All language subtitles for When.A.Man.Loves.E07.130424.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,160 --> 00:00:07,950 Read it and tell me if there needs to be a change. 3 00:00:09,680 --> 00:00:10,950 Okay. 4 00:00:43,830 --> 00:00:46,650 Mr. Han, I need to discuss something with you. 5 00:00:50,140 --> 00:00:52,190 Wow! Look who's here. 6 00:00:53,600 --> 00:00:54,730 Hi. 7 00:00:55,000 --> 00:00:58,800 I heard that you came to work. Han must feel reassured. 8 00:01:05,210 --> 00:01:07,630 Wait, Mi Do. I have to talk to you. 9 00:01:08,290 --> 00:01:11,650 I will look forward to your contributions Director Lee Jae Hee. 10 00:01:11,740 --> 00:01:13,720 Are you going to work with us? 11 00:01:13,720 --> 00:01:18,600 No, I'm just here for my friend. 12 00:01:21,460 --> 00:01:25,620 You two have matching clothes today. You look cute together. 13 00:01:31,880 --> 00:01:33,500 Thank you. 14 00:01:33,860 --> 00:01:35,670 We always look good. 15 00:01:36,890 --> 00:01:42,200 You look good Jae Hee. Looks like you got over getting rejected. 16 00:01:44,550 --> 00:01:46,300 Oh... 17 00:01:46,670 --> 00:01:50,760 I don't think it's completely hopeless. 18 00:01:51,930 --> 00:01:53,170 Is that right? 19 00:01:53,170 --> 00:02:01,470 It's just that you looked so sad in Guam with the flowers you were going to give her. 20 00:02:04,210 --> 00:02:05,930 I was not myself then. 21 00:02:06,650 --> 00:02:09,340 Because she disappeared all of a sudden. 22 00:02:09,600 --> 00:02:12,770 Don't see a girl like that. It will make your life complicated. 23 00:02:14,080 --> 00:02:18,980 But I was going to have you meet someone. Either way, let's have a drink sometime. 24 00:02:19,780 --> 00:02:20,960 Okay. 25 00:02:21,540 --> 00:02:24,220 You guys go ahead. 26 00:02:28,900 --> 00:02:30,640 I checked the security recordings. 27 00:02:30,640 --> 00:02:34,990 A man pushed Mi Do after talking to her in the beginning. 28 00:02:35,270 --> 00:02:37,320 What did he say? 29 00:02:37,610 --> 00:02:40,310 He asked where the president was with a mean expression. 30 00:02:40,620 --> 00:02:43,680 So I responded rudely and asked what he wanted. 31 00:02:45,300 --> 00:02:47,750 The PR team will take care of this. 32 00:02:49,560 --> 00:02:52,110 I'm sorry that you have to go through this on your first day. 33 00:02:52,110 --> 00:02:55,980 It's fine. You looked great though. 34 00:02:56,520 --> 00:02:59,340 You looked like a better fighter than Jason Bourne. 35 00:02:59,650 --> 00:03:01,750 You were more like Tae Sang Bourne than Han Tae Sang. 36 00:03:01,750 --> 00:03:04,690 Let's make the title, Tae Sang Ultimatum. 37 00:03:05,820 --> 00:03:09,140 It's too early in the morning for your terrible jokes. Get out. 38 00:03:09,730 --> 00:03:11,630 Okay, let's go Mi Do. 39 00:03:11,630 --> 00:03:14,450 You two have matching looks today as well. 40 00:03:15,870 --> 00:03:17,450 Do we? 41 00:03:17,450 --> 00:03:19,180 Let's dress in red tomorrow too. 42 00:03:27,990 --> 00:03:29,990 He's fun, that guy. 43 00:03:37,530 --> 00:03:41,440 Jae Hee doesn't know about Chang Hee. Just pretend that you don't know. 44 00:03:42,110 --> 00:03:44,800 I will if you take that ring off. 45 00:03:47,420 --> 00:03:51,310 Just kidding. Don't worry. 46 00:03:53,630 --> 00:03:56,530 Let me make this clear. Don't go to Ku again and make any requests. 47 00:03:57,230 --> 00:04:00,500 You don't like me asking for his favors? 48 00:04:01,650 --> 00:04:03,750 I don't. 49 00:04:04,240 --> 00:04:10,580 I will give you 10 points for that and take off 100,000 points for that ring. 50 00:04:11,820 --> 00:04:13,430 Bye. 51 00:04:33,110 --> 00:04:36,110 I lost my promise ring at the sauna. 52 00:04:36,730 --> 00:04:38,770 So I'm buying the same thing. 53 00:04:45,900 --> 00:04:47,810 We sent this to the press. 54 00:04:48,140 --> 00:04:51,010 This explains the situation. I hope it makes it go away. 55 00:04:51,010 --> 00:04:55,300 Also Mi Do took a great fall here. They will be on our side. 56 00:04:55,320 --> 00:04:58,330 That's right. Good job Mi Do. 57 00:04:58,330 --> 00:05:00,010 Are you okay from the fall? 58 00:05:01,300 --> 00:05:02,390 Yes. 59 00:05:03,150 --> 00:05:08,480 I'm going to see my alumni working in press. I will ask them to write on our side. 60 00:05:08,480 --> 00:05:10,400 - Don't worry too much. - Okay. 61 00:05:23,460 --> 00:05:25,260 I can finally breathe now. 62 00:05:26,360 --> 00:05:29,650 What a way to start your work here. 63 00:05:29,650 --> 00:05:31,430 I know. 64 00:05:31,840 --> 00:05:35,420 - But why did they come here? - They came for an apology. 65 00:05:35,420 --> 00:05:38,630 They had a fight the day before. 66 00:05:38,980 --> 00:05:42,530 He was assaulted by Han's right hand man. 67 00:05:43,490 --> 00:05:45,630 - Han's right hand man? - Yeah. 68 00:05:47,030 --> 00:05:49,730 I heard that he recently got out of prison. 69 00:05:50,340 --> 00:05:52,550 Did he? 70 00:05:52,550 --> 00:05:55,690 - What's his name? - I don't know his name. 71 00:05:55,690 --> 00:05:59,100 He has been working together with Yoon Dong Goo for a long time. 72 00:06:08,970 --> 00:06:13,530 Can't you just believe me? I'm still your big brother. 73 00:06:14,340 --> 00:06:19,710 Just don't ask and believe me. 74 00:06:20,480 --> 00:06:25,350 Can't you believe me and wait for me? 75 00:06:26,750 --> 00:06:28,590 That's my spot. 76 00:06:33,530 --> 00:06:35,980 I come here when I need some fresh air. 77 00:06:36,880 --> 00:06:41,550 - We're taking care of it. Don't worry too much. - What were you doing here? 78 00:06:44,460 --> 00:06:47,730 I was just getting some sunlight. 79 00:06:48,960 --> 00:06:53,810 I liked America and Guam. But I like Seoul, where my brother is, the best. 80 00:06:56,930 --> 00:06:59,120 What are you doing tonight? 81 00:06:59,850 --> 00:07:01,830 I don't think I will have time for a while. 82 00:07:02,410 --> 00:07:05,670 Can't you make time just for tonight? Eat dinner at my place. 83 00:07:08,040 --> 00:07:10,090 I don't even have time for my girlfriend. 84 00:07:10,450 --> 00:07:12,340 Then bring her. 85 00:07:13,820 --> 00:07:15,510 I will ask. 86 00:07:18,200 --> 00:07:21,300 Mr. Han. 87 00:07:21,750 --> 00:07:28,600 My brother... Why did he go to prison? 88 00:07:31,930 --> 00:07:40,180 I don't want to ask him. You tell me. I will understand. 89 00:07:51,250 --> 00:07:53,950 It was an accident while he was trying to save me. 90 00:07:57,540 --> 00:07:59,530 He... 91 00:08:01,060 --> 00:08:03,550 He killed someone? 92 00:08:04,940 --> 00:08:10,450 It was my old boss who tried to kill me. 93 00:08:11,480 --> 00:08:14,740 Is that why you sponsored me? 94 00:08:14,740 --> 00:08:19,490 That had nothing to with it. He was my family. 95 00:08:23,080 --> 00:08:25,090 Do you want to hit me? 96 00:08:26,380 --> 00:08:28,070 No sir. 97 00:08:31,310 --> 00:08:34,060 I didn't help you looking for a return. 98 00:08:34,930 --> 00:08:37,330 I helped you because you were Chang Hee's brother. 99 00:08:46,660 --> 00:08:50,430 What do you like? Is there anything you want to eat tonight? 100 00:09:01,940 --> 00:09:05,910 Do you have to do this? They are taking care of it. 101 00:09:06,530 --> 00:09:08,680 Chang Hee! 102 00:09:13,260 --> 00:09:17,070 What are you doing out here? You left your office empty. 103 00:09:18,840 --> 00:09:21,530 I just needed to sweat it off. 104 00:09:21,530 --> 00:09:25,350 - Mr. Ku Yong Gap. - Tell Han Tae Sang to come here himself. 105 00:09:25,490 --> 00:09:27,990 Let's not do this. 106 00:09:28,230 --> 00:09:30,990 - Not do what? - What is wrong with you? 107 00:09:30,990 --> 00:09:37,930 Han has a lot I don't. I don't have a loyal dog like he does. 108 00:09:45,750 --> 00:09:47,570 What are you doing! Drop that! 109 00:09:47,790 --> 00:09:50,400 Hit me instead. Don't do this! 110 00:09:52,960 --> 00:09:54,620 Yes, hit me. 111 00:09:55,590 --> 00:10:00,180 Break my skull open and I won't be kind. 112 00:10:01,550 --> 00:10:04,600 You and I are going to die here today. 113 00:10:04,930 --> 00:10:07,570 You want me to tell your brother? 114 00:10:07,570 --> 00:10:10,370 That you killed someone for Han Tae Sang? 115 00:10:11,630 --> 00:10:15,140 You want me to fill your brother with anger? 116 00:10:15,700 --> 00:10:18,090 If people find out that his brother is an ex-con 117 00:10:18,090 --> 00:10:21,450 that educated kid won't get very far in his career. 118 00:10:23,340 --> 00:10:26,710 Or worse... He could just set lower goals. 119 00:10:28,580 --> 00:10:32,410 You want me stop his career? 120 00:10:34,940 --> 00:10:40,950 He's not like you. He has a lot. He has a lot to lose. 121 00:10:53,470 --> 00:10:58,440 Leave my brother alone. Please. 122 00:10:58,440 --> 00:11:00,700 Chang Hee. 123 00:11:01,530 --> 00:11:04,230 Dong Goo. 124 00:11:04,790 --> 00:11:07,490 I like you two. 125 00:11:08,660 --> 00:11:10,750 Don't come at me like this. 126 00:11:11,730 --> 00:11:14,070 It makes me sad. 127 00:11:15,570 --> 00:11:19,630 Get up, man. It's bad for your knees. 128 00:11:20,730 --> 00:11:23,680 I understand now. You can go. 129 00:11:23,680 --> 00:11:25,700 Let's stop stabbing each other in the back. 130 00:11:26,440 --> 00:11:28,550 You made it really far too. 131 00:11:30,400 --> 00:11:35,580 Promise me. That you won't get in Tae Sang's way again. 132 00:11:35,580 --> 00:11:39,620 You think I'm a guy who will keep his word just because he made a promise? 133 00:11:40,900 --> 00:11:44,380 I'm just kidding. I got it so you can go. 134 00:11:57,280 --> 00:12:02,860 I'm sorry, I overthrew the ball. I think it's because I was sad. 135 00:12:04,590 --> 00:12:10,630 Let's just go. You did well. Calm down. 136 00:12:14,690 --> 00:12:22,400 Why isn't Baek Sung Joo coming? Shouldn't she come find me and beg? 137 00:12:24,530 --> 00:12:27,010 But I took care of it as you ordered. 138 00:12:29,240 --> 00:12:30,880 I'm sure you said it. 139 00:12:32,890 --> 00:12:36,830 Okay, ma'am. I will change it. 140 00:12:38,790 --> 00:12:40,650 Is Mrs. Choi being hysterical again? 141 00:12:41,040 --> 00:12:42,890 No. 142 00:12:43,800 --> 00:12:45,480 You look great. 143 00:12:46,320 --> 00:12:49,950 I'm going to wear this for an important business meeting. Do you think it's too much? 144 00:12:52,380 --> 00:12:57,550 - Can you pick out a darker color? - Just a moment. I'll get you something else. 145 00:13:14,380 --> 00:13:17,620 Hello. Didn't we meet at the party? 146 00:13:21,970 --> 00:13:25,330 I was thinking about you. 147 00:13:26,160 --> 00:13:28,600 About me? 148 00:13:29,260 --> 00:13:32,600 I know a really nice guy who just finished his MBA in America. 149 00:13:32,950 --> 00:13:37,820 If you don't have a boyfriend, I was going to introduce you to him. 150 00:13:38,830 --> 00:13:40,950 He's 185 cm tall. He's good looking. 151 00:13:42,700 --> 00:13:45,450 Oh... we did meet. 152 00:13:45,890 --> 00:13:49,850 - You sound like you have a boyfriend. - I don't. 153 00:13:51,060 --> 00:13:55,420 How is your business going? Everything going smoothly? 154 00:13:55,480 --> 00:13:57,060 Of course. 155 00:13:57,370 --> 00:13:59,130 I will call you. 156 00:14:03,850 --> 00:14:05,090 Yeah, Jae Hee. 157 00:14:05,400 --> 00:14:08,260 - What are you doing? - Don't you have work? Why are you calling? 158 00:14:08,560 --> 00:14:12,880 Lee Chang Hee, I love you. 159 00:14:13,620 --> 00:14:16,300 Keep your head high. I will make you proud. 160 00:14:16,670 --> 00:14:18,300 What's with you all of a sudden? 161 00:14:18,300 --> 00:14:20,490 I want some bean paste soup tonight. 162 00:14:21,710 --> 00:14:23,560 Put some tofu in it. 163 00:14:23,800 --> 00:14:26,140 Hello? Hey! 164 00:14:28,570 --> 00:14:31,280 - What a funny guy. - What did he say? 165 00:14:31,630 --> 00:14:33,680 He wants some bean paste soup. 166 00:14:34,640 --> 00:14:37,910 Chang Hee, you think Jae Hee knows about the stock market well? 167 00:14:37,910 --> 00:14:39,510 He has some good connections. 168 00:14:39,660 --> 00:14:42,190 You're still doing stocks? After all that loss? 169 00:14:42,460 --> 00:14:45,810 I should ask Jae Hee what will be good. 170 00:14:54,420 --> 00:14:56,680 - Where are you going? - I'm going to the archive. 171 00:15:10,640 --> 00:15:14,400 - Are you done being busy? - No, we're still busy. You got us in trouble. 172 00:15:15,320 --> 00:15:19,570 I'm sorry about today. I'm going to apologize right away from now. 173 00:15:19,920 --> 00:15:22,750 You called me out to say that? 174 00:15:43,170 --> 00:15:45,130 You want to go to Jae Hee's place with me today? 175 00:15:45,850 --> 00:15:47,670 Director Lee Jae Hee? 176 00:15:47,670 --> 00:15:49,530 Yeah, would that be weird? 177 00:15:49,750 --> 00:15:52,420 Is everyone in the firm going? Or is it just you and me? 178 00:15:53,290 --> 00:15:54,930 Just me. 179 00:15:55,320 --> 00:15:58,140 That's weird. He's my boss. 180 00:15:58,140 --> 00:16:01,400 I was going to see him with you at Guam. 181 00:16:02,540 --> 00:16:05,830 When you asked me to have dinner with your friend... 182 00:16:06,390 --> 00:16:10,530 Yeah, it was Jae Hee. You want me to keep it a secret that I like you? 183 00:16:12,740 --> 00:16:16,290 Okay. I think it will be better that it's a secret. 184 00:16:16,980 --> 00:16:19,540 - Tell him if you want to . - No, I don't want to. 185 00:16:19,950 --> 00:16:24,530 He won't be comfortable with his boss's girlfriend working for him. 186 00:16:24,550 --> 00:16:26,950 He will know eventually. 187 00:16:26,950 --> 00:16:31,250 But still. After he makes you run all those errands, I will tell him then. 188 00:16:31,250 --> 00:16:33,060 You can just send me to a different team. 189 00:16:33,340 --> 00:16:36,160 You're in the best team in the firm. Where would you go? 190 00:17:03,460 --> 00:17:05,790 You should have told me that you invited Tae Sang. 191 00:17:06,430 --> 00:17:08,760 We need to get ready at least 2 to 3 days before a guest. 192 00:17:09,650 --> 00:17:11,930 Tae Sang and us are very close. 193 00:17:12,380 --> 00:17:15,190 The closer you are, the better you should treat them. 194 00:17:16,860 --> 00:17:19,790 I don't know if this is going to taste good. 195 00:17:21,150 --> 00:17:23,370 I got everything from the market. This will do. 196 00:17:24,500 --> 00:17:28,940 Tae Sang likes traditional meals. It's just that no one cooks for him. 197 00:17:29,100 --> 00:17:30,880 He was wearing a couple ring. 198 00:17:31,300 --> 00:17:35,160 - You know who he's dating? - Isn't it Baek Sung Joo? 199 00:17:37,360 --> 00:17:42,210 Is she? Hey go get the door. 200 00:17:47,690 --> 00:17:50,890 Smells good. 201 00:17:50,890 --> 00:17:54,000 He invited you when we weren't even ready. Take it from his pay roll. 202 00:17:54,120 --> 00:17:56,700 It's already been taken off. 203 00:17:56,700 --> 00:18:01,790 Wait just a moment. I'm almost done. 204 00:18:02,410 --> 00:18:05,530 - You like this place? - Yes, I do. Thank you. 205 00:18:05,690 --> 00:18:08,580 Wow! You read a lot of books. 206 00:18:09,350 --> 00:18:12,600 They're mostly textbooks. It's not much compared to you. 207 00:18:13,230 --> 00:18:15,240 Come out! It's done! 208 00:18:16,090 --> 00:18:18,990 Let's go. 209 00:18:21,540 --> 00:18:25,190 You like stuffed animals? Why a teddy bear in a guy's room? 210 00:18:26,480 --> 00:18:32,250 I got it as a gift... Actually I stole it. 211 00:18:32,300 --> 00:18:34,740 - From who? - You don't need to know. 212 00:18:35,030 --> 00:18:37,150 I don't want to know. 213 00:18:37,470 --> 00:18:41,430 Mr. Han, to whom does the other couple ring belong to? 214 00:18:42,910 --> 00:18:45,430 This? 215 00:18:46,350 --> 00:18:47,950 You don't need to know either. 216 00:18:52,620 --> 00:18:55,190 They had to dry clean this twice because the stains wouldn't come off. 217 00:18:55,580 --> 00:18:58,600 How did you get it so dirty? 218 00:18:59,200 --> 00:19:01,890 - Look it came off cleanly, right? - They did a good job. 219 00:19:04,250 --> 00:19:09,440 - What were you doing? - I was reading the itinerary. 220 00:19:09,510 --> 00:19:11,980 Let's have a look... 221 00:19:19,650 --> 00:19:25,220 You should go to nice places, wear nice clothes. Do things you couldn't before. 222 00:19:26,030 --> 00:19:28,040 I want to give you that. 223 00:19:33,290 --> 00:19:36,870 Pole dance? That's here too? 224 00:19:37,870 --> 00:19:40,680 Skate? English tutor? 225 00:19:41,220 --> 00:19:42,850 You have so much to do. 226 00:19:43,470 --> 00:19:47,730 - Oh yeah! I planned a family vacation. - We couldn't even dream of that last year. 227 00:19:48,080 --> 00:19:51,200 This is all thanks to Han. 228 00:19:51,840 --> 00:19:53,140 I'm thankful. 229 00:19:53,140 --> 00:19:59,020 You can't find a man like him again. He has money. He has no family. Doesn't get better! 230 00:19:59,040 --> 00:20:03,040 Mom! Don't say that outside. People will criticize you. 231 00:20:03,290 --> 00:20:06,120 Hey! You live without your husband providing you for 10 years. 232 00:20:06,650 --> 00:20:09,240 He gets hospitalized and tries to write all the time. 233 00:20:10,400 --> 00:20:12,930 No one can criticize me here. 234 00:20:14,550 --> 00:20:17,300 Who's throwing rocks on the window at this hour? 235 00:20:22,190 --> 00:20:24,720 Hey! It's Han. 236 00:20:34,200 --> 00:20:37,140 You're here. 237 00:20:37,390 --> 00:20:40,450 I wanted to see your face before I went home. 238 00:20:40,740 --> 00:20:42,730 Was it fun today? 239 00:20:44,220 --> 00:20:49,290 It was just... three men eating and drinking. 240 00:20:49,760 --> 00:20:51,810 - Three men? - Yeah. 241 00:20:52,080 --> 00:20:55,120 Jae Hee and his brother. He lives with his brother. 242 00:20:56,900 --> 00:20:58,980 You must be tired. Go sleep. 243 00:21:00,140 --> 00:21:05,080 I should. But I'm not feeling well these days. 244 00:21:05,560 --> 00:21:07,670 Why? Are you sick? 245 00:21:19,990 --> 00:21:24,340 - It's beating right? - If it doesn't, then you're a zombie. 246 00:21:24,580 --> 00:21:27,900 No, it's never beaten this hard before. 247 00:21:50,920 --> 00:21:52,610 I'll be affectionate to you from now on. 248 00:22:02,090 --> 00:22:05,030 Did that offend you? 249 00:22:05,050 --> 00:22:07,820 What makes you so pretty? 250 00:22:09,580 --> 00:22:12,220 - Hmm? - I wasn't going to say this. 251 00:22:12,710 --> 00:22:18,470 I don't think you grew up at all after your turned 17. You're such a baby. 252 00:22:18,870 --> 00:22:21,480 - Don't say that. - Then you like being old? 253 00:22:21,480 --> 00:22:23,730 Stop talking about age. 254 00:22:24,160 --> 00:22:26,270 Mr. Han. 255 00:22:26,270 --> 00:22:28,080 Don't call me Mr. Han when it's just two of us. 256 00:22:28,080 --> 00:22:29,620 What do I call you then? 257 00:22:39,300 --> 00:22:41,120 Oppa? 258 00:22:42,220 --> 00:22:45,230 I don't like calling my boyfriend oppa. 259 00:22:45,540 --> 00:22:46,940 Call me daddy then. 260 00:22:47,440 --> 00:22:49,210 What the heck? 261 00:22:51,600 --> 00:22:54,540 I will make a good endearment for you. Just wait. 262 00:22:55,410 --> 00:22:59,680 Okay, I will look forward to it. Bye. 263 00:23:00,150 --> 00:23:01,380 - Bye. - Oh yeah. 264 00:23:02,520 --> 00:23:05,070 Jae Hee asked who has the other couple ring. 265 00:23:06,440 --> 00:23:08,200 What did you tell him? 266 00:23:09,720 --> 00:23:11,080 I told him that he doesn't need to know. 267 00:23:14,470 --> 00:23:15,840 Good night. 268 00:23:22,270 --> 00:23:25,130 What's this on your face? 269 00:23:25,960 --> 00:23:27,190 Good night. 270 00:23:28,690 --> 00:23:29,910 Bye! 271 00:23:55,850 --> 00:23:58,670 I had a drink with Mr. Han today. 272 00:23:58,670 --> 00:24:01,970 He asked who gave me the teddy bear. I told him that it's a secret. 273 00:24:03,090 --> 00:24:05,350 I will see you tomorrow. 274 00:24:14,180 --> 00:24:16,600 An 8-pair! 275 00:24:19,570 --> 00:24:21,870 What is this? What happened? 276 00:24:22,170 --> 00:24:25,510 This is a set up! This is my money! Mine! 277 00:24:28,320 --> 00:24:31,000 - What are you doing? - This is my money! 278 00:24:33,800 --> 00:24:35,420 You know who my uncle is? 279 00:24:37,030 --> 00:24:40,730 - I'm gonna tell my uncle on you guys! - Bring the money then. 280 00:24:50,070 --> 00:24:51,350 Gosh, I'm hungry. 281 00:24:51,430 --> 00:24:53,280 It's hot. Can I get a bowl? 282 00:24:56,970 --> 00:24:59,790 I won't say anything, I'll just eat today. 283 00:24:59,820 --> 00:25:01,460 Really. 284 00:25:08,830 --> 00:25:10,170 What time are you closing today? 285 00:25:10,450 --> 00:25:14,510 I close when there are no more customers. When there are, it's open all night. 286 00:25:14,790 --> 00:25:21,150 You look like someone who has nothing better. You still haven't changed your mind? 287 00:25:21,850 --> 00:25:23,250 About what? 288 00:25:23,250 --> 00:25:25,860 You really don't want me to call Tae Sang? 289 00:25:28,160 --> 00:25:29,570 Get out! I don't want to hear this. 290 00:25:29,570 --> 00:25:31,010 I was just kidding! 291 00:25:31,360 --> 00:25:34,640 Why would I go talk to him, when you said that you would kill me? 292 00:25:56,030 --> 00:25:59,240 Is there another archive? 293 00:25:59,240 --> 00:26:01,120 No, this is the only one. 294 00:26:01,120 --> 00:26:04,490 You said that you were going to the archive yesterday. But you weren't here. 295 00:26:04,490 --> 00:26:06,800 I went to see my boyfriend. 296 00:26:08,910 --> 00:26:11,180 With documents? 297 00:26:11,490 --> 00:26:15,640 I'm sorry for reminding you. You were rejected, remember? 298 00:26:16,880 --> 00:26:20,140 Honestly speaking, I forgot for a moment. 299 00:26:20,360 --> 00:26:23,540 I will do my best working with you. 300 00:26:26,450 --> 00:26:28,270 Let me see your boyfriend once. 301 00:26:28,680 --> 00:26:30,950 - Okay. - Really? 302 00:26:31,590 --> 00:26:33,380 Yes. 303 00:26:36,890 --> 00:26:40,010 I don't want to see him anymore now that you say that. 304 00:26:40,010 --> 00:26:43,650 You want to eat lunch with me today? You owe me one. 305 00:26:44,120 --> 00:26:46,030 Yes? 306 00:26:46,030 --> 00:26:47,860 Lunch? 307 00:26:48,230 --> 00:26:50,520 I will pay you back next time. 308 00:26:54,950 --> 00:26:56,330 Yes? Speaking. 309 00:27:02,210 --> 00:27:04,470 Jae Hee. 310 00:27:08,180 --> 00:27:09,410 How do you do. 311 00:27:13,750 --> 00:27:15,450 We were passing by, and I thought I'd call. 312 00:27:16,050 --> 00:27:20,030 Oh right, this is Jin Song Yeon. I work out with her. 313 00:27:20,510 --> 00:27:22,210 Song Yeon? 314 00:27:22,940 --> 00:27:24,700 I'm Lee Jae Hee. 315 00:27:24,700 --> 00:27:28,380 We were going to work out together. She said that she was free for lunch. 316 00:27:28,740 --> 00:27:31,670 - What would you like? - I will buy lunch today. 317 00:27:31,670 --> 00:27:34,510 No, you came all the way here. I should treat you. 318 00:27:34,750 --> 00:27:38,280 - Please choose. - Can we try a lot of different dishes? 319 00:27:38,310 --> 00:27:40,080 Of course. 320 00:27:48,250 --> 00:27:50,560 Is that the couple ring with Mr. Han? 321 00:27:53,080 --> 00:27:54,690 This? 322 00:27:55,030 --> 00:27:57,580 - Don't tell Han that you saw this. - How come? 323 00:27:57,580 --> 00:28:00,140 Just that... I bought it because it was pretty. 324 00:28:00,820 --> 00:28:04,440 Just don't tell him. I will trust you. 325 00:28:05,310 --> 00:28:07,400 Hurry and pick something. I'm hungry. 326 00:28:07,880 --> 00:28:10,520 - What did you pick? - This one for me. 327 00:28:12,040 --> 00:28:13,990 Should I get this? 328 00:28:34,940 --> 00:28:37,450 Can I pick for you? 329 00:28:38,150 --> 00:28:40,220 No it's okay. I'll pick. 330 00:28:41,210 --> 00:28:42,510 I will get a sandwich. 331 00:28:42,510 --> 00:28:45,300 Excuse me. We'd like to order. 332 00:28:49,310 --> 00:28:52,500 This one and this one. 333 00:28:57,290 --> 00:28:59,200 Thank you. 334 00:29:06,140 --> 00:29:09,660 I went to Berkeley often. I liked the pizza place in front of the school. 335 00:29:10,380 --> 00:29:12,900 Me too! You know that place? 336 00:29:12,900 --> 00:29:15,260 The place that gets you wine in a water glass. 337 00:29:16,270 --> 00:29:18,670 Of course, I went there often too. 338 00:29:18,980 --> 00:29:22,270 I'll see you next time. We parked here. 339 00:29:24,140 --> 00:29:26,860 - See you later. - Bye. 340 00:29:42,010 --> 00:29:44,440 Is anyone in? 341 00:29:47,010 --> 00:29:49,360 Is she sick? 342 00:30:02,730 --> 00:30:05,340 What the heck? It's locked. 343 00:30:06,180 --> 00:30:08,190 Yoon Hong Ja? 344 00:30:09,590 --> 00:30:11,400 - Hello? - I don't think she's there. 345 00:30:12,840 --> 00:30:14,570 What's going on? 346 00:30:15,830 --> 00:30:17,140 Are you her family? 347 00:30:17,700 --> 00:30:19,580 Who are you? 348 00:30:20,310 --> 00:30:21,700 We're with the police. 349 00:30:22,050 --> 00:30:23,790 We had to ask her some questions. 350 00:30:23,980 --> 00:30:27,300 What do you need? Is something bad going on? 351 00:30:27,380 --> 00:30:30,770 No, we just had to ask some questions. 352 00:30:31,490 --> 00:30:33,900 We will come back next time. 353 00:30:34,440 --> 00:30:36,130 Let's go. 354 00:30:37,820 --> 00:30:40,820 It's going to sting a little bit. 355 00:30:41,180 --> 00:30:44,320 It was going to get really bad if I didn't take you here. 356 00:30:44,630 --> 00:30:46,520 How did you sprain your foot? 357 00:30:46,990 --> 00:30:48,810 I was playing basketball at school. 358 00:30:50,220 --> 00:30:52,180 My son used to do that. 359 00:30:53,660 --> 00:30:58,540 He didn't want to get acupuncture. I remember having to slap his back. 360 00:31:00,060 --> 00:31:02,010 What does he do now? 361 00:31:02,720 --> 00:31:04,690 He works. He's doing well. 362 00:31:05,120 --> 00:31:07,010 Tell him to come over. 363 00:31:07,630 --> 00:31:09,400 He lives overseas. 364 00:31:10,360 --> 00:31:13,110 I won't talk to you. Take a nap for a bit. 365 00:31:13,110 --> 00:31:15,550 You're a good person. 366 00:31:16,720 --> 00:31:19,340 That stings. 367 00:31:22,220 --> 00:31:25,520 Stop being a baby. You will feel better after this. 368 00:31:25,880 --> 00:31:28,840 You don't want to limp around next week when your father gets here. 369 00:31:29,190 --> 00:31:30,830 Take this. Stop crying. 370 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 You're the best. 371 00:32:01,260 --> 00:32:02,780 Did you have a good lunch? 372 00:32:03,540 --> 00:32:05,010 It was okay. 373 00:32:07,870 --> 00:32:09,810 What's with your face? 374 00:32:10,290 --> 00:32:11,900 What about me? 375 00:32:11,900 --> 00:32:13,470 You look like you're upset. 376 00:32:15,170 --> 00:32:16,410 No, I'm feeling fine. 377 00:32:20,390 --> 00:32:22,400 Why aren't you talking? 378 00:32:31,230 --> 00:32:33,300 I bet other guys did this since they were 20. 379 00:32:35,450 --> 00:32:37,920 What's the last movie you saw in the theaters? 380 00:32:39,110 --> 00:32:40,770 In theaters? 381 00:32:43,400 --> 00:32:45,060 'Friends'? 382 00:32:47,210 --> 00:32:49,210 What about a theme park? 383 00:32:49,480 --> 00:32:51,010 Theme park... 384 00:32:51,620 --> 00:32:53,690 Freshmen year in high school? 385 00:32:53,690 --> 00:32:56,930 Oh my God. You have a lot to catch up on. 386 00:32:57,090 --> 00:32:59,270 Which one do you want to start with? 387 00:33:41,680 --> 00:33:43,790 Your relative is here. 388 00:33:46,130 --> 00:33:48,000 Is that expensive? 389 00:33:55,180 --> 00:33:59,710 Tae Sang! Do you remember me? 390 00:34:00,680 --> 00:34:01,820 I do. 391 00:34:02,910 --> 00:34:07,390 Tae Sang! Let me hug you for a bit. 392 00:34:07,650 --> 00:34:10,630 You became so successful. 393 00:34:12,760 --> 00:34:15,100 Take a seat. 394 00:34:24,010 --> 00:34:25,800 What did you need? 395 00:34:26,210 --> 00:34:31,230 Need? Don't say that. I came here to see you. 396 00:34:33,650 --> 00:34:35,020 Have you been good? 397 00:34:35,020 --> 00:34:37,990 Of course! I have been well. 398 00:34:38,650 --> 00:34:41,020 You got married? 399 00:34:42,900 --> 00:34:44,380 Oh no. 400 00:34:45,200 --> 00:34:46,770 You do have a girlfriend then. 401 00:34:47,400 --> 00:34:50,530 Shouldn't you look for your mom if you're going to get married? 402 00:34:50,890 --> 00:34:53,890 Have you heard from your mother? 403 00:34:56,030 --> 00:34:57,370 I don't know. 404 00:34:57,370 --> 00:35:00,490 I think I can find her. 405 00:35:00,830 --> 00:35:06,310 I know a lot of people, and I heard a lot. 406 00:35:07,430 --> 00:35:12,400 - If you give me some money. - I'm sure that she's doing fine. 407 00:35:13,030 --> 00:35:14,600 I don't want to find her. 408 00:35:17,260 --> 00:35:18,960 You can't say that. 409 00:35:19,250 --> 00:35:21,200 She doesn't want to find me either. 410 00:35:23,010 --> 00:35:26,510 And don't ever come to see me for this again. 411 00:35:27,160 --> 00:35:30,670 Tae Sang! You can't do that. You're her son. 412 00:35:33,990 --> 00:35:35,770 Did my mom ask you to come here? 413 00:35:36,030 --> 00:35:39,170 No! I don't even know where she is. 414 00:35:39,570 --> 00:35:41,830 I'm just saying that I could find her. 415 00:35:45,330 --> 00:35:47,290 Tell her to stay well when you find her. 416 00:35:48,760 --> 00:35:51,320 I have to go to a meeting. 417 00:35:55,780 --> 00:35:57,580 You're so cold-blooded. 418 00:35:57,580 --> 00:35:59,440 How can you do this? 419 00:36:01,130 --> 00:36:04,520 Even if she was a terrible mother, she's still your mother. 420 00:36:08,370 --> 00:36:09,780 Please leave. 421 00:36:09,870 --> 00:36:12,880 I heard that you were raised by thugs. It ruined you. 422 00:36:12,920 --> 00:36:15,480 I said get out! 423 00:36:19,500 --> 00:36:23,100 I'm going to tell your mother that you don't want to see her. 424 00:36:23,800 --> 00:36:26,990 That's going to break her heart. 425 00:36:27,440 --> 00:36:29,580 Bastard! 426 00:37:13,060 --> 00:37:15,940 Mr. Han. I have the purchase orders. 427 00:37:17,640 --> 00:37:20,230 I will sign them later. 428 00:37:21,990 --> 00:37:25,330 You need to sign them now, sir. 429 00:37:40,200 --> 00:37:42,870 [Smile! Let's go somewhere.] 430 00:37:50,810 --> 00:37:53,450 Can you sign it? 431 00:37:59,070 --> 00:38:00,770 I don't feel like it. 432 00:38:01,760 --> 00:38:03,440 It's urgent, sir. 433 00:38:04,120 --> 00:38:06,870 Come on. Hmm? 434 00:38:08,590 --> 00:38:09,790 Now. 435 00:38:20,350 --> 00:38:22,660 Let's go ride that. 436 00:38:23,420 --> 00:38:24,840 Viking? 437 00:38:26,050 --> 00:38:28,460 That's for kids. Let's go somewhere else. 438 00:38:29,100 --> 00:38:30,660 Let's go. 439 00:38:31,140 --> 00:38:33,920 - Hold on. - Are you scared? 440 00:38:33,920 --> 00:38:34,950 What? 441 00:38:35,780 --> 00:38:38,390 I'm not scared of that. 442 00:38:38,390 --> 00:38:40,040 - Let's go then. - Hang on. 443 00:38:42,750 --> 00:38:44,640 Let's ride something else first. 444 00:39:03,660 --> 00:39:05,870 Are you okay? 445 00:39:24,740 --> 00:39:27,630 What? It's not fun? 446 00:39:42,600 --> 00:39:43,890 It's pretty. 447 00:39:48,690 --> 00:39:50,560 Sorry, did that scare you? 448 00:40:04,970 --> 00:40:08,130 One, two, three. 449 00:40:08,650 --> 00:40:09,830 Good! 450 00:40:10,560 --> 00:40:12,650 Come here. Sit. 451 00:40:12,650 --> 00:40:14,970 Me? No I'm fine. 452 00:40:15,320 --> 00:40:17,400 You're supposed to take pictures. 453 00:40:17,450 --> 00:40:21,460 - No! That's silly. - Fine. 454 00:40:21,460 --> 00:40:25,240 Mi Do! Okay! 455 00:40:29,130 --> 00:40:31,800 Just for three seconds. 456 00:40:31,800 --> 00:40:33,600 One, two, three. 457 00:40:36,430 --> 00:40:37,950 Happy? 458 00:40:39,300 --> 00:40:41,380 That's good. Let's go. 459 00:40:45,110 --> 00:40:47,450 I will draw Han Tae Sang in two versions. 460 00:40:48,120 --> 00:40:49,330 - Make mine pretty too. - Okay. 461 00:41:01,290 --> 00:41:03,290 What the heck? I look like that? 462 00:41:05,660 --> 00:41:07,580 What? It's pretty. 463 00:41:10,060 --> 00:41:12,100 Wow! 464 00:41:13,580 --> 00:41:14,720 You're good at drawing. 465 00:41:15,200 --> 00:41:16,740 Erase mine and draw it again. 466 00:41:17,790 --> 00:41:19,620 Should we do it together? 467 00:41:27,540 --> 00:41:30,760 I should have come here with Mi Do. 468 00:41:31,450 --> 00:41:35,910 She said that she had to go home. We know what's going on. 469 00:41:36,440 --> 00:41:40,820 The art market will also be good. 470 00:41:41,860 --> 00:41:43,730 How about Indie bands on the weekend? 471 00:41:45,850 --> 00:41:51,430 Anyone can bring up that kind of idea. Think of something more radical. 472 00:41:56,470 --> 00:41:57,900 You like it? 473 00:41:57,900 --> 00:42:00,380 - Draw it like this. - Yes ma'am. 474 00:42:07,420 --> 00:42:08,790 There. 475 00:42:12,500 --> 00:42:15,260 Here. These are my gifts. 476 00:42:15,870 --> 00:42:17,410 Take good care of them at home. 477 00:42:18,770 --> 00:42:20,420 Thank you. 478 00:42:23,210 --> 00:42:24,980 Did you decide on the endearment? 479 00:42:25,830 --> 00:42:27,430 I was looking forward to it. 480 00:42:27,470 --> 00:42:28,710 I did. 481 00:42:29,010 --> 00:42:33,380 T from Tae Sang. Tee Tee. 482 00:42:33,890 --> 00:42:35,190 Tee Tee? 483 00:42:36,770 --> 00:42:38,750 What am I? A dog? 484 00:42:39,590 --> 00:42:41,430 Tefari then? 485 00:42:42,240 --> 00:42:43,840 Tae Do Ri? Tae Bong? 486 00:42:44,210 --> 00:42:45,590 They are all weird. 487 00:42:45,940 --> 00:42:47,500 See? Tee Tee is the best. 488 00:42:54,770 --> 00:42:56,200 Tee Tee, Mi Dol. 489 00:43:17,360 --> 00:43:19,670 Who was the man that visited you earlier? 490 00:43:22,730 --> 00:43:23,890 No one. 491 00:43:26,150 --> 00:43:27,850 He seemed to be talking about your mother. 492 00:43:31,560 --> 00:43:33,760 He's a trouble-making uncle. 493 00:43:34,030 --> 00:43:36,300 He wanted money so that he could start looking for mom. 494 00:43:37,510 --> 00:43:39,510 I told him that it's fine. 495 00:43:49,160 --> 00:43:51,420 A thug like him wants my daughter? 496 00:43:51,910 --> 00:43:54,410 Who beats up people in the office like that? 497 00:43:54,730 --> 00:43:56,460 The thugs started it first. 498 00:43:56,990 --> 00:43:58,360 You have to read. 499 00:43:59,600 --> 00:44:02,780 Dad! Did you look at the video of the thugs going in? 500 00:44:03,930 --> 00:44:06,620 I don't like him. 501 00:44:07,280 --> 00:44:09,830 You call yourself a writer with such a small heart. 502 00:44:10,380 --> 00:44:11,780 Forget it. 503 00:44:11,780 --> 00:44:16,020 You're just giving Mi Do to him because of money. 504 00:44:16,540 --> 00:44:19,170 And you have a good way of judging a man? 505 00:44:19,440 --> 00:44:24,760 Han is a great man. He will make a 100 times better husband. 506 00:44:26,140 --> 00:44:29,650 If you like him that much, let him live here. I will leave. 507 00:44:31,520 --> 00:44:34,820 Is it that embarrassing that he helped you? 508 00:44:34,820 --> 00:44:36,750 It's not about that! 509 00:44:36,750 --> 00:44:38,890 I don't want to talk to you. 510 00:44:40,140 --> 00:44:42,650 Me neither! 511 00:44:50,060 --> 00:44:51,930 Where are you going? 512 00:44:52,380 --> 00:44:56,050 Son! Drink with me tonight. 513 00:45:02,140 --> 00:45:05,060 - Mi Joon! - Sis! 514 00:45:05,470 --> 00:45:07,850 - When did I throw up? - Then we rode merry-go-round. 515 00:45:08,230 --> 00:45:10,850 That was his level. He was having so much fun. 516 00:45:11,260 --> 00:45:13,210 Was that fun? 517 00:45:13,470 --> 00:45:16,040 I just had a fight with your father. 518 00:45:16,860 --> 00:45:19,480 I feel good now. 519 00:45:20,770 --> 00:45:25,920 Sir! Can we get one... I mean two more bottles here? 520 00:45:25,920 --> 00:45:28,370 Stop drinking. We're fine! 521 00:45:28,370 --> 00:45:30,420 - Here. - Let's sober up and go then. 522 00:45:31,140 --> 00:45:34,290 I know a good place that makes bean sprout beef stew. 523 00:45:35,480 --> 00:45:37,050 I want to go there now. 524 00:45:37,050 --> 00:45:39,410 Sounds good. Deal. 525 00:45:41,140 --> 00:45:43,240 Enjoy. 526 00:45:45,320 --> 00:45:48,350 You live nearby? You come often. 527 00:45:49,080 --> 00:45:54,370 I don't live that far away. And I'll even go outside the city for something good. 528 00:45:54,670 --> 00:45:57,180 Eat it slowly. 529 00:45:58,560 --> 00:46:02,420 Did you have a thief or did something bad happen? 530 00:46:03,270 --> 00:46:05,090 No, why? 531 00:46:06,030 --> 00:46:10,570 I stopped by earlier. I saw police knocking on the door. 532 00:46:11,800 --> 00:46:14,410 Police? 533 00:46:15,980 --> 00:46:18,940 They said that they had something to ask. 534 00:46:19,390 --> 00:46:20,940 I'm sure it's nothing. 535 00:46:23,310 --> 00:46:26,570 Nothing happened. 536 00:46:28,150 --> 00:46:30,160 You said that you wanted to go sober up. 537 00:46:31,290 --> 00:46:33,410 I don't want to go home! 538 00:46:33,740 --> 00:46:35,500 Mom! Stay still. 539 00:46:36,200 --> 00:46:38,420 I want Han to carry me. 540 00:46:38,830 --> 00:46:40,430 Okay, I got you. 541 00:46:40,430 --> 00:46:42,490 Mom stop! Go upstairs. 542 00:46:46,610 --> 00:46:49,190 Let's go eat the soup. Han! 543 00:46:51,990 --> 00:46:54,560 Go upstairs. 544 00:46:57,080 --> 00:47:00,460 Take good care of the clay dolls. Make sure they don't break. 545 00:47:01,400 --> 00:47:03,130 Don't worry. 546 00:47:09,230 --> 00:47:10,880 Were you scared at the park? 547 00:47:14,770 --> 00:47:16,390 No! 548 00:47:16,730 --> 00:47:18,660 Good night! 549 00:47:18,820 --> 00:47:22,970 Are you embarrassed? Bye Tee Tee. 550 00:48:23,390 --> 00:48:26,050 I'm going to tell your mother everything! 551 00:48:26,350 --> 00:48:31,760 That you don't want to see her! That will break her heart. 552 00:48:32,050 --> 00:48:34,740 Bastard! 553 00:49:03,140 --> 00:49:06,590 You think I brought my men for no reason? 554 00:49:07,100 --> 00:49:08,890 You need to get the story right. 555 00:49:08,890 --> 00:49:15,610 Han Tae Sang's right hand man was released from prison after killing my friend. 556 00:49:16,360 --> 00:49:19,250 He started the fight and punched me first. 557 00:49:20,000 --> 00:49:23,230 That's how it got started. 558 00:49:24,620 --> 00:49:29,100 If you invest in that thug firm, your investments will ruin your reputations. 559 00:49:31,600 --> 00:49:33,430 That's it. 560 00:49:40,220 --> 00:49:45,970 - Work at Space Cue when it opens. - As long as I won't run into Jae Hee, it's fine. 561 00:49:46,290 --> 00:49:49,070 I don't want people to know that he has a bad brother. 562 00:49:50,530 --> 00:49:51,970 You're not a bad brother. 563 00:49:52,410 --> 00:49:54,080 Don't you ever say that again. 564 00:49:55,260 --> 00:49:57,110 I will do anything that you ask. 565 00:49:57,450 --> 00:49:59,850 Just put me where I don't have to see him. 566 00:50:07,650 --> 00:50:09,080 Don't you think that's going to be fun? 567 00:50:09,660 --> 00:50:12,190 Let's go that way. 568 00:50:15,930 --> 00:50:20,370 Is that a necklace? Or do you have ring in it? 569 00:50:20,820 --> 00:50:22,460 Why do you care? 570 00:50:22,630 --> 00:50:24,730 I wanted to get you one. 571 00:50:38,100 --> 00:50:40,460 Give it to me. 572 00:50:42,370 --> 00:50:46,070 You have to come back in these shoes before midnight. 573 00:50:46,370 --> 00:50:49,160 That's what the fairy godmother says to Cinderella. 574 00:50:49,160 --> 00:50:50,740 Oh yeah. 575 00:50:50,740 --> 00:50:53,770 The prince should keep the shoe, right? 576 00:50:55,320 --> 00:50:57,190 Jae Hee! 577 00:50:59,830 --> 00:51:01,900 Mr. Lee! 578 00:51:09,790 --> 00:51:11,170 Thank you. 579 00:51:11,400 --> 00:51:14,120 'Jae Hee.' I like hearing that better. 580 00:51:14,120 --> 00:51:16,730 Sorry, that was a mistake. 581 00:51:24,440 --> 00:51:26,200 I heard that you had to go home yesterday. 582 00:51:27,700 --> 00:51:29,000 Yes. 583 00:51:29,430 --> 00:51:31,180 It's not something bad is it? 584 00:51:31,490 --> 00:51:33,620 No. 585 00:51:34,110 --> 00:51:37,010 Go to the office first. I have a meeting. 586 00:51:37,640 --> 00:51:38,820 Okay. 587 00:51:46,650 --> 00:51:49,280 My son! 588 00:51:55,750 --> 00:51:57,800 Tae Sang! Let me hug you! 589 00:51:57,800 --> 00:52:00,090 My name isn't Tae Sang. 590 00:52:04,630 --> 00:52:07,800 My son! My son! 591 00:52:07,800 --> 00:52:10,060 Cut! That's not in the script! 592 00:52:11,830 --> 00:52:13,570 I'm sorry! 593 00:52:16,280 --> 00:52:19,230 Did my eyes get old? I can't cry anymore. 594 00:52:50,880 --> 00:52:54,560 - Can you get me a cup? - Yes sir. 595 00:52:55,260 --> 00:52:57,680 Did you go to the meeting? 596 00:52:59,940 --> 00:53:01,200 Huh? 597 00:53:01,840 --> 00:53:03,580 I heard that you went to a meeting. 598 00:53:04,870 --> 00:53:06,780 It wasn't a meeting. 599 00:53:08,150 --> 00:53:09,520 Here. 600 00:53:11,220 --> 00:53:13,830 He's here again. Mr. Han's right hand. 601 00:53:15,790 --> 00:53:18,700 I'm scared that he'll be working here. 602 00:53:18,980 --> 00:53:22,470 Me too. But it's not going to happen again. 603 00:53:23,270 --> 00:53:25,940 I'm scared of him. 604 00:53:26,260 --> 00:53:29,330 Why are you scared of him? 605 00:53:30,000 --> 00:53:32,620 I heard that he killed someone. 606 00:54:03,980 --> 00:54:08,110 - You still have work? - Yes, you can go home first. 607 00:54:08,930 --> 00:54:11,080 See you tomorrow. 608 00:54:52,560 --> 00:54:56,740 - Aren't you cold? - No. 609 00:55:15,690 --> 00:55:18,520 [50 ways to become a good boyfriend.] 610 00:55:21,730 --> 00:55:23,410 - What is this? - Hmm? 611 00:55:30,740 --> 00:55:32,330 You looked it up online? 612 00:55:33,000 --> 00:55:34,370 Don't laugh. 613 00:55:34,700 --> 00:55:36,600 Do number 42 for me. 614 00:55:46,450 --> 00:55:50,580 Give her a back hug on a cold day. 615 00:56:01,190 --> 00:56:07,610 There are a lot of ones I don't like. Just do the ones I circle okay? 616 00:56:08,290 --> 00:56:09,300 Okay. 617 00:56:13,750 --> 00:56:17,850 Lee Jae Hee seemed like he was in a bad mood. 618 00:56:18,720 --> 00:56:20,710 Did you chew him out? 619 00:56:20,710 --> 00:56:21,990 No. 620 00:56:22,270 --> 00:56:26,480 I didn't even see him today. 621 00:56:27,930 --> 00:56:31,120 - Tee Tee. - Yeah? 622 00:56:31,670 --> 00:56:33,830 What did you do on last Christmas Eve? 623 00:56:39,260 --> 00:56:40,830 I worked. 624 00:56:42,550 --> 00:56:44,200 What about the one before that? 625 00:56:46,670 --> 00:56:48,950 Worked. 626 00:56:49,730 --> 00:56:52,770 You never had a special Christmas that you can remember? 627 00:56:58,310 --> 00:57:00,290 I don't know. 628 00:57:06,710 --> 00:57:13,410 I'm scared of him. He murdered someone. 629 00:57:24,370 --> 00:57:27,920 Chang Hee. I'm still at the office. 630 00:57:28,010 --> 00:57:30,420 I was wondering where you were. Did you have dinner? 631 00:57:30,420 --> 00:57:31,860 You want to eat at home? 632 00:57:31,880 --> 00:57:33,550 No, I already ate. 633 00:57:34,120 --> 00:57:37,270 Don't worry about me and go to bed. I will go home soon. 634 00:58:16,090 --> 00:58:17,650 I like this one. 635 00:58:31,310 --> 00:58:33,570 This is the only one that's not broken. 636 00:58:34,130 --> 00:58:36,450 The rest are cracked. 637 00:58:37,130 --> 00:58:38,930 I will get you some nice ones. 638 00:58:41,590 --> 00:58:44,810 It's pretty. It's really like Christmas. 639 00:58:44,960 --> 00:58:48,480 Yeah, thanks. 640 00:59:16,830 --> 00:59:19,570 Read it to me. 641 00:59:39,430 --> 00:59:42,360 I still remember the winter I spent there. 642 00:59:44,400 --> 00:59:46,200 It was so cold. 643 00:59:47,600 --> 00:59:52,100 What I wanted so dearly in the blanket, shivering... 644 00:59:54,040 --> 00:59:58,520 was for someone to talk to me. 645 00:59:58,830 --> 01:00:05,090 I wanted to connect with anyone. 646 01:00:06,290 --> 01:00:12,070 It didn't matter what happened after that. 647 01:00:14,750 --> 01:00:24,570 I just needed someone to talk to me. Someone who could tell me who I was. 648 01:01:00,890 --> 01:01:03,200 Read me more. 649 01:01:06,270 --> 01:01:08,520 Close your eyes. 650 01:02:10,480 --> 01:02:19,580 Subtitles by DramaFever 651 01:02:29,330 --> 01:02:30,870 You have something to say Lee? 652 01:02:31,390 --> 01:02:34,590 - No, why? - You look like you wanted to say something. 653 01:02:35,090 --> 01:02:37,010 There is something I wanted to tell you. 654 01:02:38,070 --> 01:02:40,360 How is Lee Jae Hee? 655 01:02:40,690 --> 01:02:43,610 He seems to care about you a lot. 656 01:02:44,250 --> 01:02:46,430 - I like Seo Mi Do. - Yes! 657 01:02:47,440 --> 01:02:51,580 I think I became stupid. I don't need to eat or sleep. I'm full of energy. 658 01:02:52,370 --> 01:02:55,320 I'm happy that you're with me. 659 01:02:55,320 --> 01:02:57,700 - I'm going to propose to my girlfriend. - You're going to propose? 660 01:02:58,320 --> 01:02:59,740 Is there a problem? 48194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.