All language subtitles for The.Room.2003.720p.BluRay.DD5.1.x264-DON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,327 --> 00:02:00,329 [ Bell Clanging ] 2 00:02:21,100 --> 00:02:23,227 Hi, babe. 3 00:02:24,436 --> 00:02:28,190 Ū I have something for you. Ū What is it? 4 00:02:28,274 --> 00:02:30,985 - Just a little something. - [ Laughing ] 5 00:02:31,068 --> 00:02:33,112 Here you go. 6 00:02:38,659 --> 00:02:42,037 Oh. Johnny, it's beautiful. Thank you. 7 00:02:44,415 --> 00:02:47,042 - Can I try it on now? - Sure. It's yours. 8 00:02:47,126 --> 00:02:49,461 - You wait right here. - Mmm. 9 00:02:49,545 --> 00:02:52,631 - I'm gonna try it on right now. - Mm-hmm. 10 00:03:03,767 --> 00:03:06,187 [Johnny] Wow. You look so sexy, Lisa. 11 00:03:10,733 --> 00:03:14,778 - Isn't it fabulous? - I would do anything for my girl. 12 00:03:16,113 --> 00:03:20,034 - Oh, hey, guys. - Oh, hi, Denny. 13 00:03:22,786 --> 00:03:26,582 - Wow. Look at you. - It's from Johnny. 14 00:03:26,665 --> 00:03:30,586 Anything for my princess. [ Laughing ] 15 00:03:30,669 --> 00:03:33,923 - How much was it? - Denny, don't ask a question like that. 16 00:03:34,006 --> 00:03:37,593 Nice to see you, Denny. I'm going to take a nap. 17 00:03:37,676 --> 00:03:40,554 - Can I go upstairs too? - [ Laughs ] 18 00:03:40,638 --> 00:03:44,808 - Denny, I think I'm gonna join him. - [ Laughs ] 19 00:03:47,186 --> 00:03:49,104 [Lisa] I've got some candles upstairs. 20 00:03:49,188 --> 00:03:51,565 You always think. [ Laughs ] 21 00:03:51,649 --> 00:03:53,567 All right. I'm ready. 22 00:03:53,651 --> 00:03:56,237 [Lisa] This is so great. I can't wait for you to get it off of me. 23 00:03:56,320 --> 00:03:58,864 - [Laughing] - [Johnny] Oh; yeah. 24 00:03:58,948 --> 00:04:01,242 - You're in for it. - Oh; yeah. 25 00:04:01,325 --> 00:04:03,244 How much you pay for this dress? 26 00:04:03,327 --> 00:04:05,496 Don't even ask. 27 00:04:07,998 --> 00:04:10,459 [ Laughing ] 28 00:04:12,044 --> 00:04:14,046 Ooh. 29 00:04:17,675 --> 00:04:21,887 - Ouch. - [Johnny Continues Laughing] 30 00:04:24,181 --> 00:04:26,767 - [All Laughing ] - [ Denny] Stop. 31 00:04:26,850 --> 00:04:28,644 Stop. No, stop. 32 00:04:28,727 --> 00:04:30,688 Get up. 33 00:04:38,028 --> 00:04:41,156 Denny; do you have something else to do? 34 00:04:41,240 --> 00:04:43,158 I just like to watch you guys. 35 00:04:43,242 --> 00:04:46,620 Oh, Denny, Denny. Denny boy. 36 00:04:46,704 --> 00:04:50,541 Denny; two's great; but three is a crowd. 37 00:04:53,711 --> 00:04:57,464 - I get it. You guys wanna be alone. - That's the idea. 38 00:04:59,425 --> 00:05:01,635 Fine. I have homework to do anyway. 39 00:05:01,719 --> 00:05:03,846 Bye; lovebirds. 40 00:05:03,929 --> 00:05:06,223 - Bye, Denny. - Bye, Denny. 41 00:05:25,034 --> 00:05:27,745 - [ Laughing ] - Come here. 42 00:05:31,415 --> 00:05:33,751 Oh, Lisa, you know. Oh, yeah. 43 00:05:33,834 --> 00:05:36,503 - [ Chuckling ] - [ Murmurs] 44 00:05:36,587 --> 00:05:40,299 ♪ I can't explain ♪ 45 00:05:40,382 --> 00:05:45,054 ♪ Why I feel this way about you♪ 46 00:05:45,137 --> 00:05:49,058 ♪ It'd be a shame ♪ 47 00:05:49,141 --> 00:05:54,021 ♪ Living in this world without you♪ 48 00:05:54,104 --> 00:05:58,400 ♪ There's nothing I wouldn't do for you♪ 49 00:05:58,484 --> 00:06:03,030 ♪ You are my fantasy dream come true ♪ 50 00:06:03,113 --> 00:06:06,575 [ Laughing, Moaning ] 51 00:06:06,658 --> 00:06:11,121 ♪ When I see your face ♪ 52 00:06:11,205 --> 00:06:15,459 - ♪ It stirs up my emotions♪ - [ Chattering ] 53 00:06:15,542 --> 00:06:19,546 ♪ Your style and grace ♪ 54 00:06:19,630 --> 00:06:24,426 ♪ It inspires my devotion ♪ 55 00:06:24,510 --> 00:06:28,847 ♪ There's nothing I wouldn't do for you♪ 56 00:06:28,931 --> 00:06:33,227 ♪ You are my fantasy dream come true ♪ 57 00:06:33,310 --> 00:06:36,647 ♪ Oh, oh ♪ 58 00:06:36,730 --> 00:06:40,984 ♪ And I will stand in the way of a bullet♪ 59 00:06:41,068 --> 00:06:45,364 ♪ I will run through a forest of flames♪ 60 00:06:45,447 --> 00:06:49,785 ♪ I will climb the highest of mountains♪ 61 00:06:49,868 --> 00:06:54,081 ♪Just to show you I love you I will♪ 62 00:06:54,164 --> 00:06:58,419 ♪ I will stand in the way of a bullet♪ 63 00:06:58,502 --> 00:07:02,798 ♪ I will run through a forest of flames♪ 64 00:07:02,881 --> 00:07:07,136 ♪ I will climb the highest of mountains♪ 65 00:07:07,219 --> 00:07:11,849 ♪Just to show you I love you I will♪ 66 00:07:11,932 --> 00:07:15,436 ♪ I will, I will♪ 67 00:07:15,519 --> 00:07:20,524 ♪ I will, I will♪ 68 00:07:20,607 --> 00:07:24,278 ♪ I will, I will♪ 69 00:07:24,361 --> 00:07:29,241 ♪ I will, I will♪ 70 00:07:29,324 --> 00:07:32,786 ♪ I will, I will♪ 71 00:07:32,870 --> 00:07:37,875 ♪ I will, I will♪ 72 00:07:37,958 --> 00:07:41,545 ♪ I will, I will♪ 73 00:07:41,628 --> 00:07:46,633 ♪ I will, I will♪ 74 00:07:46,717 --> 00:07:49,887 [ Moaning ] 75 00:08:03,692 --> 00:08:07,863 ♪ And I will stand in the way of a bullet♪ 76 00:08:07,946 --> 00:08:12,159 ♪ I will run through a forest of flames♪ 77 00:08:12,242 --> 00:08:16,580 ♪ I will climb the highest of mountains♪ 78 00:08:16,663 --> 00:08:20,876 ♪Just to show you I love you I will♪ 79 00:08:20,959 --> 00:08:25,339 - ♪ I will stand in the way of a bullet♪♪ - [ Moaning ] 80 00:08:25,422 --> 00:08:29,468 - [ Gasps ] - [ Sighs ] 81 00:08:32,846 --> 00:08:34,848 - Oh. - Mm. 82 00:08:38,560 --> 00:08:40,979 [ Murmuring ] 83 00:09:04,586 --> 00:09:06,964 [Alarm Clock Beeping] 84 00:09:13,637 --> 00:09:16,682 - [Beeping Stops] - [ Moans ] 85 00:09:22,479 --> 00:09:24,439 [ Sniffing ] 86 00:09:48,338 --> 00:09:50,257 Did you like last night? 87 00:09:50,340 --> 00:09:53,176 - Yes, I did. - [ Laughs ] 88 00:09:53,260 --> 00:09:55,178 Can I get you anything? 89 00:09:55,262 --> 00:09:58,765 - Mm-mmm. I have to go now. - Okay. 90 00:09:58,849 --> 00:10:00,809 - Bye. - Bye. 91 00:10:11,278 --> 00:10:13,196 Hi, Mom. How are you? 92 00:10:14,615 --> 00:10:17,451 I'm fine. How are you? 93 00:10:17,534 --> 00:10:19,995 Hmm? 94 00:10:20,078 --> 00:10:22,539 Okay. Let's go to the couch. 95 00:10:24,082 --> 00:10:26,835 And we will sit down. 96 00:10:26,918 --> 00:10:29,046 Now... 97 00:10:29,129 --> 00:10:31,131 what's happening with you? 98 00:10:31,214 --> 00:10:34,843 - Hmm? - Nothin' much. Do you want some coffee? 99 00:10:34,926 --> 00:10:37,304 What's wrong? Tell me. 100 00:10:37,387 --> 00:10:39,389 I'm not feeling good today. 101 00:10:39,473 --> 00:10:41,391 Well, why not? 102 00:10:42,768 --> 00:10:44,686 I don't love him anymore. 103 00:10:44,770 --> 00:10:47,272 Why don't you love him anymore? Tell me. 104 00:10:47,356 --> 00:10:49,775 He's so... boring. 105 00:10:49,858 --> 00:10:52,486 You've known him for over five years. 106 00:10:52,569 --> 00:10:54,529 You're engaged. 107 00:10:54,613 --> 00:10:57,366 You said you loved him. 108 00:10:57,449 --> 00:11:00,285 He supports you. He provides for you. 109 00:11:00,369 --> 00:11:02,537 And, darling, you can't support yourself. 110 00:11:04,081 --> 00:11:08,126 He's a wonderful man, and he loves you very much. 111 00:11:08,210 --> 00:11:11,630 And his position is very secure. 112 00:11:11,713 --> 00:11:15,759 And he told me he plans to buy you a house. 113 00:11:15,842 --> 00:11:17,886 That's why he's so boring. 114 00:11:17,969 --> 00:11:21,348 - Well, what are you going to do? - I don 't know. 115 00:11:21,431 --> 00:11:23,225 I don't mind living with him. 116 00:11:23,308 --> 00:11:27,020 Well, you can't do that. Have you talked to him about it? 117 00:11:27,104 --> 00:11:29,022 No. 118 00:11:29,106 --> 00:11:33,527 - I don't know what to do. - He's a wonderful person. 119 00:11:33,610 --> 00:11:37,030 And he's getting a promotion very soon. 120 00:11:37,114 --> 00:11:39,032 He bought you a car. 121 00:11:39,116 --> 00:11:42,536 He bought you a ring, clothes- whatever you wanted. 122 00:11:42,619 --> 00:11:46,248 Now you wanna dump him. That's not right. 123 00:11:46,331 --> 00:11:49,000 I've always thought of him as my son-in-law. 124 00:11:50,293 --> 00:11:54,005 You should marry Johnny. He would be good for you. 125 00:11:54,089 --> 00:11:58,009 - I guess you're right about that. - Of course I'm right. 126 00:11:58,093 --> 00:12:01,763 I know men. I wasn't born yesterday. 127 00:12:01,847 --> 00:12:04,224 I'm glad you’re listening to your mother. 128 00:12:04,307 --> 00:12:06,268 Nobody else listens to me. 129 00:12:06,351 --> 00:12:08,895 You're probably right about that, Mom. 130 00:12:08,979 --> 00:12:11,898 Well, I'm glad you're listening to your mother. 131 00:12:11,982 --> 00:12:14,109 Listen, I've gotta go. 132 00:12:14,192 --> 00:12:17,821 But you remember what I told you, okay? 133 00:12:17,904 --> 00:12:19,823 Mm-hmm. 134 00:12:19,906 --> 00:12:22,117 - Bye-bye, now. - [Door Opens] 135 00:12:23,994 --> 00:12:26,037 [Door Closes] 136 00:12:27,205 --> 00:12:29,332 Thanks, Mom. 137 00:12:30,834 --> 00:12:34,463 [ Beeping, Line Ringing ] 138 00:12:34,546 --> 00:12:37,215 - Hello? - Hey, baby. How you doin'? 139 00:12:37,299 --> 00:12:40,594 Oh, hey. How you doin'? Yeah, I'm very busy. What's goin' on? 140 00:12:40,677 --> 00:12:42,596 I just finished talking to my mom. 141 00:12:42,679 --> 00:12:44,639 She gave me this big lecture about Johnny. 142 00:12:44,723 --> 00:12:48,310 - We'll talk about it later. I told you I'm very busy. - We'll talk about it now. 143 00:12:48,393 --> 00:12:51,396 Whenever you say we'll talk about it later, we never do. 144 00:12:51,480 --> 00:12:53,982 I can't wait till later. I wanna talk right now. 145 00:12:54,065 --> 00:12:55,984 You owe me one anyway. 146 00:12:56,067 --> 00:12:58,445 Okay. All right, what do you want to talk about? 147 00:12:58,528 --> 00:13:00,447 She's a stupid bitch. 148 00:13:00,530 --> 00:13:04,201 She wants to control my life. I'm not gonna put up with that. 149 00:13:04,284 --> 00:13:07,287 I'm gonna do what I wanna do, and that's it. 150 00:13:07,370 --> 00:13:09,289 What do you think I should do? 151 00:13:09,372 --> 00:13:13,084 Why do you ask me? You've been very happy with Johnny. 152 00:13:13,168 --> 00:13:16,505 What do you want me to say? You should enjoy your life. 153 00:13:16,588 --> 00:13:18,965 What's the problem? 154 00:13:19,049 --> 00:13:23,178 Maybe you're right. Can I see you tomorrow? 155 00:13:23,261 --> 00:13:25,847 Okay. All right. How about noon? 156 00:13:25,931 --> 00:13:30,185 - I'll be waiting for you. Bye. - All right, see ya. 157 00:13:35,941 --> 00:13:37,901 [ Bell Clanging ] 158 00:13:45,575 --> 00:13:48,078 [Doorbell Rings] 159 00:13:50,247 --> 00:13:53,583 - Hi. How you doin'? - Hi. I'm fine. Come in. 160 00:13:59,089 --> 00:14:01,049 Have a seat. 161 00:14:07,347 --> 00:14:09,766 ♪♪ [Background] 162 00:14:17,274 --> 00:14:19,651 [Wine Pouring ] 163 00:14:25,991 --> 00:14:27,951 Thank you. 164 00:14:31,204 --> 00:14:33,206 It's hot in here. 165 00:14:35,667 --> 00:14:39,045 - Do you mind? - No. 166 00:14:58,648 --> 00:15:01,026 I mean, the candles... 167 00:15:01,109 --> 00:15:03,737 the music, the sexy dress. 168 00:15:03,820 --> 00:15:06,573 I mean, what's goin' on here? 169 00:15:17,459 --> 00:15:22,464 I like you very much, lover boy. 170 00:15:23,506 --> 00:15:26,009 What are you doin' this for? 171 00:15:27,385 --> 00:15:29,304 What's the matter? 172 00:15:29,387 --> 00:15:31,306 Don't you like me? 173 00:15:31,389 --> 00:15:33,558 I'm your girl. 174 00:15:39,230 --> 00:15:41,149 Johnny's my best friend. 175 00:15:41,232 --> 00:15:44,194 - You're gonna be married next month. Come on. - [ Sighs ] 176 00:15:48,740 --> 00:15:51,326 Forget... about Johnny. 177 00:15:52,535 --> 00:15:56,206 This is between you... and me. 178 00:16:05,298 --> 00:16:09,678 I don't think so. I-I'm leaving now. 179 00:16:09,761 --> 00:16:12,639 Please don't leave. Please don't leave. 180 00:16:12,722 --> 00:16:15,809 I need you. I love you. 181 00:16:15,892 --> 00:16:18,061 I don't wanna get married anymore. 182 00:16:18,144 --> 00:16:22,524 I don't love Johnny. I dream about you. 183 00:16:25,068 --> 00:16:26,987 I need you to make love to me. 184 00:16:31,950 --> 00:16:34,285 I don't think so. 185 00:16:34,369 --> 00:16:37,080 Everything's gonna be fine. I promise. 186 00:17:25,128 --> 00:17:28,923 Oh. Oh, yeah. 187 00:17:31,718 --> 00:17:33,720 ♪ Your touch ♪ 188 00:17:33,803 --> 00:17:37,640 ♪ Pulling fire out of me ♪ 189 00:17:37,724 --> 00:17:39,642 ♪ Your touch ♪ 190 00:17:39,726 --> 00:17:43,772 ♪ Like a wave crashing on the sea ♪ 191 00:17:43,855 --> 00:17:45,899 ♪ Your kiss♪ 192 00:17:45,982 --> 00:17:50,028 ♪ As gentle as a summer breeze ♪ 193 00:17:50,111 --> 00:17:56,076 - ♪ Your love is what I need to set me free ♪ - [ Moaning ] 194 00:17:57,744 --> 00:18:00,580 ♪ A rose ♪ 195 00:18:00,663 --> 00:18:03,583 ♪ Is what♪ 196 00:18:03,666 --> 00:18:06,669 ♪ You are ♪ 197 00:18:06,753 --> 00:18:09,798 ♪ To me ♪ 198 00:18:09,881 --> 00:18:12,926 ♪ The smell♪ 199 00:18:13,009 --> 00:18:16,387 ♪ Of wonders♪ 200 00:18:16,471 --> 00:18:22,060 ♪ Oh, so sweet♪ 201 00:18:22,143 --> 00:18:25,146 - ♪ You are ♪ - Oh, Lisa. 202 00:18:25,230 --> 00:18:29,734 - ♪ A rose ♪ - ♪ A rose to me ♪ 203 00:18:29,818 --> 00:18:34,197 - ♪ To me, to me ♪ - ♪ To me ♪ 204 00:18:34,280 --> 00:18:37,408 - ♪ You are ♪ - ♪ You are ♪ 205 00:18:37,492 --> 00:18:40,829 - ♪ My rose ♪ - ♪ My rose, my rose ♪ 206 00:18:40,912 --> 00:18:46,543 - ♪ Baby♪ - ♪ Baby; baby; baby♪ 207 00:18:46,626 --> 00:18:49,838 - ♪ You are ♪ - ♪ You are ♪ 208 00:18:49,921 --> 00:18:52,715 - ♪ A rose ♪ - ♪ A rose ♪ 209 00:18:52,799 --> 00:18:55,718 ♪ A rose to me ♪ 210 00:18:55,802 --> 00:18:59,264 - ♪ To me, to me ♪ - ♪ Yes, you are ♪ 211 00:18:59,347 --> 00:19:01,850 - ♪ You are ♪ - ♪ You are ♪ 212 00:19:01,933 --> 00:19:04,602 - ♪ My rose ♪ - ♪ My rose ♪ 213 00:19:04,686 --> 00:19:07,981 - ♪ Baby♪ - ♪ Baby♪ 214 00:19:08,064 --> 00:19:10,650 - ♪ Baby♪ - ♪ Yes; you are ♪ 215 00:19:10,733 --> 00:19:12,652 Oh, yes. 216 00:19:12,735 --> 00:19:15,446 ♪ You are my rose You are my rose ♪ 217 00:19:15,530 --> 00:19:18,533 ♪ You are my rose ♪ 218 00:19:18,616 --> 00:19:21,536 ♪ You are my rose You are my rose ♪ 219 00:19:21,619 --> 00:19:24,622 ♪ You are my rose ♪ 220 00:19:24,706 --> 00:19:27,667 ♪ You are my rose You are my rose ♪ 221 00:19:27,750 --> 00:19:30,753 ♪ You are my rose ♪ 222 00:19:30,837 --> 00:19:33,798 ♪ You are my rose You are my rose ♪ 223 00:19:33,882 --> 00:19:36,259 ♪ You are my rose ♪♪ 224 00:19:37,260 --> 00:19:39,179 [Sighs] 225 00:19:40,638 --> 00:19:43,391 God. Why did you do this to me? 226 00:19:43,474 --> 00:19:46,019 [Sighs] Why? 227 00:19:46,102 --> 00:19:48,771 Johnny's my best friend. 228 00:19:50,940 --> 00:19:52,942 Didn't you enjoy it? 229 00:19:54,194 --> 00:19:56,196 That's not the point. 230 00:19:58,448 --> 00:20:00,617 I love you, Mark. 231 00:20:03,494 --> 00:20:06,372 Look, you're very attractive. All right? You're beautiful. 232 00:20:07,707 --> 00:20:10,543 But we can't do this anymore. 233 00:20:11,920 --> 00:20:14,255 I can't hurt Johnny. 234 00:20:14,339 --> 00:20:16,674 I know. 235 00:20:16,758 --> 00:20:18,676 He's your best friend. 236 00:20:21,012 --> 00:20:23,514 Hey. This'll be our secret. 237 00:20:27,018 --> 00:20:28,978 Mmm. 238 00:20:51,042 --> 00:20:52,961 - Hi. - [ Woman] Can I help you? 239 00:20:53,044 --> 00:20:55,421 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 240 00:20:55,505 --> 00:20:58,049 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 241 00:20:58,132 --> 00:21:01,469 - Here you go. - That's me. How much is it? 242 00:21:01,552 --> 00:21:04,097 - It'll be $18. - Here you go. Keep the change. 243 00:21:04,180 --> 00:21:06,224 - Hi, doggy. - You're my favorite customer. 244 00:21:06,307 --> 00:21:08,184 - Thanks a lot. Bye. - Bye-bye. 245 00:21:17,860 --> 00:21:20,488 Yeah. Deliver it. 246 00:21:20,571 --> 00:21:22,865 555-4828. 247 00:21:24,033 --> 00:21:25,952 Half Canadian bacon with pineapple... 248 00:21:26,035 --> 00:21:28,788 half artichoke with pesto, and light on the cheese. 249 00:21:28,871 --> 00:21:30,790 - Thanks. - [ Beeps ] 250 00:21:33,543 --> 00:21:36,504 - [Doorbell Rings] - Who is it? 251 00:21:36,587 --> 00:21:39,507 Denny. 252 00:21:39,590 --> 00:21:42,969 - Hey, Denny. How are you doing? - I'm fine. What's new? 253 00:21:43,052 --> 00:21:45,680 Actually, I'm really busy. Do you want something to drink? 254 00:21:45,763 --> 00:21:48,975 No, thanks. I just wanna talk to Johnny. 255 00:21:50,226 --> 00:21:52,437 You look beautiful today. 256 00:21:52,520 --> 00:21:56,149 - Can I kiss you? - You are such a little brat. 257 00:21:56,232 --> 00:21:58,651 I'm just kidding. I love you and Johnny. 258 00:21:58,735 --> 00:22:01,154 Okay, okay. Johnny's gonna be here any minute. 259 00:22:01,237 --> 00:22:04,365 - You can wait if you want. - Mm, I gotta go. 260 00:22:04,449 --> 00:22:06,659 - You'll tell him I stopped by. - Of course I will. 261 00:22:06,743 --> 00:22:08,703 - Bye. - Bye, Denny. 262 00:22:26,304 --> 00:22:29,932 Hi, babe. These are for you. 263 00:22:31,309 --> 00:22:33,269 Thanks, honey. They're beautiful. 264 00:22:35,480 --> 00:22:38,441 - Did you get your promotion? - Nah. 265 00:22:49,452 --> 00:22:51,829 You didn't get it, did you? 266 00:22:51,913 --> 00:22:55,208 That son of a bitch told me that I would get it within three months. 267 00:22:55,291 --> 00:22:59,879 I saved them bundles. They're crazy. I don't think I will ever get it. 268 00:22:59,962 --> 00:23:02,715 They betrayed me. They didn't keep their promise. 269 00:23:02,799 --> 00:23:05,385 They tricked me, and I don't care anymore. 270 00:23:05,468 --> 00:23:07,387 Did you tell them how much you save them? 271 00:23:07,470 --> 00:23:10,932 Of course. What do you think? They already put my ideas into practice. 272 00:23:11,015 --> 00:23:15,895 The bank saves money, and they are using me. And I am the fool. 273 00:23:15,978 --> 00:23:18,481 I still love you. 274 00:23:18,564 --> 00:23:22,402 - You're the only one who does. - At least you have friends. 275 00:23:22,485 --> 00:23:24,612 I didn’t get any calls today. 276 00:23:24,695 --> 00:23:28,574 You're right. The computer business is too competitive. 277 00:23:30,159 --> 00:23:31,953 Do you want me to order a pizza? 278 00:23:32,036 --> 00:23:35,373 - Whatever. I don't care. - I already ordered a pizza. 279 00:23:35,456 --> 00:23:37,625 [ Chuckling ] You think about everything. 280 00:23:37,708 --> 00:23:40,753 What's the matter? You all right? 281 00:23:40,837 --> 00:23:42,922 lt's just a lousy promotion. 282 00:23:43,005 --> 00:23:47,885 You know what you need? You need a drink. 283 00:23:47,969 --> 00:23:50,847 I don't drink. You know that. 284 00:23:58,020 --> 00:23:59,939 [ Chuckles ] 285 00:24:22,086 --> 00:24:24,755 Don't worry about it. It's good for you. 286 00:24:26,924 --> 00:24:29,719 You must be crazy. I can't drink this. 287 00:24:37,059 --> 00:24:40,188 If you love me, you'll drink this. 288 00:24:41,439 --> 00:24:43,524 [ Chuckles ] 289 00:24:47,862 --> 00:24:50,573 You're right. It tastes good. 290 00:24:50,656 --> 00:24:52,575 I know. I am right. 291 00:24:54,535 --> 00:24:57,079 Don't worry about those fuckers. You're a good man. 292 00:24:57,163 --> 00:24:59,373 Drink, and let's have some fun. 293 00:24:59,457 --> 00:25:01,542 [ Laughing ] 294 00:25:06,088 --> 00:25:08,591 [ Laughing ] 295 00:25:09,592 --> 00:25:11,636 Mmm! 296 00:25:15,806 --> 00:25:19,310 Oh! [ Laughing ] 297 00:25:20,645 --> 00:25:23,064 [Glass Shatters] 298 00:25:23,147 --> 00:25:25,233 You have nice legs, Lisa. 299 00:25:25,316 --> 00:25:27,902 [ Laughing ] And you have nice pecs. 300 00:25:27,985 --> 00:25:30,071 [ Laughing ] 301 00:25:30,154 --> 00:25:34,742 I'm tired. I'm wasted. I love you, darling. 302 00:25:34,825 --> 00:25:38,246 - Come on. Make love to me. - [ Groans ] 303 00:25:38,329 --> 00:25:40,665 Come on. You owe me one. 304 00:25:43,209 --> 00:25:45,336 I love you, Lisa. 305 00:25:45,419 --> 00:25:47,338 I love you, Johnny. 306 00:25:47,421 --> 00:25:49,715 [ Both Laughing ] 307 00:25:49,799 --> 00:25:52,134 [ Moaning ] 308 00:26:07,400 --> 00:26:09,819 - Mm. - [ Chuckling ] 309 00:26:25,668 --> 00:26:28,462 ♪ I see you walkin' by; yeah ♪ 310 00:26:28,546 --> 00:26:31,382 ♪ I hear your lullaby♪ 311 00:26:31,465 --> 00:26:36,053 ♪ It seems to reel me in ♪ 312 00:26:36,137 --> 00:26:37,847 ♪ Yeah; yeah ♪ 313 00:26:37,930 --> 00:26:40,641 - ♪ You really got me good from ♪ - [ Moaning ] 314 00:26:40,725 --> 00:26:43,686 ♪ From just one little look now♪ 315 00:26:43,769 --> 00:26:48,524 ♪ All my mind can do is spin ♪ 316 00:26:48,608 --> 00:26:52,445 ♪ I'm goin' crazy crazy thinking' about you♪ 317 00:26:52,528 --> 00:26:55,615 ♪ Crazy; so crazy about you♪ 318 00:26:55,698 --> 00:27:00,786 - ♪ Crazy; want in' you with me ♪ - [ Both Moaning ] 319 00:27:00,870 --> 00:27:04,874 ♪ I'm goin' crazy crazy thinking' about you♪ 320 00:27:04,957 --> 00:27:08,210 ♪ Crazy; so crazy about you♪ 321 00:27:08,294 --> 00:27:12,882 ♪ I need you here with me ♪♪ 322 00:27:14,425 --> 00:27:17,553 So, I'm organizing a party for Johnny’s birthday. 323 00:27:17,637 --> 00:27:20,806 - Can you come? - [Mother] When is it? 324 00:27:20,890 --> 00:27:23,726 Next Friday at 6:00. It's a surprise. 325 00:27:23,809 --> 00:27:26,479 - Oh. - You can bring someone if you want. 326 00:27:26,562 --> 00:27:31,150 Well, sure, I can come, but I don't know if I'll bring anybody. 327 00:27:31,233 --> 00:27:34,278 Oh, that jerk, Harold. 328 00:27:34,362 --> 00:27:37,573 He wants me to give him a share of my house. 329 00:27:37,657 --> 00:27:40,576 That house belongs to me. He has no right. 330 00:27:40,660 --> 00:27:42,953 I am not giving him a penny. 331 00:27:43,037 --> 00:27:46,290 - Who does he think he is? - He's your brother. 332 00:27:46,374 --> 00:27:49,126 He is always bugging me about my house. 333 00:27:49,210 --> 00:27:53,798 Fifteen years ago, we agreed that house belongs to me. 334 00:27:53,881 --> 00:27:57,510 Now the value of the house is going up, and he's seeing dollar signs. 335 00:27:57,593 --> 00:27:59,720 Everything goes wrong at once. 336 00:27:59,804 --> 00:28:04,517 - Nobody wants to help me, and I'm dying. - You're not dying, Mom. 337 00:28:04,600 --> 00:28:07,895 I got the results of the test back. 338 00:28:07,978 --> 00:28:10,231 I definitely have breast cancer. 339 00:28:10,314 --> 00:28:13,234 Look, don't worry about it. Everything will be fine. 340 00:28:13,317 --> 00:28:16,237 - Mm. - They're curing lots of people every day. 341 00:28:16,320 --> 00:28:18,447 I'm sure I'll be all right. 342 00:28:18,531 --> 00:28:21,367 Oh. I heard Edward is talking about me. 343 00:28:21,450 --> 00:28:26,372 He is a hateful man. Oh, I'm so glad I divorced him. 344 00:28:26,455 --> 00:28:30,084 Look, don't worry about it. You just concentrate on getting well. 345 00:28:30,167 --> 00:28:34,046 Well, at least you have a good man. 346 00:28:34,130 --> 00:28:38,217 You're wrong. Mom, he's not what you think he is. 347 00:28:38,300 --> 00:28:42,596 He didn't get his promotion, and he got drunk last night. 348 00:28:42,680 --> 00:28:44,765 And he hit me. 349 00:28:44,849 --> 00:28:48,602 Johnny doesn't drink. What are you talking about? 350 00:28:48,686 --> 00:28:52,565 He did last night, and I don't love him anymore. 351 00:28:52,648 --> 00:28:54,775 Johnny is your financial security. 352 00:28:54,859 --> 00:28:57,528 You can't afford to ignore this. 353 00:28:57,611 --> 00:29:00,364 Yeah, okay, Mom. Can I just talk to you later? 354 00:29:00,448 --> 00:29:02,783 You don't want to talk to me. 355 00:29:04,326 --> 00:29:06,245 I just got done talking with a client... 356 00:29:06,328 --> 00:29:08,789 and I have to get ready to meet him. 357 00:29:08,873 --> 00:29:11,417 - Can I just talk to you later? - Okay. 358 00:29:11,500 --> 00:29:13,794 I will see you later. 359 00:29:13,878 --> 00:29:16,380 - Bye-bye. - Bye. 360 00:29:21,010 --> 00:29:23,262 [Door Opens; Closes] 361 00:29:36,859 --> 00:29:39,069 How much time do we have? 362 00:29:39,153 --> 00:29:42,281 - I don't know. Uh, couple hours. - [ Chuckling ] 363 00:29:42,364 --> 00:29:44,283 At least. 364 00:29:45,451 --> 00:29:49,413 Well, let's have some fun. 365 00:29:52,082 --> 00:29:54,627 Did you, uh, know... 366 00:29:54,710 --> 00:29:58,297 that chocolate is the symbol of love? 367 00:29:58,380 --> 00:30:01,425 [ Chuckling ] Feed me. 368 00:30:23,739 --> 00:30:25,658 Yum. 369 00:30:25,741 --> 00:30:28,869 - That's delicious. - [ Chuckling ] 370 00:30:30,996 --> 00:30:33,040 Arms up. 371 00:30:41,757 --> 00:30:44,343 Chocolate is a symbol of love. 372 00:31:11,787 --> 00:31:15,666 - [Door Opens] - Hello? 373 00:31:15,749 --> 00:31:19,253 - [Lisa Laughing] - What are these characters doing here? 374 00:31:19,336 --> 00:31:22,756 - They like to come here to do their homework. - What homework? 375 00:31:22,840 --> 00:31:25,926 Mom, this is Michelle's boyfriend, Mike. 376 00:31:26,010 --> 00:31:30,055 Mike, this is my mother. 377 00:31:30,139 --> 00:31:32,224 - It's a pleasure to meet you. - Mm. 378 00:31:33,809 --> 00:31:36,395 Uh-huh. 379 00:31:36,478 --> 00:31:38,480 Oh. 380 00:31:41,483 --> 00:31:43,402 [ Sighs ] 381 00:31:43,485 --> 00:31:45,529 All that shopping wore me out. 382 00:31:45,613 --> 00:31:48,032 - Hey, Lisa. - Hey, Denny. 383 00:31:48,115 --> 00:31:51,952 Denny; this is my mom. Mom, this is Denny. 384 00:31:52,036 --> 00:31:54,955 How many people come in and out of this apartment every day? 385 00:31:55,039 --> 00:31:57,917 This is worse than Grand Central Station. 386 00:31:58,000 --> 00:32:00,961 - I just need to borrow some sugar. - Help yourself; Denny. 387 00:32:01,045 --> 00:32:03,589 I also need a cup of flour and a half a stick of butter. 388 00:32:03,672 --> 00:32:07,718 - Doesn't your home have a kitchen? - I'll come back later. 389 00:32:10,554 --> 00:32:12,556 [Door Closes] 390 00:32:14,350 --> 00:32:18,646 - Tell me, what does Denny do? - Johnny wanted to adopt Denny. 391 00:32:18,729 --> 00:32:23,067 It's really a tragedy how many kids out there don 't have parents. 392 00:32:23,150 --> 00:32:26,362 When Denny turned 18, Johnny found him a little apartment in this building... 393 00:32:26,445 --> 00:32:29,323 and he's paying for it until he graduates from school. 394 00:32:29,406 --> 00:32:33,327 Johnny really loves Denny even though he doesn't say it much. 395 00:32:33,410 --> 00:32:35,746 He's, like, a father figure to him. 396 00:32:35,829 --> 00:32:39,667 I told you, Mom. Johnny is very caring about the people in his life. 397 00:32:39,750 --> 00:32:43,420 And he gave Denny his own set of keys to our place. 398 00:32:43,504 --> 00:32:46,465 Please, don't hurt Johnny. 399 00:32:46,548 --> 00:32:51,220 Now, if you really don't love him; so be it. But you should tell him. 400 00:32:52,221 --> 00:32:54,515 I forgot my, uh, book. 401 00:32:54,598 --> 00:32:57,977 Oh! What-What's this? 402 00:32:58,060 --> 00:33:01,772 - [ Both Laughing ] - Oh. That's-That's nothing. Really. 403 00:33:04,108 --> 00:33:06,318 - [ Laughing ] - Homework. [ Sighs ] 404 00:33:06,402 --> 00:33:08,320 Don't worry about it. 405 00:33:08,404 --> 00:33:11,281 If I were a burglar, you would be my best friend. 406 00:33:11,365 --> 00:33:13,283 Look, I don't wanna talk about it. 407 00:33:13,367 --> 00:33:16,996 You know I worry about you. 408 00:33:17,079 --> 00:33:20,582 - Oh. I have to go home. - Okay, Mom. 409 00:33:22,376 --> 00:33:24,378 - Bye-bye. - [ Mouths Words ] 410 00:33:27,297 --> 00:33:30,050 - [Door Opens; Closes] - [ Sighs ] 411 00:33:30,134 --> 00:33:32,928 Oh, my God. 412 00:33:54,283 --> 00:33:56,201 Hey, Denny. 413 00:33:56,285 --> 00:33:58,328 Chris-R. I've been lookin' for you. 414 00:33:59,663 --> 00:34:02,082 Yeah, sure you have. You have my money, right? 415 00:34:02,166 --> 00:34:06,170 Yeah. It's comin'. It'll be here in a few minutes. 416 00:34:06,253 --> 00:34:08,172 [Basketball Bouncing] 417 00:34:08,255 --> 00:34:10,632 What do you mean it's coming, Denny? 418 00:34:10,716 --> 00:34:13,719 Where's... my money? 419 00:34:13,802 --> 00:34:17,056 Okay. Just- Just give me five minutes. 420 00:34:18,140 --> 00:34:21,351 - Just give me five. - Five minutes? 421 00:34:21,435 --> 00:34:23,896 You want five fuckin' minutes, Denny? 422 00:34:23,979 --> 00:34:26,231 You know what? I haven't got five fucking minutes! 423 00:34:26,315 --> 00:34:29,359 [ Crying, Whimpering ] 424 00:34:29,443 --> 00:34:31,361 I'm gonna ask you again, Denny. 425 00:34:31,445 --> 00:34:34,073 - Where's my money? - I don't have anything. 426 00:34:34,156 --> 00:34:36,075 - Where's my money, Denny? - [ Whimpering Continues ] 427 00:34:36,158 --> 00:34:38,160 Where's my fucking money, Denny? 428 00:34:38,243 --> 00:34:41,747 - What did you do with my fucking money? - I swear to God. It's coming. 429 00:34:41,830 --> 00:34:44,416 - Where's my fuckin' money, Denny? - Put the gun down! 430 00:34:44,500 --> 00:34:46,460 My fucking money! Where's my fucking money, Denny? 431 00:34:46,543 --> 00:34:48,462 What's with this guy? Get off! 432 00:34:48,545 --> 00:34:52,716 - [ Shouting ] - You're fuckin' dead, Denny! 433 00:34:52,800 --> 00:34:56,970 - What's going on here? Somebody help! - [ Shouting Continues ] 434 00:34:57,054 --> 00:34:59,973 - Let's take him to the police. - You're fucking dead! 435 00:35:00,057 --> 00:35:02,601 Denny. Are you okay? 436 00:35:02,684 --> 00:35:04,978 - What did that man want from you? - Nothing. 437 00:35:05,062 --> 00:35:06,980 Oh, that was not nothing. 438 00:35:07,064 --> 00:35:10,901 - Tell me everything. - You have no idea what kind of trouble you're in here, do you? 439 00:35:10,984 --> 00:35:14,404 - I owe him some money. - What kind of money? 440 00:35:14,488 --> 00:35:16,657 - I owe him some money. - What kind of money? 441 00:35:16,740 --> 00:35:19,451 - Everything is okay. He's gone. - Everything is not okay. 442 00:35:19,535 --> 00:35:21,620 - Denny, that is a dangerous man. - [ Sobbing ] 443 00:35:21,703 --> 00:35:23,497 Just calm down. He's going to jail. 444 00:35:23,580 --> 00:35:26,959 - Denny, what kind of money?Just tell me! - What do you need money for? 445 00:35:27,042 --> 00:35:29,962 Mom, please! Denny's with me and Johnny! 446 00:35:30,045 --> 00:35:32,506 A man like that, with a gun. My God! 447 00:35:32,589 --> 00:35:35,968 Denny, look at me in the eyes and tell me the truth. 448 00:35:36,051 --> 00:35:39,429 - We're your friends. - I bought some drugs off of him. 449 00:35:39,513 --> 00:35:42,474 - [ Mouthing Words ] - Things got mixed up. I didn't mean this to happen. 450 00:35:42,558 --> 00:35:45,602 - [ Sobbing ] Denny! - And I don't have them anymore. 451 00:35:45,686 --> 00:35:48,856 - What kind of drugs, Denny? - It doesn't matter. I don't have them anymore. 452 00:35:48,939 --> 00:35:51,692 It doesn't matter? How in the hell did you get involved with drugs? 453 00:35:51,775 --> 00:35:54,611 Were you giving them to him? Selling them to him? 454 00:35:54,695 --> 00:35:57,990 Ū Where in the hell did you meet that man? - What kind of drugs do you take? 455 00:35:58,073 --> 00:36:01,118 - It's nothing like that. - What the hell is wrong with you? 456 00:36:01,201 --> 00:36:03,662 I just needed some money to pay off some stuff. 457 00:36:03,745 --> 00:36:05,664 How much do you have to give him? 458 00:36:05,747 --> 00:36:07,875 - This is not the way you make money. - How much? 459 00:36:07,958 --> 00:36:09,877 Stop ganging up on me! 460 00:36:09,960 --> 00:36:13,213 Well, it is time somebody ganged up on you. For God's sake! 461 00:36:13,297 --> 00:36:15,883 A man like that! Where in the hell did you meet a man like that? 462 00:36:15,966 --> 00:36:19,970 - It doesn't matter. - It matters a great deal. 463 00:36:20,053 --> 00:36:23,724 A man holds a gun on you. You almost got killed. You expect me to forget that? 464 00:36:23,807 --> 00:36:25,559 You're not my fucking mother! 465 00:36:25,642 --> 00:36:28,645 - You listen to me, little boy! - No, no! No, don't! 466 00:36:28,729 --> 00:36:31,857 Somebody had better do something around here. 467 00:36:31,940 --> 00:36:34,359 - [ Crying ] - It's okay. 468 00:36:34,443 --> 00:36:36,528 Are you okay, Denny? 469 00:36:36,612 --> 00:36:38,739 - I'm okay. I'm okay. - Are you okay? 470 00:36:38,822 --> 00:36:40,908 What's okay? He's taking drugs. 471 00:36:40,991 --> 00:36:44,870 Ū Come on; stop. It was a mistake. - A mistake. That he takes drugs. 472 00:36:44,953 --> 00:36:47,372 - Let's go home. - Come on. It's clear. 473 00:36:47,456 --> 00:36:51,084 - What's clear? I am going to call the police. - Mom, stop. 474 00:36:51,168 --> 00:36:53,754 - It was Denny's mistake. Just stop. - Let's go. 475 00:36:53,837 --> 00:36:56,381 - Why did you do this? You know better, right? - I'm sorry. 476 00:36:56,465 --> 00:36:58,383 - Why? - I'm sorry. 477 00:36:58,467 --> 00:37:01,053 You know better; Denny. You almost got killed. 478 00:37:01,136 --> 00:37:03,013 - I'm sorry. - [ Sighs] 479 00:37:03,096 --> 00:37:05,015 It won't happen again. I promise. 480 00:37:05,098 --> 00:37:07,434 Denny, you know that Johnny’s like your father. 481 00:37:07,517 --> 00:37:09,895 And we're your friends. We're gonna help you. 482 00:37:12,147 --> 00:37:14,066 Let's go home. 483 00:37:15,817 --> 00:37:17,778 [ Lisa ] I miss you. 484 00:37:17,861 --> 00:37:20,280 I just saw you. What are you talking about? 485 00:37:20,364 --> 00:37:22,574 I just wanted to hear your sexy voice. 486 00:37:22,658 --> 00:37:25,244 I keep thinking about your strong hands around my body. 487 00:37:25,327 --> 00:37:27,537 It excites me so much. 488 00:37:27,621 --> 00:37:30,332 I love you. 489 00:37:30,415 --> 00:37:32,334 Is Johnny there? 490 00:37:32,417 --> 00:37:34,586 He's... in the shower. 491 00:37:34,670 --> 00:37:38,590 I don't understand you. Why do you do things like this? 492 00:37:38,674 --> 00:37:41,468 Because I love you. You just don't care, do you? 493 00:37:41,551 --> 00:37:44,054 No, I do care. 494 00:37:44,137 --> 00:37:47,599 But we agreed. It's over between us. 495 00:37:47,683 --> 00:37:49,935 I understand. It's our secret. 496 00:37:50,018 --> 00:37:52,187 But I still have feelings for you. 497 00:37:52,271 --> 00:37:55,774 - You just don't care. - I do care. 498 00:37:55,857 --> 00:37:58,360 I have to go now. I'll see you later, darling. 499 00:37:58,443 --> 00:38:01,280 - Don't call me that. - Okay. Bye. 500 00:38:01,363 --> 00:38:03,532 [ Phone Beeps ] 501 00:38:03,615 --> 00:38:05,701 I did not hit her. It's not true. 502 00:38:05,784 --> 00:38:09,454 It's bullshit! I did not hit her. I did not. 503 00:38:09,538 --> 00:38:11,456 Oh, hi, Mark. 504 00:38:11,540 --> 00:38:13,458 - Hey,Johnny. What's up? - I have a problem with Lisa. 505 00:38:13,542 --> 00:38:16,128 - She said that I hit her. - [ Sighs ] What? 506 00:38:16,211 --> 00:38:19,631 - Well, did you? - No. It's not true. Don't even ask. 507 00:38:19,715 --> 00:38:24,136 - What's new with you? - I'm just sittin' up here thinking', you know. 508 00:38:24,219 --> 00:38:26,179 - I got a question for you. - Yeah? 509 00:38:26,263 --> 00:38:28,140 You think girls like to cheat like guys do? 510 00:38:28,223 --> 00:38:30,309 What makes you say that? 511 00:38:30,392 --> 00:38:32,352 I don't know. 512 00:38:32,436 --> 00:38:35,147 I'm just- I'm just thinking'. 513 00:38:35,230 --> 00:38:38,025 I don't have to worry about that, because Lisa's loyal to me. 514 00:38:38,108 --> 00:38:40,444 Yeah, man, you never know. 515 00:38:40,527 --> 00:38:42,446 People are very strange these days. 516 00:38:42,529 --> 00:38:46,616 I used to know a girl. She had a dozen guys. 517 00:38:46,700 --> 00:38:50,329 One of 'em found out, beat her up so bad she ended up in a hospital on Guerrero Street. 518 00:38:50,412 --> 00:38:53,290 [ Laughing ] What a story, Mark. 519 00:38:53,373 --> 00:38:55,292 You can say that again. 520 00:38:55,375 --> 00:38:59,546 I'm so happy I have you as my best friend, and I love Lisa so much. 521 00:38:59,629 --> 00:39:02,674 Yeah, man. Yeah, you are very lucky. 522 00:39:02,758 --> 00:39:04,676 Maybe you should have a girl, Mark. 523 00:39:04,760 --> 00:39:08,972 Yeah. Yeah, maybe you're right. 524 00:39:10,223 --> 00:39:13,310 Maybe I have one already. I don't know yet. 525 00:39:13,393 --> 00:39:16,021 What happened? Remember Betty? That's her name? 526 00:39:16,104 --> 00:39:18,023 - Betty? - Yeah. 527 00:39:18,106 --> 00:39:21,735 Yeah, we don't see each other anymore. 528 00:39:21,818 --> 00:39:25,989 She wasn't any good in bed. She was beautiful, but we had too many arguments. 529 00:39:26,073 --> 00:39:29,451 That's too bad. My Lisa is great when I can get it. 530 00:39:29,534 --> 00:39:32,037 Aw, man. I just can't figure women out. 531 00:39:32,120 --> 00:39:34,915 Sometimes they're just too smart. 532 00:39:34,998 --> 00:39:37,751 Sometimes they're flat-out stupid. 533 00:39:37,834 --> 00:39:39,753 Other times they're just evil. 534 00:39:39,836 --> 00:39:43,548 It seems to me like you're the expert, Mark. 535 00:39:43,632 --> 00:39:46,051 No, definitely not an expert,Johnny. 536 00:39:46,134 --> 00:39:48,136 What's bothering you, Mark? 537 00:39:51,973 --> 00:39:54,059 - Nothin', man. - Do you have some secrets? 538 00:39:54,142 --> 00:39:56,061 - Forget it. Forget it, dude. - Why don't you tell me? 539 00:39:56,144 --> 00:39:58,397 - Is it some secret? Tell me. - Forget it. I'll talk to you later. 540 00:39:58,480 --> 00:40:01,066 Well, whatever. 541 00:40:08,532 --> 00:40:10,450 - Hey, Johnny. - Hi, Denny. 542 00:40:10,534 --> 00:40:13,787 - What's wrong with Mark? - He's cranky today. [ Laughing ] 543 00:40:13,870 --> 00:40:16,039 Girl trouble, I guess. 544 00:40:16,123 --> 00:40:18,333 - What's new with you? - Not much. 545 00:40:18,417 --> 00:40:21,128 - Still goin' to the movie tonight? - Oh, sure. We are. 546 00:40:21,211 --> 00:40:23,213 What kind of movie are we gonna see? 547 00:40:23,296 --> 00:40:25,924 Well, we'll see- [ Clicks Tongue ] 548 00:40:26,007 --> 00:40:29,261 Denny, don't plan too much. It may not come out right. 549 00:40:29,344 --> 00:40:31,596 All right. Let's toss the ball around. 550 00:40:31,680 --> 00:40:33,932 Okay. 551 00:40:35,809 --> 00:40:38,228 Gotta tell you about somethin'. 552 00:40:38,311 --> 00:40:40,605 Shoot, Denny. 553 00:40:40,689 --> 00:40:44,568 - It's about Lisa. - Go on. 554 00:40:44,651 --> 00:40:46,778 She's beautiful. 555 00:40:46,862 --> 00:40:48,864 She looks great in her red dress. 556 00:40:51,283 --> 00:40:55,328 - I think I'm in love with her. - Go on. 557 00:40:55,412 --> 00:40:57,956 I know she doesn't like me, because sometimes she's mean to me. 558 00:40:58,039 --> 00:41:01,460 But sometimes, when I'm around her... 559 00:41:01,543 --> 00:41:04,004 I feel like wantin' to kiss her and tell her that I love her. 560 00:41:04,087 --> 00:41:06,298 I don 't know. 561 00:41:06,381 --> 00:41:08,300 I'm just confused. 562 00:41:08,383 --> 00:41:12,304 [ Clicks Tongue ] Denny, don't worry about that. 563 00:41:12,387 --> 00:41:14,431 Lisa loves you, too, as a person... 564 00:41:14,514 --> 00:41:18,018 as a human being, as a friend. 565 00:41:18,101 --> 00:41:20,562 You know, people don't have to say it. 566 00:41:20,645 --> 00:41:23,106 They can feel it. 567 00:41:23,190 --> 00:41:25,400 What do you mean? 568 00:41:26,651 --> 00:41:29,321 You can love someone deep inside your heart... 569 00:41:29,404 --> 00:41:31,323 and there is nothing wrong with it. 570 00:41:31,406 --> 00:41:33,617 If a lot of people loved each other... 571 00:41:33,700 --> 00:41:35,869 the world would be a better place to live. 572 00:41:35,952 --> 00:41:39,623 - Lisa's your future wife. - Denny, don't worry about it. 573 00:41:39,706 --> 00:41:43,210 You are part of our family, and we love you very much. 574 00:41:43,293 --> 00:41:45,337 And we'll help you anytime. 575 00:41:45,420 --> 00:41:49,174 And Lisa loves you, too, as a friend. 576 00:41:49,257 --> 00:41:51,343 You are sort of like her son. 577 00:41:51,426 --> 00:41:53,386 You mean you're not upset with me? 578 00:41:53,470 --> 00:41:56,556 No, because I trust you, and I trust Lisa. 579 00:41:58,266 --> 00:42:02,187 - What about Elizabeth, huh? - Well- 580 00:42:06,107 --> 00:42:08,527 - I love her. - Mm-hmm. 581 00:42:08,610 --> 00:42:11,363 When I graduate from college, get a good job... 582 00:42:11,446 --> 00:42:13,365 I wanna marry her and have kids with her. 583 00:42:13,448 --> 00:42:17,118 - That's the idea. - You're right. 584 00:42:18,453 --> 00:42:20,497 Thanks for paying my tuition. 585 00:42:20,580 --> 00:42:22,707 You're very welcome, Denny, and keep in mind... 586 00:42:22,791 --> 00:42:26,169 if you have any problems, talk to me, and I will help you. 587 00:42:26,253 --> 00:42:29,339 - Awesome. Thanks, Johnny. - Let's go eat, huh? 588 00:42:29,422 --> 00:42:31,883 - Come on. Let's go. - [ Chuckles ] 589 00:42:31,967 --> 00:42:34,636 - Let's go, huh? I'm starving. - [ Chattering ] 590 00:42:40,809 --> 00:42:43,478 So, how’s Johnny? 591 00:42:43,562 --> 00:42:47,691 - He didn't get his promotion. - Oh. Is he disappointed? 592 00:42:47,774 --> 00:42:51,778 Quite a bit. He got drunk last night. 593 00:42:53,154 --> 00:42:56,908 - [ Sighs ] And he hit me. - He hit you? 594 00:42:56,992 --> 00:42:59,619 He didn't know what he was doing. 595 00:42:59,703 --> 00:43:02,914 Are you okay? 596 00:43:02,998 --> 00:43:05,584 - Well, I don't wanna marry him anymore. - What? 597 00:43:05,667 --> 00:43:10,922 Johnny's... okay, but I found somebody else. 598 00:43:11,006 --> 00:43:14,759 [ Chuckles ] Lisa. This isn't right. 599 00:43:14,843 --> 00:43:18,597 You're living with one guy, and you're sleeping with another guy? 600 00:43:18,680 --> 00:43:21,433 I'm doing what I wanna do. 601 00:43:21,516 --> 00:43:23,977 Well, who is he? 602 00:43:24,060 --> 00:43:26,354 His best friend. 603 00:43:27,897 --> 00:43:30,859 And he lives in this building. 604 00:43:30,942 --> 00:43:33,069 I can't believe you're telling me this. 605 00:43:33,153 --> 00:43:35,780 It's Mark, isn't it? 606 00:43:35,864 --> 00:43:38,658 [ Exclaims ] Lisa, you know what? 607 00:43:38,742 --> 00:43:41,494 You're just thinking about yourself. 608 00:43:41,578 --> 00:43:45,290 Somebody's gonna get hurt. You've gotta be honest with Johnny. 609 00:43:45,373 --> 00:43:48,627 I can't do that. He would be devastated. 610 00:43:48,710 --> 00:43:51,296 If you care so much for him, why cheat on him? 611 00:43:51,379 --> 00:43:54,633 Look, I really don't know what to do. 612 00:43:54,716 --> 00:43:57,218 I love Mark. 613 00:43:57,302 --> 00:43:59,220 I don't have any more feelings for Johnny. 614 00:43:59,304 --> 00:44:03,099 [ Sighs ] Johnny is so excited about this wedding. 615 00:44:03,183 --> 00:44:06,978 - I know. - You've got to tell Johnny. 616 00:44:07,062 --> 00:44:09,689 No guilt trips. 617 00:44:09,773 --> 00:44:11,858 You don't feel guilty about this at all? 618 00:44:11,941 --> 00:44:14,527 No. I'm happy. 619 00:44:15,862 --> 00:44:19,616 [ Sighs ] Something awful is gonna happen. 620 00:44:19,699 --> 00:44:22,827 Please don't tell anybody. 621 00:44:22,911 --> 00:44:25,372 [ Sighs ] 622 00:44:31,753 --> 00:44:35,548 Don't worry. You can trust me. 623 00:44:35,632 --> 00:44:38,301 - [Door Opens] - Your secret is safe with me. 624 00:44:41,388 --> 00:44:44,349 Hello, Michelle. I heard you. 625 00:44:44,432 --> 00:44:46,351 What secret? 626 00:44:46,434 --> 00:44:48,895 - It's between us women. - Hi, Johnny. 627 00:44:48,978 --> 00:44:51,147 Did you get a new dress? 628 00:44:51,231 --> 00:44:54,317 Um, well, I guess I'd better be going. 629 00:44:54,401 --> 00:44:56,736 Uh, I'll just talk to you guys later? 630 00:44:58,863 --> 00:45:00,782 Excuse me. 631 00:45:06,496 --> 00:45:09,207 Lisa, remember what I told you. 632 00:45:12,001 --> 00:45:14,170 [ Mouths Words ] 633 00:45:14,254 --> 00:45:16,715 [Door Closes] 634 00:45:16,798 --> 00:45:21,803 - What's she talking about? - It's girl talk. I just told you that. 635 00:45:25,974 --> 00:45:31,020 I never hit you. You shouldn't have any secrets from me. 636 00:45:31,104 --> 00:45:34,524 I’m your future husband. 637 00:45:34,607 --> 00:45:36,568 You sure about that? 638 00:45:36,651 --> 00:45:38,695 Maybe I'll change my mind. 639 00:45:38,778 --> 00:45:42,907 - Don't talk like that. What do you mean? - What do you think? 640 00:45:42,991 --> 00:45:45,243 Women change their minds all the time. 641 00:45:45,326 --> 00:45:48,246 [ Laughing ] You must be kidding, aren't you? 642 00:45:48,329 --> 00:45:50,248 I don't wanna talk about it. 643 00:45:50,331 --> 00:45:52,459 I'm gonna go upstairs and wash up and go to bed. 644 00:45:52,542 --> 00:45:55,295 How dare you talk to me like that? 645 00:45:55,378 --> 00:45:59,048 - You should tell me everything. - I can't talk right now. 646 00:45:59,132 --> 00:46:02,427 Why, Lisa? Why, Lisa? Please talk to me. 647 00:46:02,510 --> 00:46:04,220 Please! 648 00:46:04,304 --> 00:46:06,639 You're part of my life. You're everything. 649 00:46:06,723 --> 00:46:09,100 I could not go on without you, Lisa. 650 00:46:09,184 --> 00:46:11,227 You're scaring me. 651 00:46:11,311 --> 00:46:13,938 You are lying! I never hit you! 652 00:46:14,022 --> 00:46:16,608 You are tearing me apart, Lisa! 653 00:46:16,691 --> 00:46:21,279 - Why are you so hysterical? - Do you understand life? 654 00:46:21,362 --> 00:46:23,323 Do you? 655 00:46:32,832 --> 00:46:35,293 Don't worry about it. Everything will be all right. 656 00:46:35,376 --> 00:46:37,462 You drive me crazy. 657 00:46:37,545 --> 00:46:40,256 Good night, Johnny. 658 00:46:40,340 --> 00:46:43,134 Don't worry about it. I still love you. 659 00:46:43,218 --> 00:46:45,136 Good night, Lisa. 660 00:46:58,358 --> 00:47:01,152 - Hey, Johnny. What's goin' on; man? - Hi, Mike. What's new? 661 00:47:01,236 --> 00:47:03,488 - How you doing? - Um, actually, Johnny... 662 00:47:03,571 --> 00:47:07,325 - I- I got a little bit of a tragedy on my hands. - Uh-huh. 663 00:47:07,408 --> 00:47:12,163 Yeah. Me and Michelle, we were-we were makin' out. 664 00:47:12,247 --> 00:47:14,165 Uh, at your place. 665 00:47:14,249 --> 00:47:17,669 - [ Chuckles ] - And; uh, Lisa and Claudette sort of; uh... 666 00:47:17,752 --> 00:47:19,671 walked in on us in the middle of it. 667 00:47:19,754 --> 00:47:22,841 - That's not the end of the story. - Go on. I'm listening. 668 00:47:22,924 --> 00:47:26,678 We're goin' at it, and, um, I get out of there as fast as possible. 669 00:47:26,761 --> 00:47:29,430 I get my pants, I get my shirt, and I get outta there. 670 00:47:29,514 --> 00:47:31,933 Then about halfway down the stairs, I realize that I- 671 00:47:32,016 --> 00:47:34,727 I have misplaced- I've forgotten something. 672 00:47:34,811 --> 00:47:37,313 - Mm-hmm. - Uh, my underwear. 673 00:47:37,397 --> 00:47:41,359 - [ Laughing ] I know. - So, I come back to get it, and I pretend I need a book. 674 00:47:41,442 --> 00:47:44,445 I'm lookin' for my book. I reach in, put the underwear in my pocket... 675 00:47:44,529 --> 00:47:46,447 and sort of slide out real quick. 676 00:47:46,531 --> 00:47:48,867 Claudette-She saw it sticking out of my pocket. 677 00:47:48,950 --> 00:47:53,830 She pulls it out, and she's showing everybody me underwears. 678 00:47:53,913 --> 00:47:55,874 You must be kidding. Underwear- I got the picture. 679 00:47:55,957 --> 00:47:58,543 - Yeah. I don't know what- - That's life. 680 00:47:58,626 --> 00:48:00,545 - Hey, Johnny. Hey; Mike. - Oh, hey, Denny. 681 00:48:00,628 --> 00:48:02,547 - What's up, buddy? - Wanna play some football? 682 00:48:02,630 --> 00:48:05,383 I gotta go see Michelle in a little bit to make out with her. 683 00:48:05,466 --> 00:48:07,594 - I'm sorry. - Come on. - Come on. Football. 684 00:48:07,677 --> 00:48:10,555 - You think I'm-All right. Whatever. - Let's go for it. 685 00:48:10,638 --> 00:48:13,057 - I'm goin' out. - All right. 686 00:48:13,141 --> 00:48:15,768 - Yeah. Sorry you had to see that. - I'm not sorry. 687 00:48:15,852 --> 00:48:19,564 - [ Laughing ] - Your turn. Almost as much as I was. 688 00:48:19,647 --> 00:48:22,650 - Studying, right? - Come on; guys. 689 00:48:22,734 --> 00:48:25,236 - I don't study like that. - He doesn't. 690 00:48:25,320 --> 00:48:27,906 - [ Laughing ] - [ Yawns] 691 00:48:27,989 --> 00:48:29,908 - Denny, what's up? - What's up, Mark? - Hi, Mark. 692 00:48:29,991 --> 00:48:32,619 - Catch it. - Not too much. What about you guys? 693 00:48:32,702 --> 00:48:36,080 - Uh- - [Denny] He’s just tellin' us about an underwear issue. 694 00:48:36,164 --> 00:48:38,166 - Dude, it's- - Underwear? What's that? 695 00:48:38,249 --> 00:48:40,919 - It's embarrassing, man. I don't wanna get into it. - Underwear, man? 696 00:48:41,002 --> 00:48:44,088 - [ Grunts ] - You okay? 697 00:48:44,172 --> 00:48:46,090 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 698 00:48:46,174 --> 00:48:48,092 - You sure? - Uh-huh. 699 00:48:48,176 --> 00:48:51,554 - Do you want to see a doctor? - No. No, no, no. 700 00:48:51,638 --> 00:48:54,349 I'm good. I'm all right. I'm fine. 701 00:48:54,432 --> 00:48:56,351 - I'll take him home. - Why don't you take him home? 702 00:48:56,434 --> 00:48:58,937 Mike, listen. If you need anything, call me. Anytime, all right? 703 00:48:59,020 --> 00:49:00,939 - You gonna be all right? - Yeah. 704 00:49:01,022 --> 00:49:03,316 - See you guys. - See you guys. 705 00:49:03,399 --> 00:49:05,735 [ Sighs ] 706 00:49:05,818 --> 00:49:07,820 Let's go home, Denny. 707 00:49:11,532 --> 00:49:14,452 You look really tired today, Mom. Are you feeling okay? 708 00:49:14,535 --> 00:49:18,456 - I didn't get much sleep last night. - Why not? What's wrong? 709 00:49:18,539 --> 00:49:20,959 - You remember my friend, Shirley Hamilton? - Uh-huh. 710 00:49:21,042 --> 00:49:22,961 She wants to buy a new house... 711 00:49:23,044 --> 00:49:26,464 and so I asked Johnny if he could help her with the down payment. 712 00:49:26,547 --> 00:49:30,343 All he can tell me is, “It's an awkward situation.” 713 00:49:30,426 --> 00:49:33,763 I expected your husband to be a little more generous. 714 00:49:33,846 --> 00:49:36,015 - He's not my husband. - I know. 715 00:49:36,099 --> 00:49:38,768 But Johnny is part of our family. 716 00:49:38,851 --> 00:49:40,770 Mom, I don't love Johnny anymore. 717 00:49:40,853 --> 00:49:42,772 Ohh. [ Sighs ] 718 00:49:42,855 --> 00:49:44,774 I don't even like him. 719 00:49:44,857 --> 00:49:48,653 - I had sex with someone else. - You can't be serious. 720 00:49:48,736 --> 00:49:52,281 - You don't understand. - Who? 721 00:49:52,365 --> 00:49:54,283 Who is it? 722 00:49:54,367 --> 00:49:57,578 - I don't wanna talk about it. - You don't want to talk about it. 723 00:49:57,662 --> 00:50:01,416 - Then why did you bring it up in the first place? - I don't know. 724 00:50:01,499 --> 00:50:03,418 You don't know. 725 00:50:03,501 --> 00:50:08,256 If you think I'm tired today, wait till you see me tomorrow. 726 00:50:08,339 --> 00:50:10,258 Coming to the party? 727 00:50:10,341 --> 00:50:12,510 Sure. I suppose so. 728 00:50:18,599 --> 00:50:21,519 How can they say this about me? 729 00:50:21,602 --> 00:50:23,521 I don't believe it. 730 00:50:23,604 --> 00:50:25,523 I'll show them. 731 00:50:25,606 --> 00:50:27,608 I'll record everything. 732 00:51:44,227 --> 00:51:46,145 I don't understand women. 733 00:51:46,229 --> 00:51:48,147 Do you, Peter? 734 00:51:48,231 --> 00:51:50,149 What man does? 735 00:51:50,233 --> 00:51:53,319 - What's the problem? - They never say what they mean. 736 00:51:53,402 --> 00:51:56,447 And they always play games. 737 00:51:56,531 --> 00:52:00,118 Okay, um, what do you mean? 738 00:52:00,201 --> 00:52:02,954 I have a serious problem with Lisa. 739 00:52:03,037 --> 00:52:05,498 Um, I don't think she's faithful to me. 740 00:52:05,581 --> 00:52:08,209 In fact, I know she isn't. 741 00:52:08,292 --> 00:52:10,795 Lisa? Are you sure? 742 00:52:10,878 --> 00:52:15,633 Yeah, I'm sure. I overheard a conversation between Lisa and her mother. 743 00:52:15,716 --> 00:52:17,718 What should I do, Peter? 744 00:52:19,345 --> 00:52:22,306 - This is Lisa we're talking about? - Yeah. 745 00:52:22,390 --> 00:52:26,644 - I don't know what to say. - But you are a psychologist. 746 00:52:26,727 --> 00:52:28,813 Do you have some advice? 747 00:52:31,649 --> 00:52:33,818 It's a complicated situation, Johnny. 748 00:52:35,987 --> 00:52:39,949 I mean, you're my friend, and I don't wanna get between you and Lisa. 749 00:52:42,034 --> 00:52:45,830 But look, if you want to, you should confront her. 750 00:52:45,913 --> 00:52:48,833 I can't confront her. 751 00:52:48,916 --> 00:52:52,837 I want to give her a second chance. After all, she's my future wife. 752 00:52:52,920 --> 00:52:56,549 You know what they say- Love is blind. 753 00:52:58,551 --> 00:53:00,970 You got a lot of faith in Lisa. 754 00:53:01,971 --> 00:53:04,515 Sometimes life gets complicated. 755 00:53:04,599 --> 00:53:06,601 The unexpected can happen. 756 00:53:09,145 --> 00:53:12,523 - When it does, you just gotta deal with it. - [Doorbell Rings] 757 00:53:12,607 --> 00:53:14,525 Did you hear the door? 758 00:53:14,609 --> 00:53:16,611 Yeah. I did. 759 00:53:21,365 --> 00:53:24,410 - Oh, hi, Mark. Come in. - Oh, hey, Johnny. 760 00:53:24,493 --> 00:53:26,412 Hey, Peter. 761 00:53:26,495 --> 00:53:28,497 We're just talking about women. 762 00:53:35,838 --> 00:53:39,091 Women, man. Women just confuse me. 763 00:53:39,175 --> 00:53:40,885 [Sighs] 764 00:53:40,968 --> 00:53:44,180 I have a girl, but she's married. 765 00:53:44,263 --> 00:53:47,391 She's very attractive. It's just- It's driving me crazy. 766 00:53:47,475 --> 00:53:50,061 Why didn't you mention this before? Is it anyone I know? 767 00:53:50,144 --> 00:53:54,357 - No, man. You don't know her. - Can I meet her? 768 00:53:54,440 --> 00:53:58,194 I don't think so. It's an awkward situation. 769 00:53:58,277 --> 00:54:02,073 You mean she's too old, or you think I would take her away from you? 770 00:54:02,156 --> 00:54:05,076 - [ Chuckles ] - Huh? 771 00:54:05,159 --> 00:54:06,911 No. 772 00:54:06,994 --> 00:54:09,413 I have my own problems. 773 00:54:09,497 --> 00:54:11,916 Tell me about your problems, Johnny. 774 00:54:11,999 --> 00:54:14,919 Peter, you always play psychologist with us. 775 00:54:15,002 --> 00:54:19,090 Look, I'm just your friend, and I'm just worried about you. 776 00:54:19,173 --> 00:54:22,969 Lisa's teasing me about whether we are going to get married or not. 777 00:54:23,052 --> 00:54:25,596 And we didn't make love in a while... 778 00:54:25,680 --> 00:54:27,598 and I don't know what to do. 779 00:54:27,682 --> 00:54:31,143 [Peter] You never really know. I mean- 780 00:54:31,227 --> 00:54:34,146 Look, you should tell her about your feelings. Okay? 781 00:54:34,230 --> 00:54:36,148 You shouldn't hide 'em. 782 00:54:36,232 --> 00:54:38,150 You two have been together forever. 783 00:54:38,234 --> 00:54:42,613 - You can work out anything as long as you talk about it. - Not always. 784 00:54:42,697 --> 00:54:46,117 People are people. Sometimes they just can't see their own faults. 785 00:54:46,200 --> 00:54:49,912 I'm thinking of moving to a bigger place; man. I'm making some good money. 786 00:54:49,996 --> 00:54:53,457 You should tell her the truth. You're doing this for your girl, right? 787 00:54:53,541 --> 00:54:56,085 You're right, Peter. [ Laughs ] 788 00:54:56,168 --> 00:54:59,463 - Is she getting a divorce, Mark? - You guys are too much. 789 00:54:59,547 --> 00:55:01,966 Hey, are you running Bay to Breakers this year? 790 00:55:02,049 --> 00:55:04,802 - I am, sure. - No, I'm not doing it this year. 791 00:55:04,885 --> 00:55:08,806 [Laughs] Chicken, Peter! You’re just a little chicken! 792 00:55:08,889 --> 00:55:11,142 Cheep! Cheep-cheep-cheep cheep! 793 00:55:11,225 --> 00:55:13,853 - [Continues Mocking] - Who are you calling a chicken? 794 00:55:13,936 --> 00:55:16,856 I just don't like all the weirdos. There's too many weirdos there. 795 00:55:16,939 --> 00:55:19,191 I-I-I don't mind. 796 00:55:19,275 --> 00:55:22,194 Mark, do you remember the one with the big tits? The blondie one? 797 00:55:22,278 --> 00:55:25,698 - How about the one with the bridal gown, with the sign? - Oh, yeah-“Can you marry me?” 798 00:55:25,781 --> 00:55:28,951 [ Laughs ] I thought I would take her up on it. 799 00:55:29,035 --> 00:55:32,163 - I never ate so much. - The barbecue chicken was delicious. 800 00:55:32,246 --> 00:55:34,665 Rice. That was cool. 801 00:55:34,749 --> 00:55:37,251 You guys prove my point- You're both weird. 802 00:55:37,335 --> 00:55:39,253 You guys wanna play cards? 803 00:55:39,337 --> 00:55:42,006 No, we can't. I expect Lisa any minute. 804 00:55:42,089 --> 00:55:44,008 Come on, man. Who's the king of the house? 805 00:55:44,091 --> 00:55:48,012 You gotta establish these guidelines before you get married. 806 00:55:48,095 --> 00:55:50,514 How did you ever meet Lisa? You never told us. 807 00:55:50,598 --> 00:55:52,516 That's a very interesting story. 808 00:55:52,600 --> 00:55:56,854 When I moved to San Francisco with two suitcases, I didn't know anyone. 809 00:55:56,937 --> 00:55:59,690 I have- I hit Y.M.C.A.... 810 00:55:59,774 --> 00:56:02,860 with a $2,000 check which I couldn't cash. 811 00:56:02,943 --> 00:56:07,198 - Why not? - Well, because it was an out-of-state bank. 812 00:56:07,281 --> 00:56:10,201 Anyway, I was working as a busboy in a hotel... 813 00:56:10,284 --> 00:56:13,621 and, uh- uh, she was sitting... 814 00:56:13,704 --> 00:56:15,623 drinking her coffee. 815 00:56:15,706 --> 00:56:17,917 She was so beautiful. 816 00:56:18,000 --> 00:56:20,920 And I say “Hi” to her. That's how we met. 817 00:56:21,003 --> 00:56:23,255 So, what's the interesting part? 818 00:56:23,339 --> 00:56:27,885 Well, the interesting part is that on our first date, she paid for dinner. 819 00:56:27,968 --> 00:56:30,805 - What? No tips from your job? - Whatever. 820 00:56:30,888 --> 00:56:34,183 Do you guys wanna eat something? 821 00:56:40,815 --> 00:56:44,235 Hey, guys. What's going on? 822 00:56:44,318 --> 00:56:47,029 - Oh, hey, Lisa. - Hi, Lisa. 823 00:56:51,992 --> 00:56:55,079 - Where’s Johnny? - In the kitchen. 824 00:56:55,162 --> 00:56:57,081 I gotta go. 825 00:56:57,164 --> 00:57:01,377 I didn't mean to chase you off. Wish you'd stick around for a while. 826 00:57:01,460 --> 00:57:04,004 I gotta work early. 827 00:57:05,673 --> 00:57:08,175 See ya. 828 00:57:20,354 --> 00:57:25,025 - Did you get your wedding gown yet? - No. I've got plenty of time. 829 00:57:25,109 --> 00:57:28,529 Are you sure you have plenty of time? It's only a month away. 830 00:57:28,612 --> 00:57:31,532 It'll be fine. What are you so worried about? 831 00:57:31,615 --> 00:57:33,534 Everything's okay. 832 00:57:33,617 --> 00:57:35,536 Johnny doesn't seem very excited. 833 00:57:35,619 --> 00:57:37,538 Is there a problem? 834 00:57:37,621 --> 00:57:40,624 There's no problem. Why do you ask? 835 00:57:41,876 --> 00:57:44,128 I just want you and Johnny to be happy. 836 00:57:44,211 --> 00:57:46,130 I am happy. 837 00:57:46,213 --> 00:57:49,925 Look, Denny, I need to talk to Johnny. Okay? I'll see you later. 838 00:57:50,009 --> 00:57:53,012 - Okay. Tell him I said hello? - Yeah. 839 00:58:04,773 --> 00:58:06,692 Hey, Mark. What's up? 840 00:58:06,775 --> 00:58:08,694 Oh, hey, Peter. 841 00:58:08,777 --> 00:58:11,697 It's a good place to think up here, isn't it? 842 00:58:12,865 --> 00:58:15,993 What, man? You wanna put me on the clock? 843 00:58:16,076 --> 00:58:18,078 What the hell is that? 844 00:58:20,039 --> 00:58:22,166 You want some? It's good, bro. 845 00:58:22,249 --> 00:58:25,711 You know I don't smoke that stuff. 846 00:58:25,794 --> 00:58:27,796 [ Sighs ] 847 00:58:31,050 --> 00:58:33,052 You look depressed. 848 00:58:34,512 --> 00:58:37,932 I got this sick feeling in my stomach, man. 849 00:58:38,015 --> 00:58:40,684 I did something awful. 850 00:58:40,768 --> 00:58:43,771 I don't think I can forgive myself. 851 00:58:45,356 --> 00:58:47,358 Tell me about it. 852 00:58:50,194 --> 00:58:52,780 I just feel like- like running... 853 00:58:55,241 --> 00:58:57,785 killing myself. 854 00:58:57,868 --> 00:58:59,828 Something crazy like that. 855 00:58:59,912 --> 00:59:01,830 Why are you smoking that crap? 856 00:59:01,914 --> 00:59:05,209 It's no wonder you can't think straight. It's gonna screw with your head. 857 00:59:07,836 --> 00:59:09,755 It's none of your business, man. 858 00:59:09,838 --> 00:59:11,757 You think you know everything. 859 00:59:11,840 --> 00:59:14,760 - You don't know shit. - Wait a second. Who do you think you are? 860 00:59:14,843 --> 00:59:17,263 You're acting like a kid. Just grow up. 861 00:59:17,346 --> 00:59:19,265 Who you calling a kid? Fuck you! 862 00:59:19,348 --> 00:59:22,351 Just chill out, Mark. I'm just trying to help. 863 00:59:25,104 --> 00:59:28,023 You're having an affair with Lisa, aren't you? 864 00:59:28,107 --> 00:59:30,109 - Am I wrong? - What? 865 00:59:31,527 --> 00:59:34,280 What are you, nuts? [ Grunts ] 866 00:59:41,579 --> 00:59:43,998 Sorry. 867 00:59:44,081 --> 00:59:46,000 I'm sorry, man. Are you okay? 868 00:59:46,083 --> 00:59:48,002 Yeah, I'm fine. 869 00:59:48,085 --> 00:59:51,005 Let's just talk about your problem. 870 00:59:51,088 --> 00:59:53,090 - You sure you're okay? - Yeah. 871 01:00:00,472 --> 01:00:02,600 Goddamn it, man. Fuck! 872 01:00:02,683 --> 01:00:05,936 Why do you want to know my secret, man? 873 01:00:06,020 --> 01:00:07,938 Well, you're right. 874 01:00:08,022 --> 01:00:09,940 It's Lisa. 875 01:00:10,024 --> 01:00:12,318 I don't know what to do, man. 876 01:00:12,401 --> 01:00:15,321 I'm so depressed. It's all her fault. She's such a manipulative bitch! 877 01:00:15,404 --> 01:00:17,823 - How the hell did you let this happen? - Fuck! 878 01:00:17,906 --> 01:00:20,826 You know this is gonna ruin your friendship with Johnny. 879 01:00:20,909 --> 01:00:23,621 What were you thinking? 880 01:00:23,704 --> 01:00:26,290 All right; you want my advice? 881 01:00:26,373 --> 01:00:29,043 Sometimes life can get complicated... 882 01:00:29,126 --> 01:00:31,211 and you've gotta be responsible. 883 01:00:31,295 --> 01:00:35,215 So you don't see Lisa again, and you definitely don't sleep with her again. 884 01:00:35,299 --> 01:00:37,134 Just find yourself another girl. 885 01:00:37,217 --> 01:00:39,011 She's a sociopath. 886 01:00:39,094 --> 01:00:42,806 She only cares about herself. She can't love anyone. 887 01:00:44,975 --> 01:00:46,977 Whatever, Peter. Come on. 888 01:00:59,406 --> 01:01:01,909 Oh, thank you. Yeah. Thanks a lot. 889 01:01:01,992 --> 01:01:04,161 Oh, hi, Denny. 890 01:01:04,244 --> 01:01:06,163 Nice tux! You look great! 891 01:01:06,246 --> 01:01:08,165 - You look really handsome. - [ Laughs ] 892 01:01:08,248 --> 01:01:11,669 - Your wedding picture's gonna look great. - Oh, thanks. 893 01:01:11,752 --> 01:01:14,088 [Doorbell Rings] 894 01:01:15,214 --> 01:01:17,132 Hey, Peter. Come on in. 895 01:01:17,216 --> 01:01:19,134 - Hi, guys. - Hey, Peter. Come in. 896 01:01:19,218 --> 01:01:21,136 - You look good too. - Sit down. 897 01:01:21,220 --> 01:01:23,722 [Doorbell Rings] 898 01:01:26,433 --> 01:01:28,977 - Whoa! - [Johnny] Whoa! 899 01:01:29,061 --> 01:01:31,647 Hey, guys. 900 01:01:31,730 --> 01:01:34,108 - You like it? - Yeah. It looks good. 901 01:01:34,191 --> 01:01:37,111 You look great. You look like a baby-face now. 902 01:01:37,194 --> 01:01:39,613 You guys wanna play some football? 903 01:01:39,697 --> 01:01:42,616 In tuxes? No. You gotta be kidding. 904 01:01:42,700 --> 01:01:45,119 - Come on, Mark. Let's do it. - I'm up for it. 905 01:01:45,202 --> 01:01:47,121 - [ Laughs ] - Johnny? 906 01:01:47,204 --> 01:01:49,123 - Ask Peter. - Come on, Peter! 907 01:01:49,206 --> 01:01:51,125 - No, I don't think so. - Please? 908 01:01:51,208 --> 01:01:53,127 - Nope. - Come on! 909 01:01:53,210 --> 01:01:56,046 - No. - [All ] Cheep-cheep-cheep-cheep! 910 01:01:56,130 --> 01:01:58,424 - Whoo! - Yeah! 911 01:01:58,507 --> 01:02:00,718 Catch, Johnny! Whoo! 912 01:02:00,801 --> 01:02:02,720 Yeah! Nice snag! 913 01:02:02,803 --> 01:02:04,972 All right, Peter! 914 01:02:05,055 --> 01:02:06,974 Here we go, Mark! 915 01:02:07,057 --> 01:02:09,143 Come on! Come on! Come on! 916 01:02:09,226 --> 01:02:11,145 - Ohh! - Yeah! 917 01:02:11,228 --> 01:02:12,896 - Catch, Mark! - Go. 918 01:02:12,980 --> 01:02:14,898 Go deep! 919 01:02:14,982 --> 01:02:16,984 [ Grunts ] 920 01:02:19,653 --> 01:02:21,572 Gee, Peter, you're clumsy. 921 01:02:21,655 --> 01:02:23,574 All right, that's it. I'm done. 922 01:02:23,657 --> 01:02:26,493 Great idea, Denny. [ Groans ] 923 01:02:51,185 --> 01:02:54,438 [ Woman] I'm gonna get a slice of cheesecake and a bottle of water. 924 01:02:54,521 --> 01:02:57,441 I'll have a large peanut butter whip with extra whipped cream, please. 925 01:02:57,524 --> 01:03:01,028 - All right. - And I'll take some cheesecake and a coffee. 926 01:03:01,111 --> 01:03:04,531 Okay. Have a seat. We'll have that right out for you. 927 01:03:04,615 --> 01:03:07,534 Hi. How you doing? What would you like? 928 01:03:07,618 --> 01:03:10,788 - Can I get a bagel and an Americana? - Great. Sure. 929 01:03:10,871 --> 01:03:13,791 I'm gonna get a slice of cheesecake and a bottle of water. 930 01:03:13,874 --> 01:03:16,794 Sounds good. Have a seat. We'll have that right out for you. 931 01:03:16,877 --> 01:03:19,213 - Hi, Susan. - HI, Johnny. How are you? 932 01:03:19,296 --> 01:03:22,466 - Good to see you. What would you like? - Hot chocolate, please. 933 01:03:22,549 --> 01:03:24,468 - What size? - Medium, please. 934 01:03:24,551 --> 01:03:26,804 - How about you? - I'll have the mint tea. 935 01:03:26,887 --> 01:03:28,806 - Medium also? - Yeah. 936 01:03:28,889 --> 01:03:30,891 Go sit down. We'll be right there. 937 01:03:33,852 --> 01:03:35,813 I'm so tired of girls' games. 938 01:03:35,896 --> 01:03:37,815 What happened now, Mark? 939 01:03:37,898 --> 01:03:41,527 Relationships never work. I don't know why I waste my time. 940 01:03:41,610 --> 01:03:44,238 What makes you say that? 941 01:03:44,321 --> 01:03:46,323 It's not that easy, Johnny. 942 01:03:46,406 --> 01:03:49,952 Well, you should be happy, Mark. 943 01:03:50,035 --> 01:03:52,830 Yeah, I know. Life is too short. 944 01:03:52,913 --> 01:03:55,332 - Oh, thank you, Susan. - You're welcome. 945 01:03:55,415 --> 01:03:57,334 How 'bout somethin' like cheesecake? 946 01:03:57,417 --> 01:03:59,336 - No. - Not today. 947 01:03:59,419 --> 01:04:01,421 It's real good. All right. 948 01:04:02,548 --> 01:04:05,133 - How was work today? - Oh, pretty good. 949 01:04:05,217 --> 01:04:08,846 We got a new client, and the bank will make a lot of money. 950 01:04:08,929 --> 01:04:12,349 - What client? - I cannot tell you. It's confidential. 951 01:04:12,432 --> 01:04:14,852 - Aw, come on. Why not? - No, I can't. 952 01:04:14,935 --> 01:04:16,854 Anyway, how's your sex life? 953 01:04:16,937 --> 01:04:19,231 I can't talk about it. 954 01:04:19,314 --> 01:04:20,858 Why not? 955 01:04:20,941 --> 01:04:23,861 - [ Susan ] Take your time. - Oh, God, I have to run. 956 01:04:23,944 --> 01:04:25,863 - Already? - Yeah, I'm sorry. 957 01:04:25,946 --> 01:04:27,865 - It's on me. - See you, Mark. 958 01:04:27,948 --> 01:04:30,033 - You wanna go jogging? - Sure. What time? 959 01:04:30,117 --> 01:04:32,369 - Golden Gate Park, 6:30. - Right on. 960 01:04:32,452 --> 01:04:33,996 - All right? See ya. - Okeydokey, pal. 961 01:04:50,220 --> 01:04:52,139 What's going on here? 962 01:04:52,222 --> 01:04:54,808 I like you very much, Mark. 963 01:04:54,892 --> 01:04:57,811 Come on. Johnny's my best friend. 964 01:04:57,895 --> 01:04:59,813 Just one more time. 965 01:04:59,897 --> 01:05:01,899 [ Giggles ] 966 01:05:04,401 --> 01:05:06,737 [ Moaning ] 967 01:05:07,863 --> 01:05:09,865 [ Laughs ] 968 01:05:13,410 --> 01:05:16,413 ♪♪ [ Women Vocalizing] 969 01:05:21,960 --> 01:05:24,796 [ Woman] ♪ I couldn't picture ♪ 970 01:05:24,880 --> 01:05:29,092 ♪ Spending life with anyone but you♪ 971 01:05:29,176 --> 01:05:33,805 ♪ And we wouldn't be here ♪ 972 01:05:33,889 --> 01:05:38,602 ♪ If it weren't for all the things we've been through ♪ 973 01:05:38,685 --> 01:05:41,980 ♪ And my heart wouldn't beat if♪ 974 01:05:42,064 --> 01:05:43,982 Oh, yeah. 975 01:05:44,066 --> 01:05:46,443 ♪ If you didn't come and save me ♪ 976 01:05:46,526 --> 01:05:48,820 ♪ With your love ♪ 977 01:05:48,904 --> 01:05:53,283 ♪ You are the reason I breathe ♪ 978 01:05:53,367 --> 01:05:57,829 ♪ You are my everything♪ 979 01:05:57,913 --> 01:06:00,958 ♪ In your eyes I can see ♪ 980 01:06:01,041 --> 01:06:04,962 ♪ Baby, you are the one for me ♪ 981 01:06:06,380 --> 01:06:09,675 - [ Moaning Continues ] - [Man]♪ I can't imagine ♪ 982 01:06:09,758 --> 01:06:15,514 ♪ Sharing love with no one in this world but you♪ 983 01:06:15,597 --> 01:06:18,725 ♪ It's so exciting♪ 984 01:06:18,809 --> 01:06:21,144 ♪ When you’re here with me ♪ 985 01:06:21,228 --> 01:06:24,523 ♪ And I am here with you♪ 986 01:06:24,606 --> 01:06:27,651 ♪ My heart couldn't beat if♪ 987 01:06:27,734 --> 01:06:33,740 ♪ If it wasn't for your warm and tender touch ♪ 988 01:06:33,824 --> 01:06:38,161 ♪ You are the reason I breathe ♪ 989 01:06:38,245 --> 01:06:42,666 ♪ You are my everything♪ 990 01:06:42,749 --> 01:06:45,669 ♪ In your eyes I can see ♪ 991 01:06:45,752 --> 01:06:50,424 ♪ Baby, you are the one for me ♪ 992 01:06:51,925 --> 01:06:54,344 [ Woman] ♪ Even though at times♪ 993 01:06:54,428 --> 01:06:57,097 ♪ It's been hard♪ 994 01:06:57,180 --> 01:07:01,018 ♪ We've conquered winds and storms♪ 995 01:07:01,101 --> 01:07:06,148 [Man] ♪ And our hearts will always be one ♪ 996 01:07:06,231 --> 01:07:12,320 [ Together] ♪ Until the very end♪ 997 01:07:12,404 --> 01:07:16,783 ♪ Very end♪ 998 01:07:16,867 --> 01:07:18,744 ♪ Ohh ♪ 999 01:07:18,827 --> 01:07:23,165 ♪ You are the reason I breathe ♪ 1000 01:07:23,248 --> 01:07:27,586 ♪ You are my everything♪ 1001 01:07:27,669 --> 01:07:30,881 ♪ In your eyes I can see ♪ 1002 01:07:30,964 --> 01:07:36,595 ♪ Baby, you are the one for me ♪ 1003 01:07:36,678 --> 01:07:40,932 ♪ You are the reason I breathe ♪♪ 1004 01:07:41,016 --> 01:07:43,018 ♪♪ [Fades] 1005 01:08:14,424 --> 01:08:16,551 - Hey. - Hey, Johnny. How's it going? 1006 01:08:16,635 --> 01:08:18,804 Really good. 1007 01:08:18,887 --> 01:08:22,390 [ Chattering ] 1008 01:08:22,474 --> 01:08:24,976 - What's going on, Johnny? - Not much. 1009 01:08:25,060 --> 01:08:27,104 - [ Chattering ] - Oh, yeah! 1010 01:08:27,187 --> 01:08:29,106 Throw it, dude. Throw it. 1011 01:08:29,189 --> 01:08:31,817 - What's new with you, man? - Not much, man. 1012 01:08:31,900 --> 01:08:33,819 - Catch this! - All right! 1013 01:08:33,902 --> 01:08:36,571 Whoo-hoo! Whee! Ooh-whee! 1014 01:08:36,655 --> 01:08:38,573 Boom! 1015 01:08:38,657 --> 01:08:41,201 Oh! Oh, yeah! 1016 01:08:41,284 --> 01:08:43,286 Catch this, Johnny! 1017 01:08:43,370 --> 01:08:45,622 [ Both Chattering ] 1018 01:08:45,705 --> 01:08:47,666 Right on, man. 1019 01:08:47,749 --> 01:08:51,253 - What's new with you, man? - I'm doin' good. 1020 01:08:51,336 --> 01:08:53,255 - How's your work? - Things are good. 1021 01:08:53,338 --> 01:08:55,257 Try and catch me! Come on- Ohh! 1022 01:08:55,340 --> 01:08:57,259 [Johnny] Ha-ha! I got you! 1023 01:08:57,342 --> 01:08:59,219 - Oh, man! - There you go! 1024 01:09:02,264 --> 01:09:05,517 - [Doorbell Rings] - Who is it? 1025 01:09:05,600 --> 01:09:07,519 [Mark] Delivery man. 1026 01:09:07,602 --> 01:09:10,021 It's me, Lisa. Come on. Open up. 1027 01:09:10,105 --> 01:09:12,107 Come on in. 1028 01:09:15,485 --> 01:09:17,487 Hey, Mark. 1029 01:09:21,867 --> 01:09:25,120 Wow. So, uh, you gonna be ready? 1030 01:09:25,203 --> 01:09:27,122 How do you mean that? 1031 01:09:27,205 --> 01:09:29,124 I'm always ready... for you. 1032 01:09:29,207 --> 01:09:31,626 I mean for the party. 1033 01:09:31,710 --> 01:09:33,628 We have plenty of time. 1034 01:09:33,712 --> 01:09:36,339 All I have to do is put on my party dress. 1035 01:09:39,759 --> 01:09:41,928 - Come on. - What are you doing? 1036 01:09:42,012 --> 01:09:44,014 Nothing. 1037 01:09:48,351 --> 01:09:50,812 You're so beautiful. 1038 01:09:59,613 --> 01:10:02,115 [Banging On Door] 1039 01:10:04,826 --> 01:10:08,163 - Hurry up. I have to open the door. - Wait! Hang on. Hang on. 1040 01:10:11,499 --> 01:10:13,501 Come on in. It's open. 1041 01:10:18,298 --> 01:10:20,008 Hi! [ Chuckles ] 1042 01:10:20,091 --> 01:10:22,010 I brought the stuff. 1043 01:10:22,093 --> 01:10:24,554 I knew I could count on you. 1044 01:10:24,638 --> 01:10:26,723 Hi, Mark. X-Y-Z. 1045 01:10:26,806 --> 01:10:28,683 What are you talking about? 1046 01:10:28,767 --> 01:10:31,061 - Examine your zipper. - [ Giggles ] 1047 01:10:32,312 --> 01:10:34,773 You guys are too much. 1048 01:10:34,856 --> 01:10:36,858 So, what can I do to help? 1049 01:10:39,319 --> 01:10:41,488 I gotta go. 1050 01:10:43,031 --> 01:10:46,034 [ Both Giggling ] 1051 01:10:49,996 --> 01:10:53,333 - Come on and help me move the coffee table. - Okay. 1052 01:10:55,335 --> 01:10:57,254 What was he doing here? 1053 01:10:57,337 --> 01:11:00,257 Ah, he just brought by some take-out. 1054 01:11:00,340 --> 01:11:02,759 What about his zipper? 1055 01:11:02,842 --> 01:11:05,011 What about his zipper? 1056 01:11:08,974 --> 01:11:11,393 Leave him alone. He's a good guy. 1057 01:11:11,476 --> 01:11:13,228 Did you tell Johnny yet? 1058 01:11:13,311 --> 01:11:16,940 [ Sighs ] No. Mark's his best friend. 1059 01:11:17,023 --> 01:11:19,484 Tricky, tricky. 1060 01:11:19,567 --> 01:11:22,737 You know, I really loved Johnny at first. 1061 01:11:23,738 --> 01:11:25,657 Everything's changed. 1062 01:11:25,740 --> 01:11:28,451 I need more from life than what Johnny can give me. 1063 01:11:28,535 --> 01:11:30,120 Suddenly my eyes are wide open... 1064 01:11:30,203 --> 01:11:32,122 and I can see everything so clearly. 1065 01:11:32,205 --> 01:11:33,790 I want it all. 1066 01:11:33,873 --> 01:11:36,584 You think you can get it all from Mark? 1067 01:11:36,668 --> 01:11:41,298 If he can't give me what I want, somebody else will. 1068 01:11:41,381 --> 01:11:43,967 Lisa, you're sounding just like your mother. 1069 01:11:44,050 --> 01:11:46,011 You're being so manipulative. 1070 01:11:46,094 --> 01:11:48,513 So what? You can learn something from me. 1071 01:11:48,596 --> 01:11:51,516 You have to take as much as you can. 1072 01:11:51,599 --> 01:11:54,144 You have to live, live, live. 1073 01:11:54,227 --> 01:11:57,188 Don 't worry about me. I have everything covered. 1074 01:11:57,272 --> 01:12:00,025 Your point of view is so different from mine. 1075 01:12:00,108 --> 01:12:02,736 Look, I don't wanna talk about it. 1076 01:12:04,946 --> 01:12:08,325 People are gonna be getting here soon, and we have to finish. 1077 01:12:08,408 --> 01:12:10,410 Lisa. 1078 01:12:11,745 --> 01:12:14,247 I don't see what the big deal is. 1079 01:12:15,498 --> 01:12:18,168 Doesn't everybody look out for number one? 1080 01:12:20,170 --> 01:12:22,505 Don't I deserve the best? 1081 01:12:24,007 --> 01:12:27,719 I couldn't do that. You're too much for me, Lisa. 1082 01:12:27,802 --> 01:12:30,722 You know, you're not such an angel yourself. 1083 01:12:30,805 --> 01:12:33,975 - Yeah, but we're not talking about me, are we? - [ Both Giggling ] 1084 01:12:35,268 --> 01:12:38,688 Stop it! Are you trying to ruin my party? 1085 01:12:38,772 --> 01:12:41,274 [ Giggling Continues ] 1086 01:12:47,489 --> 01:12:50,909 - Live fast, die young, man. - Yeah, you're right. 1087 01:12:50,992 --> 01:12:54,204 - Yeah. That's the idea. - Yeah! 1088 01:12:54,287 --> 01:12:56,206 [ Grunting, Panting ] 1089 01:12:56,289 --> 01:12:58,291 Catch me! Come on! 1090 01:13:08,218 --> 01:13:10,595 I'm looking at this property in Sausalito. 1091 01:13:10,678 --> 01:13:12,597 How are the loans like these days? 1092 01:13:12,680 --> 01:13:15,350 Pretty good. Yeah. You'll be qualified. 1093 01:13:15,433 --> 01:13:17,352 - You serious? - Yeah, I'm sure. 1094 01:13:17,435 --> 01:13:20,688 - When can we meet about that? - We can talk about this tomorrow. 1095 01:13:20,772 --> 01:13:22,690 - Tomorrow? - Yeah. 1096 01:13:22,774 --> 01:13:25,693 - I can come in, like, in the late afternoon? - Absolutely. 8:00? 1097 01:13:25,777 --> 01:13:29,406 Really? Right on. That's great. 1098 01:14:06,693 --> 01:14:08,695 Bye, Lisa. 1099 01:14:13,032 --> 01:14:14,951 Oh, hi, Claudette. 1100 01:14:15,034 --> 01:14:16,953 - Oh! - Bye! 1101 01:14:17,036 --> 01:14:19,956 - Uh-huh! - Hello, Mom. How are you? 1102 01:14:20,039 --> 01:14:22,417 I'm okay. How are you? 1103 01:14:22,500 --> 01:14:25,962 I'm fixing the apartment for Johnny’s birthday, but I'm really not into it. 1104 01:14:26,045 --> 01:14:27,964 Oh? Why not? 1105 01:14:28,047 --> 01:14:30,175 'Cause I'm in love with Mark, not Johnny. 1106 01:14:30,258 --> 01:14:33,303 And here I am planning his party. 1107 01:14:33,386 --> 01:14:35,305 It's not right, Lisa. 1108 01:14:35,388 --> 01:14:38,308 I still think you should marry Johnny. 1109 01:14:38,391 --> 01:14:41,144 Now; you can't live on love. 1110 01:14:41,227 --> 01:14:43,313 You need financial security. 1111 01:14:43,396 --> 01:14:45,857 But I'm not happy. 1112 01:14:45,940 --> 01:14:48,526 He still thinks I'm gonna marry him next month. 1113 01:14:48,610 --> 01:14:50,153 He's a fool. 1114 01:14:52,071 --> 01:14:54,157 You expect to be happy. 1115 01:14:54,240 --> 01:14:58,161 I haven't been happy since I married my first husband. 1116 01:14:58,244 --> 01:15:01,539 I didn't even want to marry your father. 1117 01:15:01,623 --> 01:15:03,541 You never told me that. 1118 01:15:03,625 --> 01:15:06,169 Well; it's true. All men are assholes. 1119 01:15:06,252 --> 01:15:10,715 Men and women use and abuse each other all the time. There's nothing wrong with it. 1120 01:15:10,798 --> 01:15:13,510 Marriage has nothing to do with love. 1121 01:15:13,593 --> 01:15:16,346 Johnny's okay, I suppose. 1122 01:15:16,429 --> 01:15:18,056 Actually... 1123 01:15:18,139 --> 01:15:21,017 I have him wrapped around my little finger. 1124 01:15:21,100 --> 01:15:22,977 You should be happy then. 1125 01:15:23,061 --> 01:15:26,272 - But I don't love him. - [ Sighs ] 1126 01:15:27,774 --> 01:15:31,694 Don't throw your life away just because you don't love him. 1127 01:15:31,778 --> 01:15:33,821 That's ridiculous! 1128 01:15:33,905 --> 01:15:37,325 You need to grow up, and you need to listen to me. 1129 01:15:37,408 --> 01:15:40,036 Okay. Mom, I'll see you at the party. 1130 01:15:40,119 --> 01:15:43,289 - I just need to be alone right now. - Mmm. 1131 01:15:48,419 --> 01:15:51,130 Bye-bye, my precious. 1132 01:15:53,132 --> 01:15:56,052 [Door Opens; Closes] 1133 01:16:31,212 --> 01:16:33,423 [ All ] Surprise! 1134 01:16:33,506 --> 01:16:36,092 [Laughing] 1135 01:16:36,175 --> 01:16:40,096 ♪ Happy birthday to you ♪ 1136 01:16:40,179 --> 01:16:44,934 - ♪ Happy birthday to you ♪ - Hey. Oh, wow! 1137 01:16:45,018 --> 01:16:47,979 ♪ Happy birthday, dear Johnny ♪ 1138 01:16:48,062 --> 01:16:50,773 Wow. All right. Thank you, thank you. 1139 01:16:50,857 --> 01:16:54,611 - ♪ Happy birthday to you ♪♪ - All right, I'm blushing. 1140 01:16:54,694 --> 01:16:56,613 [ Cheering, Chattering ] 1141 01:16:56,696 --> 01:17:00,074 - Cheers! - Happy birthday! 1142 01:17:00,158 --> 01:17:03,661 Thank you. You guys pre- Hey! 1143 01:17:03,745 --> 01:17:07,248 - So, were you surprised? - Yeah, I'm surprised. That's right. 1144 01:17:07,332 --> 01:17:09,250 - Well- - [ Chattering Continues ] 1145 01:17:09,334 --> 01:17:12,253 Thanks a lot again. Thank you. Thanks. Hey! 1146 01:17:12,337 --> 01:17:14,797 - Wanna drink this one? - [ Mutters ] 1147 01:17:14,881 --> 01:17:16,799 Yeah, later. Later. 1148 01:17:16,883 --> 01:17:19,052 - Later? - Yes. 1149 01:17:41,407 --> 01:17:44,410 - ♪♪ [Rock] - [ Chattering Continues ] 1150 01:17:50,208 --> 01:17:53,211 [ Chattering ] 1151 01:17:55,254 --> 01:17:58,341 That's, like, the third time you've told me that joke tonight. 1152 01:17:58,424 --> 01:18:01,803 Now, listen, have you given any more thought to- 1153 01:18:04,555 --> 01:18:07,016 [Laughing] 1154 01:18:07,100 --> 01:18:10,561 - I know you think I'm awfully bold- - No, it's okay. 1155 01:18:10,645 --> 01:18:13,064 Well, you know, I don't want to be a pest... 1156 01:18:13,147 --> 01:18:15,525 but we have to help her. 1157 01:18:17,235 --> 01:18:19,237 Oh, yeah. [ Laughs ] Yeah. 1158 01:18:26,119 --> 01:18:28,871 I'm just f- [ Laughs ] 1159 01:18:28,955 --> 01:18:30,873 [ Giggles ] Okay. 1160 01:18:30,957 --> 01:18:33,376 [Claudette] That's what friends are for. 1161 01:18:33,459 --> 01:18:36,879 [Claudette Continues, Indistinct] 1162 01:18:36,963 --> 01:18:39,882 [Claudette] It's up to us; as her friends... 1163 01:18:39,966 --> 01:18:42,885 to give her a little boost when she needs it. 1164 01:18:42,969 --> 01:18:46,139 That's all I had to say. One of my little speeches. 1165 01:18:47,515 --> 01:18:49,434 [ Laughs ] 1166 01:18:49,517 --> 01:18:52,562 Hey, everybody, let's go outside for some fresh air. 1167 01:18:52,645 --> 01:18:55,565 [Guests] Yeah! Yeah! 1168 01:18:55,648 --> 01:18:57,650 Yeah. 1169 01:19:10,747 --> 01:19:12,665 Wait. 1170 01:19:12,749 --> 01:19:15,168 I have something I wanna show you. 1171 01:19:15,251 --> 01:19:17,003 Oh, really? 1172 01:19:23,259 --> 01:19:27,180 So, uh, what do you want to show me? 1173 01:19:27,263 --> 01:19:29,432 It's a surprise. 1174 01:19:38,107 --> 01:19:41,944 What are you doing? Are you crazy? Everybody's here. 1175 01:19:42,028 --> 01:19:43,946 No, they're not. 1176 01:19:44,030 --> 01:19:45,948 They're all outside. 1177 01:19:46,032 --> 01:19:47,950 [ Giggles ] 1178 01:19:48,034 --> 01:19:51,037 You devil. You planned this all along. 1179 01:19:54,999 --> 01:19:57,460 What's going on here? 1180 01:19:59,086 --> 01:20:01,631 Why are you doing this? 1181 01:20:05,676 --> 01:20:07,595 I love him. 1182 01:20:07,678 --> 01:20:09,347 I don't believe it. 1183 01:20:09,430 --> 01:20:11,349 You don't understand anything. 1184 01:20:11,432 --> 01:20:14,018 Leave your stupid comments in your pocket! 1185 01:20:17,271 --> 01:20:20,024 Do you understand what you’re doing? 1186 01:20:20,107 --> 01:20:23,528 You're going to destroy Johnny. He's very sensitive. 1187 01:20:23,611 --> 01:20:25,947 I don't care. 1188 01:20:26,030 --> 01:20:27,990 I'm in love with Mark. 1189 01:20:28,074 --> 01:20:31,828 How can you do this? You make me sick. 1190 01:20:33,538 --> 01:20:35,665 - [ Laughing ] - Hey! 1191 01:20:35,748 --> 01:20:38,709 Thank you, honey. This is a beautiful party. 1192 01:20:38,793 --> 01:20:41,337 You invited all my friends. Good thinking! 1193 01:20:41,420 --> 01:20:43,339 You're welcome, darling. 1194 01:20:43,422 --> 01:20:46,050 - You know how much I love you. - I do. 1195 01:20:46,133 --> 01:20:47,760 [ Chuckles ] 1196 01:20:49,428 --> 01:20:51,347 It's getting really hot in here. 1197 01:20:51,430 --> 01:20:53,641 - Why don't we go back outside. - Uh-huh. 1198 01:20:53,724 --> 01:20:56,435 Okay. 1199 01:20:56,519 --> 01:20:58,521 [Johnny Chuckles ] 1200 01:21:08,322 --> 01:21:10,658 [ Chattering, Laughing ] 1201 01:21:24,881 --> 01:21:28,467 Hey, everybody! I have an announcement to make! 1202 01:21:28,551 --> 01:21:31,053 - We're expecting! - [Chattering, Exclaiming] 1203 01:21:32,054 --> 01:21:34,056 That's great! 1204 01:21:35,349 --> 01:21:38,477 Hey! Thank you. 1205 01:21:40,646 --> 01:21:43,107 Lisa, I have to talk to you. 1206 01:21:47,403 --> 01:21:50,406 You have got to be honest with Johnny. 1207 01:21:50,489 --> 01:21:53,284 I agree with that. 1208 01:21:53,367 --> 01:21:55,286 Look, I'm gonna tell him. Okay? 1209 01:21:55,369 --> 01:21:58,289 I just- I don't want to ruin his birthday. 1210 01:21:58,372 --> 01:22:00,583 When is the baby due? 1211 01:22:02,001 --> 01:22:04,921 - There is no baby. - What? - What? 1212 01:22:05,004 --> 01:22:07,173 W-What are you talking about? 1213 01:22:08,174 --> 01:22:10,176 [ Sighs ] 1214 01:22:11,719 --> 01:22:14,138 I told him that to make it interesting. 1215 01:22:14,221 --> 01:22:18,434 We're probably gonna have a baby eventually anyway. 1216 01:22:18,517 --> 01:22:20,978 You're not gonna tell Johnny, are you? 1217 01:22:21,062 --> 01:22:23,606 Lisa, are you feeling okay? 1218 01:22:23,689 --> 01:22:26,275 Because this is just getting worse and worse. 1219 01:22:26,359 --> 01:22:29,445 I feel like I'm sitting on an atomic bomb; waiting for it to go off. 1220 01:22:29,528 --> 01:22:33,658 Me too. I mean, there's no simple solution to this. 1221 01:22:33,741 --> 01:22:37,954 Don't worry. You guys worry entirely too much about me. 1222 01:22:38,037 --> 01:22:41,624 We're not worried about you. We're worried about Johnny. 1223 01:22:41,707 --> 01:22:45,169 You don't understand the psychological impact of what you’re doing here. 1224 01:22:45,252 --> 01:22:48,297 You're hurting yourself. You're hurting our friendship. 1225 01:22:48,381 --> 01:22:51,801 I am not responsible for Johnny. I'm through with that. 1226 01:22:51,884 --> 01:22:55,179 I'm changing. I have the right, don't I? 1227 01:22:55,262 --> 01:22:57,974 People are changing all the time. 1228 01:22:58,057 --> 01:23:01,143 I have to think about my future. 1229 01:23:01,227 --> 01:23:03,312 What's it to you? 1230 01:23:03,396 --> 01:23:06,774 This is going to pull us all down. 1231 01:23:06,857 --> 01:23:09,860 It's gonna shake up our group of friends. 1232 01:23:09,944 --> 01:23:12,947 It's gonna destroy our friendship, Lisa. 1233 01:23:14,031 --> 01:23:16,617 I don't think Mark really loves you. 1234 01:23:17,743 --> 01:23:20,037 I don't wanna talk about it! 1235 01:23:20,121 --> 01:23:22,039 Lisa, you're gonna have to face it. 1236 01:23:22,123 --> 01:23:25,459 I, for one, am gonna have a hard time forgiving you if you don't. 1237 01:23:27,044 --> 01:23:30,381 Hey, everybody! Let's go inside and eat some cake! 1238 01:23:30,464 --> 01:23:33,467 - That's a good idea! - [Guests Chattering, Exclaiming] 1239 01:23:35,970 --> 01:23:38,848 I don't understand you, Lisa. 1240 01:23:38,931 --> 01:23:41,017 [ Sighs ] 1241 01:23:43,644 --> 01:23:46,397 - Mmm! - Mm-hmm. 1242 01:23:46,480 --> 01:23:50,401 - Lisa looks hot tonight. - What do you mean, “hot”? 1243 01:23:50,484 --> 01:23:53,529 - Sorry about what happened. - That's all right, darling. 1244 01:23:53,612 --> 01:23:55,531 I'll- I'll help. 1245 01:23:55,614 --> 01:23:57,533 Whose baby is it? Is it mine? 1246 01:23:57,616 --> 01:23:59,326 No, of course not. 1247 01:23:59,410 --> 01:24:02,747 - How can you be sure? - Just stop asking me stupid questions. 1248 01:24:02,830 --> 01:24:05,374 - Who the hell do you think you are? - Just shut up! 1249 01:24:05,458 --> 01:24:07,877 What are you doing? What's going on here? 1250 01:24:07,960 --> 01:24:11,213 - You really don't know, do you? - Maybe I know more than you think I do, Mark. 1251 01:24:11,297 --> 01:24:13,591 - Shit! All right? - What do you want from me? 1252 01:24:13,674 --> 01:24:15,634 Huh? 1253 01:24:16,635 --> 01:24:19,513 Stop! Stop! Stop it! 1254 01:24:19,597 --> 01:24:21,724 All right. All right! 1255 01:24:21,807 --> 01:24:23,517 Okay, folks everything is fine. 1256 01:24:23,601 --> 01:24:25,978 The fight is over. I'm sorry, Mark. 1257 01:24:27,855 --> 01:24:29,857 Yeah. Me too. 1258 01:24:31,567 --> 01:24:34,904 Lisa, can- Can you clean up here, please? 1259 01:24:40,993 --> 01:24:42,995 [ Exhales ] 1260 01:25:09,897 --> 01:25:11,816 What are you doing? 1261 01:25:11,899 --> 01:25:14,110 None of your business. 1262 01:25:14,193 --> 01:25:17,655 - You're my future wife. What are you doing, Lisa? - Leave her alone, man. 1263 01:25:17,738 --> 01:25:20,491 - She doesn't want to talk to you. - Since when do you give me orders? 1264 01:25:20,574 --> 01:25:23,911 - Since Lisa changed her mind about you. - [ Scoffs ] 1265 01:25:23,994 --> 01:25:26,914 Wake up, man! What planet are you on? 1266 01:25:26,997 --> 01:25:28,958 I think you should leave right now. 1267 01:25:29,041 --> 01:25:32,670 Don't spoil it. We were just having fun. 1268 01:25:32,753 --> 01:25:35,172 Don't worry about it, man. 1269 01:25:35,256 --> 01:25:38,050 Don't touch me, motherfucker. Get out. 1270 01:25:39,593 --> 01:25:42,596 - Stop it! Stop it! - Leave my girl alone! 1271 01:25:43,764 --> 01:25:45,808 You two are acting like children. 1272 01:25:47,393 --> 01:25:49,478 - Son of a bitch. - You're gonna ruin the party. 1273 01:25:49,562 --> 01:25:51,814 If you’d keep your girl satisfied; she wouldn't come to me. 1274 01:25:51,897 --> 01:25:54,650 Get out of my house. I'll kill you! 1275 01:25:54,733 --> 01:25:56,819 I'll break every bone in your body! 1276 01:25:56,902 --> 01:25:59,697 - Stop it! - I'll kill you, you bastard! 1277 01:25:59,780 --> 01:26:02,658 - You couldn't kill me if you tried! - You betrayed me! 1278 01:26:02,741 --> 01:26:05,661 You're not good. You’re just a chicken. Cheep-cheep-cheep! 1279 01:26:07,788 --> 01:26:10,583 - Johnny, chill out! It's over! - Shut up! 1280 01:26:10,666 --> 01:26:12,710 - Cool it! It's over! - Shut up! 1281 01:26:12,793 --> 01:26:17,590 It's not over! Everybody betrayed me! I'm fed up with this world! 1282 01:26:34,023 --> 01:26:35,941 I cleaned up the kitchen, sweetheart... 1283 01:26:36,025 --> 01:26:38,694 so you don't have to worry about that. 1284 01:26:40,863 --> 01:26:42,823 He still won't come out of the bathroom. 1285 01:26:42,907 --> 01:26:44,825 Sweetheart, he's upset. 1286 01:26:44,909 --> 01:26:47,161 Now, Johnny is a sensible man. 1287 01:26:47,244 --> 01:26:51,415 He will come out. You will discuss this. Everything is going to be okay. 1288 01:26:51,498 --> 01:26:54,585 I just think I should be alone with him right now. 1289 01:26:54,668 --> 01:26:59,048 I understand, sweetheart. I'm going to go home now. 1290 01:26:59,131 --> 01:27:01,884 - Bye-bye. You call me if you need me. - I will. 1291 01:27:01,967 --> 01:27:04,136 - Thanks, Mom. - Mm-hmm! 1292 01:27:22,655 --> 01:27:26,408 You can come out now, Johnny. She's gone. 1293 01:27:26,492 --> 01:27:29,078 In a few minutes, bitch. 1294 01:27:29,161 --> 01:27:31,872 Who are you calling a bitch? 1295 01:27:31,956 --> 01:27:34,541 You and your stupid mother. 1296 01:27:41,048 --> 01:27:43,550 [ Beeping ] 1297 01:27:45,219 --> 01:27:47,137 [ Line Rings ] 1298 01:27:47,221 --> 01:27:49,640 - Hello? - Hi, Mark. 1299 01:27:49,723 --> 01:27:51,642 I need to talk to you. 1300 01:27:51,725 --> 01:27:55,104 - What's going on? - Don't worry about Johnny. 1301 01:27:55,187 --> 01:27:57,815 He's just being a big baby. 1302 01:27:57,898 --> 01:28:00,526 You know, I love you very much. 1303 01:28:07,032 --> 01:28:09,285 I love you. 1304 01:28:09,368 --> 01:28:11,620 Why don't you ditch this creep? 1305 01:28:11,704 --> 01:28:13,622 I don't like him anymore. 1306 01:28:13,706 --> 01:28:16,166 I know. He's not worth it. 1307 01:28:16,250 --> 01:28:19,169 Why don't I come up there and be with you? 1308 01:28:19,253 --> 01:28:21,672 Sure, baby. Come on up. 1309 01:28:21,755 --> 01:28:24,133 I want your body. 1310 01:28:24,216 --> 01:28:26,135 You got it. 1311 01:28:26,218 --> 01:28:28,762 - I'm on my way. Bye. - Bye. 1312 01:28:33,851 --> 01:28:35,853 Who were you talking to? 1313 01:28:35,936 --> 01:28:39,148 - Nobody. - We'll see about that. 1314 01:29:01,045 --> 01:29:03,422 We'll see about that. 1315 01:29:08,010 --> 01:29:10,012 [ Mark] Hello? 1316 01:29:10,095 --> 01:29:12,681 [Lisa] Hi; Mark. I need to talk to you. 1317 01:29:12,765 --> 01:29:15,559 [Mark] What's going on? 1318 01:29:15,642 --> 01:29:18,979 [Lisa] Don't worry about Johnny. He’s just being a big baby. 1319 01:29:19,063 --> 01:29:22,733 You know, I love you very much. 1320 01:29:22,816 --> 01:29:27,196 You're the sparkle of my life. I can't live without you. I love you. 1321 01:29:27,279 --> 01:29:31,408 You little tramp. How could you do this to me? 1322 01:29:31,492 --> 01:29:35,371 I gave you seven years of my life... 1323 01:29:35,454 --> 01:29:37,373 and you betray me. 1324 01:29:37,456 --> 01:29:41,043 - We'll see what else we have on this tape. - No! Stop. 1325 01:29:41,126 --> 01:29:45,255 You little prick. I put up with you for seven years. 1326 01:29:45,339 --> 01:29:48,926 You think you're an angel. You're just like everybody. 1327 01:29:49,009 --> 01:29:53,055 I treat you like a princess, and you stab me in the back. 1328 01:29:53,138 --> 01:29:57,101 I love you, and I did anything for you to just please you. 1329 01:29:57,184 --> 01:29:59,103 And now you betray me! 1330 01:29:59,186 --> 01:30:01,730 How could you love him? 1331 01:30:01,814 --> 01:30:04,733 - [ “Play" Button Clicks] - [Mark] Why don't you just ditch this creep? 1332 01:30:04,817 --> 01:30:07,236 I don't like him anymore. 1333 01:30:07,319 --> 01:30:09,530 [Lisa] I know. He's not worth it. 1334 01:30:09,613 --> 01:30:12,574 Why don't I come up there and be with you? 1335 01:30:12,658 --> 01:30:14,576 [ Mark] Sure, baby. Come on up. 1336 01:30:14,660 --> 01:30:16,912 I want your body. 1337 01:30:16,995 --> 01:30:18,997 - [Lisa] You got it. - [ Screams ] 1338 01:30:24,086 --> 01:30:28,257 Everybody betrayed me. I don't have a friend in the world. 1339 01:30:30,259 --> 01:30:32,678 I'm leaving you, Johnny. 1340 01:30:47,860 --> 01:30:51,321 Get out. Get out! Get out of my life! 1341 01:30:54,575 --> 01:30:56,577 [ Shouts ] 1342 01:31:05,461 --> 01:31:07,796 [ Shouts ] 1343 01:31:07,880 --> 01:31:11,008 Why, Lisa? Why? Why? 1344 01:31:11,091 --> 01:31:13,051 [Johnny Continues Shouting] 1345 01:31:30,527 --> 01:31:32,696 You bitch! 1346 01:31:34,781 --> 01:31:36,783 [ Shouts ] 1347 01:31:39,453 --> 01:31:42,247 [ Shouting Continues ] 1348 01:31:42,331 --> 01:31:45,918 You bitch! You bitch! 1349 01:31:49,254 --> 01:31:52,758 Screw the whole world! I don't need them! 1350 01:31:55,677 --> 01:31:57,679 [ Grunting ] 1351 01:32:08,440 --> 01:32:10,359 [ Cries ] 1352 01:32:29,586 --> 01:32:32,130 [ Groaning ] 1353 01:32:35,801 --> 01:32:38,804 [ Moaning ] 1354 01:32:41,515 --> 01:32:44,226 [ Grunting ] 1355 01:32:45,352 --> 01:32:47,896 [ Shouting ] 1356 01:32:47,980 --> 01:32:50,107 You little tramp. 1357 01:32:50,190 --> 01:32:52,359 [Grunting Continues] 1358 01:32:56,029 --> 01:32:58,031 - I put up with you- - [ Grunts ] 1359 01:33:00,576 --> 01:33:02,744 [ Groans] 1360 01:33:11,003 --> 01:33:15,299 why? Why is this happening to me? Why? 1361 01:33:15,382 --> 01:33:17,384 It's over. 1362 01:33:20,596 --> 01:33:23,140 God, forgive me. 1363 01:33:23,223 --> 01:33:24,600 Everything will be all right. 1364 01:33:24,683 --> 01:33:27,019 [ Hammer Clicks ] 1365 01:33:28,562 --> 01:33:30,147 Good night, Johnny. 1366 01:33:30,230 --> 01:33:33,233 [ Gunshot Echoing ] 1367 01:33:45,245 --> 01:33:47,914 Wake up, Johnny! Come on! 1368 01:33:53,086 --> 01:33:55,172 Is he dead? 1369 01:33:56,381 --> 01:33:59,468 [ Sobbing ] My God. Mark, is he dead? 1370 01:34:02,054 --> 01:34:04,056 [ Gasps ] 1371 01:34:08,977 --> 01:34:11,396 Yes, he's dead. 1372 01:34:11,480 --> 01:34:13,565 Yes, he's dead! 1373 01:34:14,608 --> 01:34:17,194 Oh, my God! 1374 01:34:33,460 --> 01:34:35,462 Oh, my God. 1375 01:34:42,052 --> 01:34:45,180 I've lost him; but I still have you. Right? 1376 01:34:45,263 --> 01:34:47,265 Right? 1377 01:34:48,809 --> 01:34:50,519 You don't have me. 1378 01:34:52,479 --> 01:34:54,022 You'll never have me. 1379 01:34:55,649 --> 01:34:57,484 You killed him. 1380 01:34:57,567 --> 01:35:00,070 Mark, we're free to be together. 1381 01:35:00,153 --> 01:35:02,572 I love you. 1382 01:35:02,656 --> 01:35:04,366 I love you. 1383 01:35:04,449 --> 01:35:06,368 You tramp. 1384 01:35:06,451 --> 01:35:09,538 You killed him. You're the cause of all of this. 1385 01:35:09,621 --> 01:35:12,165 I don't love you. 1386 01:35:15,252 --> 01:35:17,796 Get out of my life, you bitch! 1387 01:35:18,922 --> 01:35:21,174 - What's happening? - Don't look, Denny. 1388 01:35:21,258 --> 01:35:23,760 Johnny's dead! [Whimpering ] 1389 01:35:23,844 --> 01:35:26,888 Wake up, Johnny! Please! Please! It's not right! 1390 01:35:26,972 --> 01:35:30,559 It's not right. [ Sobbing ] 1391 01:35:30,642 --> 01:35:33,353 Denny, he's in a better place. 1392 01:35:33,437 --> 01:35:35,564 Leave us! 1393 01:35:35,647 --> 01:35:37,607 Both of you leave. 1394 01:35:37,691 --> 01:35:42,738 As far as I'm concerned, you can drop off the earth. That's a promise. 1395 01:35:42,821 --> 01:35:45,407 Just leave! Both of you! 1396 01:35:45,490 --> 01:35:49,745 Leave him, all right? Let him be with him! 1397 01:35:49,828 --> 01:35:53,498 Why, Johnny? 1398 01:35:53,582 --> 01:35:57,085 Why? Johnny, why? 1399 01:35:57,169 --> 01:35:59,337 Why? 1400 01:36:00,338 --> 01:36:02,841 [Denny Sobbing] 1401 01:36:13,226 --> 01:36:16,396 [Sirens Wailing] 1402 01:36:19,191 --> 01:36:22,110 [Sirens Continue Wailing] 1403 01:36:22,194 --> 01:36:25,197 [Denny, Lisa Sobbing] 1404 01:36:38,293 --> 01:36:40,420 - [ Woman] What's happened? - [Man] Is everything okay? 1405 01:36:40,504 --> 01:36:42,547 - [Sirens Grow Louder] - [ Woman] I heard a shot. 1406 01:36:42,631 --> 01:36:45,217 - [Man]Someone fired a gun. I smell smoke. - [ Woman] What's going on? 1407 01:36:45,300 --> 01:36:47,719 [Chattering Continues] 1408 01:36:47,803 --> 01:36:50,222 [ Woman] Call 9 1 1. 1409 01:36:50,305 --> 01:36:52,849 [ Woman] Is everyone okay? 1410 01:36:52,933 --> 01:36:57,187 [Sirens Continue Wailing, Stop] 1411 01:36:57,270 --> 01:37:00,565 [Chatter On Ambulance Radio] 1412 01:37:33,265 --> 01:37:35,684 ♪ Your touch ♪ 1413 01:37:35,767 --> 01:37:39,437 ♪ Pulling fire out of me ♪ 1414 01:37:39,521 --> 01:37:41,273 ♪ Your touch ♪ 1415 01:37:41,356 --> 01:37:45,485 ♪ Like a wave crashing on the sea ♪ 1416 01:37:45,569 --> 01:37:47,529 ♪ Your kiss♪ 1417 01:37:47,612 --> 01:37:51,658 ♪ As gentle as a summer breeze ♪ 1418 01:37:51,741 --> 01:37:53,785 ♪ Your love ♪ 1419 01:37:53,869 --> 01:37:59,291 ♪ Is what I need to set me free ♪ 1420 01:37:59,374 --> 01:38:02,377 ♪ A rose ♪ 1421 01:38:02,460 --> 01:38:05,463 ♪ Is what♪ 1422 01:38:05,547 --> 01:38:08,383 ♪ You are ♪ 1423 01:38:08,466 --> 01:38:11,428 ♪ To me ♪ 1424 01:38:11,511 --> 01:38:14,556 ♪ The smell♪ 1425 01:38:14,639 --> 01:38:17,976 ♪ Of wonders♪ 1426 01:38:18,059 --> 01:38:23,732 ♪ Oh, so sweet♪ 1427 01:38:23,815 --> 01:38:26,776 - ♪ You are ♪ - ♪ You are ♪ 1428 01:38:26,860 --> 01:38:29,905 - ♪ A rose ♪ - ♪ A rose ♪ 1429 01:38:29,988 --> 01:38:32,908 - ♪ To me ♪ - ♪ To me ♪ 1430 01:38:32,991 --> 01:38:36,077 - ♪ To me ♪ - ♪ To me ♪ 1431 01:38:36,161 --> 01:38:39,039 - ♪ You are ♪ - ♪ You are ♪ 1432 01:38:39,122 --> 01:38:42,250 - ♪ My rose ♪ - ♪ My rose, my rose ♪ 1433 01:38:42,334 --> 01:38:45,587 - ♪ Baby♪ - ♪ Baby, baby♪ 1434 01:38:45,670 --> 01:38:48,048 ♪ Yeah; baby♪ 1435 01:38:48,131 --> 01:38:51,259 - ♪ You are ♪ - ♪ You are ♪ 1436 01:38:51,343 --> 01:38:54,346 - ♪ A rose ♪ - ♪ A rose ♪ 1437 01:38:54,429 --> 01:38:57,474 - ♪ To me ♪ - ♪ To me, to me ♪ 1438 01:38:57,557 --> 01:39:00,602 - ♪ Yes; you are Yes, you are ♪ - ♪ To me ♪ 1439 01:39:00,685 --> 01:39:03,521 - ♪ You are ♪ - ♪ You are ♪ 1440 01:39:03,605 --> 01:39:06,524 - ♪ My rose ♪ - ♪ My rose ♪ 1441 01:39:06,608 --> 01:39:13,073 - ♪ Baby♪ - ♪ Baby, baby♪ 1442 01:39:14,240 --> 01:39:17,243 ♪ You are my rose You are my rose ♪ 1443 01:39:17,327 --> 01:39:20,205 ♪ You are my rose ♪ 1444 01:39:20,288 --> 01:39:23,208 ♪ You are my rose You are my rose ♪ 1445 01:39:23,291 --> 01:39:26,419 ♪ You are my rose ♪ 1446 01:39:26,503 --> 01:39:29,339 ♪ You are my rose You are my rose ♪ 1447 01:39:29,422 --> 01:39:32,634 ♪ You are my rose ♪♪ 111167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.