Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:12,910 --> 00:00:15,230
How many more springs will we see?
3
00:00:17,110 --> 00:00:19,010
I don't know.
4
00:00:19,010 --> 00:00:23,340
The average life is getting longer.
So maybe 200 more times?
5
00:00:26,190 --> 00:00:32,440
You think I can spend those 200 times
holding your hands?
6
00:00:35,070 --> 00:00:39,650
I want to see you every morning
and night all-year-round.
7
00:00:49,810 --> 00:00:51,990
You think I will make a good husband?
8
00:01:02,630 --> 00:01:03,860
No?
9
00:01:05,720 --> 00:01:07,170
You will.
10
00:01:07,940 --> 00:01:09,560
Because you're a good man, Tee Tee.
11
00:01:09,560 --> 00:01:12,940
When will you let me be your husband then?
12
00:01:15,490 --> 00:01:19,340
This winter? Or fall?
13
00:01:21,130 --> 00:01:25,630
Or... next month?
14
00:01:26,160 --> 00:01:30,770
What is this?
I thought we came here to see flowers?
15
00:01:31,180 --> 00:01:35,470
- I'm not supposed to do this?
- It's like mixing ice cream with kimchi.
16
00:01:36,600 --> 00:01:38,110
Is it?
17
00:01:38,110 --> 00:01:40,770
- Let's go.
- Where?
18
00:01:41,040 --> 00:01:42,510
Home.
19
00:01:42,510 --> 00:01:45,400
- Already?
- We saw the flowers.
20
00:01:47,360 --> 00:01:48,970
We did.
21
00:01:48,970 --> 00:01:53,840
You said that you had stuff to do at home.
Let's go. I have to go see a friend.
22
00:01:54,690 --> 00:01:56,440
You're not going to answer me?
23
00:01:59,850 --> 00:02:01,500
Okay.
24
00:02:01,500 --> 00:02:03,660
I can't mix ice cream and kimchi.
25
00:02:04,980 --> 00:02:08,630
Of course not.
Can you be more considerate?
26
00:02:10,120 --> 00:02:12,200
Let's go.
27
00:02:14,650 --> 00:02:16,320
I'm leaving.
28
00:02:47,410 --> 00:02:50,380
Are you okay not eating anything?
29
00:02:50,510 --> 00:02:52,370
Yeah, I'm not hungry.
30
00:02:54,360 --> 00:02:57,790
You have time tomorrow?
I'll cook for you tomorrow.
31
00:02:59,310 --> 00:03:01,250
- At home?
- Yeah.
32
00:03:02,940 --> 00:03:05,320
What? Are you worried?
33
00:03:05,850 --> 00:03:08,120
Come with Mi Joon then.
34
00:03:08,910 --> 00:03:12,640
It's not like that. I was just
surprised that you can cook.
35
00:03:13,120 --> 00:03:15,670
Of course. I'm a great cook.
36
00:03:28,290 --> 00:03:30,340
I can even go reverse with one hand.
37
00:03:30,830 --> 00:03:32,480
You're going to get us in an accident.
38
00:03:36,750 --> 00:03:39,980
- Did I look good?
- Will you grow up, Tee Tee?
39
00:03:40,320 --> 00:03:43,080
Shut up.
40
00:03:46,800 --> 00:03:49,960
- Can you stop calling me Tee Tee?
- What? I like it.
41
00:04:10,310 --> 00:04:13,980
You wouldn't just give up
3 billion won would you?
42
00:04:13,980 --> 00:04:17,120
You will be on the papers for
stealing your friend's money.
43
00:04:19,390 --> 00:04:21,360
Are you ready to become famous?
44
00:04:22,860 --> 00:04:27,320
Shut your mouth
because I'll snap your neck.
45
00:04:41,350 --> 00:04:43,070
Foul! That's a foul!
46
00:04:46,970 --> 00:04:49,930
- Foul!
- That's not foul! Okay!
47
00:04:51,970 --> 00:04:54,090
Aren't you bored?
48
00:04:54,090 --> 00:04:56,180
It's better than sitting alone at home.
49
00:04:56,390 --> 00:04:59,460
Defense!
50
00:05:03,390 --> 00:05:05,430
Why aren't you going out on a date?
51
00:05:05,430 --> 00:05:07,360
I have a date with them.
52
00:05:10,980 --> 00:05:16,840
The girl you saw. She's the daughter of
Chairman Jin Dong Su of Gwanghee.
53
00:05:17,220 --> 00:05:18,880
And?
54
00:05:18,880 --> 00:05:21,120
That's not how most guys react.
55
00:05:21,860 --> 00:05:23,810
You don't want to marry a rich girl?
56
00:05:23,810 --> 00:05:26,150
I can make money.
57
00:05:26,150 --> 00:05:28,060
I don't need that much money either.
58
00:05:28,360 --> 00:05:30,760
She likes you.
59
00:05:30,760 --> 00:05:31,980
She's not my type.
60
00:05:32,870 --> 00:05:36,490
Then who is your type?
61
00:05:36,880 --> 00:05:40,040
A girl who looks good in
pink shoes.
62
00:05:40,290 --> 00:05:42,270
What? You saw them?
63
00:05:42,270 --> 00:05:44,420
I saw them while cleaning up.
64
00:05:44,420 --> 00:05:46,910
I was trying to see when you will give them
to her. They're still there.
65
00:05:47,570 --> 00:05:50,030
You have no courage?
Or is it over already?
66
00:05:50,030 --> 00:05:52,110
He's waiting for the right time.
67
00:05:52,790 --> 00:05:55,840
Give him some privacy. Don't butt in.
68
00:05:56,230 --> 00:05:58,770
She says that she doesn't like you?
Bring her to me.
69
00:05:58,770 --> 00:06:00,810
Gosh! You're going to ruin it for him.
70
00:06:00,810 --> 00:06:03,260
Is she pretty?
71
00:06:13,050 --> 00:06:16,980
Dong Goo! I'm lonely.
72
00:06:18,280 --> 00:06:20,990
- Let's have a drink.
- I'm busy today.
73
00:06:20,990 --> 00:06:23,370
Cancel everything and come.
74
00:06:23,370 --> 00:06:25,260
I'm sad today.
75
00:06:25,260 --> 00:06:27,300
What are you trying to do this time?
76
00:06:27,300 --> 00:06:29,130
Dong Goo.
77
00:06:29,890 --> 00:06:32,940
My life is a mess.
78
00:06:34,880 --> 00:06:39,660
No one is going to be sad
for me when I'm dead.
79
00:06:39,810 --> 00:06:41,980
Is something wrong?
80
00:06:43,120 --> 00:06:45,220
I will call you next time.
81
00:06:46,640 --> 00:06:48,920
Come see me then.
82
00:06:58,390 --> 00:07:01,630
What's wrong with Yong Gap?
He says that his life is a mess.
83
00:07:01,630 --> 00:07:04,610
He says that no one will cry
for him when he dies.
84
00:07:04,610 --> 00:07:06,610
It's his trick.
Don't fall for it.
85
00:07:06,610 --> 00:07:10,230
Why does he have a grudge against
Han Tae Sang?
86
00:07:10,230 --> 00:07:11,970
A competition I guess.
87
00:07:11,970 --> 00:07:16,390
He likes me.
But I like Han.
88
00:07:17,030 --> 00:07:19,070
It's a male thing.
89
00:07:19,390 --> 00:07:22,100
Men are stupid.
90
00:07:23,890 --> 00:07:26,910
For those of us that don't
have plans, let's go eat.
91
00:07:26,920 --> 00:07:29,250
I will go next time.
I have to go see college friends.
92
00:07:29,250 --> 00:07:31,570
I have to show the site to Chang Hee.
93
00:07:31,710 --> 00:07:34,170
Okay then. I will just eat alone.
94
00:07:35,280 --> 00:07:37,070
We'll go after we eat, then.
95
00:07:37,780 --> 00:07:40,120
It's fine. I'll see you later.
96
00:07:53,630 --> 00:07:55,660
[Special Guest:
Art Director - Kelly Jo ]
97
00:07:55,660 --> 00:07:58,500
I wanted to study to become an art director.
98
00:07:58,970 --> 00:08:01,790
That's why I was so jealous.
99
00:08:06,860 --> 00:08:09,770
Do you have some money?
100
00:08:10,410 --> 00:08:11,940
Did you ask if I had money?
101
00:08:12,240 --> 00:08:15,630
I was just wondering.
Jae Hee is making quite a bit too.
102
00:08:16,210 --> 00:08:18,240
The money he earned is his.
103
00:08:18,240 --> 00:08:22,520
Can you tell Tae Sang so that I
could borrow some money?
104
00:08:22,520 --> 00:08:26,990
As if you need the money. It's kind of
hard for me to ask Tae Sang.
105
00:08:27,420 --> 00:08:29,930
- Can you...
- What's going on?
106
00:08:31,390 --> 00:08:33,720
Tell me you idiot!
What did you do this time?
107
00:08:33,720 --> 00:08:36,370
I lost a bit while doing stocks.
108
00:08:37,410 --> 00:08:39,730
But I have something that's
for sure this time.
109
00:08:40,110 --> 00:08:45,250
You should be in this too.
This is good insider trading.
110
00:08:45,990 --> 00:08:48,510
You need a beating.
111
00:08:49,270 --> 00:08:51,660
Let go!
It hurts!
112
00:08:53,060 --> 00:08:56,060
You lost everything before.
You're doing this again?
113
00:08:56,060 --> 00:08:59,360
Get yourself straight!
Get your life together!
114
00:08:59,600 --> 00:09:01,580
Let go!
115
00:09:01,580 --> 00:09:05,960
It's because I need money. I come from
a poor family in a farming village.
116
00:09:06,920 --> 00:09:10,600
I have to pay for my mom and my brothers.
117
00:09:10,600 --> 00:09:13,730
Tae Sang never gave me a nice house
like he did to you.
118
00:09:13,730 --> 00:09:18,020
I just have to drive if he tells me to.
Sell if he tells me to.
119
00:09:18,250 --> 00:09:21,180
Go home when he tells me to.
What am I...
120
00:09:21,180 --> 00:09:24,100
- Yoon Dong Goo!
- When you were in prison!
121
00:09:24,100 --> 00:09:26,590
I was the one who took care of Tae Sang.
122
00:09:26,850 --> 00:09:30,350
But he didn't do anything for me.
All he cares about is you.
123
00:09:35,860 --> 00:09:38,050
Let's switch houses.
124
00:09:38,340 --> 00:09:41,430
You live at my apartment from now.
I will live at yours.
125
00:09:41,430 --> 00:09:43,520
That's not what I'm saying!
126
00:09:43,520 --> 00:09:46,490
I can't stand you not being
grateful for Tae Sang.
127
00:09:47,170 --> 00:09:50,910
If I knew this would happen,
I should have killed him then.
128
00:09:53,120 --> 00:09:54,960
What?
Did you mean that?
129
00:09:54,960 --> 00:09:59,630
Just a few years in prison and I get a
house and have my brother's tuition paid.
130
00:09:59,670 --> 00:10:02,470
I should have killed him.
131
00:10:12,800 --> 00:10:15,810
Dong Goo!
Dong Pal!
132
00:10:20,900 --> 00:10:25,440
How would the right hand know how
the left hand feels?
133
00:10:27,950 --> 00:10:34,290
Now that he has Jae Hee, I won't even
be the left hand. Maybe I can be a toe.
134
00:10:46,860 --> 00:10:51,010
You can't do that to Tae Sang you bastard.
135
00:11:05,100 --> 00:11:07,600
- What?
- What are you doing?
136
00:11:08,850 --> 00:11:11,280
- I'm eating dinner.
- Alone?
137
00:11:13,420 --> 00:11:16,180
- With friends.
- Have fun.
138
00:11:22,450 --> 00:11:25,120
Sorry I'm late.
There was traffic.
139
00:11:28,090 --> 00:11:29,860
What are you doing?
140
00:11:32,070 --> 00:11:34,230
Who says that you could eat alone?
141
00:11:34,230 --> 00:11:36,560
Especially on the weekend.
142
00:11:37,030 --> 00:11:39,260
Can you sit somewhere else?
143
00:11:39,880 --> 00:11:44,270
They are all full.
And you're the only one eating alone here.
144
00:11:44,780 --> 00:11:46,820
I don't want to eat while
looking at you.
145
00:11:47,200 --> 00:11:49,420
Then close your eyes.
146
00:11:59,270 --> 00:12:00,940
Baek Sung Joo.
147
00:12:01,840 --> 00:12:05,220
You found Han Tae Sang's mother
and brother didn't you?
148
00:12:06,970 --> 00:12:09,230
You must have found her already.
149
00:12:09,750 --> 00:12:12,950
You searched for her for a long time.
150
00:12:13,260 --> 00:12:14,950
I haven't found her yet.
151
00:12:14,950 --> 00:12:21,340
I know you found her already and you're just
waiting for the right time to reveal it.
152
00:12:21,780 --> 00:12:28,740
If not, you could have your revenge on
Han Tae Sang by only you knowing it.
153
00:12:29,910 --> 00:12:32,080
You've watched too many movies.
154
00:12:39,920 --> 00:12:42,160
What about his family?
155
00:12:44,230 --> 00:12:49,650
I'm going to find his mother and brother
and show them as a sign of reconciliation.
156
00:12:50,690 --> 00:12:56,410
I don't know if I'm going to give them
in 1 piece or many pieces yet.
157
00:12:56,720 --> 00:12:59,280
Why are you so messed up?
158
00:12:59,280 --> 00:13:01,480
It's all because I love you.
159
00:13:05,840 --> 00:13:09,720
He won't even look at the woman I love.
160
00:13:09,720 --> 00:13:13,200
You should dye your hair red.
161
00:13:14,410 --> 00:13:18,040
Have you even thought about how
awkward it would be for Han Tae Sang?
162
00:13:19,080 --> 00:13:23,610
A girl that he doesn't even like
that's always there.
163
00:13:23,610 --> 00:13:26,220
She's helping him pretending
that it's all business.
164
00:13:26,690 --> 00:13:31,870
He drew the line saying you're just a friend.
But you still wish that he changes his mind.
165
00:13:34,160 --> 00:13:36,780
He won't even look at you.
166
00:13:37,630 --> 00:13:39,560
I will have revenge for you.
167
00:13:40,100 --> 00:13:41,750
How?
168
00:13:42,780 --> 00:13:45,900
If I told you, then it wouldn't be fun.
169
00:13:45,900 --> 00:13:48,040
Excuse me.
170
00:13:49,460 --> 00:13:52,410
Please pay for mine only.
We only sat together.
171
00:13:52,900 --> 00:13:55,660
I will do the honor of paying then.
172
00:13:55,660 --> 00:13:58,630
I will pay it like a fine.
173
00:14:02,580 --> 00:14:04,870
Eat up!
What are you looking at?
174
00:14:09,510 --> 00:14:14,550
You must be hiding them and waiting
for the right time to show them.
175
00:14:14,850 --> 00:14:20,910
If not, you could have your revenge on
Han Tae Sang by only you knowing it.
176
00:14:21,460 --> 00:14:25,240
Ma'am.
177
00:14:25,610 --> 00:14:28,750
I don't need to take out rice.
Can you pack extra soup for me?
178
00:14:29,630 --> 00:14:31,480
I already included rice.
179
00:14:31,900 --> 00:14:35,280
- That's fine then.
- I put in a lot of soup too.
180
00:14:35,720 --> 00:14:37,520
Thank you, mom.
181
00:14:44,810 --> 00:14:46,310
- Did you want this?
- Yes, thank you.
182
00:15:00,210 --> 00:15:02,040
Where are the tomatoes?
183
00:15:02,300 --> 00:15:03,840
It's right here.
184
00:15:35,660 --> 00:15:37,380
Thank you.
185
00:16:09,290 --> 00:16:10,850
You look good.
186
00:16:11,580 --> 00:16:13,470
I'm really happy.
187
00:16:13,470 --> 00:16:16,560
- How are you going to make a living?
- I'm going to work at Mi Joon's place.
188
00:16:16,560 --> 00:16:19,810
I'm going to deliver clothes at night
in Dongdaemun.
189
00:16:20,090 --> 00:16:23,220
- She's not a good dancer, but she sings well.
- Hey!
190
00:16:23,220 --> 00:16:25,340
She always sang since we
went to school together.
191
00:16:25,340 --> 00:16:28,430
I'm going to audition for K-pop Star
and everything.
192
00:16:28,430 --> 00:16:29,740
I'm going to take a lot of auditions.
193
00:16:29,740 --> 00:16:31,980
You'll be the oldest among them.
194
00:16:32,390 --> 00:16:35,240
No there are even 30-year-old's.
195
00:16:35,530 --> 00:16:36,360
Really?
196
00:16:36,360 --> 00:16:38,970
Everyone wants to change their life.
197
00:16:41,640 --> 00:16:43,030
They are all amazing.
198
00:17:02,370 --> 00:17:06,040
[Special Guest
Art Director - Kelly Jo]
199
00:17:10,250 --> 00:17:12,030
Dad.
200
00:17:12,340 --> 00:17:15,350
Do you know who put this poster there?
201
00:17:17,450 --> 00:17:20,270
I think you would know better than me.
202
00:17:20,850 --> 00:17:22,720
Maybe not.
203
00:17:22,720 --> 00:17:26,460
It's that boy that you're thinking of.
204
00:17:29,920 --> 00:17:31,450
When was he here?
205
00:17:31,870 --> 00:17:34,300
About 30 minutes ago?
206
00:17:35,250 --> 00:17:37,710
He posted that up and left quietly.
207
00:18:25,700 --> 00:18:26,700
[Seo Mi Do!
Fighting!]
208
00:19:17,890 --> 00:19:18,920
Hello?
209
00:19:18,920 --> 00:19:21,200
Are you home right now?
210
00:19:21,650 --> 00:19:22,800
I am.
211
00:19:22,800 --> 00:19:24,460
I'm right outside.
212
00:19:25,610 --> 00:19:27,480
Huh?
213
00:19:30,720 --> 00:19:35,780
I thought I should leave them in the front.
What are you doing alone on the weekend?
214
00:19:43,670 --> 00:19:45,790
What is all this?
215
00:19:46,420 --> 00:19:47,970
I have a guest coming.
216
00:19:50,110 --> 00:19:53,640
You were going to cook?
217
00:19:57,590 --> 00:19:58,990
What did you bring?
218
00:19:59,830 --> 00:20:01,730
Did you have dinner?
219
00:20:02,970 --> 00:20:04,480
I didn't eat dinner yet.
220
00:20:05,040 --> 00:20:07,750
Wait just one sec.
I will make you dinner.
221
00:20:41,690 --> 00:20:43,850
You must be hungry.
Try some.
222
00:20:44,780 --> 00:20:47,810
Aren't you going to eat with me?
223
00:20:48,150 --> 00:20:49,690
I already ate.
224
00:20:51,120 --> 00:20:52,660
Thank you.
225
00:21:15,190 --> 00:21:16,560
You like it?
226
00:21:16,970 --> 00:21:20,020
It's just what I've been looking for.
Tastes homemade.
227
00:21:21,950 --> 00:21:24,920
It feels good to see you eat well.
228
00:21:30,850 --> 00:21:38,170
When was the last time I was here? I think it
was 2 years ago after corporate party.
229
00:21:39,180 --> 00:21:41,170
You got a piano.
230
00:21:48,600 --> 00:21:50,690
Where did you get this?
231
00:21:52,960 --> 00:21:54,320
I made it.
232
00:21:55,360 --> 00:21:58,670
You think just because it's
in a to go box, it's takeout?
233
00:22:00,280 --> 00:22:02,240
Teach me how to make this.
234
00:22:02,240 --> 00:22:04,350
If I tell you...
235
00:22:06,570 --> 00:22:08,450
are you going to cook for her then?
236
00:22:18,770 --> 00:22:20,210
Hello?
237
00:22:20,800 --> 00:22:22,570
Did you see your friend?
238
00:22:23,730 --> 00:22:29,460
I was... you're not going to bed right?
I'll call you right back.
239
00:22:29,460 --> 00:22:31,530
It's fine. You can talk.
240
00:22:32,280 --> 00:22:35,990
I'm leaving right now.
Eat the rest of your meal.
241
00:22:35,990 --> 00:22:38,020
I'm happy to see that you ate well.
242
00:22:38,510 --> 00:22:40,660
Good night.
243
00:22:42,780 --> 00:22:44,980
- Hello?
- Yeah.
244
00:22:46,220 --> 00:22:48,020
What time am I seeing you tomorrow?
245
00:22:48,340 --> 00:22:50,390
I'll pick you up at 11.
246
00:22:50,390 --> 00:22:52,190
See you tomorrow.
247
00:23:31,590 --> 00:23:33,620
How to make spaghetti,
garlic...
248
00:24:58,420 --> 00:25:00,490
It's okay. It's okay.
249
00:25:58,920 --> 00:26:00,750
Catch up!
250
00:26:01,180 --> 00:26:03,060
Can't I sleep in?
251
00:26:03,500 --> 00:26:05,340
You slept in yesterday.
252
00:26:05,750 --> 00:26:08,500
Let's go eat breakfast at home.
You leave with those shoes today.
253
00:26:08,680 --> 00:26:10,370
Give her the shoes and
go out on a date.
254
00:26:10,370 --> 00:26:11,820
I can take care of myself.
255
00:26:11,820 --> 00:26:14,490
- Is it because of me?
- What are you talking about?
256
00:26:14,490 --> 00:26:17,220
Is it because you have a brother like me?
257
00:26:21,020 --> 00:26:24,110
You don't lack anything.
Is it because of me?
258
00:26:26,690 --> 00:26:29,070
If you say that ever again,
I swear I'll...
259
00:26:29,530 --> 00:26:32,340
I'll kill you! Got it?
260
00:26:40,880 --> 00:26:43,290
You bastard!
261
00:27:10,900 --> 00:27:13,070
Are you going somewhere again?
262
00:27:13,070 --> 00:27:15,310
He's going to cook for me at his house.
263
00:27:16,260 --> 00:27:18,070
You're going to his place?
264
00:27:18,590 --> 00:27:20,150
Yeah.
265
00:27:21,550 --> 00:27:24,670
Alone or with a lot of people?
266
00:27:24,970 --> 00:27:26,880
Alone.
267
00:27:31,900 --> 00:27:34,760
Why am I getting nervous?
268
00:27:37,290 --> 00:27:39,140
What are you thinking about?
269
00:27:40,880 --> 00:27:43,860
What should a mother tell
her daughter in times like this?
270
00:27:43,860 --> 00:27:45,730
It's happened for the first time.
271
00:27:46,150 --> 00:27:48,890
Mom, it's not going to happen.
272
00:27:50,140 --> 00:27:52,540
You said that you were washing
the sheets today.
273
00:27:52,540 --> 00:27:54,630
I will come back right after
lunch and help you.
274
00:27:56,310 --> 00:28:01,210
Hey, he gave you a ring
and he invited you home.
275
00:28:01,210 --> 00:28:04,320
You think he will talk about
marriage soon?
276
00:28:05,140 --> 00:28:09,070
Mom! I'm too young to get married.
277
00:28:09,070 --> 00:28:10,790
Who gets married before 30 these days?
278
00:28:10,790 --> 00:28:14,790
You're going to lose all
the good men like that.
279
00:28:14,790 --> 00:28:17,330
You think smart girls become
old singles for no reason?
280
00:28:17,330 --> 00:28:20,000
In just that moment your
destiny changes.
281
00:28:20,430 --> 00:28:23,370
You can't lose Han.
282
00:28:23,390 --> 00:28:25,180
He has no family.
It's great.
283
00:28:25,600 --> 00:28:29,140
Mom! Can we afford a wedding right now?
284
00:28:29,140 --> 00:28:31,760
Han wouldn't want that from us.
285
00:28:31,760 --> 00:28:33,580
He knows exactly what we're going through.
286
00:28:33,580 --> 00:28:35,740
You don't care about my dignity?
287
00:28:36,710 --> 00:28:41,280
Whether or not I get married,
I have to pay back his firm first.
288
00:28:42,370 --> 00:28:45,290
There are things I want to do too.
I mean, really...
289
00:28:47,470 --> 00:28:50,800
Okay!
You do that.
290
00:28:53,720 --> 00:28:55,020
Eun Hye!
291
00:28:57,160 --> 00:28:58,270
- Welcome.
- Welcome.
292
00:28:58,730 --> 00:29:01,730
Iced Americano and Cafe Latte please.
It's a takeout.
293
00:29:01,730 --> 00:29:02,730
Coming right up.
294
00:29:07,020 --> 00:29:10,760
Hey! Come here.
295
00:29:13,340 --> 00:29:14,980
Are you wearing nice lingerie?
296
00:29:14,980 --> 00:29:17,980
- What are you talking about?
- You're going to his place.
297
00:29:18,290 --> 00:29:22,160
- It's not going to happen.
- Then make sure to bring a weapon.
298
00:29:22,680 --> 00:29:25,040
That old man probably has
something else in his mind.
299
00:29:25,620 --> 00:29:27,660
He is more naive than me.
300
00:29:27,920 --> 00:29:31,680
How would you know?
You're seeing him today.
301
00:29:32,230 --> 00:29:33,980
I have your drink.
302
00:29:33,980 --> 00:29:35,310
Hey.
303
00:29:36,040 --> 00:29:37,140
What?
304
00:29:37,140 --> 00:29:40,740
It's nothing, give that to me.
Bye.
305
00:29:40,740 --> 00:29:43,470
- Go on.
- Have fun with your date.
306
00:29:57,580 --> 00:30:00,810
You're really hungry, right? Sit down for a bit,
I'll cook for you real quick. Wait just a moment.
307
00:30:04,300 --> 00:30:09,280
Isn't it weird living in a big place
like this alone?
308
00:30:09,940 --> 00:30:15,600
I'll fill it up. Wine cellar, study,
one or two kids' rooms.
309
00:30:15,790 --> 00:30:17,910
Tell me something you want.
310
00:30:20,440 --> 00:30:21,720
You play piano?
311
00:30:24,220 --> 00:30:27,990
I learned a little when I was young.
I like piano.
312
00:30:28,130 --> 00:30:29,630
Play me a song later.
313
00:30:30,100 --> 00:30:31,470
Huh?
314
00:30:31,850 --> 00:30:33,840
Just sit there while I cook.
315
00:30:33,840 --> 00:30:37,900
I will help you.
Where do I wash my hands?
316
00:30:37,900 --> 00:30:39,550
It's okay.
317
00:30:40,220 --> 00:30:42,250
Over there.
318
00:30:42,490 --> 00:30:46,940
Also in the bedroom. And over here,
and next to the front porch.
319
00:31:19,380 --> 00:31:21,980
Put that in, please.
320
00:31:27,070 --> 00:31:29,170
It smells good.
321
00:31:29,170 --> 00:31:32,110
- Are you really hungry?
- Of course, I didn't eat anything today.
322
00:31:32,810 --> 00:31:36,420
Then you're good. You can
only eat this when you're hungry.
323
00:31:42,190 --> 00:31:44,960
- Looks good.
- It's done.
324
00:31:53,110 --> 00:31:54,660
It's good.
325
00:31:55,540 --> 00:31:56,950
You were really hungry, huh?
326
00:31:56,950 --> 00:31:58,840
No, it's really good.
327
00:31:59,850 --> 00:32:01,750
- Really?
- Yeah.
328
00:32:02,280 --> 00:32:03,740
You have pickles?
329
00:32:05,770 --> 00:32:07,720
One second.
330
00:32:11,950 --> 00:32:14,040
Here we go.
331
00:32:23,590 --> 00:32:24,930
No, I'm okay.
332
00:32:25,290 --> 00:32:28,040
This isn't spicy at all.
It's just sour.
333
00:32:29,220 --> 00:32:30,550
Really?
334
00:32:42,920 --> 00:32:44,190
Is it hot?
335
00:32:45,660 --> 00:32:48,280
Are you okay?
Eat another bite.
336
00:32:48,280 --> 00:32:50,110
No, you can eat it.
337
00:33:03,600 --> 00:33:05,190
You're such a baby.
338
00:33:05,190 --> 00:33:07,840
You always sweeten your coffee.
339
00:33:08,430 --> 00:33:10,450
It's so tiring to play with a child.
340
00:33:13,080 --> 00:33:14,760
Call me 'nuna'.
341
00:33:15,050 --> 00:33:16,900
Say it.
342
00:33:21,520 --> 00:33:23,340
I just took a shower.
343
00:33:34,390 --> 00:33:36,700
Sung Joo.
344
00:33:36,700 --> 00:33:40,960
I think I left my bracelet in your bathroom.
Can you check?
345
00:34:15,570 --> 00:34:18,070
You had a guest. I'm sorry.
346
00:34:18,070 --> 00:34:22,710
- Is this right?
- Yeah. Sorry, I'm such a klutz.
347
00:34:25,450 --> 00:34:28,210
Are you not even going to
ask me to have a cup of tea inside?
348
00:34:28,390 --> 00:34:30,880
Come have a cup of tea.
349
00:34:33,400 --> 00:34:35,130
You sound like this is your place.
350
00:34:35,580 --> 00:34:38,840
Thanks, but I have plans.
351
00:34:38,840 --> 00:34:41,280
I will see you at work.
352
00:34:42,140 --> 00:34:44,360
- Have fun.
- Okay.
353
00:35:10,600 --> 00:35:11,990
You want some coffee?
354
00:35:12,440 --> 00:35:14,350
We already had coffee.
355
00:35:14,630 --> 00:35:17,170
I will get you some black tea then.
We can have dessert.
356
00:35:17,350 --> 00:35:19,530
Are you guys really just friends?
357
00:35:21,640 --> 00:35:23,720
She brings you honey when you cough.
358
00:35:24,070 --> 00:35:27,220
She even leaves her bracelet at your place.
Are you really just friends?
359
00:35:29,040 --> 00:35:31,770
She just came by to give me something.
360
00:35:32,250 --> 00:35:33,890
I don't want you to get any wrong ideas.
361
00:35:33,890 --> 00:35:36,410
I don't think I can understand.
362
00:35:37,480 --> 00:35:40,100
What kind of a friend leaves
a bracelet in the bathroom?
363
00:35:42,880 --> 00:35:44,020
Mi Do.
364
00:35:46,350 --> 00:35:49,130
Frankly...
365
00:35:49,520 --> 00:35:51,570
it feels good.
366
00:35:52,070 --> 00:35:55,310
To see you being jealous.
367
00:35:55,310 --> 00:35:57,200
I want to go home.
368
00:36:00,540 --> 00:36:03,610
Will you stop?
That's not it.
369
00:36:16,200 --> 00:36:20,550
What is it? Shouldn't you stop calling
if I don't answer you once?
370
00:36:20,630 --> 00:36:23,810
You know who I went to see
after seeing you yesterday?
371
00:36:24,090 --> 00:36:25,470
I don't care, bye.
372
00:36:25,470 --> 00:36:28,960
Do you happen to know the name of the man
Han's mother had an affair with?
373
00:36:29,280 --> 00:36:33,630
Find out his name.
I will tell you something interesting.
374
00:36:34,780 --> 00:36:37,320
- What's the matter?
- Find out his name.
375
00:37:01,740 --> 00:37:03,560
Here.
376
00:37:09,830 --> 00:37:13,020
Tell me about meeting your
friend yesterday.
377
00:37:13,620 --> 00:37:15,880
Didn't you say you went to see
Mi Joon train?
378
00:37:19,770 --> 00:37:24,600
My friend, Eun Hye. Her dream
has always been to become a singer.
379
00:37:25,250 --> 00:37:28,530
She quit her job. She's getting
ready for an audition.
380
00:37:30,150 --> 00:37:32,120
Don't you think that's a little too reckless?
381
00:37:32,120 --> 00:37:34,240
She's living her dream.
How is that reckless?
382
00:37:34,560 --> 00:37:36,410
It's just that she wants to become a singer.
383
00:37:36,810 --> 00:37:40,380
She's really a good singer.
She always wanted to become a singer.
384
00:37:40,730 --> 00:37:43,040
But she gave up and
just got a job first.
385
00:37:44,500 --> 00:37:47,920
Because her family isn't that well off either.
386
00:37:48,270 --> 00:37:52,070
Maybe she's in it for the superficial reasons.
She doesn't even know if it's good for her.
387
00:37:52,150 --> 00:37:54,140
Especially being in the entertainment business
and doing performances.
388
00:37:54,460 --> 00:37:57,140
But you can't say that it's reckless.
389
00:37:58,200 --> 00:38:00,150
At least you don't do that.
390
00:38:01,730 --> 00:38:05,290
Do you even know what my dream is?
391
00:38:10,020 --> 00:38:12,730
You didn't tell me 7 years ago when I asked.
392
00:38:16,660 --> 00:38:23,510
You just wanted to stop worrying about
money and see friends.
393
00:38:23,510 --> 00:38:26,390
Go to places you want to go.
See what you want to see.
394
00:38:27,760 --> 00:38:29,590
Isn't that it?
395
00:38:29,590 --> 00:38:35,730
You think my dream was to just
get out of the money problem?
396
00:38:36,090 --> 00:38:37,090
No.
397
00:38:37,570 --> 00:38:39,760
To live happily in front of me.
398
00:38:41,640 --> 00:38:43,770
I want that to be part of your dream as well.
399
00:39:03,570 --> 00:39:06,170
Call Tae Sang. Tell him that I'm
bringing him some kimchi.
400
00:39:06,860 --> 00:39:09,180
- You sound like a grandma.
- It's good to have a grandma.
401
00:39:09,180 --> 00:39:11,450
He probably doesn't eat at home that often.
402
00:39:11,700 --> 00:39:16,150
He likes eating at home. I have you as
my brother, but he's all alone.
403
00:39:16,300 --> 00:39:19,600
He likes me doing this.
Come with me to bring kimchi to him.
404
00:39:19,600 --> 00:39:21,040
Call him.
405
00:39:52,720 --> 00:39:57,030
Have a weapon with you. I bet he
is thinking something different.
406
00:40:10,950 --> 00:40:17,930
She's so good at singing.
407
00:40:52,780 --> 00:40:55,510
Are you asleep?
408
00:41:09,460 --> 00:41:11,580
[Lee Jae Hee]
409
00:43:12,030 --> 00:43:14,760
[When I throw my sad shoes at the Moon.]
410
00:44:00,450 --> 00:44:05,870
Mi Do! Seo Mi Do!
411
00:44:08,900 --> 00:44:19,530
Mi Do! Seo Mi Do!
412
00:45:11,460 --> 00:45:13,140
Did I ask you to see me too early?
413
00:45:13,430 --> 00:45:14,560
No.
414
00:45:15,550 --> 00:45:19,590
The investments are getting smaller,
and there was Goo Yong Gap.
415
00:45:19,880 --> 00:45:22,700
- It doesn't look good.
- I know.
416
00:45:23,070 --> 00:45:26,070
That's why we're looking for solid
investors in Hong Kong.
417
00:45:26,340 --> 00:45:28,820
I was making contacts with Ashta Group.
418
00:45:28,850 --> 00:45:30,750
That's a good idea.
419
00:45:30,750 --> 00:45:33,650
I want you and Seo Mi Do to work together.
420
00:45:33,650 --> 00:45:34,660
With Mi Do?
421
00:45:34,660 --> 00:45:36,880
Did you know that she's a good
English speaker?
422
00:45:37,030 --> 00:45:42,250
Is she? I guess that's how
she goes on vacations alone.
423
00:45:42,600 --> 00:45:45,440
Even in Guam.
424
00:45:48,600 --> 00:45:54,220
Was it Seo Mi Do that you were
waiting for that night in Guam?
425
00:45:54,220 --> 00:45:56,020
No.
426
00:45:56,830 --> 00:46:00,340
You guys look so cute together.
It feels good whenever I see you two.
427
00:46:02,580 --> 00:46:05,470
The Royal investment team is coming
to Korea next week.
428
00:46:05,800 --> 00:46:08,640
They have very close ties
with Ashta of Hong Kong.
429
00:46:08,890 --> 00:46:11,610
- Yes I heard.
- They will come as a couple.
430
00:46:11,610 --> 00:46:14,000
Take Seo Mi Do with you.
431
00:46:14,000 --> 00:46:16,590
To Gangwondo for 2 nights.
432
00:46:16,910 --> 00:46:19,090
I will tell Han.
433
00:46:26,860 --> 00:46:32,570
If you find that man before the
police, I will give you twice the reward.
434
00:46:33,180 --> 00:46:36,150
Please do it quietly.
435
00:47:05,930 --> 00:47:09,310
- I think it will go well.
- I see.
436
00:47:23,950 --> 00:47:28,130
Seo Mi Do. Can you work outside the office
this evening?
437
00:47:28,130 --> 00:47:31,400
I'm leaving this afternoon,
you want me to take care of it?
438
00:47:31,400 --> 00:47:35,210
No, it's fine. The youngest
should run the errands.
439
00:47:35,210 --> 00:47:37,670
Yes, it's fine.
Where should I go?
440
00:47:37,670 --> 00:47:41,010
Go to Gwanghwa Art Center and listen
to Kelly Jo's lecture.
441
00:47:41,010 --> 00:47:45,370
Get her contacts. We're going to throw
a party or a performance with her consult.
442
00:47:48,070 --> 00:47:49,540
You don't want to go?
443
00:47:49,990 --> 00:47:52,460
No, I'll attend.
444
00:47:54,670 --> 00:47:57,900
Oh right, they were looking for you
at the business department.
445
00:47:58,050 --> 00:47:59,750
Okay.
446
00:48:01,350 --> 00:48:03,620
Can I see you for a second?
447
00:48:10,910 --> 00:48:13,540
Excuse me!
448
00:48:30,040 --> 00:48:35,120
Sorry about yesterday.
I couldn't sleep much the night before.
449
00:48:35,400 --> 00:48:37,230
It's okay.
450
00:48:37,230 --> 00:48:39,720
You don't have to feel bad about
falling asleep when you're tired.
451
00:48:41,960 --> 00:48:43,270
How did you get home?
452
00:48:43,270 --> 00:48:45,510
I got home well on my own.
453
00:48:46,150 --> 00:48:47,860
I'm not upset about that.
454
00:48:50,790 --> 00:48:53,870
- Thank you for understanding.
- Can I ask you a question?
455
00:48:54,320 --> 00:48:56,200
Sure, what is it?
456
00:48:57,020 --> 00:48:58,710
I know that you like me.
457
00:48:59,730 --> 00:49:01,730
Just who is Baek Sung Joo to you?
458
00:49:02,910 --> 00:49:06,470
Are you giving her false hope
because you have use for her?
459
00:49:09,440 --> 00:49:11,720
Why would you say that?
460
00:49:16,970 --> 00:49:19,780
You don't have any intention of
seeing Baek Sung Joo at all?
461
00:49:24,770 --> 00:49:27,250
How can you ask me that question?
462
00:49:27,250 --> 00:49:29,340
I'm just telling you how I feel.
463
00:49:30,360 --> 00:49:33,100
You just say anything in your head?
464
00:49:37,570 --> 00:49:39,980
Never mind then.
465
00:49:40,790 --> 00:49:42,690
I'm not done talking.
466
00:49:42,860 --> 00:49:45,150
If I'm gone for too long,
they'll get suspicious.
467
00:49:45,300 --> 00:49:46,610
Wait right there!
468
00:49:54,650 --> 00:49:57,280
I said I wasn't done talking.
469
00:49:59,560 --> 00:50:01,430
You think I'm joking?
470
00:50:02,840 --> 00:50:06,000
You take me for granted because
I do everything for you?
471
00:50:07,660 --> 00:50:10,160
How can you talk to me like that?
472
00:50:10,650 --> 00:50:12,860
What should I do then?
473
00:50:13,630 --> 00:50:16,630
I just have to bear through it?
474
00:50:18,060 --> 00:50:20,780
Because I have a lot of debt,
I can't talk?
475
00:50:20,780 --> 00:50:22,870
That's not what I'm saying!
476
00:50:28,180 --> 00:50:32,820
You know exactly how well I treat you.
477
00:50:36,290 --> 00:50:39,340
Don't you ever speak like that to me again.
478
00:51:15,540 --> 00:51:17,020
How is it?
479
00:51:17,140 --> 00:51:21,220
It's 100 times better than your cooking.
480
00:51:21,320 --> 00:51:23,700
You just have to rub it in.
481
00:51:23,700 --> 00:51:25,080
You sound like you're going
through menopause.
482
00:51:25,080 --> 00:51:26,600
I'm going through puberty.
483
00:51:28,820 --> 00:51:31,510
- Please enjoy!
- Hi Tol! It's good to see you.
484
00:51:32,340 --> 00:51:35,140
Why don't you come to the
bookstore these days?
485
00:51:36,020 --> 00:51:39,510
- I'll visit some time.
- Okay. Did you eat? Come join us.
486
00:51:39,510 --> 00:51:40,510
- Come sit.
- You don't even have any customers.
487
00:51:40,510 --> 00:51:43,120
I can't do that. I'm the manager here.
488
00:51:43,410 --> 00:51:45,570
Manager, Assistant President, waiter.
489
00:51:46,010 --> 00:51:47,340
I have 3 jobs here.
490
00:51:48,060 --> 00:51:51,390
You're out of anchovy.
Can we get more anchovies here?
491
00:51:51,390 --> 00:51:54,540
This kid. He has a great attitude.
492
00:51:55,480 --> 00:51:58,810
You should learn from Tol.
493
00:51:59,150 --> 00:52:01,380
Don't let someone swindle you.
494
00:52:01,380 --> 00:52:03,890
I won't get swindled.
I'm trying really hard.
495
00:52:03,890 --> 00:52:08,030
- You said that your debut was in January.
- That's because we weren't good enough yet.
496
00:52:08,900 --> 00:52:11,350
Just watching you gives me worries.
497
00:52:12,430 --> 00:52:16,070
How come all the kids
want to become celebrities?
498
00:52:17,430 --> 00:52:19,920
- Mi Joon! Your meal!
- Leave him.
499
00:52:22,240 --> 00:52:24,320
What's he thinking?
500
00:52:26,590 --> 00:52:28,870
You brought your family.
501
00:52:29,370 --> 00:52:32,130
I will bring more.
I will bring my daughter.
502
00:52:32,130 --> 00:52:34,110
I will bring my son-in-law-to-be.
503
00:52:34,110 --> 00:52:37,480
Don't call him that.
Stop saying that!
504
00:52:37,990 --> 00:52:41,490
I will bring my daughter
and her boyfriend next time.
505
00:52:41,490 --> 00:52:43,320
Okay, please do that.
506
00:52:43,600 --> 00:52:46,440
That firm is very influential.
I will set a tone.
507
00:52:47,910 --> 00:52:49,570
You can't do this.
508
00:52:50,580 --> 00:52:53,330
Tae Sang! I need to talk to you.
It's very important.
509
00:52:53,840 --> 00:52:56,670
Give me 5 minute! It's really serious.
510
00:52:56,670 --> 00:52:58,890
What about investments from Shanghai?
511
00:52:58,890 --> 00:53:03,340
I looked into them. But Ashta in
Hong Kong seems better.
512
00:53:03,340 --> 00:53:09,770
I found out that she needs surgery
right now. It's an emergency.
513
00:53:10,620 --> 00:53:12,660
Shouldn't you save your mother?
514
00:53:13,020 --> 00:53:16,360
Where is she right now?
What's her condition?
515
00:53:16,480 --> 00:53:17,880
Huh?
516
00:53:21,300 --> 00:53:24,520
You don't have to call me for her funeral.
You can go.
517
00:53:25,190 --> 00:53:29,420
Aren't you a decent person?
Tae Sang! Tae Sang!
518
00:53:31,040 --> 00:53:33,440
Tae Sang! A surgery will save her.
519
00:53:33,730 --> 00:53:34,730
Sir...
520
00:53:34,730 --> 00:53:37,290
It's personal. You don't
need to worry about it.
521
00:53:38,040 --> 00:53:40,100
But still...
522
00:53:41,960 --> 00:53:43,530
Let's talk later.
523
00:54:09,620 --> 00:54:13,420
My family was so poor when I was young.
524
00:54:13,420 --> 00:54:18,800
I tried to imagine every night that I was
filming for a movie of surpassing suffering.
525
00:54:18,800 --> 00:54:20,900
And I'm the lead actress in the movie.
526
00:54:21,540 --> 00:54:28,180
I always had fake smiles like Candy.
527
00:54:31,130 --> 00:54:34,570
I think the days of my poverty fueled me.
528
00:54:34,690 --> 00:54:36,680
No one gave me the approval.
529
00:54:36,680 --> 00:54:41,250
So I had to change an abandoned factory
into an exhibition.
530
00:54:42,190 --> 00:54:45,740
We had performances of shooting movies
with the audiences.
531
00:54:46,450 --> 00:54:49,990
That's how I started my career as a director.
532
00:54:49,990 --> 00:54:53,410
Who knew that I would be so successful?
533
00:54:54,000 --> 00:54:57,180
I did become rich.
534
00:55:31,080 --> 00:55:32,960
[Han Tae Sang]
535
00:55:36,660 --> 00:55:39,030
I'm going back to the office.
536
00:55:39,360 --> 00:55:42,950
I'm sorry about earlier.
I will wait for you at the bookstore.
537
00:55:42,950 --> 00:55:45,310
I may be a bit late.
538
00:55:45,310 --> 00:55:49,390
I will wait until you come.
You want me to come pick you up?
539
00:55:50,800 --> 00:55:55,270
I have to get off right now.
Hold on! I will call you back.
540
00:56:04,460 --> 00:56:06,440
You're still here.
541
00:56:08,270 --> 00:56:10,020
You could have gone straight home.
542
00:56:10,270 --> 00:56:12,060
I have to write a report.
543
00:56:12,970 --> 00:56:14,790
Did you enjoy the lecture?
544
00:56:15,480 --> 00:56:18,170
Yes. I enjoyed it.
545
00:56:18,670 --> 00:56:21,210
I even got an autograph. You
want to see it?
546
00:56:28,230 --> 00:56:30,400
What's wrong?
547
00:56:30,400 --> 00:56:33,270
I think I left my notebook in the bus.
548
00:56:33,700 --> 00:56:36,540
- What number bus?
- 302. It stops in front of the office.
549
00:56:36,540 --> 00:56:41,610
Call the bus company. Search '302 Bus'
and you will see the company number.
550
00:57:03,240 --> 00:57:05,700
Are you still upset because of me?
551
00:57:07,110 --> 00:57:09,300
It bothered me all day.
552
00:57:10,640 --> 00:57:12,590
I'm sorry for yelling at you this morning.
553
00:57:13,700 --> 00:57:16,120
I want you to stop being so upset.
554
00:57:16,120 --> 00:57:19,230
I lost my notebook on the bus.
555
00:57:21,060 --> 00:57:22,990
I'm upset because I lost it.
556
00:57:23,590 --> 00:57:25,970
You had something important
like credit cards?
557
00:57:27,180 --> 00:57:28,780
No, it wasn't that.
558
00:57:28,780 --> 00:57:31,170
I will buy you something better next time.
559
00:57:34,000 --> 00:57:39,160
I'm sorry about this morning.
You're accepting my apology?
560
00:57:43,590 --> 00:57:45,430
It's late. You should go.
561
00:57:46,380 --> 00:57:49,010
It feels good to see you like this.
562
00:57:50,600 --> 00:57:55,400
- I'll clean up here. You should go, it's late.
- Okay thanks.
563
00:58:00,080 --> 00:58:01,700
Good night.
564
00:59:54,360 --> 00:59:56,920
I left my notebook on the bus.
565
01:00:48,000 --> 01:00:50,100
Yes, Han.
566
01:00:50,190 --> 01:00:54,300
Mi Do left her phone here.
She may have gone to see her brother.
567
01:00:55,260 --> 01:00:57,470
Yes, okay.
568
01:00:57,790 --> 01:00:58,900
Bye.
569
01:01:34,210 --> 01:01:36,260
Mi Do!
570
01:01:39,450 --> 01:01:40,910
Were you looking for this?
571
01:01:52,390 --> 01:01:55,120
Why'd you think to come all the way here?
572
01:01:56,460 --> 01:01:59,130
You lost it while running errands for me.
573
01:01:59,130 --> 01:02:01,860
I was partly responsible.
574
01:02:02,520 --> 01:02:03,700
Thank you.
575
01:02:09,510 --> 01:02:10,830
I'm thirsty.
576
01:02:12,870 --> 01:02:15,980
- How about a beer from the deli?
- Sounds good.
577
01:02:18,500 --> 01:02:20,920
Let me show you the autograph
I told you about.
578
01:02:38,300 --> 01:02:43,300
Subtitles by DramaFever
579
01:02:55,250 --> 01:02:57,220
You should look clean.
580
01:02:57,600 --> 01:02:59,550
Sung Joo!
581
01:02:59,550 --> 01:03:03,390
I hope it works out between you. You have
been long-time friends and business partners.
582
01:03:03,870 --> 01:03:08,600
May I ask you something?
Is your son Han...
583
01:03:09,050 --> 01:03:11,140
I came to the right place.
584
01:03:11,420 --> 01:03:14,590
What kind of a director are you?
You mistreat your staff.
585
01:03:14,840 --> 01:03:18,040
I'm not your boss right now.
I'm Jae Hee, cheering for your dream!
586
01:03:18,040 --> 01:03:19,190
Tae Sang.
587
01:03:19,190 --> 01:03:23,360
Don't be far from me. I will make you
the happiest girl in the world.
44227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.