All language subtitles for The.Con.Is.On.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,113 --> 00:01:56,825 What the fuck you doin' here? Where's Irina? 2 00:01:58,118 --> 00:01:59,786 She sent me instead. 3 00:02:00,704 --> 00:02:02,122 Let's look at the package. 4 00:02:24,144 --> 00:02:27,981 Give this to Irina and don't fuck it up. 5 00:03:24,871 --> 00:03:27,040 It's about fuckin' time. Where the hell you been? 6 00:03:27,124 --> 00:03:30,585 - I was at church. Hello, darling. - Hello, darling. 7 00:03:32,671 --> 00:03:33,755 How'd it go? 8 00:03:35,424 --> 00:03:36,717 I see it went well. 9 00:03:36,800 --> 00:03:39,219 -Irina will be pleased. - Very. 10 00:03:39,302 --> 00:03:42,472 - Fancy a bump? - Just a tiny one. 11 00:03:43,223 --> 00:03:46,977 Maybe I'll borrow a little cash. Irina won't miss a grand or two. 12 00:04:04,619 --> 00:04:05,620 May I? 13 00:06:58,418 --> 00:06:59,836 Hi there, handsome. 14 00:07:02,297 --> 00:07:04,007 What's your name, sexy? 15 00:07:05,508 --> 00:07:06,468 Fuck off. 16 00:07:07,969 --> 00:07:09,137 All right, mate. 17 00:07:11,181 --> 00:07:12,641 All right, mate. 18 00:07:17,103 --> 00:07:18,104 Harry. 19 00:07:20,774 --> 00:07:23,443 - Have we landed? - No, we haven't fuckin' landed. 20 00:07:24,444 --> 00:07:26,446 I'm being accosted by a tanning booth. 21 00:07:29,282 --> 00:07:31,284 This flight's a fuckin' nightmare. 22 00:07:32,410 --> 00:07:35,830 I've been abused, and I've paid for the privilege. 23 00:07:38,124 --> 00:07:40,085 Why do we have to go to Los Angeles? 24 00:07:40,794 --> 00:07:42,963 It's the safest place we could possibly be. 25 00:07:43,046 --> 00:07:46,132 I mean, she'll be looking for us in every hotel bar in London. 26 00:07:46,216 --> 00:07:49,427 She'll do. She'll hunt us down. 27 00:07:50,178 --> 00:07:53,556 She'll find us. She'll torture us. 28 00:07:54,516 --> 00:07:57,894 Me first. She's never liked me for some reason. 29 00:07:57,978 --> 00:07:59,437 Here. Take this. 30 00:07:59,521 --> 00:08:00,689 You'll feel much better. 31 00:08:04,025 --> 00:08:06,361 - What was that? - I don't know. 32 00:08:07,445 --> 00:08:09,280 - Xanax, possibly. - Right. 33 00:08:27,757 --> 00:08:29,217 Los Angeles is horrible. 34 00:08:30,677 --> 00:08:34,806 It's like a theme park built on a fault line. 35 00:08:36,182 --> 00:08:39,477 No, no. Right. 36 00:08:40,687 --> 00:08:41,688 Bye, love. 37 00:08:43,023 --> 00:08:44,399 Yeah, who was that then? 38 00:08:46,109 --> 00:08:48,278 Now, darling, don't get upset. 39 00:08:48,361 --> 00:08:50,113 It was Sidney, wasn't it? I might have known. 40 00:08:50,989 --> 00:08:54,325 - He's an old friend. - He's an evil old pederast. 41 00:08:54,409 --> 00:08:56,619 If we're gonna see Sidney, I need a fuckin' drink. 42 00:08:56,703 --> 00:08:58,580 I'm as dry as a schoolgirl's knickers. 43 00:09:32,197 --> 00:09:33,531 Once again, 44 00:09:33,615 --> 00:09:37,994 I'm being asked to prostitute myself for the sake of a criminal venture. 45 00:09:38,078 --> 00:09:41,372 All I'm asking is that you take one for the team, all right? 46 00:09:42,207 --> 00:09:45,043 It's your own fault for being so bloody beautiful, isn't it? 47 00:09:46,920 --> 00:09:50,256 - Here. Take this. - I already took one. 48 00:09:50,340 --> 00:09:52,342 - Take another one. - All right. 49 00:09:53,343 --> 00:09:57,889 - And take... one of these. - All right. 50 00:10:08,691 --> 00:10:10,693 Go in peace, my child. 51 00:10:19,160 --> 00:10:22,122 - Well, well, let me drink you in. - Sidney. 52 00:10:23,039 --> 00:10:25,125 My dear, dear Harry. 53 00:10:25,750 --> 00:10:28,253 And my own boy! 54 00:10:29,337 --> 00:10:33,424 Oh, my! Haven't we been filling out? 55 00:10:33,508 --> 00:10:36,678 When I think back to how scrawny you were when we first met. 56 00:10:36,761 --> 00:10:39,305 Like a little bird, a fledgling. 57 00:10:39,389 --> 00:10:42,350 And now, look at you. Proud cock. 58 00:10:43,309 --> 00:10:45,645 I do hope you've forgiven your Uncle Sidney 59 00:10:45,728 --> 00:10:47,689 for that little mishap in Turkey? 60 00:10:48,356 --> 00:10:50,900 I couldn't bear to think of you being angry with me. 61 00:10:51,442 --> 00:10:54,904 Of course he's forgiven you. It was only for a few months. 62 00:10:55,488 --> 00:11:00,785 I can't even imagine the horrors you were subjected to in that sordid jail. 63 00:11:00,869 --> 00:11:05,665 I want you to tell me all about it. Every little detail. 64 00:11:05,748 --> 00:11:09,002 - All the ins and outs. - Sidney? 65 00:11:09,085 --> 00:11:10,545 We need a word. 66 00:11:11,921 --> 00:11:13,673 Yes. This way, my pets. 67 00:11:19,888 --> 00:11:22,599 - He's new. - Yes, the last one split. 68 00:11:27,562 --> 00:11:30,690 You know, I don't think I've seen you since Istanbul. 69 00:11:30,773 --> 00:11:34,569 It's been an age. What have you been doing with yourself? 70 00:11:34,652 --> 00:11:37,447 Well, you know, this and that. 71 00:11:37,530 --> 00:11:39,616 Import, export. 72 00:11:39,699 --> 00:11:41,117 A little poker. 73 00:11:41,201 --> 00:11:44,412 - How are you? - Much the same. 74 00:11:44,495 --> 00:11:47,457 Still battling this interminable ennui. 75 00:11:47,540 --> 00:11:50,919 You know, life is simply insupportable without you, Harry. 76 00:11:51,002 --> 00:11:53,087 - Well, I'm back. - So I see. 77 00:11:53,171 --> 00:11:56,216 - Staying with us long, I hope? - Fuck,no. 78 00:11:56,966 --> 00:11:58,384 That depends. 79 00:12:01,638 --> 00:12:04,515 - A package has arrived. - Thank you, Kim Kim. 80 00:12:05,808 --> 00:12:06,809 Sidney... 81 00:12:07,977 --> 00:12:12,273 - We need some work. - And money. Shed loads of money. 82 00:12:12,357 --> 00:12:16,194 So I heard. How much do you owe Irina, in fact? 83 00:12:16,277 --> 00:12:18,905 So you know about it, do you? 84 00:12:19,739 --> 00:12:22,951 Yes. She is making rather a fuss, you know. 85 00:12:23,034 --> 00:12:26,287 Is she? I can't imagine why. 86 00:12:26,371 --> 00:12:28,998 I borrowed a little from her at poker. 87 00:12:29,082 --> 00:12:31,793 Nothing, really. You know how it is. 88 00:14:36,209 --> 00:14:37,585 Where is she? 89 00:14:37,668 --> 00:14:40,254 - Get us some drinks, luv. - Drink? 90 00:14:40,338 --> 00:14:42,465 - Yeah. Get us a round of drinks. - Yeah, you want? 91 00:14:42,548 --> 00:14:44,175 - Yeah. - Okay. I get. 92 00:15:15,957 --> 00:15:20,503 Irina put a price on your head. You were aware of that, I take it? 93 00:15:20,586 --> 00:15:23,965 - I never knew she cared. - I think we can both agree 94 00:15:24,048 --> 00:15:27,677 that that just isn't true, is it, darling? And as for you. 95 00:15:27,760 --> 00:15:29,178 You're a very naughty boy. 96 00:15:29,262 --> 00:15:32,557 I have a good mind to put you over my knee and give you a very sound spanking. 97 00:15:33,349 --> 00:15:38,146 But as it is, I do have a small amount of opium that needs delivering. 98 00:15:38,229 --> 00:15:39,981 Really? How small? 99 00:15:42,775 --> 00:15:46,320 - A comfortable amount. - We'll do it for 50. 100 00:15:46,404 --> 00:15:48,573 - Thirty-five. - Forty. 101 00:15:50,700 --> 00:15:52,285 I'm so weak. 102 00:15:52,368 --> 00:15:54,287 Because I love you, Harry. 103 00:15:56,414 --> 00:16:01,419 - The usual method, do you think? - Of course. 104 00:16:03,838 --> 00:16:05,673 Gorgeous. 105 00:16:05,756 --> 00:16:07,091 I'm not doing it. 106 00:16:08,384 --> 00:16:10,803 Certainly not for 40 fuckin' grand. 107 00:16:10,887 --> 00:16:15,057 - I mean it. I'm not doing it. - We need the money, darling. 108 00:16:15,141 --> 00:16:16,601 I've had so many things stuffed up my ass, 109 00:16:16,684 --> 00:16:18,978 I might as well get a boyfriend and move to San Francisco. 110 00:16:19,061 --> 00:16:22,607 Don't be such a baby. It'll be over before you know it. 111 00:16:22,690 --> 00:16:25,151 Quite frankly, we have no fucking choice. 112 00:16:29,739 --> 00:16:33,701 - Where is she? -l've not seen her in months. 113 00:16:36,245 --> 00:16:40,249 - Don't fuckin' lie to me. - I am not. 114 00:16:43,461 --> 00:16:45,796 That bitch still owes me. 115 00:16:47,465 --> 00:16:50,092 Money, from a game in Hackney. 116 00:16:51,636 --> 00:16:54,639 When you find her, you can tell her that. 117 00:17:00,895 --> 00:17:03,606 - Yes? -lrina, my angel. 118 00:17:05,024 --> 00:17:08,528 - How are you? - What do you want? 119 00:17:08,611 --> 00:17:12,323 Well, it's been such a long time, hasn't it? 120 00:17:12,406 --> 00:17:17,537 I've been meaning to call you up and have a nice little chat with you. 121 00:17:17,620 --> 00:17:20,790 But where does time go? Where do you think? 122 00:17:20,873 --> 00:17:23,584 Sidney, I'm busy. 123 00:17:23,668 --> 00:17:25,545 Well, this won't take long. 124 00:17:26,128 --> 00:17:28,548 I understand that you're looking for a certain person 125 00:17:28,631 --> 00:17:31,884 and that you're prepared to pay a very handsome price. 126 00:17:31,968 --> 00:17:33,344 Hold on. 127 00:17:41,352 --> 00:17:43,479 Talk to me. 128 00:17:47,775 --> 00:17:49,777 We need a hotel. 129 00:17:49,860 --> 00:17:52,113 We need a better plan than drugs up my bum. 130 00:17:58,452 --> 00:18:01,581 - Welcome to the Chateau Marmont. - Thank you. 131 00:18:08,254 --> 00:18:11,340 - Stop, stop! - My God! I am-- 132 00:18:11,424 --> 00:18:13,009 - You nearly killed him! - I am so sorry. 133 00:18:13,092 --> 00:18:15,886 - Darling, are you all right? - He could've killed me. 134 00:18:15,970 --> 00:18:19,348 - Where's the manager? - This way, please. I-- 135 00:18:23,311 --> 00:18:24,979 I only hope this suite goes some way 136 00:18:25,062 --> 00:18:27,356 towards making up for this unfortunate accident. 137 00:18:27,440 --> 00:18:28,649 It'll do. 138 00:18:29,650 --> 00:18:32,153 And call a doctor. 139 00:18:32,903 --> 00:18:35,781 - I need some painkillers. - Right away, sir. 140 00:18:35,865 --> 00:18:37,074 Send us a personal shopper, will you? 141 00:18:37,158 --> 00:18:39,660 - We seem to have misplaced our clothes. - Absolutely. 142 00:18:41,287 --> 00:18:42,538 Chop-chop. On you go. 143 00:18:52,465 --> 00:18:54,342 Fix us a drink, darling. 144 00:18:54,425 --> 00:18:56,344 We're supposed to be going on fuckin' holiday. 145 00:18:56,427 --> 00:18:59,180 We've gone abroad, haven't we? It's what you wanted. 146 00:18:59,263 --> 00:19:02,099 Los Angeles is not holiday. It's a fuckin' lobotomy. 147 00:19:02,183 --> 00:19:06,437 And being hunted down by Joseph Stalin is far from relaxing. Gin and tonic? 148 00:19:06,520 --> 00:19:09,231 Lovely. What do you think? 149 00:19:09,315 --> 00:19:10,858 Fuckin' whore. 150 00:19:11,901 --> 00:19:14,403 That's not the look I was going for, but-- 151 00:19:14,487 --> 00:19:15,988 No, no. No. Not, not you. 152 00:19:16,072 --> 00:19:17,323 It's Jackie. Look. 153 00:19:19,825 --> 00:19:22,370 Looks like she's having trouble at home. 154 00:19:22,453 --> 00:19:26,415 - Perhaps we should pay her a visit. - No, no. Don't get distracted, darling. 155 00:19:27,249 --> 00:19:28,876 You leave Jackie out of it. 156 00:19:32,588 --> 00:19:33,964 Of course. 157 00:19:51,607 --> 00:19:53,734 - How many have you had? - Four. 158 00:19:53,818 --> 00:19:56,654 - You need to catch up. - Four martinis, please. 159 00:19:58,447 --> 00:20:00,825 I hope seeing Sidney isn't the extent of your plan. 160 00:20:03,035 --> 00:20:07,039 How the hell are we gonna pay Irina back? Any ideas, mate? 161 00:20:08,457 --> 00:20:12,420 - I can always get in on some games. - Are you insane? 162 00:20:12,503 --> 00:20:15,464 - What? - My wife has a gambling problem. 163 00:20:15,548 --> 00:20:17,133 The problem is she's no bloody good. 164 00:20:20,261 --> 00:20:22,346 And tell me one thing, my sweet. 165 00:20:25,516 --> 00:20:29,979 Why does she hate you so much? And it's not solely because of the cash. 166 00:20:30,062 --> 00:20:31,230 There's some other reason. 167 00:20:33,107 --> 00:20:35,818 - I want to know what it is. - You do, do you? 168 00:20:35,901 --> 00:20:40,531 - Yes, I do. - Let's say she had a little crush on me. 169 00:20:43,451 --> 00:20:46,537 Do you mind? This happens to be a private conversation. 170 00:20:51,625 --> 00:20:55,838 - And when was this? - Years ago. You didn't know me then. 171 00:20:55,921 --> 00:20:58,716 I was in Monte Carlo doing some charity work. 172 00:20:59,425 --> 00:21:03,345 - Charity work? In Monte? - Do you want to hear this story or not? 173 00:21:03,429 --> 00:21:04,972 Carry on. 174 00:21:06,474 --> 00:21:10,644 I was raising funds on behalf of a large charitable organization. 175 00:21:15,566 --> 00:21:18,861 Irina was engaged in a similar activity, 176 00:21:18,944 --> 00:21:20,988 and we decided to fundraise together. 177 00:21:28,454 --> 00:21:32,124 We made a good team, and we worked together tirelessly. 178 00:21:32,875 --> 00:21:36,670 Day and night, actually, raising money for the orphans. 179 00:21:41,592 --> 00:21:45,846 We persuaded people to make some very generous donations. 180 00:21:45,930 --> 00:21:49,350 But sadly, she was rather difficult to work with. 181 00:21:56,440 --> 00:22:00,069 After Monte Carlo, I didn't plan on seeing her again. 182 00:22:00,152 --> 00:22:01,487 And I didn't. 183 00:22:06,116 --> 00:22:07,326 Until Istanbul. 184 00:22:11,038 --> 00:22:13,332 I had no idea she'd be there. 185 00:22:14,500 --> 00:22:16,961 I was taken completely by surprise. 186 00:22:17,962 --> 00:22:22,132 Well, you didn't seem too upset to see her. 187 00:22:22,216 --> 00:22:26,178 - Not from where I was sitting. - I had no clue they were setting you up. 188 00:22:28,764 --> 00:22:30,641 I went to jail for three months. 189 00:22:32,977 --> 00:22:34,228 Harry! 190 00:22:35,521 --> 00:22:38,357 You utter tart! 191 00:22:38,440 --> 00:22:41,318 She's not after you solely for the cash. 192 00:22:41,402 --> 00:22:44,947 She's pursuing you... with romantic intent. 193 00:22:45,030 --> 00:22:49,285 I don't know. It's possible. What's the difference, anyway? 194 00:22:50,119 --> 00:22:52,329 Well, I'll tell you, my sweet. 195 00:22:52,413 --> 00:22:56,876 It's called "taking one for the team," remember? 196 00:22:58,085 --> 00:23:02,506 - Well, it's your turn, now. - No. It's not possible. 197 00:23:02,923 --> 00:23:06,218 - And why not? - I couldn't guarantee your safety. 198 00:23:06,302 --> 00:23:10,472 She can't bear that I married you. She wants you dead. 199 00:23:12,850 --> 00:23:16,604 That's why we've got to pay her back and stay the fuck away from her. 200 00:23:16,687 --> 00:23:19,523 Forty fuckin' grand ain't gonna get us far, is it? 201 00:23:19,607 --> 00:23:21,609 -It's a start. -lt's a drop in the ocean. 202 00:23:23,569 --> 00:23:27,531 - Yes. Of course. - W hat? 203 00:23:29,033 --> 00:23:32,244 - Yes. Yes, yes, yes. - What, what, what? 204 00:23:32,328 --> 00:23:34,788 Time to visit that bitch you married. 205 00:23:46,133 --> 00:23:47,801 You do realize I still owe her 206 00:23:47,885 --> 00:23:50,554 for bailing me out of that jail you landed me in. 207 00:23:50,638 --> 00:23:53,307 Not to mention the ten grand I borrowed last time I saw her. 208 00:23:53,390 --> 00:23:57,978 She won't remember that. I mean, this time it could be an emergency. 209 00:23:58,062 --> 00:24:01,607 You could need a new kidney. How much do those go for? 210 00:24:01,690 --> 00:24:06,737 Maybe it's heart surgery or a brain tumor. 211 00:24:07,529 --> 00:24:12,076 There she is. The whore of Basildon. Jackie fuckin' Harlow. 212 00:24:12,159 --> 00:24:15,913 When I married her, she was Tiffany Wheeler from Essex. 213 00:24:15,996 --> 00:24:18,874 Actress/chatroom whore. 214 00:24:18,958 --> 00:24:21,377 You were an idiot to marry her in the first place. 215 00:24:21,460 --> 00:24:23,379 I was off my tits. 216 00:24:23,462 --> 00:24:26,173 It was the longest three days of my life. 217 00:24:26,256 --> 00:24:32,012 Eventually, she abandoned me in some nightmare called Tenerife. 218 00:24:32,096 --> 00:24:34,014 Darling, I'm going to get my nails done. 219 00:24:35,015 --> 00:24:38,811 - Is that the husband? - Fuckin' weirdo film director. 220 00:24:38,894 --> 00:24:40,896 - Successful? - Very. 221 00:24:42,481 --> 00:24:44,650 Hans? There's dog poo everywhere, 222 00:24:44,733 --> 00:24:47,111 and I don't want the gardener to have to clean it up. 223 00:24:47,194 --> 00:24:51,740 Can you do it? One, two, three. 224 00:24:51,824 --> 00:24:53,617 Dear, bless. 225 00:25:10,801 --> 00:25:14,555 We need to call her, arrange a meeting. 226 00:25:14,638 --> 00:25:17,558 Lunch, dinner. Get us invited to the house. 227 00:25:17,641 --> 00:25:20,894 "Us"? Don't you mean me? She fuckin' hates you. 228 00:25:20,978 --> 00:25:23,856 What? She's never even met me. 229 00:25:23,939 --> 00:25:25,774 Fine, you call her. 230 00:25:27,067 --> 00:25:31,321 Well, the last time I called her, she threatened to phone the police. 231 00:25:32,489 --> 00:25:33,782 All right, all right. 232 00:25:33,866 --> 00:25:36,785 Maybe it's better if we bump into her casually. 233 00:25:38,746 --> 00:25:39,747 Fuck. 234 00:25:41,290 --> 00:25:42,291 Fuck. 235 00:25:52,551 --> 00:25:55,596 White bubble. White bubble. 236 00:25:56,680 --> 00:25:59,183 White bubble. White-- 237 00:25:59,266 --> 00:26:02,394 Fuck it. Fuck it. 238 00:26:03,270 --> 00:26:06,857 Fuck it! Why don't you watch where you're fuckin' going, you-- 239 00:26:06,940 --> 00:26:08,150 Hi, Jacks. 240 00:26:12,696 --> 00:26:15,866 Peter! Peter! 241 00:26:15,949 --> 00:26:19,620 - My God, I've missed you. - Sorry about that. 242 00:26:19,703 --> 00:26:21,455 Don't worry about that. That's just a scratch. 243 00:26:22,122 --> 00:26:25,751 - My God, what are the odds? - I know, right? 244 00:26:25,834 --> 00:26:29,713 - I mean it must be fate or destiny or-- - Yeah, something like that. Yeah. 245 00:26:30,714 --> 00:26:32,341 Yeah, sorry. Come by. 246 00:26:33,592 --> 00:26:35,010 We had a wreck. 247 00:26:40,808 --> 00:26:42,601 So what are you doing in LA? 248 00:26:42,684 --> 00:26:45,771 You know, hiding out from gangsters and that. 249 00:26:46,855 --> 00:26:49,191 - Are you alone? - Yes, quite alone. Yeah. 250 00:26:49,274 --> 00:26:51,235 Where's that crook you married? 251 00:26:52,444 --> 00:26:54,613 You mean Harry? Well, we're, you know... 252 00:26:55,322 --> 00:26:57,991 She's left you again? Well, thank God for that. 253 00:26:58,075 --> 00:27:00,953 Let's hope it's for good this time. Now listen, Peter. 254 00:27:02,579 --> 00:27:04,456 You should come by the house tomorrow. 255 00:27:04,540 --> 00:27:06,333 You and I really need to talk. 256 00:27:09,294 --> 00:27:12,172 Yes. It's new. 257 00:27:12,256 --> 00:27:17,094 - Do you like it? - Yeah, it's... It's beautiful, Tiffany. 258 00:27:17,970 --> 00:27:19,847 Gabriel bought it for me. 259 00:27:20,848 --> 00:27:23,267 Atonement for his sins. 260 00:27:24,852 --> 00:27:26,395 He must've been very bad. 261 00:27:27,354 --> 00:27:29,982 Yes. He was. 262 00:27:30,732 --> 00:27:34,570 He was very, very bad. 263 00:27:39,449 --> 00:27:41,869 -It's just a ring. - Didn't need it. 264 00:27:41,952 --> 00:27:44,371 - Wouldn't miss it. - Didn't even seem to like it. 265 00:27:45,873 --> 00:27:49,042 - How much do you think it's worth? - A small fortune, I should imagine. 266 00:27:49,710 --> 00:27:54,214 Certainly enough to pay off Irina. You deserve this, darling. 267 00:27:54,298 --> 00:27:56,216 - I do? - Alimony. 268 00:27:56,300 --> 00:28:00,512 - Compensation for being married to her. - Yeah. True. 269 00:28:00,596 --> 00:28:01,430 - Yeah. - True. 270 00:28:01,513 --> 00:28:03,390 - It is. - Too bloody right. 271 00:28:04,516 --> 00:28:05,642 Hello, there. I'm Sandy. 272 00:28:05,726 --> 00:28:08,270 I'll be taking care of you guys this evening. How are you doing? 273 00:28:08,353 --> 00:28:13,233 Well, a few seconds ago, I was fine, but now I'm feeling rather depressed. 274 00:28:13,317 --> 00:28:16,945 That's awesome. So our philosophy is this: we're a farm-to-table restaurant, 275 00:28:17,029 --> 00:28:19,448 it's all small plates and we like to share. 276 00:28:19,531 --> 00:28:21,408 Well, we don't. 277 00:28:21,491 --> 00:28:25,954 So, two very dry vodka martinis with a twist, please. 278 00:28:29,625 --> 00:28:32,961 God, I love you. You're a bloody genius, you are. 279 00:28:34,463 --> 00:28:36,131 Here's to you, my little thief. 280 00:28:40,260 --> 00:28:41,261 Sandy. 281 00:28:42,346 --> 00:28:43,680 Sandy! 282 00:28:44,181 --> 00:28:46,558 Where's that fuckin' martinis? 283 00:28:53,398 --> 00:28:55,901 Now, when you're in the house, 284 00:28:56,902 --> 00:28:58,278 make an excuse to leave her. 285 00:28:59,279 --> 00:29:01,281 Do a little reconnaissance. 286 00:29:01,365 --> 00:29:04,618 Figure out where the bedrooms are, find the exits, that sort of thing. 287 00:29:06,119 --> 00:29:09,665 All right, all right. So, get in there, get the ring, 288 00:29:09,748 --> 00:29:12,668 get the fuck out of here, pay Irina back and Bob's your uncle, get it? 289 00:29:12,751 --> 00:29:16,797 - Got it. - Good. Well, give us a kiss for good luck. 290 00:29:21,551 --> 00:29:25,389 You don't need luck. I have complete confidence in you. 291 00:29:27,349 --> 00:29:31,270 - Now, don't fuck it up. - Right. 292 00:29:51,498 --> 00:29:52,666 Looking for Jackie. 293 00:30:17,691 --> 00:30:19,026 Jackie! 294 00:30:20,068 --> 00:30:21,653 Jackie. 295 00:30:43,091 --> 00:30:45,093 This is my safe room! 296 00:30:45,177 --> 00:30:48,430 This is my safe room! 297 00:30:49,014 --> 00:30:50,265 Gut! 298 00:30:50,891 --> 00:30:54,019 Out! Out, out! 299 00:30:57,481 --> 00:31:01,234 - Fuck me, it's Gina. - Surprise, surprise. Look who's back. 300 00:31:01,318 --> 00:31:05,197 Let me guess. Broke? No credit? Bailiff's at the door? 301 00:31:05,280 --> 00:31:08,742 Abandoned by your criminal wife in some foreign jail? 302 00:31:08,825 --> 00:31:12,496 Stop me when I'm getting warm. Unstable? 303 00:31:12,579 --> 00:31:14,748 Medication's not working? 304 00:31:14,831 --> 00:31:17,918 Mine is. Now. 305 00:31:19,252 --> 00:31:21,380 - Where's Jackie? - You're looking for Jackie? 306 00:31:21,463 --> 00:31:25,133 You're looking for Jackie? You're following crumbs, crumpet? 307 00:31:25,717 --> 00:31:27,135 Where's Jackie? 308 00:31:27,886 --> 00:31:31,181 Where's Jackie? Jackie? 309 00:31:31,515 --> 00:31:32,766 Jackie! 310 00:31:33,183 --> 00:31:34,601 Jackie! 311 00:31:35,435 --> 00:31:36,770 Jackie! 312 00:31:38,647 --> 00:31:40,107 She's downstairs. 313 00:31:41,108 --> 00:31:42,567 All right. 314 00:31:45,737 --> 00:31:47,030 Peter Fox? 315 00:31:47,781 --> 00:31:50,742 Very nice. Very nice, indeed. 316 00:31:50,826 --> 00:31:53,912 - Who are you? -l'm Jackie's assistant. I'm Hans. 317 00:31:54,621 --> 00:31:57,249 - I will fuck you. - I seriously fuckin' doubt it, mate. 318 00:31:57,332 --> 00:32:00,335 - Ja, ja, it could happen. - Nein, nein. You won't, mate. 319 00:32:00,419 --> 00:32:03,046 - Ja,ja. It will, I said. - Nein. 320 00:32:05,465 --> 00:32:07,467 Well, we can't have the fireworks on the front lawn, 321 00:32:07,551 --> 00:32:09,886 because we can't have everyone trudge across the grass to see them. 322 00:32:09,970 --> 00:32:11,304 What about their shoes? 323 00:32:11,388 --> 00:32:13,557 - Yeah, but we talked about-- - Well, don't contradict me. 324 00:32:13,640 --> 00:32:15,600 I don't think you quite understand what's going on here. 325 00:32:15,684 --> 00:32:18,603 And I do slightly feel I'm gonna have to do it all myself. 326 00:32:23,942 --> 00:32:26,027 Peter Fox. 327 00:32:26,111 --> 00:32:28,238 There you are. You came. 328 00:32:29,364 --> 00:32:31,700 I brought you here today because I wanted to tell you something. 329 00:32:31,783 --> 00:32:33,952 Can we be quiet, please, everybody? 330 00:32:35,162 --> 00:32:36,663 Thank you. 331 00:32:38,623 --> 00:32:40,500 I've decided to forgive you. 332 00:32:40,584 --> 00:32:42,377 For everything. 333 00:32:44,171 --> 00:32:46,715 Right. Jolly good. 334 00:32:46,798 --> 00:32:50,427 Gurmukh wants me to forgive everybody who's wronged me. 335 00:32:51,094 --> 00:32:52,888 So you're forgiven. 336 00:32:52,971 --> 00:32:54,139 This way. 337 00:32:55,932 --> 00:32:57,893 The fuck's a "Gurmukh"? 338 00:32:57,976 --> 00:32:59,561 See, I want to hear everything. 339 00:32:59,644 --> 00:33:02,397 How have you been? And what are you doing in LA? 340 00:33:02,481 --> 00:33:05,066 How long are you here for and why haven't you called? 341 00:33:05,150 --> 00:33:06,443 - Om. - Yes, Om. 342 00:33:06,526 --> 00:33:10,113 Thank you, Gurmukh. Gurmukh could help you too, possibly. 343 00:33:10,197 --> 00:33:14,284 See, I'm throwing a costume ball for Gabriel's movie, which you must come to. 344 00:33:14,367 --> 00:33:17,954 Ja, Gabriel has been nominated for an actual award for Le Noir et le Rouge. 345 00:33:18,038 --> 00:33:19,331 Who gives a fuck? 346 00:33:21,082 --> 00:33:22,834 - I need a drink. - They're right over there. 347 00:33:22,918 --> 00:33:25,170 Nothing for me, thanks. I'm on a juice cleanse. 348 00:33:46,274 --> 00:33:48,443 - Go on. - Bollocks! 349 00:33:50,070 --> 00:33:53,532 God is a communist. I'm not a communist. 350 00:33:53,615 --> 00:33:58,954 Although some people might say I am a god. 351 00:34:07,546 --> 00:34:10,382 This is that ring that I was telling you about. 352 00:34:10,465 --> 00:34:13,426 This cost many millions of dollars. I got it at an auction. 353 00:34:13,510 --> 00:34:17,430 - How many millions, exactly? -5.675. 354 00:34:19,015 --> 00:34:21,142 - You can see the way it-- - Darling? 355 00:34:21,226 --> 00:34:23,603 Peter's here. Say hello to Peter. 356 00:34:31,570 --> 00:34:33,280 He came into the safe room. 357 00:34:34,072 --> 00:34:36,616 He was looking for me. 358 00:34:38,201 --> 00:34:40,120 How much is this guy gonna cost me this time? 359 00:34:40,203 --> 00:34:43,873 Darling, Gurmukh wants us to be nice. 360 00:34:43,957 --> 00:34:47,043 He wants us to forgive. Remember? 361 00:34:52,799 --> 00:34:54,217 Forgive me, my muse. 362 00:34:58,763 --> 00:35:00,932 I know it doesn't look like we're working right now 363 00:35:01,016 --> 00:35:03,768 but we are working right now, and you are needed. 364 00:35:03,852 --> 00:35:06,896 - On set! - I can't be late for set. 365 00:35:10,400 --> 00:35:12,652 You mean you can't be late for Vivien. 366 00:35:14,779 --> 00:35:18,074 Vivien, Vivien, Vivien. 367 00:35:24,456 --> 00:35:28,501 And that... is how you make a bull shot. 368 00:35:28,585 --> 00:35:29,961 Thank you very much. 369 00:35:35,508 --> 00:35:37,093 Two more, please. 370 00:35:37,177 --> 00:35:41,556 The problem with attending a party is that we have to attend a party. 371 00:35:41,640 --> 00:35:43,725 Her friends are gonna be horrible. 372 00:35:44,309 --> 00:35:47,395 You still haven't told me how you expect to get away with it. 373 00:35:48,188 --> 00:35:51,358 - You could switch it. - Switch it? 374 00:35:52,651 --> 00:35:55,070 Switch the real ring with the fake one. 375 00:35:55,153 --> 00:35:58,031 You just need to spike her drink. 376 00:35:58,114 --> 00:36:00,659 Is that the best you got, is it? Knock her out and nick it? 377 00:36:00,742 --> 00:36:03,286 - You think it could work? - It has to. 378 00:36:04,287 --> 00:36:09,084 Without that ring, we're fucked 400,000 times. 379 00:36:09,167 --> 00:36:11,503 And I promise you, we will bleed. 380 00:36:49,207 --> 00:36:51,042 Can't get a decent cup of tea in this country. 381 00:36:51,126 --> 00:36:55,171 Never mind tea. I need a drink. Where the fuck is that old bitch? 382 00:36:55,797 --> 00:36:58,174 - She said it was ready. - She did, didn't she? 383 00:37:01,302 --> 00:37:02,679 XiƩxie, Wendy. 384 00:37:06,391 --> 00:37:08,351 Not enough. More! 385 00:37:09,811 --> 00:37:12,105 - You're welcome. - That was a bit priggish, wasn't it? 386 00:37:12,188 --> 00:37:16,192 That's the last of our cash. We gotta do it tonight at the party. 387 00:37:16,276 --> 00:37:18,695 - Go on. - What the fuck am I gonna wear? 388 00:37:18,778 --> 00:37:20,780 - We spike Jackie's drink. - Yes. 389 00:37:22,365 --> 00:37:24,659 - We do the switch. - Yes. 390 00:37:24,743 --> 00:37:27,829 - And an hour later, we're on a plane. - Yes! No, wait. 391 00:37:27,912 --> 00:37:29,706 Jackie does not react at all well to drugs. 392 00:37:29,789 --> 00:37:33,084 - They do not agree with her at all. - I can imagine. 393 00:37:33,168 --> 00:37:35,253 No, no, you can't imagine. 394 00:37:35,336 --> 00:37:37,630 She's banned for life from British Airways. 395 00:37:37,714 --> 00:37:39,924 She's not even allowed in Canada. 396 00:37:40,008 --> 00:37:43,553 - She is not to be underestimated. - I can handle her. 397 00:37:46,639 --> 00:37:47,807 Perfect. 398 00:37:57,275 --> 00:37:58,276 Fuck. 399 00:38:29,724 --> 00:38:32,644 Congratulations on your nomination. I hear you're the frontrunner at the-- 400 00:38:49,410 --> 00:38:51,704 -I'm so glad you're here. - Fuck me. 401 00:38:51,788 --> 00:38:53,540 - I can't. - Why not? I want you. 402 00:38:53,623 --> 00:38:56,793 - Because Jackie's right inside. - Fuck that fat canary. 403 00:38:56,876 --> 00:38:59,003 Yeah, but there's photographers everywhere. 404 00:39:03,424 --> 00:39:06,219 - This is a private party, man. - Yeah, but I was hired. 405 00:39:09,305 --> 00:39:10,306 Hans. 406 00:39:11,683 --> 00:39:12,976 - Take care of this. - Yes, sir. 407 00:39:15,353 --> 00:39:16,771 Now, Gabriel-- 408 00:39:19,440 --> 00:39:22,777 I took Singapore Airlines First Class from London. 409 00:39:22,861 --> 00:39:24,404 Much better than Virgin. 410 00:39:25,321 --> 00:39:28,241 I took Air France First and they had a chef. 411 00:39:30,159 --> 00:39:35,331 Well, I got a massage on Virgin. It still doesn't compare to Singapore. 412 00:39:37,417 --> 00:39:40,420 Those terrorists. They ruined everything. 413 00:39:47,468 --> 00:39:50,096 I've never seen so many ugly people in my life. 414 00:39:50,179 --> 00:39:53,308 Have any of these people ever even seen a fashion magazine before? 415 00:39:53,391 --> 00:39:56,394 Mentally, I'm giving everyone a makeover. 416 00:39:58,688 --> 00:40:03,276 Look at that bitch, Jackie. She's a revolting slut. 417 00:40:03,359 --> 00:40:06,905 Never mind a stylist, she needs a psychiatrist. 418 00:40:09,657 --> 00:40:13,912 They're saying that my films are completely self-referential. 419 00:40:13,995 --> 00:40:16,372 Because you are a genius. 420 00:40:16,456 --> 00:40:19,250 You're the finest actress of your generation. 421 00:40:19,334 --> 00:40:20,543 I know. 422 00:40:20,627 --> 00:40:23,338 I'm so excited you guys are making a movie together. 423 00:40:23,421 --> 00:40:27,300 - How did the shoot go today? - It was a very difficult scene, but... 424 00:40:28,843 --> 00:40:31,220 - I was magnificent. - You were magnificent. 425 00:40:32,805 --> 00:40:34,557 Leave. 426 00:40:34,641 --> 00:40:36,476 - Chopped. - Bitch. 427 00:40:40,480 --> 00:40:41,856 These fuckin' people! 428 00:40:41,940 --> 00:40:45,860 Makes me want to go on a three-day smack binge in a brothel in Bangladesh. 429 00:40:45,944 --> 00:40:49,197 Darling, you're just too old-fashioned. That's your problem. 430 00:40:49,280 --> 00:40:51,491 A fuckin' dying breed, I am. 431 00:40:51,574 --> 00:40:53,993 - Here. Give this to Jackie. - When? 432 00:40:54,077 --> 00:40:56,496 - Now. - All right. Here you are. 433 00:41:01,501 --> 00:41:05,213 - Well, drink it. - No, I'm not drinking, just sniffing. 434 00:41:06,965 --> 00:41:10,426 Look at them. You know there are rumors about them all over town. 435 00:41:11,511 --> 00:41:14,347 - Who? - My husband and that bad actress. 436 00:41:14,430 --> 00:41:15,765 Look at her. 437 00:41:15,848 --> 00:41:19,143 She's such a slag. 438 00:41:21,020 --> 00:41:22,605 Two can play that game. 439 00:41:28,027 --> 00:41:28,945 Going. 440 00:41:31,406 --> 00:41:35,827 - She's going to pass out in just a second. - Wouldn't count on it. 441 00:41:35,910 --> 00:41:41,457 - I don't know, but I am on fire tonight. - You are on fire tonight. 442 00:41:41,541 --> 00:41:45,128 -L'm like a tornado. - You're like a tornado. 443 00:41:46,587 --> 00:41:50,341 - I am like the Fourth of July. - You're like the Fourth of July. 444 00:41:51,259 --> 00:41:54,595 -L'm so sexy tonight. - You are so sexy tonight. 445 00:41:56,806 --> 00:42:01,728 - And I have such beautiful hair tonight. - You have such beautiful hair tonight. 446 00:42:03,146 --> 00:42:06,274 - Come with me. -l'll come with you. 447 00:42:21,748 --> 00:42:24,292 - You're so sexy to me right now. - For fuck's sake. 448 00:42:24,375 --> 00:42:26,669 Why are married men so attractive to me? 449 00:42:26,753 --> 00:42:29,839 - We're fuckin' not. - Make love to me. 450 00:42:29,922 --> 00:42:32,091 - Fuck off. - Please? 451 00:42:32,175 --> 00:42:33,217 Fuck-- 452 00:42:37,680 --> 00:42:38,931 Where is everybody? 453 00:42:41,392 --> 00:42:42,894 We've had this date from the beginning. 454 00:42:42,977 --> 00:42:44,896 Just close your eyes and pretend I'm Jackie. 455 00:42:47,607 --> 00:42:49,067 Fuck's sake. 456 00:42:52,779 --> 00:42:55,656 Am I havings a good time? 457 00:42:55,740 --> 00:42:58,242 She's bound to pass out soon. 458 00:42:59,243 --> 00:43:00,578 I wouldn't count on it. 459 00:43:38,241 --> 00:43:40,576 Peter. 460 00:43:43,663 --> 00:43:45,832 Peter. 461 00:43:51,003 --> 00:43:53,965 Peter! 462 00:44:08,146 --> 00:44:09,438 I like it! 463 00:44:18,447 --> 00:44:19,782 Steady on, girl. 464 00:44:21,409 --> 00:44:22,910 Thank fuck for that. 465 00:44:24,162 --> 00:44:26,247 - We have to be quick. - Aye, aye. 466 00:44:28,875 --> 00:44:30,418 Come on. 467 00:44:32,962 --> 00:44:33,963 God. 468 00:44:36,174 --> 00:44:37,175 All right. 469 00:44:39,844 --> 00:44:41,637 -It's stuck. - Well, pull harder. 470 00:44:41,721 --> 00:44:43,973 - You do it. - You got a knife? 471 00:44:46,517 --> 00:44:50,104 No. Vivien. Vivien, no. I can't. 472 00:44:50,188 --> 00:44:51,480 - Fuck me. - No. 473 00:44:52,231 --> 00:44:54,734 You haven't fucked me in days. 474 00:45:02,533 --> 00:45:05,244 I made a promise I'd stay faithful to Jackie. 475 00:45:05,786 --> 00:45:08,873 Fuck Jackie. Don't be a pussy. 476 00:45:08,956 --> 00:45:12,668 Fuck me here! Fuck me now. 477 00:45:12,752 --> 00:45:15,463 - This isn't the right time. - Fuck me! 478 00:45:16,172 --> 00:45:17,173 Vivien. 479 00:45:22,094 --> 00:45:23,679 Jackie. 480 00:45:25,431 --> 00:45:26,974 Fuck me. 481 00:45:30,102 --> 00:45:32,772 - Fuck me. Fuck me. - No. 482 00:45:57,004 --> 00:46:00,341 Not now, Kim Kim. I've got a Xanax in my throat. 483 00:46:00,424 --> 00:46:03,261 I heard something. Downstairs. 484 00:46:16,107 --> 00:46:19,860 - Hello, Sidney. - My dear Irina. 485 00:46:19,944 --> 00:46:22,488 I do have a doorbell, you know. 486 00:46:22,571 --> 00:46:25,825 One might almost suspect that you didn't trust me. 487 00:46:25,908 --> 00:46:27,952 Why didn't you tell me which flight you were on? 488 00:46:28,035 --> 00:46:30,788 I could have sent Kim Kim here to come and collect you. 489 00:46:30,871 --> 00:46:34,375 - Did you have a good crossing? - Where is Harry? 490 00:46:34,458 --> 00:46:36,127 All in good time. 491 00:46:37,336 --> 00:46:40,047 That information comes at a price. 492 00:46:51,726 --> 00:46:56,022 Yes. Very nice. You came prepared. 493 00:46:56,105 --> 00:46:58,274 I will not ask again. 494 00:47:00,609 --> 00:47:04,739 Well, if you mean her exact geographical whereabouts, 495 00:47:04,822 --> 00:47:07,450 I haven't been able to ascertain precisely-- 496 00:47:10,619 --> 00:47:11,954 You lost her? 497 00:47:12,038 --> 00:47:15,916 It's not my fault. I set Kim Kim here with the task of following-- 498 00:47:16,000 --> 00:47:19,420 - Vlad, kill him. - No, no, no. 499 00:47:19,503 --> 00:47:23,174 Please. Irina, my dear. 500 00:47:24,467 --> 00:47:27,011 Still so impatient. 501 00:47:27,094 --> 00:47:28,929 If you'll just let me finish. 502 00:47:30,181 --> 00:47:34,352 I have been luring her with the promise of a job. 503 00:47:36,395 --> 00:47:40,733 So, if we can just calm down. 504 00:47:40,816 --> 00:47:43,486 And perhaps get a good night sleep. 505 00:47:43,569 --> 00:47:48,949 And tomorrow we can drive all around town and discover which hotel she's staying at. 506 00:47:49,700 --> 00:47:51,410 I promise you we'll find her. 507 00:47:52,578 --> 00:47:53,788 Okay. 508 00:47:56,665 --> 00:47:57,875 Good. 509 00:47:59,085 --> 00:48:03,798 If not... I will slit you open like the pig you are. 510 00:48:06,926 --> 00:48:09,929 You are wonderful. 511 00:48:11,806 --> 00:48:12,848 Fuck. 512 00:48:15,017 --> 00:48:20,439 The charm of this little escapade is rapidly wearing thin. 513 00:48:21,440 --> 00:48:25,277 - Why don't we just leave? - And go where? 514 00:48:25,361 --> 00:48:26,862 I don't know. 515 00:48:27,905 --> 00:48:30,241 This is a fuckin' fiasco. 516 00:48:31,492 --> 00:48:33,327 What's the matter with you? 517 00:48:35,246 --> 00:48:38,124 You need a joint. We need a joint. 518 00:48:39,291 --> 00:48:41,710 You said we're not gonna do this sort of thing anymore. 519 00:48:42,711 --> 00:48:44,130 What sort of thing? 520 00:48:45,798 --> 00:48:47,341 This sort of thing. 521 00:48:50,970 --> 00:48:52,346 We've no choice. 522 00:48:52,430 --> 00:48:53,889 Don't we? 523 00:48:55,266 --> 00:48:58,269 Wasn't me that lost hundreds of thousands of pounds. 524 00:49:00,187 --> 00:49:04,775 It's not my ex-girlfriend stalking us. It's not my fault. 525 00:49:04,859 --> 00:49:06,527 No. Never is. 526 00:49:07,528 --> 00:49:11,157 You reap what you sow, darling, and you've sown fuck-all. 527 00:49:11,949 --> 00:49:16,162 Well, good night, and fuck off to you. 528 00:49:56,368 --> 00:49:57,620 Fuckin' hell. 529 00:49:57,703 --> 00:50:01,832 - How'd you get in here? - I snuck in with the chambermaid. 530 00:50:01,916 --> 00:50:03,542 We need to talk. Can you get up? 531 00:50:04,835 --> 00:50:06,337 Fuck's sake. 532 00:50:12,885 --> 00:50:14,720 - Here. - What is it? 533 00:50:15,387 --> 00:50:16,472 It's breakfast. 534 00:50:19,016 --> 00:50:22,144 God, Peter. That's disgusting. 535 00:50:22,228 --> 00:50:24,772 That is fucking disgusting. Did you see them? 536 00:50:26,482 --> 00:50:27,733 Who? 537 00:50:27,816 --> 00:50:29,610 Gabriel and Vivien. 538 00:50:29,693 --> 00:50:33,948 I woke up this morning and I found this in my bed. It's hers. 539 00:50:34,031 --> 00:50:37,326 He's fucking her, and he's fucking her in my bed. 540 00:50:38,327 --> 00:50:41,121 No, I don't think so, mate. Nope. 541 00:50:41,205 --> 00:50:45,376 Okay. Peter, baby. 542 00:50:46,293 --> 00:50:49,630 Please come back to the house because he's threatened by you. 543 00:50:49,713 --> 00:50:52,424 And he knows that you never got over me. 544 00:50:53,509 --> 00:50:58,305 And I could tell, by the way that you looked at me last night, 545 00:50:58,389 --> 00:51:00,599 that you still want me. 546 00:51:02,059 --> 00:51:03,060 So... 547 00:51:04,728 --> 00:51:06,272 you can have me. 548 00:51:10,818 --> 00:51:12,486 No, thanks. 549 00:51:12,570 --> 00:51:14,905 Listen, fuck it, Peter. I need you to come back to the house. 550 00:51:14,989 --> 00:51:17,366 I need you to come and stay, okay? I really need you. 551 00:51:19,702 --> 00:51:20,619 Actually... 552 00:51:21,537 --> 00:51:23,289 - Tiffany... - Tiffany. 553 00:51:23,372 --> 00:51:28,002 I can think of no one else I would rather be in the company of... 554 00:51:28,085 --> 00:51:30,713 - Okay. -...right now. 555 00:51:30,796 --> 00:51:33,132 - Okay. - I need laughs, you know. 556 00:51:33,215 --> 00:51:36,135 - With people who understand me. - Come on. 557 00:51:36,218 --> 00:51:37,928 And I need to fuckin' relax! 558 00:51:47,646 --> 00:51:50,065 So, I think we should start at the Four Seasons 559 00:51:50,149 --> 00:51:52,901 and work our way down. It shouldn't take too long. 560 00:51:52,985 --> 00:51:55,779 There's only a handful of habitable hotels in this town. 561 00:51:56,655 --> 00:51:57,948 Excuse me. 562 00:51:58,991 --> 00:52:01,952 Cedric, how nice to hear from you. How are you? 563 00:52:02,036 --> 00:52:04,580 Have you healed up? Good. 564 00:52:04,663 --> 00:52:07,583 So-- Really? 565 00:52:08,542 --> 00:52:09,668 Really? 566 00:52:09,752 --> 00:52:12,504 Now that's very interesting. That's very interesting, indeed. 567 00:52:12,588 --> 00:52:14,673 Thank you, Cedric. I owe you. 568 00:52:16,091 --> 00:52:18,802 Bingo. The Chateau Marmont, Kim Kim. 569 00:52:18,886 --> 00:52:21,597 Shouldn't be too long and you'll be with her. 570 00:52:30,773 --> 00:52:32,024 Let's get started. 571 00:52:40,491 --> 00:52:41,992 Just be a moment. 572 00:52:49,500 --> 00:52:53,295 Good afternoon, madam. May I have a word about some of the charges 573 00:52:53,379 --> 00:52:55,255 you've been placing on the room? 574 00:52:55,339 --> 00:52:58,842 I'm afraid we're going to need some form of payment very soon. 575 00:52:58,926 --> 00:53:03,555 -L'll be right down with my card. - Thank you. 576 00:53:14,441 --> 00:53:16,610 - Watch the exit. - Naturally. 577 00:53:40,801 --> 00:53:43,721 He's a stubborn little shit. So sorry. 578 00:54:08,704 --> 00:54:11,540 Hello, sweetheart. Buy-in is five grand. 579 00:54:20,966 --> 00:54:22,551 Where did she go? 580 00:54:23,510 --> 00:54:24,595 Who? 581 00:54:24,678 --> 00:54:26,638 Who do you fucking think? 582 00:55:09,014 --> 00:55:12,601 Well, if all this goes to plan, and I intend that it should, 583 00:55:13,477 --> 00:55:15,854 I'm going to take you to Disneyland. 584 00:55:15,938 --> 00:55:18,732 Yes. I think you will have a wonderful time. 585 00:55:31,954 --> 00:55:35,666 I said make it happen. And you didn't! 586 00:55:35,749 --> 00:55:37,793 You didn't make it happen. 587 00:55:40,212 --> 00:55:43,090 I've been working so hard for you. 588 00:55:43,173 --> 00:55:45,300 I'm so tired. 589 00:55:46,718 --> 00:55:48,929 I'm exhausted from all this. 590 00:55:49,012 --> 00:55:50,389 Gina. 591 00:55:51,223 --> 00:55:54,726 I'm not stable. I'm not stable. 592 00:55:56,311 --> 00:56:00,941 - I wanna douse myself in lighter fluid. - Gina. 593 00:56:01,024 --> 00:56:05,112 - Now is not the right time for this. - What am I to you? 594 00:56:05,195 --> 00:56:07,698 You make love to her, 595 00:56:07,781 --> 00:56:10,242 and then you make love to me! 596 00:56:11,869 --> 00:56:15,414 I... have sex with you. 597 00:56:17,374 --> 00:56:20,252 I have sex with her. 598 00:56:20,335 --> 00:56:23,338 I'm making a film. You are my assistant! 599 00:56:25,215 --> 00:56:27,384 I don't care. 600 00:56:30,929 --> 00:56:33,473 Make love to me. On the bar. 601 00:56:34,683 --> 00:56:36,018 Like we used to. 602 00:56:36,977 --> 00:56:38,061 Gabriel. 603 00:56:41,064 --> 00:56:42,941 We need to talk about last night. 604 00:56:43,025 --> 00:56:46,528 What was Vivien's slutty whore-mask doing in our bed? 605 00:56:46,612 --> 00:56:50,198 - I have no idea what you're talking about. - You've forgotten about this, have you? 606 00:56:50,282 --> 00:56:53,452 You've forgotten about the five million dollar ring and everything you said? 607 00:56:53,535 --> 00:56:56,079 Well, what about if I just throw it in the toilet? 608 00:56:56,163 --> 00:56:58,373 Should I just throw the ring in the toilet? 609 00:56:58,457 --> 00:57:00,250 Should I? Should I just throw it away? 610 00:57:00,334 --> 00:57:03,629 - Fuck the ring! - I don't have time for this. 611 00:57:05,631 --> 00:57:07,174 I am an important person. 612 00:57:07,257 --> 00:57:09,968 I have important decisions I have to make every single day 613 00:57:10,052 --> 00:57:11,470 because I'm making a film. 614 00:57:11,553 --> 00:57:15,140 I'm making a film. I am making a film. 615 00:57:15,223 --> 00:57:19,019 - Boring. -l'm gonna go to the set. 616 00:57:19,561 --> 00:57:21,188 Not with Conchita, you're not. 617 00:57:21,271 --> 00:57:22,731 - Give me the dog. - No. 618 00:57:22,814 --> 00:57:25,859 Give me the dog. The dog whisperer is coming today. Let go. 619 00:57:26,944 --> 00:57:27,945 Let the fuck go. 620 00:57:38,705 --> 00:57:39,873 For fuck's sake. 621 00:57:44,002 --> 00:57:45,462 I need a drink. 622 00:57:50,634 --> 00:57:52,302 Where's the vodka? 623 00:57:54,388 --> 00:57:55,597 You can't be here. 624 00:57:57,099 --> 00:57:59,726 Irina's here. In LA. 625 00:58:03,397 --> 00:58:04,856 Juanfia? 626 00:58:05,607 --> 00:58:06,733 Juanita. 627 00:58:06,817 --> 00:58:09,778 Hi. Did I miss the dog whisperer? ls he here? 628 00:58:09,861 --> 00:58:11,738 - W ho? - Shit. 629 00:58:14,533 --> 00:58:17,786 Voicemail. Gina, it's me, and the dog whisperer didn't show up. 630 00:58:17,869 --> 00:58:19,621 Can you please call? 631 00:58:19,705 --> 00:58:21,873 There you are! You're here. 632 00:58:21,957 --> 00:58:24,167 How funny. I thought you'd be a man. 633 00:58:24,251 --> 00:58:26,920 No, I'm not a man. 634 00:58:27,004 --> 00:58:29,881 - How's your Spanish? - All right, I suppose. 635 00:58:29,965 --> 00:58:33,135 Well, I hope it's good enough for you to communicate with her. 636 00:58:33,218 --> 00:58:35,804 - With her? - I don't know how good her English is. 637 00:58:35,887 --> 00:58:39,266 You know, we had her flown in. She's Mexican. 638 00:58:39,975 --> 00:58:41,852 I see. 639 00:58:41,935 --> 00:58:43,687 Which I suppose might be part of the problem, 640 00:58:43,770 --> 00:58:47,065 you know, that she doesn't understand me. How do you do it? 641 00:58:47,691 --> 00:58:49,693 Communicate, I mean, with them. 642 00:58:49,776 --> 00:58:52,446 What it is exactly you want me to say to her? 643 00:58:52,529 --> 00:58:55,323 Tell her I clean up after her morning, noon, and night and I want some respect. 644 00:58:55,407 --> 00:58:57,993 I mean, she's lazy. She's disagreeable. She's spoilt. 645 00:58:58,076 --> 00:59:00,495 I'm sick of her pissing and shitting all over the place. 646 00:59:01,830 --> 00:59:03,290 That's the door, Peter. 647 00:59:07,169 --> 00:59:09,671 - What? - Dog whisperer? 648 00:59:09,755 --> 00:59:12,215 I've already got one, mate. 649 00:59:23,101 --> 00:59:26,146 Hola, sefiora. 650 00:59:26,229 --> 00:59:29,733 - What's with this one now? - Pardon me. 651 00:59:29,816 --> 00:59:34,446 - God, she speaks Spanish? - Your employer wanted me to tell you... 652 00:59:34,529 --> 00:59:36,239 What? What? 653 00:59:40,202 --> 00:59:43,872 What, that I don't clean? Don't tell me, that I'm pissing? 654 00:59:43,955 --> 00:59:48,335 But-- This fucking bitch. She's gonna pay right now. She'll see. 655 00:59:48,418 --> 00:59:49,628 Here she is. 656 00:59:53,131 --> 00:59:56,259 My God. My God. Peter! 657 00:59:56,343 --> 00:59:58,845 You won't believe what Juanita just did. 658 01:00:00,305 --> 01:00:01,848 That was incredible. 659 01:00:01,932 --> 01:00:05,852 Thank God that the dog whisperer was here as a witness. 660 01:00:07,562 --> 01:00:10,565 I prefer "pet communicator." 661 01:00:10,649 --> 01:00:12,150 For fuck's sake. 662 01:00:16,446 --> 01:00:17,739 Buenos dias. 663 01:00:21,201 --> 01:00:22,369 5 Y tu prob/ema? 664 01:00:24,037 --> 01:00:25,122 Si. 665 01:00:26,123 --> 01:00:28,834 Si. Si. 666 01:00:29,668 --> 01:00:30,794 Si. 667 01:00:32,462 --> 01:00:36,299 - I understand. - Well, what's she saying? 668 01:00:36,383 --> 01:00:40,303 I'm sorry. She has a lot of resentments. It's hard to keep track. 669 01:00:40,387 --> 01:00:43,723 Well, tell her that I have a few complaints of my own. Firstly-- 670 01:00:43,807 --> 01:00:46,643 Si. Si. 671 01:00:46,726 --> 01:00:49,896 Si. Si, Si. 672 01:00:49,980 --> 01:00:52,232 She says she's disappointed. 673 01:00:52,315 --> 01:00:56,945 - This is not what she was led to expect. - Well, that's quite ungrateful of her. 674 01:00:57,028 --> 01:00:59,406 I mean, does she have any idea how privileged she actually is, 675 01:00:59,489 --> 01:01:01,116 and to be adopted by a celebrity? 676 01:01:01,199 --> 01:01:03,410 She said she's never heard of you. 677 01:01:03,493 --> 01:01:06,079 That little bitch. 678 01:01:07,164 --> 01:01:10,208 And I suppose she's never heard of Gabriel, either. 679 01:01:12,294 --> 01:01:17,048 She doesn't think he's very talented. Rather mediocre, in fact. 680 01:01:17,757 --> 01:01:19,801 Peter, shut the fuck up. 681 01:01:19,885 --> 01:01:23,138 She's saying you got off on the wrong foot. 682 01:01:23,221 --> 01:01:25,348 She thinks you're depressed. 683 01:01:26,266 --> 01:01:29,936 She says she sees you crying sometimes, 684 01:01:30,020 --> 01:01:33,356 and it makes her very, very sad. 685 01:01:35,525 --> 01:01:37,194 Jesus Christ. 686 01:01:40,030 --> 01:01:42,282 I mean, I had no idea that she was so insightful. 687 01:01:42,365 --> 01:01:44,492 She's trying to tell me something. 688 01:01:46,119 --> 01:01:48,914 Something about some new piece of jewelry. 689 01:01:48,997 --> 01:01:50,582 No, no, no. It must be my ring. 690 01:01:50,665 --> 01:01:53,126 It's my ring. It's my ring. Does she like it? 691 01:01:54,002 --> 01:01:57,339 She's saying that... 692 01:01:57,422 --> 01:02:00,217 that she's jealous of the ring. 693 01:02:01,051 --> 01:02:03,803 She's saying that you wear it too much. 694 01:02:03,887 --> 01:02:07,974 - And I think she'd like to borrow it. - What do you take me for? 695 01:02:08,767 --> 01:02:12,646 Dogs don't wear rings. I'm not an idiot. 696 01:02:12,729 --> 01:02:14,231 Do you know what I think? 697 01:02:14,814 --> 01:02:19,277 I think that she's having you on. She's a little minx. 698 01:02:19,819 --> 01:02:21,655 Do you promise me you'll stay? 699 01:02:21,738 --> 01:02:24,783 It's how I work. I move in... 700 01:02:25,867 --> 01:02:27,786 get to know the dog... 701 01:02:29,162 --> 01:02:31,331 work with the family. 702 01:02:31,414 --> 01:02:35,627 It's a holistic thing. A whole lot of healing. 703 01:02:43,009 --> 01:02:46,513 - Who the hell are you? - What do you mean? It's the dog whisperer. 704 01:02:46,596 --> 01:02:49,975 - Pet communicator. - When I called and made the appointment, 705 01:02:50,058 --> 01:02:53,645 the person on the other end of the line was a man. 706 01:02:54,354 --> 01:02:55,897 I had a hangover. 707 01:02:55,981 --> 01:02:59,192 Literally... a man. 708 01:03:00,110 --> 01:03:03,446 Conchita warned me about her. She doesn't like the way she touches her. 709 01:03:03,530 --> 01:03:05,073 - She touches her? - Yes. 710 01:03:05,156 --> 01:03:06,992 I only touch her with feeling. 711 01:03:07,993 --> 01:03:10,870 - Chita, walkies. - I don't think so, you weirdo. 712 01:03:10,954 --> 01:03:13,456 There's been quite enough of that already. 713 01:03:13,540 --> 01:03:14,958 Chita's my twin. 714 01:03:16,793 --> 01:03:18,086 We have a connection. 715 01:03:20,130 --> 01:03:22,465 No one understands. 716 01:03:42,193 --> 01:03:44,988 I better get a new glass. Hi. 717 01:03:45,071 --> 01:03:47,615 -It's Vivien. - I can't really talk right now. 718 01:03:47,699 --> 01:03:50,201 -It's not a very good time. - Vivien. 719 01:03:51,995 --> 01:03:53,788 - Vivien. - Right. 720 01:03:59,044 --> 01:04:00,086 Don't get up. 721 01:04:01,338 --> 01:04:03,840 Now, Peter, I'm so glad you're here. 722 01:04:03,923 --> 01:04:06,051 And I really do want you to stay as long as you like. 723 01:04:06,134 --> 01:04:08,094 Because now that bitch wife has left you, 724 01:04:08,178 --> 01:04:10,430 I really feel it's my duty to take care of you. 725 01:04:11,806 --> 01:04:13,767 Well, thank you, Jackie. 726 01:04:15,477 --> 01:04:18,438 - She's always let me down. - I know and you're better off without her. 727 01:04:18,521 --> 01:04:22,025 - I did beg you not to marry her. - If only I'd listened. 728 01:04:23,234 --> 01:04:26,112 - Horrendous woman. - I hate her. 729 01:04:26,196 --> 01:04:28,573 - You've never met her. - I don't have to meet her to hate her. 730 01:04:28,656 --> 01:04:32,118 Right. Yeah. Yeah, I hate her, too. 731 01:04:33,036 --> 01:04:34,788 I loathe her. 732 01:04:34,871 --> 01:04:36,331 Yes, because she fleeced you for all you had. 733 01:04:36,414 --> 01:04:41,127 I mean, she treated you shamefully. You see, they met in rehab. 734 01:04:41,211 --> 01:04:44,464 I mean, what kind of person does one meet in rehab? 735 01:04:45,465 --> 01:04:48,843 Maybe it wasn't her fault. Maybe it was a court order. 736 01:04:49,386 --> 01:04:52,597 Yeah. I suppose I wouldn't be surprised. I mean, we know nothing about her, do we? 737 01:04:52,680 --> 01:04:55,600 We don't know about her family, or anything. She's... 738 01:04:55,683 --> 01:05:00,146 She's probably trash. And, you know, don't forget that time she abandoned you. 739 01:05:00,230 --> 01:05:03,775 For all those months on end, and left you to fend for yourself. 740 01:05:03,858 --> 01:05:07,237 I mean, God knows what she got up to. She's such a slag. 741 01:05:07,320 --> 01:05:11,324 I mean, when I think of all the things that she did to you-- 742 01:05:11,408 --> 01:05:13,660 Everybody makes mistakes, don't they? 743 01:05:13,743 --> 01:05:15,954 No, don't defend her. He went to jail because of her. 744 01:05:16,037 --> 01:05:19,624 - I had to bail him out. - I had to bail him out! 745 01:05:21,626 --> 01:05:25,630 Vivien, I can't talk right now. 746 01:05:26,589 --> 01:05:28,383 - Are you with her? - No. 747 01:05:28,466 --> 01:05:30,510 - Are you fucking her? - No. 748 01:05:31,719 --> 01:05:34,222 You stupid bastard. 749 01:05:34,305 --> 01:05:37,434 You said you loved me. Now love me! 750 01:05:38,560 --> 01:05:42,355 Vivien, I-- No. 751 01:05:43,898 --> 01:05:45,442 I want you. 752 01:05:45,525 --> 01:05:49,988 - I want you to fuck me. - No. 753 01:05:50,071 --> 01:05:53,199 - I can't talk right now. - You coward. 754 01:05:53,283 --> 01:05:55,535 It's the fucking awards tomorrow. 755 01:05:55,618 --> 01:05:58,621 Why don't I just go on stage 756 01:05:58,705 --> 01:06:03,001 and I tell the whole world that you're fucking me? 757 01:06:03,793 --> 01:06:05,128 Tomorrow... 758 01:06:06,421 --> 01:06:10,133 after the awards, I'll talk to you, 759 01:06:10,216 --> 01:06:13,887 and we'll clear everything up, 760 01:06:13,970 --> 01:06:16,973 about Jackie and what to do. 761 01:06:17,056 --> 01:06:21,102 I am going to cut your little balls, and I'm gonna feed them to you. 762 01:06:21,186 --> 01:06:22,645 - Pendejo. -l've gotta go. Bye. 763 01:06:22,729 --> 01:06:27,400 You're not gonna sound like a victim anymore. Piece of shit! 764 01:06:30,778 --> 01:06:33,364 - If I met her, I'd spit in her face. - Would you? 765 01:06:33,448 --> 01:06:37,243 - Yeah, I would. - Really? Astonishing. 766 01:06:43,583 --> 01:06:45,126 You look very-- 767 01:06:48,338 --> 01:06:50,340 I'm a filmmaker. 768 01:06:51,341 --> 01:06:54,260 - Have you acted? - For God's sake, Gabriel. 769 01:06:54,344 --> 01:06:55,637 She's the dog whisperer. 770 01:06:55,720 --> 01:06:59,349 - I told you. - Pet communicator. 771 01:07:03,061 --> 01:07:05,730 Conchita's pissing on my chair. What do you think she wants? 772 01:07:07,190 --> 01:07:11,653 - She said you have a bad attitude. - You talk to the dog'? 773 01:07:16,032 --> 01:07:17,909 - Hi. - Hi. 774 01:07:19,369 --> 01:07:21,746 Did you see my movie? 775 01:07:21,829 --> 01:07:23,665 I love your movie. 776 01:07:25,291 --> 01:07:26,459 Mediocre? 777 01:07:28,836 --> 01:07:33,091 - Are you my enemy? - No. No. 778 01:07:33,174 --> 01:07:36,302 I'm your lover. I love you. 779 01:07:40,598 --> 01:07:44,352 - Mediocre. - No. No. 780 01:07:48,189 --> 01:07:50,149 Mediocre. 781 01:07:55,863 --> 01:07:59,158 Right. Well, you take her, then. And I have to say, 782 01:07:59,242 --> 01:08:02,370 I'm not particularly impressed by your skills. She is worse than ever. 783 01:08:02,453 --> 01:08:04,872 Now, where's fucking Juanita with the food? 784 01:08:17,885 --> 01:08:19,095 Go away. 785 01:08:24,434 --> 01:08:27,854 That cunt is really starting to piss me off. 786 01:08:30,857 --> 01:08:32,442 We need to sort this right now. 787 01:08:34,110 --> 01:08:35,445 Let's go speak to Sidney. 788 01:09:02,055 --> 01:09:03,431 No luck, I'm afraid. 789 01:09:08,227 --> 01:09:10,855 She's... around. 790 01:09:11,814 --> 01:09:14,734 Well, that was the last of the five-star hotels. 791 01:09:14,817 --> 01:09:19,697 I really can't see her slumming it in some squalid motel, can you? 792 01:09:19,781 --> 01:09:22,575 She is, if nothing else, a lady. 793 01:09:22,659 --> 01:09:25,328 Take me somewhere. I want to get fucked up. 794 01:09:58,319 --> 01:09:59,696 Dry martini with a twist. 795 01:10:16,462 --> 01:10:18,464 Thank you, Kim Kim. 796 01:10:18,548 --> 01:10:20,091 You are a good puppy. 797 01:10:23,594 --> 01:10:24,595 Evening. 798 01:10:25,430 --> 01:10:29,183 Harry. My word, how wonderful to see you. 799 01:10:29,267 --> 01:10:31,853 - L've been looking everywhere for you. - Really? 800 01:10:32,770 --> 01:10:34,731 Tea? Tea. You'll have some tea. 801 01:10:34,814 --> 01:10:37,734 Kim Kim, fetch some tea for the lady. 802 01:10:37,817 --> 01:10:41,821 And Kim Kim, we aren't to be disturbed. 803 01:10:58,755 --> 01:11:00,047 Sidney, darling? 804 01:11:01,340 --> 01:11:04,260 Something's come up. Something quite large. 805 01:11:05,178 --> 01:11:08,097 I was hoping you might be of some assistance. 806 01:11:08,181 --> 01:11:11,309 Intriguing. Have some. 807 01:11:12,643 --> 01:11:15,772 Fresh from the battlefields of Afghanistan. 808 01:11:38,711 --> 01:11:39,712 Yeah. 809 01:11:56,479 --> 01:11:57,688 Let me be Mother. 810 01:11:59,106 --> 01:12:00,733 I don't mind if I do. 811 01:12:05,696 --> 01:12:06,697 Now. 812 01:12:10,117 --> 01:12:13,621 - That's plenty. - No. Not quite. 813 01:12:13,704 --> 01:12:15,289 A little more. 814 01:12:25,258 --> 01:12:26,926 Now, don't be wasteful. 815 01:12:28,344 --> 01:12:31,222 - Steady on, my dear. - Come on. 816 01:12:32,473 --> 01:12:34,392 You know what I love about you, darling? 817 01:12:35,977 --> 01:12:38,563 You're a girl who knows how to have a good-- 818 01:14:05,608 --> 01:14:08,945 You stole from me and then you leave me? 819 01:14:09,028 --> 01:14:12,657 - I was just on my way to pay you back. - Via Los Angeles? 820 01:14:14,158 --> 01:14:16,285 I got a little sidetracked. 821 01:14:16,369 --> 01:14:19,413 You're good at so many things, Harry, but not lying. 822 01:14:20,081 --> 01:14:22,124 It was all Peter's fault. 823 01:14:22,208 --> 01:14:26,212 Yes, he blew all your cash and made me run away. 824 01:14:28,839 --> 01:14:30,341 But I knew you'd come for me. 825 01:14:32,259 --> 01:14:34,136 God, I've missed you. 826 01:14:35,429 --> 01:14:37,056 Where is the money, Harry? 827 01:14:38,057 --> 01:14:39,058 Well... 828 01:14:41,268 --> 01:14:42,895 I'm working on it. 829 01:14:43,854 --> 01:14:47,525 - That's why I'm here. - So you don't have it. 830 01:14:53,614 --> 01:14:55,199 I love you, Harry. 831 01:14:57,451 --> 01:15:00,079 But now I'm going to fuck you up. 832 01:15:00,830 --> 01:15:03,708 There's a ring, a beautiful one, 833 01:15:03,791 --> 01:15:06,669 worth millions of pounds. And I'm gonna nick it for you. 834 01:15:06,752 --> 01:15:07,962 - You're lying. - No. 835 01:15:09,755 --> 01:15:10,923 It's for us. 836 01:15:12,842 --> 01:15:14,051 Think about it. 837 01:15:14,927 --> 01:15:17,722 Me, you... 838 01:15:18,556 --> 01:15:21,517 and millions of pounds. 839 01:15:24,937 --> 01:15:26,605 And what about the idiot you married? 840 01:15:26,689 --> 01:15:31,610 Peter? Forget him. Sidney can have him. 841 01:15:33,821 --> 01:15:36,365 You really are a cold-hearted bitch, aren't you? 842 01:15:37,908 --> 01:15:39,035 Now... 843 01:15:40,953 --> 01:15:41,996 come on, luv. 844 01:15:43,080 --> 01:15:45,666 Pour us a drink and let's talk. 845 01:16:21,327 --> 01:16:23,871 I must have nodded off. What happened? 846 01:16:23,954 --> 01:16:25,831 It's all worked out. 847 01:16:25,915 --> 01:16:27,708 I handled it expertly. 848 01:16:28,793 --> 01:16:31,212 In what sense? 849 01:16:32,379 --> 01:16:33,631 We're getting married. 850 01:16:34,632 --> 01:16:36,926 Gabriel is leaving Jackie. 851 01:16:38,594 --> 01:16:40,888 - We're getting married. - What, you and Jackie? 852 01:16:40,971 --> 01:16:43,390 - Me and Gabriel. - I see. 853 01:16:52,108 --> 01:16:53,859 We're gonna take the ring tonight. 854 01:16:56,946 --> 01:17:00,950 - Sidney's gonna stage a break-in. - Well, Sidney's a fucking snake. 855 01:17:01,033 --> 01:17:04,537 He's an expert in his field, so I suggest you shut the fuck up. 856 01:17:05,663 --> 01:17:09,333 Are you insane? The next time I see you, you'll be in jail. 857 01:17:09,416 --> 01:17:11,418 - You going somewhere? - Yes I am. 858 01:17:24,515 --> 01:17:25,599 I'm a wreck. 859 01:17:26,559 --> 01:17:29,186 I've never been so happy in my life. 860 01:17:30,229 --> 01:17:32,189 We have worked so hard for this. 861 01:17:32,273 --> 01:17:33,858 So hard. 862 01:17:35,359 --> 01:17:38,154 So hard. We've worked so hard! 863 01:17:39,280 --> 01:17:41,699 - So hard. - Gabriel? 864 01:17:43,033 --> 01:17:44,160 Gabriel. 865 01:18:07,183 --> 01:18:08,184 Yes. 866 01:18:17,443 --> 01:18:19,445 What did you take? 867 01:18:22,531 --> 01:18:25,201 I don't know, but... 868 01:18:26,160 --> 01:18:28,621 it was very, very, very good. 869 01:18:31,290 --> 01:18:35,502 Well, you might have saved some for me then, for fuck's sake. 870 01:18:38,714 --> 01:18:40,132 Sidney will be here soon. 871 01:18:45,596 --> 01:18:47,014 What are you gonna do? 872 01:18:48,098 --> 01:18:50,267 Cut her hand off and stuff it up his cassock? 873 01:18:53,646 --> 01:18:55,231 You think this'll work? 874 01:18:55,314 --> 01:18:56,732 This won't work. 875 01:18:58,025 --> 01:18:59,318 It's never gonna work. 876 01:19:01,403 --> 01:19:02,821 We have no choice. 877 01:19:06,533 --> 01:19:10,412 Best Director goes to... us. 878 01:19:11,205 --> 01:19:13,040 Best Director goes to-- 879 01:19:14,750 --> 01:19:18,545 Gabriel Anderson for Le Rouge et le Noir. 880 01:19:21,006 --> 01:19:23,634 Yes! Yes. 881 01:19:26,470 --> 01:19:29,848 I wasn't expecting this, and I'm not prepared. 882 01:19:32,685 --> 01:19:34,228 This is so much more than me. 883 01:19:35,145 --> 01:19:38,065 I'd like to dedicate this 884 01:19:38,148 --> 01:19:39,733 to my muse... 885 01:19:41,777 --> 01:19:43,404 Gina. 886 01:19:45,572 --> 01:19:47,032 Vivien Prince. 887 01:20:04,133 --> 01:20:06,927 His muse. 888 01:20:08,053 --> 01:20:11,390 His muse. 889 01:20:12,850 --> 01:20:14,810 His muse. 890 01:20:15,477 --> 01:20:18,355 His fucking muse. 891 01:20:18,439 --> 01:20:20,441 Fucking muse! 892 01:20:20,524 --> 01:20:23,569 - Om. - Shut the fuck up, Gurmukh! It don't work! 893 01:20:25,279 --> 01:20:28,741 - Fuck off, Hans. Fuck off. - Thank you, Jackie. 894 01:20:31,618 --> 01:20:33,245 I'm moving back to England. 895 01:20:33,329 --> 01:20:36,373 I mean, you have no idea what I have been through with Gabriel. 896 01:20:36,457 --> 01:20:41,712 And to be humiliated like that, in front of 500 million people. 897 01:20:42,463 --> 01:20:45,841 Conchita wants you to stay. She wants you to work things out. 898 01:20:45,924 --> 01:20:47,259 I have an announcement. 899 01:20:47,843 --> 01:20:50,763 There's something you should know about this woman who-- 900 01:20:53,182 --> 01:20:55,309 - What's the matter with him? - I don't know. 901 01:20:55,392 --> 01:20:57,978 - He seemed upset. - I don't blame him. 902 01:20:58,062 --> 01:21:01,273 - What was he saying? - Something about Conchita. 903 01:21:03,901 --> 01:21:07,321 Conchita knows, and that's why she's so upset. 904 01:21:07,404 --> 01:21:09,656 Gabriel has been taking her to set. 905 01:21:09,740 --> 01:21:11,533 And the three of them have been doing it 906 01:21:11,617 --> 01:21:13,535 in his trailer and in his bed. 907 01:21:14,536 --> 01:21:18,332 Right. I need to talk to her. Come on. We're going. 908 01:21:19,291 --> 01:21:21,585 What happened? Where am I? 909 01:21:23,087 --> 01:21:24,088 Where is he? 910 01:21:27,591 --> 01:21:29,176 He's a liar. 911 01:21:32,304 --> 01:21:33,806 I'll kill him! 912 01:21:35,933 --> 01:21:37,559 You Will die! 913 01:21:43,565 --> 01:21:46,443 Tell Conchita not to spare my feelings. 914 01:21:46,527 --> 01:21:49,363 Help. Let me out. 915 01:21:50,406 --> 01:21:54,118 - Let me out! - My God. 916 01:21:54,201 --> 01:21:57,287 Help. I'm cold. 917 01:21:57,371 --> 01:21:59,206 Let me out. 918 01:22:00,124 --> 01:22:03,293 It's Gina. I'm here. 919 01:22:03,377 --> 01:22:06,922 - Gina, where are you? -l'm in the freezer. Peter locked me in. 920 01:22:07,005 --> 01:22:09,299 - Peter, is that true? - No,no. 921 01:22:10,968 --> 01:22:13,137 He said he loved me. 922 01:22:13,220 --> 01:22:15,931 - Peter, you didn't. -l'll kill you. 923 01:22:16,014 --> 01:22:18,809 Gina. I know you're upset. It's been a long day for everyone 924 01:22:18,892 --> 01:22:21,687 and we are all very, very tired and very emotional. 925 01:22:21,770 --> 01:22:23,856 So why don't you go and make us some hot cocoa? 926 01:22:24,690 --> 01:22:27,693 - Gabriel said that he loved me. - Well, a second ago, 927 01:22:27,776 --> 01:22:31,071 you were in love with Peter. It's all rather fickle, I must say. 928 01:22:31,155 --> 01:22:32,823 I'm really starting to see your side of this. 929 01:22:32,906 --> 01:22:34,324 Right? 930 01:22:35,909 --> 01:22:37,369 This? 931 01:22:42,249 --> 01:22:43,333 Halt. 932 01:22:44,918 --> 01:22:47,588 What are you doing here? Und who are you? 933 01:22:47,671 --> 01:22:50,048 We're friends of Harry. 934 01:22:50,132 --> 01:22:52,259 We've come to see her. ls she here? 935 01:22:52,342 --> 01:22:56,889 She is a criminal. And you are intruders. I'm calling the polizei. 936 01:23:02,853 --> 01:23:06,398 If you're going to wear shorts like that, you must expect to be shot, mustn't you? 937 01:23:17,493 --> 01:23:19,828 - I won. I won. - You're a genius. 938 01:23:19,912 --> 01:23:23,665 - You are the most amazing... - I won. I won. I won. 939 01:23:24,875 --> 01:23:26,335 - What's she doing here? - I won. 940 01:23:26,418 --> 01:23:28,378 - Honey, we need to talk. - I won. 941 01:23:28,462 --> 01:23:30,547 - Piss off! - I won. 942 01:23:30,631 --> 01:23:32,174 - Pendeja. - I won. 943 01:23:32,257 --> 01:23:35,052 - Tell her. - Tell her what? 944 01:23:36,512 --> 01:23:38,514 Gabriel and I are in love. 945 01:23:38,597 --> 01:23:41,058 He's leaving you because we're getting married. 946 01:23:41,141 --> 01:23:44,561 - I didn't say I was leaving her. - You said you loved me. 947 01:23:44,645 --> 01:23:47,147 - He loves me. - He said he loved me! 948 01:23:55,405 --> 01:23:56,573 Yes. 949 01:23:58,700 --> 01:24:01,495 You bastard. 950 01:24:01,578 --> 01:24:04,831 Fuck you and your fucking ring. 951 01:24:07,376 --> 01:24:08,418 Jackie. 952 01:24:21,765 --> 01:24:23,475 Yes, bastard! 953 01:24:24,518 --> 01:24:25,727 Where are they? 954 01:24:27,354 --> 01:24:29,565 - Who are you? - Who the fuck are you? 955 01:24:29,648 --> 01:24:33,235 Who is she? You're also fucking a Russian hooker? 956 01:24:33,860 --> 01:24:36,071 Give me the ring. Now. 957 01:24:36,154 --> 01:24:38,574 - What? - Give it to me or I shoot him. 958 01:24:38,657 --> 01:24:40,951 Yes, go ahead. Be my guest. 959 01:24:41,034 --> 01:24:43,036 It's not in her possession. 960 01:24:44,830 --> 01:24:48,542 She fucked me. Where is Harry and Peter? 961 01:24:48,625 --> 01:24:50,043 Harry and Peter? 962 01:24:50,127 --> 01:24:51,962 Harry and Peter? 963 01:24:52,045 --> 01:24:52,963 That's-- 964 01:24:57,759 --> 01:24:59,720 Harriet? That's a disaster. 965 01:25:05,517 --> 01:25:09,771 - That bitch fucked me again. - Did she? I am happy for you. 966 01:25:09,855 --> 01:25:11,940 - You made up. - We have to find her. 967 01:25:12,024 --> 01:25:15,652 - I think it's a bit late for that. - I will slit your fucking throat myself. 968 01:25:15,736 --> 01:25:17,321 We have to find her. 969 01:25:17,404 --> 01:25:21,158 I suggest we start in the kitchen. Lots of hiding places there. 970 01:25:33,045 --> 01:25:34,338 A light, mate? 971 01:25:37,841 --> 01:25:41,637 Let me get this straight. Who's getting fucked over on this one, me or Irina? 972 01:25:41,720 --> 01:25:44,556 Darling, I was just trying to keep her sweet. 973 01:25:44,640 --> 01:25:46,183 Well, great work on that one. 974 01:25:46,266 --> 01:25:47,434 Well done, mate. 975 01:26:02,115 --> 01:26:05,452 - Jesus. Fuck. - Where's the ring, Harry? 976 01:26:05,535 --> 01:26:06,453 Irina. 977 01:26:07,829 --> 01:26:08,830 Irina. 978 01:26:17,089 --> 01:26:18,131 Irina. 979 01:26:21,718 --> 01:26:25,097 Got the ring. Just like I promised. 980 01:26:25,180 --> 01:26:28,809 You promised you, me and millions of pounds. 981 01:26:28,892 --> 01:26:31,603 Peter, darling, I really need your help. 982 01:26:34,648 --> 01:26:39,319 Irina, just... put the gun down now... 983 01:26:40,195 --> 01:26:41,738 and I'll throw you the ring. 984 01:26:44,449 --> 01:26:46,535 And you let us go. 985 01:26:48,495 --> 01:26:49,746 Come on. 986 01:27:42,716 --> 01:27:44,509 How long do you think we're gonna live on it? 987 01:27:45,510 --> 01:27:46,678 Years and years. 988 01:27:47,679 --> 01:27:48,847 One long holiday. 989 01:27:49,848 --> 01:27:50,849 Where shall we go? 990 01:27:51,850 --> 01:27:54,144 - Switzerland? - That's fuckin' boring. 991 01:27:55,312 --> 01:27:58,106 - Morocco? - You can't go there, remember? 992 01:27:59,149 --> 01:28:01,818 Canada? Honolulu? 993 01:28:02,819 --> 01:28:03,945 Fuck! 994 01:28:05,530 --> 01:28:06,740 What? 995 01:28:06,823 --> 01:28:10,035 It's the fake one. I gave her the real one. 996 01:28:10,118 --> 01:28:12,496 You stupid fucking tart. 997 01:28:14,539 --> 01:28:18,210 Calm down. I'll get us out of here. 998 01:28:30,305 --> 01:28:33,391 -L'm so sorry. - Thank you so much. 999 01:28:39,564 --> 01:28:40,732 Brazil? 1000 01:28:40,816 --> 01:28:42,776 - Brazil? - Yeah, bananas. 1001 01:28:53,620 --> 01:28:56,206 Well, that was a fun trip. 1002 01:28:56,289 --> 01:28:58,959 One long holiday. 1003 01:28:59,835 --> 01:29:01,044 What we gonna do now? 1004 01:29:05,966 --> 01:29:07,133 I've got an idea. 1005 01:29:14,140 --> 01:29:16,393 Waitress! Another round. 71840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.