All language subtitles for The.Mansion.2017.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-CMRG_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,166 --> 00:02:42,500 THE MANSION 2 00:03:01,791 --> 00:03:03,875 -Not now! -Okay. 3 00:03:04,208 --> 00:03:06,708 First we turn on the electricity. 4 00:03:06,875 --> 00:03:09,416 -Sure it's not here? -Stop, silly. 5 00:03:09,583 --> 00:03:11,166 Here. Take the dog. 6 00:03:12,625 --> 00:03:14,458 -Be careful. -Yeah. 7 00:03:18,375 --> 00:03:19,333 This castle! 8 00:03:19,625 --> 00:03:20,958 It's a movie set! 9 00:03:21,125 --> 00:03:23,375 Found it on the net. Really cheap. 10 00:03:23,541 --> 00:03:27,208 Half the price! We needed something special. 11 00:03:27,375 --> 00:03:30,583 Totally. It's awesome. Very thriller style. 12 00:03:30,750 --> 00:03:32,750 -It's in bad shape. -Come on... 13 00:03:32,916 --> 00:03:34,125 Even disgusting. 14 00:03:36,125 --> 00:03:39,125 Why are we in the middle of nowhere? 15 00:03:39,291 --> 00:03:41,791 -I knew it. No network. -No way! 16 00:03:41,958 --> 00:03:43,666 -Really? -Zero bars. 17 00:03:45,458 --> 00:03:47,208 Bruno, the damn suitcases! 18 00:03:47,583 --> 00:03:49,416 -Sorry. -Take the suitcases. 19 00:03:49,583 --> 00:03:51,166 So what do you guys think? 20 00:03:51,500 --> 00:03:54,916 This rules! I never slept in a castle before. 21 00:03:55,083 --> 00:03:57,250 -Like princesses. -Absolutely. 22 00:03:57,416 --> 00:04:01,500 It looks like my military school. Pretty creepy. 23 00:04:01,666 --> 00:04:04,291 Chill, it's New Year's. It'll be fun. 24 00:04:04,458 --> 00:04:06,458 I don't know. 25 00:04:09,000 --> 00:04:11,666 Drazik, wake up. We're here. 26 00:04:17,000 --> 00:04:18,833 So this is Belgium. 27 00:04:19,791 --> 00:04:20,875 Beautiful. 28 00:04:22,041 --> 00:04:24,750 -What's your cousin's name? -Ask her. 29 00:04:24,916 --> 00:04:26,375 My name is Charlotte. 30 00:04:27,125 --> 00:04:30,833 Boys, we need a hand with the bags here. 31 00:04:31,000 --> 00:04:32,833 Yes. I'm here! 32 00:04:34,583 --> 00:04:36,875 What's the Wi-Fi password? 33 00:04:37,041 --> 00:04:41,458 If you'd read my last e-mail, you'd know there's no Wi-Fi. 34 00:04:42,250 --> 00:04:44,083 -There's no Wi-Fi? -No. 35 00:04:44,250 --> 00:04:48,791 No network. No Wi-Fi. Wild idea! We're going to have fun. 36 00:04:48,958 --> 00:04:51,083 Your ex is going to bust our balls. 37 00:04:51,250 --> 00:04:52,416 Tell me about it. 38 00:04:52,583 --> 00:04:54,708 Guys! Who cares about the Wi-Fi? 39 00:04:54,875 --> 00:04:58,708 Let's relax, re-energize. Take care of ourselves. 40 00:04:59,583 --> 00:05:01,333 -Walk in the woods. -Stop! 41 00:05:01,500 --> 00:05:03,500 Let's forget about walks! 42 00:05:03,666 --> 00:05:06,916 It's a well-known hunting reserve. 43 00:05:07,083 --> 00:05:09,583 -What kind? -What? Gnus? Horses? 44 00:05:09,750 --> 00:05:10,666 Wild boars. 45 00:05:10,833 --> 00:05:14,000 The owners advised us no walks in the woods. 46 00:05:14,166 --> 00:05:16,750 I have no reason to go there anyways. 47 00:05:16,916 --> 00:05:18,125 -Scared? -No. 48 00:05:18,291 --> 00:05:20,333 -Yes, you are. -Whatever. No! 49 00:05:20,500 --> 00:05:24,041 Can we go, I really need to take a dump. 50 00:05:24,333 --> 00:05:26,875 -Can you take my suitcase? -Yes! 51 00:05:27,041 --> 00:05:29,666 I'll do it. Bruno, take mine. 52 00:05:29,833 --> 00:05:30,958 Yes, fine, okay. 53 00:05:34,000 --> 00:05:37,208 Perfect inspiration for my next part. 54 00:05:38,833 --> 00:05:41,291 I'm not scared but it's creepy. 55 00:05:41,625 --> 00:05:43,416 Can you hear that? Crows. 56 00:05:43,708 --> 00:05:46,291 That's a good sign, buddy. 57 00:05:46,458 --> 00:05:48,500 Corneille's beautiful. 58 00:05:48,666 --> 00:05:50,375 Isn't that a singer? 59 00:05:50,541 --> 00:05:52,625 It's a town: Corneille-Essonne. 60 00:05:54,041 --> 00:05:55,208 Hawks, not easy. 61 00:05:56,041 --> 00:05:57,333 It's a game. 62 00:05:57,500 --> 00:05:59,875 -Take the luggage. -Yes! 63 00:06:01,208 --> 00:06:02,916 -That's not nice! -Scared? 64 00:06:03,083 --> 00:06:04,750 No I'm not scared. 65 00:06:05,416 --> 00:06:06,500 Not scared. 66 00:06:06,666 --> 00:06:11,458 This mansion belonged to Baron Gluckenstein Muller. 67 00:06:25,750 --> 00:06:27,583 I've set up the rooms. 68 00:06:27,750 --> 00:06:31,458 Bruno with Drazik. Stephan with Djamal. Sam with Jess. 69 00:06:31,625 --> 00:06:34,083 -We can't pick our own rooms? -No. 70 00:06:34,250 --> 00:06:36,875 -A problem? -"A problem?" No problem. 71 00:06:37,083 --> 00:06:38,166 Nasty. 72 00:06:43,166 --> 00:06:47,708 You were last minute, so the small room down the hall. 73 00:06:47,875 --> 00:06:51,041 -There's no heater. -It doesn't bother me. 74 00:06:51,208 --> 00:06:52,500 One more thing. 75 00:06:52,666 --> 00:06:56,250 The 2nd floor is closed. No electricity, so stay out. 76 00:06:56,416 --> 00:07:00,041 I left the deposit, please don't break anything. 77 00:07:00,208 --> 00:07:01,750 Butt fart. 78 00:07:02,000 --> 00:07:03,291 Nice, Djamal. 79 00:07:03,500 --> 00:07:07,166 Dinner's at 9:30. Don't forget the evening theme: 80 00:07:07,333 --> 00:07:08,875 The years 2000. 81 00:07:09,625 --> 00:07:10,750 Who gives a shit! 82 00:07:12,291 --> 00:07:13,833 Who am I sleeping with? 83 00:07:14,041 --> 00:07:15,916 Let me check my register. 84 00:07:17,208 --> 00:07:19,541 You're with me and Kitty. 85 00:07:19,708 --> 00:07:22,166 It's going to be a great weekend. 86 00:07:41,875 --> 00:07:42,708 What is it? 87 00:07:45,083 --> 00:07:47,250 It's quite simple. I have it all. 88 00:07:47,458 --> 00:07:48,291 Natural. 89 00:07:48,458 --> 00:07:52,000 100% organic. 200% hallucinogen. 90 00:07:52,166 --> 00:07:53,916 Weed from three continents. 91 00:07:54,083 --> 00:07:56,791 Mild climates. Tropical. Arid regions. 92 00:07:56,958 --> 00:07:58,333 Home rolled hashish. 93 00:07:59,041 --> 00:08:01,041 Absinthe. Vodka. 94 00:08:03,666 --> 00:08:05,208 Mexican mushrooms. 95 00:08:05,416 --> 00:08:06,250 I even have... 96 00:08:08,375 --> 00:08:10,291 a Tibetan frog, Pauline. 97 00:08:10,875 --> 00:08:12,041 Lick her back 98 00:08:14,291 --> 00:08:16,916 and see your ancestor's soul. -Well then. 99 00:08:17,666 --> 00:08:19,958 Why did you bring this here? 100 00:08:20,375 --> 00:08:21,541 Don't worry. 101 00:08:21,708 --> 00:08:25,416 It's only what nature gives us. Not the pharmacist's shit. 102 00:08:25,750 --> 00:08:27,041 Thanks a lot. 103 00:08:27,250 --> 00:08:28,250 What for? 104 00:08:28,416 --> 00:08:29,791 My mom's a pharmacist. 105 00:08:30,375 --> 00:08:33,458 But, you're not taking over the business. 106 00:08:33,625 --> 00:08:34,916 I'm taking over the business. 107 00:08:35,083 --> 00:08:38,458 But it's not your passion. It's not a personal... 108 00:08:38,625 --> 00:08:40,125 It's a personal choice. 109 00:08:40,375 --> 00:08:42,875 Okay. Fine. But I mean 110 00:08:43,458 --> 00:08:46,750 you're not a pharmacist yet? Your mom's not dying? 111 00:08:50,916 --> 00:08:52,791 I'm sorry. 112 00:08:56,500 --> 00:08:58,458 Sit down, man. Are you okay? 113 00:08:59,666 --> 00:09:01,708 Well no, I'm not. 114 00:09:04,416 --> 00:09:05,583 She's not dead 115 00:09:05,750 --> 00:09:09,708 but those images made me feel bad. I'm sorry. 116 00:09:13,833 --> 00:09:15,750 I just had a panic attack. I'm fine. 117 00:09:15,916 --> 00:09:17,875 Perfect. I have what you need. 118 00:09:18,041 --> 00:09:19,833 No, I'm fine. I want nothing. 119 00:09:20,166 --> 00:09:21,250 Nor does Stephan, 120 00:09:21,416 --> 00:09:25,750 who just broke up with Sam, and he thinks they're on a break. 121 00:09:25,958 --> 00:09:27,125 Can't hurt him. 122 00:09:27,291 --> 00:09:30,916 He says it's a common decision. To think it over. 123 00:09:31,083 --> 00:09:33,250 She sure did. 124 00:09:37,958 --> 00:09:38,916 How so? 125 00:09:39,166 --> 00:09:41,291 -She slept with a guy. -No way! 126 00:09:41,458 --> 00:09:42,375 Who? 127 00:09:42,958 --> 00:09:43,791 I can't say. 128 00:09:43,958 --> 00:09:46,833 Fuck! You're a secret keeper! 129 00:09:47,083 --> 00:09:49,000 I don't want to know. 130 00:09:49,166 --> 00:09:50,791 -Enzo. -No way! 131 00:09:50,958 --> 00:09:52,375 Fuck, the bastards. 132 00:09:52,541 --> 00:09:53,833 Why isn't he here? 133 00:09:54,000 --> 00:09:55,625 -It's none of our business. -No. 134 00:09:55,791 --> 00:09:59,708 In my opinion, you know I can feel people. 135 00:09:59,875 --> 00:10:00,916 That's true. 136 00:10:01,083 --> 00:10:03,708 I can tell you I get Sam. 137 00:10:04,250 --> 00:10:06,291 She'll give him a chance. 138 00:10:08,083 --> 00:10:10,500 I'd rather have sex with a bum. 139 00:10:10,666 --> 00:10:13,208 I'd be scared, filled with excitement. 140 00:10:13,458 --> 00:10:15,833 Stephan's worse than routine. 141 00:10:16,000 --> 00:10:17,666 Every day's the same. 142 00:10:17,833 --> 00:10:18,708 Yeah, the routine. 143 00:10:19,375 --> 00:10:20,208 Exactly. 144 00:10:21,750 --> 00:10:24,625 I'm happy it's over! I was about to explode. 145 00:10:24,791 --> 00:10:27,666 I'm almost 25 which means almost old. 146 00:10:27,833 --> 00:10:30,375 What's left? 3 years to enjoy my body. 147 00:10:30,833 --> 00:10:32,875 Even less. 148 00:10:34,500 --> 00:10:36,666 I don't care. I have a career plan. 149 00:10:36,833 --> 00:10:40,000 In one year I'll be a stewardess. In two, crew chief. 150 00:10:40,166 --> 00:10:43,083 Who wants a man born with a slipper on his dick. 151 00:10:44,333 --> 00:10:47,166 You know what? Let's hook him up with your cousin. 152 00:10:47,583 --> 00:10:50,750 He'll forget you by banging her. 153 00:10:50,916 --> 00:10:53,125 She'll loosen up. 154 00:10:54,000 --> 00:10:55,083 You're silly. 155 00:10:55,250 --> 00:10:59,291 She's uptight. Almost autistic. She has no friends. 156 00:10:59,458 --> 00:11:03,000 My aunt said: she needs to open up to the world. 157 00:11:03,166 --> 00:11:06,166 That's why a gust of wind should open her up. 158 00:11:06,458 --> 00:11:09,500 Stephan's no gust of wind. 159 00:11:09,833 --> 00:11:13,416 He's more like a light breeze. 160 00:11:17,250 --> 00:11:18,833 Like a draft. 161 00:11:24,250 --> 00:11:26,166 Sex was crazy, you know. 162 00:11:27,500 --> 00:11:32,500 You can't forget 5 years of passion. It's not fucking possible. 163 00:11:42,041 --> 00:11:43,916 I stopped smoking for her. 164 00:11:50,250 --> 00:11:51,250 Are you listening? 165 00:11:51,916 --> 00:11:52,750 Shit happens. 166 00:11:53,583 --> 00:11:54,583 You have to move on. 167 00:11:55,083 --> 00:11:56,541 I had problems, look at me today. 168 00:11:57,083 --> 00:11:59,791 I'm auditioning for a Hollywood movie. 169 00:12:01,125 --> 00:12:02,625 Put that away. It's disgusting. 170 00:12:02,791 --> 00:12:03,750 Jealous! 171 00:12:04,375 --> 00:12:07,041 Your American dream is ridiculous. 172 00:12:07,791 --> 00:12:11,500 It might be, but I have plans. What's yours after college? 173 00:12:11,666 --> 00:12:14,541 It depends on Samantha. 174 00:12:15,291 --> 00:12:18,250 It's been 6 months. Why persist? Let it go. 175 00:12:18,541 --> 00:12:21,416 It's a classical thing. You met too young. 176 00:12:21,583 --> 00:12:23,916 No, 5 months and 10 days. Explain too young? 177 00:12:24,083 --> 00:12:27,916 Samantha's young. She needs new experiences. 178 00:12:28,083 --> 00:12:29,125 New experiences? 179 00:12:29,291 --> 00:12:32,875 I don't know, travel, go out, party. 180 00:12:33,041 --> 00:12:35,250 -Sleep with men? -I didn't say that. 181 00:12:35,416 --> 00:12:36,916 That's what you think. 182 00:12:40,750 --> 00:12:42,250 Maybe you want to fuck her too? 183 00:12:42,416 --> 00:12:44,125 -What? -Already done? 184 00:12:49,041 --> 00:12:50,416 You fucked her? 185 00:12:51,041 --> 00:12:51,875 No. 186 00:12:55,458 --> 00:12:56,833 He fucked her! 187 00:12:57,000 --> 00:12:59,250 He fucking fucked her! 188 00:12:59,416 --> 00:13:01,125 With your big dick! Disgusting. 189 00:13:01,291 --> 00:13:03,666 Seriously? I'd fuck my boy's girl? 190 00:13:03,833 --> 00:13:05,541 She only has eyes for you. 191 00:13:05,958 --> 00:13:07,708 -I'm not crazy. -No! 192 00:13:07,875 --> 00:13:09,208 -Feel it? -I saw it. 193 00:13:09,375 --> 00:13:11,916 -The way she looks at you. -I felt it too. 194 00:13:12,083 --> 00:13:13,250 -I saw it. -Saw it too. 195 00:13:13,416 --> 00:13:14,333 I felt it. 196 00:13:14,500 --> 00:13:16,708 -Thank you. -You're welcome, man. 197 00:13:16,875 --> 00:13:18,208 I knew it. 198 00:13:19,208 --> 00:13:21,208 Can we get back to... 199 00:13:21,375 --> 00:13:22,208 Yeah! 200 00:13:22,750 --> 00:13:23,625 Go. 201 00:14:01,708 --> 00:14:03,000 Cheers! 202 00:14:03,875 --> 00:14:05,041 Bottom's up! 203 00:14:05,208 --> 00:14:07,041 I'll miss you my ugly girls. 204 00:14:08,833 --> 00:14:11,250 -Stephan, you're a pain. -What? 205 00:14:11,416 --> 00:14:13,958 -Respect the dress code. -Yeah! 206 00:14:14,125 --> 00:14:17,166 2000's bore me. I have a shirt, piss off. 207 00:14:17,500 --> 00:14:18,875 Watch your mouth. 208 00:14:19,541 --> 00:14:20,791 We're not alone! 209 00:14:21,708 --> 00:14:23,791 I saw it. It had big horns. 210 00:14:23,958 --> 00:14:25,083 Big eyes. 211 00:14:31,250 --> 00:14:33,458 And cut! It's a wrap! Good job! 212 00:14:34,000 --> 00:14:34,833 It was great! 213 00:14:35,000 --> 00:14:37,166 -Nightmare's over. -Not funny. 214 00:14:37,333 --> 00:14:39,583 No monster! I was staging the show. 215 00:14:39,750 --> 00:14:43,125 Cause I had an audition, I didn't get the part. 216 00:14:43,375 --> 00:14:45,291 -A drink, Bruno? -No thanks. 217 00:14:45,458 --> 00:14:48,041 -Have a small drink. -Just a little. 218 00:14:48,208 --> 00:14:49,708 Just a little one. 219 00:14:53,250 --> 00:14:54,666 Sexy drinker! 220 00:14:58,000 --> 00:14:59,333 You have a thing. 221 00:14:59,625 --> 00:15:03,875 That's an arrest by the book. Block the forearm. Blocked! 222 00:15:04,500 --> 00:15:05,333 I can't move. 223 00:15:05,500 --> 00:15:08,916 Why does a woman beat you? It's embarrassing. 224 00:15:09,541 --> 00:15:10,583 What's your problem? 225 00:15:11,750 --> 00:15:12,458 What? 226 00:15:12,625 --> 00:15:13,750 You want one? 227 00:15:16,375 --> 00:15:17,875 Are you serious? 228 00:15:18,208 --> 00:15:20,958 -Lift the arm up. There. -Fuck! 229 00:15:22,000 --> 00:15:23,541 Fuck! I slipped. 230 00:15:24,458 --> 00:15:26,583 It happens sometimes, yeah. 231 00:15:26,750 --> 00:15:28,166 We're talking about a legend. 232 00:15:31,625 --> 00:15:34,625 The guy suffered. He had a band aid. 233 00:15:34,791 --> 00:15:36,041 What did Will Denzey do? 234 00:15:36,208 --> 00:15:38,083 "The wall of sound." 235 00:15:38,250 --> 00:15:41,166 Stand up, loosen up, now it has to blow up! 236 00:15:41,333 --> 00:15:44,291 Regarding that, it's true. 237 00:15:49,333 --> 00:15:50,541 Take it easy. We have all night. 238 00:15:50,916 --> 00:15:52,541 It's New Year's! It's once a year. 239 00:15:52,708 --> 00:15:53,916 Go on. Drink. 240 00:15:54,083 --> 00:15:57,125 For me it's the best fuck of the year. 241 00:15:58,291 --> 00:16:01,375 I remember one new year, 242 00:16:01,541 --> 00:16:03,791 Stockholm in a sauna, 243 00:16:03,958 --> 00:16:06,916 I got it so bad! 244 00:16:08,708 --> 00:16:11,000 That's a good topic. 245 00:16:11,166 --> 00:16:13,875 The craziest place you had sex? 246 00:16:14,041 --> 00:16:15,541 Good question. 247 00:16:17,833 --> 00:16:19,916 Bruno, for example. 248 00:16:24,666 --> 00:16:26,291 If you already had sex. 249 00:16:29,000 --> 00:16:30,291 The guy never had sex. 250 00:16:38,416 --> 00:16:39,375 Consenting adults? 251 00:16:40,708 --> 00:16:41,708 Yeah. 252 00:16:44,958 --> 00:16:46,250 Family doesn't count? 253 00:16:47,625 --> 00:16:48,458 No. 254 00:16:49,208 --> 00:16:50,250 Well then I pass. 255 00:16:52,041 --> 00:16:53,541 He's so silly. 256 00:16:53,875 --> 00:16:56,916 You're a funny drinker. Have another shot. 257 00:16:57,083 --> 00:16:58,958 What about you, Djamal? 258 00:16:59,625 --> 00:17:00,916 Your best experience? 259 00:17:01,291 --> 00:17:04,208 "What about you, Djamal? Your best experience?" 260 00:17:04,375 --> 00:17:06,708 One not ending up in a hospital? 261 00:17:07,416 --> 00:17:09,083 It's not a legend? 262 00:17:09,541 --> 00:17:12,666 It's a 40cm legend, like a steak. 263 00:17:12,833 --> 00:17:15,125 Stop talking about my dick! 264 00:17:15,291 --> 00:17:17,291 You know how it feels, people staring? 265 00:17:17,458 --> 00:17:20,333 Look the kid with a 30cm willy. 266 00:17:20,583 --> 00:17:23,625 When I got accused for stealing baseball bats. 267 00:17:24,416 --> 00:17:25,916 Take out the baseball bat! 268 00:17:26,375 --> 00:17:27,416 No, it's a weenie. 269 00:17:27,583 --> 00:17:30,250 It's not just my dick. I also have huge balls. 270 00:17:30,416 --> 00:17:32,500 I've had a scoliosis for two months. 271 00:17:32,666 --> 00:17:35,000 I'm 23. I should be in great shape. 272 00:17:35,166 --> 00:17:37,583 But it's heavy in between my legs. 273 00:17:39,291 --> 00:17:40,833 I'd rather be like Stephan. 274 00:17:48,416 --> 00:17:49,833 Why are you laughing? 275 00:17:51,750 --> 00:17:54,750 So, you guys haven't told us? 276 00:17:54,916 --> 00:17:55,791 Unusual places? 277 00:17:58,125 --> 00:17:59,000 In a mansion. 278 00:18:00,250 --> 00:18:01,458 They didn't waste time. 279 00:18:02,208 --> 00:18:03,833 Just to clarify, 280 00:18:04,291 --> 00:18:07,083 lately we've been trying to conceive life. 281 00:18:09,000 --> 00:18:12,166 He's a studious boy. He does his homework. 282 00:18:13,708 --> 00:18:16,041 I'm rigorous on ovulations. 283 00:18:16,208 --> 00:18:17,958 Not only ovulations. 284 00:18:18,791 --> 00:18:19,625 We're eating. 285 00:18:19,916 --> 00:18:20,750 That's sexy. 286 00:18:20,916 --> 00:18:21,958 Come on! 287 00:18:22,125 --> 00:18:23,958 The strangest place you've had sex? 288 00:18:24,666 --> 00:18:26,833 You know me, I'm a saint. 289 00:18:28,291 --> 00:18:29,208 Why are you laughing? 290 00:18:29,500 --> 00:18:33,125 When did you have sex last? Berlin Teknival with punk ass dogs? 291 00:18:33,458 --> 00:18:34,541 With dogs? 292 00:18:34,708 --> 00:18:36,750 Turns out, not at all. 293 00:18:37,541 --> 00:18:38,666 Really want to know? 294 00:18:39,125 --> 00:18:40,000 Yeah. 295 00:18:40,625 --> 00:18:41,375 Tell us. 296 00:18:44,708 --> 00:18:48,208 It was on the Costa Brava. A hot summer night. 297 00:18:49,333 --> 00:18:53,458 A Bossa Nova group playing smooth tunes. 298 00:18:53,791 --> 00:18:55,791 I won't paint a picture. 299 00:18:56,208 --> 00:18:59,041 We made love, we held each other. 300 00:18:59,333 --> 00:19:00,875 Like glow-worms, 301 00:19:01,416 --> 00:19:02,291 closing our bodies. 302 00:19:03,625 --> 00:19:06,416 My fingers intertwined in her hair. 303 00:19:06,625 --> 00:19:08,333 Her hair intertwined with algae. 304 00:19:09,583 --> 00:19:11,250 Algae intertwined 305 00:19:11,791 --> 00:19:12,750 with the cosmos. 306 00:19:15,833 --> 00:19:17,208 I'll never forget. 307 00:19:18,708 --> 00:19:21,166 Romantic. Who was it? 308 00:19:21,458 --> 00:19:22,875 Don't know. Too fucked up. 309 00:19:28,583 --> 00:19:31,083 Since we're in romance I propose a toast. 310 00:19:31,416 --> 00:19:32,583 Or a loaf. 311 00:19:33,666 --> 00:19:34,500 That's impro. 312 00:19:36,750 --> 00:19:39,416 Thanks to my baby who planned all this. 313 00:19:39,583 --> 00:19:40,666 Thanks, Nad! 314 00:19:41,083 --> 00:19:45,375 Thank you all for playing along except Stephan. 315 00:19:45,750 --> 00:19:46,916 You're welcome. 316 00:19:47,708 --> 00:19:51,250 As you all know, I never met my parents. 317 00:19:51,750 --> 00:19:53,875 Since we've known each other 318 00:19:54,083 --> 00:19:56,458 for me you've become a real family. 319 00:19:56,625 --> 00:19:59,666 Even if you're all going your own way soon, 320 00:19:59,958 --> 00:20:03,250 I hope we'll always be together like tonight. 321 00:20:05,041 --> 00:20:06,625 -To us! -To us! 322 00:20:08,625 --> 00:20:09,916 Always the right words. 323 00:20:10,166 --> 00:20:11,125 Cheers! 324 00:20:11,291 --> 00:20:12,541 Oh sweetie! 325 00:21:04,291 --> 00:21:06,041 This one's for Fabrice and Nadine! 326 00:21:06,208 --> 00:21:07,500 Here we go! 327 00:22:00,500 --> 00:22:02,333 Ready for the next one! 328 00:22:27,375 --> 00:22:30,333 Fuck! I set them on fire. 329 00:22:30,500 --> 00:22:32,333 Why did I stop dance class? 330 00:22:33,291 --> 00:22:34,750 We can't do it all. 331 00:22:35,833 --> 00:22:37,083 I'm an actor. 332 00:22:37,250 --> 00:22:38,458 What are you doing? 333 00:22:39,333 --> 00:22:41,208 -Preparing dessert. -Heavy. 334 00:22:42,500 --> 00:22:43,833 Here, taste. 335 00:22:44,000 --> 00:22:44,916 No! 336 00:22:47,250 --> 00:22:49,125 Fuck, chives, shit! 337 00:22:52,750 --> 00:22:54,000 No chive here... 338 00:23:11,041 --> 00:23:11,875 It's time! 339 00:23:13,125 --> 00:23:16,000 The moment we all have been waiting for! 340 00:23:17,041 --> 00:23:18,541 All together. 341 00:23:18,708 --> 00:23:22,833 10, 9, 8, 7, 6, 342 00:23:23,375 --> 00:23:24,541 5, 4, 343 00:23:25,083 --> 00:23:27,208 3, 2, 1... 344 00:23:27,375 --> 00:23:28,875 Happy New Year! 345 00:23:45,083 --> 00:23:46,416 That's fucking good. 346 00:23:53,041 --> 00:23:54,291 You okay? 347 00:23:57,708 --> 00:23:59,333 Not really. 348 00:23:59,666 --> 00:24:01,833 I think I want to go home. 349 00:24:02,000 --> 00:24:04,541 I don't feel well. 350 00:24:05,208 --> 00:24:07,125 Want to taste? 351 00:24:07,458 --> 00:24:11,000 It's my recipe. Mexican cupcakes. Three mushrooms. 352 00:24:11,958 --> 00:24:13,625 -Yeah? -That's original. 353 00:24:13,791 --> 00:24:15,666 Tell me about it. Wait. 354 00:24:26,250 --> 00:24:27,083 Yeah? 355 00:24:27,250 --> 00:24:29,083 -It's really good. -Yes? 356 00:24:29,250 --> 00:24:30,666 I love sweet and sour taste. 357 00:24:31,291 --> 00:24:34,458 Teonanacatl. Mexican for God's flesh. 358 00:24:35,208 --> 00:24:36,375 The best of the best 359 00:24:36,541 --> 00:24:37,833 of the best mushrooms. 360 00:24:38,000 --> 00:24:39,125 Okay. 361 00:24:39,666 --> 00:24:44,000 The Juarez family. Mushroom cultivator 7 generations. 362 00:24:46,041 --> 00:24:46,916 You know what? 363 00:24:47,625 --> 00:24:50,458 Take as much as you want. I'll make more. 364 00:24:52,583 --> 00:24:53,416 Charlotte? 365 00:24:54,458 --> 00:24:55,291 Okay. 366 00:25:10,333 --> 00:25:11,208 Here! 367 00:25:12,625 --> 00:25:15,500 You're the kind no one should lose sight. 368 00:25:22,416 --> 00:25:24,250 Bruno's hot! 369 00:25:24,583 --> 00:25:26,833 Bruno! 370 00:26:35,583 --> 00:26:37,291 Bruno! 371 00:26:55,541 --> 00:26:56,833 Fucking disgusting. 372 00:26:57,375 --> 00:26:58,208 You okay? 373 00:26:58,375 --> 00:26:59,291 Disgusting. 374 00:27:52,291 --> 00:27:53,458 This is shit. 375 00:28:10,375 --> 00:28:11,791 You. 376 00:28:12,875 --> 00:28:13,708 Come here! 377 00:28:15,000 --> 00:28:17,250 Fucking piece of shitty dog. 378 00:28:17,833 --> 00:28:21,208 You had all night to take a shit. And you do it 379 00:28:21,541 --> 00:28:23,041 on Bruno's feet! 380 00:28:23,208 --> 00:28:25,083 Bruno isn't happy! 381 00:28:25,250 --> 00:28:26,291 -Seen Kitty? -I'm fed up! 382 00:28:26,666 --> 00:28:28,000 You pigheaded bitch. 383 00:29:41,416 --> 00:29:43,291 I made you a grog. 384 00:29:43,750 --> 00:29:44,708 Thank you. 385 00:29:44,875 --> 00:29:46,125 Grandma's recipe. 386 00:29:47,000 --> 00:29:48,333 You'll feel better. 387 00:29:52,583 --> 00:29:53,583 What is it? 388 00:29:53,916 --> 00:29:55,291 Water. 389 00:30:02,291 --> 00:30:05,875 So, Bruno, explain how you found a headless dog? 390 00:30:07,666 --> 00:30:08,875 I already told you, 391 00:30:09,916 --> 00:30:11,666 I don't know. 392 00:30:12,750 --> 00:30:15,375 The dog took a shit, I threw up. 393 00:30:16,708 --> 00:30:18,500 And the head was... 394 00:30:18,708 --> 00:30:19,791 the head... 395 00:30:19,958 --> 00:30:22,041 We don't understand shit. 396 00:30:22,208 --> 00:30:23,166 An otter. 397 00:30:24,250 --> 00:30:25,083 Or a wild boar. 398 00:30:25,583 --> 00:30:28,458 A wild boar? Who cuts heads off? 399 00:30:28,833 --> 00:30:30,041 Really? 400 00:30:30,375 --> 00:30:31,958 I think it's... 401 00:30:32,916 --> 00:30:34,500 a lurker... 402 00:30:34,666 --> 00:30:36,791 -Or someone in the woods. -Bruno. 403 00:30:37,125 --> 00:30:37,958 No. 404 00:30:38,125 --> 00:30:39,958 -Maybe so. -No. 405 00:30:45,375 --> 00:30:47,875 We're going to bed. We'll try to sleep. 406 00:30:48,541 --> 00:30:50,416 We'll leave tomorrow morning. 407 00:30:51,666 --> 00:30:53,000 Try to enjoy the mansion. 408 00:30:54,166 --> 00:30:55,708 Enjoy what? 409 00:30:56,041 --> 00:30:58,291 With Bruno's slaughter? I'm not staying. 410 00:30:58,458 --> 00:31:00,208 You did this to Kitty? 411 00:31:01,416 --> 00:31:02,708 No, it wasn't me. 412 00:31:04,375 --> 00:31:06,208 I love animals. I couldn't do that. 413 00:31:08,625 --> 00:31:10,583 Hunters love animals too. 414 00:31:11,000 --> 00:31:12,541 I said it's not me. 415 00:31:12,708 --> 00:31:13,958 After they kill them. 416 00:31:14,125 --> 00:31:15,291 Stop it, Stephan, 417 00:31:15,666 --> 00:31:18,750 you know it's not Bruno. He's our friend. 418 00:31:18,916 --> 00:31:20,083 We all know each other. 419 00:31:21,416 --> 00:31:22,416 True. 420 00:31:22,583 --> 00:31:23,416 Except Charlotte. 421 00:31:24,375 --> 00:31:26,625 I don't know her. Do you know her? 422 00:31:27,458 --> 00:31:28,708 I saw her, 423 00:31:29,125 --> 00:31:30,291 a little while ago. 424 00:31:31,250 --> 00:31:34,125 Where is she? When did you see her last? 425 00:31:35,083 --> 00:31:37,208 Don't know. We arrived at 5? 426 00:31:38,833 --> 00:31:40,208 Around 5 or 6. 427 00:31:41,958 --> 00:31:43,541 She was at dinner. 428 00:31:43,708 --> 00:31:45,375 What a fucking idiot! 429 00:31:46,500 --> 00:31:47,375 Charlotte? 430 00:31:47,875 --> 00:31:49,125 She must be in her room. 431 00:31:54,458 --> 00:31:56,458 -Anyone have a tissue? -Shut up! 432 00:32:12,208 --> 00:32:13,875 This is the devil's home. 433 00:32:16,083 --> 00:32:17,875 You're all in danger. 434 00:32:18,208 --> 00:32:20,666 Evil has killed all of my own. 435 00:32:21,916 --> 00:32:23,583 Leave as soon as you can. 436 00:32:25,208 --> 00:32:26,041 Go! 437 00:32:31,666 --> 00:32:33,750 Fuck! Charlotte's not in her room. 438 00:32:33,916 --> 00:32:35,833 She disappeared! 439 00:32:36,791 --> 00:32:38,416 Fuck! I lost my cousin. 440 00:32:38,583 --> 00:32:41,250 My aunt's going to kick my ass! 441 00:32:41,416 --> 00:32:43,833 Don't worry, we'll find her. 442 00:32:46,125 --> 00:32:47,958 Lower your voices, Nadine's resting. 443 00:32:48,625 --> 00:32:50,250 Charlotte disappeared. 444 00:32:50,416 --> 00:32:51,458 What? 445 00:32:52,791 --> 00:32:55,291 I say we pack our bags and go. 446 00:32:55,625 --> 00:32:56,541 Big wuss! 447 00:32:57,625 --> 00:33:00,333 We can't count on you. She's Sam's cousin. 448 00:33:00,666 --> 00:33:03,708 She's family. We don't abandon family. 449 00:33:04,041 --> 00:33:06,000 -I'm here, baby. -Not your baby. 450 00:33:06,333 --> 00:33:07,291 Wait a minute. 451 00:33:07,458 --> 00:33:10,458 She can't be far. Let's make a plan. 452 00:33:10,625 --> 00:33:11,541 I'll go downstairs. 453 00:33:11,916 --> 00:33:13,416 -Me too. -I'll go too. 454 00:33:14,083 --> 00:33:15,750 Three pairs of eyes. 455 00:33:16,625 --> 00:33:18,750 Bruno and Jess, the 2nd floor. 456 00:33:19,583 --> 00:33:21,458 Drazik and Djamal, check outside. 457 00:33:22,791 --> 00:33:23,958 Meet back in 15 minutes? 458 00:33:27,250 --> 00:33:28,208 We have to find her. 459 00:33:29,041 --> 00:33:31,125 I feel something, like I'm in my movie. 460 00:33:31,416 --> 00:33:32,250 Let's go! 461 00:33:41,000 --> 00:33:42,083 Charlotte? 462 00:33:44,458 --> 00:33:46,083 What's the target? 463 00:33:46,250 --> 00:33:48,750 Mammal or human being. 464 00:33:48,958 --> 00:33:50,666 I don't give a shit, big guy. 465 00:33:50,833 --> 00:33:53,833 Animal or not, I'll fuck it up. Check this. 466 00:34:20,041 --> 00:34:22,250 It's a damn moth! Fucking shit! 467 00:34:24,708 --> 00:34:25,666 Fuck. 468 00:34:28,625 --> 00:34:30,416 You're not to be fucked with. 469 00:34:31,791 --> 00:34:32,916 Charlotte? 470 00:34:33,708 --> 00:34:36,291 Is this Hollywood career serious? 471 00:34:36,458 --> 00:34:38,833 -Of course it is, man. -Really? 472 00:34:39,041 --> 00:34:42,416 I've got business plans. Business cards. 473 00:34:42,583 --> 00:34:46,750 Hollywood movies won't come right away. 474 00:34:46,916 --> 00:34:50,125 First small parts. Got to start somewhere. 475 00:34:50,291 --> 00:34:52,708 The greatest did it. Step by step. 476 00:34:53,000 --> 00:34:54,583 Come what may. 477 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 Fucking beautiful. 478 00:35:21,791 --> 00:35:23,291 Slow down. 479 00:35:24,375 --> 00:35:25,666 Our lamp's dead. 480 00:35:27,083 --> 00:35:28,625 Why are we on this floor? 481 00:35:29,250 --> 00:35:30,416 To find what? 482 00:35:31,541 --> 00:35:32,541 Besides rats. 483 00:35:32,708 --> 00:35:34,583 Scaredy-cat. 484 00:35:34,750 --> 00:35:36,125 I'm not scared. 485 00:35:36,458 --> 00:35:39,833 If she's hiding, how are we supposed to find her? 486 00:35:40,000 --> 00:35:42,125 With her small voice, she'll yell. 487 00:35:43,416 --> 00:35:44,833 We won't hear her. 488 00:35:45,041 --> 00:35:46,000 Slap in the ass. 489 00:35:46,666 --> 00:35:47,500 Slap in the ass. 490 00:35:48,291 --> 00:35:49,125 Slap in the ass? 491 00:35:50,208 --> 00:35:51,750 Is that a proposal? 492 00:35:51,916 --> 00:35:52,750 No. 493 00:35:54,250 --> 00:35:56,291 It's... because... 494 00:35:56,791 --> 00:35:58,541 it's the battery mechanism, 495 00:35:58,708 --> 00:36:01,000 it must be defective. 496 00:36:03,291 --> 00:36:05,083 Look. What is it? 497 00:36:05,458 --> 00:36:06,875 It's a door. 498 00:36:07,875 --> 00:36:09,583 I know, it's a door. 499 00:36:10,791 --> 00:36:12,625 I get these kinds of doors. 500 00:36:12,791 --> 00:36:14,083 -Really? -Yeah. 501 00:36:15,166 --> 00:36:16,041 We can't go. 502 00:36:16,541 --> 00:36:17,750 This kind never opens. 503 00:36:19,208 --> 00:36:21,666 This one opened. 504 00:36:24,458 --> 00:36:25,583 Charlotte? 505 00:36:31,875 --> 00:36:34,041 Damn, look, cages and shit. 506 00:36:34,541 --> 00:36:38,291 I need to call my agent. It's a fucking movie set. 507 00:36:39,250 --> 00:36:40,791 You have an agent? 508 00:36:41,041 --> 00:36:43,125 No, but when I do, I'll tell him. 509 00:36:43,416 --> 00:36:45,250 In need, I'll be your agent. 510 00:36:45,416 --> 00:36:46,541 We'll see. 511 00:36:46,916 --> 00:36:49,166 For now, I need to nail my part. 512 00:36:49,916 --> 00:36:51,125 What's the script? 513 00:36:52,416 --> 00:36:55,000 It's about a guy with a big past. 514 00:36:56,208 --> 00:37:00,375 And he meets a girl with a big crazy past too. 515 00:37:00,791 --> 00:37:03,833 It's a secret project. I can't talk about it. 516 00:37:04,291 --> 00:37:05,875 Coming soon. You'll see. 517 00:37:09,416 --> 00:37:10,333 Look. 518 00:37:22,000 --> 00:37:23,166 Come on, Djamal. 519 00:37:25,750 --> 00:37:26,958 You can do it. 520 00:37:36,500 --> 00:37:38,333 -What's wrong? -My weed. 521 00:37:38,666 --> 00:37:40,041 Seriously, man? 522 00:37:40,416 --> 00:37:42,000 Fuck, I have a heart condition. 523 00:37:44,416 --> 00:37:45,291 Fuck. 524 00:37:46,416 --> 00:37:47,375 Motherfucker. 525 00:37:47,750 --> 00:37:49,458 Did I shit on myself? 526 00:37:57,041 --> 00:37:59,208 Come up, it's just an attic. 527 00:38:10,291 --> 00:38:11,541 Charlotte? 528 00:38:15,833 --> 00:38:18,541 -There, let's go. -Bruno! Come here now. 529 00:38:19,250 --> 00:38:20,791 You have no balls. 530 00:38:28,083 --> 00:38:28,916 Wait for me. 531 00:38:32,833 --> 00:38:34,000 Charlotte? 532 00:38:38,208 --> 00:38:40,541 Not so loud. She'll hear us. 533 00:38:40,708 --> 00:38:42,250 Isn't that the point? 534 00:38:45,375 --> 00:38:47,416 Fuck. I have a bar. 535 00:38:47,708 --> 00:38:48,958 I have a bar. 536 00:38:49,875 --> 00:38:51,458 What kind of bar? 537 00:39:00,291 --> 00:39:01,375 I lost it. 538 00:39:01,916 --> 00:39:03,208 That's a shame. 539 00:39:25,541 --> 00:39:27,833 Look. A picture of the mansion. 540 00:39:32,291 --> 00:39:33,500 Can you hold this? 541 00:39:34,000 --> 00:39:34,833 Yes. 542 00:39:39,916 --> 00:39:42,666 "Disturbing missing person alert at the Mansion. 543 00:39:43,166 --> 00:39:44,875 A little..." Flash me. 544 00:39:45,041 --> 00:39:47,791 "An eight-year-old girl disappeared. 545 00:39:47,958 --> 00:39:50,500 Still searching in the woods. 546 00:39:50,666 --> 00:39:52,750 Satanic rumors about the Mansion. 547 00:39:53,041 --> 00:39:56,833 No sign of the body of the little... 548 00:39:57,000 --> 00:39:58,208 Charlotte!" 549 00:40:07,458 --> 00:40:08,708 She's not here. Let's go. 550 00:40:09,375 --> 00:40:10,416 Wait a minute. 551 00:40:15,291 --> 00:40:16,500 The owner has good taste. 552 00:40:17,708 --> 00:40:19,250 Saint Étienne 1874. 553 00:40:19,416 --> 00:40:22,000 Caliber 20. Perfect with game animals. 554 00:40:23,125 --> 00:40:25,916 -You know shot guns? -That's weird. 555 00:40:26,583 --> 00:40:29,500 You don't know everything about me. 556 00:40:32,208 --> 00:40:33,041 What's this? 557 00:40:33,625 --> 00:40:36,041 "Taxidermy"? 558 00:40:51,875 --> 00:40:53,083 Fuck. 559 00:40:53,791 --> 00:40:55,250 Fuck! 560 00:40:56,458 --> 00:40:57,500 Charlotte? 561 00:41:09,375 --> 00:41:11,375 That's what I call archaeology. 562 00:41:14,250 --> 00:41:16,125 Handy, precise. 563 00:41:16,291 --> 00:41:18,833 I must say it's a nice weapon. 564 00:41:19,000 --> 00:41:19,833 What's up? 565 00:41:20,208 --> 00:41:22,125 Stop. Got it. Put it down. 566 00:41:23,375 --> 00:41:24,958 Can't we have fun? 567 00:41:26,666 --> 00:41:27,583 It's not funny. 568 00:41:27,958 --> 00:41:29,625 Too light to be loaded. 569 00:41:34,583 --> 00:41:35,750 It's ok. 570 00:41:35,916 --> 00:41:37,750 It's not that shameful. 571 00:41:40,500 --> 00:41:42,458 The greatest have done it. 572 00:41:42,625 --> 00:41:45,083 Don't aim it at me, freak! I'm scared. 573 00:41:45,250 --> 00:41:47,333 What are you scared of? 574 00:41:48,083 --> 00:41:49,958 Nothing to be scared of. 575 00:41:50,916 --> 00:41:52,375 Trust me. 576 00:41:52,541 --> 00:41:53,375 Right, Sam? 577 00:41:54,416 --> 00:41:56,458 One day my face will be here. 578 00:42:01,833 --> 00:42:03,083 What is it? 579 00:42:14,083 --> 00:42:15,291 No. Fuck. 580 00:42:15,458 --> 00:42:18,500 Stomy? Fuck no! Not now. 581 00:42:21,541 --> 00:42:24,916 Calm down. Think. What doesn't make me hard? 582 00:42:26,333 --> 00:42:27,625 My father naked. 583 00:42:27,791 --> 00:42:28,750 Oysters, 584 00:42:28,916 --> 00:42:31,625 tooth aches, dentist appointments, 585 00:42:32,291 --> 00:42:35,791 a strike, a flat tire on a bike, 586 00:42:36,208 --> 00:42:38,125 a rally, a bike, 587 00:42:38,958 --> 00:42:43,458 a Fiat Multipla, the first name Romuald, Yann Moix. 588 00:42:50,500 --> 00:42:53,666 Fuck! You're such an asshole! 589 00:42:53,833 --> 00:42:55,208 She's right. You almost hurt us. 590 00:42:55,375 --> 00:42:58,208 I didn't know it was loaded. I'm sorry. 591 00:42:58,375 --> 00:43:01,166 Sorry my ass. I almost died! 592 00:43:03,708 --> 00:43:05,250 There's a monster! 593 00:43:05,625 --> 00:43:07,291 There's a fucking monster upstairs! 594 00:43:07,458 --> 00:43:09,750 A monster? Not a big rat? 595 00:43:10,083 --> 00:43:12,791 Of course it's a rat. He's a wuss. 596 00:43:13,208 --> 00:43:15,791 -Did you see it? -Not a thing. 597 00:43:15,958 --> 00:43:16,791 And me? 598 00:43:17,166 --> 00:43:18,708 I saw it. 599 00:43:18,875 --> 00:43:21,083 It had a big antelope head. 600 00:43:21,458 --> 00:43:24,208 Now you're all going to listen. 601 00:43:24,750 --> 00:43:27,000 Pack your bags and we're leaving! 602 00:43:27,375 --> 00:43:28,250 Go. 603 00:43:28,708 --> 00:43:29,958 I'm going. 604 00:43:30,125 --> 00:43:30,875 Get out! 605 00:43:31,041 --> 00:43:32,791 I have to pack. 606 00:43:33,208 --> 00:43:34,291 I fuck you up. 607 00:43:34,791 --> 00:43:35,875 Stephan, stop. 608 00:43:36,125 --> 00:43:37,208 Fuck! 609 00:43:38,083 --> 00:43:39,500 Just stick together. 610 00:43:40,083 --> 00:43:41,708 No time to fight. 611 00:43:43,500 --> 00:43:45,208 Where are Drazik and Djamal? 612 00:43:45,500 --> 00:43:46,375 Here. 613 00:43:48,250 --> 00:43:49,291 Djamal? 614 00:43:50,333 --> 00:43:52,083 With me in the barn. 615 00:43:53,041 --> 00:43:54,333 If I'm not wrong. 616 00:43:54,500 --> 00:43:56,958 Why the hell is he in the barn? 617 00:44:06,333 --> 00:44:07,500 Fuck! 618 00:44:08,000 --> 00:44:09,333 Djamal's dead. 619 00:44:13,333 --> 00:44:14,125 I confirm. 620 00:44:15,791 --> 00:44:17,458 He's stiff as a board. 621 00:44:17,625 --> 00:44:19,250 It's not possible. 622 00:44:19,666 --> 00:44:22,291 First Kitty, now Djamal. 623 00:44:22,458 --> 00:44:25,583 We're going to die. I don't want to die. 624 00:44:25,750 --> 00:44:28,208 We all agree, an animal did it. 625 00:44:28,625 --> 00:44:32,166 Are you stupid? An animal couldn't have hung 626 00:44:32,333 --> 00:44:33,750 his thing. 627 00:44:34,166 --> 00:44:36,708 What kind of freak does this? 628 00:44:36,875 --> 00:44:38,333 It's the monster. 629 00:44:38,500 --> 00:44:40,791 Doesn't matter who, we have to go. 630 00:44:40,958 --> 00:44:42,916 Drazik, get Nadine: to the bus. 631 00:45:15,916 --> 00:45:16,916 What's wrong? 632 00:45:19,500 --> 00:45:21,208 -Remember Djamal? -Yes. 633 00:45:22,375 --> 00:45:23,625 He had a problem. 634 00:45:24,208 --> 00:45:25,166 What? 635 00:45:26,041 --> 00:45:27,416 This can't be real! 636 00:45:28,500 --> 00:45:30,083 We're shit out of luck. 637 00:45:31,333 --> 00:45:32,291 What's going on? 638 00:45:33,250 --> 00:45:34,416 Is it true? 639 00:45:36,083 --> 00:45:36,958 No. 640 00:45:41,250 --> 00:45:42,958 The bus. Where's the bus? 641 00:45:43,125 --> 00:45:44,375 It vanished, fuck. 642 00:45:44,541 --> 00:45:46,166 No. I have the keys. 643 00:45:46,333 --> 00:45:48,458 "I have the keys." It's gone! 644 00:45:48,625 --> 00:45:50,458 No more bus, no network, 645 00:45:50,625 --> 00:45:52,458 perfect, great weekend. 646 00:45:52,625 --> 00:45:54,583 Stop yelling. It's not her fault. 647 00:45:54,750 --> 00:45:56,250 She lost her dog. 648 00:45:56,416 --> 00:45:58,291 -I'm not yelling! -Yes, you are. 649 00:45:58,458 --> 00:46:02,625 Fuck I'm not yelling! We don't give a shit about her dog. 650 00:46:03,000 --> 00:46:04,291 You don't give a shit? 651 00:46:04,458 --> 00:46:05,458 I don't. 652 00:46:05,625 --> 00:46:07,041 And the head cutting psycho? 653 00:46:07,208 --> 00:46:10,375 -Get off me. -I've had it. You're never happy. 654 00:46:10,541 --> 00:46:12,625 You don't dress up. Always nagging. 655 00:46:12,791 --> 00:46:15,708 I don't want to see your fuck face anymore. 656 00:46:16,125 --> 00:46:19,375 -Hold your woman! -Be nice. Stephan! 657 00:46:27,875 --> 00:46:29,750 Why is a car watching us? 658 00:46:54,166 --> 00:46:57,541 Are you ready to die... 659 00:47:00,625 --> 00:47:02,666 of pleasure! 660 00:47:03,041 --> 00:47:04,375 Is that Enzo? 661 00:47:06,291 --> 00:47:07,458 It's Enzo! 662 00:47:08,375 --> 00:47:10,500 Clit, music. 663 00:47:27,791 --> 00:47:29,375 Happy to see the jerk. 664 00:47:36,708 --> 00:47:41,083 Did you guys really think you'd spend New Year's without me? 665 00:47:42,375 --> 00:47:45,625 This is gonna be the best night of your life. 666 00:47:46,041 --> 00:47:48,166 Cause starting now 667 00:47:48,333 --> 00:47:49,583 it's really... 668 00:47:56,166 --> 00:47:57,291 A damn nightmare. 669 00:47:58,041 --> 00:47:59,125 Help me! 670 00:48:01,416 --> 00:48:03,000 Clit, stop the sound. 671 00:48:03,750 --> 00:48:05,208 Go help him. 672 00:48:06,041 --> 00:48:09,000 What if there's more traps? I'm staying here. 673 00:48:11,833 --> 00:48:13,250 I'm stuck! 674 00:48:13,583 --> 00:48:16,250 We can't leave him. We need to get him. 675 00:48:16,416 --> 00:48:19,083 I can't carry him alone. Who's coming? 676 00:48:20,625 --> 00:48:21,666 -Stephan? -What? 677 00:48:21,833 --> 00:48:25,083 -Get the flashlight. -No. He's your friend. 678 00:48:25,250 --> 00:48:27,041 -Loser. -Loser yourself. 679 00:48:27,208 --> 00:48:27,833 Drazik? 680 00:48:29,833 --> 00:48:30,708 Yes? 681 00:48:30,875 --> 00:48:32,333 No. Bruno, with me. 682 00:48:32,500 --> 00:48:34,708 What? Please, no. 683 00:48:35,041 --> 00:48:35,875 Not cool. 684 00:48:36,041 --> 00:48:38,791 You know I can't stand the sight of blood. 685 00:48:38,958 --> 00:48:41,250 -So what do we do? -Ask someone else. 686 00:48:42,250 --> 00:48:45,125 Bruno, you can do it. I believe in you. 687 00:48:45,291 --> 00:48:47,541 We believe in you. Okay? 688 00:48:48,083 --> 00:48:49,416 -Go! -I can do it. 689 00:48:49,583 --> 00:48:50,875 Yes, you can. 690 00:48:51,041 --> 00:48:52,541 Just fucking go! 691 00:48:52,708 --> 00:48:54,250 Okay. I can do it. 692 00:48:54,416 --> 00:48:55,458 Go, Bruno. 693 00:48:55,708 --> 00:48:56,916 I'm gonna do it! 694 00:48:59,125 --> 00:49:00,541 Go! 695 00:49:03,083 --> 00:49:04,875 I can't. I'm not doing it. 696 00:49:05,041 --> 00:49:06,250 No, stay with me. 697 00:49:07,333 --> 00:49:08,416 Fuck. 698 00:49:08,791 --> 00:49:11,291 It's okay. Slowly. 699 00:49:11,500 --> 00:49:13,500 -Your hand. -Moving forward. 700 00:49:15,000 --> 00:49:17,291 Flash me! Come on. 701 00:49:17,500 --> 00:49:18,541 Why did I say that? 702 00:49:19,000 --> 00:49:21,916 Why did I say I'll go? I'm a piece of shit. 703 00:49:22,083 --> 00:49:23,916 I'm a piece of shit. 704 00:49:24,208 --> 00:49:26,250 That's a big one. Go. Move on. 705 00:49:26,458 --> 00:49:28,208 -It hurts. -Sorry. 706 00:49:32,083 --> 00:49:33,375 -Be careful. -I know. 707 00:49:33,541 --> 00:49:35,083 Look. Be careful. 708 00:49:36,000 --> 00:49:36,875 Enzo? 709 00:49:38,666 --> 00:49:40,541 -Look. -Put the flash away! 710 00:49:40,791 --> 00:49:42,625 -Sorry. -Not on the blood! 711 00:49:44,875 --> 00:49:45,541 Calm down. 712 00:49:45,708 --> 00:49:48,458 We're going to try to take the trap off. 713 00:49:50,000 --> 00:49:51,458 On my go, move your legs. 714 00:49:53,250 --> 00:49:53,958 -Okay? -Yes. 715 00:49:54,708 --> 00:49:56,083 Do you understand? 716 00:49:56,250 --> 00:49:57,500 Moan twice. 717 00:49:58,250 --> 00:49:59,166 Fuck! 718 00:49:59,333 --> 00:50:02,291 -He moaned once, he didn't get it. -Stop it. 719 00:50:02,458 --> 00:50:03,583 Hurry up! 720 00:50:03,958 --> 00:50:06,125 -We need to be in synch. -Fuck! 721 00:50:09,166 --> 00:50:11,041 -Not looking. -Eyes shut. 722 00:50:11,208 --> 00:50:13,875 My eyes are closed. 723 00:50:14,041 --> 00:50:15,500 I'm taking it. Okay. 724 00:50:15,666 --> 00:50:18,083 I grab the trap. I hold the trap. 725 00:50:18,458 --> 00:50:19,833 -Eyes shut. -Go. 726 00:50:20,000 --> 00:50:20,750 We pull? 727 00:50:20,916 --> 00:50:22,041 Pull. 728 00:50:23,000 --> 00:50:24,875 -Eyes shut. -Eyes shut. 729 00:50:25,041 --> 00:50:26,208 -Pull. -Pulling. 730 00:50:26,375 --> 00:50:27,916 Almost. Almost Enzo. 731 00:50:28,083 --> 00:50:30,333 It's okay. Pull. Shut your eyes. 732 00:50:30,500 --> 00:50:31,625 Eyes shut. 733 00:50:31,916 --> 00:50:32,833 Go! 734 00:50:37,333 --> 00:50:39,166 Motherfucker! 735 00:50:39,333 --> 00:50:41,083 What the fuck? I said "eyes shut". 736 00:50:41,250 --> 00:50:42,083 You said "go". 737 00:50:42,250 --> 00:50:44,458 I thought it was for me, not for him. 738 00:50:44,625 --> 00:50:46,333 Enzo, I'm so sorry. 739 00:50:46,500 --> 00:50:49,833 -I forgive you. -I'm glad you're taking it well. 740 00:50:50,125 --> 00:50:51,750 We need your junkie kit. 741 00:50:51,916 --> 00:50:52,791 Okay. 742 00:50:53,791 --> 00:50:55,041 No! Wait! 743 00:50:55,208 --> 00:50:58,958 My mom's a pharmacist. I will be too. I have everything we need. 744 00:50:59,125 --> 00:51:01,291 -Come on! -Not this one. 745 00:51:02,041 --> 00:51:03,666 Fuck, I can't find it. 746 00:51:04,208 --> 00:51:05,791 Against the runs, who cares. 747 00:51:05,958 --> 00:51:06,750 Wait. 748 00:51:07,500 --> 00:51:08,791 I'll find something. 749 00:51:11,291 --> 00:51:12,916 A glass of water please. 750 00:51:19,583 --> 00:51:20,750 We have to wait. 751 00:51:22,041 --> 00:51:23,000 Dose it up! 752 00:51:23,166 --> 00:51:24,583 Yes! Here, drink it. 753 00:51:25,833 --> 00:51:27,041 We need a sheet. 754 00:51:27,375 --> 00:51:28,916 I got tape for the blood. 755 00:51:29,083 --> 00:51:30,833 No, not that. So stupid! 756 00:51:31,375 --> 00:51:32,583 -Your underwear! -No! 757 00:51:32,833 --> 00:51:33,458 No! 758 00:51:35,000 --> 00:51:36,541 Not my underwear. 759 00:51:36,708 --> 00:51:37,666 They're clean. 760 00:51:37,833 --> 00:51:38,875 Who cares! 761 00:51:39,041 --> 00:51:41,791 Take Thursday's but not that one. 762 00:51:41,958 --> 00:51:43,375 Take the compress. 763 00:51:43,666 --> 00:51:44,916 Fabrice, 764 00:51:45,291 --> 00:51:48,625 did you get my sneakers? They're gonna get wet. 765 00:51:50,083 --> 00:51:51,500 It's sentimental. 766 00:51:52,625 --> 00:51:54,458 I got many girls with them. 767 00:51:54,916 --> 00:51:55,916 -Fuck! -What? 768 00:51:57,750 --> 00:52:00,125 I don't need them anymore. 769 00:52:01,041 --> 00:52:02,166 Hold tight. 770 00:52:02,583 --> 00:52:04,166 -Stephan? -Yeah? 771 00:52:04,333 --> 00:52:05,291 They're yours. 772 00:52:06,125 --> 00:52:08,833 No. I... We're not the same size. 773 00:52:09,041 --> 00:52:10,541 Not the same size. 774 00:52:10,708 --> 00:52:12,416 Put newspaper. 775 00:52:12,791 --> 00:52:14,416 Right, put newspaper. 776 00:52:14,833 --> 00:52:17,166 Even ski socks, the thick ones. 777 00:52:17,333 --> 00:52:18,541 Yes. Ski socks. 778 00:52:18,708 --> 00:52:21,958 Your feet are cut inside. Sorry, I can't. 779 00:52:22,125 --> 00:52:24,916 Get out. Leave me alone. You're useless. 780 00:52:25,333 --> 00:52:26,291 There. 781 00:52:30,833 --> 00:52:32,000 What are you doing? 782 00:52:34,708 --> 00:52:35,791 The other leg. 783 00:52:38,625 --> 00:52:40,208 Okay. That's it. 784 00:52:40,875 --> 00:52:42,083 We have to bail. 785 00:52:42,250 --> 00:52:44,375 It's the only way. 786 00:52:44,541 --> 00:52:48,541 On foot even. We'll find a house and call 911. 787 00:52:48,708 --> 00:52:50,708 Not without Charlotte. 788 00:52:51,375 --> 00:52:53,458 But you never abandon family! 789 00:52:53,708 --> 00:52:54,875 You shut it. 790 00:52:55,375 --> 00:52:56,916 This is bullshit. 791 00:52:57,083 --> 00:53:00,541 First, Charlotte's a distant cousin. 792 00:53:00,708 --> 00:53:02,291 Second, 793 00:53:02,458 --> 00:53:05,291 Djamal is dead. Fuck! Wake up. 794 00:53:05,541 --> 00:53:06,916 What about Enzo? 795 00:53:07,083 --> 00:53:08,958 We can't leave him here. 796 00:53:11,375 --> 00:53:13,166 You seem interested, now. 797 00:53:13,333 --> 00:53:14,541 Don't start. 798 00:53:14,708 --> 00:53:15,666 Start what? 799 00:53:15,833 --> 00:53:16,875 Say what? 800 00:53:17,041 --> 00:53:21,416 I'm just saying that you don't usually care. 801 00:53:21,583 --> 00:53:23,416 Really? That's all you got? 802 00:53:23,583 --> 00:53:24,791 -Yes. -That's it. 803 00:53:24,958 --> 00:53:26,375 -"Whore". -Stop! 804 00:53:26,541 --> 00:53:28,416 Shut up! I'll fuck him up! 805 00:53:28,583 --> 00:53:29,291 Calm down. 806 00:53:29,458 --> 00:53:31,291 That's all he's got to say! 807 00:53:31,625 --> 00:53:33,083 Everyone calm down. 808 00:53:35,125 --> 00:53:37,125 I owed Djamal 100 bucks. 809 00:53:46,541 --> 00:53:47,708 I'm a goner. 810 00:53:48,375 --> 00:53:50,166 Don't say that Enzo. 811 00:53:50,708 --> 00:53:53,958 You're gonna make it. Okay? Just hang in there. 812 00:53:55,625 --> 00:53:56,583 I don't think. 813 00:53:58,041 --> 00:53:58,875 I know it. 814 00:53:59,875 --> 00:54:00,750 I can feel it. 815 00:54:01,208 --> 00:54:03,250 We'll get you to a hospital. 816 00:54:03,625 --> 00:54:06,875 You'll be good as new. Okay? 817 00:54:08,000 --> 00:54:10,708 They'll give you prosthetics. After you practice. 818 00:54:11,375 --> 00:54:12,916 You'll do the Olympics. 819 00:54:13,291 --> 00:54:15,166 You'll get all the medals. 820 00:54:15,583 --> 00:54:16,958 Make loads of dough. 821 00:54:17,125 --> 00:54:18,250 Get married. 822 00:54:19,000 --> 00:54:20,416 Kill your wife. 823 00:54:20,583 --> 00:54:22,000 Like that dude... 824 00:54:22,458 --> 00:54:24,708 with no legs, killed his wife. 825 00:54:25,375 --> 00:54:26,208 Drazik! 826 00:54:26,958 --> 00:54:27,916 Out. 827 00:54:28,416 --> 00:54:29,750 You know that guy? 828 00:54:29,958 --> 00:54:30,791 Out. 829 00:54:31,250 --> 00:54:33,708 It's okay. He makes me laugh. 830 00:54:39,250 --> 00:54:40,875 -Ouch, fuck. -Sorry. 831 00:54:42,125 --> 00:54:43,291 I'm not even scared. 832 00:54:45,125 --> 00:54:46,750 I'm too weak. 833 00:54:47,000 --> 00:54:48,833 I'm just gonna let go, 834 00:54:49,750 --> 00:54:51,375 surrounded by friends. 835 00:54:54,208 --> 00:54:55,458 Well... 836 00:54:55,791 --> 00:54:58,666 there is one thing I'd ask for, but... 837 00:54:59,333 --> 00:55:01,083 Go on. Ask all you want. 838 00:55:13,125 --> 00:55:15,166 -Seriously? -Yes. 839 00:55:19,125 --> 00:55:20,333 What the fuck? 840 00:55:20,500 --> 00:55:22,208 Looking for the shoes. 841 00:55:22,375 --> 00:55:24,666 Who gives a fuck? 842 00:55:24,958 --> 00:55:26,916 Taking risks for that jerk. 843 00:55:28,166 --> 00:55:30,625 I see him put moves on Samantha. 844 00:55:31,125 --> 00:55:34,000 Stop it. You're getting totally paranoid. 845 00:55:34,333 --> 00:55:37,458 Of what? Am I the only one seeing clearly? 846 00:55:37,791 --> 00:55:41,708 Stop with your calm down. "Guys, don't fret, calm down!" 847 00:55:41,875 --> 00:55:43,041 You don't exist. 848 00:55:43,208 --> 00:55:45,833 Who calms down like this? No one. 849 00:55:46,000 --> 00:55:49,541 So I get worked up. I'll leave with or without you. 850 00:55:49,708 --> 00:55:50,833 Stephan, wait. 851 00:55:51,208 --> 00:55:52,791 Stephan, wait. 852 00:55:55,500 --> 00:55:56,958 -Wait up. -Shut up. 853 00:56:02,666 --> 00:56:05,041 Where are the damn keys? 854 00:56:12,166 --> 00:56:15,000 Stephan! Open. I can see you in there. 855 00:56:19,875 --> 00:56:21,458 Why did you say "shut up"? 856 00:56:32,666 --> 00:56:34,500 What is all this? 857 00:57:08,958 --> 00:57:11,166 Beautiful, a woman undressing. 858 00:57:13,541 --> 00:57:14,750 This is messed up. 859 00:57:15,583 --> 00:57:17,125 It's his last request. 860 00:57:17,708 --> 00:57:19,791 Just dance and be sexy. 861 00:57:22,666 --> 00:57:26,000 What a sight clothes sliding on skin. 862 00:57:29,000 --> 00:57:31,541 -No I can't! -Don't wuss out. 863 00:57:32,000 --> 00:57:33,541 He's seen you naked. 864 00:57:33,708 --> 00:57:35,708 Just give him what he wants. 865 00:57:36,000 --> 00:57:40,000 Easy for you. You like girls. With your short hair, I can tell. 866 00:57:40,166 --> 00:57:41,416 Whatever. 867 00:57:41,958 --> 00:57:44,000 Oh shit! That's tight! 868 00:57:44,583 --> 00:57:46,041 Doesn't move an inch, 869 00:57:46,208 --> 00:57:47,458 you work out? 870 00:57:48,750 --> 00:57:49,708 Talking about my ass? 871 00:57:51,000 --> 00:57:52,958 -You noticed? -Absolutely. 872 00:57:53,125 --> 00:57:55,500 You look seventeen, it's so tight. 873 00:57:55,958 --> 00:57:57,333 Turn around some. 874 00:58:00,041 --> 00:58:02,041 Oh yes... There we go! 875 00:58:04,291 --> 00:58:05,291 Nadine? 876 00:58:09,166 --> 00:58:10,666 Can I ask you something? 877 00:58:12,458 --> 00:58:14,625 The dude's name that killed his wife? 878 00:58:14,791 --> 00:58:17,041 The one with spatulas instead of feet. 879 00:58:18,375 --> 00:58:19,250 I... 880 00:58:21,375 --> 00:58:24,541 Be kittens. Show me your feline side. 881 00:58:36,000 --> 00:58:38,333 Jess, be a cop, do a take down. 882 00:58:39,625 --> 00:58:41,416 -You're under arrest. -Yes! 883 00:58:41,583 --> 00:58:43,958 -You can remain silent. -Yes! 884 00:58:44,125 --> 00:58:46,208 You can have an attorney. Okay? 885 00:58:46,583 --> 00:58:47,583 Don't move! 886 00:58:47,833 --> 00:58:50,083 I can't really move anyways. 887 00:58:52,333 --> 00:58:54,458 Sam, you know what I'd like? 888 00:58:54,625 --> 00:58:55,791 Come on, Sam. 889 00:58:56,041 --> 00:58:56,916 Fuck. 890 00:59:00,541 --> 00:59:02,500 You pervert. 891 00:59:05,833 --> 00:59:06,958 Oh fuck! 892 00:59:09,791 --> 00:59:10,583 Fuck! 893 00:59:12,666 --> 00:59:13,458 I knew it. 894 00:59:34,250 --> 00:59:35,583 Small sausage. 895 00:59:36,000 --> 00:59:37,291 Papers and registration. 896 00:59:37,625 --> 00:59:39,708 I don't have them, he does. 897 00:59:40,083 --> 00:59:41,208 On the hood! 898 00:59:41,375 --> 00:59:44,083 We're 25 thousand feet in the air. 899 00:59:51,958 --> 00:59:52,875 Fuck! 900 00:59:54,500 --> 00:59:55,416 Stephan? 901 00:59:57,291 --> 00:59:58,291 Fuck! 902 01:00:08,625 --> 01:00:10,166 Fuck! Stephan, open! 903 01:00:26,291 --> 01:00:27,541 What happened here? 904 01:00:27,708 --> 01:00:30,958 I got bit by a fucking snake. Can't you tell? 905 01:00:31,125 --> 01:00:32,041 Yeah. 906 01:00:32,208 --> 01:00:35,333 Not really, you're just... a bit swollen up. 907 01:00:35,708 --> 01:00:36,625 Okay. 908 01:00:37,333 --> 01:00:39,083 I'm gonna kill Enzo, I'll be back. 909 01:00:42,416 --> 01:00:43,833 Kill Enzo? 910 01:00:44,583 --> 01:00:46,291 What? Stephan! 911 01:00:46,583 --> 01:00:48,291 I never drink on the job. 912 01:00:48,458 --> 01:00:51,250 I had a puff on an e-cig in the toilets. 913 01:00:51,666 --> 01:00:55,000 Shut up or I'll smash your face on the wall. 914 01:00:55,708 --> 01:00:58,500 -Here's some oxygen. -Make love to me. 915 01:01:01,875 --> 01:01:02,750 Stephan? 916 01:01:09,416 --> 01:01:10,125 I knew it. 917 01:01:12,041 --> 01:01:13,125 I knew it! 918 01:01:15,333 --> 01:01:17,583 I'm your executioner. 919 01:01:17,750 --> 01:01:19,500 I'm going to kill you. 920 01:01:19,666 --> 01:01:22,041 Stop! It's the venom talking. 921 01:01:24,083 --> 01:01:25,208 Stop! 922 01:01:26,875 --> 01:01:28,375 Calm down. 923 01:01:31,000 --> 01:01:33,250 Come, baby. You'll be safe with me. 924 01:01:33,833 --> 01:01:36,500 You're insane! You just killed him. 925 01:01:36,666 --> 01:01:38,458 That's why I left you, freak! 926 01:01:38,625 --> 01:01:40,166 You didn't leave me! 927 01:01:40,750 --> 01:01:41,916 We're on a break! 928 01:01:43,666 --> 01:01:44,958 So come here now. 929 01:01:45,125 --> 01:01:46,291 Get out, freak! 930 01:01:46,458 --> 01:01:47,875 Move, dyke! 931 01:01:57,125 --> 01:02:00,291 Don't ever talk to Jess like that! 932 01:02:02,000 --> 01:02:03,250 Get it in your head, 933 01:02:03,416 --> 01:02:06,000 with Sam, it's over! 934 01:02:07,083 --> 01:02:10,958 She can fuck whoever she wants. And she is. 935 01:02:12,416 --> 01:02:14,416 They come on her! 936 01:02:14,791 --> 01:02:16,500 We got it, Bruno. 937 01:02:18,583 --> 01:02:20,375 Ten years giving me shit. 938 01:02:20,541 --> 01:02:21,916 Treating me like shit. 939 01:02:22,583 --> 01:02:24,291 Only my mom can! 940 01:02:24,708 --> 01:02:27,000 That's it. Just my mom! 941 01:02:30,166 --> 01:02:32,000 You deserve to get peed on. 942 01:02:33,500 --> 01:02:34,333 I'm going to. 943 01:02:34,500 --> 01:02:35,541 Stop! 944 01:02:36,333 --> 01:02:38,416 -Bruno, it's useless! -Fine. 945 01:02:38,583 --> 01:02:39,791 -Stop. -Okay. 946 01:02:39,958 --> 01:02:40,791 Stop. Come on. 947 01:02:40,958 --> 01:02:42,416 -Just a little. -Stop it! 948 01:02:42,583 --> 01:02:44,541 -I won't do it. -Stop it! 949 01:02:51,750 --> 01:02:54,000 What's this? What's going on? 950 01:02:55,041 --> 01:02:56,916 How could you? To your friends? 951 01:02:57,083 --> 01:02:59,125 To Enzo? To Djamal? 952 01:02:59,833 --> 01:03:02,583 You're crazy! It's not me! 953 01:03:03,083 --> 01:03:03,916 Listen, Stephan, 954 01:03:05,250 --> 01:03:06,666 we took a vote, 955 01:03:08,000 --> 01:03:10,208 I'm going to pee on you. 956 01:03:10,375 --> 01:03:12,041 Stop with your pee! 957 01:03:12,583 --> 01:03:15,541 You've always been jealous of them. You're hopeless. 958 01:03:16,333 --> 01:03:18,208 But it's not me! 959 01:03:18,541 --> 01:03:19,833 Baby, say something. 960 01:03:20,000 --> 01:03:21,416 You're a sick man. 961 01:03:21,708 --> 01:03:22,833 Fabrice! 962 01:03:23,666 --> 01:03:24,500 It's not me! 963 01:03:24,708 --> 01:03:26,250 You've changed. 964 01:03:26,625 --> 01:03:27,791 I don't know you. 965 01:03:32,291 --> 01:03:33,333 Come back here! 966 01:03:33,958 --> 01:03:35,916 Come back! It's not me! 967 01:03:36,208 --> 01:03:37,416 Please. 968 01:03:38,666 --> 01:03:40,583 A cigarette! Someone, please! 969 01:03:44,750 --> 01:03:49,000 By chance, do you know the name of the guy who killed his wife? 970 01:03:49,166 --> 01:03:51,000 The guy with the wooden leg? 971 01:03:52,083 --> 01:03:53,416 The South African? 972 01:03:53,666 --> 01:03:55,625 I don't give a fucking shit! 973 01:03:56,750 --> 01:03:57,583 Fuck! 974 01:04:00,041 --> 01:04:02,833 A light. A light! Drazik? 975 01:04:03,166 --> 01:04:04,375 Drazik, a light! 976 01:04:08,416 --> 01:04:10,958 Charlotte! You're fucking alive! 977 01:04:12,583 --> 01:04:13,958 Alive, I don't know. 978 01:04:14,541 --> 01:04:16,291 What happened? 979 01:04:16,458 --> 01:04:18,000 Let me take care of her. 980 01:04:18,875 --> 01:04:20,666 I got her right away. 981 01:04:24,000 --> 01:04:25,750 I'll approach slowly. 982 01:04:26,625 --> 01:04:27,958 Gently. 983 01:04:28,166 --> 01:04:29,166 Don't move. 984 01:04:35,375 --> 01:04:36,250 Stop. 985 01:04:38,416 --> 01:04:39,750 Charlotte? 986 01:04:41,333 --> 01:04:43,666 Sweetie, do you recognize me? 987 01:04:49,083 --> 01:04:50,125 My deposit! 988 01:04:50,916 --> 01:04:53,375 My aunt's going to kill me! 989 01:04:53,541 --> 01:04:55,791 She's allowed to pee! She's perfect. 990 01:05:02,750 --> 01:05:07,500 Nunctus Sanctus Day. Vade retro satana! 991 01:05:07,666 --> 01:05:09,375 Are you stupid or what? 992 01:05:09,541 --> 01:05:11,083 I don't know. Never know. 993 01:05:14,625 --> 01:05:16,291 Dilated pupil. 994 01:05:18,500 --> 01:05:19,958 Urine leakage. 995 01:05:21,000 --> 01:05:23,458 Sweaty earlobe. 996 01:05:24,500 --> 01:05:26,458 Little rascal nose. 997 01:05:28,083 --> 01:05:30,666 Looks like cupcake poisoning. 998 01:05:30,833 --> 01:05:32,541 What cupcake? 999 01:05:33,083 --> 01:05:36,708 The Mexican ones she ate earlier. Three mushrooms. 1000 01:05:37,083 --> 01:05:38,208 Did you eat some? 1001 01:05:38,375 --> 01:05:40,791 You let her eat the cupcakes? 1002 01:05:40,958 --> 01:05:42,375 I can make more. Takes only 15 mins. 1003 01:05:42,541 --> 01:05:44,541 Are you fucking stupid? 1004 01:05:44,708 --> 01:05:45,708 Stop! 1005 01:05:48,625 --> 01:05:50,416 It took 20 minutes for the dough. 1006 01:05:50,583 --> 01:05:52,083 Stop! 1007 01:05:52,583 --> 01:05:54,125 It's useless. 1008 01:05:54,291 --> 01:05:55,958 We found Charlotte. 1009 01:05:56,125 --> 01:05:57,875 Let's find a way out of here. 1010 01:05:58,041 --> 01:06:01,541 The worst night of my life. I'll be in my room. 1011 01:06:08,416 --> 01:06:12,166 Earlier with Jess in the attic I had a bar. 1012 01:06:14,750 --> 01:06:18,291 It didn't stay long but we can try. 1013 01:06:18,458 --> 01:06:20,000 To get a signal 1014 01:06:20,166 --> 01:06:21,416 and call for help. Okay? 1015 01:06:21,583 --> 01:06:22,416 Let's go. 1016 01:06:23,000 --> 01:06:24,416 -I'm coming. -No. 1017 01:06:24,833 --> 01:06:26,125 Why not? 1018 01:06:29,041 --> 01:06:31,208 It's not a good idea. 1019 01:06:31,958 --> 01:06:35,000 It can be dangerous. It's best I go alone. 1020 01:06:36,958 --> 01:06:38,041 Good job. 1021 01:06:42,208 --> 01:06:44,250 You know what I'll do when you get back? 1022 01:06:44,416 --> 01:06:45,291 Tell me. 1023 01:06:45,750 --> 01:06:47,750 Lentils with salted pork. 1024 01:06:48,583 --> 01:06:49,875 I love that. 1025 01:06:51,250 --> 01:06:52,416 Incredible. 1026 01:06:54,666 --> 01:06:56,875 Come on. Go! 1027 01:06:57,041 --> 01:06:58,000 I'm going. 1028 01:06:58,166 --> 01:06:59,416 My hero! 1029 01:07:01,708 --> 01:07:02,625 Go! 1030 01:07:02,916 --> 01:07:04,083 Drazik, let's go. 1031 01:07:06,625 --> 01:07:08,041 I have other plans. 1032 01:07:12,208 --> 01:07:14,791 Don't worry, babe, we're okay now. 1033 01:07:14,958 --> 01:07:16,458 The wild boars. 1034 01:07:16,750 --> 01:07:19,833 -What about them? -They know. 1035 01:07:20,666 --> 01:07:23,458 No, honey, they're in the woods. 1036 01:07:24,125 --> 01:07:27,583 Stephan's the mean guy. He can't hurt us anymore. 1037 01:07:28,333 --> 01:07:29,958 It's not Stephan. 1038 01:07:30,666 --> 01:07:32,666 Yes, it is. 1039 01:07:32,833 --> 01:07:33,916 No. 1040 01:07:34,833 --> 01:07:37,708 And you're not a saint. You're a slut. 1041 01:07:38,708 --> 01:07:41,291 Watch out! I didn't talk shit, bitch! 1042 01:07:42,666 --> 01:07:45,541 I'm losing my head with all of this. 1043 01:07:45,708 --> 01:07:49,000 Sorry, sweetie. I don't know what got into me. 1044 01:09:18,333 --> 01:09:21,458 Bad luck! I work out. I'll smash your head. 1045 01:10:06,333 --> 01:10:07,666 Move, bitch! 1046 01:10:49,291 --> 01:10:50,250 Got something? 1047 01:10:51,166 --> 01:10:52,458 No. Nothing. 1048 01:10:54,041 --> 01:10:55,291 Damn it! 1049 01:11:03,875 --> 01:11:04,916 Hello? 1050 01:11:05,333 --> 01:11:06,583 Mom? 1051 01:11:08,166 --> 01:11:09,416 You're calling your mom? 1052 01:11:12,041 --> 01:11:13,916 He's in the house. 1053 01:11:15,458 --> 01:11:18,125 He killed Jess. Charlotte too I think. 1054 01:11:18,416 --> 01:11:20,833 I tried to save her but I couldn't. 1055 01:11:21,000 --> 01:11:21,708 Fuck! 1056 01:11:25,458 --> 01:11:26,875 Fuck! 1057 01:11:27,208 --> 01:11:30,000 The only girl that smiles at me 1058 01:11:30,625 --> 01:11:31,583 in 5 years 1059 01:11:32,250 --> 01:11:33,416 has to go! 1060 01:11:36,458 --> 01:11:37,791 Damn it! 1061 01:11:38,208 --> 01:11:41,208 I'll never know the joy of sex! 1062 01:11:50,083 --> 01:11:51,375 Where's Nadine? 1063 01:11:52,166 --> 01:11:54,291 I didn't see her. I hope in her room. 1064 01:11:54,458 --> 01:11:56,958 -We need to get her now. -No. 1065 01:11:57,916 --> 01:11:59,625 We need equipment first. 1066 01:12:01,791 --> 01:12:03,125 Look. Three bars. 1067 01:12:03,333 --> 01:12:04,250 I can't believe it! 1068 01:12:09,708 --> 01:12:10,666 No network needed. 1069 01:12:12,291 --> 01:12:14,041 This is between us. 1070 01:12:16,875 --> 01:12:17,958 Nadine? 1071 01:12:45,791 --> 01:12:47,791 -Fuck, Drazik? -Hey! 1072 01:12:48,125 --> 01:12:48,916 Where were you? 1073 01:12:49,125 --> 01:12:51,666 Taking a shit and... 1074 01:12:53,833 --> 01:12:54,916 Have a look. 1075 01:13:08,208 --> 01:13:09,250 Nadine? 1076 01:13:16,916 --> 01:13:18,875 What's this maze? 1077 01:13:20,333 --> 01:13:22,625 It covers all the house. 1078 01:13:23,708 --> 01:13:25,333 Like a... 1079 01:13:25,500 --> 01:13:27,791 parallel network. -Exactly. 1080 01:13:28,916 --> 01:13:31,041 We're going around in circles. 1081 01:13:32,375 --> 01:13:33,583 I have an idea. 1082 01:13:34,333 --> 01:13:38,791 We could leave pebbles all around. 1083 01:13:39,708 --> 01:13:40,458 Yeah. 1084 01:13:40,916 --> 01:13:42,625 You have pebbles? 1085 01:13:43,291 --> 01:13:44,958 No, I admit. 1086 01:13:46,166 --> 01:13:48,291 This is how the killer moves around. 1087 01:13:48,791 --> 01:13:50,875 I think so too. 1088 01:13:52,208 --> 01:13:53,416 But this time, 1089 01:13:53,916 --> 01:13:55,583 I get his plan. 1090 01:13:58,166 --> 01:13:59,208 Which means? 1091 01:14:02,583 --> 01:14:04,958 We'll beat him at his own game. 1092 01:14:05,791 --> 01:14:06,916 Which means? 1093 01:14:08,916 --> 01:14:11,125 -I just told you. -I don't get it. 1094 01:14:11,291 --> 01:14:14,041 We'll beat him at his own game. Follow me. 1095 01:14:17,208 --> 01:14:18,750 Or else, yes, fuck, 1096 01:14:19,000 --> 01:14:23,333 little pieces of weed. Like this. 1097 01:14:24,333 --> 01:14:26,208 Yeah, good idea. Do that. 1098 01:14:29,666 --> 01:14:31,500 You're right, stupid idea. 1099 01:14:32,208 --> 01:14:33,500 Stupid idea. 1100 01:14:36,375 --> 01:14:37,500 This way. 1101 01:14:54,583 --> 01:14:56,041 No! 1102 01:14:57,250 --> 01:14:59,375 The look of the room! 1103 01:15:07,250 --> 01:15:08,583 It's like 1104 01:15:09,041 --> 01:15:10,291 a secret room. 1105 01:15:16,583 --> 01:15:18,250 You think the killer sleeps here? 1106 01:15:21,083 --> 01:15:23,208 I'm staying with my first idea. 1107 01:15:23,500 --> 01:15:24,708 Which was? 1108 01:15:25,708 --> 01:15:26,416 An otter. 1109 01:15:27,000 --> 01:15:29,958 I'm sorry but it all fits. 1110 01:15:30,291 --> 01:15:31,750 Little by little, 1111 01:15:31,916 --> 01:15:33,625 the noose is tightening. 1112 01:15:36,000 --> 01:15:37,875 This thing again. 1113 01:15:39,000 --> 01:15:41,125 You know what taxidermy is? 1114 01:15:46,583 --> 01:15:47,416 Look! 1115 01:15:48,208 --> 01:15:50,958 It's the mansion. I recognize the doors. 1116 01:15:52,041 --> 01:15:53,916 It must be the Baron. 1117 01:15:56,125 --> 01:15:58,500 Don't these kids look familiar? 1118 01:16:08,458 --> 01:16:10,500 Man, I can't. 1119 01:16:10,666 --> 01:16:12,000 -What? -I can't. 1120 01:16:12,791 --> 01:16:14,625 You okay? What's wrong? 1121 01:16:14,791 --> 01:16:16,166 Where's Nadine? 1122 01:16:16,416 --> 01:16:18,000 We'll find her. 1123 01:16:18,166 --> 01:16:21,458 -Fuck. -Don't worry. You trust me? 1124 01:16:23,208 --> 01:16:25,583 -No. -I promise we'll find her. 1125 01:16:25,750 --> 01:16:26,541 We're four. 1126 01:16:26,708 --> 01:16:28,916 Nothing can happen as long as... 1127 01:16:30,625 --> 01:16:32,166 Where are they? 1128 01:16:32,333 --> 01:16:33,416 Where are they? 1129 01:16:36,541 --> 01:16:37,708 Fuck! 1130 01:16:45,125 --> 01:16:47,125 Okay. He's alone. We're two. 1131 01:16:48,791 --> 01:16:51,041 I'll take care of it. I'll handle it. 1132 01:17:12,500 --> 01:17:13,583 I'll kill you. 1133 01:17:13,750 --> 01:17:15,708 I got you, Stephan! 1134 01:17:16,375 --> 01:17:17,208 Nadine? 1135 01:17:18,583 --> 01:17:20,000 No! Mom! 1136 01:17:27,833 --> 01:17:28,666 Mom! 1137 01:17:37,875 --> 01:17:39,333 You know I hate doing this. 1138 01:17:39,750 --> 01:17:41,208 I lost control. 1139 01:17:41,583 --> 01:17:43,083 I didn't think he'd be so tough. 1140 01:17:46,458 --> 01:17:47,625 Doesn't matter. 1141 01:17:48,666 --> 01:17:49,833 One more down. 1142 01:17:50,000 --> 01:17:53,791 We're almost finished. I'll massage you after. 1143 01:17:56,666 --> 01:17:57,583 Shut up! 1144 01:18:06,541 --> 01:18:08,666 Maybe the Baron's the killer? 1145 01:18:10,583 --> 01:18:12,625 The guy has died since then. 1146 01:18:13,708 --> 01:18:16,250 Maybe it's the kids. 1147 01:18:16,500 --> 01:18:18,500 He passed them the vice. 1148 01:18:21,000 --> 01:18:22,791 A bad omen 1149 01:18:23,958 --> 01:18:25,458 but heavy is the crown. 1150 01:18:27,500 --> 01:18:29,958 No jokes. This kind of thing. 1151 01:18:32,000 --> 01:18:33,208 See that? 1152 01:18:36,166 --> 01:18:37,666 It's written 1153 01:18:38,125 --> 01:18:40,166 "Nardine and Patrice." 1154 01:18:41,958 --> 01:18:45,333 -Know any Nardine and Patrice? -No. 1155 01:18:47,083 --> 01:18:48,333 Unless. 1156 01:18:51,791 --> 01:18:53,750 It says in braille, 1157 01:18:55,125 --> 01:18:56,500 "Don't touch." 1158 01:18:58,083 --> 01:18:59,166 I'm joking. 1159 01:18:59,333 --> 01:19:01,625 It's says "Nadine and Fabrice." 1160 01:19:05,083 --> 01:19:06,208 Nadine 1161 01:19:06,625 --> 01:19:07,791 and Fabrice? 1162 01:19:25,208 --> 01:19:26,166 What you doing? 1163 01:19:27,083 --> 01:19:29,458 How can you fucking smoke now! 1164 01:19:36,291 --> 01:19:37,500 I don't know. 1165 01:19:39,416 --> 01:19:40,666 Maybe in 5 minutes, 1166 01:19:41,708 --> 01:19:42,916 I won't be able to anymore. 1167 01:20:02,166 --> 01:20:05,458 Someone came in the room. I can feel it. 1168 01:20:35,666 --> 01:20:36,375 Pistorius. 1169 01:20:37,083 --> 01:20:39,041 Fuck. Oscar Pistorius! 1170 01:20:40,333 --> 01:20:41,833 The guy who killed his wife. 1171 01:20:42,000 --> 01:20:44,291 It was on the tip of my tongue. 1172 01:20:44,458 --> 01:20:45,333 That feels good. 1173 01:20:49,208 --> 01:20:50,208 Good evening! 1174 01:21:12,208 --> 01:21:13,500 Fellow friends, 1175 01:21:13,916 --> 01:21:17,708 this is the best New Year's of my life! 1176 01:21:17,916 --> 01:21:19,041 And that's 1177 01:21:22,208 --> 01:21:23,541 thanks to you. 1178 01:21:24,333 --> 01:21:25,166 Thank you. 1179 01:21:25,583 --> 01:21:28,083 What are you doing? You're crazy! 1180 01:21:28,250 --> 01:21:29,250 Crazy? 1181 01:21:29,625 --> 01:21:30,625 No. 1182 01:21:30,958 --> 01:21:33,000 Fabrice loves you guys so much. 1183 01:21:33,375 --> 01:21:35,666 I help to keep his loved ones. 1184 01:21:36,875 --> 01:21:39,041 You don't know how lucky you are. 1185 01:21:41,375 --> 01:21:42,583 But you, 1186 01:21:42,750 --> 01:21:46,000 you can't hurt us, I thought we were family. 1187 01:21:46,583 --> 01:21:47,750 Exactly. 1188 01:21:48,291 --> 01:21:50,333 A family stays united. 1189 01:21:51,125 --> 01:21:53,125 We don't leave each other. 1190 01:21:53,750 --> 01:21:57,250 I like my family close to me. 1191 01:21:57,416 --> 01:21:58,708 Like for example, 1192 01:21:58,958 --> 01:22:00,375 my little sister. 1193 01:22:01,333 --> 01:22:03,958 You're brother and sister. Disgusting! 1194 01:22:06,291 --> 01:22:07,291 On the contrary. 1195 01:22:07,458 --> 01:22:09,208 You should see us have sex. 1196 01:22:09,791 --> 01:22:11,291 There's nothing better. 1197 01:22:12,291 --> 01:22:13,791 69. 1198 01:22:13,958 --> 01:22:15,208 The Amazon. 1199 01:22:15,375 --> 01:22:16,750 Tomoe Nage. 1200 01:22:17,083 --> 01:22:18,416 The pink marker. 1201 01:22:19,750 --> 01:22:21,083 The Koala 1202 01:22:21,333 --> 01:22:22,375 on the log. 1203 01:22:23,500 --> 01:22:25,583 You know I'm open-minded, 1204 01:22:26,083 --> 01:22:27,750 but it's dirty. Really filthy. 1205 01:22:29,500 --> 01:22:31,125 We created the perfect couple. 1206 01:22:31,708 --> 01:22:34,791 Bound by heart and blood. 1207 01:22:37,750 --> 01:22:38,708 Blood. 1208 01:22:43,916 --> 01:22:45,708 Our parents enjoyed having fun. 1209 01:22:47,166 --> 01:22:48,291 They loved to party. 1210 01:22:49,250 --> 01:22:50,625 A little too much. 1211 01:22:52,250 --> 01:22:53,458 Let's go! 1212 01:23:10,791 --> 01:23:12,041 Time to sleep, kids! 1213 01:23:12,666 --> 01:23:16,916 Sweet dreams. Blandine, take care of your brother. 1214 01:23:17,083 --> 01:23:18,041 Nadine! 1215 01:23:18,208 --> 01:23:19,458 Yeah, if you want. 1216 01:23:19,625 --> 01:23:20,833 Go! 1217 01:23:22,166 --> 01:23:23,166 Don't worry. 1218 01:23:23,333 --> 01:23:24,750 We'll be back later. 1219 01:23:30,833 --> 01:23:31,833 Go! 1220 01:23:32,333 --> 01:23:34,125 Come on! 1221 01:23:42,541 --> 01:23:44,666 They never came back. 1222 01:23:45,375 --> 01:23:48,750 We stayed three nights alone in the fucking forest. 1223 01:23:49,791 --> 01:23:52,708 I promised no one would ever abandon us. 1224 01:23:54,625 --> 01:23:59,000 Baron Gluckenstein Muller took us in his mansion. 1225 01:23:59,333 --> 01:24:01,916 Didier was a brilliant man, 1226 01:24:02,291 --> 01:24:06,458 a fearsome hunter, animal lover, an outstanding taxidermist. 1227 01:24:07,291 --> 01:24:08,833 By stuffing animals, 1228 01:24:09,416 --> 01:24:10,916 he made them eternal. 1229 01:24:11,083 --> 01:24:13,375 So that's taxidermy! 1230 01:24:13,541 --> 01:24:15,125 I just followed what I learned 1231 01:24:15,291 --> 01:24:16,791 on my loved ones. 1232 01:24:16,958 --> 01:24:20,000 And I started my collection. 1233 01:24:20,791 --> 01:24:22,208 Consuella, 1234 01:24:22,458 --> 01:24:23,875 our housekeeper. 1235 01:24:24,791 --> 01:24:27,583 She discovered our activities. 1236 01:24:27,750 --> 01:24:29,583 Bad Consu! 1237 01:24:29,958 --> 01:24:30,833 Jean-Luc, 1238 01:24:31,083 --> 01:24:33,291 our ski instructor. 1239 01:24:33,458 --> 01:24:36,500 He left before my bunny's first star. 1240 01:24:38,291 --> 01:24:40,958 Look, babe. My first one. 1241 01:24:42,000 --> 01:24:42,833 Flake. 1242 01:24:43,333 --> 01:24:45,041 So adorable. 1243 01:24:45,291 --> 01:24:48,291 He kept running away. So did Kitty. 1244 01:24:49,541 --> 01:24:50,833 But she's so cute. 1245 01:24:51,750 --> 01:24:55,708 And now, the rough diamond of my collection. 1246 01:24:58,208 --> 01:24:59,375 Willy Denzey. 1247 01:25:00,208 --> 01:25:01,458 Willy D. 1248 01:25:01,791 --> 01:25:03,041 King Will. 1249 01:25:03,208 --> 01:25:05,541 The Dens WD pounds. 1250 01:25:07,416 --> 01:25:09,750 When he announced putting his career on standby, 1251 01:25:09,916 --> 01:25:11,833 Fabrice fell apart. 1252 01:25:13,000 --> 01:25:16,083 I see Mr. Calotte, my therapist. 1253 01:25:16,958 --> 01:25:19,875 Mrs. Prunelle, my therapist. 1254 01:25:20,666 --> 01:25:22,500 And little Charlotte, 1255 01:25:22,916 --> 01:25:24,750 my first love. 1256 01:25:25,500 --> 01:25:27,125 Don't say her name. 1257 01:25:27,750 --> 01:25:29,375 And so many more, 1258 01:25:29,958 --> 01:25:31,666 united here 1259 01:25:32,125 --> 01:25:33,541 for eternity. 1260 01:25:34,458 --> 01:25:35,833 Why do this? 1261 01:25:42,458 --> 01:25:43,500 It's simple. 1262 01:25:43,666 --> 01:25:46,291 I'm killing you because I love you. 1263 01:25:47,666 --> 01:25:49,333 We love you too. 1264 01:25:49,500 --> 01:25:50,958 We'll never leave you. 1265 01:25:51,125 --> 01:25:52,166 Liar! 1266 01:25:52,625 --> 01:25:54,375 You want to be a stewardess. 1267 01:25:54,541 --> 01:25:58,250 So ready to die or do you need a makeover first? 1268 01:25:58,416 --> 01:26:02,958 Crew chief. No make over. I'm a natural beauty, unlike you! 1269 01:26:04,000 --> 01:26:06,500 I'm going to kill the bitch! 1270 01:26:07,333 --> 01:26:08,541 Calm down, girls. 1271 01:26:09,000 --> 01:26:11,458 Be sweet with name calling. 1272 01:26:11,625 --> 01:26:13,500 Not here. Remember 1273 01:26:13,666 --> 01:26:16,250 we're here to party. 1274 01:26:43,000 --> 01:26:44,166 Samantha! 1275 01:26:44,583 --> 01:26:45,541 Stephan? 1276 01:26:47,333 --> 01:26:49,083 Stephan? Here. Come save me. 1277 01:26:51,000 --> 01:26:52,166 Samantha! 1278 01:27:03,250 --> 01:27:05,833 Why are you smiling? 1279 01:27:07,208 --> 01:27:08,500 What are you doing? 1280 01:27:08,791 --> 01:27:10,833 Free family first! 1281 01:27:11,000 --> 01:27:12,166 Wait your turn, okay! 1282 01:27:15,208 --> 01:27:18,166 I'm sorry about the cupcakes. I had a heavy hand. 1283 01:27:18,541 --> 01:27:20,916 Not enough fudge. I missed my frosting. 1284 01:27:21,083 --> 01:27:23,541 Don't apologize. It made me feel good. 1285 01:27:23,708 --> 01:27:25,666 It opened doors. 1286 01:27:26,125 --> 01:27:27,583 It's like there was a barrier... 1287 01:27:31,708 --> 01:27:33,125 I feel alive. 1288 01:27:33,291 --> 01:27:36,125 I have an idea! My pocket. The Zippo. 1289 01:27:39,333 --> 01:27:41,416 That's Pauline. The other pocket. 1290 01:27:45,291 --> 01:27:46,500 Yes, for the rope! 1291 01:27:46,833 --> 01:27:49,083 Good idea. Yeah. 1292 01:27:49,250 --> 01:27:50,250 Here you are. 1293 01:27:52,250 --> 01:27:54,166 I'm going to kill you! 1294 01:27:56,666 --> 01:27:58,333 Come on, baby! Kill him! 1295 01:27:58,500 --> 01:28:00,833 Kick his motherfucking ass! 1296 01:28:01,291 --> 01:28:02,875 Fuck him up! Bastard! 1297 01:28:03,041 --> 01:28:05,291 They're fucking taxidermists! 1298 01:28:12,000 --> 01:28:14,958 Here, whore. You'll be able to join your lovers. 1299 01:28:15,916 --> 01:28:16,583 Join your... 1300 01:28:18,875 --> 01:28:19,583 Samantha! 1301 01:28:32,041 --> 01:28:34,125 You killed her! You killed Sam! 1302 01:28:34,291 --> 01:28:37,125 Don't worry. She loved getting poked. 1303 01:28:51,291 --> 01:28:52,708 Wait! 1304 01:28:52,958 --> 01:28:54,583 Stop, Stephan! 1305 01:28:54,750 --> 01:28:55,958 We did all this 1306 01:28:56,125 --> 01:28:58,541 cause you're our friends. We love you. 1307 01:28:58,791 --> 01:29:01,833 Especially you, Stephan. You're my favorite. 1308 01:29:07,416 --> 01:29:10,416 Stop or I will rip off your small dick. 1309 01:29:13,583 --> 01:29:15,583 Fucking stop, I said. 1310 01:29:16,250 --> 01:29:16,916 I hate you! 1311 01:29:21,583 --> 01:29:24,083 Go to hell. You and your fucking weekend. 1312 01:29:24,583 --> 01:29:25,208 No... 1313 01:29:34,125 --> 01:29:35,583 Baby? Sam? 1314 01:29:37,166 --> 01:29:38,166 I'm sorry, love. 1315 01:29:38,708 --> 01:29:40,333 I couldn't save you. 1316 01:29:41,791 --> 01:29:44,708 It's okay, baby. I'm sorry. 1317 01:29:45,208 --> 01:29:47,375 I should've been more honest. 1318 01:29:47,541 --> 01:29:49,750 I should've told you before. 1319 01:29:50,333 --> 01:29:52,666 I forgive you. 1320 01:29:53,125 --> 01:29:55,958 Who cares if you cheated, I love you. 1321 01:29:58,875 --> 01:30:00,958 I slept with Enzo. 1322 01:30:01,125 --> 01:30:03,791 I know. It doesn't matter. 1323 01:30:05,625 --> 01:30:09,250 I also blew Djamal a bit, 1324 01:30:09,416 --> 01:30:11,583 to help for an audition. 1325 01:30:11,833 --> 01:30:13,708 He was a good guy. 1326 01:30:15,833 --> 01:30:18,500 I slept with Drazik too. 1327 01:30:20,083 --> 01:30:21,083 What? 1328 01:30:23,000 --> 01:30:24,125 Yes. 1329 01:30:24,958 --> 01:30:28,625 The beach, warm sand, Bossa Nova. 1330 01:30:30,041 --> 01:30:31,250 That was you? 1331 01:30:31,416 --> 01:30:33,958 -Hey, sorry man. -It's okay. 1332 01:30:36,500 --> 01:30:39,000 As long as you didn't have sex with Bruno. 1333 01:30:39,833 --> 01:30:40,791 No. 1334 01:30:41,708 --> 01:30:44,041 I didn't have sex with Bruno, 1335 01:30:44,208 --> 01:30:46,125 just a hand job. 1336 01:30:56,416 --> 01:30:58,583 It's time for the Last Judgement 1337 01:30:58,750 --> 01:31:01,958 I'm going to saw you in two 1338 01:31:02,333 --> 01:31:04,666 Calm down, Fabrice. 1339 01:31:04,833 --> 01:31:07,625 Stop before it gets out of control. 1340 01:31:09,208 --> 01:31:12,958 You know me I'm a fucking crazy 1341 01:31:13,125 --> 01:31:14,000 Open the door. 1342 01:31:14,166 --> 01:31:16,125 -What? -Open the door. 1343 01:31:16,375 --> 01:31:18,125 Man, I'll stuff you 1344 01:31:18,291 --> 01:31:21,166 You know how it goes 1345 01:31:21,333 --> 01:31:23,541 I'll open your body Take out the heart 1346 01:31:23,708 --> 01:31:26,208 And your oesophagus too 1347 01:31:31,500 --> 01:31:32,625 Have a good trip, man. 1348 01:31:50,250 --> 01:31:51,083 Anyone there? 1349 01:31:58,916 --> 01:31:59,875 Hey, you guys! 1350 01:32:06,208 --> 01:32:07,166 You're beautiful. 1351 01:32:07,333 --> 01:32:09,541 I don't want Miss Slut near me. 1352 01:32:09,708 --> 01:32:11,083 I can't help you. 1353 01:32:11,250 --> 01:32:13,958 I agree. Put me next to a real man. 1354 01:32:14,125 --> 01:32:15,708 I'm not just a dick! 1355 01:32:15,875 --> 01:32:19,500 Tell my mom I love her. Not like a son. 1356 01:32:19,666 --> 01:32:22,166 -I love her like my wife. -Will do. 1357 01:32:22,333 --> 01:32:25,041 Keep the shoes. Too big for Stephan. 1358 01:32:25,208 --> 01:32:26,541 Shh! I'm ovulating. 1359 01:32:27,083 --> 01:32:28,416 Great! 1360 01:32:28,583 --> 01:32:29,791 Do something please. 1361 01:32:29,958 --> 01:32:33,333 Help me first. Don't forget I've never had sex. 1362 01:32:34,125 --> 01:32:35,583 Not all at once! 1363 01:32:35,750 --> 01:32:38,250 Tell Samantha I love her. 1364 01:32:38,583 --> 01:32:41,208 Be a man, Fabrice. Have some balls! 1365 01:32:41,375 --> 01:32:45,166 Get my legs outside, please. You just need to glue them. 1366 01:32:45,333 --> 01:32:48,041 Stop it! Please! Calm down. 1367 01:32:49,583 --> 01:32:51,750 Please, calm down. 1368 01:32:52,125 --> 01:32:53,041 I need to fuck! 1369 01:32:54,833 --> 01:32:56,333 Stop with that shit! 1370 01:33:00,125 --> 01:33:01,625 Sorry to bother you. 1371 01:33:01,791 --> 01:33:03,000 Seen Pauline? 1372 01:33:03,708 --> 01:33:05,083 A little frog 1373 01:33:05,250 --> 01:33:06,416 big like this. 1374 01:33:07,875 --> 01:33:08,625 No. 1375 01:33:09,833 --> 01:33:10,666 Okay. 1376 01:33:26,125 --> 01:33:27,416 Willy, is that you? 1377 01:33:27,875 --> 01:33:29,041 Fabrice, 1378 01:33:30,458 --> 01:33:31,583 you screwed up, man. 1379 01:33:31,916 --> 01:33:34,625 Friendship is sacred. You didn't respect that. 1380 01:33:35,708 --> 01:33:37,083 Yeah, you're right. 1381 01:33:37,333 --> 01:33:39,125 I'm placing myself. 1382 01:33:39,916 --> 01:33:41,208 Efficient. 1383 01:33:41,583 --> 01:33:43,708 Follow my lead 1384 01:33:50,625 --> 01:33:51,791 Stephan? 1385 01:33:55,083 --> 01:33:56,791 Leave without me. Let me die. 1386 01:33:57,708 --> 01:33:58,375 The venom 1387 01:33:59,250 --> 01:34:00,958 has taken over. 1388 01:34:04,250 --> 01:34:06,041 Let me die with Samantha. 1389 01:34:07,291 --> 01:34:08,416 I can't leave you, man. 1390 01:34:08,583 --> 01:34:09,708 Leave! 1391 01:34:10,166 --> 01:34:11,916 Just go! 1392 01:34:13,083 --> 01:34:13,916 And you. 1393 01:34:15,291 --> 01:34:16,166 You, 1394 01:34:16,750 --> 01:34:17,833 love him 1395 01:34:18,375 --> 01:34:20,000 like you've never loved. 1396 01:34:22,083 --> 01:34:23,291 Because at the end, 1397 01:34:24,416 --> 01:34:26,875 all that counts is love. 1398 01:34:31,041 --> 01:34:32,458 Thank you for everything. 1399 01:34:33,708 --> 01:34:36,458 I'll never forget what you did for us. 1400 01:34:42,625 --> 01:34:44,750 Drazik? Come closer. 1401 01:34:49,583 --> 01:34:50,875 Don't trust her. 1402 01:34:51,625 --> 01:34:52,625 They're all sluts. 1403 01:35:28,208 --> 01:35:29,208 Wait a minute. 1404 01:35:30,958 --> 01:35:32,041 What's wrong? 1405 01:35:37,375 --> 01:35:39,791 I was sure something else would happen. 1406 01:35:42,208 --> 01:35:43,375 In fact, no. 1407 01:35:55,916 --> 01:35:57,125 I'm not too heavy? 1408 01:35:57,291 --> 01:35:58,250 No, don't worry. 1409 01:35:58,416 --> 01:36:00,208 You're like a backpack with legs. 1410 01:36:00,375 --> 01:36:01,833 Look, a squirrel! 1411 01:36:02,791 --> 01:36:04,583 And the doe over there... 1412 01:36:05,000 --> 01:36:06,458 Bad omen. 1413 01:36:07,333 --> 01:36:08,500 I'm hungry. 1414 01:36:08,708 --> 01:36:11,250 The forest will give us all we need. 1415 01:36:11,833 --> 01:36:13,833 I just hope we won't see an otter. 1416 01:36:17,291 --> 01:36:22,416 THE MANSION 1417 01:40:00,041 --> 01:40:02,583 Subtitles: Julie Martel 1418 01:40:02,750 --> 01:40:05,250 Subtitling: ECLAIR 90075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.