All language subtitles for Wentworth.S05E09.HDTV.AC3.x264-KCRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,788 --> 00:00:04,911 You organise an extra delivery. 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,813 Yeah and wave a big red flag. 3 00:00:07,992 --> 00:00:09,609 Where's the fucking gear?! 4 00:00:09,615 --> 00:00:11,398 WILL: Some arsehole tipped 'em off. 5 00:00:11,404 --> 00:00:13,593 Mercado was there waiting to pick up the delivery. 6 00:00:13,599 --> 00:00:15,691 There is definitely a dodgy officer. 7 00:00:15,697 --> 00:00:17,083 We might have a problem. 8 00:00:17,089 --> 00:00:18,820 Jackson, I think he's suss. 9 00:00:18,826 --> 00:00:21,072 What the hell are the CSDS doing here? 10 00:00:21,673 --> 00:00:23,365 MILES: It's a waste of time and money. 11 00:00:23,893 --> 00:00:25,455 WILL: You set me up, didn't ya? 12 00:00:25,461 --> 00:00:27,885 Tried it once with the piss test, you motherfucker! 13 00:00:27,891 --> 00:00:29,338 If this Green Wall project kicks off, 14 00:00:29,344 --> 00:00:31,394 they're gonna be sending shipments out of the prison. 15 00:00:31,400 --> 00:00:33,555 Gonna ask Liz if we can get into the seedling area. 16 00:00:33,736 --> 00:00:35,252 Well, I guess you were right... 17 00:00:35,311 --> 00:00:37,027 you'll be leaving here in a box. 18 00:00:37,153 --> 00:00:39,748 My name's Iman. I need some legal help. 19 00:00:39,754 --> 00:00:42,176 - So, she was trollin' ya? - Yeah, definitely. 20 00:00:42,182 --> 00:00:43,462 Jake and I are... 21 00:00:43,463 --> 00:00:45,260 in a relationship. 22 00:00:45,551 --> 00:00:48,751 You are a total liability and a complete waste of space. 23 00:00:48,752 --> 00:00:50,822 Get out of my workshop! 24 00:00:51,002 --> 00:00:53,627 - Bye, Franky. - We're not done! 25 00:00:55,416 --> 00:00:56,616 Wait, wait... 26 00:00:56,829 --> 00:00:58,440 I can't, it's too soon. 27 00:00:58,815 --> 00:01:01,369 (Franky sobbing) 28 00:01:01,992 --> 00:01:04,861 (footsteps echoing) 29 00:01:04,867 --> 00:01:06,150 ♪ (theme music) ♪ 30 00:01:06,156 --> 00:01:12,012 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 31 00:01:12,018 --> 00:01:18,248 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 32 00:01:18,254 --> 00:01:23,902 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 33 00:01:23,908 --> 00:01:29,704 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 34 00:01:30,126 --> 00:01:35,688 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 35 00:01:36,282 --> 00:01:42,396 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 36 00:01:42,782 --> 00:01:47,119 Transcription & Sync by PetaG Proofing by chamallow - www.addic7ed.com 37 00:01:48,341 --> 00:01:50,148 - (quietly tense music) - (footfalls and keys jangling) 38 00:01:55,393 --> 00:01:56,593 (lights flick off) 39 00:02:10,480 --> 00:02:14,338 (slowly whooshing flourish) 40 00:02:17,032 --> 00:02:19,605 (slow footfalls) 41 00:02:22,641 --> 00:02:23,884 (rasping) 42 00:02:28,764 --> 00:02:29,964 (gasps) 43 00:02:32,786 --> 00:02:34,209 Oi, Proctor! 44 00:02:34,778 --> 00:02:35,978 Get up! 45 00:02:35,984 --> 00:02:38,200 (breath faltering) It's the middle of the night. 46 00:02:38,296 --> 00:02:39,496 Now! 47 00:02:41,265 --> 00:02:42,922 - (sighs) - (door opening) 48 00:02:42,928 --> 00:02:45,571 (door creaks) 49 00:02:46,593 --> 00:02:49,497 - (music becomes intriguing) - (footfalls) 50 00:02:50,592 --> 00:02:51,988 Where are we going? 51 00:02:58,821 --> 00:03:00,062 (door creaking) 52 00:03:00,898 --> 00:03:03,211 It's a fucking... bloody... No! 53 00:03:03,217 --> 00:03:06,269 No, fuck! You fuck! (Screams) 54 00:03:06,275 --> 00:03:07,534 - (door closes) - (music becomes tense undertone) 55 00:03:07,540 --> 00:03:10,577 - What? What the fuck?! - Shh-shh. It's okay. 56 00:03:10,583 --> 00:03:12,993 - Oh fuck! - I'm sorry, you okay? 57 00:03:13,142 --> 00:03:14,409 What are you doing? 58 00:03:14,415 --> 00:03:17,845 You were right. Stewart's the dirty officer. He tried to set me up. 59 00:03:17,851 --> 00:03:20,828 Planted drugs in my locker right before the CSDS raid. 60 00:03:23,025 --> 00:03:24,225 (both exhale) 61 00:03:24,548 --> 00:03:25,876 He's not fuckin' around. 62 00:03:25,882 --> 00:03:27,657 That's why I waited for him to clock off. 63 00:03:27,735 --> 00:03:29,461 This has to be a total secret. 64 00:03:29,634 --> 00:03:32,546 - So, tell the Governor. - There's no point without proof. 65 00:03:32,552 --> 00:03:34,643 And she thinks he's a fucking golden boy. 66 00:03:34,649 --> 00:03:35,849 You've got the drugs from the locker, 67 00:03:35,855 --> 00:03:37,329 - show her those. - I flushed them. 68 00:03:37,335 --> 00:03:39,780 - (both sigh) - There might be another way. 69 00:03:39,786 --> 00:03:42,521 I need Novak to tell the Governor that Stewart gave her ice. 70 00:03:42,527 --> 00:03:45,207 - She's not gonna wanna risk that. - She will if you ask her to. 71 00:03:45,213 --> 00:03:46,651 I'm not gonna put her in the firing line. 72 00:03:46,657 --> 00:03:48,670 - Don't ask me to do that. - So what, all this 73 00:03:48,676 --> 00:03:51,030 "protect the women, stop the drugs", that's all bullshit is it? 74 00:03:51,036 --> 00:03:52,125 (sighs) 75 00:03:52,131 --> 00:03:54,741 Kaz, to stop the drugs we have to go to the source. 76 00:03:55,830 --> 00:03:57,307 So, tell the Governor. 77 00:03:57,843 --> 00:03:59,614 She trusts you. 78 00:03:59,859 --> 00:04:01,368 Please do that. 79 00:04:02,683 --> 00:04:04,374 And we'll keep Allie out of this. 80 00:04:08,867 --> 00:04:10,244 (sighs) 81 00:04:10,924 --> 00:04:14,243 - (music ends) - (whooshing flourish) 82 00:04:16,161 --> 00:04:19,433 BOOMER: I, uh, found a replacement for Stella, hey. 83 00:04:19,439 --> 00:04:21,685 SONIA: Oh, excellent. Who is it? 84 00:04:21,928 --> 00:04:24,942 - Um, that new chick, Iman. - Ah-huh! 85 00:04:24,948 --> 00:04:27,800 Cultural diversity in the workplace, very good. 86 00:04:27,806 --> 00:04:30,653 - Ticking all the boxes. - Yeah. Yeah. Oh, well, 87 00:04:30,659 --> 00:04:33,139 - long as she's good on the tools, eh? - (Sonia chuckles) 88 00:04:33,235 --> 00:04:35,960 (drills whirring and hammering) 89 00:04:38,874 --> 00:04:40,074 We all right? 90 00:04:41,077 --> 00:04:42,349 Yeah. 91 00:04:42,569 --> 00:04:43,983 Yeah, forget it. 92 00:04:45,061 --> 00:04:47,761 Think we both had someone else in mind. 93 00:04:49,053 --> 00:04:50,717 We still gonna do this other thing? 94 00:04:51,430 --> 00:04:53,424 Yeah. Why? 95 00:04:53,430 --> 00:04:55,122 Maybe it wasn't fair asking you. 96 00:04:55,727 --> 00:04:56,927 What?! 97 00:04:57,811 --> 00:05:01,085 You can't do a backflip on me now. I've already packed my suitcase. 98 00:05:01,091 --> 00:05:02,291 It's a massive risk. 99 00:05:02,297 --> 00:05:04,131 If we get caught they'll slap another six months on. 100 00:05:04,137 --> 00:05:06,809 - I'm not planning on getting caught. - But everyone does. 101 00:05:06,815 --> 00:05:09,491 We're girt by fuckin' sea. There's nowhere to run. 102 00:05:09,497 --> 00:05:11,203 Look, if I stay in here... 103 00:05:11,619 --> 00:05:14,920 I'm either gonna kill Ferguson or I'm gonna kill myself. 104 00:05:16,531 --> 00:05:19,360 Let's be the first ones to get away for good. 105 00:05:19,508 --> 00:05:21,258 Besides, it give me something to do. 106 00:05:21,734 --> 00:05:23,735 So bloody get on with it you slack tart. 107 00:05:23,741 --> 00:05:25,949 Oi! We're multitasking. 108 00:05:25,955 --> 00:05:27,221 - Oh yeah. - Yes. 109 00:05:27,227 --> 00:05:28,626 You know, I am so pleased 110 00:05:28,632 --> 00:05:31,385 we've been give this second chance to prove ourselves... 111 00:05:31,391 --> 00:05:32,778 Golden opportunity. 112 00:05:32,784 --> 00:05:36,492 ...and I intend to make certain we take full advantage of it. 113 00:05:36,498 --> 00:05:39,204 Yeah, see that, that's management talk for "don't fuck it up". 114 00:05:39,492 --> 00:05:41,730 Well, thank you for the positive feedback, Boomer... 115 00:05:41,736 --> 00:05:44,628 - Yeah, no worries, Franky. - Boss lady. 116 00:05:44,737 --> 00:05:46,842 - Bossy lady. - Oh-ho. 117 00:05:47,707 --> 00:05:50,034 Hey, do ya reckon he ever goes home? 118 00:05:50,040 --> 00:05:52,136 I haven't even seen him go out for a piss. 119 00:05:52,142 --> 00:05:53,827 It's gonna be a massive problem. 120 00:05:55,415 --> 00:05:57,024 Bet you I could move him. 121 00:05:57,095 --> 00:05:59,538 - Ugh! - Might give him a heart attack though. 122 00:05:59,544 --> 00:06:01,814 If there's a guard on these doors after hours we're screwed. 123 00:06:01,820 --> 00:06:04,191 MALE: (via walkie-talkie) Wentworth Control to Mob Support, come in. 124 00:06:04,197 --> 00:06:05,985 Wentworth Control, Mob Support. 125 00:06:05,991 --> 00:06:07,769 - Check it. - (walkie-talkie) Transport is en route. 126 00:06:07,775 --> 00:06:09,419 Received. Out. 127 00:06:10,744 --> 00:06:12,879 INMATE: I reckon you're gettin' better at this. 128 00:06:13,025 --> 00:06:14,445 Roger that. 129 00:06:16,252 --> 00:06:18,363 Right, anything to report on Ferguson? 130 00:06:18,369 --> 00:06:21,118 - No, she's been on her best behaviour. - Yeah, that's what worries me. 131 00:06:21,119 --> 00:06:23,140 I've been watching her like a hawk and she knows it. 132 00:06:23,146 --> 00:06:24,720 Right, who's she been talking to? 133 00:06:24,896 --> 00:06:27,096 Well, she doesn't speak to the women much. 134 00:06:27,102 --> 00:06:28,476 What about the officers, 135 00:06:29,172 --> 00:06:30,761 do any of them talk to her? 136 00:06:31,445 --> 00:06:33,374 Well... (exhales) 137 00:06:33,380 --> 00:06:34,783 I dunno. 138 00:06:35,639 --> 00:06:38,421 Well, you spend most of the day with her... 139 00:06:38,650 --> 00:06:40,214 Yeah. (Clears throat) 140 00:06:40,220 --> 00:06:43,201 Yeah, so you'd notice if another officer was getting too close. 141 00:06:43,207 --> 00:06:45,166 Oh, no question, I would but... 142 00:06:45,784 --> 00:06:46,984 (scoffs) 143 00:06:46,990 --> 00:06:51,206 I don't really buy the whole officer drug dealer thing. Never have. 144 00:06:51,212 --> 00:06:54,017 - You organised a CSDS raid yesterday. - Yeah... (sighs) 145 00:06:54,023 --> 00:06:56,710 yeah, Will Jackson is like a dog with a bone. 146 00:06:56,716 --> 00:06:59,210 I thought this would just put it to bed once and for all. 147 00:06:59,216 --> 00:07:02,319 I've known Will a long time and he doesn't make accusations lightly, 148 00:07:02,325 --> 00:07:03,928 if he thinks that there's an officer involved 149 00:07:03,934 --> 00:07:05,514 - then I... - There's just no evidence for it. 150 00:07:05,520 --> 00:07:08,098 Look, I... I-I dunno whether it was the... 151 00:07:08,104 --> 00:07:10,545 the brawler accident or what, but 152 00:07:10,551 --> 00:07:12,517 Will have been on edge lately. 153 00:07:13,116 --> 00:07:16,355 Now, he had a real crack at me yesterday. Got a bit agro. 154 00:07:16,634 --> 00:07:17,922 What about? 155 00:07:19,212 --> 00:07:21,530 (sighs) He's filthy about being demoted. 156 00:07:21,536 --> 00:07:24,722 - There must be more to it than that? - He blames me for taking his job. 157 00:07:24,728 --> 00:07:27,523 - Did he say that? - I reckon he's about to pop his cork. 158 00:07:31,278 --> 00:07:32,478 (hushed) Great! 159 00:07:32,484 --> 00:07:34,826 - (child squealing joyfully) - Tess loves Kinder. 160 00:07:35,975 --> 00:07:39,770 She's got a curious mind. Much like someone else I know. 161 00:07:42,784 --> 00:07:44,269 I miss her heaps. 162 00:07:44,275 --> 00:07:47,286 Mmm, yeah, well she's always askin' about ya. 163 00:07:47,667 --> 00:07:49,489 - She misses you too. - Mmm. 164 00:07:49,970 --> 00:07:51,392 So do I. 165 00:07:51,684 --> 00:07:53,246 She'd love to see ya. 166 00:07:53,441 --> 00:07:57,622 Nuh, don't bring her in. I don't want her seein' me in this place. 167 00:07:57,628 --> 00:07:59,722 Yeah. Well... 168 00:08:00,527 --> 00:08:03,460 It's not right you're even in here. (Sighs) 169 00:08:03,466 --> 00:08:05,053 (sighs deeply) 170 00:08:05,612 --> 00:08:08,131 Said you wanted help with something. 171 00:08:10,195 --> 00:08:11,395 What is it? 172 00:08:15,466 --> 00:08:17,997 - Nuh, it's all right. - Are you sure? I'm happy to help. 173 00:08:18,003 --> 00:08:20,179 Nah, forget it. Here. 174 00:08:21,683 --> 00:08:24,171 - I gotta go. - Franky, no! 175 00:08:24,467 --> 00:08:27,193 I wasn't there for you when it counted, I wanna help you now. 176 00:08:27,199 --> 00:08:29,603 - (hushed) It's a huge ask, Dad. - Hey, come on. 177 00:08:29,794 --> 00:08:31,215 Try me. Come on. 178 00:08:33,310 --> 00:08:34,510 What? 179 00:08:35,820 --> 00:08:37,496 (whispered) I need a walkie-talkie. 180 00:08:37,502 --> 00:08:38,994 Franky, um... 181 00:08:39,236 --> 00:08:42,122 - I'm a plumber. I'm not a spy. - Yeah, right. 182 00:08:42,128 --> 00:08:43,328 Look, I can give you some money or something. 183 00:08:43,334 --> 00:08:44,636 - No. I'm sorry. - Anything. Anything. Anything. 184 00:08:44,642 --> 00:08:46,230 Wasn't even fair to ask ya. 185 00:08:46,323 --> 00:08:48,441 Look, just... all right... 186 00:08:49,504 --> 00:08:50,759 What d'you got in mind? 187 00:08:50,765 --> 00:08:51,997 (knock then door opens) 188 00:08:52,003 --> 00:08:54,058 - Governor? - Come in. 189 00:08:54,064 --> 00:08:56,758 - (door closes) - I know who it is. (Sighs) 190 00:08:57,033 --> 00:08:59,256 - (sighs) - The officer we've been looking for. 191 00:09:00,093 --> 00:09:01,541 Will... 192 00:09:01,932 --> 00:09:04,833 is it at all possible that you're obsessing over this? 193 00:09:04,839 --> 00:09:06,524 - It's Jake Stewart. - (sighs quietly) 194 00:09:07,364 --> 00:09:10,530 Well, I didn't believe it at first either, but it makes perfect sense. 195 00:09:13,434 --> 00:09:15,334 Uh, it makes no sense at all. 196 00:09:15,340 --> 00:09:18,400 He organised the CSDS search yesterday. Was that to catch himself? 197 00:09:18,406 --> 00:09:20,583 - No, to throw us off. - Yeah, normally I would 198 00:09:20,589 --> 00:09:23,310 trust your judgement on these things, but this is patently absurd. 199 00:09:23,316 --> 00:09:25,238 That's why he's always a step ahead, 200 00:09:25,398 --> 00:09:26,879 because he's Deputy Governor. 201 00:09:26,885 --> 00:09:28,557 Is that what's behind all this, 202 00:09:28,563 --> 00:09:31,070 you're jealous about him taking your job? 203 00:09:31,076 --> 00:09:34,160 - What, are you serious? - Yeah, well that's what it sounds like. 204 00:09:34,166 --> 00:09:35,791 - Why are you defending him? - Because... 205 00:09:37,172 --> 00:09:38,372 because... 206 00:09:40,433 --> 00:09:43,665 Okay, this kind of allegation ends careers, 207 00:09:43,671 --> 00:09:46,910 and so far you haven't offered a shred of evidence. 208 00:09:48,662 --> 00:09:50,379 What if I bring you a witness? 209 00:09:51,554 --> 00:09:53,354 - Who? - One of the women. 210 00:09:53,436 --> 00:09:56,860 (scoffs) So, the word of a prisoner against a respected officer. 211 00:09:57,136 --> 00:09:59,293 Just hear what she has to say. 212 00:10:00,077 --> 00:10:01,404 What've you got to lose? 213 00:10:03,247 --> 00:10:04,713 (whispered) Hey. Hey! 214 00:10:06,536 --> 00:10:07,946 Ah, how's your dad? 215 00:10:07,952 --> 00:10:11,119 Yeah, good. That thing we need, he's gonna help. 216 00:10:11,208 --> 00:10:13,415 Fuckin' yes! Go Mr D. 217 00:10:13,421 --> 00:10:16,433 The only thing we need now is a plan of the prison sewerage system. 218 00:10:16,439 --> 00:10:18,557 - (scoffs) Oh, is that all? - Yeah. 219 00:10:18,563 --> 00:10:20,026 Um, I'm gonna go meet Iman now. 220 00:10:20,032 --> 00:10:21,642 - We'll talk about it later. - Okay. 221 00:10:26,645 --> 00:10:29,645 (music with drum beats) 222 00:10:38,864 --> 00:10:40,064 (sighs) 223 00:10:40,070 --> 00:10:41,390 - (zinging flourish) - (music ends) 224 00:10:41,396 --> 00:10:43,805 My lawyer says I'm pretty much stuffed. 225 00:10:43,957 --> 00:10:45,558 Well, you gave 'em my notes? 226 00:10:45,564 --> 00:10:47,711 Yeah, he says there's nothing in it. 227 00:10:47,717 --> 00:10:51,188 Ugh! Yeah or maybe he just can't be arsed. 228 00:10:51,194 --> 00:10:53,395 Look, just 'cause he's rolled over doesn't mean you have to. 229 00:10:53,401 --> 00:10:55,595 Do you have copies of the abusive posts? 230 00:10:56,301 --> 00:10:58,381 Okay, well there's no internet access here so you're gonna have to 231 00:10:58,387 --> 00:11:00,986 ask someone in your family to print them out and bring 'em in. 232 00:11:01,972 --> 00:11:03,575 That's not gonna happen. 233 00:11:04,298 --> 00:11:06,789 It's kind of important, could keep ya out of jail. 234 00:11:06,795 --> 00:11:07,995 No. 235 00:11:08,656 --> 00:11:11,414 - Well, I can ask for you if you want? - I said no, okay? 236 00:11:11,633 --> 00:11:14,350 - Well, there's gotta be someone... - There is no one! 237 00:11:14,356 --> 00:11:17,549 Okay? My family is dead. My friends are dead. 238 00:11:17,555 --> 00:11:19,977 They're all fuckin' dead! Stop trying to help. 239 00:11:21,979 --> 00:11:23,270 Birdsworth here? 240 00:11:23,454 --> 00:11:25,552 - LIZ: Yeah. - MILES: You got a visitor. 241 00:11:25,558 --> 00:11:28,058 - Who is it? - Do I look like your PA? 242 00:11:28,064 --> 00:11:29,722 Some detective they said. 243 00:11:34,729 --> 00:11:36,534 (gate beeps unlocked) 244 00:11:36,591 --> 00:11:38,596 (magpie cawing) 245 00:11:38,602 --> 00:11:40,134 (gate banging) 246 00:11:40,294 --> 00:11:41,748 (train horn sounds in distance) 247 00:11:41,754 --> 00:11:44,505 (train crossing bells ringing in distance) 248 00:11:44,511 --> 00:11:45,711 Hey. 249 00:11:46,170 --> 00:11:47,654 - Linda said you were out here. - MAN: (over PA) Attention, compound. 250 00:11:47,660 --> 00:11:49,295 - Attention, compound. - What's up? 251 00:11:49,301 --> 00:11:52,889 - The canteen is now open for H Block. - (sighs) I just needed some quiet. 252 00:11:53,969 --> 00:11:55,705 Okay. Is everything all right? 253 00:11:56,566 --> 00:11:58,295 (magpie cawing) 254 00:11:58,777 --> 00:12:00,090 It's just work. 255 00:12:01,277 --> 00:12:04,601 All right, that's why you have a deputy. 256 00:12:04,668 --> 00:12:06,624 I'm here to help you with your workload. 257 00:12:06,630 --> 00:12:07,830 Okay. 258 00:12:09,332 --> 00:12:10,573 (inhales) 259 00:12:11,742 --> 00:12:15,277 I just had a meeting with Will Jackson, 260 00:12:15,324 --> 00:12:17,457 and he claims... 261 00:12:18,307 --> 00:12:20,916 you are the officer supplying the drugs. 262 00:12:21,581 --> 00:12:22,894 (magpie cawing) 263 00:12:22,900 --> 00:12:24,100 What?! 264 00:12:26,791 --> 00:12:29,057 You see, I told you he was gunning for me. 265 00:12:29,063 --> 00:12:31,080 And he also claims to have a witness. 266 00:12:32,607 --> 00:12:35,410 That's... (sighs) impossible. 267 00:12:35,588 --> 00:12:36,788 Okay. 268 00:12:37,260 --> 00:12:38,460 Who?! 269 00:12:38,466 --> 00:12:39,866 One of the prisoners. 270 00:12:40,532 --> 00:12:41,732 (sighs) 271 00:12:41,738 --> 00:12:43,391 (magpie cawing) 272 00:12:44,962 --> 00:12:46,969 You... you don't believe him? 273 00:12:48,264 --> 00:12:51,354 Vera, it's total bullshit! 274 00:12:51,360 --> 00:12:54,885 If he makes a formal complaint, I have to investigate. So, 275 00:12:54,891 --> 00:12:57,854 - I shouldn't even be telling you this. - I don't care about being investigated. 276 00:12:57,860 --> 00:12:59,060 I'm clean. 277 00:12:59,477 --> 00:13:01,412 I wanna know if you believe me. 278 00:13:03,021 --> 00:13:04,930 Of course, I... 279 00:13:04,936 --> 00:13:06,536 (magpie cawing) 280 00:13:06,615 --> 00:13:08,630 If you tell me it's not true... 281 00:13:10,216 --> 00:13:11,416 Vera... 282 00:13:11,898 --> 00:13:14,137 it is not true. 283 00:13:14,745 --> 00:13:16,480 - Good. (Chuckles quietly) - (tense undertone) 284 00:13:17,136 --> 00:13:19,074 (magpie cawing) 285 00:13:19,471 --> 00:13:20,671 (sighs) 286 00:13:20,753 --> 00:13:24,075 - (exhales slowly) - (music ends) 287 00:13:27,600 --> 00:13:29,013 - (gates beeps unlocked) - (exhales) 288 00:13:32,991 --> 00:13:34,391 (gate banging closed) 289 00:13:39,101 --> 00:13:40,563 I have a problem. 290 00:13:41,788 --> 00:13:42,988 Oh? 291 00:13:43,181 --> 00:13:45,477 Will Jackson told Vera I'm dealing. 292 00:13:45,942 --> 00:13:49,173 She won't believe it. Not if you've done your job properly. 293 00:13:49,179 --> 00:13:51,773 He's convinced one of the women to come forward as a witness. 294 00:13:51,779 --> 00:13:53,649 Well, that is unfortunate. 295 00:13:53,655 --> 00:13:55,383 Who would that be? 296 00:13:55,571 --> 00:13:56,994 I dunno. 297 00:13:57,383 --> 00:13:59,912 The only ones who know are Mercado and Chang... 298 00:14:00,199 --> 00:14:01,716 and you. 299 00:14:01,722 --> 00:14:04,910 We all have a vested interest. There has to be somebody else. 300 00:14:04,916 --> 00:14:07,916 (quietly tense music intensifying) 301 00:14:12,216 --> 00:14:13,612 Shit! 302 00:14:14,837 --> 00:14:16,137 Novak. 303 00:14:18,934 --> 00:14:20,317 FERGUSON: Oh. 304 00:14:20,348 --> 00:14:21,781 Leave her to me. 305 00:14:22,074 --> 00:14:23,853 I need something from you. 306 00:14:24,177 --> 00:14:27,170 Doyle had a visitor this morning. Find out who it was. 307 00:14:28,371 --> 00:14:34,667 (slowly and quietly whooshing flourish) 308 00:14:34,673 --> 00:14:36,048 (door echoes closed) 309 00:14:38,878 --> 00:14:40,446 Elizabeth Birdsworth. 310 00:14:40,932 --> 00:14:42,450 Sit down. 311 00:14:43,456 --> 00:14:46,251 Uh, it's... it's just Liz. 312 00:14:46,257 --> 00:14:48,231 I'm Detective Ayoub. 313 00:14:48,237 --> 00:14:51,442 I have some questions regarding your perjury charge. 314 00:14:52,547 --> 00:14:53,747 Where's Don? 315 00:14:53,753 --> 00:14:55,853 - Sorry? - Detective Kaplan. 316 00:14:56,064 --> 00:14:58,068 'Cause he... he can explain everything. 317 00:14:58,074 --> 00:15:00,248 Uh, we had a... a deal. 318 00:15:00,254 --> 00:15:02,670 Yes, we have a record of your deal. 319 00:15:02,676 --> 00:15:05,954 - Yeah, it... it was sanctioned. - Nowhere in the deal 320 00:15:05,960 --> 00:15:07,965 does it say "lie to the court". 321 00:15:07,971 --> 00:15:11,132 I did th... I did that for you lot 'cause he said you wouldn't... 322 00:15:11,138 --> 00:15:13,133 c... you wouldn't get a conviction otherwise. 323 00:15:13,139 --> 00:15:15,493 So, it was Detective Kaplan's idea to lie? 324 00:15:15,499 --> 00:15:16,699 Uh, no. 325 00:15:16,824 --> 00:15:18,853 No, not... not exactly. 326 00:15:19,435 --> 00:15:20,635 Um... 327 00:15:20,924 --> 00:15:23,731 I... I kn... I knew Sonia was guilty. 328 00:15:23,737 --> 00:15:24,937 Who told you that? 329 00:15:24,943 --> 00:15:27,631 It was obvious, I mean we... we both knew. 330 00:15:27,837 --> 00:15:31,731 I mean I... I... I, but, I... I just... I just couldn't get her, ah... 331 00:15:31,737 --> 00:15:33,538 I couldn't get her to confess. 332 00:15:33,544 --> 00:15:36,118 So, you went free-range and lied under oath? 333 00:15:36,124 --> 00:15:39,099 I was... I was tryin' to help Don. That's... 334 00:15:39,105 --> 00:15:41,554 It sounds like you got quite close to him. 335 00:15:41,560 --> 00:15:42,760 Yeah. 336 00:15:43,421 --> 00:15:45,212 Oh, well, I mean, you know... 337 00:15:46,018 --> 00:15:47,218 Um... 338 00:15:47,623 --> 00:15:51,750 Why don't... why don't you get him to come in here and, ah... 339 00:15:51,756 --> 00:15:55,251 he can... he can explain... everything. 340 00:15:55,257 --> 00:15:57,054 - I'd love to... - Yeah. 341 00:15:57,141 --> 00:16:01,687 But he's gone on stress leave after you destroyed his case. 342 00:16:02,561 --> 00:16:04,578 So, you haven't spoken to him? 343 00:16:04,584 --> 00:16:08,202 He's not at home, not answering his phone, and no one's seen him. 344 00:16:08,515 --> 00:16:10,907 - Don is officially missing. - (tense music intensifying) 345 00:16:15,143 --> 00:16:16,963 AYOUB: (muffled, warping and echoing) Don... Don... Don... 346 00:16:16,969 --> 00:16:20,253 is officially missing... missing... missing... missing... missing... 347 00:16:20,259 --> 00:16:22,854 and no one's seen him... seen him... 348 00:16:22,860 --> 00:16:26,838 (muffled, warping and echoing) Oh, Liz... ha. 349 00:16:26,844 --> 00:16:30,078 I want to apologise for my behaviour the other day. 350 00:16:30,084 --> 00:16:33,420 It was wrong of me to single you out like that. It wasn't all your fault. 351 00:16:33,426 --> 00:16:36,576 - No, it doesn't matter. - Well, it does... it does... it does... 352 00:16:36,582 --> 00:16:38,137 I'm sorry... I'm sorry... I'm sorry. 353 00:16:38,143 --> 00:16:41,527 Please come back to the garden. I won't take no for an answer. 354 00:16:41,533 --> 00:16:44,520 (whispered) I like my friends close. 355 00:16:44,526 --> 00:16:47,315 Splendid. I'll see you tomorrow then, we have work to do... 356 00:16:47,321 --> 00:16:49,498 (chuckles) work to do... to do... to do... to do... 357 00:16:50,303 --> 00:16:54,119 (whooshing flourish) 358 00:16:56,761 --> 00:16:59,869 FEMALE: (over phone) The number you have called is not connected. 359 00:16:59,875 --> 00:17:02,406 Please check the number before calling again. 360 00:17:03,384 --> 00:17:04,584 Miss Bennett. 361 00:17:05,087 --> 00:17:06,287 She did it. 362 00:17:06,345 --> 00:17:08,661 - Who did what? - I know she did it. 363 00:17:09,165 --> 00:17:10,365 Don's gone. 364 00:17:11,008 --> 00:17:13,407 - VERA: Are you all right, Birdsworth? - Don's gone. 365 00:17:13,413 --> 00:17:15,294 - VERA: Liz? - AYOUB: He's not answering his phone... 366 00:17:15,300 --> 00:17:17,295 his phone... his phone... his phone... his phone... 367 00:17:17,301 --> 00:17:19,418 and no one's seen him... seen him... seen him. 368 00:17:19,424 --> 00:17:20,624 (music ends) 369 00:17:23,774 --> 00:17:24,974 (knocking) 370 00:17:24,980 --> 00:17:26,398 Hey, what's up? 371 00:17:26,563 --> 00:17:28,520 - Need a favour. - Sure. 372 00:17:33,368 --> 00:17:37,981 Remember you told me Stewart gave you a bag of ice... 373 00:17:37,987 --> 00:17:40,477 Yeah, ages ago. 374 00:17:40,583 --> 00:17:42,896 Jackson reckons that he's Tina's supplier. 375 00:17:42,902 --> 00:17:44,102 (hushed) Fuck! 376 00:17:44,108 --> 00:17:46,576 (sighs) I thought that was just a once-off. 377 00:17:46,582 --> 00:17:48,290 Apparently not. 378 00:17:49,527 --> 00:17:50,727 What's the favour? 379 00:17:50,733 --> 00:17:53,005 I need you to tell the Governor about Stewart. 380 00:17:53,011 --> 00:17:56,306 - What, and be a fucking lagger?! - It's not lagging he's a screw. 381 00:17:56,312 --> 00:17:57,935 He's the Deputy Governor! 382 00:17:58,325 --> 00:18:00,001 - Fuck knows what he'll do to me! - Sh... sh... 383 00:18:00,007 --> 00:18:03,009 - Jackson will have your back. - Oh, wait, so... 384 00:18:03,110 --> 00:18:06,595 Mr Jackson put you up to this? Forget it I'm not helping any screw. 385 00:18:06,601 --> 00:18:08,019 This isn't about screws, Allie. 386 00:18:08,025 --> 00:18:11,531 But why now, suddenly. I begged you to do something. 387 00:18:12,038 --> 00:18:13,861 Because now... 388 00:18:14,029 --> 00:18:16,666 - we have proof. - No! 389 00:18:16,951 --> 00:18:19,938 I can't do this without your help. 390 00:18:19,944 --> 00:18:21,344 (Allie sighs quietly) 391 00:18:21,538 --> 00:18:24,538 (dramatic music) 392 00:18:28,060 --> 00:18:29,260 (door closes) 393 00:18:34,293 --> 00:18:35,493 (music ends) 394 00:18:35,499 --> 00:18:38,385 I found out about Doyle's visitor. I was her dad. 395 00:18:38,987 --> 00:18:40,907 He must be so proud. 396 00:18:42,877 --> 00:18:44,370 What are you gonna do about Novak? 397 00:18:44,376 --> 00:18:46,583 Nothing... just yet. 398 00:18:46,589 --> 00:18:47,908 I'll do it myself. 399 00:18:47,914 --> 00:18:49,186 You don't wanna do that. 400 00:18:49,384 --> 00:18:53,289 You're thinking like a pawn. You need to think like a knigh... t. 401 00:18:53,388 --> 00:18:55,997 Yeah, that's, um... that's really helpful. 402 00:18:56,091 --> 00:18:57,291 Hm! 403 00:19:00,025 --> 00:19:01,331 (drum beat flourish) 404 00:19:01,337 --> 00:19:02,735 - (inhales deeply) - (dramatic music recommences) 405 00:19:05,415 --> 00:19:06,761 (drum beat flourish) 406 00:19:06,767 --> 00:19:08,984 (whispered) I need you to do something for me... 407 00:19:09,101 --> 00:19:11,979 - (rapid drum beating flourish) - (light echo off) 408 00:19:13,288 --> 00:19:16,110 (birds twittering) 409 00:19:16,218 --> 00:19:17,418 (music ends) 410 00:19:17,491 --> 00:19:19,649 MAN: (over PA) Attention, compound. Attention, compound. 411 00:19:19,655 --> 00:19:22,054 D Block are now called for breakfast. 412 00:19:26,562 --> 00:19:27,762 (knocking) 413 00:19:28,757 --> 00:19:29,957 IMAN: Hey... 414 00:19:32,437 --> 00:19:35,379 Uh, um, I'm sorry I lost it before. (Exhales) 415 00:19:35,553 --> 00:19:38,553 - Don't worry about it. - No, no, you didn't do anything wrong. 416 00:19:38,741 --> 00:19:39,941 I just... 417 00:19:41,724 --> 00:19:43,553 don't like being fenced in. 418 00:19:43,559 --> 00:19:45,122 Well, this place must seem like a hotel 419 00:19:45,128 --> 00:19:47,898 - compared to those camps. - (chuckles) Yeah. 420 00:19:48,530 --> 00:19:50,631 But, uh, I do miss the malaria, 421 00:19:50,637 --> 00:19:53,123 - drinkin' the shitty water... - (both chuckle) 422 00:19:53,581 --> 00:19:56,300 At night the guards here don't tuck you in the same way. 423 00:19:57,087 --> 00:19:58,995 Oh, fuckin' pigs! 424 00:19:59,792 --> 00:20:02,801 My mother protected me from the worst, until she died. 425 00:20:02,807 --> 00:20:04,996 How are you not angry? I'd want blood. 426 00:20:05,613 --> 00:20:07,025 It's just a body. 427 00:20:08,372 --> 00:20:09,913 They can poke it, 428 00:20:09,919 --> 00:20:12,332 grunt on it, but it's not who you are. 429 00:20:13,816 --> 00:20:15,016 Nuh. 430 00:20:15,888 --> 00:20:17,388 Like prison, huh? 431 00:20:18,184 --> 00:20:20,482 You have to cover this bit. 432 00:20:22,409 --> 00:20:24,903 As long as they don't get that then you're free. 433 00:20:27,975 --> 00:20:29,585 - We'll get you out of here. - Hmm. 434 00:20:29,977 --> 00:20:31,266 (chuckles wryly) 435 00:20:34,456 --> 00:20:36,596 I can't get these posts you want. 436 00:20:37,860 --> 00:20:39,397 We'll find another way. 437 00:20:44,197 --> 00:20:46,096 FRANKY: Iman was just defending herself against a troll. 438 00:20:46,102 --> 00:20:48,106 VERA: Yeah, I don't see how internet access can help that. 439 00:20:48,112 --> 00:20:50,924 - I need copies of the abusive messages. - Right, so get a lawyer onto it. 440 00:20:50,930 --> 00:20:53,533 Her public defender has washed his hands. 441 00:20:53,608 --> 00:20:56,740 Our policy is very clear. No internet for inmates. 442 00:20:56,746 --> 00:20:58,796 Oh, please, Miss B, she's spent half her life 443 00:20:58,802 --> 00:21:00,508 - behind wire. - I am aware of that, Doyle. 444 00:21:00,514 --> 00:21:02,272 Well, don't you think she deserves a break? 445 00:21:02,335 --> 00:21:04,949 Look, I'm sorry, but every inmate who wants to check their emails 446 00:21:04,955 --> 00:21:07,848 or chase Pokémons will be on my doorstep. I can not make an exception. 447 00:21:07,854 --> 00:21:09,148 Her family's dead. 448 00:21:09,154 --> 00:21:10,710 She's got no one here. 449 00:21:10,716 --> 00:21:13,126 Now, you know how it works. If she ends up in the system, 450 00:21:13,132 --> 00:21:15,279 all her friends, all her peers are gonna be crims. 451 00:21:15,285 --> 00:21:16,671 Look, that is not necessarily true. 452 00:21:16,677 --> 00:21:18,976 She's gonna be in and out of her for the rest of her life. 453 00:21:19,078 --> 00:21:21,978 Now, you literally have the chance to give her a future, 454 00:21:21,984 --> 00:21:24,190 if you give me half an hour on a computer. 455 00:21:26,002 --> 00:21:28,772 - Fifteen minutes. Supervised. - (exhales) 456 00:21:31,939 --> 00:21:34,716 FEMALE: (over PA) Attention, compound. Attention, compound. 457 00:21:34,722 --> 00:21:37,619 All women to report to assigned work duties. 458 00:21:37,625 --> 00:21:40,625 (tense music intensifying) 459 00:22:00,193 --> 00:22:01,827 (whispered) Oh, no. 460 00:22:03,685 --> 00:22:05,717 (whispered) Oh, fuck! 461 00:22:09,490 --> 00:22:10,690 (whispered) Oh! 462 00:22:13,927 --> 00:22:15,127 (music ends) 463 00:22:15,133 --> 00:22:16,624 I can't believe he's been watching her. 464 00:22:16,630 --> 00:22:19,307 He touches a hair on her head and I'll fuckin' kill 'im. 465 00:22:19,313 --> 00:22:21,381 (sighs) He's bluffing. 466 00:22:21,387 --> 00:22:22,978 Stewart's bluffing. There's no way... 467 00:22:22,984 --> 00:22:24,476 there is no way he's gonna hurt a little kid. 468 00:22:24,482 --> 00:22:26,504 Well, I'm not gonna take the chance on my little sister. 469 00:22:27,072 --> 00:22:28,272 Fuck! 470 00:22:28,568 --> 00:22:32,188 - How did he find out?! - Who fuckin' cares! 471 00:22:32,194 --> 00:22:34,784 But there's no way that you can go to Vera now. 472 00:22:34,790 --> 00:22:37,477 - I mean, I could show her these. - What?! Fuck that! 473 00:22:37,483 --> 00:22:39,876 She's a little girl, I don't want her dragged into it. 474 00:22:40,081 --> 00:22:41,810 I promised Kaz. 475 00:22:41,816 --> 00:22:43,601 So, unpromise her. 476 00:22:43,602 --> 00:22:47,486 - Well you know Kaz and her principles. - Fuck her principles! 477 00:22:48,683 --> 00:22:49,883 (sighs deeply) 478 00:22:50,815 --> 00:22:52,307 You can't back out now. 479 00:22:52,313 --> 00:22:54,460 I have to, the message is pretty fucking clear. 480 00:22:54,466 --> 00:22:57,494 If that photo was from Stewart, he obviously knows about you. 481 00:22:57,500 --> 00:22:59,808 It gives us no choice. Now we have to shut him down. 482 00:22:59,814 --> 00:23:02,398 I can't put Franky's little sister in danger. 483 00:23:03,138 --> 00:23:05,992 I will make a call, get the Red Right Hand to watch her. 484 00:23:05,998 --> 00:23:09,521 - I don't know about this, Kaz. - Novak, your appointment. 485 00:23:09,607 --> 00:23:11,056 Yeah, just hang on. 486 00:23:11,062 --> 00:23:15,446 Allie, you know the girls. They will keep her safe. 487 00:23:15,452 --> 00:23:16,838 Kaz... 488 00:23:18,527 --> 00:23:21,025 I need you to do this, bubba. 489 00:23:22,235 --> 00:23:23,986 I will protect her. 490 00:23:24,401 --> 00:23:26,586 I swear on my life. 491 00:23:30,241 --> 00:23:32,019 Let's go. 492 00:23:34,327 --> 00:23:37,327 (suspenseful music intensifying) 493 00:23:37,506 --> 00:23:38,906 (gate beeps unlocked) 494 00:23:44,887 --> 00:23:46,087 (gate beeps unlocked) 495 00:23:47,663 --> 00:23:49,063 (gate beeps unlocked) 496 00:24:04,904 --> 00:24:06,104 (knocking) 497 00:24:07,584 --> 00:24:08,784 Come in. 498 00:24:10,708 --> 00:24:12,410 Novak, take a seat. 499 00:24:13,982 --> 00:24:16,887 (whooshing flourish) 500 00:24:16,893 --> 00:24:21,391 Now, Mr Jackson tells me that you were supplied with illicit drugs, 501 00:24:21,503 --> 00:24:23,891 by a member of my staff, an officer. 502 00:24:24,791 --> 00:24:28,083 - I don't wanna get into any trouble. - You won't if you tell me the truth. 503 00:24:28,198 --> 00:24:31,362 - (sighs deeply) - So, when exactly did this happen? 504 00:24:31,368 --> 00:24:33,441 Um, it was about three months ago. 505 00:24:33,447 --> 00:24:35,930 I fell off the wagon pretty and I, ah, needed a... 506 00:24:36,160 --> 00:24:37,970 - hit, pretty bad. - (music ends) 507 00:24:38,931 --> 00:24:40,739 And where was this transaction? 508 00:24:40,862 --> 00:24:42,795 - Ah, in H3... - (suspenseful music recommences) 509 00:24:43,049 --> 00:24:44,249 I think. 510 00:24:47,782 --> 00:24:48,982 You think? 511 00:24:49,464 --> 00:24:50,960 Well, I was... 512 00:24:51,267 --> 00:24:52,896 a bit off my face. 513 00:24:55,184 --> 00:24:57,529 But, you do remember who it was? 514 00:24:57,763 --> 00:24:59,881 - Who...? - Yes, which officer? 515 00:24:59,887 --> 00:25:01,185 Oh, yeah... 516 00:25:01,279 --> 00:25:03,080 I mean, no... 517 00:25:03,279 --> 00:25:07,001 n... not really, I... that whole time was... 518 00:25:07,211 --> 00:25:10,437 - it was a bit of a blur. - Mm-hm, so is that a yes or a no? 519 00:25:12,409 --> 00:25:15,409 (music intensifies with drum beat accents) 520 00:25:19,182 --> 00:25:20,382 No. 521 00:25:21,987 --> 00:25:23,885 It's bull, Novak. 522 00:25:23,972 --> 00:25:25,776 You know exactly who it is. 523 00:25:26,383 --> 00:25:27,895 You told Proctor. 524 00:25:28,393 --> 00:25:29,660 (hushed) I'm sorry. 525 00:25:30,072 --> 00:25:32,403 - I can't remember. - Yes you do. 526 00:25:33,614 --> 00:25:35,200 I can't remember. 527 00:25:35,824 --> 00:25:37,024 Look... 528 00:25:37,030 --> 00:25:38,497 who are you afraid of? 529 00:25:38,700 --> 00:25:39,909 No one. 530 00:25:39,915 --> 00:25:41,115 Then tell her. 531 00:25:41,121 --> 00:25:42,614 - I can't remember. - Tell her! 532 00:25:42,620 --> 00:25:43,890 Mr Jackson! 533 00:25:44,982 --> 00:25:46,460 I can handle this. 534 00:25:49,496 --> 00:25:51,476 Has someone been threatening you? 535 00:25:52,801 --> 00:25:54,001 No. 536 00:25:58,126 --> 00:25:59,953 Because we can protect you. 537 00:26:00,165 --> 00:26:02,659 Sorry, Governor, I can't remember. 538 00:26:02,665 --> 00:26:04,860 - You don't want a moment? Yeah. - No. 539 00:26:05,783 --> 00:26:08,650 Ah, thank you, Mr Jackson, you can take Novak back to her unit. 540 00:26:08,656 --> 00:26:10,993 Um, if anything jogs your memory you know where I am. 541 00:26:10,999 --> 00:26:12,199 Yeah. 542 00:26:14,470 --> 00:26:16,188 - (door closes) - (music fades out) 543 00:26:16,194 --> 00:26:18,195 - What'd he threaten you with? - (sighs) Nothing. 544 00:26:18,201 --> 00:26:20,085 - Who?! - Why the sudden amnesia? 545 00:26:20,091 --> 00:26:23,322 Oh, leave me alone! I only told Kaz what she wanted to hear. 546 00:26:23,566 --> 00:26:26,566 (atmospheric music) 547 00:26:59,492 --> 00:27:01,120 You did the right thing, bubba. 548 00:27:01,808 --> 00:27:03,097 You okay? 549 00:27:04,289 --> 00:27:05,730 I'm sorry. 550 00:27:06,385 --> 00:27:08,089 I was gonna tell her... 551 00:27:08,285 --> 00:27:10,214 really I was but... 552 00:27:10,515 --> 00:27:13,423 what if he got to her, Kaz, I couldn't live with myself... 553 00:27:13,577 --> 00:27:16,874 - or any or us. If... - No, it's okay. It's... it's my fault. 554 00:27:16,880 --> 00:27:18,080 Kaz... 555 00:27:18,155 --> 00:27:19,355 Kaz! 556 00:27:19,647 --> 00:27:21,700 (hushed) Oh, fuck! 557 00:27:29,066 --> 00:27:30,266 (sighs) 558 00:27:30,272 --> 00:27:31,472 (music ends) 559 00:27:33,083 --> 00:27:34,790 I didn't tell 'em anything. 560 00:27:35,911 --> 00:27:37,518 Well, you're not gonna be very popular. 561 00:27:37,524 --> 00:27:39,030 Yeah, tell me about it. 562 00:27:39,249 --> 00:27:40,449 (sighs) 563 00:27:41,334 --> 00:27:42,682 Thanks. 564 00:27:45,039 --> 00:27:46,718 Ready to get the fuck outta this joint? 565 00:27:46,724 --> 00:27:48,131 (chuckling) So ready! 566 00:27:49,250 --> 00:27:52,250 (dramatic music recommences) 567 00:27:54,147 --> 00:27:57,267 (music ends with a drum beats flourish) 568 00:28:02,497 --> 00:28:03,989 You still pissed off? 569 00:28:05,712 --> 00:28:07,388 Only with myself. 570 00:28:10,598 --> 00:28:12,599 You did what you thought was right. 571 00:28:13,161 --> 00:28:15,969 You and I used to agree on what was right. 572 00:28:15,975 --> 00:28:20,507 Kaz, you're always so full-on about protecting the women, 573 00:28:20,513 --> 00:28:23,738 but you were so quick to put that little girl at risk. 574 00:28:27,242 --> 00:28:30,167 I promised you that she would be safe, 575 00:28:31,270 --> 00:28:34,638 and you used to believe me when I made you a promise. 576 00:28:39,349 --> 00:28:40,549 (sighs quietly) 577 00:28:40,555 --> 00:28:42,524 What hope do I have to win the women back 578 00:28:42,530 --> 00:28:45,147 when my best friend doesn't even believe in me. 579 00:28:48,739 --> 00:28:50,454 It's not your fault. 580 00:28:51,329 --> 00:28:53,847 Nah, it's all right. So, I fucked up, again. 581 00:28:53,853 --> 00:28:56,321 Well, it's okay... it's okay to make a mistake. 582 00:28:56,327 --> 00:28:57,855 No. (Laughs unconvincingly) 583 00:28:58,620 --> 00:29:00,383 No, mate, it's not. 584 00:29:00,634 --> 00:29:02,950 I dragged you in here with me, 585 00:29:03,068 --> 00:29:04,873 cut a deal with Tina, 586 00:29:05,146 --> 00:29:08,204 let Ferguson terrorise everyone, 587 00:29:08,271 --> 00:29:09,643 including me, 588 00:29:10,295 --> 00:29:12,070 fuck knows what else. 589 00:29:12,589 --> 00:29:14,380 But you believe in something. 590 00:29:15,001 --> 00:29:16,201 They don't. 591 00:29:16,480 --> 00:29:20,097 (chuckles wryly and sniffles) 592 00:29:22,737 --> 00:29:23,937 (scoffs) 593 00:29:25,310 --> 00:29:26,510 Oh, well, 594 00:29:27,308 --> 00:29:28,508 I failed. 595 00:29:29,316 --> 00:29:31,402 - Kaz... - It's okay. 596 00:29:37,121 --> 00:29:38,958 (keyboard and mouse clicking) 597 00:29:40,170 --> 00:29:41,370 (printer whirring) 598 00:29:43,831 --> 00:29:45,763 You know what I love about the internet? 599 00:29:45,943 --> 00:29:48,568 Anyone can get a root, even screws. 600 00:29:48,967 --> 00:29:52,132 Yeah, you're a real charming piece of work, you are. 601 00:29:52,138 --> 00:29:55,266 Thank you, miss, means so much coming from you. 602 00:29:56,875 --> 00:29:58,678 (mouse clicks) 603 00:30:02,610 --> 00:30:04,928 (urgent music) 604 00:30:18,282 --> 00:30:19,556 What have you got there? 605 00:30:19,659 --> 00:30:21,873 Stuff and things. 606 00:30:21,879 --> 00:30:23,471 (scroll wheel clicks) 607 00:30:23,477 --> 00:30:26,537 - Yeah, looks real fun. - Oof. (Exhales deeply) 608 00:30:26,543 --> 00:30:28,552 Not as fun as hanging out with you, miss. 609 00:30:29,459 --> 00:30:31,857 ALLIE: Oh, cool, can I use the internet too? 610 00:30:31,863 --> 00:30:33,150 - GUARD: (scoffs) No. - ALLIE: Oh, go on, 611 00:30:33,156 --> 00:30:34,480 I just wanna check my feed. 612 00:30:34,486 --> 00:30:35,720 GUARD: Nup, no chance. 613 00:30:35,726 --> 00:30:37,620 Oh, please? I've been in here for ages. 614 00:30:37,626 --> 00:30:39,736 Please, I just wanna check up on my friends. 615 00:30:39,742 --> 00:30:42,988 - So? - Go on, I'll make it worth your while. 616 00:30:43,032 --> 00:30:45,594 Hashtag: Piss off before I slot ya. 617 00:30:45,600 --> 00:30:48,270 Okay, fine, I'm going. 618 00:30:49,618 --> 00:30:51,907 (sighs) Thanks for that. It was good for me. 619 00:30:51,913 --> 00:30:53,706 Doyle, let me see those. 620 00:30:53,712 --> 00:30:54,912 - (echoing drum beat flourish) - (music becomes ominous) 621 00:30:54,918 --> 00:30:57,018 - Pass 'em here. - Don't be like that. 622 00:31:06,547 --> 00:31:07,940 (music gradually fades out) 623 00:31:07,945 --> 00:31:09,883 - All good? - Yeah, righto. 624 00:31:09,976 --> 00:31:11,563 Not what you were lookin' for, eh? 625 00:31:11,569 --> 00:31:14,055 - Off you go. Yeah, you too. - Have a great day, miss. 626 00:31:15,261 --> 00:31:18,261 (pulsating music intensifying) 627 00:31:22,769 --> 00:31:25,528 Hey, Smiles, have you got the time? 628 00:31:25,777 --> 00:31:27,110 (whooshing flourish) 629 00:31:29,199 --> 00:31:30,410 Got a hot date, Novak? 630 00:31:30,416 --> 00:31:33,613 Ha, yeah! Oh, maybe in, like, nine years, 631 00:31:33,710 --> 00:31:36,528 - four months, three weeks... - (whooshing flourish) 632 00:31:37,987 --> 00:31:39,893 - (whooshing flourish) - (fence rattles) 633 00:31:40,713 --> 00:31:43,612 two hours. Nah, I just wanted to know when dinner was. 634 00:31:44,986 --> 00:31:46,416 (whooshing flourish) 635 00:31:51,756 --> 00:31:52,956 (fence rattles) 636 00:31:56,069 --> 00:31:57,269 Thanks. 637 00:32:15,944 --> 00:32:17,144 (music ends) 638 00:32:17,150 --> 00:32:19,217 (exhales slowly) 639 00:32:25,996 --> 00:32:27,782 Oi, you seen anyone in my cell? 640 00:32:27,788 --> 00:32:29,555 No. Why, have you lost something? 641 00:32:29,561 --> 00:32:31,393 Yeah, my kite necklace has gone missing. 642 00:32:31,399 --> 00:32:34,299 LIZ: (wailing and crying) I killed him, oh, I just... 643 00:32:34,305 --> 00:32:36,303 I killed him. 644 00:32:36,317 --> 00:32:38,959 - Oh, it was... (sobbing uncontrollably) - BOOMER: What the shit's goin' on? 645 00:32:38,965 --> 00:32:41,259 Some of us are tryin' to do stuff! 646 00:32:41,265 --> 00:32:42,491 - LIZ: I killed him. - FRANKY: Come here. 647 00:32:42,497 --> 00:32:44,555 - Come on. You're right. - (Liz blubbering incoherently) 648 00:32:44,561 --> 00:32:46,147 - Sh-sh-sh. - (gentle music) 649 00:32:46,153 --> 00:32:48,182 - You're okay, take a seat. - I killed him. 650 00:32:48,188 --> 00:32:49,414 BOOMER: Jesus Christ! 651 00:32:49,420 --> 00:32:51,508 What's going on? What's all the noise? 652 00:32:51,514 --> 00:32:53,450 Oh, it's nothing, Miss Miles. It's all good. 653 00:32:53,456 --> 00:32:54,787 I killed him! 654 00:32:54,793 --> 00:32:56,170 - Sh-sh. - Doesn't sound like nothing. 655 00:32:56,176 --> 00:32:58,687 No, Lizzie's just havin' a nightmare, eh. Yeah. 656 00:32:58,693 --> 00:33:00,373 Yeah, she has 'em all the time. It's fine. 657 00:33:00,379 --> 00:33:02,174 Let me know when she really kills one of you. 658 00:33:02,180 --> 00:33:03,584 - Will do. - Yeah. 659 00:33:03,670 --> 00:33:05,038 - Lizzie... - I... 660 00:33:05,044 --> 00:33:07,426 - Lizzie, I need you to look at me. - I killed... I killed... I can't... 661 00:33:07,432 --> 00:33:09,681 - Just look at me. Sh-sh-sh. - You... you don't... you don't... 662 00:33:09,687 --> 00:33:11,746 - Oh, I killed him. - I understand. Look at me. 663 00:33:11,752 --> 00:33:13,533 I understand. You just need to look at me. 664 00:33:13,539 --> 00:33:16,307 - Come on. Come on. Shhh! - I can't... 'cause I was killing... 665 00:33:16,313 --> 00:33:19,119 Look, deep breathes, all right. I want you to take some deep breathes. 666 00:33:19,125 --> 00:33:22,409 - There you go. There you go. Sh-sh. - (gasps) I... can't... I... I... I... 667 00:33:22,415 --> 00:33:24,271 You're just having a panic attack, 668 00:33:24,277 --> 00:33:26,112 - that's all. Shhh. - Okay, (gasps) yeah. 669 00:33:26,118 --> 00:33:28,341 Yeah, you're right. Just calm down, all right? 670 00:33:28,347 --> 00:33:30,642 (fading out) Here I am. Here I am. 671 00:33:30,648 --> 00:33:32,126 (Liz sobbing) 672 00:33:35,746 --> 00:33:38,546 - (music fading out) - (birds twittering) 673 00:33:42,169 --> 00:33:44,574 MAN: (over PA) Attention, compound. Attention, compound. 674 00:33:44,580 --> 00:33:46,887 Count will commence in ten minutes.- - 675 00:33:49,510 --> 00:33:50,827 (engine shuts off) 676 00:33:50,833 --> 00:33:52,833 (train crossing bells ringing) 677 00:33:53,112 --> 00:33:55,015 (train horn sounds) 678 00:33:55,021 --> 00:33:56,752 Lovely morning, Miss Bennett. 679 00:33:56,758 --> 00:33:58,229 - Mr Stewart. - (Engine revving loudly) 680 00:34:02,155 --> 00:34:04,280 I should have told Will about us. 681 00:34:04,547 --> 00:34:07,064 Why? It's none of his business. 682 00:34:07,070 --> 00:34:09,740 Yeah, if he finds out from someone else he will be livid. 683 00:34:12,515 --> 00:34:15,538 (train clattering on rails) 684 00:34:15,544 --> 00:34:17,329 No, I'm gonna tell him this afternoon. 685 00:34:17,335 --> 00:34:19,145 When I get back from this board meeting. 686 00:34:23,102 --> 00:34:25,138 (jaunty music) 687 00:34:25,144 --> 00:34:27,194 (grunts) 688 00:34:30,704 --> 00:34:32,145 (sighs) 689 00:34:36,371 --> 00:34:37,571 Hey! 690 00:34:38,254 --> 00:34:39,764 What do you two want? 691 00:34:44,159 --> 00:34:45,664 It's our mistake. 692 00:34:48,559 --> 00:34:49,759 (door slams) 693 00:34:51,910 --> 00:34:55,239 (echoing in pipes) 694 00:34:55,801 --> 00:35:00,124 - (water trickling and gurgling) - (Ferguson humming to herself) 695 00:35:04,548 --> 00:35:07,032 (humming continues) 696 00:35:09,330 --> 00:35:11,952 - (humming continues) - (metallic tapping) 697 00:35:11,958 --> 00:35:15,932 - (tapping continues) - (buzzing) 698 00:35:23,982 --> 00:35:27,171 (mobile phone ringing and vibrating quietly) 699 00:35:27,177 --> 00:35:29,177 (water trickling and gurgling) 700 00:35:32,477 --> 00:35:34,078 - (ring tone) - (hushed) Fuck! 701 00:35:34,084 --> 00:35:36,273 - (mobile phone continues ringing) - (growls) 702 00:35:36,852 --> 00:35:39,273 - (hushed) Oh, come on now. - (ringing continues) 703 00:35:39,279 --> 00:35:40,562 (water and music stops) 704 00:35:41,890 --> 00:35:43,501 (tense undertone) 705 00:35:43,507 --> 00:35:45,171 - Hello? - Dad... 706 00:35:45,177 --> 00:35:47,502 the weather's changed, there's no showers today. 707 00:35:47,508 --> 00:35:50,694 Er, uh... yeah, good to know, um... 708 00:35:52,866 --> 00:35:54,066 (clears throat) 709 00:35:54,072 --> 00:35:57,541 Well, I might do some work in the, ah, kitchen a bit later. 710 00:35:57,849 --> 00:35:59,281 Kitchen. 711 00:35:59,287 --> 00:36:02,287 (urgent music) 712 00:36:05,461 --> 00:36:06,661 Mmm. 713 00:36:06,667 --> 00:36:08,098 (whooshing flourish) 714 00:36:10,366 --> 00:36:12,577 (whooshing flourish) 715 00:36:12,583 --> 00:36:13,914 - (hushed) Shit! - (door beeps unlocked) 716 00:36:13,920 --> 00:36:15,120 Quick. 717 00:36:15,126 --> 00:36:17,623 - (drum beat accents) - (whooshing flourish) 718 00:36:17,629 --> 00:36:21,043 - Hey, you stay here, stall them. - What with?! 719 00:36:21,116 --> 00:36:23,639 Swap... recipes! 720 00:36:24,616 --> 00:36:26,143 (whooshing flourish) 721 00:36:26,149 --> 00:36:27,614 (quiet tapping) 722 00:36:27,620 --> 00:36:28,953 (whooshing flourish) 723 00:36:29,191 --> 00:36:33,410 (tapping growing louder) 724 00:36:33,520 --> 00:36:34,848 (exhales with effort) 725 00:36:36,512 --> 00:36:38,405 - (music intensifying) - (whooshing flourish) 726 00:36:43,147 --> 00:36:44,752 (whooshing flourish) 727 00:36:44,758 --> 00:36:45,958 (hushed) Fuck! 728 00:36:50,727 --> 00:36:52,247 - What are you doing here? - (music quells) 729 00:36:52,253 --> 00:36:54,343 Well, I lost my hoodie. I'm looking for it. 730 00:36:54,349 --> 00:36:56,108 I smell a rat. 731 00:36:56,114 --> 00:36:57,807 Well, it's your kitchen. 732 00:36:57,813 --> 00:36:59,013 (scraping) 733 00:36:59,727 --> 00:37:00,927 (utensil clatters) 734 00:37:00,933 --> 00:37:02,652 (ticking percussions shouts) 735 00:37:02,658 --> 00:37:05,808 I still owe you for ripping me off last time. 736 00:37:05,930 --> 00:37:08,200 - (cover clatters quietly) - (utensil clatters) 737 00:37:08,333 --> 00:37:09,533 (Franky sighs) 738 00:37:09,539 --> 00:37:11,051 Yeah, well fucking get it over with then. 739 00:37:11,057 --> 00:37:12,569 Really, you're gonna bash me?! 740 00:37:14,363 --> 00:37:15,660 (quiet clattering) 741 00:37:15,666 --> 00:37:18,058 - MERCADO: Stealing bitch, I'm gonna... - FRANKY: Oi, get off her! 742 00:37:18,064 --> 00:37:19,355 - ALLIE: Fuck! - (echoing drum beat) 743 00:37:19,361 --> 00:37:20,886 What the fuck are you gwai lo bitches 744 00:37:20,894 --> 00:37:23,066 - doing in my kitchen, huh?! - (breathlessly) Looking for my hoodie. 745 00:37:23,072 --> 00:37:24,328 It wasn't in the kitchen. 746 00:37:24,334 --> 00:37:26,232 - Yeah. Fuck. I told you. - Oh... 747 00:37:26,238 --> 00:37:28,572 - yeah, big fucking surprise, huh? - Fuck off! 748 00:37:28,578 --> 00:37:29,846 What's going on ladies? 749 00:37:30,042 --> 00:37:31,246 Nothin' boss... 750 00:37:31,345 --> 00:37:33,624 (sighs) just leavin'. 751 00:37:33,630 --> 00:37:36,630 (urgent music recommenced) 752 00:37:39,012 --> 00:37:42,333 (door squeaks closed) 753 00:37:43,396 --> 00:37:45,306 - (Stewart sighs) - You need to fix this. 754 00:37:45,312 --> 00:37:46,512 (door beeps unlocked) 755 00:37:47,223 --> 00:37:48,423 (music ends) 756 00:37:48,429 --> 00:37:50,514 Ah, Governor, look... 757 00:37:50,520 --> 00:37:52,191 someone obviously got to Novak, okay. 758 00:37:52,197 --> 00:37:53,836 - I need your permission to... - Will, I did what you asked 759 00:37:53,842 --> 00:37:55,636 and I listened to her, but by her own admission 760 00:37:55,642 --> 00:37:57,111 she couldn't remember anything. 761 00:37:57,197 --> 00:37:59,267 - Is everything all right? - I've got to get to a board meeting. 762 00:37:59,273 --> 00:38:00,798 Novak was clearly lying to you 763 00:38:00,804 --> 00:38:02,434 and normally you wouldn't let her get away with that. 764 00:38:02,440 --> 00:38:03,973 She had nothing useful to say. 765 00:38:03,979 --> 00:38:05,335 And you would have followed up. 766 00:38:05,341 --> 00:38:07,810 Call the Governor at Walford and ask why Stewart left. 767 00:38:08,811 --> 00:38:11,029 I have better things to do with my time. 768 00:38:11,035 --> 00:38:12,966 Why? Are you afraid of what you might find? 769 00:38:12,972 --> 00:38:15,528 No, I'm afraid of engaging in a witch-hunt. Now, I have to go. 770 00:38:16,052 --> 00:38:17,252 (sighs) 771 00:38:18,231 --> 00:38:19,870 (chair clatters) 772 00:38:22,324 --> 00:38:23,527 How'd you get Novak 773 00:38:23,533 --> 00:38:25,419 - to change her story? - Are you right there? 774 00:38:25,425 --> 00:38:27,012 What, did you bribe her or threaten her? 775 00:38:27,121 --> 00:38:28,321 Hmm? 776 00:38:29,253 --> 00:38:31,379 I know you went to the Governor about me. 777 00:38:31,863 --> 00:38:33,964 That's fair enough, you're just doing your job. 778 00:38:34,302 --> 00:38:36,310 But there's no need to get personal. 779 00:38:36,927 --> 00:38:38,136 - You see... y... y... - (echoing drum beat) 780 00:38:38,142 --> 00:38:40,014 - you might have sucked in Vera, - (tense music) 781 00:38:40,404 --> 00:38:42,521 - but I now you're a lying prick, Jakey. - (chuckles) 782 00:38:42,527 --> 00:38:44,013 Now Will, mate... ugh! 783 00:38:44,019 --> 00:38:46,795 Don't fuckin' "Will, mate" me, all right? 784 00:38:46,869 --> 00:38:50,095 See, the thing is, one day very soon I'm gonna catch you red-handed, 785 00:38:50,101 --> 00:38:52,197 okay? And then Vera will find out. 786 00:38:52,203 --> 00:38:54,408 - You got that? Yeah? - (chuckling) 787 00:38:54,499 --> 00:38:56,195 (laughing) 788 00:38:56,201 --> 00:38:58,390 And how's that gonna work, big guy? 789 00:38:59,593 --> 00:39:00,793 You see... 790 00:39:01,194 --> 00:39:02,600 Vera and me, 791 00:39:02,883 --> 00:39:04,383 we're living together. 792 00:39:05,946 --> 00:39:10,666 Yes, I'm fucking Vera, you hammerhead. 793 00:39:10,672 --> 00:39:12,672 (music intensifying) 794 00:39:14,208 --> 00:39:17,321 I'm Teflon, mate. You can't touch me. 795 00:39:21,223 --> 00:39:22,423 (music ends) 796 00:39:26,484 --> 00:39:27,856 Is Vera back? 797 00:39:27,862 --> 00:39:29,732 - What's goin' on? - I need to talk to her. 798 00:39:29,738 --> 00:39:31,464 She's at a board meeting but Jake's on duty. 799 00:39:31,470 --> 00:39:32,670 Fuck Jake! 800 00:39:32,676 --> 00:39:34,956 (tools whirring) 801 00:39:44,878 --> 00:39:47,007 Hey, check this out. 802 00:39:47,196 --> 00:39:49,624 If we leave these boxes out 803 00:39:49,630 --> 00:39:51,626 there's enough room for us to get in here. 804 00:39:51,632 --> 00:39:52,965 Oh, yeah, it's good. 805 00:39:53,317 --> 00:39:54,948 We just need to find a place to stash 'em 806 00:39:54,954 --> 00:39:56,511 where no one will stumble across 'em. 807 00:39:56,899 --> 00:39:59,160 Easier if we don't assemble 'em, I guess? 808 00:39:59,335 --> 00:40:00,959 And we'll do it in a few trips. 809 00:40:04,038 --> 00:40:06,166 Come on. Gotcha. 810 00:40:06,172 --> 00:40:08,373 (sprinklers ticking) 811 00:40:08,648 --> 00:40:09,977 - Liz? - Ooh! 812 00:40:10,117 --> 00:40:12,581 God, Sonia, where'd you creep up from? 813 00:40:12,587 --> 00:40:15,274 I've organised a lovely new spade for you. 814 00:40:15,280 --> 00:40:16,664 Oh, right. 815 00:40:16,940 --> 00:40:18,140 Thanks. 816 00:40:19,280 --> 00:40:22,648 I've heard you hadn't been sleeping very well. Is everything all right? 817 00:40:22,987 --> 00:40:24,857 Yeah. Yeah. I'm good. 818 00:40:25,396 --> 00:40:28,613 Well, if there's anything I can do, you'll let me know, won't you? 819 00:40:29,512 --> 00:40:30,881 That's a nice thing to say. 820 00:40:30,887 --> 00:40:32,087 I mean it, Liz. 821 00:40:32,380 --> 00:40:34,512 We'd be lost if anything happened to you. 822 00:40:41,489 --> 00:40:44,445 - Liz... - Ooh, ha, hey. 823 00:40:45,286 --> 00:40:47,869 - So peaceful in here - Yeah. 824 00:40:47,875 --> 00:40:49,177 It's lovely working with such 825 00:40:49,183 --> 00:40:50,585 - beautiful things too. - Mmm. 826 00:40:50,591 --> 00:40:51,918 So, I heard you went to the doctor 827 00:40:51,924 --> 00:40:54,016 - this morning. Good. - Yeah I did, yeah. 828 00:40:54,022 --> 00:40:55,418 Everything's a lot clearer now. 829 00:40:55,424 --> 00:40:57,332 - I'm so glad to hear that. - Yeah. 830 00:40:57,441 --> 00:40:58,934 I know Sonia did it. 831 00:40:59,925 --> 00:41:01,418 What did she do, Liz? 832 00:41:01,424 --> 00:41:03,637 She killed Detective Kaplan, Miss Bennett. 833 00:41:04,026 --> 00:41:05,452 And I wanna prove it. 834 00:41:09,708 --> 00:41:10,908 (door opening) 835 00:41:12,224 --> 00:41:13,544 Governor. 836 00:41:15,533 --> 00:41:17,647 I need to talk to you about something. 837 00:41:22,221 --> 00:41:24,244 I wanted to tell you, really. 838 00:41:25,243 --> 00:41:29,959 Really, I did. It just became... too messy. 839 00:41:31,279 --> 00:41:33,607 You know we've been through a lot together, 840 00:41:34,346 --> 00:41:36,670 I just thought you had more integrity. 841 00:41:38,409 --> 00:41:41,069 Will, there's nothing in the regulations against couple working together. 842 00:41:41,075 --> 00:41:42,792 - You know that. Well, I'm not - Meg never tried to hide it. 843 00:41:42,798 --> 00:41:44,480 Trying to hide it, I just don't want it advertised. 844 00:41:44,486 --> 00:41:46,508 (chuckling) Fine. You know, at least I get it now. 845 00:41:47,179 --> 00:41:49,668 I mean, you're the one who tipped off Jake, aren't you? 846 00:41:51,233 --> 00:41:52,633 - Aren't you? - No. 847 00:41:52,842 --> 00:41:54,042 (chuckles disbelievingly) 848 00:41:54,241 --> 00:41:55,441 (chuckles) 849 00:41:55,780 --> 00:41:56,980 Yeah? 850 00:41:56,986 --> 00:41:58,911 Well, you've been defending him all along. 851 00:41:59,374 --> 00:42:00,294 Well, he's def... 852 00:42:00,390 --> 00:42:03,070 he's entitled to the same presumption of innocence as anyone else. 853 00:42:03,076 --> 00:42:05,133 Yeah, but you didn't waste any time demoting me. 854 00:42:05,139 --> 00:42:07,764 You were suspended for a positive drug test, Will. That test... 855 00:42:07,770 --> 00:42:10,575 - that had nothing to do with Jake. - Who do you think gave me the eccy? 856 00:42:11,177 --> 00:42:14,552 (scoffs) And... and you gave him my job. 857 00:42:17,348 --> 00:42:18,548 (hushed) Fuck! 858 00:42:18,554 --> 00:42:20,427 Well, he's only acting in the position. 859 00:42:22,641 --> 00:42:23,841 Vera... 860 00:42:23,946 --> 00:42:25,146 (sighs) 861 00:42:25,337 --> 00:42:27,425 he's a snake, okay, you don't know him. 862 00:42:27,431 --> 00:42:28,815 Well, I think I know him better than you. 863 00:42:28,821 --> 00:42:30,860 He'll use you and then turn on you too, 864 00:42:30,866 --> 00:42:32,066 - okay. - You are... 865 00:42:32,165 --> 00:42:34,650 y... you want revenge on him so badly 866 00:42:34,656 --> 00:42:36,954 - it is distorting your thinking. - My thinking?! 867 00:42:36,960 --> 00:42:39,274 You're the one who's fucking a drug dealer! 868 00:42:39,345 --> 00:42:41,562 (sighs) 869 00:42:45,757 --> 00:42:46,957 (sighs deeply) 870 00:42:46,963 --> 00:42:49,053 Okay, why don't you come back when you've calmed down. 871 00:42:49,230 --> 00:42:50,430 (chuckles disbelievingly) 872 00:42:50,436 --> 00:42:51,840 I'll be back... 873 00:42:52,445 --> 00:42:54,031 after I've seen Channing. 874 00:42:58,154 --> 00:42:59,354 (door opens) 875 00:43:00,216 --> 00:43:01,416 (door closes) 876 00:43:09,236 --> 00:43:10,436 (clicks pen)- - 877 00:43:19,738 --> 00:43:21,160 (gentle music) 878 00:43:21,166 --> 00:43:22,469 Fuck! 879 00:43:22,720 --> 00:43:25,599 Mike Pennisi? 880 00:43:27,760 --> 00:43:30,760 (music becomes dramatic) 881 00:43:30,766 --> 00:43:31,966 (clicks pen) 882 00:43:32,556 --> 00:43:34,194 (whooshing flourish) 883 00:43:50,617 --> 00:43:51,950 (whooshing flourish) 884 00:43:55,461 --> 00:43:56,661 (music ends) 885 00:43:56,667 --> 00:43:58,235 (credit music) 886 00:43:58,600 --> 00:44:03,600 Transcription & Sync by PetaG Proofing by chamallow - www.addic7ed.com 65133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.