Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:09,710 --> 00:00:12,960
Why did you come all the way here?
3
00:00:13,520 --> 00:00:19,500
You lost it while running errands for me.
I was partly responsible.
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,090
Thank you.
5
00:00:26,620 --> 00:00:27,990
I'm thirsty.
6
00:00:29,380 --> 00:00:31,700
How about a can of beer
at the convenience store?
7
00:00:31,700 --> 00:00:34,070
I'd love it.
8
00:00:35,580 --> 00:00:39,450
Let me show you the autograph.
9
00:01:34,970 --> 00:01:37,700
Wipe your face.
You still have dirt on it.
10
00:01:39,400 --> 00:01:42,520
Did you go through the bus floor
with your hands?
11
00:01:42,520 --> 00:01:44,190
How did you know?
12
00:01:44,640 --> 00:01:46,930
Not there.
13
00:01:53,900 --> 00:01:56,590
Thank you for my notebook.
14
00:01:58,350 --> 00:02:00,650
I was so scared.
15
00:02:01,670 --> 00:02:06,410
I heard something outside, and
I could see a girl with long hair.
16
00:02:09,150 --> 00:02:13,450
Kelly Jo has no time. Her schedule
is booked until next year.
17
00:02:13,450 --> 00:02:16,720
She's world famous.
Isn't that obvious?
18
00:02:16,720 --> 00:02:18,790
I thought you wanted to work with her.
19
00:02:18,790 --> 00:02:21,600
I told you to go see her for your good.
20
00:02:21,600 --> 00:02:23,830
Are you really that slow?
Or are you just pretending?
21
00:02:26,480 --> 00:02:30,220
It's late.
I'll give you a ride home.
22
00:02:44,930 --> 00:02:46,920
Thank you for today.
23
00:02:48,210 --> 00:02:51,630
Get home safe.
See you tomorrow.
24
00:02:51,630 --> 00:02:56,030
I have something I want to tell you.
25
00:02:56,030 --> 00:02:58,470
Can you give me a cup of tea?
26
00:03:01,130 --> 00:03:03,910
- Did you want sugar?
- No.
27
00:03:26,210 --> 00:03:29,740
I've always wanted to say this.
28
00:03:32,270 --> 00:03:34,630
President Han Tae Sang.
29
00:03:35,740 --> 00:03:40,890
His right hand man is my brother.
30
00:03:42,370 --> 00:03:49,400
The man you're scared of and dislike
is my brother Lee Chang Hee.
31
00:03:51,400 --> 00:03:55,630
He went to prison for something
bad. He is an ex-con.
32
00:03:55,630 --> 00:04:02,100
But to me, he's my family.
And I love my brother.
33
00:04:02,580 --> 00:04:04,750
I'm sorry. I was rude.
34
00:04:04,750 --> 00:04:09,270
No, I'm not blaming you.
I understand.
35
00:04:09,270 --> 00:04:11,540
I'm really sorry.
36
00:04:12,990 --> 00:04:16,550
It happened while he was trying
to save Han Tae Sang.
37
00:04:16,860 --> 00:04:20,200
He had no place to lean on.
He had no education.
38
00:04:20,200 --> 00:04:24,230
And the only man he depended on
was about to die.
39
00:04:24,230 --> 00:04:28,720
How could he have turned his back?
I would have done the same.
40
00:04:30,750 --> 00:04:34,560
I didn't know.
41
00:04:34,560 --> 00:04:39,810
My brother is a good and kind man.
42
00:04:41,240 --> 00:04:45,900
- Don't be scared of him.
- I'm sorry.
43
00:04:47,250 --> 00:04:52,390
Don't you ever lose that notebook again.
I was really scared today.
44
00:04:52,390 --> 00:04:54,610
I'm not going to find it for you next time.
45
00:04:58,540 --> 00:05:01,480
See you next time.
46
00:05:06,960 --> 00:05:10,030
- You should go inside.
- Bye.
47
00:05:32,040 --> 00:05:35,650
- Go back in.
- Thank you.
48
00:06:03,010 --> 00:06:04,600
Yeah?
49
00:06:04,600 --> 00:06:06,310
Did you call?
50
00:06:06,310 --> 00:06:09,080
I left my phone at home.
51
00:06:10,190 --> 00:06:11,670
You did?
52
00:06:11,670 --> 00:06:15,360
I went to the bus garage
to find my notebook.
53
00:06:16,290 --> 00:06:19,440
- Did you find it?
- Yeah, I found it.
54
00:06:19,900 --> 00:06:21,620
That's good.
55
00:06:21,620 --> 00:06:25,620
Why didn't you ask me to come?
You think I wouldn't have come?
56
00:06:25,620 --> 00:06:29,660
Okay. See you tomorrow.
57
00:06:29,660 --> 00:06:31,150
Okay, good night.
58
00:06:31,240 --> 00:06:33,540
Night.
59
00:07:21,670 --> 00:07:25,860
- What?
- I will see you in a bit. Wait for me at the library.
60
00:07:25,930 --> 00:07:28,240
Okay, bye.
61
00:07:34,740 --> 00:07:37,110
What are you doing here?
62
00:07:37,440 --> 00:07:39,990
How have you been?
63
00:07:39,990 --> 00:07:42,270
Why did you come here?
64
00:07:42,270 --> 00:07:44,370
You don't like to see me, huh?
65
00:07:44,370 --> 00:07:46,800
Wouldn't it be weird if I liked it?
66
00:07:48,440 --> 00:07:50,200
I guess.
67
00:07:50,200 --> 00:07:53,890
I came because it's the college
I wanted to go to back in the days.
68
00:07:54,620 --> 00:07:57,540
I didn't even like passing by this school.
69
00:07:58,020 --> 00:08:05,240
But the weather was nice today. I thought
that I might run into you if I came here.
70
00:08:05,240 --> 00:08:06,210
Why?
71
00:08:09,970 --> 00:08:12,140
What do you mean why?
Because you go to this school.
72
00:08:14,610 --> 00:08:17,280
Your act was great on that day.
73
00:08:18,480 --> 00:08:20,170
Act?
74
00:08:20,170 --> 00:08:21,650
Isn't it all planned?
75
00:08:22,450 --> 00:08:26,710
I didn't realize back then.
But now I understood.
76
00:08:27,480 --> 00:08:30,960
You wanted to look good.
That's why you acted it out.
77
00:08:34,270 --> 00:08:37,600
You know I don't have that much free time.
78
00:08:37,790 --> 00:08:40,920
And I already told you why
I wanted to help you.
79
00:08:40,920 --> 00:08:42,750
I don't ever want to see you again.
80
00:08:43,740 --> 00:08:47,770
I keep having nightmares about that day.
81
00:08:52,200 --> 00:08:53,660
Okay.
82
00:08:55,450 --> 00:08:57,970
- I promise.
- What?
83
00:08:57,970 --> 00:09:00,440
I won't ever come out in front of you again.
84
00:09:02,720 --> 00:09:04,530
Take care.
85
00:09:19,170 --> 00:09:21,170
You were never the girl for me.
86
00:09:21,260 --> 00:09:22,440
Stop right there!
87
00:09:22,440 --> 00:09:25,740
Are you keeping her because you
have use for her?
88
00:09:59,630 --> 00:10:05,440
- She seems really sick.
- You don't have to call me for her funeral.
89
00:10:07,710 --> 00:10:08,990
I'm home.
90
00:10:12,630 --> 00:10:16,540
My little puppy. You're late.
You had a date?
91
00:10:17,170 --> 00:10:18,570
Date?
92
00:10:18,570 --> 00:10:20,740
I called Tae Sang.
93
00:10:20,740 --> 00:10:22,820
He told me that you got off work.
94
00:10:24,270 --> 00:10:26,690
It won't hurt if you tell me
that you were out on a date.
95
00:10:27,090 --> 00:10:29,410
Is Tae Sang always that cold?
96
00:10:29,410 --> 00:10:32,110
What are you talking about?
97
00:10:32,460 --> 00:10:36,240
- I don't think he's normal.
- You punk. What are you saying?
98
00:10:36,600 --> 00:10:40,160
His relative came and said that he found
his mother. But he didn't even care.
99
00:10:41,380 --> 00:10:43,290
He found his mother?
100
00:10:44,650 --> 00:10:47,150
He says that he can't be trusted.
101
00:10:47,900 --> 00:10:51,080
But still he's talking about his mother.
102
00:10:55,020 --> 00:10:59,310
You don't even know how he lived.
Don't judge.
103
00:11:03,870 --> 00:11:08,710
I want him to marry Baek Sung Joo
and be her man.
104
00:11:09,320 --> 00:11:13,230
Have a family. Be like all the other guys.
105
00:11:13,230 --> 00:11:17,970
Wouldn't he become normal if he does that?
106
00:11:19,260 --> 00:11:23,300
Don't you ever say something like
that to him. I won't let it go.
107
00:11:25,010 --> 00:11:28,160
Who would you save first if we were
both drowning in water?
108
00:11:28,680 --> 00:11:30,450
Tell me!
109
00:11:32,130 --> 00:11:34,300
Of course it's you!
110
00:11:34,870 --> 00:11:37,440
Tae Sang is a great swimmer.
111
00:11:54,700 --> 00:11:57,200
The name and the number of the
man who came yesterday.
112
00:11:57,200 --> 00:12:01,450
I told him that we will turn him
in to the police if he ever comes again.
113
00:12:15,600 --> 00:12:18,140
I'm eating! Geez.
114
00:12:21,430 --> 00:12:22,910
Hello?
115
00:12:22,910 --> 00:12:24,470
This is Han Tae Sang.
116
00:12:24,470 --> 00:12:26,050
Tae...
117
00:12:29,330 --> 00:12:35,580
Yeah! What are you calling about? You said
that you wouldn't care if your mother died.
118
00:12:37,020 --> 00:12:40,240
- Did you really find my mother?
- I thought you didn't care.
119
00:12:40,240 --> 00:12:41,910
I can't believe you.
120
00:12:42,660 --> 00:12:44,400
No one called me saying that they found her.
121
00:12:44,400 --> 00:12:46,650
You called to tell me that?
122
00:12:47,030 --> 00:12:50,000
- Give me your account number.
- Really?
123
00:12:50,680 --> 00:12:52,860
Are you really going to send money?
124
00:12:53,330 --> 00:12:55,310
I mean for the surgery.
125
00:12:55,310 --> 00:13:00,100
And after you see her, just tell me
what happened to my brother.
126
00:13:03,580 --> 00:13:05,350
Hello?
127
00:13:08,450 --> 00:13:10,270
Who was that?
128
00:13:10,270 --> 00:13:12,360
Oh it's nothing.
129
00:13:12,810 --> 00:13:18,630
My friend called saying that he will
pay my money back.
130
00:13:19,110 --> 00:13:22,430
Do you know anything about Tae Sang?
131
00:13:22,930 --> 00:13:28,610
How would I know? You said that
you would kill me if I went to see him.
132
00:13:31,210 --> 00:13:34,230
What? What do you want to know now?
133
00:13:35,320 --> 00:13:38,370
There is nothing I want to know.
134
00:13:38,370 --> 00:13:42,080
I don't even deserve to know.
135
00:13:43,130 --> 00:13:50,430
But I keep seeing him in my dreams.
136
00:13:50,430 --> 00:13:54,790
I see him waiting for me alone in the house.
137
00:13:55,130 --> 00:13:56,760
My Tae Sang...
138
00:14:05,950 --> 00:14:07,440
What are you doing here so early?
139
00:14:07,440 --> 00:14:10,210
I heard that your relative came by
saying he found your mother.
140
00:14:11,060 --> 00:14:13,340
Jae Hee told you?
141
00:14:13,340 --> 00:14:18,000
- I will look into it.
- Just leave it.
142
00:14:19,850 --> 00:14:23,340
- I will just confirm it.
- It's fine.
143
00:14:23,340 --> 00:14:27,550
There was a liar before.
I will just confirm if it's true.
144
00:14:48,900 --> 00:14:51,690
- What brings you here in the morning?
- It's nothing.
145
00:14:52,280 --> 00:14:54,400
Can I get the number for
Mr. Han's relative?
146
00:14:54,740 --> 00:14:56,480
One second.
147
00:14:57,780 --> 00:15:01,830
Don't tell Tae Sang that I mentioned money.
148
00:15:02,110 --> 00:15:03,780
Of course I won't.
149
00:15:03,780 --> 00:15:07,090
Of course you wouldn't.
You wouldn't worry about me.
150
00:15:07,090 --> 00:15:09,720
Of course Tae Sang is worried about you,
you brat.
151
00:15:09,720 --> 00:15:11,590
Here.
152
00:15:19,130 --> 00:15:21,770
Jae Hee's team is out in the field.
153
00:15:35,100 --> 00:15:36,870
Did you sleep well last night?
154
00:15:37,300 --> 00:15:39,470
Yes, you got home alright?
155
00:15:39,470 --> 00:15:42,650
Of course!
156
00:15:43,470 --> 00:15:46,830
Whenever I look at that,
I get reminded and laugh.
157
00:15:50,620 --> 00:15:54,190
- I hate even looking this way.
- It was fun.
158
00:15:54,190 --> 00:15:59,420
I laugh sometimes looking at this.
159
00:16:02,220 --> 00:16:03,890
You don't wear the stuff
we bought on this day?
160
00:16:03,890 --> 00:16:05,450
You put them on first, then I will wear them.
161
00:16:05,450 --> 00:16:08,490
You can't do that. We have to put them
on together to get through the day.
162
00:16:18,930 --> 00:16:21,540
I keep getting a phone call from
an unknown number.
163
00:16:21,540 --> 00:16:23,190
Take it.
164
00:16:25,640 --> 00:16:26,940
Hello?
165
00:16:28,300 --> 00:16:29,920
Yes?
166
00:16:31,500 --> 00:16:33,340
Huh?
167
00:16:35,870 --> 00:16:37,850
Yes, correct.
168
00:16:52,090 --> 00:16:56,580
We need to speed up the construction. Let's
push it through during the meeting with Royal.
169
00:16:56,670 --> 00:17:00,430
Lee Jae Hee will take care of it.
He can get tough sometimes.
170
00:17:00,430 --> 00:17:05,850
That's good. I want Lee Jae Hee to win
whatever battle he faces.
171
00:17:05,850 --> 00:17:07,820
You can look forward to it.
172
00:17:10,840 --> 00:17:13,030
Tae Sang. What's wrong with your back?
173
00:17:13,030 --> 00:17:14,980
It's wrinkled under your shirt.
174
00:17:16,290 --> 00:17:17,870
It's a patch.
175
00:17:17,870 --> 00:17:21,560
No one put it on for you?
Did you do it yourself?
176
00:17:21,560 --> 00:17:22,930
You can tell?
177
00:17:22,930 --> 00:17:25,710
Where are the patches?
I will put them on.
178
00:17:25,860 --> 00:17:27,480
What? No, we're at the office.
179
00:17:27,480 --> 00:17:30,300
What's wrong with putting on a patch?
180
00:17:30,630 --> 00:17:34,450
- It's alright.
- You have to look good to your employees.
181
00:17:34,580 --> 00:17:37,350
If you don't want to put on a new one,
take off the one you have on your back now.
182
00:17:37,350 --> 00:17:39,060
It looks really bad.
183
00:17:39,060 --> 00:17:43,980
Sung Joo! I'm fine!
I will do it.
184
00:17:48,990 --> 00:17:51,410
Let me see.
I will do it.
185
00:18:05,530 --> 00:18:09,240
It's not what you think.
I was taking the patch off his back.
186
00:18:13,010 --> 00:18:17,340
Okay, we will wait for
you at the meeting room.
187
00:18:30,330 --> 00:18:33,200
We should have drank coffee first.
188
00:18:33,790 --> 00:18:36,770
That was bad timing.
189
00:18:40,120 --> 00:18:43,980
I want it to work out for them.
190
00:18:44,600 --> 00:18:48,450
They have been friends for a long time.
They are good business partners.
191
00:18:50,700 --> 00:18:54,100
Oh yeah, what was the phone call
you received earlier?
192
00:18:54,100 --> 00:18:55,490
It's nothing.
193
00:18:55,490 --> 00:18:59,130
It didn't seem like it was bad news.
194
00:19:04,750 --> 00:19:06,590
Sorry about earlier.
195
00:19:09,640 --> 00:19:13,830
Mi Do didn't know about the business trip.
I told her at the site.
196
00:19:15,500 --> 00:19:18,350
Seo Mi Do.
I'm sorry that I didn't tell you earlier.
197
00:19:18,350 --> 00:19:21,150
I have my boss to tell me.
198
00:19:21,150 --> 00:19:23,710
You didn't have to tell me yourself.
199
00:19:25,820 --> 00:19:27,080
I guess not.
200
00:19:27,080 --> 00:19:29,750
Is Baek Sung Joo coming with us?
201
00:19:29,750 --> 00:19:31,470
No.
202
00:19:31,470 --> 00:19:34,900
I will go with you when
the meeting is scheduled.
203
00:19:34,900 --> 00:19:37,130
It will be us three.
204
00:19:39,450 --> 00:19:42,510
Okay, I understand.
205
00:19:43,050 --> 00:19:47,330
It was next Wednesday right?
206
00:19:47,390 --> 00:19:49,430
Oh yeah.
207
00:19:49,430 --> 00:19:52,120
I think we can take care of it just us two.
208
00:19:52,980 --> 00:19:57,470
If it's difficult to adjust your
schedule, don't sweat it.
209
00:19:58,300 --> 00:20:01,760
Don't worry. I will take care of it.
210
00:21:29,030 --> 00:21:31,560
The meeting is at 3 in the afternoon.
211
00:21:31,990 --> 00:21:34,540
I thought it was tomorrow morning.
212
00:21:34,540 --> 00:21:37,510
What's wrong? I thought
our team was ready.
213
00:21:37,820 --> 00:21:41,430
Yes, we're ready and good to go.
You don't need to worry.
214
00:21:56,500 --> 00:21:59,140
There's no problem. Please sign it here.
215
00:21:59,140 --> 00:22:02,630
I thought I did it last month.
You come out often.
216
00:22:34,730 --> 00:22:36,720
Hi!
217
00:22:38,030 --> 00:22:42,370
My boyfriend really liked the
takeout last time.
218
00:22:42,370 --> 00:22:45,390
He says it's just what he had been looking for.
219
00:22:45,390 --> 00:22:46,450
That's good.
220
00:22:46,750 --> 00:22:49,730
But then I lied to him.
221
00:22:49,730 --> 00:22:54,270
I told him that I made it,
because I wanted to impress him.
222
00:22:54,270 --> 00:22:56,100
Oh... that's fine.
223
00:22:56,100 --> 00:22:58,400
I got something for you.
224
00:22:58,950 --> 00:23:00,860
I don't deserve this.
225
00:23:00,860 --> 00:23:02,680
It's just a token of appreciation.
226
00:23:02,680 --> 00:23:07,610
When I end up marrying him,
I will get you something even bigger.
227
00:23:07,610 --> 00:23:09,350
Please accept it.
228
00:23:22,830 --> 00:23:27,030
Thank you for the hearty meal.
229
00:23:37,290 --> 00:23:40,620
Hi! You want to have a cup of coffee?
230
00:23:40,620 --> 00:23:43,730
I have very good news.
231
00:23:43,730 --> 00:23:48,460
If you buy my dinner tonight, I will
try to convince my dad to invest in you.
232
00:23:48,460 --> 00:23:51,690
For the resort that
the Golden Tree is building.
233
00:23:51,880 --> 00:23:54,630
Buying dinner is not a big deal.
234
00:23:54,660 --> 00:23:58,970
I pitched it to him,
but he didn't like it.
235
00:23:59,060 --> 00:24:03,000
Isn't that a company some thug made?
236
00:24:03,150 --> 00:24:06,480
But he does everything that I ask him.
237
00:24:06,480 --> 00:24:09,880
He's not a thug.
238
00:24:09,880 --> 00:24:11,330
Which ever.
239
00:24:12,540 --> 00:24:17,090
The amount and the conditions must meet.
There is a lot to be talked about.
240
00:24:17,250 --> 00:24:20,130
Tell me what they are looking for first.
241
00:24:20,820 --> 00:24:22,730
Oh wow.
242
00:24:23,520 --> 00:24:25,660
Mi Do!
243
00:24:28,660 --> 00:24:31,510
You guys played the Ladder
without me?
244
00:24:31,690 --> 00:24:36,140
- Yeah.
- Oh no. Are you guys leaving me out?
245
00:24:36,140 --> 00:24:38,240
You have a guest. Attend to her.
246
00:24:38,440 --> 00:24:40,170
I have your drinks.
247
00:24:49,460 --> 00:24:51,980
You know her?
248
00:24:52,750 --> 00:24:54,260
Her?
249
00:24:54,260 --> 00:24:56,660
She works in the same company?
250
00:24:56,660 --> 00:24:59,850
She's my staff. You know her?
251
00:25:00,090 --> 00:25:03,710
Of course! She is ignorant and shallow.
252
00:25:03,710 --> 00:25:07,060
She is poor and is full of jealousy.
253
00:25:07,400 --> 00:25:09,480
Can you please stop?
254
00:25:11,700 --> 00:25:13,820
She is my staff.
255
00:25:13,820 --> 00:25:15,260
She is a good person.
256
00:25:15,480 --> 00:25:18,850
Don't you ever talk about
Seo Mi Do like that.
257
00:25:19,200 --> 00:25:23,050
Fire her. I will tell my dad to invest
only if you fire her.
258
00:25:23,330 --> 00:25:25,410
Who the hell are you
to say that?
259
00:25:25,410 --> 00:25:28,330
Me? I'm an investor I guess.
260
00:25:30,690 --> 00:25:33,460
We have a lot of good investors.
261
00:25:33,720 --> 00:25:36,130
You can eat dinner alone at home.
262
00:25:40,690 --> 00:25:43,480
- Director!
- Mi Do.
263
00:25:44,210 --> 00:25:46,500
Let's go.
264
00:26:00,510 --> 00:26:03,770
What if it gets on the web again?
265
00:26:04,050 --> 00:26:06,150
The Golden Tree will lose its name.
266
00:26:06,580 --> 00:26:08,810
They will think that we're all reckless.
267
00:26:09,830 --> 00:26:11,560
I hate her.
268
00:26:12,070 --> 00:26:14,190
I hate her too.
269
00:26:14,500 --> 00:26:16,720
We have so much in common.
270
00:26:17,670 --> 00:26:19,390
Your clothes are ruined.
271
00:26:20,330 --> 00:26:23,160
Let's dry it out before
going back in.
272
00:26:23,160 --> 00:26:26,390
- I left my coffee there.
- I will buy them.
273
00:26:47,010 --> 00:26:51,530
Mi Do. What's going on?
What was that call about?
274
00:26:53,480 --> 00:26:57,510
You can tell me.
I can keep a secret.
275
00:26:58,720 --> 00:27:03,700
I got a call from the company I
really wanted to work for.
276
00:27:04,560 --> 00:27:06,410
Do you know Stage Plus?
277
00:27:06,410 --> 00:27:09,550
I do! It's a firm connected to lots of
famous artists and art directors.
278
00:27:09,830 --> 00:27:14,080
Yes! It's the biggest company in Korea
for exhibition and performances.
279
00:27:14,260 --> 00:27:15,880
They called you?
280
00:27:15,880 --> 00:27:20,380
I applied before I worked for the Golden Tree.
I visited quite often.
281
00:27:21,640 --> 00:27:23,680
They said that they didn't
have a position for me.
282
00:27:23,680 --> 00:27:25,390
They want you now?
283
00:27:25,400 --> 00:27:28,830
- They told me to come for an interview.
- When?
284
00:27:28,830 --> 00:27:31,380
Today at 3.
285
00:27:47,000 --> 00:27:49,250
I sent Seo Mi Do for an errand.
286
00:27:49,800 --> 00:27:57,070
She left something important at the site.
I told her to get them right now.
287
00:27:59,320 --> 00:28:02,160
I will go first.
288
00:28:05,450 --> 00:28:07,400
I rode this once on my
way to your place.
289
00:28:07,950 --> 00:28:10,550
It's full of thrill.
You've got guts.
290
00:28:10,550 --> 00:28:12,860
Riding isn't a problem. But what
about the meeting?
291
00:28:12,860 --> 00:28:14,480
You don't have to go.
I will take care of it.
292
00:28:14,710 --> 00:28:16,220
What kind of a director are you?
293
00:28:16,220 --> 00:28:18,760
You're sending me to an interview
for another place?
294
00:28:19,080 --> 00:28:24,200
I'm not your boss right now.
I'm doing this as your friend.
295
00:28:33,020 --> 00:28:34,610
Go! Good luck!
296
00:28:35,190 --> 00:28:36,600
Bye.
297
00:28:43,900 --> 00:28:49,160
You don't need to go fast.
I just need to get there by 3.
298
00:28:54,060 --> 00:28:57,190
As for the opening,
we prepared the following.
299
00:28:57,610 --> 00:29:03,000
As you can see on the screen,
we will get a popular singer...
300
00:29:03,340 --> 00:29:09,030
Our target segment is the
young adult group.
301
00:29:12,400 --> 00:29:13,430
[Mi Do]
302
00:29:13,430 --> 00:29:14,660
Yes!
303
00:29:19,080 --> 00:29:20,890
Good! I like it.
304
00:29:20,890 --> 00:29:22,910
You were against it.
Are you sure?
305
00:29:22,910 --> 00:29:24,270
Yes!
306
00:29:24,770 --> 00:29:27,110
Next is...
307
00:29:56,330 --> 00:29:58,370
You came to my lecture last time.
308
00:29:58,370 --> 00:30:01,830
Yes.
It's an honor to see you again.
309
00:30:30,930 --> 00:30:34,050
There are documents in the
shelf second from the top.
310
00:30:34,050 --> 00:30:35,920
Check them out.
311
00:30:40,190 --> 00:30:44,480
Seo Mi Do! I let you escape.
You owe me lunch now.
312
00:30:49,940 --> 00:30:51,460
Seo Mi Do!
313
00:30:52,500 --> 00:30:56,380
- Can you stop being so clumsy?
- I'm sorry.
314
00:30:57,270 --> 00:30:59,190
- I'm sorry.
- Be careful next time.
315
00:31:00,010 --> 00:31:01,330
Yes sir.
316
00:31:07,210 --> 00:31:08,520
Okay!
317
00:31:29,410 --> 00:31:32,620
- Did you want soup?
- Yes please.
318
00:31:43,730 --> 00:31:49,860
- One!, Two!
- Your Highness! Please reconsider!
319
00:31:50,420 --> 00:31:54,260
Please reconsider!
320
00:32:00,930 --> 00:32:02,000
Hello?
321
00:32:02,000 --> 00:32:04,930
- Is this Bae Choong Bok?
- Who are you?
322
00:32:04,930 --> 00:32:07,700
I'm Han Tae Sang's secretary.
I need to see you.
323
00:32:07,700 --> 00:32:09,340
What? I can't hear you.
324
00:32:09,340 --> 00:32:11,630
Who's talking on the phone there?
325
00:32:25,290 --> 00:32:27,010
You work alone?
326
00:32:27,440 --> 00:32:30,500
I have someone who helps me.
327
00:32:30,690 --> 00:32:32,580
The soup is really good.
328
00:32:33,030 --> 00:32:35,550
It tastes just like what
my mother made me back in the days.
329
00:32:35,550 --> 00:32:37,280
That's because I don't use MSG.
330
00:32:38,680 --> 00:32:41,400
Don't you have a son?
331
00:32:43,620 --> 00:32:44,990
How did you know?
332
00:32:44,990 --> 00:32:47,850
You look like my friend's mother.
333
00:32:48,710 --> 00:32:52,600
He was really smart and good looking.
334
00:32:53,120 --> 00:32:55,570
I don't have a son.
335
00:32:56,010 --> 00:33:00,110
That's strange.
You really do look like her.
336
00:33:00,450 --> 00:33:02,740
Please enjoy your meal.
337
00:33:03,880 --> 00:33:08,600
My friend had a brother.
338
00:33:09,720 --> 00:33:13,980
His mother was also famous
for her beauty.
339
00:33:14,740 --> 00:33:19,910
I found out later that her family
became a wreck.
340
00:33:20,330 --> 00:33:22,980
I don't know why that happened.
341
00:33:27,940 --> 00:33:30,590
Is your son's name...
342
00:33:35,190 --> 00:33:36,570
Han...
343
00:33:39,170 --> 00:33:41,680
What was his name?
344
00:33:43,390 --> 00:33:44,930
Han...
345
00:33:45,800 --> 00:33:51,030
- Han Kyoung Jin?
- No.
346
00:33:51,030 --> 00:33:52,390
No.
347
00:33:53,860 --> 00:33:58,760
Oh yes, you said that you didn't
have a son. I'm sorry.
348
00:33:59,710 --> 00:34:02,330
They say I have to eat a lot of eggs.
349
00:34:02,330 --> 00:34:05,420
That will get my brain working.
350
00:34:18,960 --> 00:34:21,560
(Apprx. $50)
351
00:34:24,790 --> 00:34:27,120
[Thank you for the hearty meal.
Baek Sung Joo.]
352
00:34:30,160 --> 00:34:35,350
I think I found the right place.
I will come back again.
353
00:34:56,460 --> 00:34:58,920
Did you not come to the meeting
because of me?
354
00:34:58,920 --> 00:35:00,050
No.
355
00:35:00,050 --> 00:35:01,810
You don't trust me?
356
00:35:02,450 --> 00:35:04,610
Are you concerned about
Baek Sung Joo from this morning?
357
00:35:04,780 --> 00:35:06,290
What are you talking about?
358
00:35:07,700 --> 00:35:10,910
I'm going to put my hands in
Lee Jae Hee's shirt in the office.
359
00:35:12,000 --> 00:35:14,100
So don't get any wrong ideas.
360
00:35:21,290 --> 00:35:24,980
- I'm sorry.
- Let's not talk about this again at work.
361
00:35:25,660 --> 00:35:27,440
I have plans tonight. I will go to
your place after.
362
00:35:27,440 --> 00:35:31,370
I have plans tonight.
I think it will end late.
363
00:35:44,440 --> 00:35:46,280
Tell me! How did the interview go?
364
00:35:47,150 --> 00:35:50,600
How can I talk about my
interview to my boss?
365
00:35:51,690 --> 00:35:54,960
Don't talk to your boss.
Talk to your friend.
366
00:35:56,460 --> 00:35:58,260
Give me a shot.
367
00:36:08,600 --> 00:36:14,180
The Royal Academy of Wales and
this firm are doing a collaboration project.
368
00:36:14,180 --> 00:36:17,720
They are doing an exhibition with
the artists from Asia.
369
00:36:19,050 --> 00:36:23,180
They need someone to work
from the London office.
370
00:36:24,270 --> 00:36:26,040
And you got in?
371
00:36:26,640 --> 00:36:30,530
- I will start at the bottom.
- That's good! Congratulations!
372
00:36:31,630 --> 00:36:35,410
Of course it will take time for you to
adjust, but this is a good opportunity!
373
00:36:36,340 --> 00:36:38,310
It's a two year contract for now.
374
00:36:39,160 --> 00:36:41,970
I will have to leave next month.
375
00:36:42,310 --> 00:36:44,620
I will bring kimchi and visit.
376
00:36:46,210 --> 00:36:47,650
What's wrong?
377
00:36:48,540 --> 00:36:52,130
I have a lot of debt to this company.
378
00:36:54,150 --> 00:36:56,190
I will pay that back for you.
379
00:36:57,750 --> 00:37:00,550
Mi Do.
Pursue your dream.
380
00:37:01,560 --> 00:37:05,340
Even if you go and fail there,
it's much better than not going at all.
381
00:37:05,910 --> 00:37:08,010
Learn from my experience.
382
00:37:33,270 --> 00:37:36,130
Hey! Is something wrong?
383
00:37:36,370 --> 00:37:38,200
You look like you're preoccupied
with something.
384
00:37:38,200 --> 00:37:39,670
It's killing your dance moves.
385
00:37:39,670 --> 00:37:41,250
- You can tell?
- It shows.
386
00:37:41,250 --> 00:37:43,740
My father keeps on asking
when I'm making my debut.
387
00:37:43,940 --> 00:37:45,850
They are not saying anything.
388
00:37:45,850 --> 00:37:47,980
You can't do anything if you're
worried about that.
389
00:37:47,980 --> 00:37:51,370
All you can do right now is
dance like you're crazy.
390
00:37:51,370 --> 00:37:55,130
Wow! You sound so mature.
391
00:37:55,650 --> 00:37:59,570
Don't dance to the music. Think that
your body is making the music.
392
00:38:50,640 --> 00:38:51,870
Hi.
393
00:39:05,420 --> 00:39:07,700
I didn't know which one you'd like.
Take a look.
394
00:39:07,700 --> 00:39:11,210
Did you take the patch
off your back?
395
00:39:21,220 --> 00:39:23,160
I will keep my hands up.
396
00:39:23,950 --> 00:39:25,960
Forgive me.
397
00:39:27,700 --> 00:39:31,090
I will do this until the morning.
398
00:39:31,090 --> 00:39:34,590
- What about work?
- What work? My girlfriend is angry.
399
00:39:38,890 --> 00:39:42,150
Let me see your back.
I will put on the patch for you.
400
00:39:49,100 --> 00:39:51,160
Does it hurt around the scar?
401
00:39:51,630 --> 00:39:53,840
They say there's nothing wrong
at the hospital.
402
00:39:54,250 --> 00:39:56,010
I think it's psychological.
403
00:40:02,680 --> 00:40:04,120
It's good.
404
00:40:13,570 --> 00:40:15,580
I have something to tell you.
405
00:40:18,230 --> 00:40:23,110
I applied to a firm before I
started working here.
406
00:40:23,110 --> 00:40:25,940
It's the biggest performance and
exhibition company in Korea.
407
00:40:26,450 --> 00:40:28,740
They didn't have a position back then.
408
00:40:29,070 --> 00:40:31,000
But now they do.
409
00:40:34,050 --> 00:40:35,350
What did they say?
410
00:40:39,360 --> 00:40:40,910
I'm sorry.
411
00:40:41,370 --> 00:40:47,200
I was selfish. I didn't even care to
find out what you wanted.
412
00:40:48,220 --> 00:40:50,460
I told you to work at my firm because
I wanted to see you everyday.
413
00:40:50,760 --> 00:40:53,440
- I also had to pay you back.
- That was an excuse.
414
00:40:55,170 --> 00:40:57,530
I won't see you at work everyday...
415
00:40:57,950 --> 00:41:00,840
but I want you to do
something you like.
416
00:41:02,190 --> 00:41:03,560
But...
417
00:41:05,160 --> 00:41:08,520
- I wouldn't work in Seoul.
- Where then?
418
00:41:08,640 --> 00:41:12,360
- Is it outside of Seoul?
- London.
419
00:41:12,360 --> 00:41:15,370
- U.K.
- Overseas?
420
00:41:17,430 --> 00:41:23,350
For about two years. If I adapt well,
I may work for there for three years.
421
00:41:27,390 --> 00:41:30,530
Can I go?
422
00:41:32,310 --> 00:41:38,090
Do you really want to go for your job?
Or are you leaving because of Baek Sung Joo?
423
00:41:38,410 --> 00:41:40,220
For the job.
424
00:41:42,060 --> 00:41:43,780
You really want to go?
425
00:41:43,780 --> 00:41:46,170
I really want to go.
426
00:41:50,420 --> 00:41:53,530
Can you give me some time
to think about it?
427
00:42:04,540 --> 00:42:06,320
Tae Sang.
428
00:42:22,310 --> 00:42:25,480
Is something wrong?
429
00:42:25,940 --> 00:42:30,290
- Something bad?
- Nothing happened.
430
00:42:30,660 --> 00:42:32,330
Then why?
431
00:42:37,000 --> 00:42:39,270
Tae Sang!
432
00:42:39,640 --> 00:42:45,920
This isn't a dream is it?
I'm not dreaming, am I?
433
00:42:47,000 --> 00:42:53,550
I think I'm drunk. I'm dreaming.
I don't want to wake up.
434
00:42:58,280 --> 00:43:00,610
Sung Joo.
435
00:43:02,200 --> 00:43:03,800
I'm sorry.
436
00:43:07,790 --> 00:43:13,230
Let's not see each other again
as business partners or as friends.
437
00:43:14,850 --> 00:43:18,060
- No.
- I won't forget what you did for me.
438
00:43:18,060 --> 00:43:23,900
I will pay you back for what you've done,
even if we can't see each other.
439
00:43:28,980 --> 00:43:33,440
This is a dream. It's okay.
I will wake up.
440
00:43:33,440 --> 00:43:40,430
I have someone I love. I don't want
her to get the wrong idea.
441
00:43:41,730 --> 00:43:46,810
How do you know if she hates it
or likes it?
442
00:43:47,750 --> 00:43:50,270
Does she love you as much as you love her?
443
00:43:52,080 --> 00:43:54,010
I believe so.
444
00:43:56,810 --> 00:44:01,590
You're going to be unhappy.
445
00:44:01,590 --> 00:44:06,300
I'm sorry Sung Joo.
Let's not see each other again.
446
00:44:08,600 --> 00:44:09,920
Bye.
447
00:44:11,060 --> 00:44:14,680
That's why you're lonely.
448
00:44:14,680 --> 00:44:22,290
You should learn to embrace someone.
449
00:44:22,290 --> 00:44:24,520
Life doesn't end tomorrow.
450
00:44:24,730 --> 00:44:28,680
You have no idea what will come next.
451
00:44:32,550 --> 00:44:35,770
I'm sorry, Sung Joo.
452
00:44:49,420 --> 00:44:51,690
Tae Sang!
453
00:45:00,080 --> 00:45:04,940
I still wanted to say good bye.
454
00:45:05,210 --> 00:45:11,080
I heard ducks follow the first thing
they see after birth until death.
455
00:45:11,510 --> 00:45:17,950
When I first saw you, I think
I was a duck.
456
00:45:20,030 --> 00:45:26,930
I was really happy because of you.
457
00:45:27,980 --> 00:45:30,430
You're a good person.
458
00:45:31,280 --> 00:45:33,380
You can hate me.
459
00:45:33,380 --> 00:45:39,820
I don't have what you want.
460
00:45:41,430 --> 00:45:47,160
I'm not the kind of girl that you want, am I?
461
00:45:48,030 --> 00:45:49,810
I knew it.
462
00:45:52,110 --> 00:45:56,580
I just didn't want to admit it.
463
00:45:56,580 --> 00:45:58,930
Sung Joo.
464
00:45:59,320 --> 00:46:07,180
Just remember this before you go.
When you're lost in your life...
465
00:46:09,050 --> 00:46:18,750
When you feel like there is no one
in the world, remember that you're not alone.
466
00:46:19,580 --> 00:46:25,080
Remember that I'm always one call away.
467
00:46:27,720 --> 00:46:29,170
Okay.
468
00:46:32,530 --> 00:46:34,250
Bye.
469
00:46:40,400 --> 00:46:43,320
You're going to regret this!
470
00:46:43,740 --> 00:46:46,030
For not recognizing the treasure you had.
471
00:47:29,860 --> 00:47:32,760
Mom! Dad!
472
00:47:35,190 --> 00:47:39,040
Tae Min!
473
00:47:39,670 --> 00:47:42,830
Where are you?
474
00:47:43,220 --> 00:47:47,500
I miss you.
475
00:49:15,930 --> 00:49:17,950
Did you tell your parents?
476
00:49:20,110 --> 00:49:22,880
I knew what they were going to say,
so I didn't tell them yet.
477
00:49:23,990 --> 00:49:26,500
Dad will like it.
Mom will be against it.
478
00:49:26,780 --> 00:49:29,210
You didn't tell anyone yet?
479
00:49:29,210 --> 00:49:32,570
I told my boyfriend.
480
00:49:32,570 --> 00:49:34,320
What did he say?
481
00:49:34,750 --> 00:49:36,800
He told me to give him some time
to think about it.
482
00:49:37,370 --> 00:49:40,560
You can't go if your boyfriend doesn't let you?
483
00:49:42,700 --> 00:49:45,480
You have to get his permission?
484
00:49:46,000 --> 00:49:48,790
It's not that simple.
485
00:49:48,790 --> 00:49:55,000
- It will be long distance.
- You will be more likely to break up.
486
00:49:55,000 --> 00:49:58,160
That doesn't mean that you will break up.
487
00:49:58,960 --> 00:50:03,480
Anyway, thank you for today.
488
00:50:04,390 --> 00:50:08,970
I hope it works out.
Good night.
489
00:50:26,780 --> 00:50:28,530
Mr. Goo!
490
00:50:29,760 --> 00:50:33,800
- Dong Goo!
- You called me all the way out here in the morning?
491
00:50:34,100 --> 00:50:35,820
Work out with me every morning.
492
00:50:36,200 --> 00:50:37,880
That sounds luxurious.
493
00:50:38,230 --> 00:50:40,370
You think I have the luxury to do that?
494
00:50:40,370 --> 00:50:43,610
If you work for me, you can work
out every day.
495
00:50:43,610 --> 00:50:45,380
- I'm leaving now.
- One sec.
496
00:50:50,670 --> 00:50:51,860
Use it.
497
00:50:53,020 --> 00:50:55,780
- What is it?
- You're getting ready for an insider's trade right?
498
00:50:56,500 --> 00:50:59,910
- Who told you that?
- The Hwang you're working with? I know him.
499
00:50:59,910 --> 00:51:05,100
I already heard that Yoon from
Golden Tree is bugging him about it.
500
00:51:05,100 --> 00:51:08,640
Don't do it! You're like food to them.
501
00:51:11,440 --> 00:51:13,980
You lost a lot because you fell for it.
502
00:51:14,650 --> 00:51:17,500
I thought that you must have gone
through some hard time.
503
00:51:17,500 --> 00:51:21,090
I don't need this money.
My family is doing well.
504
00:51:21,230 --> 00:51:23,440
I heard that your brother is
getting married next month.
505
00:51:23,440 --> 00:51:25,450
You said that you needed money for that.
506
00:51:26,080 --> 00:51:28,390
Be the big brother.
507
00:51:28,950 --> 00:51:32,340
I won't tell anyone that I gave you money.
508
00:51:32,630 --> 00:51:39,100
Han Tae Sang will be busy
taking care of his right hand.
509
00:51:39,100 --> 00:51:41,390
I have a plan. I've got to go.
510
00:51:50,910 --> 00:51:54,600
I'm sorry about the call yesterday.
511
00:51:55,160 --> 00:51:58,980
Nice to meet you.
I'm Lee Chang Hee.
512
00:51:58,980 --> 00:52:01,220
Why isn't Tae Sang sending money?
513
00:52:02,370 --> 00:52:04,100
Which hospital is she in?
514
00:52:05,940 --> 00:52:07,430
Over there!
515
00:52:07,830 --> 00:52:09,130
Guide me to her.
516
00:52:09,130 --> 00:52:11,530
No, how can you be so heartless?
517
00:52:12,320 --> 00:52:14,970
Maybe she doesn't want to see you.
518
00:52:14,970 --> 00:52:16,450
You think she would have called me then?
519
00:52:16,450 --> 00:52:21,900
I'm not going to see her. I need to know her
condition and how much money will be needed.
520
00:52:24,270 --> 00:52:27,010
Let me call her.
I will go with you.
521
00:52:33,910 --> 00:52:38,410
Dr. Han. It's me.
Can I come see you right now?
522
00:52:41,540 --> 00:52:44,000
Hello? Your son...
Hello?
523
00:53:23,560 --> 00:53:26,530
Ddol! You think Mi Joon will become a star?
524
00:53:26,530 --> 00:53:30,140
How would I know?
Only he knows.
525
00:53:30,560 --> 00:53:34,190
Even if everyone says no, he just needs
to believe in himself.
526
00:53:34,440 --> 00:53:37,120
You're such a good boy.
527
00:53:37,960 --> 00:53:41,640
You're so mature.
528
00:53:42,190 --> 00:53:44,610
He's so good at drawing.
529
00:53:44,880 --> 00:53:46,970
If I had a younger daughter,
I would want her to marry you.
530
00:53:46,970 --> 00:53:50,500
I like Mi Do.
I like older girls.
531
00:53:51,420 --> 00:53:53,340
She already has someone.
532
00:53:53,860 --> 00:53:55,450
He's a good man.
533
00:53:55,840 --> 00:53:57,320
You said that you will bring him with you.
534
00:53:57,570 --> 00:54:03,870
They are busy dating.
I want them to get married this year.
535
00:54:03,870 --> 00:54:05,790
You like her boyfriend?
536
00:54:05,790 --> 00:54:08,380
Of course! He has no family.
It's perfect.
537
00:54:08,380 --> 00:54:09,940
He has no family?
538
00:54:10,500 --> 00:54:11,670
Yes.
539
00:54:11,960 --> 00:54:13,780
He became alone because of something
tragic when he was young.
540
00:54:14,400 --> 00:54:19,190
I think the mother is weird. But it's better
that she won't have a mother-in-law.
541
00:54:19,450 --> 00:54:20,860
Yes.
542
00:54:23,940 --> 00:54:27,970
I think it's here somewhere.
Let go!
543
00:54:28,340 --> 00:54:30,260
I can't give it to you for free.
544
00:54:31,060 --> 00:54:33,180
Just give me one then.
545
00:54:33,840 --> 00:54:35,240
With seven zero's in the back.
546
00:54:37,650 --> 00:54:41,850
She's not sick is she?
I will pay you. Tell me.
547
00:54:42,980 --> 00:54:46,270
She's still old. She must have
bad joints at least.
548
00:54:46,270 --> 00:54:49,760
- Hey!
- I will tell you where she is when you wire the money.
549
00:54:50,130 --> 00:54:53,070
But don't tell her that I found her.
550
00:54:55,430 --> 00:54:58,050
This breaks my heart.
551
00:54:58,440 --> 00:55:01,070
- What does?
- He lost his family when he was young.
552
00:55:01,380 --> 00:55:03,880
He had no one decent around him.
553
00:55:05,100 --> 00:55:07,580
It breaks my heart.
554
00:55:08,040 --> 00:55:11,680
Anyway! Wire the money and call me.
555
00:55:24,110 --> 00:55:27,530
Dong Goo! It's your brother's
wedding next month right?
556
00:55:27,530 --> 00:55:30,070
Huh? Yes.
557
00:55:30,480 --> 00:55:32,610
I wired some money to your mother's account.
558
00:55:33,660 --> 00:55:36,270
I didn't want to give it to you directly
because you'll spend it on clothes and stocks.
559
00:55:36,270 --> 00:55:38,880
So I sent it to your mother.
560
00:55:42,700 --> 00:55:44,580
Are you crying?
561
00:55:44,800 --> 00:55:47,090
I'm not crying.
562
00:55:47,500 --> 00:55:50,920
How much clothing do you think I would buy?
563
00:55:58,070 --> 00:56:00,250
I don't need this.
564
00:56:01,510 --> 00:56:02,590
It's not enough?
565
00:56:02,590 --> 00:56:04,350
You don't need to get me these.
566
00:56:04,350 --> 00:56:07,300
Just try not to hurt me okay?
567
00:56:08,320 --> 00:56:10,840
When did I hurt you?
568
00:56:11,440 --> 00:56:12,920
Bye.
569
00:56:13,270 --> 00:56:19,870
Ask Han Tae Sang what he wants
to do first when he sees his mother.
570
00:56:20,100 --> 00:56:21,700
Tell him that I will tell her for him.
571
00:56:22,190 --> 00:56:24,270
What are you talking about?
572
00:56:24,860 --> 00:56:28,030
- Just tell him.
- Bye.
573
00:56:28,890 --> 00:56:31,370
Ask him who Kim Sung Joon is.
574
00:56:33,670 --> 00:56:34,810
Who is that?
575
00:56:34,810 --> 00:56:37,680
Han would know.
576
00:56:37,680 --> 00:56:41,060
I don't want to.
You can ask him yourself.
577
00:57:00,230 --> 00:57:02,380
Please don't go.
578
00:57:03,460 --> 00:57:05,840
I don't want you to go.
579
00:57:06,190 --> 00:57:07,670
I'm not going away forever.
580
00:57:07,670 --> 00:57:10,510
I don't want to be alone anymore.
581
00:57:10,510 --> 00:57:12,180
I will do better.
582
00:57:12,180 --> 00:57:14,590
You're doing well enough.
583
00:57:14,590 --> 00:57:20,100
This is like saying you're going to make me really
good fried rice when I want to eat an apple.
584
00:57:20,100 --> 00:57:22,270
Because it's not the best apple
that's out there for you.
585
00:57:22,930 --> 00:57:25,260
- I want to go.
- Don't go.
586
00:57:26,090 --> 00:57:27,980
I will do so well that
you'll be glad you didn't go.
587
00:57:27,980 --> 00:57:30,400
I will decide that.
588
00:57:31,210 --> 00:57:34,420
I owe you money, but my life is still mine.
589
00:57:35,670 --> 00:57:38,000
Are you staying with me because of debt?
590
00:57:39,450 --> 00:57:40,860
No.
591
00:57:40,860 --> 00:57:42,780
I took care of everything.
There is nothing to be misunderstood about.
592
00:57:43,130 --> 00:57:45,660
It won't happen again.
593
00:57:46,360 --> 00:57:50,620
Back in the days when I didn't have hope,
I didn't want to live until I was 40.
594
00:57:52,140 --> 00:57:53,640
But now I'm looking forward to 40.
595
00:57:54,340 --> 00:58:00,430
Because you will be with me.
And I might even have a child that looks like you.
596
00:58:02,820 --> 00:58:05,510
I will propose soon.
597
00:58:11,410 --> 00:58:16,460
Stay with me. Don't go anywhere.
I will make you the happiest girl in the world.
598
00:58:17,040 --> 00:58:19,160
Give me time to think about it.
599
00:58:20,890 --> 00:58:22,390
You don't need to think about it.
600
00:58:23,810 --> 00:58:27,260
I can do everything for you.
What's there to think about?
601
00:58:28,000 --> 00:58:33,490
Realistically speaking, what can you do
in London? Xerox and make coffee?
602
00:58:33,490 --> 00:58:35,220
I can't do it there?
603
00:58:35,220 --> 00:58:38,310
Why do you have to do that there?
You can do important things here.
604
00:58:38,340 --> 00:58:41,510
You just like the idea of London?
605
00:58:43,550 --> 00:58:47,020
Give me some time to think about it.
606
00:59:33,730 --> 00:59:43,850
Will I get to see 200 more
springs, and come with you then?
607
00:59:47,530 --> 00:59:52,580
Mi Do! Go pursue your dream.
Even if you fail there...
608
00:59:52,580 --> 00:59:56,440
it's better than not even trying.
609
00:59:56,440 --> 00:59:57,680
Please don't go.
610
00:59:57,680 --> 01:00:00,240
I don't want you to go.
611
01:00:00,240 --> 01:00:01,500
What if I really want to go?
612
01:00:01,500 --> 01:00:04,910
Why do you need to do that there?
You can do better stuff here.
613
01:00:05,480 --> 01:00:09,640
- Seo Mi Do! We're not even 30 yet.
- You want me to get married already?
614
01:00:10,650 --> 01:00:12,860
Who gets married before 30 these days?
615
01:00:15,500 --> 01:00:17,950
How many people in the world
live their lives the way they want?
616
01:00:18,760 --> 01:00:21,210
And you can't live like that?
617
01:00:22,050 --> 01:00:26,260
You think my dream was just being
free from financial concerns?
618
01:00:26,260 --> 01:00:28,090
No.
619
01:00:28,450 --> 01:00:30,730
Live happily with me.
620
01:00:31,560 --> 01:00:34,380
Include that in your dream.
621
01:00:49,990 --> 01:00:51,810
- Hi.
- You're here early.
622
01:00:56,140 --> 01:00:59,180
My team isn't here.
623
01:01:25,530 --> 01:01:28,800
I thought about it all night.
624
01:01:29,020 --> 01:01:32,420
I'm very thankful for what you've done for me.
625
01:01:32,420 --> 01:01:35,820
It was always good to have you with me.
626
01:01:36,860 --> 01:01:38,840
I still like you.
627
01:01:40,530 --> 01:01:45,940
But I...
I love myself too.
628
01:01:46,230 --> 01:01:47,940
I will make sure that I pay you back.
629
01:01:50,720 --> 01:01:52,830
Let's break up.
630
01:02:05,320 --> 01:02:08,090
I want you to respect my decision.
631
01:02:09,270 --> 01:02:15,910
Let's stop seeing each other.
632
01:02:29,480 --> 01:02:40,480
Subtitles by DramaFever
633
01:02:52,660 --> 01:02:55,050
I tried to give up.
But I couldn't.
634
01:02:55,050 --> 01:02:56,780
I was only this much to you?
635
01:02:57,060 --> 01:02:59,700
You think I did all of this for you for this?
636
01:03:00,000 --> 01:03:02,770
We're on a team together.
Let's find the brother together.
637
01:03:02,770 --> 01:03:05,980
The brother is dead. Then let's make
a fake brother for him.
638
01:03:06,470 --> 01:03:09,170
I will kill you then.
639
01:03:09,800 --> 01:03:11,480
Sit here.
640
01:03:11,480 --> 01:03:12,840
Mi Do! You want to sit here
by the window?
641
01:03:13,240 --> 01:03:15,040
I'm fine.
642
01:03:16,830 --> 01:03:19,760
You will be leaving next month.
Try to get ready for that.
643
01:03:20,380 --> 01:03:22,880
Thank you for the opportunity.
48427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.