All language subtitles for When.A.Man.Loves.E06.130418.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,570 --> 00:00:10,620 Okay let's start over here. This is Chief Jun Hyun Min. 3 00:00:12,710 --> 00:00:15,070 - Nice to meet you. - My pleasure. 4 00:00:15,640 --> 00:00:18,120 - This is Kim Jin Woo. - Nice to meet you. 5 00:00:18,120 --> 00:00:19,780 - Choi Sang Mi. - Nice to meet you. 6 00:00:19,790 --> 00:00:23,950 - Over here is Kim Jong Jin. - It's a pleasure. 7 00:00:24,220 --> 00:00:27,550 This is our youngest team member, Seo Mi Do. 8 00:00:29,160 --> 00:00:31,700 Nice to meet you, Seo Mi Do. 9 00:00:34,890 --> 00:00:36,590 How do you do. 10 00:00:37,240 --> 00:00:42,360 You being the youngest, I will make you run errands often. Will that be okay? 11 00:00:42,870 --> 00:00:44,620 That's fine. 12 00:00:44,620 --> 00:00:47,310 He starts on Monday. He came today to say hi. 13 00:00:47,310 --> 00:00:50,940 - Prepare a good welcome party next week. - Yes, sir. 14 00:00:53,470 --> 00:00:55,680 I couldn't hear you Seo Mi Do. 15 00:00:57,320 --> 00:01:00,380 - Yes sir. - We will go to the Legal Department then. 16 00:01:00,880 --> 00:01:03,880 - Let's go . - I will see you on Monday. 17 00:01:15,070 --> 00:01:16,960 How do you like it overall? 18 00:01:16,960 --> 00:01:18,880 I like it. Especially that team. 19 00:01:19,480 --> 00:01:21,640 You will make a great addition. 20 00:01:22,190 --> 00:01:26,870 - You can look forward to it. - Also I need to tell you... 21 00:01:40,730 --> 00:01:42,710 Stop making it obvious. 22 00:01:43,970 --> 00:01:46,380 What's wrong with that? I'm not against in-house dating. 23 00:01:46,380 --> 00:01:49,010 But you're the president. 24 00:01:49,510 --> 00:01:51,300 What will other people think? 25 00:01:51,300 --> 00:01:54,290 That the president likes Seo Mi Do. That's what they will think. 26 00:01:55,030 --> 00:01:57,360 It's not good! 27 00:01:57,360 --> 00:02:00,610 You will look bad and people will try to keep a distance with me. 28 00:02:01,460 --> 00:02:05,120 So stop. How can you not know this? 29 00:02:05,680 --> 00:02:07,970 Sorry that I'm stupid. 30 00:02:07,970 --> 00:02:13,580 And stop sending me chat messages. Others could see it when I'm away from keyboard. 31 00:02:13,900 --> 00:02:16,380 Okay, enough. I got it. 32 00:02:17,780 --> 00:02:19,490 Are you upset? 33 00:02:20,290 --> 00:02:21,920 Yeah. 34 00:02:32,530 --> 00:02:34,100 What is it? 35 00:02:34,100 --> 00:02:36,810 You were about to say something. 36 00:02:37,340 --> 00:02:40,620 Oh it's nothing. Let's go this way. 37 00:02:43,620 --> 00:02:48,920 My work is to buy expensive villas like this and sell them back after refurnishing. 38 00:02:49,890 --> 00:02:52,200 It's fun. It's good money too. 39 00:02:53,060 --> 00:02:58,430 Sometimes I refurnish a villa with lots of antiques to rent to foreigners. 40 00:02:59,330 --> 00:03:02,380 Anything that brings money. 41 00:03:02,940 --> 00:03:06,840 A person who was helping me with my job had to go abroad for her kids' studies. 42 00:03:08,410 --> 00:03:11,490 Can you take her place? 43 00:03:14,070 --> 00:03:17,280 I don't know much. I won't be much help. 44 00:03:18,610 --> 00:03:21,470 You didn't get a position in Han's firm yet. 45 00:03:22,240 --> 00:03:24,620 But I still have to work for him. 46 00:03:26,440 --> 00:03:31,050 What if he'd approve that you work for me? 47 00:03:37,280 --> 00:03:39,220 You're doing this because you like him, right? 48 00:03:39,740 --> 00:03:42,260 That was pretty straightforward and rude. 49 00:03:42,670 --> 00:03:44,380 I'm sorry. 50 00:03:45,380 --> 00:03:51,060 You're right. I wanted to learn more about Han from you. 51 00:03:52,220 --> 00:03:55,010 That way I have something to talk about with him. 52 00:03:57,330 --> 00:04:01,180 Do you know who Tae Sang is dating now? 53 00:04:02,620 --> 00:04:05,230 Did he say that he was dating? 54 00:04:06,630 --> 00:04:10,980 No, but he seemed like he was. 55 00:04:12,760 --> 00:04:15,970 I'm the only girl who could handle him. 56 00:04:17,360 --> 00:04:19,770 Han will realize that some day. 57 00:04:21,300 --> 00:04:23,480 Come with me to the antique shop. 58 00:04:26,440 --> 00:04:28,580 Hey, new recruit. 59 00:04:34,650 --> 00:04:37,550 Was it Seo Mi... Seo Mi Do? 60 00:04:38,480 --> 00:04:39,780 Yes. 61 00:04:41,090 --> 00:04:43,090 Take me to the site at Ilsan. 62 00:04:43,840 --> 00:04:45,310 - Right now? - Yes. 63 00:04:45,970 --> 00:04:47,960 The president gave me the company car. 64 00:04:49,660 --> 00:04:52,020 What is it? Let's go. 65 00:04:53,670 --> 00:04:58,610 I will go straight home from the site. I will see you all on Monday. 66 00:05:14,050 --> 00:05:17,530 Does it make you uncomfortable to be with me? 67 00:05:18,800 --> 00:05:19,990 I'm fine. 68 00:05:20,310 --> 00:05:25,250 You look like someone I know. I met this beautiful girl while traveling. 69 00:05:26,210 --> 00:05:28,760 You look like her. Even your name is the same. 70 00:05:30,410 --> 00:05:32,310 Why didn't you tell me that you were going to work here? 71 00:05:32,730 --> 00:05:36,440 I didn't have time to tell you. You didn't give me the chance. 72 00:05:37,410 --> 00:05:41,000 I didn't know that you worked here either. 73 00:05:42,190 --> 00:05:48,340 I won't make it awkward. So don't worry. I still remember getting rejected by you. 74 00:05:57,720 --> 00:06:01,370 It's different from the 3D picture I saw. 75 00:06:02,410 --> 00:06:04,300 It's really amazing. 76 00:06:04,300 --> 00:06:07,850 We will give you another presentation on Monday. 77 00:06:08,170 --> 00:06:13,100 I have respect for Han Tae Sang. 78 00:06:19,660 --> 00:06:20,770 Yes? 79 00:06:20,770 --> 00:06:24,600 - What are you doing? - I'm showing the site to Mr. Lee. 80 00:06:24,600 --> 00:06:28,010 I see, that's right. Are you going straight home from there? 81 00:06:28,370 --> 00:06:30,240 I think so. 82 00:06:34,090 --> 00:06:35,860 He is very meticulous. 83 00:06:37,680 --> 00:06:40,200 What are you doing tomorrow? There is a place I want to go with you. 84 00:06:41,570 --> 00:06:43,420 I'm going to the sauna with Eun Hye. 85 00:06:43,960 --> 00:06:49,220 Sauna? Can I tag along? I have never been there. 86 00:06:49,220 --> 00:06:51,760 Eun Hye would feel uncomfortable. 87 00:06:52,220 --> 00:06:54,080 I will postpone seeing her then. 88 00:06:54,080 --> 00:06:57,140 I will pick you up tomorrow. 89 00:07:01,570 --> 00:07:04,350 It's behind schedule. 90 00:07:05,000 --> 00:07:08,710 Last winter was especially cold. The schedule got delayed. 91 00:07:09,860 --> 00:07:15,160 Oh yeah, when construction is done below -2 Celsius, a lot of defects will be found. 92 00:07:17,090 --> 00:07:18,570 You know about that too? 93 00:07:19,310 --> 00:07:21,880 I used to work part time at construction sites. 94 00:07:21,880 --> 00:07:24,820 It was like my work out, during the time I was getting free rice. 95 00:07:26,360 --> 00:07:29,090 I don't want you to talk about that at the office. 96 00:07:29,610 --> 00:07:31,560 That we met at a free rice stand. 97 00:07:31,560 --> 00:07:35,360 Why would I talk about that? I was rejected. 98 00:07:36,550 --> 00:07:39,350 You don't need to worry about it. 99 00:07:41,330 --> 00:07:44,940 Where is that going? Shouldn't they do this first? 100 00:07:49,540 --> 00:07:51,000 You can't stand there! 101 00:07:51,000 --> 00:07:52,890 Watch out! 102 00:07:56,230 --> 00:07:59,110 Are you okay? I told you to stay away. 103 00:08:01,370 --> 00:08:03,840 Wipe with this first. 104 00:08:16,960 --> 00:08:19,060 I'm sorry! 105 00:08:24,580 --> 00:08:26,780 There are some problems at the site. 106 00:08:26,780 --> 00:08:28,730 It's our fault for standing here. 107 00:08:29,270 --> 00:08:34,780 This is some first day at work. Let's go. 108 00:08:43,040 --> 00:08:44,580 You have a good personality. 109 00:08:45,130 --> 00:08:46,680 You didn't even complain. 110 00:08:47,510 --> 00:08:54,400 This is why they say be careful what you wish for. I always wanted to go to a sauna. 111 00:08:58,990 --> 00:09:00,770 I ended up really coming. 112 00:09:01,770 --> 00:09:05,090 - You lost your nice clothes. - I got them from the bargain store actually. 113 00:09:05,860 --> 00:09:07,590 It looks expensive on me doesn't it? 114 00:09:09,830 --> 00:09:11,230 Come here. 115 00:09:18,260 --> 00:09:20,150 So this is what it feels like. 116 00:09:20,150 --> 00:09:22,260 Are you out of your mind? What are you doing? 117 00:09:22,260 --> 00:09:24,300 They always do this in dramas. 118 00:09:24,990 --> 00:09:28,590 I was wondering why they do it. Now I know. 119 00:09:31,470 --> 00:09:34,800 My forehead still hurts from the dart. 120 00:09:38,870 --> 00:09:41,080 I'm too dizzy. I have to lie down. 121 00:09:42,750 --> 00:09:44,540 I will look for a clothes shop nearby. 122 00:09:46,710 --> 00:09:48,270 These aren't clothes? 123 00:09:49,090 --> 00:09:52,100 I will give you a ride home. Just run inside. 124 00:09:53,170 --> 00:09:54,400 You want me to go home in this? 125 00:09:56,840 --> 00:09:59,480 Are you worried that he will be at the bookstore? 126 00:10:00,500 --> 00:10:01,850 It's not like that. 127 00:10:02,430 --> 00:10:05,470 Look for a place to shop. I will be resting here. 128 00:10:09,970 --> 00:10:12,880 That feels good. 129 00:10:20,560 --> 00:10:24,770 The people aren't saying much about what happened yesterday. 130 00:10:26,610 --> 00:10:30,610 - That's good. - I think you did the right thing to beat them up. 131 00:10:30,610 --> 00:10:35,080 It may have been a bit rough, but it showed that you cared. 132 00:10:36,620 --> 00:10:39,620 - Jae Hee came here today. - I saw him in the hall. 133 00:10:40,870 --> 00:10:44,940 I think it's best that you don't tell people that he's Chang Hee's brother. 134 00:10:45,610 --> 00:10:49,840 People think that Chang Hee is some sort of legendary gangster. 135 00:10:51,680 --> 00:10:53,210 We don't have to tell them. 136 00:10:56,020 --> 00:10:59,730 By the way, why aren't you using the skin products? 137 00:11:00,600 --> 00:11:02,090 Can I have them if you're not using it? 138 00:11:02,800 --> 00:11:05,240 - Have them. - Thank you. 139 00:11:08,790 --> 00:11:11,120 I like masks. But there are no masks. 140 00:11:17,110 --> 00:11:18,340 Dong Goo. 141 00:11:18,830 --> 00:11:20,290 Have you ever gotten skin products from girls before? 142 00:11:20,290 --> 00:11:21,750 Of course! 143 00:11:22,130 --> 00:11:26,750 I've gotten skin products, clothes, boots, and even money. 144 00:11:28,830 --> 00:11:33,180 Does it mean that the girl likes the guy when she gets him skin products? 145 00:11:33,180 --> 00:11:38,840 Of course! That means she likes the man's face and wants him to take care of it. 146 00:11:42,340 --> 00:11:45,290 It's not like it's the first time that Baek Sung Joo is taking care of you. 147 00:11:48,380 --> 00:11:51,760 We need to have a meal with Sung Joo. 148 00:11:57,600 --> 00:12:00,120 I'm not very good with this. Which one do I give first? 149 00:12:00,180 --> 00:12:03,710 It depends on the person, but couple rings are first. 150 00:12:03,710 --> 00:12:06,200 Then they propose with engagement rings. 151 00:12:07,160 --> 00:12:09,970 Is that how it goes? It's so complicated. 152 00:12:12,880 --> 00:12:15,150 How do you like this size? 153 00:12:19,200 --> 00:12:21,190 It fits well. 154 00:12:32,020 --> 00:12:34,220 I found a vintage shop nearby. You want to go? 155 00:12:37,510 --> 00:12:39,870 Are you asleep? 156 00:12:43,200 --> 00:12:45,680 Did you fall asleep already? 157 00:12:46,390 --> 00:12:47,450 I'm dreaming. 158 00:12:47,450 --> 00:12:51,380 - You scared me. - I can see you in my dream. 159 00:12:51,880 --> 00:12:53,900 Wearing sauna clothes. 160 00:12:53,900 --> 00:12:55,560 What did I say in your dream? 161 00:12:55,560 --> 00:12:58,330 You said you were taking me back after rejecting me. 162 00:12:59,660 --> 00:13:02,200 Wake up and let's go buy clothes. 163 00:13:02,200 --> 00:13:07,280 Let's stay here for ten more minutes. It feels so good lying down here. 164 00:13:12,630 --> 00:13:15,930 Why did you decide to work here after graduating from such a nice school? 165 00:13:16,980 --> 00:13:19,570 That's insulting to the Golden Tree. 166 00:13:20,870 --> 00:13:22,690 I'm going to tell on you. 167 00:13:22,690 --> 00:13:25,180 You could have found a better place abroad. 168 00:13:26,990 --> 00:13:29,800 Remember what I told you in Guam? 169 00:13:29,800 --> 00:13:33,180 Han Tae Sang was the man who helped me. 170 00:13:34,590 --> 00:13:38,880 He didn't ask me, but I still wanted to help him. 171 00:13:42,030 --> 00:13:44,210 You didn't have to do that. 172 00:13:46,020 --> 00:13:48,310 You're not the only one who received his help. 173 00:13:49,860 --> 00:13:54,280 Then why do you work here? 174 00:13:55,450 --> 00:13:59,490 Let's just say that I was helped too. 175 00:13:59,490 --> 00:14:02,770 Han does a lot of great things. 176 00:14:11,600 --> 00:14:13,360 Why aren't you answering me? 177 00:14:15,370 --> 00:14:18,270 Mi Do. 178 00:14:18,950 --> 00:14:21,810 Mi Do. 179 00:14:22,650 --> 00:14:26,960 It's great to able to call your name with a piano. I will use this sometimes. 180 00:14:27,180 --> 00:14:30,530 Am I a dog? Why call me like that when I'm a person? 181 00:14:30,530 --> 00:14:35,020 What kind of dog would answer to piano notes? Is it Mozart's dog? 182 00:14:37,470 --> 00:14:39,890 Are you really going to work starting on Monday? 183 00:14:49,310 --> 00:14:50,350 Of course. 184 00:14:50,350 --> 00:14:56,230 I'm going to see your face every day. I'm going to eat lunch with you and sleep with you. 185 00:14:58,390 --> 00:15:02,470 I was rejected but I still have feelings. 186 00:15:03,360 --> 00:15:07,390 And because of that, my heart hurts. 187 00:15:11,730 --> 00:15:14,360 - Let's go buy some clothes. - Let's go shop. 188 00:15:27,870 --> 00:15:29,620 Did you do that on purpose to be funny? 189 00:15:30,110 --> 00:15:33,380 No, I really think that I look good. 190 00:15:34,180 --> 00:15:37,420 - Can you go to work in that? - I can if you want me to, just ask. 191 00:15:38,050 --> 00:15:40,250 - Come to work like that - Okay. 192 00:15:41,380 --> 00:15:44,070 I will pick your clothes. 193 00:15:48,830 --> 00:15:54,170 What's taking you so long? Hurry and come out. I'm sure you look great. 194 00:15:59,140 --> 00:16:02,190 There you go! Let's go to work on Monday like this together? 195 00:16:04,260 --> 00:16:06,580 What? You told me to wear this to work. 196 00:16:06,580 --> 00:16:08,100 Get me something else! 197 00:16:08,490 --> 00:16:10,320 Okay. 198 00:16:11,730 --> 00:16:14,110 Stop taking pictures and pick something! 199 00:16:14,930 --> 00:16:15,930 Hurry! 200 00:16:31,290 --> 00:16:32,590 What are you doing? 201 00:16:34,340 --> 00:16:36,060 One... two... three. 202 00:16:39,310 --> 00:16:41,350 Relax. A little more. 203 00:16:42,890 --> 00:16:45,990 One, two... 204 00:16:50,200 --> 00:16:52,980 I gained 1 kg. 205 00:16:54,790 --> 00:16:57,260 I should skip dinner for a week from now. 206 00:16:58,690 --> 00:17:00,620 Can we take a break for a bit? 207 00:17:19,470 --> 00:17:21,570 Tae Sang! You called? 208 00:17:22,540 --> 00:17:24,990 Can I buy you dinner today? 209 00:17:25,970 --> 00:17:28,940 Of course! Let's eat dinner. Where should we go? 210 00:17:30,000 --> 00:17:34,300 - How about sushi? - Sounds good. I will be right there. 211 00:17:38,410 --> 00:17:41,080 I should start my diet tomorrow. 212 00:17:47,440 --> 00:17:49,560 You didn't eat dinner until now? 213 00:17:51,690 --> 00:17:53,330 I was busy. 214 00:17:53,330 --> 00:17:56,120 I want to drink tonight. Take me home. 215 00:17:56,120 --> 00:18:00,250 - I left my car on purpose. - Okay. Here. 216 00:18:07,120 --> 00:18:09,390 Here. 217 00:18:12,230 --> 00:18:15,880 I just came here from working out. My make up and clothes don't look too good. 218 00:18:16,330 --> 00:18:17,560 What? You look great. 219 00:18:17,560 --> 00:18:19,580 - Really? - What did you do? 220 00:18:19,580 --> 00:18:20,780 Pilates yoga. 221 00:18:20,780 --> 00:18:23,740 You want to do it with me? It's really great. 222 00:18:24,030 --> 00:18:25,850 Isn't that for girls? 223 00:18:25,850 --> 00:18:29,000 You sound like a little boy. 224 00:18:29,000 --> 00:18:32,070 'That's for boys. That's for girls.' 225 00:18:32,650 --> 00:18:36,120 I went to a yoga class once, and I ran away because I was the only guy. 226 00:18:36,540 --> 00:18:41,070 They say you're a real man. But you're still a baby in my eyes. 227 00:18:41,940 --> 00:18:43,380 Let's stop. 228 00:18:44,190 --> 00:18:47,210 You don't scare me one bit. 229 00:18:49,970 --> 00:18:52,220 You're here. Come in. 230 00:18:52,650 --> 00:18:55,980 I called them. We were going to have a party with the four of us right? 231 00:18:56,630 --> 00:18:59,040 Good. Come in. 232 00:18:59,040 --> 00:19:00,560 Come in. 233 00:19:01,110 --> 00:19:04,560 Shouldn't we have soju and pork like the old days? 234 00:19:04,910 --> 00:19:07,740 What are you talking about? I like this much better. 235 00:19:08,600 --> 00:19:10,320 Let's drink. 236 00:19:11,440 --> 00:19:13,950 Chang Hee. Why didn't you bring Jae Hee? 237 00:19:13,950 --> 00:19:16,030 - He didn't come home yet. - Really? 238 00:19:32,690 --> 00:19:34,320 Bye. 239 00:19:36,770 --> 00:19:38,510 Did you write that? 240 00:19:39,220 --> 00:19:41,300 How did you know? 241 00:19:41,700 --> 00:19:45,690 Did you write it on the day you rejected me? I think you did. 242 00:19:45,690 --> 00:19:47,290 I didn't. 243 00:19:48,960 --> 00:19:51,620 [My heart was at peace and yet sad.] 244 00:19:57,560 --> 00:20:00,370 Let's have dinner together next time. 245 00:20:00,620 --> 00:20:01,840 Bye. 246 00:20:03,070 --> 00:20:04,970 Dad. 247 00:20:07,360 --> 00:20:08,360 Hi. 248 00:20:10,910 --> 00:20:12,260 What are you two doing? 249 00:20:16,000 --> 00:20:17,700 What happened to your clothes? 250 00:20:21,400 --> 00:20:23,770 That's really cool. 251 00:20:24,780 --> 00:20:27,400 You work at the same company, and you used to be neighbors. 252 00:20:27,900 --> 00:20:31,080 They call this fate. 253 00:20:31,540 --> 00:20:34,990 What about your girlfriend? 254 00:20:37,220 --> 00:20:38,380 I... 255 00:20:38,770 --> 00:20:40,960 Who's the man that just left? 256 00:20:42,810 --> 00:20:44,990 He wants me to get published. 257 00:20:44,990 --> 00:20:46,980 Really? 258 00:20:46,980 --> 00:20:52,100 Yeah, among the writers who didn't get published after winning the rookie's award... 259 00:20:52,850 --> 00:20:57,020 they are picking a few for an essay or a travel journal. 260 00:20:57,080 --> 00:20:59,580 That's really great. You should really do it. 261 00:21:00,550 --> 00:21:02,600 Is that why you took this out? 262 00:21:03,380 --> 00:21:05,410 This was just for the fun of it. 263 00:21:07,010 --> 00:21:13,680 I feel like writing when I have this out. 264 00:21:14,090 --> 00:21:16,430 Can you give me an autograph when your book gets published? 265 00:21:16,770 --> 00:21:21,040 If you're done with your tea, you can go. Stop being so friendly. 266 00:21:22,670 --> 00:21:24,150 Okay. 267 00:21:27,170 --> 00:21:29,800 I will look forward to your book then, Writer Seo. 268 00:21:30,240 --> 00:21:32,180 Don't call me that. 269 00:21:42,150 --> 00:21:44,380 What happened to the teddy bears you got from Guam? 270 00:21:45,050 --> 00:21:46,240 I brought them here. 271 00:21:46,240 --> 00:21:48,240 Give me one of them. 272 00:21:48,940 --> 00:21:50,420 Huh? 273 00:21:50,810 --> 00:21:55,360 Greedy. I gave you the CD I had to sacrifice my forehead for. 274 00:21:57,890 --> 00:21:59,610 Okay, wait here. 275 00:22:21,610 --> 00:22:24,390 - Here catch. - Throw it. 276 00:22:28,980 --> 00:22:31,220 - Did you name it? - No. 277 00:22:31,670 --> 00:22:33,950 How about Mi Dol? Seo Mi Dol? 278 00:22:33,950 --> 00:22:36,320 What? No, I don't like it. 279 00:22:36,320 --> 00:22:37,820 I do. 280 00:22:38,390 --> 00:22:40,570 Seo Mi Dol. 281 00:22:40,570 --> 00:22:41,950 Bye! 282 00:23:13,910 --> 00:23:16,820 Really? 283 00:23:18,110 --> 00:23:22,010 Tae Sang. Can I have Chang Hee? 284 00:23:22,370 --> 00:23:25,300 Park quit working for me. 285 00:23:26,580 --> 00:23:28,510 Go ahead. Keep him. 286 00:23:28,510 --> 00:23:30,180 Tae Sang! 287 00:23:30,180 --> 00:23:32,510 Lee Chang Hee is mine starting today! 288 00:23:33,570 --> 00:23:35,980 You could have me instead. 289 00:23:35,980 --> 00:23:41,700 Are you really the youngest Dong Goo? Tae Sang and Chang Hee look younger. 290 00:23:43,260 --> 00:23:47,280 It's because I worked really hard when I was younger. 291 00:23:47,590 --> 00:23:52,670 Yes! You worked really hard at Dong Goo, Dong Goo. 292 00:23:55,810 --> 00:24:00,210 The garden outside of Dong Goo? 293 00:24:02,830 --> 00:24:04,910 Cut out that joke. 294 00:24:05,620 --> 00:24:09,490 You're still into those terrible jokes. 295 00:24:10,400 --> 00:24:12,470 I'm always the same. 296 00:24:13,150 --> 00:24:18,750 I still like Han Tae Sang. And I'm still waiting for Han Tae Sang. 297 00:24:20,650 --> 00:24:23,830 Let's drink up! Come on! 298 00:24:23,830 --> 00:24:26,350 I will start first. 299 00:24:32,700 --> 00:24:35,880 One of the three girls had a really pretty face. 300 00:24:35,880 --> 00:24:37,800 The second girl had a really nice body. 301 00:24:37,800 --> 00:24:42,150 The third one was rich. I was into the girl with the body. 302 00:24:46,690 --> 00:24:51,230 We're going to drink just a little bit more. 303 00:24:51,770 --> 00:24:53,340 Bye. 304 00:24:53,340 --> 00:24:55,410 Don't drink too much and get home early. 305 00:24:56,070 --> 00:24:59,650 Let's have prime rib next time. I will treat you. 306 00:24:59,810 --> 00:25:01,500 Okay! 307 00:25:01,500 --> 00:25:04,300 I love you all! 308 00:25:04,800 --> 00:25:06,900 I love you! 309 00:25:10,700 --> 00:25:12,460 Get in the car. I will call a driver. 310 00:25:12,460 --> 00:25:14,000 Okay. 311 00:25:43,240 --> 00:25:44,930 He will be right here. 312 00:25:44,930 --> 00:25:48,360 This ring... is it for us? 313 00:25:51,340 --> 00:25:53,570 - No. - Then who is it for? 314 00:25:56,630 --> 00:26:02,020 You have a ring for someone else, and you purposely let me get in the car? 315 00:26:03,470 --> 00:26:08,240 - Sung Joo. - Can't you give me hope at least? 316 00:26:09,280 --> 00:26:11,530 You call and text everyday. 317 00:26:11,530 --> 00:26:15,760 We see each other often and go to the movies sometimes. 318 00:26:18,120 --> 00:26:22,920 He likes me. 319 00:26:22,920 --> 00:26:27,340 He may not say so, but he does. 320 00:26:27,790 --> 00:26:29,820 Can't you give me the hope at least? 321 00:26:29,820 --> 00:26:31,860 I think you're drunk. Let me go get coffee for you. 322 00:26:34,060 --> 00:26:36,740 You're already a jerk to me. 323 00:26:38,880 --> 00:26:49,020 Even if you don't like me, I'd like you to give me false hope until you really leave. 324 00:26:50,390 --> 00:26:52,560 I can't do that. 325 00:26:53,430 --> 00:26:55,390 Because you're a good friend. 326 00:26:55,390 --> 00:27:02,110 Friend? Are you always this nice to your friends? 327 00:27:04,480 --> 00:27:08,420 Oh! You don't even have friends. 328 00:27:12,680 --> 00:27:16,040 That's right. I don't even have friends. 329 00:27:17,050 --> 00:27:20,530 You don't know yourself at all. 330 00:27:21,700 --> 00:27:26,090 You're cold, lonely, and dangerous. 331 00:27:26,770 --> 00:27:29,790 No one can handle you but me. 332 00:27:30,110 --> 00:27:33,480 I'm sorry, Sung Joo. 333 00:27:34,360 --> 00:27:36,550 I like someone else. 334 00:27:39,260 --> 00:27:40,370 And? 335 00:27:50,790 --> 00:27:52,620 Sung Joo! 336 00:28:20,880 --> 00:28:23,810 [I named the new power I have, 'love.'] 337 00:28:41,200 --> 00:28:46,790 Mi Dol is our memory. Good night. 338 00:28:53,710 --> 00:28:55,450 Here, I will pay you weekly. 339 00:28:56,270 --> 00:28:59,410 It's okay. I'm just okay with you feeding me. 340 00:28:59,410 --> 00:29:01,770 I can't do that. 341 00:29:04,050 --> 00:29:07,630 I open in the morning too. Come in the morning for breakfast. 342 00:29:08,830 --> 00:29:13,820 - Thank you. - You have a lot of grief in you. 343 00:29:13,890 --> 00:29:18,320 - You always have tears in your eyes. - No, it was a yawn. 344 00:29:23,980 --> 00:29:25,210 Welcome. 345 00:29:32,610 --> 00:29:34,950 - Bowl of beef soup? - Whatever. 346 00:29:35,230 --> 00:29:37,500 One beef soup bowl, please. 347 00:29:38,670 --> 00:29:40,780 Are you Hong Ja? 348 00:29:42,660 --> 00:29:45,770 It's me, Bae Choo. The son of your youngest aunt. 349 00:29:50,150 --> 00:29:55,030 Don't you remember? You gave me the nickname 'Bae Choo'. 350 00:29:55,540 --> 00:29:58,660 You said that I look like Bae Choo (Lettuce) for wearing green all the time. 351 00:29:59,920 --> 00:30:02,820 - Long time no see. - Why are you hiding out here? 352 00:30:02,820 --> 00:30:04,720 Everyone thinks that you're dead. 353 00:30:05,160 --> 00:30:08,900 Everyone thinks that you killed yourself with that man. 354 00:30:08,900 --> 00:30:12,330 Ddol, can get you get me some seaweed? 355 00:30:12,330 --> 00:30:14,560 Don't go to the store across the street. 356 00:30:14,560 --> 00:30:17,180 Go down further down where it's cheaper. 357 00:30:17,530 --> 00:30:18,610 Okay. 358 00:30:23,670 --> 00:30:25,950 How did you know that I was here? 359 00:30:26,330 --> 00:30:30,770 What do you mean how? You were at the market a few days ago right? 360 00:30:30,770 --> 00:30:32,520 I deliver there. 361 00:30:32,610 --> 00:30:35,100 I saw you and followed you then. 362 00:30:35,150 --> 00:30:39,540 Pretend that you didn't see me. Don't tell anyone you saw me. 363 00:30:39,540 --> 00:30:41,180 How long are you going to hide out like this? 364 00:30:41,180 --> 00:30:45,920 Yes, you did get in big trouble, but that was in the past. 365 00:30:45,920 --> 00:30:49,050 Get out. Don't ever come here again. 366 00:30:49,390 --> 00:30:51,420 I can't go because I don't have cab fare. 367 00:30:59,940 --> 00:31:02,330 Take it. Take everything and go. 368 00:31:02,330 --> 00:31:06,060 I was only kidding! You think I'm here for money? 369 00:31:06,060 --> 00:31:09,210 I'm just sad that you're being mean after seeing me for the first time in 20 years. 370 00:31:09,710 --> 00:31:12,790 Pretend that you didn't see me. Please. 371 00:31:12,790 --> 00:31:16,590 Hong Ja. We were the closest among the cousins. 372 00:31:17,070 --> 00:31:19,600 You think I can't even do that for you? 373 00:31:21,000 --> 00:31:23,050 - Eat some food and go. - Hong Ja. 374 00:31:23,050 --> 00:31:26,170 You know that Tae Sang got really rich, right? 375 00:31:26,300 --> 00:31:30,170 You saw him on the news right? 376 00:31:30,170 --> 00:31:33,870 He is within the top 20 richest people in Korea. 377 00:31:34,160 --> 00:31:36,090 He didn't even get married yet. 378 00:31:36,090 --> 00:31:38,690 He lives in an apartment that's bigger than 100 Pyung in Gangnam. 379 00:31:40,010 --> 00:31:43,710 Tae Sang stayed in my place for a month after you left. 380 00:31:43,710 --> 00:31:46,510 I couldn't bear watching him. 381 00:31:49,870 --> 00:31:52,490 Where did he go after a month? 382 00:31:52,490 --> 00:31:56,360 I don't know. There were rumors about thugs taking him. 383 00:31:56,460 --> 00:32:00,340 But he was a real smart kid. Look what became of him. 384 00:32:01,020 --> 00:32:05,070 Your difficult days are gone. I will go see Tae Sang tomorrow. 385 00:32:05,070 --> 00:32:07,350 Bae Choo. 386 00:32:08,780 --> 00:32:09,900 Yes? 387 00:32:11,530 --> 00:32:17,000 If you call Tae Sang, I will kill you and then kill myself. 388 00:32:17,500 --> 00:32:19,250 Don't say that. 389 00:32:19,250 --> 00:32:27,570 I've got nothing to lose. Nothing will change if I kill you and kill myself. 390 00:32:27,810 --> 00:32:31,500 I was just... I didn't want to see you like this. 391 00:32:31,500 --> 00:32:32,910 Get out. 392 00:32:33,740 --> 00:32:34,830 See you later. 393 00:32:34,830 --> 00:32:41,710 You know that I'm on your side right? 394 00:32:44,430 --> 00:32:46,210 Bye. 395 00:33:13,410 --> 00:33:15,090 Move it this way. 396 00:33:19,380 --> 00:33:20,930 Put it here. 397 00:33:29,220 --> 00:33:30,800 Thank you. 398 00:33:42,010 --> 00:33:46,320 Mi Do likes guys who can play piano. 399 00:34:07,420 --> 00:34:11,510 I don't want to go to piano lessons anymore. Only girls are there. 400 00:34:12,260 --> 00:34:16,710 But you still need to learn it. You can play it for your girlfriend later. 401 00:34:30,180 --> 00:34:33,550 Hey! You were going to see Han today. Go get ready. 402 00:34:34,400 --> 00:34:38,320 Go to a sauna or something. It will make your skin radiant. 403 00:34:38,950 --> 00:34:40,370 I'm fine. 404 00:34:43,080 --> 00:34:46,760 Hey, why did Han's mom abandon him? 405 00:34:47,140 --> 00:34:48,190 I don't know. 406 00:34:48,190 --> 00:34:51,980 No mother is normal for leaving her kids. 407 00:34:52,090 --> 00:34:54,970 I don't want to him find her ever. 408 00:34:54,970 --> 00:34:59,050 How can you even say that? 409 00:34:59,050 --> 00:35:05,520 Then should the son accept his mother back when she wants his money after leaving him? 410 00:35:05,730 --> 00:35:09,790 I hate thinking that such a woman could be Mi Do's mother-in-law. 411 00:35:10,210 --> 00:35:11,820 Who is whose mother-in-law? 412 00:35:11,930 --> 00:35:14,540 They need to get married first. 413 00:35:14,540 --> 00:35:16,690 Who says that she will get married to Han? 414 00:35:19,190 --> 00:35:23,040 Haven't you been hearing what Mi Do was saying? 415 00:35:23,190 --> 00:35:25,370 She likes Han too. 416 00:35:25,370 --> 00:35:27,730 Who knows what will happen? 417 00:35:27,730 --> 00:35:30,500 You never know what's going to happen in your life. 418 00:35:30,500 --> 00:35:34,630 Stop pushing Han out because of your pride. 419 00:35:35,190 --> 00:35:37,610 That's the problem with men. 420 00:35:37,980 --> 00:35:41,870 - Inferiority complex. - Love changes. 421 00:35:42,930 --> 00:35:45,760 Mi Do! You need to change too. 422 00:36:16,890 --> 00:36:20,210 I had a rough work out today. I lost my fingernails. 423 00:36:26,040 --> 00:36:27,520 Oh look who it is. 424 00:36:27,520 --> 00:36:30,490 I didn't know that we went to the same salon. 425 00:36:30,490 --> 00:36:32,250 I need to change mine then. 426 00:36:34,710 --> 00:36:38,330 I normally come on Saturdays. Just avoid the weekends then. 427 00:36:39,360 --> 00:36:43,410 You don't even say thank you. I settled without even taking money. 428 00:36:43,520 --> 00:36:45,300 Thanks. 429 00:36:45,990 --> 00:36:48,480 Han didn't say much did he? 430 00:36:49,930 --> 00:36:52,020 Thank you. 431 00:36:54,090 --> 00:36:57,290 - Say what? - You can ask him yourself. 432 00:37:00,080 --> 00:37:01,550 What are you here for? 433 00:37:01,550 --> 00:37:03,340 Don't get a perm. 434 00:37:03,340 --> 00:37:05,030 You look pretty as you are right now. 435 00:37:05,220 --> 00:37:07,040 Don't dye your hair either. 436 00:37:13,780 --> 00:37:16,720 When I look at how you're treating me... 437 00:37:19,300 --> 00:37:22,890 it reminds of how Han Tae Sang treats you. 438 00:37:53,050 --> 00:37:55,930 The President's room. 439 00:38:03,140 --> 00:38:05,120 Can I help you? 440 00:38:07,090 --> 00:38:09,920 Mr. Han Tae Sang is not here? 441 00:38:10,340 --> 00:38:12,610 It's the weekend. He didn't come. 442 00:38:13,560 --> 00:38:16,430 That's not what a COE should do. 443 00:38:16,530 --> 00:38:19,000 How will he become successful if he takes breaks when everyone else does? 444 00:38:19,000 --> 00:38:20,880 COE? 445 00:38:20,880 --> 00:38:22,820 C-O... 446 00:38:25,120 --> 00:38:28,330 CEO. I meant CEO. 447 00:38:28,810 --> 00:38:30,630 For what purpose are you looking for Mr. Han? 448 00:38:31,210 --> 00:38:37,310 I'm his relative. Tell him that Uncle Bae Choo was here. 449 00:38:37,310 --> 00:38:39,160 Please give me your name. 450 00:38:39,970 --> 00:38:42,250 What's your job here? 451 00:38:42,250 --> 00:38:45,000 - I'm the head of secretary office. - You need to have some flexibility. 452 00:38:47,400 --> 00:38:51,430 Tell him that Bae Choon Bok was here. 453 00:39:07,970 --> 00:39:11,500 Chang Hee! Wake up. Wake up and drink some water. 454 00:39:14,590 --> 00:39:16,290 Who did you drink with? 455 00:39:19,650 --> 00:39:21,490 What time did I get home? 456 00:39:21,770 --> 00:39:24,480 About three? 457 00:39:25,590 --> 00:39:27,490 Who did you drink with? 458 00:39:28,820 --> 00:39:32,820 Tae Sang and then Dong Goo. 459 00:39:35,570 --> 00:39:37,980 Yeah? With your old friends. 460 00:39:38,390 --> 00:39:40,190 Was it fun? 461 00:39:41,240 --> 00:39:45,210 Yeah, Tae Sang is glad that you're working for him. 462 00:39:45,830 --> 00:39:48,740 He was glad to see a family member at work. 463 00:39:50,020 --> 00:39:52,680 I like working there too. 464 00:39:54,480 --> 00:39:58,460 Tae Sang is really serious about work. 465 00:39:58,460 --> 00:40:01,910 Don't take it lightly because you know him outside of work. 466 00:40:02,280 --> 00:40:07,280 Mr. Han should be on his toes. I get even more serious at work. 467 00:40:08,300 --> 00:40:10,180 Let me sleep for another hour. 468 00:40:16,590 --> 00:40:19,210 Chang Hee. You had a bad dream didn't you? 469 00:40:21,020 --> 00:40:22,580 Why? 470 00:40:23,820 --> 00:40:27,210 Was I saying something in sleep? 471 00:40:27,210 --> 00:40:30,390 I couldn't make out what you were saying, but you sounded like you were being chased. 472 00:40:33,120 --> 00:40:35,260 I think it's because I drank. 473 00:40:37,290 --> 00:40:39,910 Are you okay now? 474 00:40:40,400 --> 00:40:41,760 What? 475 00:40:42,670 --> 00:40:44,570 Nothing. 476 00:40:45,020 --> 00:40:47,070 Let's go. I will buy you some rib. 477 00:40:47,070 --> 00:40:51,450 - For dinner. I have somewhere to go. - Where do you have to go? 478 00:40:52,120 --> 00:40:54,750 I have to visit a grave. 479 00:41:00,510 --> 00:41:04,090 [I named the new power I have, 'love.'] 480 00:41:09,400 --> 00:41:10,900 Good morning. 481 00:41:11,360 --> 00:41:12,880 Morning. 482 00:41:13,830 --> 00:41:16,640 Who wrote that? I like it. 483 00:41:17,970 --> 00:41:19,550 I don't know. 484 00:41:21,200 --> 00:41:23,610 Get in the car. 485 00:41:24,930 --> 00:41:26,710 Hold on. 486 00:41:27,220 --> 00:41:30,440 - Get in. - You don't have to do that. 487 00:41:31,470 --> 00:41:33,090 Mi Do! 488 00:41:33,090 --> 00:41:34,540 You forgot this! 489 00:41:34,920 --> 00:41:36,170 What's that? 490 00:41:36,570 --> 00:41:38,680 It's the lunch you made! 491 00:41:38,890 --> 00:41:47,120 Han! Did you know that she woke up early this morning to make coffee and a fruit salad. 492 00:41:49,010 --> 00:41:50,460 Did you really? 493 00:41:50,770 --> 00:41:54,170 There are cafes everywhere, but this makes it extra fun. 494 00:41:54,870 --> 00:41:57,010 - Yes. - Have fun then. 495 00:42:00,320 --> 00:42:02,330 Okay then, we'll be back. 496 00:42:19,660 --> 00:42:23,820 I haven't said "We will be back" in a long time. 497 00:42:23,820 --> 00:42:30,200 I was always jealous of people whose routine good-byes were, "I will be back." 498 00:42:32,140 --> 00:42:34,050 I'm surprised to see your emotional side. 499 00:42:36,140 --> 00:42:37,610 Surprised? 500 00:42:39,300 --> 00:42:40,610 Surprised. 501 00:42:41,280 --> 00:42:43,890 I'm a guy like a flower petal. 502 00:42:47,140 --> 00:42:48,660 Where are we going? 503 00:42:51,760 --> 00:42:54,000 To 21 years ago. 504 00:43:17,570 --> 00:43:25,560 This is where I used to live. Back then I also said, 'I will be back.' 505 00:43:31,260 --> 00:43:33,780 This is where you lived until you were 17? 506 00:43:34,990 --> 00:43:36,020 Yeah. 507 00:43:38,360 --> 00:43:41,220 I was happy here. 508 00:43:56,470 --> 00:44:00,100 When was the happiest time for you, Mi Do? 509 00:44:17,090 --> 00:44:20,730 The happiest and most memorable moment in my life? 510 00:44:23,240 --> 00:44:26,510 I don't know. I can't remember. 511 00:44:26,510 --> 00:44:31,750 For me it's here. About 21 years ago. 512 00:44:58,510 --> 00:45:00,230 I got first place in a mock exam. 513 00:45:01,470 --> 00:45:06,780 My teacher said that I could go to any college I wanted to. 514 00:46:09,090 --> 00:46:12,760 It's the song that the music teacher always had on. 515 00:46:16,640 --> 00:46:21,760 I was full of hope. I thought my life was going to work out as I wanted it to. 516 00:46:36,040 --> 00:46:39,780 That was the happiest moment in my life. 517 00:46:40,340 --> 00:46:43,480 But I couldn't find my mother and brother when I got home. 518 00:46:44,940 --> 00:46:47,290 That must have been a shock. 519 00:46:48,300 --> 00:46:53,190 That's when I found out how tormenting it is to have a happy memory. 520 00:46:54,690 --> 00:46:57,780 Because I can't go back even if I wanted to. 521 00:46:57,780 --> 00:47:03,190 Or it could have driven you to move on. Without getting down. 522 00:47:04,140 --> 00:47:06,020 Maybe. 523 00:47:07,270 --> 00:47:12,010 Can I be happy now then? With you? 524 00:47:17,390 --> 00:47:19,940 I'm hungry. Let's get something nice. 525 00:47:19,980 --> 00:47:21,760 Let's go eat and see an exhibition. 526 00:47:22,690 --> 00:47:26,710 I prepared a lot today, didn't I? 527 00:48:29,810 --> 00:48:32,490 Forgive me. 528 00:48:34,850 --> 00:48:37,580 Forgive me. 529 00:48:39,240 --> 00:48:42,660 I will pay for the sin after death. 530 00:48:45,190 --> 00:48:52,890 While my brother and I are alive, please forgive me. 531 00:49:02,010 --> 00:49:03,710 He is 10 years younger than me. 532 00:49:05,730 --> 00:49:07,590 He should be all grown up now. 533 00:49:08,920 --> 00:49:10,860 You haven't heard from him at all? 534 00:49:12,240 --> 00:49:14,160 Not at all. 535 00:49:15,140 --> 00:49:19,010 Why did your mother leave with your brother? 536 00:49:24,380 --> 00:49:26,820 She fell in love with someone. 537 00:49:27,960 --> 00:49:33,740 I found out later that he was my brother's art teacher. He had a family too. 538 00:49:34,960 --> 00:49:37,090 I heard that they broke up. 539 00:49:37,640 --> 00:49:42,040 And my brother went missing shortly after that. 540 00:49:45,900 --> 00:49:49,200 But I have a feeling that I will see him again. 541 00:49:50,530 --> 00:49:52,300 You will see him again. 542 00:49:53,010 --> 00:49:57,250 He will be glad to see that you've become really successful. 543 00:50:16,570 --> 00:50:18,850 Here. 544 00:50:19,590 --> 00:50:22,310 [Lee Jae Hee] 545 00:50:29,420 --> 00:50:30,970 Hello? 546 00:50:31,430 --> 00:50:35,280 - What are you doing? - Yes, Mr. Lee. Go ahead. 547 00:50:36,650 --> 00:50:39,430 What? Mr. Lee? Is someone next to you? 548 00:50:39,550 --> 00:50:41,890 Yes, it's fine. Go ahead. 549 00:50:43,200 --> 00:50:48,340 I was going to buy a book. I wanted to have a cup of tea with you if you were home. 550 00:50:48,790 --> 00:50:53,920 I can't do that today. I will send you the documents tomorrow morning. 551 00:50:56,830 --> 00:50:59,290 Okay. 552 00:51:10,180 --> 00:51:11,410 He's at the office? 553 00:51:12,090 --> 00:51:14,030 No, he's not. 554 00:51:14,470 --> 00:51:16,840 I think he wanted to see the documents before Monday. 555 00:51:17,780 --> 00:51:21,240 I like that he's working hard. But it's weekend. 556 00:51:22,690 --> 00:51:26,670 Don't say anything. I think he's just full of energy. 557 00:51:28,910 --> 00:51:31,370 - Mi Do. - Hmm? 558 00:51:31,610 --> 00:51:37,360 Why did you save him as 'Lee Jae Hee?' You should save him as 'Director Lee Jae Hee.' 559 00:51:37,360 --> 00:51:39,040 It's rude to Jae Hee. 560 00:51:41,300 --> 00:51:45,160 I was in a hurry. I will change it. 561 00:51:45,680 --> 00:51:50,020 Jae Hee is like family to me. Be good to him. 562 00:51:50,450 --> 00:51:51,520 Okay. 563 00:52:01,720 --> 00:52:05,950 You look like you're in a bad mood. Is something going on? 564 00:52:06,570 --> 00:52:10,990 - No. - No, you seemed different since this morning. 565 00:52:12,710 --> 00:52:14,380 It's nothing. 566 00:52:30,780 --> 00:52:34,500 Do you want to go for a walk? 567 00:52:56,100 --> 00:52:59,780 Huh? Do you have something to say? 568 00:53:09,300 --> 00:53:11,700 Should we sit here for a sec? 569 00:53:29,050 --> 00:53:31,060 There are a lot of stars. 570 00:53:42,160 --> 00:53:45,220 I have never done this in my life. 571 00:53:50,490 --> 00:53:52,790 Here, try it on. 572 00:53:53,250 --> 00:53:57,230 I will be honest with you. I don't want to wear it. 573 00:53:59,900 --> 00:54:02,790 Why don't you say anything about that day? 574 00:54:04,610 --> 00:54:10,240 - What day? - When you had a fight in front of everyone. 575 00:54:10,710 --> 00:54:12,930 How come you're not saying anything about that? 576 00:54:15,460 --> 00:54:19,800 Honestly, I was not feeling well after that. 577 00:54:19,800 --> 00:54:22,050 I'm sorry about that day. 578 00:54:23,070 --> 00:54:24,920 That's it? 579 00:54:33,800 --> 00:54:36,730 I didn't want to kneel in front of you. 580 00:54:37,060 --> 00:54:40,650 You got hit, so I hit him back. That's it. 581 00:54:42,260 --> 00:54:44,870 - I'm scared. - For what? 582 00:54:44,870 --> 00:54:46,960 Scared of you. 583 00:54:49,290 --> 00:54:54,070 You beat up a person until your hands were all bloody. 584 00:54:57,000 --> 00:55:03,860 Listening to your story and going to your old home made me sentimental. 585 00:55:05,150 --> 00:55:07,530 But I really don't feel like wearing rings with you. 586 00:55:09,500 --> 00:55:11,100 I'm sorry. 587 00:55:24,150 --> 00:55:29,710 Okay. I understand. 588 00:55:30,490 --> 00:55:32,790 Go inside. 589 00:55:45,690 --> 00:55:48,260 Why is it so complicated with girls? 590 00:55:51,020 --> 00:55:53,550 It's embarrassing enough to get involved in a fight in front of the girl I like. 591 00:55:54,520 --> 00:55:59,720 You want me to explain everything to you? I can't do that? 592 00:56:01,830 --> 00:56:04,260 You were never a girl who was a good match for me. 593 00:56:04,670 --> 00:56:08,200 I know that you don't like me. And that you're trying to like me. 594 00:56:11,860 --> 00:56:13,410 And? 595 00:56:14,790 --> 00:56:17,670 Let's end it here. 596 00:56:18,750 --> 00:56:21,140 Is that what you want to hear? 597 00:56:28,350 --> 00:56:29,520 Fine. 598 00:56:31,340 --> 00:56:34,260 I'm sorry. 599 00:56:34,680 --> 00:56:38,910 I beat up a person in front of you. I didn't apologize to you. 600 00:56:40,350 --> 00:56:46,150 I loved you when I was a thug. 601 00:56:47,400 --> 00:56:50,870 I'm sorry for all of that. 602 00:57:00,050 --> 00:57:03,140 Do whatever you want with it. 603 00:57:23,170 --> 00:57:25,070 You know that I'm not good at this. 604 00:57:25,070 --> 00:57:28,680 But I have someone I want to take care of everyday. 605 00:57:28,680 --> 00:57:32,190 I don't know what to say in a situation like this. I couldn't forget you for 7 years. 606 00:57:33,800 --> 00:57:35,870 Let me do something for you. 607 00:57:40,760 --> 00:57:44,580 Think of yourself as someone different. 608 00:57:45,900 --> 00:57:50,100 Go see, eat, and wear nice stuff. 609 00:58:31,480 --> 00:58:32,790 Hi! 610 00:58:34,590 --> 00:58:36,780 Good morning. 611 00:58:39,150 --> 00:58:42,270 - What time is the meeting this morning? - At 10. 612 00:58:42,270 --> 00:58:44,710 Seo Mi Do has your documents ready. 613 00:58:45,770 --> 00:58:47,220 Thank you Mi Do. 614 00:58:53,350 --> 00:58:55,130 - How was your trip? - Good. 615 00:58:55,660 --> 00:58:58,410 Your uncle, Bae Choon Bok had come by. 616 00:59:00,470 --> 00:59:04,810 - What did he want? - He just wanted you to know that he was here. 617 00:59:05,190 --> 00:59:08,270 - Anything else? - No sir. 618 00:59:16,180 --> 00:59:17,790 It's all over the Internet. 619 00:59:25,260 --> 00:59:30,220 Don't answer phone calls. Tell them our PR will release a statement. 620 00:59:30,650 --> 00:59:31,650 - Yes. - I understand. 621 00:59:32,690 --> 00:59:35,200 Does this happen often here? 622 00:59:36,390 --> 00:59:37,910 I don't think so. 623 00:59:38,770 --> 00:59:41,620 There must be a reason something like this happened. 624 00:59:43,810 --> 00:59:50,370 Please gather in the lounge. Mr. Han wants to have a cup of tea. 625 00:59:53,850 --> 01:00:02,030 I would first like to ask for your forgiveness for not apologizing right away. 626 01:00:05,590 --> 01:00:07,200 May I say something? 627 01:00:11,340 --> 01:00:17,360 I heard that they had brought many men first, and started to scare us first. 628 01:00:18,500 --> 01:00:21,160 He had asked our president to do something humiliating. 629 01:00:21,510 --> 01:00:24,390 Then they attacked Seo Mi Do first. 630 01:00:26,360 --> 01:00:32,380 If we get the CCTV record from the lobby, it will be worse for them. 631 01:00:33,520 --> 01:00:35,720 They say an eye for an eye. 632 01:00:38,010 --> 01:00:41,450 It won't be that easy because of Chang Hee. 633 01:00:41,930 --> 01:00:45,200 We will try our best so that this doesn't get in the way of the resort project. 634 01:01:00,010 --> 01:01:02,760 The Hong Kong investor bailed out. 635 01:01:06,230 --> 01:01:08,200 He says that he is afraid that he will get beat up too. 636 01:01:17,560 --> 01:01:22,280 Don't go see Goo Yong Gap. I will take care of this. 637 01:01:42,720 --> 01:01:45,320 Our team has made something to give to the press. 638 01:01:51,590 --> 01:01:54,880 Please read it and tell us what you'd like us to change. 639 01:01:56,230 --> 01:01:59,170 Thanks. 640 01:02:30,500 --> 01:02:41,500 Subtitles by DramaFever 641 01:02:54,630 --> 01:02:57,620 There is a great guy I know. He did an MBA in America. 642 01:02:58,560 --> 01:03:00,610 I wanted to get you a date with him. 643 01:03:01,830 --> 01:03:05,700 Did you tell your brother that you killed a man for Han Tae Sang? 644 01:03:06,330 --> 01:03:07,840 Let's die today. 645 01:03:09,400 --> 01:03:12,610 He was wearing a ring. You know who he's dating? 646 01:03:12,770 --> 01:03:14,190 It's not Baek Sung Joo? 647 01:03:15,550 --> 01:03:18,670 You like teddy bears? Why is it in a man's room? 648 01:03:18,740 --> 01:03:22,830 I stole it. Who has the other ring? 49624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.