Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,688 --> 00:00:39,343
You ever been married?
2
00:00:43,130 --> 00:00:45,132
Nope.
3
00:00:45,175 --> 00:00:47,656
Well don't.
4
00:00:47,699 --> 00:00:50,833
It'll kill you,
5
00:00:50,876 --> 00:00:52,704
as sure as we're sitting here.
6
00:00:52,748 --> 00:00:55,359
Suck the life right out of you.
7
00:00:55,403 --> 00:00:57,796
You think you're going
to live happily ever after,
8
00:00:57,840 --> 00:01:00,843
but you don't.
9
00:01:04,629 --> 00:01:06,327
I don't know how to explain.
10
00:01:06,370 --> 00:01:08,894
Please try to understand, Donna.
11
00:01:08,938 --> 00:01:11,767
I've got a job I love and
12
00:01:11,810 --> 00:01:13,812
a position in the community.
13
00:01:13,856 --> 00:01:17,120
Damn it, I've got
children in college.
14
00:01:17,164 --> 00:01:19,818
Donna,
15
00:01:19,862 --> 00:01:22,430
I just can't start...
16
00:01:22,473 --> 00:01:25,520
over.
17
00:01:25,563 --> 00:01:27,783
And when did you
decide all this?
18
00:01:27,826 --> 00:01:31,395
Uh... about a month
ago when Carly and I
19
00:01:31,439 --> 00:01:33,354
got back from vacation.
20
00:01:33,397 --> 00:01:35,921
You mean you had sex
with me all this time,
21
00:01:35,965 --> 00:01:39,011
knowing it's over?
22
00:01:39,055 --> 00:01:40,317
I really tried to tell you.
23
00:01:40,361 --> 00:01:43,190
I just can't leave my wife,
24
00:01:43,233 --> 00:01:47,150
but I want you to know that
I still love you.
25
00:01:47,194 --> 00:01:50,806
You love me?
26
00:01:50,849 --> 00:01:54,679
But not enough to stay with me.
27
00:01:59,206 --> 00:02:01,469
Aargh!
28
00:02:30,889 --> 00:02:32,935
Extension 3326,
29
00:02:32,978 --> 00:02:37,461
Scott Andrews please dial
extension 3326.
30
00:02:59,266 --> 00:03:03,095
Donna.
31
00:03:03,139 --> 00:03:05,228
It's been a long time,
hasn't it?
32
00:03:05,272 --> 00:03:07,448
It sure has.
33
00:03:07,491 --> 00:03:09,754
Almost 20 years.
34
00:03:18,589 --> 00:03:20,461
So, was it a man?
35
00:03:20,504 --> 00:03:21,853
It turns out he was married.
36
00:03:21,897 --> 00:03:24,073
Oh dear.
37
00:03:24,116 --> 00:03:26,815
These last 6 months
haven't been easy.
38
00:03:26,858 --> 00:03:29,600
I lost my job, fell
behind on my bills,
39
00:03:29,644 --> 00:03:32,212
couldn't make my car payments.
40
00:03:32,255 --> 00:03:35,737
It was definitely time to
move on and start fresh.
41
00:03:35,780 --> 00:03:38,827
I promise I won't
be in your hair too long.
42
00:03:38,870 --> 00:03:41,873
Hey, I'm your aunt.
43
00:03:50,230 --> 00:03:52,580
There's Grace!
44
00:03:52,623 --> 00:03:54,886
Hi, Grace!
45
00:03:54,930 --> 00:03:56,497
Hi, Trish.
46
00:03:56,540 --> 00:03:59,282
Hey, Jeannie, I was going
to call you later.
47
00:03:59,326 --> 00:04:01,893
- How did you interview go?
- Hmmm, so-so.
48
00:04:01,937 --> 00:04:04,722
Hmm, is William still
missing in action?
49
00:04:04,766 --> 00:04:07,072
Ha, it's not that bad.
50
00:04:07,116 --> 00:04:09,161
Oh, I am a space cadet.
51
00:04:09,205 --> 00:04:11,381
Jeannie, I want you
to meet my niece
52
00:04:11,425 --> 00:04:13,340
from Kansas City,
Donna Germaine.
53
00:04:13,383 --> 00:04:16,604
- Hi.
- Hi. Hi, Donna.
This is my daughter Trish.
54
00:04:16,647 --> 00:04:18,780
- Hi.
- Now listen, I don't want
55
00:04:18,823 --> 00:04:22,000
to be rude, but we have got to
run. So, I'll see you both
tomorrow, okay?
56
00:04:22,044 --> 00:04:23,393
Oh, absolutely.
57
00:04:23,437 --> 00:04:26,353
- Bye.
- Bye.
- Bye.
58
00:04:34,883 --> 00:04:36,276
What's tomorrow?
59
00:04:36,319 --> 00:04:37,712
Oh, Jeannie and William,
60
00:04:37,755 --> 00:04:39,540
that's Jeannie' husband.
61
00:04:39,583 --> 00:04:42,194
You'll love William. He's smart
and charming and so handsome.
62
00:04:43,892 --> 00:04:46,982
Oh, I sound like I have
a crush on him, don't I?
63
00:04:47,025 --> 00:04:48,984
Maybe I do.
64
00:04:49,027 --> 00:04:52,117
Anyway, every year they throw
the most wonderful lawn party.
65
00:04:52,161 --> 00:04:54,729
Everybody comes.
66
00:04:54,772 --> 00:04:58,210
Here we are.
67
00:04:58,254 --> 00:05:01,301
Come in, come in.
68
00:05:01,344 --> 00:05:03,738
Make yourself at home.
69
00:05:03,781 --> 00:05:06,610
Oh, look.
70
00:05:06,654 --> 00:05:08,133
I won a million
dollars. Ha, ha.
71
00:05:08,177 --> 00:05:12,007
I don't open an envelope
for less than 10 million.
72
00:05:15,532 --> 00:05:17,665
Oh my God.
73
00:05:20,972 --> 00:05:24,541
Your mother left some of the
furniture from the old
house to me.
74
00:05:26,674 --> 00:05:29,981
I always felt a little
guilty about that,
75
00:05:30,025 --> 00:05:32,244
but you were such a
willow-o'-the-wisp,
76
00:05:32,288 --> 00:05:35,509
you never seemed to
have much need for furniture.
77
00:05:42,429 --> 00:05:44,387
When I was a little girl
and I couldn't sleep,
78
00:05:44,431 --> 00:05:47,738
I used to come
downstairs and sit here.
79
00:05:47,782 --> 00:05:51,873
It was such a big deal to me.
80
00:05:51,916 --> 00:05:54,615
This was my daddy's chair.
81
00:06:00,316 --> 00:06:02,579
She drove him away.
82
00:06:02,623 --> 00:06:05,277
There's 2 sides to that story.
83
00:06:05,321 --> 00:06:07,976
You don't know anything!
84
00:06:08,019 --> 00:06:09,978
I was there!
85
00:06:18,421 --> 00:06:20,858
I'm sorry.
86
00:06:20,902 --> 00:06:24,384
I think it's just seeing
all this.
87
00:06:26,386 --> 00:06:29,127
Oh, that's my office line.
Excuse me.
88
00:06:45,013 --> 00:06:47,450
Come over here, birthday girl,
89
00:06:47,494 --> 00:06:49,104
and see what daddy has for you.
90
00:06:49,147 --> 00:06:50,932
Oh daddy, it's a music box.
91
00:06:50,975 --> 00:06:52,803
Go ahead, wind it up.
92
00:06:56,894 --> 00:06:59,506
Now when either one of us
hear that song,
93
00:06:59,549 --> 00:07:01,116
we'll think of the other.
94
00:07:01,159 --> 00:07:03,379
♪
95
00:07:23,355 --> 00:07:25,488
Please don't go.
96
00:07:25,532 --> 00:07:29,536
Please don't go.
97
00:07:33,801 --> 00:07:36,456
Please...
98
00:07:40,677 --> 00:07:43,637
Donna, come here honey.
99
00:07:52,123 --> 00:07:54,517
This is it,
100
00:07:54,561 --> 00:07:57,520
my little travel agency.
101
00:07:57,564 --> 00:07:59,043
I've been running
the whole operation out
102
00:07:59,087 --> 00:08:00,784
of the house for
the last few years.
103
00:08:00,828 --> 00:08:04,222
I'm setting up a bunch of
Caribbean cruises for William.
104
00:08:04,266 --> 00:08:06,573
They're prizes for a contest.
105
00:08:06,616 --> 00:08:09,401
He's a big mucky-muck at WGBC,
106
00:08:09,445 --> 00:08:11,403
one of our local TV stations.
107
00:08:13,580 --> 00:08:16,408
Isn't that her old secretary?
108
00:08:16,452 --> 00:08:19,194
Uh-huh.
109
00:08:19,237 --> 00:08:26,070
Sometimes I used to be allowed
to do my homework here.
110
00:08:26,114 --> 00:08:28,159
It used to make
me feel so grown up.
111
00:08:28,203 --> 00:08:32,381
I even had my own drawer
for pens and pencils.
112
00:08:32,424 --> 00:08:36,037
Oh, when I bought
the house, everybody said
113
00:08:36,080 --> 00:08:37,560
I needed to have a gun.
114
00:08:37,604 --> 00:08:39,823
You know, woman alone,
blah, blah.
115
00:08:39,867 --> 00:08:42,347
I haven't touched
it since I got it.
116
00:08:42,391 --> 00:08:44,872
Truth be known, it scares
the crap out of me.
117
00:08:44,915 --> 00:08:47,352
Oh, I didn't realize
how late it was.
118
00:08:47,396 --> 00:08:48,832
You must be starving.
119
00:08:48,876 --> 00:08:51,574
It'll just be a couple
of minutes.
120
00:08:55,535 --> 00:08:57,667
Now, I know a number of
people who might be
121
00:08:57,711 --> 00:08:59,930
able to help you out job-wise.
122
00:08:59,974 --> 00:09:02,803
- Really?
- I've already put out
a few calls.
123
00:09:04,935 --> 00:09:07,938
I'm sorry.
I'm a little tired.
124
00:09:07,982 --> 00:09:09,810
Oh, why don't you go
on up to bed?
125
00:09:09,853 --> 00:09:12,769
- I'll take care of this mess.
- Oh, are you sure?
126
00:09:14,858 --> 00:09:17,948
Thank you for taking me in.
127
00:09:17,992 --> 00:09:19,689
Oh, goodnight, honey.
128
00:09:19,733 --> 00:09:22,562
Things always have
a way of working out.
129
00:09:22,605 --> 00:09:24,607
Yeah.
130
00:10:18,008 --> 00:10:21,185
Honey, are you ready for bed?
131
00:10:21,229 --> 00:10:23,710
I'll be right there.
132
00:10:23,753 --> 00:10:27,235
Okay, I've got a very early
morning tomorrow.
133
00:10:33,937 --> 00:10:36,766
Trish loves her new
piano teacher.
134
00:10:36,810 --> 00:10:38,463
What new teacher?
135
00:10:38,507 --> 00:10:41,858
She started with a new piano
teacher this week, remember?
136
00:10:41,902 --> 00:10:43,904
Oh yeah.
137
00:10:43,947 --> 00:10:46,341
She was practicing her new
piece before dinner and
she was...
138
00:10:46,384 --> 00:10:48,691
she was just so intent on
getting it right.
139
00:10:48,735 --> 00:10:53,740
So earnest,
God, it was priceless.
140
00:10:53,783 --> 00:10:56,438
Sweetie, I invited some people
from the station to the party.
141
00:10:56,481 --> 00:10:58,527
I hope you don't mind.
142
00:10:58,570 --> 00:11:03,097
I thought we were
talking about Trish.
143
00:11:03,140 --> 00:11:06,709
Okay, tell me about
her new teacher.
144
00:11:06,753 --> 00:11:10,757
Well, it's not about
her teacher,
145
00:11:10,800 --> 00:11:13,194
it's about her at the
piano in our living room.
146
00:11:13,237 --> 00:11:15,370
About how hard she was trying.
147
00:11:15,413 --> 00:11:19,635
Well, you should
have taped it for me.
148
00:11:19,679 --> 00:11:21,855
Why? So you could review it
later when you've got the time?
149
00:11:27,730 --> 00:11:29,906
What did I do?
150
00:11:29,950 --> 00:11:35,695
Nothing. I'm sorry.
I'm just a little tense.
151
00:11:35,738 --> 00:11:38,698
I know, well join the crowd.
152
00:11:38,741 --> 00:11:40,482
Now I've got sweeps in 5 weeks
153
00:11:40,525 --> 00:11:42,614
and if I don't nail them
I'm going to be looking
for a new career.
154
00:12:07,030 --> 00:12:11,948
You never loved me.
155
00:12:11,992 --> 00:12:14,951
You lied!
156
00:12:20,000 --> 00:12:22,045
♪
157
00:12:30,271 --> 00:12:32,273
Well, the best part is that
the winner of the show
158
00:12:32,316 --> 00:12:34,710
gets to host the show the
following week.
159
00:12:34,754 --> 00:12:37,844
Ah. Can you
sell it, Chuck?
160
00:12:37,887 --> 00:12:40,063
I can sell anything. Ha, ha.
161
00:12:41,717 --> 00:12:44,415
Do you really need a job?
162
00:12:44,459 --> 00:12:47,418
Well, I worked all
my adult life.
163
00:12:47,462 --> 00:12:50,378
Yeah, but think about it.
164
00:12:50,421 --> 00:12:52,075
No more deadlines.
165
00:12:52,119 --> 00:12:54,469
Ha, ha.
166
00:12:54,512 --> 00:12:56,819
No, I need a job.
167
00:13:00,344 --> 00:13:02,216
Oh, Jeannie.
168
00:13:02,259 --> 00:13:03,826
Oh, Sal, excuse me a sec, okay?
169
00:13:03,870 --> 00:13:05,349
Yeah, sure.
170
00:13:05,393 --> 00:13:06,611
Grace.
171
00:13:06,655 --> 00:13:09,266
Hello.
172
00:13:09,310 --> 00:13:10,746
Donna, I'm so
glad you could come.
173
00:13:10,790 --> 00:13:11,921
Thanks for including me.
174
00:13:11,965 --> 00:13:13,227
Are you hungry?
This is a barbeque.
175
00:13:13,270 --> 00:13:15,446
Uh-hmm.
176
00:13:18,536 --> 00:13:21,104
Who's the glamour puss
on the patio?
177
00:13:21,148 --> 00:13:24,629
She's the new head of
programming at the station.
178
00:13:24,673 --> 00:13:27,807
Her name's Ashley Marin.
179
00:13:44,127 --> 00:13:46,738
Honey, there's someone I'd
like you to meet.
180
00:13:46,782 --> 00:13:48,523
- Yeah.
- Donna, this is my
husband William.
181
00:13:48,566 --> 00:13:51,787
Donna is Grace's niece.
She's fresh in from... uh...
182
00:13:51,831 --> 00:13:54,311
- Oh, Kansas City.
- Right.
183
00:13:54,355 --> 00:13:58,098
- Nice to meet you, William.
- Grace, where have you been
184
00:13:58,141 --> 00:14:00,970
keeping this lovely young lady?
185
00:14:01,014 --> 00:14:02,580
So, Donna you hungry?
186
00:14:02,624 --> 00:14:04,756
You want a hamburger
or hot dog or something?
187
00:14:04,800 --> 00:14:07,672
Uh, yeah. A burger would
be fine, thanks.
188
00:14:07,716 --> 00:14:11,502
You want the works?
189
00:14:11,546 --> 00:14:14,288
On your burger.
190
00:14:14,331 --> 00:14:16,986
Yeah.
191
00:14:17,030 --> 00:14:20,816
Give me the works, thanks.
192
00:14:20,860 --> 00:14:23,166
Grace, what can I get you?
193
00:14:23,210 --> 00:14:24,515
I think I'm going to
have some ribs.
194
00:14:24,559 --> 00:14:25,865
- Okay.
- Yes.
195
00:14:25,908 --> 00:14:28,128
- Hi, Jeannie, how are you?
- Good.
196
00:14:28,171 --> 00:14:29,738
- This is a great party.
- Thanks.
197
00:14:35,439 --> 00:14:37,093
What do you do, Donna?
198
00:14:37,137 --> 00:14:40,618
This and that.
199
00:14:40,662 --> 00:14:42,185
What do you do, Trish?
200
00:14:42,229 --> 00:14:45,188
I'm a kid. I go to school.
201
00:14:45,232 --> 00:14:47,364
Well, what do you do
besides school?
202
00:14:47,408 --> 00:14:50,933
I've got a doll collection.
Do you want to see it?
203
00:14:50,977 --> 00:14:52,892
All right everybody, listen up.
204
00:14:52,935 --> 00:14:55,111
Nobody gets out of here alive
without seeing Trish's doll
collection.
205
00:14:55,155 --> 00:14:58,375
- You wanna?
- Then I'd love to.
206
00:14:58,419 --> 00:15:00,987
Come on.
207
00:15:02,640 --> 00:15:05,121
These are so pretty.
208
00:15:05,165 --> 00:15:07,950
I got this one on my birthday.
209
00:15:07,994 --> 00:15:10,997
Hi Jeannie, my name's Donna.
210
00:15:11,040 --> 00:15:14,609
Hi Donna, I'm Jeannie Costigan.
211
00:15:14,652 --> 00:15:17,568
You have such a lovely house.
212
00:15:17,612 --> 00:15:19,962
Are you happy here?
213
00:15:24,314 --> 00:15:26,186
Jeannie and I live her happily
214
00:15:26,229 --> 00:15:28,710
with our smart and beautiful
daughter Trish.
215
00:15:28,753 --> 00:15:30,755
Oh, here she comes.
216
00:15:30,799 --> 00:15:33,062
Oh.
217
00:15:35,021 --> 00:15:37,066
Hi, Donna. My name is Trish.
218
00:15:37,110 --> 00:15:39,242
No, no, that's not me.
219
00:15:39,286 --> 00:15:44,073
But look, she's beautiful.
220
00:15:44,117 --> 00:15:47,990
She looks very, very smart,
just like William said.
221
00:15:48,034 --> 00:15:50,862
That is Ashley, and she's
not in our game.
222
00:15:50,906 --> 00:15:53,865
Just mommy and daddy and me...
223
00:15:53,909 --> 00:15:55,955
and you.
224
00:16:03,832 --> 00:16:06,617
I hope you guys know
what you're doing,
225
00:16:06,661 --> 00:16:08,968
because if she messes up,
we're toast.
226
00:16:09,011 --> 00:16:11,013
Yeah, well, we're going to go
with it. I've got a
good feeling.
227
00:16:11,057 --> 00:16:13,102
Okay, you're the boss.
228
00:16:13,146 --> 00:16:15,844
That's right.
229
00:16:15,887 --> 00:16:19,500
Trish, honey, are you thirsty?
230
00:16:19,543 --> 00:16:22,938
I know I am.
231
00:16:22,982 --> 00:16:25,506
Well, I know that there's
bottled water and juice.
232
00:16:25,549 --> 00:16:29,727
Let's see what we've got here.
233
00:16:29,771 --> 00:16:33,557
There's orange soda, diet soda,
234
00:16:33,601 --> 00:16:36,256
apple juice, papaya juice.
235
00:16:36,299 --> 00:16:39,433
That's what my mom likes.
Any of that sound good?
236
00:16:39,476 --> 00:16:41,217
Tap water's fine for me.
237
00:16:45,874 --> 00:16:49,443
We also have ice pops. My mom
lets me have one ice pop a day.
238
00:16:49,486 --> 00:16:51,706
I like the cherry ones, but the
green ones are pretty good too.
239
00:16:51,749 --> 00:16:55,536
Oh, and we have purple ones
but I don't...
240
00:16:55,579 --> 00:16:58,539
Trish, honey, I think you
better go get your dad.
241
00:16:58,582 --> 00:17:01,281
Daddy! Daddy!
242
00:17:02,978 --> 00:17:05,111
That's a nasty cut.
243
00:17:05,154 --> 00:17:07,113
Where did you learn
to do all this?
244
00:17:07,156 --> 00:17:09,680
Well, I was a lifeguard
when I was a kid.
245
00:17:09,724 --> 00:17:11,247
How'd I know that?
246
00:17:13,249 --> 00:17:16,296
Are you going to be all right?
247
00:17:16,339 --> 00:17:18,820
Oh, I'm fine.
248
00:17:18,863 --> 00:17:22,084
Lucky for me you have
a doctor on staff.
249
00:17:22,128 --> 00:17:24,956
You'll get your bill
in the morning.
250
00:17:25,000 --> 00:17:29,178
You're both very sweet.
251
00:17:29,222 --> 00:17:31,180
Thank you, William.
252
00:17:36,098 --> 00:17:38,187
Oh, that was fun, wasn't it?
253
00:17:38,231 --> 00:17:43,149
Except for the part where you
almost bled to death.
254
00:17:43,192 --> 00:17:46,282
Oh, I told you they throw
a great party.
255
00:17:46,326 --> 00:17:49,546
I really like William,
and Jeannie.
256
00:17:49,590 --> 00:17:51,418
They seem well suited.
257
00:17:51,461 --> 00:17:53,420
Oh, they were made
for each other.
258
00:17:53,463 --> 00:17:56,640
Who's this Ashley person?
259
00:17:56,684 --> 00:17:59,208
- Why do you ask?
- I don't know.
260
00:17:59,252 --> 00:18:01,645
Jeannie seemed bothered by her.
261
00:18:01,689 --> 00:18:04,039
Oh, I don't blame her.
262
00:18:04,083 --> 00:18:06,781
That woman was all over William.
263
00:18:06,824 --> 00:18:09,000
I don't like it.
264
00:18:09,044 --> 00:18:11,177
What do you mean?
265
00:18:13,701 --> 00:18:17,444
The two of them had a rough
time about 5 years ago.
266
00:18:17,487 --> 00:18:19,489
Some people said
it was another woman
267
00:18:19,533 --> 00:18:22,275
and that Jeannie was going to
take Trish and leave.
268
00:18:22,318 --> 00:18:25,321
Whatever it was,
they worked it out.
269
00:18:25,365 --> 00:18:28,107
I'm going to lie down for
a few minutes.
270
00:18:28,150 --> 00:18:31,719
A one drink gal should
never have two.
271
00:18:39,553 --> 00:18:43,209
WGBC TV.
272
00:18:48,605 --> 00:18:51,347
General manager.
273
00:19:10,105 --> 00:19:11,715
Donna, where are you?
274
00:19:11,759 --> 00:19:13,935
I'm in your office, Aunt Grace.
275
00:19:20,028 --> 00:19:21,682
Trying to brush up on
my computer skills.
276
00:19:21,725 --> 00:19:24,598
Well, speaking of that
I just got off the phone
277
00:19:24,641 --> 00:19:27,818
with a business pal,
Consolidated Insurance.
278
00:19:27,862 --> 00:19:30,169
I made an appointment for you
for 2 o'clock tomorrow.
279
00:19:30,212 --> 00:19:31,692
Is that okay?
280
00:19:31,735 --> 00:19:33,215
Insurance?
281
00:19:33,259 --> 00:19:34,999
Well, it's not show business
282
00:19:35,043 --> 00:19:36,914
but it's a job,
until you make up your mind
283
00:19:36,958 --> 00:19:38,438
what you want to do.
284
00:19:38,481 --> 00:19:40,353
Thanks for the interview.
285
00:19:40,396 --> 00:19:44,183
Oh, what are aunts for, huh?
286
00:19:55,106 --> 00:19:57,674
Did you have fun today?
287
00:19:57,718 --> 00:20:00,373
Uh-huh.
288
00:20:00,416 --> 00:20:03,114
Is Donna gonna live with Grace?
289
00:20:03,158 --> 00:20:06,161
I don't know.
Why? Do you like Donna?
290
00:20:06,205 --> 00:20:08,642
A lot.
291
00:20:08,685 --> 00:20:11,210
Do you like Ashley?
292
00:20:11,253 --> 00:20:14,517
I don't really know her,
293
00:20:14,561 --> 00:20:17,955
but your father says she's
a big help at the station.
294
00:20:17,999 --> 00:20:19,609
Why do you ask?
295
00:20:19,653 --> 00:20:22,699
Because when Ashley
is around, you don't smile.
296
00:20:22,743 --> 00:20:26,094
Of course I smile.
297
00:20:26,137 --> 00:20:28,618
Not really.
You're just being polite.
298
00:20:28,662 --> 00:20:32,056
Okay.
299
00:20:32,100 --> 00:20:33,928
Then from now on,
300
00:20:33,971 --> 00:20:35,843
whenever Ashley is around,
301
00:20:35,886 --> 00:20:39,412
I shall smile
my most dazzling smile.
302
00:20:56,124 --> 00:20:58,692
You can't blame me.
303
00:21:12,314 --> 00:21:14,403
Donna.
304
00:21:26,023 --> 00:21:29,418
Everything's going to be
all right this time.
305
00:21:53,224 --> 00:21:56,053
- Hello.
- Is this Jeannie Costigan?
306
00:21:56,097 --> 00:21:57,838
- Yes, it is.
- Hi, my name...
307
00:22:04,584 --> 00:22:06,368
Hello?
308
00:22:06,412 --> 00:22:07,630
Grace, it's Jeannie.
309
00:22:07,674 --> 00:22:09,632
Oh, hi Jeannie.
310
00:22:09,676 --> 00:22:11,634
Guess who just called
me from New York?
311
00:22:11,678 --> 00:22:14,942
The editor in chief
of Women's Way magazine.
312
00:22:14,985 --> 00:22:17,074
She wants to see me about a job.
313
00:22:17,118 --> 00:22:19,729
In fact, she
wants to see me so badly,
314
00:22:19,773 --> 00:22:21,122
she wants to see me today.
315
00:22:21,165 --> 00:22:25,213
Women's Way, that's a big deal.
316
00:22:25,256 --> 00:22:27,868
Well, I'll probably take the
10:40 shuttle back tonight.
317
00:22:27,911 --> 00:22:30,349
And you want to know if
I'll stay with Trish
318
00:22:30,392 --> 00:22:33,482
until William gets home.
319
00:22:33,526 --> 00:22:35,310
No problem.
320
00:22:35,354 --> 00:22:37,443
Oh, thanks Grace,
you're the best.
321
00:22:37,486 --> 00:22:39,532
Bye.
322
00:22:42,143 --> 00:22:43,840
You look lovely.
323
00:22:43,884 --> 00:22:46,539
Very professional.
324
00:22:46,582 --> 00:22:50,891
Here's Lisa's address and
directions to her office.
325
00:22:50,934 --> 00:22:53,328
- All right.
- And I have an idea.
326
00:22:53,372 --> 00:22:55,939
Why don't you have dinner
with Trish and me tonight?
327
00:22:55,983 --> 00:22:58,159
And then we can all watch a
movie until William comes home.
328
00:22:58,202 --> 00:22:59,421
I make killer popcorn.
329
00:22:59,465 --> 00:23:00,727
Sounds fun.
330
00:23:00,770 --> 00:23:02,598
Okay. Good luck.
331
00:23:02,642 --> 00:23:04,121
Thanks.
332
00:23:25,839 --> 00:23:29,625
Secretary at an
insurance company.
333
00:23:29,669 --> 00:23:34,413
Thank you Aunt Grace.
334
00:23:58,567 --> 00:24:01,091
I could do Ashley's job.
335
00:24:32,471 --> 00:24:34,690
So predictable.
336
00:25:01,238 --> 00:25:04,198
Sorry, Aunt Grace.
337
00:25:05,025 --> 00:25:06,505
Hey there.
338
00:25:06,548 --> 00:25:07,941
Oh, how did it go?
339
00:25:07,984 --> 00:25:09,682
Very well, I think.
She doesn't have anything
340
00:25:09,725 --> 00:25:11,031
right now but there's
something coming up
341
00:25:11,074 --> 00:25:12,293
that could be perfect.
342
00:25:12,336 --> 00:25:14,687
I'm going to call her next week.
343
00:25:14,730 --> 00:25:16,602
I knew it would work out.
344
00:25:16,645 --> 00:25:19,300
What are those pretty
pink flowers?
345
00:25:19,343 --> 00:25:21,737
Oh, let me show you.
346
00:25:23,870 --> 00:25:27,656
I picked them up on sale last
week and they're already
blooming.
347
00:25:30,311 --> 00:25:34,271
Here we go. Just for you.
348
00:25:34,315 --> 00:25:37,927
These are mums.
Aren't they lovely?
349
00:25:40,103 --> 00:25:42,236
Oh.
350
00:25:53,856 --> 00:25:56,076
- Donna.
- Come in.
351
00:25:56,119 --> 00:26:01,647
Oh, I'm sorry to
disturb you, honey.
352
00:26:01,690 --> 00:26:03,344
You look terrible.
353
00:26:03,387 --> 00:26:05,476
Oh, I feel terrible.
354
00:26:05,520 --> 00:26:08,610
I don't know if it's the flu
or something I ate.
355
00:26:08,654 --> 00:26:12,309
I've got a big favour
to ask of you.
356
00:26:12,353 --> 00:26:14,877
Would you sit with
Trish tonight?
357
00:26:14,921 --> 00:26:16,575
Of course.
358
00:26:23,494 --> 00:26:25,627
Goodnight, aunt Donna.
359
00:26:25,671 --> 00:26:29,892
Goodnight, baby.
Sleep tight.
360
00:28:02,506 --> 00:28:05,640
She was supposed to be here at
10, but she didn't show up.
361
00:28:05,684 --> 00:28:07,424
Oh, I don't understand.
362
00:28:07,468 --> 00:28:10,253
She said the 2 of you had
a good meeting.
363
00:28:10,297 --> 00:28:13,561
I don't know what's she's
talking about, because she never
stepped foot in this office,
364
00:28:13,604 --> 00:28:16,607
- and I was here all day.
- Can I call you back, Lisa?
365
00:28:16,651 --> 00:28:18,522
- Sure, Grace.
- Thanks.
366
00:28:24,659 --> 00:28:27,357
General manager.
367
00:30:39,272 --> 00:30:43,929
Donna?
368
00:30:43,972 --> 00:30:45,278
Donna?
369
00:30:57,029 --> 00:31:00,380
Donna?
370
00:31:18,224 --> 00:31:20,226
- Hi.
- Hi.
371
00:31:20,269 --> 00:31:22,619
I was just checking on Trish.
372
00:31:22,663 --> 00:31:23,794
You're home early.
373
00:31:23,838 --> 00:31:27,146
Well, miracles do
happen, I guess.
374
00:31:27,189 --> 00:31:29,888
Hey, thanks a lot for
pitching in.
375
00:31:29,931 --> 00:31:32,151
I'm glad I could help out.
376
00:31:32,194 --> 00:31:34,936
Grace told me that Jeannie had
an appointment in New York, huh?
377
00:31:34,980 --> 00:31:36,851
Yeah, I talked to
her on the phone.
378
00:31:36,895 --> 00:31:39,027
It sounds like she hit
the ball right out of the park.
379
00:31:39,071 --> 00:31:41,377
That's great.
380
00:31:41,421 --> 00:31:43,075
But if she's working in New York
and you're here,
381
00:31:43,118 --> 00:31:45,773
who's going to take care
of Trish?
382
00:31:45,816 --> 00:31:47,818
Writers can write anywhere you
know, even at home.
383
00:31:47,862 --> 00:31:50,169
Not like the rest of us.
384
00:31:50,212 --> 00:31:53,824
So, you hungry?
385
00:31:53,868 --> 00:31:56,697
No, I'm fine, thanks.
386
00:31:56,740 --> 00:31:58,873
Come on, let me
fix you something.
387
00:31:58,917 --> 00:32:00,135
You sure?
388
00:32:00,179 --> 00:32:02,964
I love to cook.
389
00:32:03,008 --> 00:32:07,186
I didn't realize
I was so hungry.
390
00:32:07,229 --> 00:32:10,058
Good. You know, I had
a job interview today too.
391
00:32:10,102 --> 00:32:11,451
Uh-hmm. How did it go?
392
00:32:11,494 --> 00:32:12,931
I'm keeping my fingers crossed.
393
00:32:12,974 --> 00:32:15,107
- What sort of work?
- Computers.
394
00:32:15,150 --> 00:32:17,936
- Really?
- Yeah. You know, if you ever
have a problem with yours,
395
00:32:17,979 --> 00:32:19,938
- I could probably...
- Hey guys.
396
00:32:19,981 --> 00:32:21,461
Hey! Congratulations!
397
00:32:21,504 --> 00:32:25,769
Oh, don't jinx it. Donna,
thank you for filling in.
398
00:32:25,813 --> 00:32:28,816
Is Grace any better?
I should probably go
check on her.
399
00:32:28,859 --> 00:32:31,819
Well, give her my best.
400
00:32:31,862 --> 00:32:34,517
I left my bag in your
living room.
401
00:32:34,561 --> 00:32:38,173
Look at you. I haven't seen
you like this for a long time.
402
00:32:38,217 --> 00:32:39,609
Like what?
403
00:32:39,653 --> 00:32:41,611
Oh, buoyant.
404
00:32:41,655 --> 00:32:43,222
You know, your eyes are
sparkling, you're happy.
405
00:32:43,265 --> 00:32:44,788
- Do you like it?
- Oh yeah. I like it.
406
00:32:55,799 --> 00:32:58,628
Donna, you were a real friend
tonight. I owe you a
fancy lunch.
407
00:32:58,672 --> 00:33:01,936
Oh, Trish and I are buddies.
I had fun.
408
00:33:01,980 --> 00:33:03,633
Can I walk you back home?
409
00:33:03,677 --> 00:33:05,374
Would you mind?
410
00:33:09,335 --> 00:33:11,772
Don't lose that thought.
411
00:33:11,815 --> 00:33:13,817
How do you know
what I'm thinking?
412
00:33:13,861 --> 00:33:17,343
Because I know what
I'm thinking.
413
00:33:19,998 --> 00:33:21,956
And then my job got outsourced.
414
00:33:22,000 --> 00:33:25,742
There wasn't anything
left really
415
00:33:25,786 --> 00:33:27,962
to keep me in Kansas City,
416
00:33:28,006 --> 00:33:30,747
so I decided it was
time for a change.
417
00:33:30,791 --> 00:33:34,316
Here I am. I'm
still trying to figure out
418
00:33:34,360 --> 00:33:35,839
what the change might be.
419
00:33:35,883 --> 00:33:38,973
You know, I might be able
to help you with that.
420
00:33:39,017 --> 00:33:41,410
Oh really? You're such
a sweet man.
421
00:33:41,454 --> 00:33:44,239
Thank you.
422
00:33:46,328 --> 00:33:49,244
Let me know if you want me
to baby-sit again.
423
00:33:53,161 --> 00:33:55,946
- Goodnight.
- Goodnight.
424
00:34:11,049 --> 00:34:13,094
What are you doing in my room?
425
00:34:13,138 --> 00:34:16,010
Good likeness don't you think?
426
00:34:17,620 --> 00:34:20,580
And what was that out there?
427
00:34:24,975 --> 00:34:26,281
Where'd you get this?
428
00:34:26,325 --> 00:34:30,590
I could have downloaded it
from the WGBC website
429
00:34:30,633 --> 00:34:33,245
as you did, but I didn't.
I found it in your nightstand.
430
00:34:33,288 --> 00:34:35,073
You snooped through my things?
431
00:34:35,116 --> 00:34:38,119
Yes, I did.
But only after I received a call
432
00:34:38,163 --> 00:34:39,338
this evening from Lisa Benton.
433
00:34:39,381 --> 00:34:42,167
You remember her?
She was the appointment
434
00:34:42,210 --> 00:34:43,864
you had today.
The one that went well.
435
00:34:43,907 --> 00:34:47,085
The one you never went to
but told me that you did.
436
00:34:47,128 --> 00:34:50,653
It does not give you the right
to snoop through my things!
437
00:34:50,697 --> 00:34:52,307
Donna, what is going on?
438
00:34:52,351 --> 00:34:55,354
What I do is none
of your business.
439
00:34:55,397 --> 00:34:57,834
Why did you lie to me?
440
00:34:57,878 --> 00:35:00,489
Because you're not
important enough to me,
441
00:35:00,533 --> 00:35:02,665
aunt Grace,
to tell you the truth.
442
00:35:02,709 --> 00:35:06,843
Get out of my room.
443
00:35:06,887 --> 00:35:08,845
I said get out of my room!
444
00:35:08,889 --> 00:35:10,195
Oh! Stop it.
445
00:35:10,238 --> 00:35:13,850
What? This?
446
00:35:13,894 --> 00:35:16,201
All right, Donna.
Get a hold of yourself.
447
00:35:16,244 --> 00:35:18,986
Donna, you must
recognize your anger.
448
00:35:19,029 --> 00:35:20,988
What are you talking about?
449
00:35:21,031 --> 00:35:26,080
You know. My anger.
450
00:35:26,124 --> 00:35:28,517
I have recognized it and
I'm keeping it.
451
00:35:28,561 --> 00:35:32,173
It's the only damn thing you
can't take away from me.
452
00:35:32,217 --> 00:35:36,482
And if you ever touch one of
my things again, I'll kill you.
453
00:35:36,525 --> 00:35:38,266
Oh!
454
00:35:44,272 --> 00:35:46,274
You can't blame me for
this, aunt Grace.
455
00:35:49,669 --> 00:35:52,237
I wasn't the one snooping
through other people's things.
456
00:35:52,280 --> 00:35:56,241
That must run in your family.
457
00:35:56,284 --> 00:35:58,765
Your sister, my dearly
departed mother,
458
00:35:58,808 --> 00:36:01,681
always had her nose
in other people's business.
459
00:36:01,724 --> 00:36:04,771
She drove my daddy crazy
with her constant questions
460
00:36:04,814 --> 00:36:07,513
and accusations.
461
00:36:07,556 --> 00:36:10,472
She couldn't understand
why he walked out on her.
462
00:36:10,516 --> 00:36:13,910
I was 8 years old, I understood.
463
00:36:20,003 --> 00:36:22,092
I thought he'd come back.
464
00:36:26,488 --> 00:36:29,926
They had arguments before,
but this time it was different.
465
00:36:29,970 --> 00:36:34,322
My bedroom was right next
to hers, and I could hear her.
466
00:36:40,023 --> 00:36:42,200
So I decided I had to kill her.
467
00:36:46,334 --> 00:36:48,815
The fat bitch beat me to it.
468
00:36:48,858 --> 00:36:52,775
Drunk as usual,
469
00:36:52,819 --> 00:36:57,258
she slipped in the bathtub
and cracked open her skull.
470
00:36:57,302 --> 00:36:59,652
Ha! Ha! Ha!
471
00:37:05,832 --> 00:37:09,488
You really should've minded
your own business, aunt Grace.
472
00:37:23,589 --> 00:37:26,679
My God, what's that?
473
00:37:35,688 --> 00:37:38,778
Oh, it must have been
just terrible for you.
474
00:37:38,821 --> 00:37:40,301
Donna, we...
475
00:37:40,345 --> 00:37:42,912
we want you to come stay with us
for a few days, okay?
476
00:37:42,956 --> 00:37:46,133
- No, Jeannie...
- No, no, we insist.
477
00:37:46,176 --> 00:37:50,268
Thank you.
I'll like that.
478
00:37:50,311 --> 00:37:53,096
I better go check
on Trish, okay?
479
00:37:53,140 --> 00:37:54,968
Oh, yeah.
480
00:37:55,011 --> 00:37:56,535
- You gonna be all right?
- Yeah.
481
00:37:56,578 --> 00:38:00,495
I'll see you in a little
bit, sweetheart.
482
00:38:00,539 --> 00:38:02,323
I just can't believe it.
483
00:38:02,367 --> 00:38:04,282
I heard her yell
484
00:38:04,325 --> 00:38:08,329
and I got up and she was there.
485
00:38:08,373 --> 00:38:10,288
I'm so sorry, Donna.
486
00:38:20,776 --> 00:38:23,605
Oh, Donna, come here, come here.
487
00:38:23,649 --> 00:38:26,478
I'm so sorry.
488
00:38:26,521 --> 00:38:28,480
Don't worry, we'll help you
take care of everything:
489
00:38:28,523 --> 00:38:30,525
the funeral, the
arrangements... everything,
490
00:38:30,569 --> 00:38:33,572
I promise. We loved
Grace too, you know.
491
00:38:33,615 --> 00:38:36,444
I know.
492
00:38:38,664 --> 00:38:41,319
Thank you, William.
493
00:39:10,739 --> 00:39:13,176
Extra towels.
494
00:39:13,220 --> 00:39:15,135
I think you'll find everything
495
00:39:15,178 --> 00:39:18,399
else you need in the
guest bathroom.
496
00:39:18,443 --> 00:39:23,970
Oh, Donna...
I am so sorry.
497
00:39:28,278 --> 00:39:30,585
Thank you, Jeannie.
498
00:40:13,498 --> 00:40:16,109
It was a beautiful service.
499
00:40:16,152 --> 00:40:17,458
- Yeah.
- Yup.
500
00:40:17,502 --> 00:40:19,634
I've got some sandwiches inside.
501
00:40:19,678 --> 00:40:22,550
Trish, come help me set
the table, okay?
502
00:40:22,594 --> 00:40:23,899
Okay.
503
00:40:27,468 --> 00:40:29,949
Donna, how're you holding up?
504
00:40:29,992 --> 00:40:31,733
Okay, I guess.
505
00:40:31,777 --> 00:40:35,041
Look, I know this isn't
a very good time for this,
506
00:40:35,084 --> 00:40:36,956
but Jeannie and
I have talked about it,
507
00:40:36,999 --> 00:40:39,480
and I think you need a job.
508
00:40:39,524 --> 00:40:42,918
And I need somebody at the
station to help me log
commercials.
509
00:40:42,962 --> 00:40:45,443
It's starting at the bottom,
but it's good pay.
510
00:40:45,486 --> 00:40:50,143
I'd like you to say yes.
511
00:40:50,186 --> 00:40:53,712
I always wanted to be
in show business.
512
00:40:53,755 --> 00:40:55,757
You can start whenever you want.
513
00:40:55,801 --> 00:40:58,368
I need to start
right now, William.
514
00:40:58,412 --> 00:41:00,719
As soon as possible, okay?
515
00:41:00,762 --> 00:41:02,721
You got a deal.
516
00:41:12,557 --> 00:41:15,777
We have 3 studios like this one.
517
00:41:15,821 --> 00:41:17,823
That's Joanne and Steve.
They do the morning show.
518
00:41:17,866 --> 00:41:19,738
Soccer moms love them.
519
00:41:22,088 --> 00:41:24,090
Okay, the executive offices
520
00:41:24,133 --> 00:41:27,093
are up above and we peons
are down here.
521
00:41:27,136 --> 00:41:30,009
And this is your desk.
522
00:41:32,968 --> 00:41:35,580
Wow. It already feels like
I'm right at home.
523
00:41:37,364 --> 00:41:39,322
And listen, if you have any
problems, with the job
524
00:41:39,366 --> 00:41:42,238
or with the salesmen,
I'll be right over here,
525
00:41:42,282 --> 00:41:43,370
that's my desk.
526
00:41:43,413 --> 00:41:45,154
- Okay.
- Okay?
527
00:41:45,198 --> 00:41:46,547
Those 2 ought to get a room.
528
00:41:49,681 --> 00:41:51,813
You see, William
took Ashley to this broadcasters
529
00:41:51,857 --> 00:41:54,076
conference in Chicago.
Now, it's strictly legit,
530
00:41:54,120 --> 00:41:57,558
if you ask me, but the rumour
531
00:41:57,602 --> 00:42:00,169
is that she made sure they
got adjoining rooms.
532
00:42:00,213 --> 00:42:03,912
Even if that were true,
that doesn't mean anything.
533
00:42:03,956 --> 00:42:06,698
That's exactly what I said.
Let's get to work.
534
00:42:19,580 --> 00:42:21,974
You know, you look busy.
I'll give this to Donna.
535
00:42:27,936 --> 00:42:29,329
Hi there.
536
00:42:29,372 --> 00:42:32,071
We met at William's party.
537
00:42:32,114 --> 00:42:33,376
Do you eat lunch?
538
00:42:33,420 --> 00:42:36,989
Thanks, but I make a habit
of skipping lunch.
539
00:42:37,032 --> 00:42:40,209
Dinner?
540
00:42:40,253 --> 00:42:41,863
Chuck,
541
00:42:41,907 --> 00:42:44,779
I'm taken.
542
00:42:47,913 --> 00:42:50,785
My paperwork.
543
00:43:04,146 --> 00:43:07,062
It's been a wonderful day,
William. I love my job.
544
00:43:07,106 --> 00:43:10,370
Don't get used to it:
545
00:43:10,413 --> 00:43:13,591
there's an opening in scheduling
coming up next month. Who knows?
546
00:43:13,634 --> 00:43:16,071
Ha! Ha! My head's spinning!
547
00:43:16,115 --> 00:43:17,856
Ted Grimes on 3.
548
00:43:17,899 --> 00:43:21,599
I'm sorry, I gotta take this.
Hey, Tippi, where's Ashley?
549
00:43:21,642 --> 00:43:24,863
- I'm right here.
- Ashley, Ted Grimes from L.A.
550
00:43:24,906 --> 00:43:26,821
Allied Syndication,
you remember?
551
00:43:26,865 --> 00:43:28,997
Well, he's in town next
week for 2 days.
552
00:43:29,041 --> 00:43:31,783
He's window shopping
all the stations.
553
00:43:31,826 --> 00:43:33,523
We're gonna meet with
him on Wednesday night.
554
00:43:33,567 --> 00:43:35,047
- I'm there.
- All right.
555
00:43:35,090 --> 00:43:38,093
Hey, Ted? Ha! Ha! Ha! Okay.
556
00:43:38,137 --> 00:43:40,095
I'm fine. Wednesday's good.
557
00:43:45,710 --> 00:43:47,842
William took Ashley
558
00:43:47,886 --> 00:43:50,366
to this broadcasters
conference in Chicago.
559
00:43:50,410 --> 00:43:52,542
The rumour is that she made
sure they got adjoining rooms.
560
00:44:46,596 --> 00:44:48,729
Expense reports...
561
00:44:56,258 --> 00:44:59,697
May.
562
00:45:06,791 --> 00:45:09,358
Adjoining rooms.
563
00:45:09,402 --> 00:45:10,969
Breakfast for 2.
564
00:45:11,012 --> 00:45:14,537
You're a bad girl, Ashley.
565
00:45:23,546 --> 00:45:25,723
- Hello?
- Tippi? It's Chuck.
566
00:45:25,766 --> 00:45:28,726
I need to see William
this morning, okay?
Do you know what time it is?
567
00:45:28,769 --> 00:45:31,903
What did you do, sleep
here overnight?
568
00:45:31,946 --> 00:45:34,079
Yeah, it's starting to feel
that way.
569
00:45:34,122 --> 00:45:36,298
- Do you know if he's free?
- I have to check his agenda,
570
00:45:36,342 --> 00:45:39,780
but I think it'll be all right.
Okay. Let me know what
time is good, okay?
571
00:45:39,824 --> 00:45:41,434
Okay, I'll call you back later.
572
00:45:41,477 --> 00:45:44,306
- Okay.
- Thanks.
573
00:46:08,243 --> 00:46:09,810
She's a bread expert.
574
00:46:09,854 --> 00:46:13,161
That was my 1st real job.
He was my boss.
575
00:46:13,205 --> 00:46:16,382
Older, handsome... told me he
liked my work.
576
00:46:16,425 --> 00:46:18,123
It was very encouraging.
577
00:46:18,166 --> 00:46:20,038
Watch out!
578
00:46:20,081 --> 00:46:21,779
But... I'd never been
in love before.
579
00:46:21,822 --> 00:46:24,042
Of course he was married.
580
00:46:26,479 --> 00:46:29,351
But he convinced me that he
and his wife were separating,
581
00:46:29,395 --> 00:46:31,614
that his marriage was over.
582
00:46:33,616 --> 00:46:35,618
Lasted just about a year.
583
00:46:37,577 --> 00:46:39,361
Turns out he never left
his wife.
584
00:46:39,405 --> 00:46:42,930
He never intended to.
585
00:46:42,974 --> 00:46:45,541
She confronted me one day
after work.
586
00:46:45,585 --> 00:46:47,239
Well, I'm sorry, girl,
587
00:46:47,282 --> 00:46:49,328
but you should've
seen it coming.
588
00:46:49,371 --> 00:46:52,374
She told me she knew
all about us.
589
00:46:52,418 --> 00:46:54,463
She wanted to give him
another chance.
590
00:46:59,773 --> 00:47:03,168
Do you think a married man who
cheats deserves a 2nd chance?
591
00:47:03,211 --> 00:47:06,432
It's not always that simple.
592
00:47:06,475 --> 00:47:08,608
For me it would be.
593
00:47:11,959 --> 00:47:15,093
You know, I was telling Sally
that Tuesday is William's
594
00:47:15,136 --> 00:47:17,356
birthday, and I got us
theatre tickets.
595
00:47:17,399 --> 00:47:19,619
Now, I was planning on dropping
off Trish at Sal's,
596
00:47:19,662 --> 00:47:20,881
but...
597
00:47:20,925 --> 00:47:22,752
But Sal actually has a date
598
00:47:22,796 --> 00:47:25,973
with a male person and is hoping
for a sleepover herself.
599
00:47:29,934 --> 00:47:32,110
Well, I'd love to stay with
Trish Tuesday night,
600
00:47:32,153 --> 00:47:34,199
or any other night.
601
00:48:14,152 --> 00:48:17,285
Tuesday, dinner Jeannie.
602
00:48:17,329 --> 00:48:20,549
Wednesday, Ted Grimes.
603
00:48:30,298 --> 00:48:32,997
He's married, I know his wife,
604
00:48:33,040 --> 00:48:36,478
I like her. What am I doing?
605
00:48:36,522 --> 00:48:39,264
No one forced me to go to
Chicago with him.
606
00:48:44,182 --> 00:48:46,488
I must force him to make
a decision,
607
00:48:46,532 --> 00:48:48,447
I can't wait anymore.
608
00:48:53,756 --> 00:48:56,237
Let's see...
609
00:48:56,281 --> 00:48:59,023
I should end this little entry
with a sad, plaintive note.
610
00:49:04,028 --> 00:49:06,291
God help me.
611
00:49:10,686 --> 00:49:13,515
It's perfect.
612
00:49:16,431 --> 00:49:18,477
Allied Syndication,
Mr. Grimes' office.
613
00:49:18,520 --> 00:49:20,435
Mr. Costigan would
like to confirm
614
00:49:20,479 --> 00:49:22,742
drinks and dinner this evening
with Mr. Grimes at
615
00:49:22,785 --> 00:49:24,700
La Maison for 6:30.
616
00:49:24,744 --> 00:49:27,312
- Tonight?
- Hmm.
617
00:49:27,355 --> 00:49:29,314
We have it here as
tomorrow night.
618
00:49:32,404 --> 00:49:34,797
- I'll try to track him down.
- Great.
619
00:49:42,153 --> 00:49:44,198
Yes. Yes, Mr. Grimes,
I know, but...
620
00:49:44,242 --> 00:49:46,809
Look, I had to change a very
important meeting to make this
thing happen tonight...
621
00:49:46,853 --> 00:49:48,898
What?
- It's Ted Grimes. There's
a problem.
622
00:49:48,942 --> 00:49:51,640
...and I don't appreciate
being kept waiting. Is William
coming or not?
623
00:49:51,684 --> 00:49:53,338
Uh, Mr. Grimes, could I just
put you on hold for one moment?
624
00:49:53,381 --> 00:49:55,514
- Okay.
- Thanks.
625
00:49:55,557 --> 00:49:57,864
He's waiting for you at La
Maison. He sounds really pissed.
626
00:49:57,907 --> 00:50:00,954
- Why? That's tomorrow night.
- Well, somebody screwed up and
he thinks it's tonight.
627
00:50:00,998 --> 00:50:03,000
We were supposed to be
there 20 min ago.
628
00:50:03,043 --> 00:50:05,828
Okay. Obviously,
I don't have a choice.
629
00:50:05,872 --> 00:50:07,700
Tell him I'm on my way.
630
00:50:09,919 --> 00:50:13,532
Mr. Grimes, Mr. Costigan
apologizes for the
misunderstanding.
631
00:50:13,575 --> 00:50:15,403
He'll be there in half an hour.
632
00:50:15,447 --> 00:50:17,449
- Less.
It's all right.
- Less.
633
00:50:17,492 --> 00:50:19,538
- Fine.
- Okay. Thanks very much. Bye.
634
00:50:19,581 --> 00:50:22,019
Bye.
- Do you want me to
call Jeannie?
635
00:50:22,062 --> 00:50:23,455
No, no, I'll do that.
636
00:50:23,498 --> 00:50:24,978
Get a hold of Ashley, tell her
637
00:50:25,022 --> 00:50:27,111
to drop whatever she's doing, we
gotta leave right away.
638
00:50:32,725 --> 00:50:34,074
Oh, boy...
639
00:50:34,118 --> 00:50:37,034
I can't believe we screwed
this up.
640
00:50:37,077 --> 00:50:38,687
I'll see you tomorrow, Tippi.
641
00:50:44,954 --> 00:50:47,522
Oh, no, no, it's okay,
I understand.
642
00:50:47,566 --> 00:50:50,090
Really sorry,
honey, but I just can't
get out of this.
643
00:50:50,134 --> 00:50:52,136
- I'll see you later, then.
- Love you.
644
00:51:02,102 --> 00:51:03,886
Jeannie, I got your message.
645
00:51:03,930 --> 00:51:05,671
What happened?
646
00:51:05,714 --> 00:51:07,977
My husband stood me up for a
guy named Ted.
647
00:51:08,021 --> 00:51:10,371
Ah, I'm sorry.
648
00:51:10,415 --> 00:51:12,373
You want me to come over?
649
00:51:12,417 --> 00:51:14,114
Oh, I would love that.
650
00:51:14,158 --> 00:51:16,203
I finally got her to bed!
651
00:51:16,247 --> 00:51:20,077
Good. So sit down and
have a cup of tea.
652
00:51:20,120 --> 00:51:22,992
Thank you.
653
00:51:23,036 --> 00:51:25,256
William's got a lot
of responsibilities.
654
00:51:25,299 --> 00:51:26,779
I know.
655
00:51:26,822 --> 00:51:29,782
And they don't end
at the office.
656
00:51:29,825 --> 00:51:32,001
Somebody important from
out of town just called
657
00:51:32,045 --> 00:51:33,916
and changed appointments,
that's all.
658
00:51:33,960 --> 00:51:35,744
Oh, there's always
a good reason.
659
00:51:35,788 --> 00:51:37,790
Well, threw everybody
for a loop today.
660
00:51:37,833 --> 00:51:41,881
Ashley had to change
her schedule too.
661
00:51:41,924 --> 00:51:45,145
Ashley?
662
00:51:45,189 --> 00:51:47,408
It is too a big deal! I mean,
I can't believe you spent
663
00:51:47,452 --> 00:51:49,715
your birthday with Ashley
instead of me!
664
00:51:49,758 --> 00:51:51,586
Don't forget Ted Grimes.
665
00:51:51,630 --> 00:51:54,198
I don't care about Ted Grimes,
I'm talking about Ashley.
666
00:51:54,241 --> 00:51:55,982
How could you be so insensitive?
667
00:51:56,025 --> 00:51:58,158
There is nothing between
Ashley and me.
668
00:51:58,202 --> 00:52:00,160
Where have I heard that before?
669
00:52:00,204 --> 00:52:02,249
Ah, I can't win this argument.
670
00:52:02,293 --> 00:52:05,687
It's not about
winning arguments.
671
00:52:05,731 --> 00:52:08,908
Right. Right, it's about
forgiving and forgetting.
672
00:52:08,951 --> 00:52:11,650
Now, I don't expect you
to forget what happened
5 years ago,
673
00:52:11,693 --> 00:52:13,434
but if you can't find it in your
heart to forgive me,
674
00:52:13,478 --> 00:52:15,523
then we might as well just...
675
00:52:15,567 --> 00:52:17,482
Might as well just what?
676
00:52:17,525 --> 00:52:20,398
I don't know, Jeannie,
I just... I don't know.
677
00:52:32,975 --> 00:52:35,761
Much better.
678
00:52:44,030 --> 00:52:45,597
The best part about
being overweight
679
00:52:45,640 --> 00:52:47,512
is you can eat anything
you want. Hmm!
680
00:52:47,555 --> 00:52:49,209
I had a weight problem, once.
681
00:52:49,253 --> 00:52:50,558
Oh, get real!
682
00:52:50,602 --> 00:52:52,299
I did, I'm serious.
When I was a kid.
683
00:52:52,343 --> 00:52:54,388
Really?
684
00:52:54,432 --> 00:52:56,912
Losing that weight was one of
the hardest things I ever did.
685
00:52:56,956 --> 00:52:58,523
Oh, my! I gotta go.
686
00:52:58,566 --> 00:53:01,047
I got a programming meeting
in, like, 2 min.
687
00:53:01,090 --> 00:53:02,744
It's gonna be a long one.
688
00:53:02,788 --> 00:53:04,877
Right.
689
00:53:04,920 --> 00:53:06,357
She lies.
690
00:53:08,315 --> 00:53:11,840
She never had a weight
problem, please!
691
00:54:39,450 --> 00:54:42,061
- Hello?
- Is this Jeannie Costigan?
692
00:54:42,104 --> 00:54:44,759
- Yes, it is.
- Do you mind holding for
Noella Zanich?
693
00:54:44,803 --> 00:54:47,022
No, I'll hold.
694
00:54:47,066 --> 00:54:50,461
Please let me get this job!
Please, please, please,
please...
695
00:54:55,944 --> 00:54:57,903
- Hello?
- Hi.
696
00:54:57,946 --> 00:54:59,818
Hi.
697
00:54:59,861 --> 00:55:02,473
How was your day?
698
00:55:02,516 --> 00:55:05,302
Productive. How about you?
699
00:55:05,345 --> 00:55:09,001
I was a bitch last night.
700
00:55:09,044 --> 00:55:11,351
I wasn't at my best either.
701
00:55:11,395 --> 00:55:14,398
So when are you coming home?
702
00:55:14,441 --> 00:55:17,314
I'm on my way.
703
00:55:35,419 --> 00:55:37,769
They offered you that much money
704
00:55:37,812 --> 00:55:39,814
to write a column a week,
from your own home?
705
00:55:41,207 --> 00:55:42,861
Jealous?
706
00:55:42,904 --> 00:55:45,777
Damn straight, I am.
707
00:55:45,820 --> 00:55:47,866
Are you proud of me?
708
00:55:47,909 --> 00:55:49,781
Yeah, very.
709
00:55:58,746 --> 00:56:01,314
Last Wednesday, when we worked
late in the office,
710
00:56:01,358 --> 00:56:03,403
I felt so close to you.
711
00:56:03,447 --> 00:56:06,537
The way you smiled at me,
712
00:56:06,580 --> 00:56:08,843
I know you share my feelings,
713
00:56:08,887 --> 00:56:10,845
I can see it in your eyes.
714
00:56:16,764 --> 00:56:18,723
That should do it.
715
00:56:47,142 --> 00:56:48,883
Hmm.
716
00:56:48,927 --> 00:56:50,929
Have a nice day, Ashley.
717
00:57:23,309 --> 00:57:25,311
Hmph.
718
00:57:43,198 --> 00:57:45,374
Ahem!
719
00:59:19,425 --> 00:59:21,340
Sleep in today, Donna?
720
00:59:21,383 --> 00:59:23,255
I had some personal stuff that
needed to be resolved.
721
00:59:23,298 --> 00:59:25,518
Hmm. Feels good to check
something off
722
00:59:25,562 --> 00:59:27,607
that to-do list, doesn't it?
723
00:59:27,651 --> 00:59:29,783
Oh yeah...
724
00:59:36,442 --> 00:59:39,576
Okay, yeah. You got it,
Jim. Thanks.
725
00:59:42,579 --> 00:59:44,189
You through for the night?
726
00:59:44,232 --> 00:59:47,235
Oh, I am burnt out. Things
keep changing every 5 min.
727
00:59:47,279 --> 00:59:49,455
Another hundred phone calls and
I'll be done.
728
00:59:49,498 --> 00:59:51,892
Well, hang in there.
You're doing God's work.
729
00:59:51,936 --> 00:59:53,677
Ha! Ha! I'll see you tomorrow.
730
00:59:53,720 --> 00:59:56,549
Okay.
731
01:00:21,008 --> 01:00:22,880
You won't be needing that.
732
01:00:43,030 --> 01:00:45,032
One more item off my to-do list.
733
01:00:51,473 --> 01:00:53,432
"For now, the police
have no leads,
734
01:00:53,475 --> 01:00:56,261
and friends and relatives have
only the memory of a beautiful
735
01:00:56,304 --> 01:01:00,744
young woman whose life was
suddenly and cruelly cut short.
736
01:01:00,787 --> 01:01:03,311
Ashley Marin was just
28 years old."
737
01:01:03,355 --> 01:01:05,705
- I wouldn't say beautiful.
- "Thank you, Kelli.
738
01:01:05,749 --> 01:01:09,317
In other news this morning,
the city council has
finally approved..."
739
01:01:09,361 --> 01:01:10,841
Did you hear?
740
01:01:10,884 --> 01:01:13,191
Yeah, I just got off
the phone with Rita.
741
01:01:13,234 --> 01:01:14,975
Oh my God, Trish!
742
01:01:15,019 --> 01:01:17,064
No, no, no, it's okay, she's
still sleeping.
743
01:01:17,108 --> 01:01:20,546
I gotta get to the
station, sweetie.
744
01:01:20,589 --> 01:01:23,375
I love you, William.
745
01:01:23,418 --> 01:01:25,682
I love you too.
746
01:01:35,082 --> 01:01:37,694
This is a terrible tragedy.
747
01:01:37,737 --> 01:01:39,913
I think we're all in shock.
748
01:01:41,959 --> 01:01:45,223
There's nothing I can say that
will change what's happened,
749
01:01:45,266 --> 01:01:48,269
but I can tell you what Ashley
would do in this situation.
750
01:01:50,794 --> 01:01:52,752
She'd do her job.
751
01:01:54,667 --> 01:01:56,451
That's it.
752
01:01:56,495 --> 01:01:58,192
Funeral arrangements
will be posted.
753
01:01:58,236 --> 01:02:00,064
Thank you.
754
01:02:00,107 --> 01:02:03,545
Donna, let me talk to you
for a minute, okay?
755
01:02:07,549 --> 01:02:09,551
Sweeps are in less than 3 weeks,
756
01:02:09,595 --> 01:02:11,684
we've got a million things
to be tied up,
757
01:02:11,728 --> 01:02:13,512
and I need somebody who's smart
758
01:02:13,555 --> 01:02:16,994
and who's willing to work hard.
759
01:02:17,037 --> 01:02:19,387
You can count on me, William.
760
01:02:19,431 --> 01:02:21,433
Thanks.
761
01:02:31,486 --> 01:02:34,838
I'll take care of
Costigan myself.
762
01:02:34,881 --> 01:02:36,927
You see what you can find out
about her coworkers.
763
01:02:45,457 --> 01:02:48,765
Thank you.
764
01:02:48,808 --> 01:02:50,810
Mr. Costigan, I'm detective
765
01:02:50,854 --> 01:02:52,551
Lupo, thank you for seeing me.
766
01:02:52,594 --> 01:02:53,987
Certainly. Have a seat.
767
01:02:54,031 --> 01:02:56,294
- Thank you.
- Would you like some coffee?
768
01:02:56,337 --> 01:02:58,557
No, thank you.
769
01:02:58,600 --> 01:03:00,994
Terrible thing.
770
01:03:01,038 --> 01:03:03,127
Do you have any idea of
anyone who might've
771
01:03:03,170 --> 01:03:06,957
had a reason to kill her?
Boyfriend, ex-husband?
772
01:03:07,000 --> 01:03:09,350
I didn't really know very much
about her personal life.
773
01:03:09,394 --> 01:03:13,615
I see. Did she get along well
with her fellow employees?
774
01:03:13,659 --> 01:03:15,313
As far as I know.
775
01:03:17,445 --> 01:03:18,838
And what about you?
776
01:03:18,882 --> 01:03:21,014
How did you get along with her?
777
01:03:21,058 --> 01:03:23,364
I hear you 2 were very close.
778
01:03:27,238 --> 01:03:29,631
Detective, I was at home,
in bed, with my wife.
779
01:03:29,675 --> 01:03:32,286
Well, that's very nice,
780
01:03:32,330 --> 01:03:34,854
but that's not what
I asked you, sir.
781
01:03:37,465 --> 01:03:39,859
We got along well.
782
01:03:39,903 --> 01:03:41,861
I was impressed by
her abilities.
783
01:03:41,905 --> 01:03:44,777
I was grooming her to take over
the station manager's job.
784
01:03:44,821 --> 01:03:46,779
- Grooming her?
- Yeah.
785
01:03:46,823 --> 01:03:49,695
I see.
786
01:03:49,738 --> 01:03:51,871
That trip to Chicago, is that...
787
01:03:51,915 --> 01:03:53,960
it's part of the grooming
process, was it?
788
01:03:54,004 --> 01:03:55,875
Yeah, as a matter of fact,
it was.
789
01:03:55,919 --> 01:03:57,442
Uh-huh...
790
01:03:57,485 --> 01:04:01,707
Mr. Costigan, a number of
things were found
791
01:04:01,750 --> 01:04:05,493
in Miss Marin's condo.
792
01:04:05,537 --> 01:04:06,973
What sort of things?
793
01:04:07,017 --> 01:04:09,889
Oh, a monogram shirt with
your initials
794
01:04:09,933 --> 01:04:11,891
found in her closet,
795
01:04:11,935 --> 01:04:14,024
several photographs of you.
796
01:04:14,067 --> 01:04:17,201
Now, how do you suppose
that those things, those
personal things,
797
01:04:17,244 --> 01:04:21,292
found their way into Miss
Marin's condo?
798
01:04:21,335 --> 01:04:26,123
I have absolutely no idea.
799
01:04:26,166 --> 01:04:29,778
No? Well, maybe your wife gave
them to her.
800
01:04:29,822 --> 01:04:31,998
They were friends, right?
801
01:04:32,042 --> 01:04:36,089
Not really.
They knew each other.
802
01:04:42,095 --> 01:04:43,923
Mr. Costigan,
803
01:04:43,967 --> 01:04:46,752
are you aware that Miss Marin
804
01:04:46,795 --> 01:04:48,841
had special feelings for you?
805
01:04:48,885 --> 01:04:50,887
No, detective Lupo,
806
01:04:50,930 --> 01:04:52,410
I am not aware.
807
01:04:52,453 --> 01:04:55,717
Well, she did. She kept an
electronic journal.
808
01:04:55,761 --> 01:04:58,851
Her most intimate feelings,
809
01:04:58,895 --> 01:05:02,768
thoughts, description of her
relationship with you.
810
01:05:07,033 --> 01:05:09,427
We didn't have a relationship.
811
01:05:09,470 --> 01:05:11,298
In addition to the weekend
812
01:05:11,342 --> 01:05:14,649
in Chicago, she described
several late nights
813
01:05:14,693 --> 01:05:17,435
that you 2 spent here at the
office together.
814
01:05:17,478 --> 01:05:21,134
Detective, of course we spent
late nights here in the office,
815
01:05:21,178 --> 01:05:23,006
that's the nature of our
business! But that doesn't mean
816
01:05:23,049 --> 01:05:25,095
that we were involved with
each other. I...
817
01:05:25,138 --> 01:05:27,227
There was absolutely nothing
between us.
818
01:05:27,271 --> 01:05:31,014
Tippi, is he busy?
819
01:05:31,057 --> 01:05:33,059
He's inside with a detective.
820
01:05:39,674 --> 01:05:43,200
We'll be in touch,
Mr. Costigan.
821
01:05:43,243 --> 01:05:45,202
Ma'am.
822
01:05:51,643 --> 01:05:53,166
Hey.
823
01:05:55,212 --> 01:05:58,911
I was just wondering if you have
anything more for me to do.
824
01:05:58,955 --> 01:06:01,392
I was just questioned
by a detective.
825
01:06:01,435 --> 01:06:05,787
Yeah, there's another one down
in the bullpen.
826
01:06:05,831 --> 01:06:09,095
They found some
personal things of mine
in Ashley's condo.
827
01:06:09,139 --> 01:06:12,098
How would your things get
in her place?
828
01:06:12,142 --> 01:06:14,666
I don't have a clue!
829
01:06:14,709 --> 01:06:20,193
There was nothing going on
with you 2, right?
830
01:06:20,237 --> 01:06:22,239
Oh, come on! Now they've got
you believing that!
831
01:06:22,282 --> 01:06:23,936
What is the use?
832
01:06:23,980 --> 01:06:26,286
I'm sorry, but they've just
been asking questions.
833
01:06:26,330 --> 01:06:28,506
I know.
834
01:06:28,549 --> 01:06:30,638
What am I gonna tell Jeannie?
835
01:06:30,682 --> 01:06:32,597
The truth.
836
01:06:36,688 --> 01:06:38,211
Network's on 5.
837
01:06:38,255 --> 01:06:39,996
Okay, I gotta take that.
838
01:06:40,039 --> 01:06:41,780
And hey, this is just
between us.
839
01:06:41,823 --> 01:06:44,000
- Yeah.
- Okay.
840
01:06:48,221 --> 01:06:50,049
Yeah, Charlie, hi.
841
01:07:05,282 --> 01:07:07,719
I had to answer a hundred
questions about Ashley,
842
01:07:07,762 --> 01:07:11,636
about death...
843
01:07:11,679 --> 01:07:15,335
Murder's not a subject you wanna
discuss with an 8-year-old.
844
01:07:15,379 --> 01:07:17,120
You want some coffee?
845
01:07:17,163 --> 01:07:19,818
No. Jeannie,
come here.
846
01:07:19,861 --> 01:07:22,647
Sit down.
847
01:07:22,690 --> 01:07:24,692
Why?
848
01:07:24,736 --> 01:07:26,999
What's the matter?
849
01:07:27,043 --> 01:07:29,219
The police came to
the station today,
850
01:07:29,262 --> 01:07:31,438
about Ashley.
851
01:07:31,482 --> 01:07:33,614
Just routine, right?
852
01:07:33,658 --> 01:07:36,400
Sort of.
853
01:07:36,443 --> 01:07:39,055
What wasn't routine, William?
854
01:07:47,585 --> 01:07:50,153
There's something I got
to tell you.
855
01:07:50,196 --> 01:07:54,026
Oh, boy.
856
01:07:54,070 --> 01:07:56,289
I don't want to hear this.
857
01:07:56,333 --> 01:07:59,162
I'm sorry, but you're going
to have to.
858
01:08:09,694 --> 01:08:11,826
You told me you went to
Chicago alone.
859
01:08:11,870 --> 01:08:14,612
You lied to me.
860
01:08:14,655 --> 01:08:17,136
It was the station's group
meeting. I needed her there.
861
01:08:17,180 --> 01:08:18,529
Why?
862
01:08:18,572 --> 01:08:20,748
Because, damn it, she was my
head of programming.
863
01:08:20,792 --> 01:08:22,315
Well, then you should
have told me.
864
01:08:22,359 --> 01:08:25,013
- You would have gone ballistic.
- Damn right.
865
01:08:26,885 --> 01:08:30,497
There's more.
866
01:08:30,541 --> 01:08:33,457
And I know how bad this is going
to sound, Jeannie.
867
01:08:33,500 --> 01:08:35,981
Oh, god!
868
01:08:36,024 --> 01:08:39,071
They found some
personal things of mine
869
01:08:39,115 --> 01:08:43,119
in Ashley's apartment.
A shirt, photos,
870
01:08:43,162 --> 01:08:46,383
she kept a journal, she wrote
about an affair.
871
01:08:46,426 --> 01:08:48,602
An affair that she claimed she
was having with me,
872
01:08:48,646 --> 01:08:50,909
but I swear to you, Jeannie
it's not true.
873
01:08:50,952 --> 01:08:52,606
I didn't know anything
about any of this.
874
01:08:52,650 --> 01:08:55,740
You lied to me about taking her
875
01:08:55,783 --> 01:08:59,091
to Chicago. And you expect me to
believe you about this?
876
01:08:59,135 --> 01:09:01,702
It's the truth, Jeannie.
877
01:09:30,601 --> 01:09:33,212
I bet you like cognac after
dinner, don't you darling?
878
01:09:36,737 --> 01:09:38,826
I bet she doesn't pour
you cognac.
879
01:09:49,272 --> 01:09:51,143
What are you doing, Jeannie?
880
01:09:51,187 --> 01:09:53,928
I'm going to Sal's in the
morning until I decide
what to do.
881
01:09:53,972 --> 01:09:55,756
And I'm taking Trish with me.
882
01:09:55,800 --> 01:09:57,889
You can sleep
downstairs tonight.
883
01:10:00,674 --> 01:10:02,633
What are you going to
tell Trish?
884
01:10:02,676 --> 01:10:05,375
I haven't decided yet.
885
01:10:05,418 --> 01:10:07,899
But I warned you five years
ago, William.
886
01:10:07,942 --> 01:10:12,599
I cannot, I will not go through
that again.
887
01:10:12,643 --> 01:10:15,254
Jeannie, there was nothing
going on between us.
888
01:10:15,298 --> 01:10:18,344
That's what you said
5 years ago.
889
01:10:20,912 --> 01:10:22,957
Please.
890
01:10:24,959 --> 01:10:26,265
Please don't go.
891
01:10:30,443 --> 01:10:32,793
I have to go.
892
01:11:02,780 --> 01:11:04,825
Don't fret, sweetheart.
893
01:11:04,869 --> 01:11:07,350
Things will get better,
I promise.
894
01:11:13,356 --> 01:11:15,314
Okay, I'm just thinking out
loud here
895
01:11:15,358 --> 01:11:18,143
but what don't we add an
additional hour of news
896
01:11:18,186 --> 01:11:20,537
and push the Dick Saunders Show
back to eleven?
897
01:11:20,580 --> 01:11:22,843
That's good. I like that.
Donna, call Saunders'
898
01:11:22,887 --> 01:11:24,671
producer, make sure
he can do it.
899
01:11:24,715 --> 01:11:26,543
Okay.
900
01:11:26,586 --> 01:11:29,589
Okay, everybody, back to work.
We're almost there.
901
01:11:29,633 --> 01:11:32,984
All right. Your notes for
your 2 o'clock...
902
01:11:33,027 --> 01:11:34,638
Yeah.
903
01:11:34,681 --> 01:11:36,553
...and your lunch meeting
is confirmed.
904
01:11:36,596 --> 01:11:39,425
Great. Donna, what would
I do without you?
905
01:11:53,396 --> 01:11:56,660
Just one more night apart,
my love.
906
01:12:44,447 --> 01:12:46,971
Here you go, sweetie.
907
01:12:47,014 --> 01:12:48,929
Hmm, thanks Sal.
908
01:12:50,583 --> 01:12:52,542
- What do you say?
- Thank you, Sally.
909
01:12:52,585 --> 01:12:54,239
You're welcome, Trish.
910
01:12:54,282 --> 01:12:56,241
Hello?
911
01:12:56,284 --> 01:12:58,112
Hi, it's me.
912
01:12:58,156 --> 01:13:00,637
Hey. How are you?
913
01:13:00,680 --> 01:13:02,943
We're fine. Huh,
914
01:13:02,987 --> 01:13:05,032
Trish has some good news she
wants to tell you.
915
01:13:05,076 --> 01:13:06,817
Really?
916
01:13:06,860 --> 01:13:09,210
Yeah, hold on.
917
01:13:09,254 --> 01:13:11,474
Daddy?
918
01:13:11,517 --> 01:13:14,520
Hey, sweetie.
What's the good news?
919
01:13:14,564 --> 01:13:16,957
I got my report card today.
920
01:13:17,001 --> 01:13:20,396
And I got an A in grammar and
a B+ in math.
921
01:13:20,439 --> 01:13:22,963
Ha! Ha! Sweetheart,
that's wonderful.
922
01:13:23,007 --> 01:13:25,357
That's my girl.
923
01:13:25,401 --> 01:13:27,272
Daddy...
924
01:13:27,315 --> 01:13:29,448
When are we going to come home?
925
01:13:31,319 --> 01:13:34,627
Soon, baby. Very soon.
926
01:13:34,671 --> 01:13:37,804
Are you and mommy going to
stay mad at each other?
927
01:13:40,067 --> 01:13:41,721
No, honey.
I promise we won't.
928
01:13:41,765 --> 01:13:44,768
Everything's going to be okay,
don't you worry.
929
01:13:44,811 --> 01:13:46,726
I miss you.
930
01:13:46,770 --> 01:13:48,859
I miss you too.
931
01:13:48,902 --> 01:13:51,688
Good night.
932
01:13:51,731 --> 01:13:54,299
'Night,
'night. Daddy loves you.
933
01:13:54,342 --> 01:13:56,562
I love you too.
934
01:13:58,956 --> 01:14:01,306
William?
935
01:14:01,349 --> 01:14:03,526
Yeah?
936
01:14:05,658 --> 01:14:08,444
Huh... I'll talk to you
tomorrow then, okay?
937
01:14:10,315 --> 01:14:11,708
Okay.
938
01:14:23,633 --> 01:14:25,156
Good morning.
939
01:14:25,199 --> 01:14:26,766
Good morning.
940
01:14:26,810 --> 01:14:29,203
Looks like you could use a
little more sleep.
941
01:14:29,247 --> 01:14:32,206
Nah, I'm fine. You got those
reports ready?
942
01:14:32,250 --> 01:14:33,904
Hot off the press.
943
01:14:33,947 --> 01:14:35,862
Attagirl. Good.
Come see me in five.
944
01:14:35,906 --> 01:14:37,473
Hum-hum.
945
01:14:37,516 --> 01:14:39,605
Oh! Huh, thanks for coming
in on a Saturday.
946
01:14:39,649 --> 01:14:41,651
You're welcome.
947
01:14:49,397 --> 01:14:51,138
I thought you left.
948
01:14:51,182 --> 01:14:52,488
I did.
949
01:14:52,531 --> 01:14:54,098
My car won't start.
950
01:14:54,141 --> 01:14:58,406
I'd crawl under the hood
and fix it for you
951
01:14:58,450 --> 01:14:59,930
but I don't know a thing
about cars.
952
01:15:02,106 --> 01:15:04,978
Just let me close down here and
I'll give you a ride home, okay?
953
01:15:05,022 --> 01:15:07,111
Thanks.
954
01:15:10,767 --> 01:15:12,856
Remind me to talk
to Isabel on Monday, will you?
955
01:15:12,899 --> 01:15:14,466
Who?
956
01:15:14,510 --> 01:15:16,599
Isabel, our accountant.
957
01:15:16,642 --> 01:15:18,514
About getting you some overtime.
958
01:15:18,557 --> 01:15:20,559
You sure earned it today.
959
01:15:22,735 --> 01:15:24,607
I enjoyed it.
960
01:15:36,314 --> 01:15:38,055
Thanks for the ride.
961
01:15:38,098 --> 01:15:39,665
- Good night.
- Good night.
962
01:15:43,887 --> 01:15:46,324
Hey, I'm famished.
What about you?
963
01:15:46,367 --> 01:15:50,807
There's a diner about 10
minutes down the road.
964
01:15:50,850 --> 01:15:53,636
No, I prepared something this
morning 'cause I had a feeling
we'd be working late.
965
01:15:53,679 --> 01:15:55,551
There's enough for 2.
966
01:16:00,381 --> 01:16:02,775
How'd you know this was my
favourite dessert?
967
01:16:09,695 --> 01:16:12,176
Ah. Ha! Ha!
968
01:16:12,219 --> 01:16:14,570
How did you know that's my
favourite dessert?
969
01:16:14,613 --> 01:16:16,746
Oh, but your likes and
dislikes are often
970
01:16:16,789 --> 01:16:18,530
discussed in the coffee
room at work.
971
01:16:18,574 --> 01:16:20,532
Can't figure out why.
972
01:16:20,576 --> 01:16:22,969
It's easy, you're the boss.
973
01:16:23,013 --> 01:16:24,928
Right.
974
01:16:24,971 --> 01:16:27,539
So you've never been married?
975
01:16:27,583 --> 01:16:28,888
No.
976
01:16:28,932 --> 01:16:30,890
Ever want to be?
977
01:16:30,934 --> 01:16:34,024
Yep.
978
01:16:34,067 --> 01:16:35,721
What happened?
979
01:16:39,290 --> 01:16:41,858
He didn't.
980
01:16:41,901 --> 01:16:46,645
Well, he must have been
out of his mind.
981
01:16:46,689 --> 01:16:49,039
I thought so.
982
01:16:49,082 --> 01:16:51,041
Ha! Ha! Ha!
983
01:16:51,084 --> 01:16:54,610
Hey, the news is almost on.
984
01:16:54,653 --> 01:16:57,700
Oh, it's Kelli's first night
at the news desk.
985
01:16:57,743 --> 01:16:59,789
Hmm-hmm, you want to eat your
pie in the living room?
986
01:16:59,832 --> 01:17:02,748
Yeah. Good. Thanks.
987
01:17:08,580 --> 01:17:10,626
Donna, I love you.
988
01:17:13,977 --> 01:17:16,457
I've loved you since the first
moment I met you.
989
01:17:28,556 --> 01:17:30,994
The miner strike is
in its third week
990
01:17:31,037 --> 01:17:33,605
and an agreement seems to be
nowhere in sight.
991
01:17:33,649 --> 01:17:35,738
A spokesman for the union says
that the miners are prepared
992
01:17:35,781 --> 01:17:38,654
to hold out for as long
as it takes
993
01:17:38,697 --> 01:17:41,613
until management meets their
demands for better health
994
01:17:41,657 --> 01:17:44,050
benefits and more vacation time.
995
01:17:45,965 --> 01:17:48,185
- You reach him?
- Trying his cell.
996
01:17:48,228 --> 01:17:50,622
Well, I called Dr. Schneider.
She said she'll meet you
at the hospital.
997
01:17:50,666 --> 01:17:52,624
Thank you. She still
throwing up?
998
01:17:52,668 --> 01:17:54,713
Hello, this is William Costigan,
999
01:17:54,757 --> 01:17:56,715
- please leave a message.
- Oh, William! Where are you?
1000
01:17:56,759 --> 01:18:00,066
And analysts fear
that the local economy will
be hit hard this
1001
01:18:00,110 --> 01:18:03,069
winter if an agreement is not
reached soon.
1002
01:18:04,549 --> 01:18:08,161
Not bad. Not bad at all.
1003
01:18:08,205 --> 01:18:09,772
What's this?
1004
01:18:09,815 --> 01:18:11,338
Cognac.
1005
01:18:12,992 --> 01:18:14,951
You read my mind.
1006
01:18:14,994 --> 01:18:18,694
I'm getting pretty good at that.
1007
01:18:18,737 --> 01:18:21,609
You're so tense.
1008
01:18:21,653 --> 01:18:23,611
Oh.
1009
01:18:23,655 --> 01:18:25,744
Boy, that's the spot.
1010
01:18:25,788 --> 01:18:28,225
You just relax.
1011
01:18:28,268 --> 01:18:30,227
Let Donna take care
of everything.
1012
01:18:33,056 --> 01:18:37,060
You little workaholic.
1013
01:18:37,103 --> 01:18:39,497
Donna, I better be going.
1014
01:18:39,540 --> 01:18:41,455
You haven't finished your drink.
1015
01:18:48,245 --> 01:18:50,943
Don't look so
surprised, William.
1016
01:18:50,987 --> 01:18:54,512
It's just a question of time.
1017
01:18:59,822 --> 01:19:01,998
Just a question of time.
1018
01:19:02,041 --> 01:19:04,522
Donna, please.
1019
01:19:04,565 --> 01:19:06,698
- Please what?
- Please stop.
1020
01:19:09,745 --> 01:19:11,659
It's meant to be.
Just let it happen.
1021
01:19:11,703 --> 01:19:13,183
I don't want it to happen.
1022
01:19:13,226 --> 01:19:17,448
- But we...
- I'm in love with Jeannie,
damn it!
1023
01:19:17,491 --> 01:19:19,537
You 2 don't belong together.
1024
01:19:24,150 --> 01:19:27,110
If I have done anything to
mislead you, Donna, I'm sorry.
1025
01:19:27,153 --> 01:19:31,244
No. It's me, I just picked
the wrong time.
1026
01:19:31,288 --> 01:19:33,159
The following message is now....
1027
01:19:33,203 --> 01:19:35,945
Of course you can't commit
right now, you have too much
on your mind.
1028
01:19:35,988 --> 01:19:38,251
...Trish is
sick. We're on our way to the
emergency room.
1029
01:19:38,295 --> 01:19:41,037
I understand. Please.
You just need more time.
1030
01:19:41,080 --> 01:19:43,822
Trish is in the hospital.
1031
01:19:47,652 --> 01:19:49,610
Why don't you understand?
1032
01:19:59,664 --> 01:20:01,666
They're like little barometers,
1033
01:20:01,709 --> 01:20:04,321
super sensitive to any change in
their environment.
1034
01:20:04,364 --> 01:20:08,455
A sudden high fever can be one
way that they communicate
1035
01:20:08,499 --> 01:20:10,370
their anxiety.
1036
01:20:10,414 --> 01:20:12,068
She okay?
1037
01:20:12,111 --> 01:20:16,202
Well, she's fine. She'll be
good to go in a couple minutes.
1038
01:20:16,246 --> 01:20:18,161
Jeannie.
1039
01:20:18,204 --> 01:20:20,685
Look, I... I messed up.
1040
01:20:20,728 --> 01:20:24,210
I admit that but I did not
lie to you.
1041
01:20:27,387 --> 01:20:30,129
Well maybe I messed up a
little bit too.
1042
01:20:30,173 --> 01:20:32,044
Let's go home.
1043
01:20:37,136 --> 01:20:40,052
Okay, ladies. I'm going
to go off and get this
prescription, okay?
1044
01:20:40,096 --> 01:20:42,098
- Okay.
- I'll be home soon.
1045
01:20:42,141 --> 01:20:44,013
All right, we'll see you later.
1046
01:20:56,764 --> 01:20:58,810
My little barometer.
1047
01:21:05,686 --> 01:21:07,863
I love you so much.
1048
01:21:24,967 --> 01:21:27,795
Why'd you come back, Jeannie?
1049
01:21:27,839 --> 01:21:30,276
You shouldn't have done that.
1050
01:21:30,320 --> 01:21:33,410
What are you doing here?
How'd you get in?
1051
01:21:33,453 --> 01:21:36,717
I like you. You're my friend.
1052
01:21:36,761 --> 01:21:41,461
I wish things didn't have to
turn out this way.
1053
01:21:41,505 --> 01:21:43,463
Turn out what way, Donna?
1054
01:21:43,507 --> 01:21:46,292
Don't you get it?
1055
01:21:46,336 --> 01:21:48,425
This is my house now.
1056
01:21:48,468 --> 01:21:50,383
You don't belong here.
1057
01:21:50,427 --> 01:21:52,777
What are you talking about?
1058
01:21:52,820 --> 01:21:55,693
Things have changed.
1059
01:21:55,736 --> 01:21:57,695
William and I love each other.
1060
01:21:57,738 --> 01:22:01,090
Donna, you're not making
any sense.
1061
01:22:01,133 --> 01:22:04,441
Oh yes, I am.
1062
01:22:04,484 --> 01:22:07,313
William and Trish and I are
going to be a family now.
1063
01:22:07,357 --> 01:22:11,404
And that means there's no place
for you here.
1064
01:22:11,448 --> 01:22:13,319
Get out of my house.
1065
01:22:15,408 --> 01:22:17,497
No.
1066
01:22:17,541 --> 01:22:19,630
You're the one who has to leave.
1067
01:22:19,673 --> 01:22:24,026
I said, get out of my house.
1068
01:22:24,069 --> 01:22:27,029
I was hoping it wouldn't
come to this.
1069
01:22:31,468 --> 01:22:33,513
Donna...
1070
01:22:33,557 --> 01:22:35,602
please, put that down.
1071
01:22:35,646 --> 01:22:38,605
I really don't want to have to
shoot you, Jeannie.
1072
01:22:44,307 --> 01:22:45,917
Tell her, William.
1073
01:22:45,961 --> 01:22:47,397
About us.
1074
01:22:47,440 --> 01:22:48,964
We don't have to lie anymore.
1075
01:22:49,007 --> 01:22:51,270
She won't believe me.
1076
01:22:51,314 --> 01:22:54,882
Why do you have that gun, Donna?
1077
01:22:54,926 --> 01:22:57,189
You don't need that.
Put it down.
1078
01:22:57,233 --> 01:22:59,191
Jeannie's being stubborn.
She won't go.
1079
01:23:02,803 --> 01:23:04,588
Tell her, William.
1080
01:23:04,631 --> 01:23:07,025
About what happened with us
tonight at Grace's house.
1081
01:23:07,069 --> 01:23:10,986
I will, Donna.
1082
01:23:11,029 --> 01:23:13,249
I'll tell her.
1083
01:23:13,292 --> 01:23:15,860
But you don't need the gun.
Give it to me.
1084
01:23:15,903 --> 01:23:18,950
Donna, listen to William.
1085
01:23:18,994 --> 01:23:21,387
Give him the gun.
1086
01:23:21,431 --> 01:23:24,347
Why? So you can try and
convince him to stay?
1087
01:23:24,390 --> 01:23:25,652
You think I'm stupid?
1088
01:23:25,696 --> 01:23:28,307
No. No.
1089
01:23:28,351 --> 01:23:32,007
Tell her you love me, William.
1090
01:23:34,096 --> 01:23:36,228
I will. Donna, I'm...
1091
01:23:36,272 --> 01:23:38,274
I promise.
1092
01:23:38,317 --> 01:23:40,232
First, just give me the gun.
1093
01:23:44,410 --> 01:23:48,066
Just say how perfect
we are together.
1094
01:23:48,110 --> 01:23:51,156
So rare you meet your
perfect soul mate.
1095
01:23:51,200 --> 01:23:53,332
That's what we are, William.
1096
01:23:53,376 --> 01:23:55,378
We're soul mates.
1097
01:23:57,510 --> 01:24:00,252
You may not realise that
completely right now,
1098
01:24:00,296 --> 01:24:04,517
but you will.
1099
01:24:04,561 --> 01:24:06,954
You will.
1100
01:24:06,998 --> 01:24:09,566
And I'm not going to let her
take you away from me.
1101
01:24:11,568 --> 01:24:14,092
Leave, Jeannie. You have a job
waiting for you in New York.
1102
01:24:14,136 --> 01:24:15,528
You're going to meet a man who
loves you too.
1103
01:24:15,572 --> 01:24:18,749
Okay.
1104
01:24:27,323 --> 01:24:30,674
No, William. I'm not going
to lose you too.
1105
01:24:30,717 --> 01:24:32,415
Not like the others.
1106
01:24:32,458 --> 01:24:37,115
I've worked too hard on
this relationship.
1107
01:24:37,159 --> 01:24:39,117
I've done too much for you.
1108
01:24:39,161 --> 01:24:41,815
And no one is going to take
1109
01:24:41,859 --> 01:24:43,861
you away from me.
1110
01:24:47,473 --> 01:24:49,127
That's why I have to kill you
now, Jeannie.
1111
01:24:49,171 --> 01:24:51,303
Donna. Donna, please.
1112
01:24:51,347 --> 01:24:53,262
You don't want to do
this, please.
1113
01:24:53,305 --> 01:24:56,613
So William can be free and we
can be together.
1114
01:24:56,656 --> 01:24:58,528
No, let her go, Donna.
1115
01:24:58,571 --> 01:25:00,486
Don't you see, William?
She's never going to let us
be together.
1116
01:25:00,530 --> 01:25:02,532
- Please,
let me talk... please...
- Can't you...
1117
01:25:19,636 --> 01:25:20,115
Oh, god.
You're bleeding.
1118
01:25:20,158 --> 01:25:21,246
Are you okay?
1119
01:25:21,290 --> 01:25:23,901
Yeah. Just got the side
of my leg.
1120
01:25:23,944 --> 01:25:25,772
Where are you going?
1121
01:25:25,816 --> 01:25:30,125
Jeannie?
1122
01:25:32,649 --> 01:25:35,478
Daddy?
1123
01:25:35,521 --> 01:25:36,914
Trish, go in our room
and call 9-1-1.
1124
01:25:36,957 --> 01:25:38,785
I'll be all right, sweetie.
Go do what I told you.
1125
01:26:36,669 --> 01:26:38,976
Ah! Ah!
1126
01:26:50,379 --> 01:26:54,034
He was mine, Jeannie.
1127
01:26:54,078 --> 01:26:56,211
If only for a moment,
he loved me.
1128
01:27:00,040 --> 01:27:01,955
Never enough to stay.
1129
01:27:05,307 --> 01:27:08,614
Never enough...
1130
01:27:08,658 --> 01:27:10,616
to stay...
1131
01:27:43,910 --> 01:27:45,390
Bravo! Bravo!
1132
01:27:48,959 --> 01:27:51,135
Happy anniversary.
1133
01:27:51,178 --> 01:27:54,312
You were wonderful, sweetheart.
1134
01:27:54,356 --> 01:27:55,835
I love you.
80648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.