All language subtitles for When.A.Man.Loves.E08.130425.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,810 --> 00:00:09,810 Episode 8 3 00:00:27,520 --> 00:00:29,660 [Lee Jae Hee] 4 00:00:33,790 --> 00:00:36,520 I like this one. 5 00:00:39,150 --> 00:00:41,670 There is something I want to tell you. 6 00:00:42,420 --> 00:00:44,880 Call me back when you get the message. 7 00:00:45,550 --> 00:00:47,860 I remember the winter I spent out in space. 8 00:00:49,210 --> 00:00:51,150 It was really cold. 9 00:01:20,890 --> 00:01:23,150 Read me more. 10 00:01:26,190 --> 00:01:28,060 Close your eyes. 11 00:02:21,810 --> 00:02:25,680 - You were going to say something. - It's nothing. 12 00:02:25,680 --> 00:02:27,630 I went to see my boyfriend. 13 00:02:29,680 --> 00:02:31,930 Who has the other ring? 14 00:02:31,930 --> 00:02:34,380 My secret. 15 00:03:50,470 --> 00:03:55,380 The three days with you were the happiest time of my life. 16 00:03:56,840 --> 00:03:59,860 I laughed a lot. I was really excited. 17 00:04:00,500 --> 00:04:05,160 I was happy like a person who has never had any sad experiences. 18 00:04:19,230 --> 00:04:22,490 Thank you for carrying my rice that day. 19 00:04:23,320 --> 00:04:25,060 Sorry about throwing a dart on your face. 20 00:04:26,700 --> 00:04:30,180 Congratulations on finishing your studies. 21 00:04:31,800 --> 00:04:34,650 I'm going back to my life now. 22 00:04:35,260 --> 00:04:38,080 Let's end the good time here. 23 00:05:08,740 --> 00:05:12,800 I was going to get you some late night snacks. Are you tired? 24 00:05:12,800 --> 00:05:15,790 - I am tired. - Eat some fruit. 25 00:05:18,570 --> 00:05:19,990 Here. 26 00:05:23,690 --> 00:05:26,060 Eat up and help him well. 27 00:05:26,990 --> 00:05:29,370 Tae Sang is glad that you have his back. 28 00:05:32,050 --> 00:05:36,430 How did you get close with Tae Sang? 29 00:05:38,890 --> 00:05:40,840 It was destiny. 30 00:05:42,360 --> 00:05:44,170 Really. 31 00:05:44,170 --> 00:05:46,380 Destiny? 32 00:05:49,300 --> 00:05:51,270 Jae Hee. 33 00:05:52,840 --> 00:05:57,930 Actually... I didn't work for a security company. 34 00:06:00,480 --> 00:06:04,830 I worked for a loan shark. I beat up people, and I got beat up. 35 00:06:06,930 --> 00:06:10,450 I had no schooling. No connection. 36 00:06:10,450 --> 00:06:14,010 All I was capable of was fighting. 37 00:06:17,530 --> 00:06:19,880 That's when I met Tae Sang. 38 00:06:20,540 --> 00:06:24,070 To me it was almost strange that someone like him worked there. 39 00:06:24,070 --> 00:06:27,930 He was mysterious and smart. 40 00:06:27,930 --> 00:06:31,610 - He was a good man and yet vicious. - How did you get close? 41 00:06:32,920 --> 00:06:35,230 We needed someone to lean on to. 42 00:06:35,630 --> 00:06:38,460 Tae Sang has no family. 43 00:06:38,460 --> 00:06:40,110 I heard. 44 00:06:40,110 --> 00:06:46,700 He is a lonely man. When he finds a bond, he will defend it with his life. 45 00:06:48,220 --> 00:06:53,910 People like him are scary. They will turn their backs faster than you know. 46 00:06:55,320 --> 00:06:58,040 He wouldn't do that. 47 00:06:58,040 --> 00:07:05,140 I even thought that God had given me Tae Sang in exchange for taking my parents so early. 48 00:07:05,140 --> 00:07:07,490 I'm tired. I need to go to sleep. 49 00:07:07,490 --> 00:07:09,410 Hey, eat this first. 50 00:07:10,400 --> 00:07:13,350 Eat it. 51 00:07:26,080 --> 00:07:29,390 Bye! I will see you tomorrow. 52 00:07:37,660 --> 00:07:40,310 Watch out! You're going to fall. 53 00:07:40,880 --> 00:07:43,880 Good night. 54 00:07:47,660 --> 00:07:49,490 Go! 55 00:07:57,560 --> 00:08:03,230 There is something I need to ask you. Call me when you get the message. 56 00:08:18,070 --> 00:08:19,730 You're early. 57 00:08:20,990 --> 00:08:22,260 Yeah. 58 00:08:33,640 --> 00:08:35,870 Have a cup of coffee. 59 00:08:37,040 --> 00:08:39,400 You don't need to buy me coffee. That's costly. 60 00:08:39,700 --> 00:08:42,170 It's from the team budget. 61 00:08:43,860 --> 00:08:48,400 Did you buy coffee with the coupon I gave you? 62 00:08:48,400 --> 00:08:49,940 Huh? 63 00:08:50,810 --> 00:08:52,750 You can't remember? 64 00:08:54,120 --> 00:08:57,200 - Never mind. - Okay. 65 00:09:04,550 --> 00:09:07,790 I got everything at the deli downstairs. Eat them at home. 66 00:09:08,280 --> 00:09:10,790 Stop acting tough around me. 67 00:09:19,010 --> 00:09:22,270 Keep your head high. 68 00:09:26,700 --> 00:09:29,000 Did you cry? 69 00:09:31,730 --> 00:09:33,530 Go get a cup of coffee. 70 00:09:36,800 --> 00:09:38,960 I'm not asking you to drink coffee with me. 71 00:09:39,710 --> 00:09:44,000 I'm telling you to get the redness out from your eyes. Your parents will be worried. 72 00:09:52,070 --> 00:09:54,330 I remember now! 73 00:09:55,520 --> 00:09:59,690 I didn't use that coupon. I put it somewhere. 74 00:09:59,950 --> 00:10:03,510 You think it was just a coupon I gave you? 75 00:10:06,680 --> 00:10:08,540 Thank you. 76 00:10:10,490 --> 00:10:14,440 I saw the message late. 77 00:10:14,860 --> 00:10:17,140 It was nothing. 78 00:10:19,470 --> 00:10:21,340 Okay. 79 00:10:31,500 --> 00:10:36,280 - Good morning. You're all early. - Morning. 80 00:10:36,280 --> 00:10:37,460 So nice... 81 00:10:37,460 --> 00:10:40,310 - Coffee? - Thank you. 82 00:10:41,940 --> 00:10:46,050 I made a reservation at a great place for our party tonight. 83 00:10:46,300 --> 00:10:49,130 You will need to get ready for the meeting first. 84 00:10:56,590 --> 00:11:01,600 It's a place that's good for a concert and a dance party. 85 00:11:01,600 --> 00:11:05,350 According to the survey... 86 00:11:18,460 --> 00:11:27,120 Where else can you dance under the rain in Korea? 87 00:11:28,690 --> 00:11:32,690 I'm really looking forward to that place. I want to dance in the rain. 88 00:11:33,030 --> 00:11:35,670 But you can't dance. 89 00:11:36,140 --> 00:11:39,800 - Don't ruin the party. - You hurt my feelings. 90 00:11:39,800 --> 00:11:43,410 I'm practicing. I can do tecktonik (electro dance) and the shuffle. 91 00:11:43,410 --> 00:11:46,630 You want to see? 92 00:11:49,140 --> 00:11:55,000 Let's do this. Please give a picture of Yoon to the security guards so that he cannot get in. 93 00:11:59,180 --> 00:12:01,860 Do you have something to say Jae Hee? 94 00:12:02,840 --> 00:12:03,810 No. 95 00:12:04,190 --> 00:12:06,660 You looked like you were discontent. 96 00:12:06,660 --> 00:12:10,760 - He was disgusted by Yoon. - I won't dance! 97 00:12:12,610 --> 00:12:16,280 We will think more on the events for the park. 98 00:12:16,280 --> 00:12:19,740 I went to a theme park recently. There were... 99 00:12:19,740 --> 00:12:22,220 You went to a theme park? 100 00:12:24,210 --> 00:12:28,640 - I went for research. - You could have sent us. 101 00:12:28,640 --> 00:12:30,820 Did you go alone? 102 00:12:31,370 --> 00:12:34,520 - No comment. - He did go alone. 103 00:12:34,520 --> 00:12:38,230 - Did you get on the rides alone? - Did they take your picture? 104 00:12:38,230 --> 00:12:41,450 That's it for today. Good work. 105 00:12:42,200 --> 00:12:45,620 - My stocks are crashing. - I told you to get out while you could. 106 00:12:46,140 --> 00:12:49,520 I got a really nice place. Come over some time. 107 00:12:59,870 --> 00:13:03,970 - What are you doing? - Okay. 108 00:13:09,870 --> 00:13:11,910 Is something wrong? 109 00:13:11,910 --> 00:13:14,710 No, why? 110 00:13:14,710 --> 00:13:18,070 You seem different. 111 00:13:18,070 --> 00:13:19,390 How? 112 00:13:20,000 --> 00:13:21,880 You seem down. 113 00:13:22,650 --> 00:13:25,310 Do I look even better now? 114 00:13:25,310 --> 00:13:26,820 No. 115 00:13:26,820 --> 00:13:30,130 Nothing's wrong. I just didn't get enough sleep yesterday. 116 00:13:31,430 --> 00:13:35,220 I have to go check out the site this week. 117 00:13:35,220 --> 00:13:37,720 Okay. Go alone this time. 118 00:13:39,700 --> 00:13:44,530 - Where are you going? - I need to get some fresh air. 119 00:14:22,300 --> 00:14:24,950 You wanted to be a show producer or an exhibition director. 120 00:14:24,950 --> 00:14:27,580 I wanted to study overseas too. 121 00:14:28,830 --> 00:14:30,990 That's why I was so jealous. 122 00:15:02,920 --> 00:15:06,020 Mr. Lee. 123 00:15:06,020 --> 00:15:08,720 I got the parcel from America. 124 00:15:09,120 --> 00:15:11,170 Oh, that. 125 00:15:11,590 --> 00:15:16,120 It just got here? I asked my friend in America for help. 126 00:15:17,210 --> 00:15:20,400 I asked before I was your boss. 127 00:15:20,910 --> 00:15:22,420 It took a while. 128 00:15:23,040 --> 00:15:24,550 Thank you. 129 00:15:25,270 --> 00:15:27,410 You really didn't have to do this much. 130 00:15:27,410 --> 00:15:33,410 Why not? I would be happy if someone helped me to find my dream again. 131 00:15:36,030 --> 00:15:38,480 Because I believe that it's only a dream. 132 00:15:39,660 --> 00:15:43,100 Are you scared to try? 133 00:15:43,870 --> 00:15:47,300 You're right. And a lot is in the way. 134 00:15:47,850 --> 00:15:51,280 You don't know if your boyfriend will let you go. 135 00:15:53,440 --> 00:15:57,640 If I were your boyfriend, I would cheer for you. 136 00:15:59,190 --> 00:16:01,020 Try to persuade him. 137 00:16:02,540 --> 00:16:06,700 Or give those books to someone else. 138 00:16:09,820 --> 00:16:11,670 Mr. Lee. 139 00:16:12,740 --> 00:16:14,190 Yeah? 140 00:16:14,190 --> 00:16:15,960 What's wrong with you today? 141 00:16:16,230 --> 00:16:19,160 What about me? 142 00:16:21,350 --> 00:16:23,860 Because I didn't ask you to eat lunch with me? 143 00:16:24,790 --> 00:16:28,250 You want to eat lunch? 144 00:16:29,250 --> 00:16:31,400 No. 145 00:17:03,470 --> 00:17:05,440 Jae Hee Lee. 146 00:17:06,520 --> 00:17:08,590 Nice. 147 00:17:58,610 --> 00:18:02,150 - Jae Hee. - What are you doing? Can I stop by? 148 00:18:02,150 --> 00:18:10,390 Not now. Come after 8. Okay. 149 00:18:12,890 --> 00:18:15,700 The owner of the building wants to sell it if you have the right offer. 150 00:18:16,910 --> 00:18:19,310 What about the tenants of the building? 151 00:18:19,800 --> 00:18:21,750 Their contract is ending soon. 152 00:18:22,020 --> 00:18:26,390 I can either raise the rent or kick them out? 153 00:18:28,900 --> 00:18:32,210 Or you could leave them alone. 154 00:18:32,930 --> 00:18:36,410 Unless you have some other plan. 155 00:18:39,110 --> 00:18:43,340 - I will call you. Thank you. - Thank you sir. 156 00:18:43,690 --> 00:18:46,310 Have a good day. 157 00:19:08,870 --> 00:19:14,150 Ddol! Come in! 158 00:19:44,310 --> 00:19:47,870 - I have to go. Bye. - See you later. 159 00:19:48,980 --> 00:19:51,650 What do you want for lunch? 160 00:19:51,650 --> 00:19:55,100 Lunch? Bean sprout and beef soup? 161 00:19:55,100 --> 00:20:03,760 - Okay. - Two bean sprout and beef soups here, plus sides please. 162 00:20:03,760 --> 00:20:06,680 Jae Hee's team is eating out tonight. You want to join? 163 00:20:06,680 --> 00:20:09,880 - I have plans tonight. - You mean you have a date? 164 00:20:10,860 --> 00:20:13,260 - Should I give you some tips? - I'm fine. 165 00:20:13,530 --> 00:20:16,770 Do you know why I look older? 166 00:20:17,130 --> 00:20:19,730 It's because I stole a lot of girls' hearts. 167 00:20:20,040 --> 00:20:22,300 They took life away from me. 168 00:20:22,300 --> 00:20:24,340 You want some tips? 169 00:20:24,780 --> 00:20:28,150 - Never mind then. - You know a good place for dates? 170 00:20:28,150 --> 00:20:31,210 You should set up a base first. 171 00:20:31,660 --> 00:20:36,450 You want to do it on the weekend? Maybe a 1 night trip somewhere? 172 00:20:37,700 --> 00:20:42,430 - You could do that? - Actually you're only a beginner. 173 00:20:42,430 --> 00:20:44,790 I will give you a "baby plan" first. 174 00:20:44,790 --> 00:20:46,880 - Lunch is on you. - Okay. 175 00:20:52,260 --> 00:20:55,420 You have good hands. You will be good at anything. 176 00:20:56,420 --> 00:20:58,900 Thank you. 177 00:20:58,900 --> 00:21:02,070 Why do you like to be called Ddol when you have a good name, Yeon So? 178 00:21:02,370 --> 00:21:05,770 My mom called me Ddol until she passed. 179 00:21:05,770 --> 00:21:11,330 I feel like she's alive when people call me Ddol. 180 00:21:11,330 --> 00:21:14,860 Oh no. Do you live with your father then? 181 00:21:14,860 --> 00:21:19,150 - No with my aunt. - I see. 182 00:21:21,480 --> 00:21:22,710 Hi. 183 00:21:23,110 --> 00:21:26,440 Mi Joon isn't here yet? I came here to take a picture. 184 00:21:26,440 --> 00:21:29,530 He will be here soon. Sit down. 185 00:21:39,180 --> 00:21:40,620 Hi. 186 00:21:42,040 --> 00:21:43,960 I brought some guests. 187 00:21:45,530 --> 00:21:48,290 Hi. 188 00:21:54,880 --> 00:21:57,270 They are really popular singers. 189 00:21:58,030 --> 00:22:00,490 Can I ask them to leave an autograph on the wall? 190 00:22:00,490 --> 00:22:05,710 Ddol... I want to keep this business low-profile. 191 00:22:06,210 --> 00:22:08,820 Ddol! This place will be popular from now. 192 00:22:09,210 --> 00:22:14,540 Tell them to stop taking pictures. I don't want people to know. 193 00:22:14,540 --> 00:22:17,840 Why not? If it becomes famous you will have more customers. That will be better. 194 00:22:23,130 --> 00:22:26,080 Can't you tell that she doesn't like it? Tell them to leave right now. 195 00:22:26,080 --> 00:22:27,550 Who are you? 196 00:22:27,550 --> 00:22:30,630 Excuse me everyone. We're out food. 197 00:22:30,630 --> 00:22:33,220 Can you eat somewhere else today? 198 00:22:33,220 --> 00:22:34,900 I'm sorry. 199 00:22:36,910 --> 00:22:42,300 They have really good black bean noodle across the street. You should eat there. Sorry. 200 00:22:46,510 --> 00:22:48,230 Bye. 201 00:22:51,150 --> 00:22:54,300 - Who is she? - I don't know. 202 00:22:57,780 --> 00:22:59,290 Are we going to play all this? 203 00:22:59,290 --> 00:23:03,580 Mr. Yoon. You're a special guest today. You have to make it fun for us. 204 00:23:03,920 --> 00:23:06,970 Don't worry. I make better parties than anyone. 205 00:23:08,340 --> 00:23:13,170 - Give me that. I will carry it. - It's okay. It's heavy. 206 00:23:13,170 --> 00:23:17,890 - Give it! I have to do the dirty work. - It's okay... 207 00:23:25,260 --> 00:23:27,440 Jae Hee. 208 00:23:30,020 --> 00:23:32,040 You're getting off work? 209 00:23:32,040 --> 00:23:35,430 I parked in this building because I had to be in the neighborhood. 210 00:23:35,430 --> 00:23:39,990 - She's so obvious. - It's okay because she's pretty. 211 00:23:44,000 --> 00:23:47,350 - It's a corporate party for my team. - May I join? 212 00:23:47,350 --> 00:23:53,650 I'm sorry. Not today. Perhaps next time? 213 00:24:07,460 --> 00:24:11,640 It's heavy. You won't grow if you carry heavy stuff. 214 00:24:12,910 --> 00:24:15,230 She's not coming? 215 00:24:15,230 --> 00:24:18,080 It's our team party. No guests. 216 00:24:19,450 --> 00:24:20,920 Who is she? 217 00:24:21,420 --> 00:24:22,960 I don't know. 218 00:24:24,110 --> 00:24:28,900 A toast for the new director! And for our team! 219 00:24:36,020 --> 00:24:40,610 You were voted as the hottest man in the company. 220 00:24:41,250 --> 00:24:43,420 What about Mr. Han? 221 00:24:43,420 --> 00:24:45,890 Girls are scared of him now because of his fight at the office. 222 00:24:46,280 --> 00:24:50,550 I'm sure Lee can throw some punches when he has to. 223 00:24:50,960 --> 00:24:53,440 You know his brother. 224 00:24:54,690 --> 00:24:57,060 Who was that girl? 225 00:24:57,570 --> 00:24:59,000 I just happened to eat with her once. 226 00:24:59,230 --> 00:25:00,600 She's pretty. 227 00:25:00,600 --> 00:25:04,810 Chicken and beer, karaoke, and soju at a food stall? Is that the order? 228 00:25:05,090 --> 00:25:07,910 Mr. Han doesn't like that. 229 00:25:08,340 --> 00:25:12,610 - We do everything at the first round. - But we also die there. 230 00:25:19,000 --> 00:25:20,780 Black or white! 231 00:25:26,830 --> 00:25:28,830 Oh! Fives, there's fives. 232 00:25:28,890 --> 00:25:30,750 Five and five! 233 00:25:39,200 --> 00:25:41,200 And now our Director! 234 00:25:56,250 --> 00:25:58,260 It's me. 235 00:25:59,320 --> 00:26:02,090 Bullseye! 236 00:26:05,270 --> 00:26:08,330 Next person. Two-by-two. 237 00:26:20,850 --> 00:26:23,710 Did you throw it there on purpose? 238 00:26:27,070 --> 00:26:31,650 She did it on purpose. She was trying to be funny. Who's next? 239 00:26:40,270 --> 00:26:41,730 We won! 240 00:26:51,880 --> 00:26:54,260 How is it? It's not like the ones in the supermarket huh? 241 00:26:54,260 --> 00:26:55,610 It's good. 242 00:26:56,210 --> 00:26:59,450 - Teach me how to make these. - You're going to make kimchi? 243 00:27:00,080 --> 00:27:02,550 I want to cook for someone. 244 00:27:03,260 --> 00:27:04,660 Just order some black bean noodles. 245 00:27:05,630 --> 00:27:07,850 I want to cook for her. 246 00:27:10,480 --> 00:27:12,230 Her? 247 00:27:14,220 --> 00:27:16,060 Who? 248 00:27:16,060 --> 00:27:19,970 How would I know? But you know. 249 00:27:32,590 --> 00:27:37,750 You bought a piano. Is your girlfriend a pianist? 250 00:27:39,020 --> 00:27:42,700 You really want to know? 251 00:27:46,350 --> 00:27:48,200 It's her. 252 00:27:51,420 --> 00:27:54,070 Yeah! It's her. 253 00:27:54,340 --> 00:27:59,450 You know Seo's daughter. Is she really working to pay off her debt? 254 00:28:01,920 --> 00:28:04,120 - Mi Do? - Yeah. 255 00:28:05,410 --> 00:28:07,820 What do you think? 256 00:28:09,400 --> 00:28:16,070 I just thought that she could be "her." 257 00:28:19,060 --> 00:28:22,970 - Yeah? - It's ironic if it were her. 258 00:28:22,970 --> 00:28:26,630 Not Baek Sung Joo... There is a big age gap. 259 00:28:26,960 --> 00:28:29,280 You don't like her? 260 00:28:30,060 --> 00:28:34,200 It doesn't matter. Anyone you choose is fine with me. 261 00:28:36,240 --> 00:28:37,380 Thanks. 262 00:28:41,840 --> 00:28:45,480 I want you to get married and have a family. 263 00:28:46,390 --> 00:28:51,230 You will make a great husband and a father. 264 00:28:52,180 --> 00:28:57,970 I will tell Jae Hee later. It may be awkward for him at work. 265 00:28:59,280 --> 00:29:02,860 I think Jae Hee has a girlfriend too. 266 00:29:03,880 --> 00:29:05,790 I knew that he did. 267 00:29:06,210 --> 00:29:10,300 - Did Jae Hee say that? - He was hiding a present under his desk. 268 00:29:10,300 --> 00:29:14,110 - Shoes. - Maybe he wanted to wear them. 269 00:29:14,110 --> 00:29:17,680 - The size was 240. - I'm kidding. 270 00:29:17,680 --> 00:29:19,900 Are you going to ask him like a mom? 271 00:29:19,900 --> 00:29:22,440 I wouldn't do that. That's rude. 272 00:29:23,100 --> 00:29:25,060 Give me the recipe. 273 00:29:25,340 --> 00:29:28,140 Give me a heads up before you have fun. 274 00:29:28,800 --> 00:29:33,150 Let me put in my chips with you. Don't screw me over like last time. 275 00:29:33,630 --> 00:29:37,700 Are you going to help me turnaround the loss? 276 00:29:49,730 --> 00:29:52,190 It's your turn. It will be the lie detector right away. 277 00:29:57,380 --> 00:29:59,190 Director's turn. 278 00:30:13,730 --> 00:30:16,450 - I saw that! - Lie detector for you! 279 00:30:22,010 --> 00:30:26,590 - You are going to date that girl earlier. - No. 280 00:30:30,010 --> 00:30:31,720 That was close. 281 00:30:32,460 --> 00:30:35,220 You have a girl you want to date in the firm. 282 00:30:36,790 --> 00:30:39,410 No. 283 00:30:46,510 --> 00:30:50,700 I think I'm good-looking. 284 00:30:52,150 --> 00:30:53,710 Yes. 285 00:30:56,150 --> 00:30:58,090 He is humble on the inside. 286 00:30:58,870 --> 00:31:00,300 Mi Do's turn. 287 00:31:00,720 --> 00:31:03,120 I was unhappy about something today. 288 00:31:03,950 --> 00:31:06,460 What the heck? That's no fun. 289 00:31:06,460 --> 00:31:08,310 I like Seo Mi Do. 290 00:31:09,850 --> 00:31:11,280 Yes! 291 00:31:17,820 --> 00:31:21,220 It's like it's broken. Ask it again. 292 00:31:21,220 --> 00:31:23,250 I like Seo Mi Do. 293 00:31:23,650 --> 00:31:25,330 Yes. 294 00:31:31,110 --> 00:31:33,280 Let's do it for Mi Do. 295 00:31:34,460 --> 00:31:35,590 Do it! 296 00:31:38,910 --> 00:31:43,660 I like Lee Jae Hee. 297 00:31:44,340 --> 00:31:46,300 No! 298 00:31:49,650 --> 00:31:52,030 You two are officially going out. 299 00:31:52,840 --> 00:31:55,450 You have to give her a ride home later. 300 00:32:14,050 --> 00:32:16,080 Why do you have so much stuff? 301 00:32:16,910 --> 00:32:18,430 It's the package I got earlier. 302 00:32:21,390 --> 00:32:23,660 You don't need them. 303 00:32:23,660 --> 00:32:24,690 Are you alright? 304 00:32:25,230 --> 00:32:27,230 You kept drinking my penalty shots. 305 00:32:29,440 --> 00:32:31,630 I'm drunk. 306 00:32:36,120 --> 00:32:38,670 Yeah, I'm going home right now. 307 00:32:38,670 --> 00:32:42,160 You should have asked me to pick you up. What did you take? Subway? 308 00:32:42,450 --> 00:32:47,700 I took a cab. I will call you when I get home. 309 00:33:07,350 --> 00:33:09,190 You could just ride the taxi home. 310 00:33:11,490 --> 00:33:12,590 I wanted to walk. 311 00:33:13,990 --> 00:33:15,610 I can take care of myself. 312 00:33:15,900 --> 00:33:18,850 Thank you for giving me a ride. 313 00:33:19,770 --> 00:33:22,360 Thank you for this too. 314 00:33:32,500 --> 00:33:35,360 - How is my forehead? - It's fine. 315 00:33:40,520 --> 00:33:48,090 My forehead hurts. 316 00:33:49,700 --> 00:33:51,640 Do you have a heat patch? 317 00:34:00,290 --> 00:34:03,350 I like the patch they sell in front of the office. 318 00:34:04,180 --> 00:34:07,660 My brother wanted it. He has muscle aches from practice. 319 00:34:28,880 --> 00:34:31,600 What are you doing? Take it off. 320 00:34:31,830 --> 00:34:34,650 They are really high doses. 321 00:34:49,820 --> 00:34:54,460 This quote has been here for a long time. 322 00:34:56,740 --> 00:34:59,300 Dad wrote it. 323 00:35:02,260 --> 00:35:04,810 Were you here recently? 324 00:35:15,200 --> 00:35:18,320 I'm leaving. 325 00:36:21,710 --> 00:36:24,630 - Are you asleep? - No. 326 00:36:33,230 --> 00:36:34,870 Can you read the first part? 327 00:36:36,000 --> 00:36:42,570 - Dad! - It's my first time writing in 20 years. I don't like it. 328 00:36:42,570 --> 00:36:45,750 But I'm showing you first. 329 00:36:45,750 --> 00:36:50,570 - I will read it. - People need to do things that they love. 330 00:36:51,300 --> 00:36:54,230 You need to be selfish at times. 331 00:36:54,230 --> 00:36:58,530 Good for you for being selfish. Take out the trash. 332 00:37:02,330 --> 00:37:05,440 Good night. I'm going to take out the trash, then write. 333 00:37:15,530 --> 00:37:18,220 Sorry. I was about to call you. 334 00:37:18,220 --> 00:37:21,700 - Was the party fun? - Yeah, we played games. It was fun. 335 00:37:23,190 --> 00:37:25,420 Was someone in the cab with you? 336 00:37:25,420 --> 00:37:29,930 Lee Jae Hee had to take me home for his penalty. 337 00:37:29,930 --> 00:37:32,810 It's good that someone gave you a ride. 338 00:37:32,810 --> 00:37:34,530 Yeah. 339 00:37:36,600 --> 00:37:38,490 Hello? 340 00:37:39,920 --> 00:37:42,330 I miss you. 341 00:37:42,920 --> 00:37:46,230 - Can I go and see you for 10 minutes? - Right now? 342 00:37:46,330 --> 00:37:47,940 There's no traffic at this hour. 343 00:37:48,230 --> 00:37:53,040 Dad is working in the bookstore. He will think that you're a fool for coming this late. 344 00:37:53,040 --> 00:37:54,270 What's wrong with that? 345 00:37:54,610 --> 00:37:56,700 You like him nagging at you? 346 00:37:56,700 --> 00:37:59,450 I will be right there. Come out. I'm leaving. 347 00:38:14,200 --> 00:38:17,370 - Sorry. It was your bedtime wasn't it? - It's okay. 348 00:38:17,760 --> 00:38:19,670 You want to drink something? 349 00:38:20,220 --> 00:38:22,330 Sure. 350 00:38:31,550 --> 00:38:33,140 What's up? 351 00:38:33,400 --> 00:38:35,740 You know what I was thinking of today? 352 00:38:36,360 --> 00:38:38,370 - What? - It was so stupid. 353 00:38:39,750 --> 00:38:41,750 Am I with a stupid person right now? 354 00:38:44,430 --> 00:38:46,360 I have become a fool. 355 00:38:46,360 --> 00:38:49,560 You didn't become a fool. I told you. 356 00:38:49,560 --> 00:38:52,940 You didn't grow up after you were 17. 357 00:38:52,940 --> 00:39:01,130 I think it may be 10 now. Call me big sis from now on. 358 00:39:01,130 --> 00:39:03,860 Stop acting so rude. I will give you trouble. 359 00:39:03,860 --> 00:39:05,400 Tee Tee. 360 00:39:07,040 --> 00:39:08,290 What? 361 00:39:09,130 --> 00:39:14,710 Go to bed. Didn't you say that you had an important meeting tomorrow? 362 00:39:14,710 --> 00:39:16,990 I'm full of energy without sleeping or eating these days. 363 00:39:18,290 --> 00:39:20,500 I think you went crazy. 364 00:39:20,500 --> 00:39:21,740 I did. 365 00:39:32,250 --> 00:39:34,660 I'm really glad that you're with me Mi Do. 366 00:40:04,460 --> 00:40:10,750 I'm sorry. But our board has concerns about Golden Tree's investment in the theme park. 367 00:40:10,750 --> 00:40:14,090 I'm sure you're aware of the reason. 368 00:40:14,510 --> 00:40:18,980 We have sent a thorough explanation of the situation. 369 00:40:18,980 --> 00:40:23,510 It's still a bad reputation for the people who got involved. 370 00:40:23,940 --> 00:40:25,860 It's the same. 371 00:40:26,320 --> 00:40:30,730 Mr. Han. Don't expect anything from banks. 372 00:40:31,200 --> 00:40:36,070 Goo went to see the presidents and told them. 373 00:40:39,160 --> 00:40:42,630 I understand. Thank you for your time today. 374 00:40:52,450 --> 00:40:54,470 It didn't work out? 375 00:40:56,880 --> 00:40:59,390 Let's go somewhere nice and have coffee. 376 00:40:59,820 --> 00:41:01,790 Yes sir. 377 00:41:16,750 --> 00:41:18,230 That's good. 378 00:41:19,150 --> 00:41:21,250 It's good. 379 00:41:21,960 --> 00:41:26,340 I only like Kenya A-A. 380 00:41:27,040 --> 00:41:29,110 It's called Kenya Double A's. Not A-A. 381 00:41:30,360 --> 00:41:34,080 Same thing. Did you have to correct me right now? 382 00:41:35,260 --> 00:41:36,800 Why not? 383 00:41:37,230 --> 00:41:39,190 Is there a problem? 384 00:41:39,190 --> 00:41:40,920 No sir. 385 00:41:41,220 --> 00:41:43,950 That's not important. 386 00:41:44,430 --> 00:41:46,390 It's good. 387 00:41:53,780 --> 00:41:55,640 How is it going with your girlfriend? 388 00:41:55,640 --> 00:41:57,960 She's really pretty. 389 00:41:58,280 --> 00:41:59,870 What? I didn't get to see her. 390 00:42:00,590 --> 00:42:02,450 She's not my girlfriend. 391 00:42:04,810 --> 00:42:06,870 Have you proposed to your girlfriend? 392 00:42:10,080 --> 00:42:11,450 No, not yet. 393 00:42:12,800 --> 00:42:14,570 - Have you? - No. 394 00:42:14,860 --> 00:42:18,630 I have. She threw beer in my face. 395 00:42:18,630 --> 00:42:20,250 When you asked her to marry you? 396 00:42:21,130 --> 00:42:26,160 I said, 'You're short and ugly. Only I will take you.' 397 00:42:26,760 --> 00:42:28,410 You deserved it. 398 00:42:29,690 --> 00:42:31,740 Are you going to propose? 399 00:42:36,760 --> 00:42:39,280 I want to, but I can't bring myself to it yet. 400 00:42:39,730 --> 00:42:42,110 So you really do have someone. 401 00:42:42,700 --> 00:42:44,780 I think it's just a show sometimes. 402 00:42:45,170 --> 00:42:47,530 I like the weather. 403 00:42:52,770 --> 00:42:57,090 - Let's go see Goo for a sec. - Yong Gap? 404 00:43:08,640 --> 00:43:13,880 Mr. Han! I thought you were busy these days. 405 00:43:16,370 --> 00:43:18,630 - You brought a new face. - Shouldn't you offer a seat? 406 00:43:20,930 --> 00:43:23,030 Oh excuse me. 407 00:43:25,070 --> 00:43:27,450 Please take a seat. 408 00:43:37,490 --> 00:43:40,260 Go ahead. Make yourselves at home. 409 00:43:42,800 --> 00:43:44,480 What did you need? 410 00:43:56,550 --> 00:43:59,800 This isn't like you. 411 00:44:00,610 --> 00:44:02,820 Was your life that hard? 412 00:44:13,210 --> 00:44:20,210 Tae Sang. You know Yong Gap may not be bright. But he works really hard. 413 00:44:22,220 --> 00:44:25,250 He holds grudges like a kid. 414 00:44:26,920 --> 00:44:31,110 You should be careful when treating men like him. 415 00:44:36,040 --> 00:44:39,850 You have to watch out for those who lack protein in the brain, but have a lot in the body. 416 00:44:42,730 --> 00:44:44,920 That's good advice. 417 00:44:45,190 --> 00:44:50,050 He bribes and bookkeeps everything. I stole one of the books. 418 00:44:53,130 --> 00:44:55,310 What do you think it says? 419 00:44:56,310 --> 00:44:59,020 I did lose some books seven years ago. 420 00:45:01,720 --> 00:45:04,370 If you're here to sell that, you can go back. 421 00:45:05,250 --> 00:45:10,650 The statute of limitations for bribery is seven years. It's almost over. 422 00:45:13,390 --> 00:45:19,560 All of the people you bribed are big boys now. Do you know the statute of limitations for bribery? 423 00:45:21,960 --> 00:45:23,720 I'm not sure. 424 00:45:24,360 --> 00:45:30,010 But as far as I know, for cases over 30 billion Won, it's longer than ten years. 425 00:45:30,010 --> 00:45:32,400 If it's more than 100 million Won, then it's 15 years. 426 00:45:32,760 --> 00:45:36,640 You will suit being a man who lets others be doomed for your sake. 427 00:45:39,350 --> 00:45:41,990 What about 3 billion Won? 428 00:45:43,370 --> 00:45:46,170 You explain this time Dong Goo. 429 00:45:47,660 --> 00:45:51,240 There was Kim's memo at the office. 430 00:45:51,640 --> 00:45:54,540 Get a promissory note for 30 billion Won for Goo Yong Gap. 431 00:45:56,370 --> 00:45:58,860 Oh that money! 432 00:45:59,220 --> 00:46:01,160 He paid me back for what I gave him. 433 00:46:02,310 --> 00:46:04,070 I loaned in cash. 434 00:46:05,720 --> 00:46:10,450 30 billion in those days? Then you must have paid heaps of taxes. 435 00:46:11,130 --> 00:46:13,550 Or it will be tax fraud. 436 00:46:13,930 --> 00:46:15,620 We just need to call the tax office. 437 00:46:16,040 --> 00:46:20,140 What is it that you want to say Han Tae Sang? 438 00:46:35,660 --> 00:46:38,850 [Promissory Note Goo Yong Gap.] 439 00:46:42,930 --> 00:46:45,560 We copied the note from your computer. 440 00:46:46,870 --> 00:46:48,880 Even though you kept it a secret for seven years. 441 00:46:50,980 --> 00:46:56,160 I thought you were at the hospital with your back cut open. 442 00:47:01,540 --> 00:47:07,700 I may have had my back cut open. But I have a lot of protein in my head. 443 00:47:12,750 --> 00:47:15,630 30 billion is a lot of money for you. 444 00:47:16,780 --> 00:47:19,380 You will be in the papers for stealing your dead friend's money. 445 00:47:22,280 --> 00:47:23,680 Are you ready to become famous? 446 00:47:26,150 --> 00:47:28,540 What is it that you want to say? 447 00:47:31,990 --> 00:47:34,430 Stop with your dirty tricks. 448 00:47:41,620 --> 00:47:43,700 It looks like you're really angry. 449 00:47:44,530 --> 00:47:49,860 A lot may happen while doing business. There is no need to get emotional. 450 00:47:49,860 --> 00:47:52,450 Shut up. 451 00:47:52,450 --> 00:47:55,520 Before I cut your throat. 452 00:47:59,820 --> 00:48:01,710 Let's go. 453 00:48:44,010 --> 00:48:48,370 It's supposed to be finished soon. But there is no brochure yet. 454 00:48:49,110 --> 00:48:51,610 We will need to work on advertising. 455 00:48:51,610 --> 00:48:53,760 I will note that. 456 00:48:54,200 --> 00:48:56,920 Find customer groups online. 457 00:48:59,370 --> 00:49:01,900 I didn't know that you were interested in this field. 458 00:49:03,210 --> 00:49:05,030 You do now. 459 00:49:08,600 --> 00:49:10,960 How is it going with Lee Jae Hee? 460 00:49:11,230 --> 00:49:12,530 What do you mean? 461 00:49:12,970 --> 00:49:17,530 I'm just asking if your boss is good. 462 00:49:18,340 --> 00:49:22,450 There's nothing to be good or bad. He's just my boss. 463 00:49:22,450 --> 00:49:25,960 He seemed to care a lot about you. 464 00:49:26,280 --> 00:49:29,450 Why are you telling me this? 465 00:49:29,450 --> 00:49:35,190 I'm just saying that he seemed like a good man to work with. Why are you overreacting? 466 00:49:35,190 --> 00:49:36,990 Weird. 467 00:49:48,380 --> 00:49:50,100 Who was he? 468 00:49:50,530 --> 00:49:52,220 Someone you should watch out for. 469 00:49:52,720 --> 00:49:54,800 He has no pride or sense of shame. 470 00:49:55,650 --> 00:49:57,370 Dangerous. 471 00:49:57,910 --> 00:50:00,150 He looked like he was going to do something else. 472 00:50:01,420 --> 00:50:03,650 Don't worry about it. 473 00:50:03,650 --> 00:50:07,000 The business' size isn't like the old days. I'm nervous. 474 00:50:08,070 --> 00:50:11,230 I will look for a trustworthy investor in Hong Kong. 475 00:50:15,500 --> 00:50:17,760 Sung Joo. 476 00:50:20,820 --> 00:50:23,780 I went to the site. I wanted to leave that here. 477 00:50:25,020 --> 00:50:30,460 It's Korean honey. I thought your voice was a bit hoarse when I talked to you on the phone. 478 00:50:30,460 --> 00:50:31,700 Work hard. 479 00:50:49,390 --> 00:50:51,530 Eun Hye! 480 00:50:54,220 --> 00:50:55,810 Mi Do! 481 00:50:59,030 --> 00:51:01,090 What's wrong? Did you cry? 482 00:51:01,090 --> 00:51:03,400 I had a fight with my boss and I left. 483 00:51:04,410 --> 00:51:07,380 Where does Mi Joon work? Is it close to home? 484 00:51:07,380 --> 00:51:09,110 Why do you ask? 485 00:51:09,500 --> 00:51:12,560 - I want to take an audition. - What? 486 00:51:12,560 --> 00:51:15,120 You know how I always wanted to become a singer. 487 00:51:15,120 --> 00:51:17,240 I'm going to get an audition to become a trainee. 488 00:51:17,570 --> 00:51:21,550 - Hey, wake up. - I'm going to learn to dance, learn to sing. 489 00:51:21,550 --> 00:51:23,180 I want to try it. 490 00:51:23,180 --> 00:51:26,700 - Are you serious? - I am. 491 00:51:27,380 --> 00:51:29,830 Hey! We're not even 30 yet! 492 00:51:34,360 --> 00:51:35,600 How is it? 493 00:51:35,600 --> 00:51:37,280 It's good. 494 00:51:37,280 --> 00:51:41,400 Ddol made a take-out from here. It's even better to eat it here. 495 00:51:43,640 --> 00:51:48,740 - Did you want more soup? - Yes please. Thank you. 496 00:51:49,860 --> 00:51:52,460 - Is he your son? - Yes. 497 00:51:52,460 --> 00:51:54,470 He took me here to sober up from my hangover. 498 00:51:54,930 --> 00:51:57,150 What a good son. 499 00:51:57,150 --> 00:52:00,180 - I will come here often from now on. - Thank you. 500 00:52:03,140 --> 00:52:04,920 What's weird? She's nice. 501 00:52:10,220 --> 00:52:11,760 Get me a bowl please. 502 00:52:14,600 --> 00:52:15,860 What have you been doing? 503 00:52:15,860 --> 00:52:19,600 What about me? What did I do? 504 00:52:19,600 --> 00:52:23,540 I heard the police was here. Are you getting into trouble? 505 00:52:23,540 --> 00:52:25,930 Police? Why? 506 00:52:30,820 --> 00:52:32,140 What? 507 00:52:32,140 --> 00:52:33,880 Why would the police come here if it was not for you? 508 00:52:34,710 --> 00:52:36,780 Are you still gambling? 509 00:52:37,520 --> 00:52:41,980 The police would run out of hands if they arrested every guy. I'm not! 510 00:52:42,370 --> 00:52:44,100 Then why were the police here? 511 00:52:44,100 --> 00:52:46,370 Are you getting into trouble? 512 00:52:47,370 --> 00:52:50,130 Do you still have something going on with that man? 513 00:52:50,130 --> 00:52:54,910 - What? - He could have used your name for fraud. 514 00:52:54,910 --> 00:52:57,990 He wouldn't do that. 515 00:52:57,990 --> 00:53:01,130 You're still on his side? 516 00:53:02,140 --> 00:53:05,270 Yeah, you ran away even risking death with him. How could you forget? 517 00:53:06,810 --> 00:53:11,180 It's my fault for staying alive. Don't ever come to me again. 518 00:53:11,180 --> 00:53:13,350 The police coming has nothing to do with me. 519 00:53:13,890 --> 00:53:16,000 You still have to give me food! 520 00:53:20,990 --> 00:53:26,260 If you keep on doing this, I'm going to see Tae Sang to tell him everything. 521 00:53:27,370 --> 00:53:32,520 'Your mom abandoned you, and she's living in misery.' 522 00:53:32,800 --> 00:53:35,030 Are you alright? 523 00:53:36,820 --> 00:53:42,220 Yes, it's nothing. I'm sorry. 524 00:53:43,450 --> 00:53:45,700 - She has a story? - It's weird right? 525 00:53:46,770 --> 00:53:49,270 I should come here often and listen to her story. 526 00:53:56,720 --> 00:53:58,580 I think it's this face. 527 00:53:59,540 --> 00:54:01,470 He was adopted. 528 00:54:02,970 --> 00:54:05,130 Where is he now? 529 00:54:06,880 --> 00:54:11,220 You found out where he is right now didn't you? 530 00:54:12,200 --> 00:54:16,520 There was a phone call three to four years ago. 531 00:54:16,520 --> 00:54:27,260 His brother called and said Han Tae Min was dead. If his family looks for him in Korea, to let them know. 532 00:54:27,870 --> 00:54:29,950 Dead? 533 00:54:30,650 --> 00:54:33,140 How? 534 00:54:33,950 --> 00:54:35,530 I didn't... 535 00:54:35,530 --> 00:54:40,350 - What about the number in America? - He hung up after that. We couldn't find out. 536 00:54:41,550 --> 00:54:47,450 I think he lived a miserable life. 537 00:54:51,750 --> 00:55:00,130 He missed his brother more than his brother. 538 00:55:03,070 --> 00:55:05,330 Oh no. 539 00:55:22,880 --> 00:55:24,620 Did you want something to eat? 540 00:55:25,160 --> 00:55:27,110 They went to get me some. 541 00:55:27,600 --> 00:55:29,710 Someone beat me to it. 542 00:55:32,310 --> 00:55:34,380 It looks like you stayed late so that you could eat. 543 00:55:34,380 --> 00:55:36,990 Absolutely. Did you want some? 544 00:55:36,990 --> 00:55:39,840 Let's eat this in this room. 545 00:55:39,840 --> 00:55:41,580 You eat all this at night? 546 00:55:49,750 --> 00:55:51,640 You're a man of manners, Lee. 547 00:55:52,710 --> 00:55:57,240 He is so nice. There are some girls who claim that they come to work to see Lee Jae Hee. 548 00:55:58,770 --> 00:56:00,970 Does your girlfriend know that you're so popular? 549 00:56:02,610 --> 00:56:04,880 I wish she knew. 550 00:56:06,140 --> 00:56:08,400 I heard that you bought shoes for your girlfriend. 551 00:56:10,160 --> 00:56:11,860 Pink, size 240. 552 00:56:14,930 --> 00:56:18,290 Her shoes were worn out. 553 00:56:19,020 --> 00:56:21,510 Your secret is safe with me. 554 00:56:22,520 --> 00:56:24,680 I want my team to stay popular. 555 00:56:25,330 --> 00:56:28,090 I should learn from him. 556 00:56:30,710 --> 00:56:33,110 You're not really considerate? 557 00:56:34,540 --> 00:56:36,460 I'm trying. 558 00:56:36,460 --> 00:56:40,540 When are you going to get married to Baek Sung Joo? 559 00:56:41,760 --> 00:56:43,360 Oh her. 560 00:56:43,360 --> 00:56:45,510 No, no. 561 00:56:45,510 --> 00:56:49,410 - She's just a friend. - She even brought honey because you were coughing. 562 00:56:50,080 --> 00:56:52,370 She is his business partner. 563 00:56:54,440 --> 00:56:56,970 He is her asset, so of course she would. 564 00:56:58,950 --> 00:57:03,140 Are you going to get me honey when I cough then? 565 00:57:03,140 --> 00:57:04,520 Of course. 566 00:57:14,530 --> 00:57:17,720 I will get you a drink. 567 00:57:29,130 --> 00:57:31,850 When you're going to see flowers, mismatched clothes are better. 568 00:57:32,140 --> 00:57:35,350 Try to put on a suit that's colorful. 569 00:57:49,080 --> 00:57:56,480 Don't put on sunglasses. Try to lure her with your eyes. 570 00:58:04,670 --> 00:58:07,050 You have to kiss her before the petals fall. 571 00:58:07,570 --> 00:58:09,560 Unless... did you do that already? 572 00:58:39,100 --> 00:58:41,590 - What is this? - Open it. 573 00:58:52,830 --> 00:58:54,210 You don't need to do this. 574 00:58:54,210 --> 00:58:56,210 I thought girls like surprises. 575 00:58:57,560 --> 00:59:01,180 Try them on. You want me to do it for you? 576 00:59:01,180 --> 00:59:04,840 It's okay! I got it! 577 00:59:11,030 --> 00:59:14,120 I'm size 240. This is 250. 578 00:59:15,700 --> 00:59:17,510 You don't have to do this. 579 00:59:18,520 --> 00:59:20,170 I should have asked first. 580 00:59:22,230 --> 00:59:25,410 Thanks anyway. 581 00:59:35,860 --> 00:59:38,680 - Thank you. - Thank you. 582 01:00:18,570 --> 01:00:21,070 Seo Mi Do! 583 01:00:23,670 --> 01:00:24,800 Yeah? 584 01:01:33,230 --> 01:01:35,870 How many more springs do you think I'm going to see? 585 01:01:37,620 --> 01:01:41,610 I don't know. The average life span is getting longer. 586 01:01:42,350 --> 01:01:44,450 About 200 more? 587 01:01:46,930 --> 01:01:53,170 Then will I see all those 200 springs holding hands with you? 588 01:01:55,720 --> 01:02:00,620 Every morning and night. With you all year around. 589 01:02:07,330 --> 01:02:12,360 You think I will make a good husband? 590 01:02:30,580 --> 01:02:40,580 Subtitles by DramaFever 591 01:02:50,810 --> 01:02:53,290 That girl. She's interested in you. 592 01:02:53,290 --> 01:02:56,050 - She's not my type. - What is your type? 593 01:02:56,420 --> 01:03:02,700 - Girls that look great in pink shoes? - You saw them? 594 01:03:02,700 --> 01:03:04,100 - I will cook for you. - At home? 595 01:03:04,100 --> 01:03:07,520 Don't you know that I can cook? 596 01:03:08,010 --> 01:03:10,700 Do you know the man Han Tae Sang's mother had an affair with? 597 01:03:11,270 --> 01:03:14,490 Find out his name. I will tell you something interesting. 598 01:03:14,490 --> 01:03:19,370 - Do you have a date? - What? 44469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.