All language subtitles for The.Con.Is.On.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,113 --> 00:01:56,825
What the fuck you doin' here?
Where's Irina?
2
00:01:58,118 --> 00:01:59,786
She sent me instead.
3
00:02:00,704 --> 00:02:02,122
Let's look at the package.
4
00:02:24,144 --> 00:02:27,981
Give this to Irina and don't fuck it up.
5
00:03:24,871 --> 00:03:27,040
It's about fuckin' time.
Where the hell you been?
6
00:03:27,124 --> 00:03:30,585
- I was at church. Hello, darling.
- Hello, darling.
7
00:03:32,671 --> 00:03:33,755
How'd it go?
8
00:03:35,424 --> 00:03:36,717
I see it went well.
9
00:03:36,800 --> 00:03:39,219
-Irina will be pleased.
- Very.
10
00:03:39,302 --> 00:03:42,472
- Fancy a bump?
- Just a tiny one.
11
00:03:43,223 --> 00:03:46,977
Maybe I'll borrow a little cash.
Irina won't miss a grand or two.
12
00:04:04,619 --> 00:04:05,620
May I?
13
00:06:58,418 --> 00:06:59,836
Hi there, handsome.
14
00:07:02,297 --> 00:07:04,007
What's your name, sexy?
15
00:07:05,508 --> 00:07:06,468
Fuck off.
16
00:07:07,969 --> 00:07:09,137
All right, mate.
17
00:07:11,181 --> 00:07:12,641
All right, mate.
18
00:07:17,103 --> 00:07:18,104
Harry.
19
00:07:20,774 --> 00:07:23,443
- Have we landed?
- No, we haven't fuckin' landed.
20
00:07:24,444 --> 00:07:26,446
I'm being accosted by a tanning booth.
21
00:07:29,282 --> 00:07:31,284
This flight's a fuckin' nightmare.
22
00:07:32,410 --> 00:07:35,830
I've been abused,
and I've paid for the privilege.
23
00:07:38,124 --> 00:07:40,085
Why do we have to go to Los Angeles?
24
00:07:40,794 --> 00:07:42,963
It's the safest place
we could possibly be.
25
00:07:43,046 --> 00:07:46,132
I mean, she'll be looking for us
in every hotel bar in London.
26
00:07:46,216 --> 00:07:49,427
She'll do. She'll hunt us down.
27
00:07:50,178 --> 00:07:53,556
She'll find us. She'll torture us.
28
00:07:54,516 --> 00:07:57,894
Me first.
She's never liked me for some reason.
29
00:07:57,978 --> 00:07:59,437
Here. Take this.
30
00:07:59,521 --> 00:08:00,689
You'll feel much better.
31
00:08:04,025 --> 00:08:06,361
- What was that?
- I don't know.
32
00:08:07,445 --> 00:08:09,280
- Xanax, possibly.
- Right.
33
00:08:27,757 --> 00:08:29,217
Los Angeles is horrible.
34
00:08:30,677 --> 00:08:34,806
It's like a theme park
built on a fault line.
35
00:08:36,182 --> 00:08:39,477
No, no. Right.
36
00:08:40,687 --> 00:08:41,688
Bye, love.
37
00:08:43,023 --> 00:08:44,399
Yeah, who was that then?
38
00:08:46,109 --> 00:08:48,278
Now, darling, don't get upset.
39
00:08:48,361 --> 00:08:50,113
It was Sidney, wasn't it?
I might have known.
40
00:08:50,989 --> 00:08:54,325
- He's an old friend.
- He's an evil old pederast.
41
00:08:54,409 --> 00:08:56,619
If we're gonna see Sidney,
I need a fuckin' drink.
42
00:08:56,703 --> 00:08:58,580
I'm as dry as a schoolgirl's knickers.
43
00:09:32,197 --> 00:09:33,531
Once again,
44
00:09:33,615 --> 00:09:37,994
I'm being asked to prostitute myself
for the sake of a criminal venture.
45
00:09:38,078 --> 00:09:41,372
All I'm asking is that you
take one for the team, all right?
46
00:09:42,207 --> 00:09:45,043
It's your own fault
for being so bloody beautiful, isn't it?
47
00:09:46,920 --> 00:09:50,256
- Here. Take this.
- I already took one.
48
00:09:50,340 --> 00:09:52,342
- Take another one.
- All right.
49
00:09:53,343 --> 00:09:57,889
- And take... one of these.
- All right.
50
00:10:08,691 --> 00:10:10,693
Go in peace, my child.
51
00:10:19,160 --> 00:10:22,122
- Well, well, let me drink you in.
- Sidney.
52
00:10:23,039 --> 00:10:25,125
My dear, dear Harry.
53
00:10:25,750 --> 00:10:28,253
And my own boy!
54
00:10:29,337 --> 00:10:33,424
Oh, my! Haven't we been filling out?
55
00:10:33,508 --> 00:10:36,678
When I think back to how scrawny
you were when we first met.
56
00:10:36,761 --> 00:10:39,305
Like a little bird, a fledgling.
57
00:10:39,389 --> 00:10:42,350
And now, look at you. Proud cock.
58
00:10:43,309 --> 00:10:45,645
I do hope you've forgiven
your Uncle Sidney
59
00:10:45,728 --> 00:10:47,689
for that little mishap in Turkey?
60
00:10:48,356 --> 00:10:50,900
I couldn't bear to think of you
being angry with me.
61
00:10:51,442 --> 00:10:54,904
Of course he's forgiven you.
It was only for a few months.
62
00:10:55,488 --> 00:11:00,785
I can't even imagine the horrors
you were subjected to in that sordid jail.
63
00:11:00,869 --> 00:11:05,665
I want you to tell me all about it.
Every little detail.
64
00:11:05,748 --> 00:11:09,002
- All the ins and outs.
- Sidney?
65
00:11:09,085 --> 00:11:10,545
We need a word.
66
00:11:11,921 --> 00:11:13,673
Yes. This way, my pets.
67
00:11:19,888 --> 00:11:22,599
- He's new.
- Yes, the last one split.
68
00:11:27,562 --> 00:11:30,690
You know, I don't think
I've seen you since Istanbul.
69
00:11:30,773 --> 00:11:34,569
It's been an age.
What have you been doing with yourself?
70
00:11:34,652 --> 00:11:37,447
Well, you know, this and that.
71
00:11:37,530 --> 00:11:39,616
Import, export.
72
00:11:39,699 --> 00:11:41,117
A little poker.
73
00:11:41,201 --> 00:11:44,412
- How are you?
- Much the same.
74
00:11:44,495 --> 00:11:47,457
Still battling this interminable ennui.
75
00:11:47,540 --> 00:11:50,919
You know, life is simply insupportable
without you, Harry.
76
00:11:51,002 --> 00:11:53,087
- Well, I'm back.
- So I see.
77
00:11:53,171 --> 00:11:56,216
- Staying with us long, I hope?
- Fuck,no.
78
00:11:56,966 --> 00:11:58,384
That depends.
79
00:12:01,638 --> 00:12:04,515
- A package has arrived.
- Thank you, Kim Kim.
80
00:12:05,808 --> 00:12:06,809
Sidney...
81
00:12:07,977 --> 00:12:12,273
- We need some work.
- And money. Shed loads of money.
82
00:12:12,357 --> 00:12:16,194
So I heard.
How much do you owe Irina, in fact?
83
00:12:16,277 --> 00:12:18,905
So you know about it, do you?
84
00:12:19,739 --> 00:12:22,951
Yes. She is making
rather a fuss, you know.
85
00:12:23,034 --> 00:12:26,287
Is she? I can't imagine why.
86
00:12:26,371 --> 00:12:28,998
I borrowed a little from her at poker.
87
00:12:29,082 --> 00:12:31,793
Nothing, really. You know how it is.
88
00:14:36,209 --> 00:14:37,585
Where is she?
89
00:14:37,668 --> 00:14:40,254
- Get us some drinks, luv.
- Drink?
90
00:14:40,338 --> 00:14:42,465
- Yeah. Get us a round of drinks.
- Yeah, you want?
91
00:14:42,548 --> 00:14:44,175
- Yeah.
- Okay. I get.
92
00:15:15,957 --> 00:15:20,503
Irina put a price on your head.
You were aware of that, I take it?
93
00:15:20,586 --> 00:15:23,965
- I never knew she cared.
- I think we can both agree
94
00:15:24,048 --> 00:15:27,677
that that just isn't true, is it, darling?
And as for you.
95
00:15:27,760 --> 00:15:29,178
You're a very naughty boy.
96
00:15:29,262 --> 00:15:32,557
I have a good mind to put you over my knee
and give you a very sound spanking.
97
00:15:33,349 --> 00:15:38,146
But as it is, I do have a small amount
of opium that needs delivering.
98
00:15:38,229 --> 00:15:39,981
Really? How small?
99
00:15:42,775 --> 00:15:46,320
- A comfortable amount.
- We'll do it for 50.
100
00:15:46,404 --> 00:15:48,573
- Thirty-five.
- Forty.
101
00:15:50,700 --> 00:15:52,285
I'm so weak.
102
00:15:52,368 --> 00:15:54,287
Because I love you, Harry.
103
00:15:56,414 --> 00:16:01,419
- The usual method, do you think?
- Of course.
104
00:16:03,838 --> 00:16:05,673
Gorgeous.
105
00:16:05,756 --> 00:16:07,091
I'm not doing it.
106
00:16:08,384 --> 00:16:10,803
Certainly not for 40 fuckin' grand.
107
00:16:10,887 --> 00:16:15,057
- I mean it. I'm not doing it.
- We need the money, darling.
108
00:16:15,141 --> 00:16:16,601
I've had so many things stuffed up my ass,
109
00:16:16,684 --> 00:16:18,978
I might as well get a boyfriend
and move to San Francisco.
110
00:16:19,061 --> 00:16:22,607
Don't be such a baby.
It'll be over before you know it.
111
00:16:22,690 --> 00:16:25,151
Quite frankly, we have no fucking choice.
112
00:16:29,739 --> 00:16:33,701
- Where is she?
-l've not seen her in months.
113
00:16:36,245 --> 00:16:40,249
- Don't fuckin' lie to me.
- I am not.
114
00:16:43,461 --> 00:16:45,796
That bitch still owes me.
115
00:16:47,465 --> 00:16:50,092
Money, from a game in Hackney.
116
00:16:51,636 --> 00:16:54,639
When you find her, you can tell her that.
117
00:17:00,895 --> 00:17:03,606
- Yes?
-lrina, my angel.
118
00:17:05,024 --> 00:17:08,528
- How are you?
- What do you want?
119
00:17:08,611 --> 00:17:12,323
Well, it's been such a long time,
hasn't it?
120
00:17:12,406 --> 00:17:17,537
I've been meaning to call you up
and have a nice little chat with you.
121
00:17:17,620 --> 00:17:20,790
But where does time go?
Where do you think?
122
00:17:20,873 --> 00:17:23,584
Sidney, I'm busy.
123
00:17:23,668 --> 00:17:25,545
Well, this won't take long.
124
00:17:26,128 --> 00:17:28,548
I understand that you're looking
for a certain person
125
00:17:28,631 --> 00:17:31,884
and that you're prepared to pay
a very handsome price.
126
00:17:31,968 --> 00:17:33,344
Hold on.
127
00:17:41,352 --> 00:17:43,479
Talk to me.
128
00:17:47,775 --> 00:17:49,777
We need a hotel.
129
00:17:49,860 --> 00:17:52,113
We need a better plan
than drugs up my bum.
130
00:17:58,452 --> 00:18:01,581
- Welcome to the Chateau Marmont.
- Thank you.
131
00:18:08,254 --> 00:18:11,340
- Stop, stop!
- My God! I am--
132
00:18:11,424 --> 00:18:13,009
- You nearly killed him!
- I am so sorry.
133
00:18:13,092 --> 00:18:15,886
- Darling, are you all right?
- He could've killed me.
134
00:18:15,970 --> 00:18:19,348
- Where's the manager?
- This way, please. I--
135
00:18:23,311 --> 00:18:24,979
I only hope this suite goes some way
136
00:18:25,062 --> 00:18:27,356
towards making up
for this unfortunate accident.
137
00:18:27,440 --> 00:18:28,649
It'll do.
138
00:18:29,650 --> 00:18:32,153
And call a doctor.
139
00:18:32,903 --> 00:18:35,781
- I need some painkillers.
- Right away, sir.
140
00:18:35,865 --> 00:18:37,074
Send us a personal shopper, will you?
141
00:18:37,158 --> 00:18:39,660
- We seem to have misplaced our clothes.
- Absolutely.
142
00:18:41,287 --> 00:18:42,538
Chop-chop. On you go.
143
00:18:52,465 --> 00:18:54,342
Fix us a drink, darling.
144
00:18:54,425 --> 00:18:56,344
We're supposed to be going
on fuckin' holiday.
145
00:18:56,427 --> 00:18:59,180
We've gone abroad, haven't we?
It's what you wanted.
146
00:18:59,263 --> 00:19:02,099
Los Angeles is not holiday.
It's a fuckin' lobotomy.
147
00:19:02,183 --> 00:19:06,437
And being hunted down by Joseph Stalin
is far from relaxing. Gin and tonic?
148
00:19:06,520 --> 00:19:09,231
Lovely. What do you think?
149
00:19:09,315 --> 00:19:10,858
Fuckin' whore.
150
00:19:11,901 --> 00:19:14,403
That's not the look I was going for, but--
151
00:19:14,487 --> 00:19:15,988
No, no. No. Not, not you.
152
00:19:16,072 --> 00:19:17,323
It's Jackie. Look.
153
00:19:19,825 --> 00:19:22,370
Looks like she's having trouble at home.
154
00:19:22,453 --> 00:19:26,415
- Perhaps we should pay her a visit.
- No, no. Don't get distracted, darling.
155
00:19:27,249 --> 00:19:28,876
You leave Jackie out of it.
156
00:19:32,588 --> 00:19:33,964
Of course.
157
00:19:51,607 --> 00:19:53,734
- How many have you had?
- Four.
158
00:19:53,818 --> 00:19:56,654
- You need to catch up.
- Four martinis, please.
159
00:19:58,447 --> 00:20:00,825
I hope seeing Sidney
isn't the extent of your plan.
160
00:20:03,035 --> 00:20:07,039
How the hell are we gonna pay Irina back?
Any ideas, mate?
161
00:20:08,457 --> 00:20:12,420
- I can always get in on some games.
- Are you insane?
162
00:20:12,503 --> 00:20:15,464
- What?
- My wife has a gambling problem.
163
00:20:15,548 --> 00:20:17,133
The problem is she's no bloody good.
164
00:20:20,261 --> 00:20:22,346
And tell me one thing, my sweet.
165
00:20:25,516 --> 00:20:29,979
Why does she hate you so much?
And it's not solely because of the cash.
166
00:20:30,062 --> 00:20:31,230
There's some other reason.
167
00:20:33,107 --> 00:20:35,818
- I want to know what it is.
- You do, do you?
168
00:20:35,901 --> 00:20:40,531
- Yes, I do.
- Let's say she had a little crush on me.
169
00:20:43,451 --> 00:20:46,537
Do you mind?
This happens to be a private conversation.
170
00:20:51,625 --> 00:20:55,838
- And when was this?
- Years ago. You didn't know me then.
171
00:20:55,921 --> 00:20:58,716
I was in Monte Carlo
doing some charity work.
172
00:20:59,425 --> 00:21:03,345
- Charity work? In Monte?
- Do you want to hear this story or not?
173
00:21:03,429 --> 00:21:04,972
Carry on.
174
00:21:06,474 --> 00:21:10,644
I was raising funds on behalf
of a large charitable organization.
175
00:21:15,566 --> 00:21:18,861
Irina was engaged in a similar activity,
176
00:21:18,944 --> 00:21:20,988
and we decided to fundraise together.
177
00:21:28,454 --> 00:21:32,124
We made a good team,
and we worked together tirelessly.
178
00:21:32,875 --> 00:21:36,670
Day and night, actually,
raising money for the orphans.
179
00:21:41,592 --> 00:21:45,846
We persuaded people
to make some very generous donations.
180
00:21:45,930 --> 00:21:49,350
But sadly,
she was rather difficult to work with.
181
00:21:56,440 --> 00:22:00,069
After Monte Carlo,
I didn't plan on seeing her again.
182
00:22:00,152 --> 00:22:01,487
And I didn't.
183
00:22:06,116 --> 00:22:07,326
Until Istanbul.
184
00:22:11,038 --> 00:22:13,332
I had no idea she'd be there.
185
00:22:14,500 --> 00:22:16,961
I was taken completely by surprise.
186
00:22:17,962 --> 00:22:22,132
Well, you didn't seem
too upset to see her.
187
00:22:22,216 --> 00:22:26,178
- Not from where I was sitting.
- I had no clue they were setting you up.
188
00:22:28,764 --> 00:22:30,641
I went to jail for three months.
189
00:22:32,977 --> 00:22:34,228
Harry!
190
00:22:35,521 --> 00:22:38,357
You utter tart!
191
00:22:38,440 --> 00:22:41,318
She's not after you solely for the cash.
192
00:22:41,402 --> 00:22:44,947
She's pursuing you...
with romantic intent.
193
00:22:45,030 --> 00:22:49,285
I don't know. It's possible.
What's the difference, anyway?
194
00:22:50,119 --> 00:22:52,329
Well, I'll tell you, my sweet.
195
00:22:52,413 --> 00:22:56,876
It's called "taking one for the team,"
remember?
196
00:22:58,085 --> 00:23:02,506
- Well, it's your turn, now.
- No. It's not possible.
197
00:23:02,923 --> 00:23:06,218
- And why not?
- I couldn't guarantee your safety.
198
00:23:06,302 --> 00:23:10,472
She can't bear that I married you.
She wants you dead.
199
00:23:12,850 --> 00:23:16,604
That's why we've got to pay her back
and stay the fuck away from her.
200
00:23:16,687 --> 00:23:19,523
Forty fuckin' grand
ain't gonna get us far, is it?
201
00:23:19,607 --> 00:23:21,609
-It's a start.
-lt's a drop in the ocean.
202
00:23:23,569 --> 00:23:27,531
- Yes. Of course.
- W hat?
203
00:23:29,033 --> 00:23:32,244
- Yes. Yes, yes, yes.
- What, what, what?
204
00:23:32,328 --> 00:23:34,788
Time to visit that bitch you married.
205
00:23:46,133 --> 00:23:47,801
You do realize I still owe her
206
00:23:47,885 --> 00:23:50,554
for bailing me out
of that jail you landed me in.
207
00:23:50,638 --> 00:23:53,307
Not to mention the ten grand
I borrowed last time I saw her.
208
00:23:53,390 --> 00:23:57,978
She won't remember that. I mean,
this time it could be an emergency.
209
00:23:58,062 --> 00:24:01,607
You could need a new kidney.
How much do those go for?
210
00:24:01,690 --> 00:24:06,737
Maybe it's heart surgery or a brain tumor.
211
00:24:07,529 --> 00:24:12,076
There she is. The whore of Basildon.
Jackie fuckin' Harlow.
212
00:24:12,159 --> 00:24:15,913
When I married her,
she was Tiffany Wheeler from Essex.
213
00:24:15,996 --> 00:24:18,874
Actress/chatroom whore.
214
00:24:18,958 --> 00:24:21,377
You were an idiot to marry her
in the first place.
215
00:24:21,460 --> 00:24:23,379
I was off my tits.
216
00:24:23,462 --> 00:24:26,173
It was the longest three days of my life.
217
00:24:26,256 --> 00:24:32,012
Eventually, she abandoned me
in some nightmare called Tenerife.
218
00:24:32,096 --> 00:24:34,014
Darling, I'm going to get my nails done.
219
00:24:35,015 --> 00:24:38,811
- Is that the husband?
- Fuckin' weirdo film director.
220
00:24:38,894 --> 00:24:40,896
- Successful?
- Very.
221
00:24:42,481 --> 00:24:44,650
Hans? There's dog poo everywhere,
222
00:24:44,733 --> 00:24:47,111
and I don't want the gardener
to have to clean it up.
223
00:24:47,194 --> 00:24:51,740
Can you do it? One, two, three.
224
00:24:51,824 --> 00:24:53,617
Dear, bless.
225
00:25:10,801 --> 00:25:14,555
We need to call her, arrange a meeting.
226
00:25:14,638 --> 00:25:17,558
Lunch, dinner.
Get us invited to the house.
227
00:25:17,641 --> 00:25:20,894
"Us"? Don't you mean me?
She fuckin' hates you.
228
00:25:20,978 --> 00:25:23,856
What? She's never even met me.
229
00:25:23,939 --> 00:25:25,774
Fine, you call her.
230
00:25:27,067 --> 00:25:31,321
Well, the last time I called her,
she threatened to phone the police.
231
00:25:32,489 --> 00:25:33,782
All right, all right.
232
00:25:33,866 --> 00:25:36,785
Maybe it's better
if we bump into her casually.
233
00:25:38,746 --> 00:25:39,747
Fuck.
234
00:25:41,290 --> 00:25:42,291
Fuck.
235
00:25:52,551 --> 00:25:55,596
White bubble. White bubble.
236
00:25:56,680 --> 00:25:59,183
White bubble. White--
237
00:25:59,266 --> 00:26:02,394
Fuck it. Fuck it.
238
00:26:03,270 --> 00:26:06,857
Fuck it! Why don't you watch
where you're fuckin' going, you--
239
00:26:06,940 --> 00:26:08,150
Hi, Jacks.
240
00:26:12,696 --> 00:26:15,866
Peter! Peter!
241
00:26:15,949 --> 00:26:19,620
- My God, I've missed you.
- Sorry about that.
242
00:26:19,703 --> 00:26:21,455
Don't worry about that.
That's just a scratch.
243
00:26:22,122 --> 00:26:25,751
- My God, what are the odds?
- I know, right?
244
00:26:25,834 --> 00:26:29,713
- I mean it must be fate or destiny or--
- Yeah, something like that. Yeah.
245
00:26:30,714 --> 00:26:32,341
Yeah, sorry. Come by.
246
00:26:33,592 --> 00:26:35,010
We had a wreck.
247
00:26:40,808 --> 00:26:42,601
So what are you doing in LA?
248
00:26:42,684 --> 00:26:45,771
You know,
hiding out from gangsters and that.
249
00:26:46,855 --> 00:26:49,191
- Are you alone?
- Yes, quite alone. Yeah.
250
00:26:49,274 --> 00:26:51,235
Where's that crook you married?
251
00:26:52,444 --> 00:26:54,613
You mean Harry? Well, we're, you know...
252
00:26:55,322 --> 00:26:57,991
She's left you again?
Well, thank God for that.
253
00:26:58,075 --> 00:27:00,953
Let's hope it's for good this time.
Now listen, Peter.
254
00:27:02,579 --> 00:27:04,456
You should come by the house tomorrow.
255
00:27:04,540 --> 00:27:06,333
You and I really need to talk.
256
00:27:09,294 --> 00:27:12,172
Yes. It's new.
257
00:27:12,256 --> 00:27:17,094
- Do you like it?
- Yeah, it's... It's beautiful, Tiffany.
258
00:27:17,970 --> 00:27:19,847
Gabriel bought it for me.
259
00:27:20,848 --> 00:27:23,267
Atonement for his sins.
260
00:27:24,852 --> 00:27:26,395
He must've been very bad.
261
00:27:27,354 --> 00:27:29,982
Yes. He was.
262
00:27:30,732 --> 00:27:34,570
He was very, very bad.
263
00:27:39,449 --> 00:27:41,869
-It's just a ring.
- Didn't need it.
264
00:27:41,952 --> 00:27:44,371
- Wouldn't miss it.
- Didn't even seem to like it.
265
00:27:45,873 --> 00:27:49,042
- How much do you think it's worth?
- A small fortune, I should imagine.
266
00:27:49,710 --> 00:27:54,214
Certainly enough to pay off Irina.
You deserve this, darling.
267
00:27:54,298 --> 00:27:56,216
- I do?
- Alimony.
268
00:27:56,300 --> 00:28:00,512
- Compensation for being married to her.
- Yeah. True.
269
00:28:00,596 --> 00:28:01,430
- Yeah.
- True.
270
00:28:01,513 --> 00:28:03,390
- It is.
- Too bloody right.
271
00:28:04,516 --> 00:28:05,642
Hello, there. I'm Sandy.
272
00:28:05,726 --> 00:28:08,270
I'll be taking care of you guys
this evening. How are you doing?
273
00:28:08,353 --> 00:28:13,233
Well, a few seconds ago, I was fine,
but now I'm feeling rather depressed.
274
00:28:13,317 --> 00:28:16,945
That's awesome. So our philosophy is this:
we're a farm-to-table restaurant,
275
00:28:17,029 --> 00:28:19,448
it's all small plates
and we like to share.
276
00:28:19,531 --> 00:28:21,408
Well, we don't.
277
00:28:21,491 --> 00:28:25,954
So, two very dry vodka martinis
with a twist, please.
278
00:28:29,625 --> 00:28:32,961
God, I love you.
You're a bloody genius, you are.
279
00:28:34,463 --> 00:28:36,131
Here's to you, my little thief.
280
00:28:40,260 --> 00:28:41,261
Sandy.
281
00:28:42,346 --> 00:28:43,680
Sandy!
282
00:28:44,181 --> 00:28:46,558
Where's that fuckin' martinis?
283
00:28:53,398 --> 00:28:55,901
Now, when you're in the house,
284
00:28:56,902 --> 00:28:58,278
make an excuse to leave her.
285
00:28:59,279 --> 00:29:01,281
Do a little reconnaissance.
286
00:29:01,365 --> 00:29:04,618
Figure out where the bedrooms are,
find the exits, that sort of thing.
287
00:29:06,119 --> 00:29:09,665
All right, all right.
So, get in there, get the ring,
288
00:29:09,748 --> 00:29:12,668
get the fuck out of here, pay Irina back
and Bob's your uncle, get it?
289
00:29:12,751 --> 00:29:16,797
- Got it.
- Good. Well, give us a kiss for good luck.
290
00:29:21,551 --> 00:29:25,389
You don't need luck.
I have complete confidence in you.
291
00:29:27,349 --> 00:29:31,270
- Now, don't fuck it up.
- Right.
292
00:29:51,498 --> 00:29:52,666
Looking for Jackie.
293
00:30:17,691 --> 00:30:19,026
Jackie!
294
00:30:20,068 --> 00:30:21,653
Jackie.
295
00:30:43,091 --> 00:30:45,093
This is my safe room!
296
00:30:45,177 --> 00:30:48,430
This is my safe room!
297
00:30:49,014 --> 00:30:50,265
Gut!
298
00:30:50,891 --> 00:30:54,019
Out! Out, out!
299
00:30:57,481 --> 00:31:01,234
- Fuck me, it's Gina.
- Surprise, surprise. Look who's back.
300
00:31:01,318 --> 00:31:05,197
Let me guess. Broke?
No credit? Bailiff's at the door?
301
00:31:05,280 --> 00:31:08,742
Abandoned by your criminal wife
in some foreign jail?
302
00:31:08,825 --> 00:31:12,496
Stop me when I'm getting warm. Unstable?
303
00:31:12,579 --> 00:31:14,748
Medication's not working?
304
00:31:14,831 --> 00:31:17,918
Mine is. Now.
305
00:31:19,252 --> 00:31:21,380
- Where's Jackie?
- You're looking for Jackie?
306
00:31:21,463 --> 00:31:25,133
You're looking for Jackie?
You're following crumbs, crumpet?
307
00:31:25,717 --> 00:31:27,135
Where's Jackie?
308
00:31:27,886 --> 00:31:31,181
Where's Jackie? Jackie?
309
00:31:31,515 --> 00:31:32,766
Jackie!
310
00:31:33,183 --> 00:31:34,601
Jackie!
311
00:31:35,435 --> 00:31:36,770
Jackie!
312
00:31:38,647 --> 00:31:40,107
She's downstairs.
313
00:31:41,108 --> 00:31:42,567
All right.
314
00:31:45,737 --> 00:31:47,030
Peter Fox?
315
00:31:47,781 --> 00:31:50,742
Very nice. Very nice, indeed.
316
00:31:50,826 --> 00:31:53,912
- Who are you?
-l'm Jackie's assistant. I'm Hans.
317
00:31:54,621 --> 00:31:57,249
- I will fuck you.
- I seriously fuckin' doubt it, mate.
318
00:31:57,332 --> 00:32:00,335
- Ja, ja, it could happen.
- Nein,
nein. You won't, mate.
319
00:32:00,419 --> 00:32:03,046
- Ja,ja. It will, I said.
- Nein.
320
00:32:05,465 --> 00:32:07,467
Well, we can't have the fireworks
on the front lawn,
321
00:32:07,551 --> 00:32:09,886
because we can't have everyone
trudge across the grass to see them.
322
00:32:09,970 --> 00:32:11,304
What about their shoes?
323
00:32:11,388 --> 00:32:13,557
- Yeah, but we talked about--
- Well, don't contradict me.
324
00:32:13,640 --> 00:32:15,600
I don't think you quite understand
what's going on here.
325
00:32:15,684 --> 00:32:18,603
And I do slightly feel
I'm gonna have to do it all myself.
326
00:32:23,942 --> 00:32:26,027
Peter Fox.
327
00:32:26,111 --> 00:32:28,238
There you are. You came.
328
00:32:29,364 --> 00:32:31,700
I brought you here today
because I wanted to tell you something.
329
00:32:31,783 --> 00:32:33,952
Can we be quiet, please, everybody?
330
00:32:35,162 --> 00:32:36,663
Thank you.
331
00:32:38,623 --> 00:32:40,500
I've decided to forgive you.
332
00:32:40,584 --> 00:32:42,377
For everything.
333
00:32:44,171 --> 00:32:46,715
Right. Jolly good.
334
00:32:46,798 --> 00:32:50,427
Gurmukh wants me to forgive
everybody who's wronged me.
335
00:32:51,094 --> 00:32:52,888
So you're forgiven.
336
00:32:52,971 --> 00:32:54,139
This way.
337
00:32:55,932 --> 00:32:57,893
The fuck's a "Gurmukh"?
338
00:32:57,976 --> 00:32:59,561
See, I want to hear everything.
339
00:32:59,644 --> 00:33:02,397
How have you been?
And what are you doing in LA?
340
00:33:02,481 --> 00:33:05,066
How long are you here for
and why haven't you called?
341
00:33:05,150 --> 00:33:06,443
- Om.
- Yes, Om.
342
00:33:06,526 --> 00:33:10,113
Thank you, Gurmukh.
Gurmukh could help you too, possibly.
343
00:33:10,197 --> 00:33:14,284
See, I'm throwing a costume ball for
Gabriel's movie, which you must come to.
344
00:33:14,367 --> 00:33:17,954
Ja, Gabriel has been nominated for
an actual award for Le Noir et le Rouge.
345
00:33:18,038 --> 00:33:19,331
Who gives a fuck?
346
00:33:21,082 --> 00:33:22,834
- I need a drink.
- They're right over there.
347
00:33:22,918 --> 00:33:25,170
Nothing for me, thanks.
I'm on a juice cleanse.
348
00:33:46,274 --> 00:33:48,443
- Go on.
- Bollocks!
349
00:33:50,070 --> 00:33:53,532
God is a communist. I'm not a communist.
350
00:33:53,615 --> 00:33:58,954
Although some people might say I am a god.
351
00:34:07,546 --> 00:34:10,382
This is that ring
that I was telling you about.
352
00:34:10,465 --> 00:34:13,426
This cost many millions of dollars.
I got it at an auction.
353
00:34:13,510 --> 00:34:17,430
- How many millions, exactly?
-5.675.
354
00:34:19,015 --> 00:34:21,142
- You can see the way it--
- Darling?
355
00:34:21,226 --> 00:34:23,603
Peter's here. Say hello to Peter.
356
00:34:31,570 --> 00:34:33,280
He came into the safe room.
357
00:34:34,072 --> 00:34:36,616
He was looking for me.
358
00:34:38,201 --> 00:34:40,120
How much is this guy
gonna cost me this time?
359
00:34:40,203 --> 00:34:43,873
Darling, Gurmukh wants us to be nice.
360
00:34:43,957 --> 00:34:47,043
He wants us to forgive. Remember?
361
00:34:52,799 --> 00:34:54,217
Forgive me, my muse.
362
00:34:58,763 --> 00:35:00,932
I know it doesn't look
like we're working right now
363
00:35:01,016 --> 00:35:03,768
but we are working right now,
and you are needed.
364
00:35:03,852 --> 00:35:06,896
- On set!
- I can't be late for set.
365
00:35:10,400 --> 00:35:12,652
You mean you can't be late for Vivien.
366
00:35:14,779 --> 00:35:18,074
Vivien, Vivien, Vivien.
367
00:35:24,456 --> 00:35:28,501
And that... is how you make a bull shot.
368
00:35:28,585 --> 00:35:29,961
Thank you very much.
369
00:35:35,508 --> 00:35:37,093
Two more, please.
370
00:35:37,177 --> 00:35:41,556
The problem with attending a party
is that we have to attend a party.
371
00:35:41,640 --> 00:35:43,725
Her friends are gonna be horrible.
372
00:35:44,309 --> 00:35:47,395
You still haven't told me
how you expect to get away with it.
373
00:35:48,188 --> 00:35:51,358
- You could switch it.
- Switch it?
374
00:35:52,651 --> 00:35:55,070
Switch the real ring with the fake one.
375
00:35:55,153 --> 00:35:58,031
You just need to spike her drink.
376
00:35:58,114 --> 00:36:00,659
Is that the best you got, is it?
Knock her out and nick it?
377
00:36:00,742 --> 00:36:03,286
- You think it could work?
- It has to.
378
00:36:04,287 --> 00:36:09,084
Without that ring,
we're fucked 400,000 times.
379
00:36:09,167 --> 00:36:11,503
And I promise you, we will bleed.
380
00:36:49,207 --> 00:36:51,042
Can't get a decent
cup of tea in this country.
381
00:36:51,126 --> 00:36:55,171
Never mind tea. I need a drink.
Where the fuck is that old bitch?
382
00:36:55,797 --> 00:36:58,174
- She said it was ready.
- She did, didn't she?
383
00:37:01,302 --> 00:37:02,679
XiƩxie, Wendy.
384
00:37:06,391 --> 00:37:08,351
Not enough. More!
385
00:37:09,811 --> 00:37:12,105
- You're welcome.
- That was a bit priggish, wasn't it?
386
00:37:12,188 --> 00:37:16,192
That's the last of our cash.
We gotta do it tonight at the party.
387
00:37:16,276 --> 00:37:18,695
- Go on.
- What the fuck am I gonna wear?
388
00:37:18,778 --> 00:37:20,780
- We spike Jackie's drink.
- Yes.
389
00:37:22,365 --> 00:37:24,659
- We do the switch.
- Yes.
390
00:37:24,743 --> 00:37:27,829
- And an hour later, we're on a plane.
- Yes! No, wait.
391
00:37:27,912 --> 00:37:29,706
Jackie does not react
at all well to drugs.
392
00:37:29,789 --> 00:37:33,084
- They do not agree with her at all.
- I can imagine.
393
00:37:33,168 --> 00:37:35,253
No, no, you can't imagine.
394
00:37:35,336 --> 00:37:37,630
She's banned for life
from British Airways.
395
00:37:37,714 --> 00:37:39,924
She's not even allowed in Canada.
396
00:37:40,008 --> 00:37:43,553
- She is not to be underestimated.
- I can handle her.
397
00:37:46,639 --> 00:37:47,807
Perfect.
398
00:37:57,275 --> 00:37:58,276
Fuck.
399
00:38:29,724 --> 00:38:32,644
Congratulations on your nomination.
I hear you're the frontrunner at the--
400
00:38:49,410 --> 00:38:51,704
-I'm so glad you're here.
- Fuck me.
401
00:38:51,788 --> 00:38:53,540
- I can't.
- Why not? I want you.
402
00:38:53,623 --> 00:38:56,793
- Because Jackie's right inside.
- Fuck that fat canary.
403
00:38:56,876 --> 00:38:59,003
Yeah, but there's
photographers everywhere.
404
00:39:03,424 --> 00:39:06,219
- This is a private party, man.
- Yeah, but I was hired.
405
00:39:09,305 --> 00:39:10,306
Hans.
406
00:39:11,683 --> 00:39:12,976
- Take care of this.
- Yes, sir.
407
00:39:15,353 --> 00:39:16,771
Now, Gabriel--
408
00:39:19,440 --> 00:39:22,777
I took Singapore Airlines
First Class from London.
409
00:39:22,861 --> 00:39:24,404
Much better than Virgin.
410
00:39:25,321 --> 00:39:28,241
I took Air France First
and they had a chef.
411
00:39:30,159 --> 00:39:35,331
Well, I got a massage on Virgin.
It still doesn't compare to Singapore.
412
00:39:37,417 --> 00:39:40,420
Those terrorists. They ruined everything.
413
00:39:47,468 --> 00:39:50,096
I've never seen
so many ugly people in my life.
414
00:39:50,179 --> 00:39:53,308
Have any of these people ever even seen
a fashion magazine before?
415
00:39:53,391 --> 00:39:56,394
Mentally, I'm giving everyone a makeover.
416
00:39:58,688 --> 00:40:03,276
Look at that bitch, Jackie.
She's a revolting slut.
417
00:40:03,359 --> 00:40:06,905
Never mind a stylist,
she needs a psychiatrist.
418
00:40:09,657 --> 00:40:13,912
They're saying that my films
are completely self-referential.
419
00:40:13,995 --> 00:40:16,372
Because you are a genius.
420
00:40:16,456 --> 00:40:19,250
You're the finest actress
of your generation.
421
00:40:19,334 --> 00:40:20,543
I know.
422
00:40:20,627 --> 00:40:23,338
I'm so excited you guys
are making a movie together.
423
00:40:23,421 --> 00:40:27,300
- How did the shoot go today?
- It was a very difficult scene, but...
424
00:40:28,843 --> 00:40:31,220
- I was magnificent.
- You were magnificent.
425
00:40:32,805 --> 00:40:34,557
Leave.
426
00:40:34,641 --> 00:40:36,476
- Chopped.
- Bitch.
427
00:40:40,480 --> 00:40:41,856
These fuckin' people!
428
00:40:41,940 --> 00:40:45,860
Makes me want to go on a three-day
smack binge in a brothel in Bangladesh.
429
00:40:45,944 --> 00:40:49,197
Darling, you're just too old-fashioned.
That's your problem.
430
00:40:49,280 --> 00:40:51,491
A fuckin' dying breed, I am.
431
00:40:51,574 --> 00:40:53,993
- Here. Give this to Jackie.
- When?
432
00:40:54,077 --> 00:40:56,496
- Now.
- All right. Here you are.
433
00:41:01,501 --> 00:41:05,213
- Well, drink it.
- No, I'm not drinking, just sniffing.
434
00:41:06,965 --> 00:41:10,426
Look at them. You know there are rumors
about them all over town.
435
00:41:11,511 --> 00:41:14,347
- Who?
- My husband and that bad actress.
436
00:41:14,430 --> 00:41:15,765
Look at her.
437
00:41:15,848 --> 00:41:19,143
She's such a slag.
438
00:41:21,020 --> 00:41:22,605
Two can play that game.
439
00:41:28,027 --> 00:41:28,945
Going.
440
00:41:31,406 --> 00:41:35,827
- She's going to pass out in just a second.
- Wouldn't count on it.
441
00:41:35,910 --> 00:41:41,457
- I don't know, but I am on fire tonight.
- You are on fire tonight.
442
00:41:41,541 --> 00:41:45,128
-L'm like a tornado.
- You're like a tornado.
443
00:41:46,587 --> 00:41:50,341
- I am like the Fourth of July.
- You're like the Fourth of July.
444
00:41:51,259 --> 00:41:54,595
-L'm so sexy tonight.
- You are so sexy tonight.
445
00:41:56,806 --> 00:42:01,728
- And I have such beautiful hair tonight.
- You have such beautiful hair tonight.
446
00:42:03,146 --> 00:42:06,274
- Come with me.
-l'll come with you.
447
00:42:21,748 --> 00:42:24,292
- You're so sexy to me right now.
- For fuck's sake.
448
00:42:24,375 --> 00:42:26,669
Why are married men so attractive to me?
449
00:42:26,753 --> 00:42:29,839
- We're fuckin' not.
- Make love to me.
450
00:42:29,922 --> 00:42:32,091
- Fuck off.
- Please?
451
00:42:32,175 --> 00:42:33,217
Fuck--
452
00:42:37,680 --> 00:42:38,931
Where is everybody?
453
00:42:41,392 --> 00:42:42,894
We've had this date from the beginning.
454
00:42:42,977 --> 00:42:44,896
Just close your eyes
and pretend I'm Jackie.
455
00:42:47,607 --> 00:42:49,067
Fuck's sake.
456
00:42:52,779 --> 00:42:55,656
Am I havings a good time?
457
00:42:55,740 --> 00:42:58,242
She's bound to pass out soon.
458
00:42:59,243 --> 00:43:00,578
I wouldn't count on it.
459
00:43:38,241 --> 00:43:40,576
Peter.
460
00:43:43,663 --> 00:43:45,832
Peter.
461
00:43:51,003 --> 00:43:53,965
Peter!
462
00:44:08,146 --> 00:44:09,438
I like it!
463
00:44:18,447 --> 00:44:19,782
Steady on, girl.
464
00:44:21,409 --> 00:44:22,910
Thank fuck for that.
465
00:44:24,162 --> 00:44:26,247
- We have to be quick.
- Aye, aye.
466
00:44:28,875 --> 00:44:30,418
Come on.
467
00:44:32,962 --> 00:44:33,963
God.
468
00:44:36,174 --> 00:44:37,175
All right.
469
00:44:39,844 --> 00:44:41,637
-It's stuck.
- Well, pull harder.
470
00:44:41,721 --> 00:44:43,973
- You do it.
- You got a knife?
471
00:44:46,517 --> 00:44:50,104
No. Vivien. Vivien, no. I can't.
472
00:44:50,188 --> 00:44:51,480
- Fuck me.
- No.
473
00:44:52,231 --> 00:44:54,734
You haven't fucked me in days.
474
00:45:02,533 --> 00:45:05,244
I made a promise
I'd stay faithful to Jackie.
475
00:45:05,786 --> 00:45:08,873
Fuck Jackie. Don't be a pussy.
476
00:45:08,956 --> 00:45:12,668
Fuck me here! Fuck me now.
477
00:45:12,752 --> 00:45:15,463
- This isn't the right time.
- Fuck me!
478
00:45:16,172 --> 00:45:17,173
Vivien.
479
00:45:22,094 --> 00:45:23,679
Jackie.
480
00:45:25,431 --> 00:45:26,974
Fuck me.
481
00:45:30,102 --> 00:45:32,772
- Fuck me. Fuck me.
- No.
482
00:45:57,004 --> 00:46:00,341
Not now, Kim Kim.
I've got a Xanax in my throat.
483
00:46:00,424 --> 00:46:03,261
I heard something. Downstairs.
484
00:46:16,107 --> 00:46:19,860
- Hello, Sidney.
- My dear Irina.
485
00:46:19,944 --> 00:46:22,488
I do have a doorbell, you know.
486
00:46:22,571 --> 00:46:25,825
One might almost suspect
that you didn't trust me.
487
00:46:25,908 --> 00:46:27,952
Why didn't you tell me
which flight you were on?
488
00:46:28,035 --> 00:46:30,788
I could have sent Kim Kim here
to come and collect you.
489
00:46:30,871 --> 00:46:34,375
- Did you have a good crossing?
- Where is Harry?
490
00:46:34,458 --> 00:46:36,127
All in good time.
491
00:46:37,336 --> 00:46:40,047
That information comes at a price.
492
00:46:51,726 --> 00:46:56,022
Yes. Very nice. You came prepared.
493
00:46:56,105 --> 00:46:58,274
I will not ask again.
494
00:47:00,609 --> 00:47:04,739
Well, if you mean her exact
geographical whereabouts,
495
00:47:04,822 --> 00:47:07,450
I haven't been able
to ascertain precisely--
496
00:47:10,619 --> 00:47:11,954
You lost her?
497
00:47:12,038 --> 00:47:15,916
It's not my fault. I set Kim Kim here
with the task of following--
498
00:47:16,000 --> 00:47:19,420
- Vlad, kill him.
- No, no, no.
499
00:47:19,503 --> 00:47:23,174
Please. Irina, my dear.
500
00:47:24,467 --> 00:47:27,011
Still so impatient.
501
00:47:27,094 --> 00:47:28,929
If you'll just let me finish.
502
00:47:30,181 --> 00:47:34,352
I have been luring her
with the promise of a job.
503
00:47:36,395 --> 00:47:40,733
So, if we can just calm down.
504
00:47:40,816 --> 00:47:43,486
And perhaps get a good night sleep.
505
00:47:43,569 --> 00:47:48,949
And tomorrow we can drive all around town
and discover which hotel she's staying at.
506
00:47:49,700 --> 00:47:51,410
I promise you we'll find her.
507
00:47:52,578 --> 00:47:53,788
Okay.
508
00:47:56,665 --> 00:47:57,875
Good.
509
00:47:59,085 --> 00:48:03,798
If not... I will slit you open
like the pig you are.
510
00:48:06,926 --> 00:48:09,929
You are wonderful.
511
00:48:11,806 --> 00:48:12,848
Fuck.
512
00:48:15,017 --> 00:48:20,439
The charm of this little escapade
is rapidly wearing thin.
513
00:48:21,440 --> 00:48:25,277
- Why don't we just leave?
- And go where?
514
00:48:25,361 --> 00:48:26,862
I don't know.
515
00:48:27,905 --> 00:48:30,241
This is a fuckin' fiasco.
516
00:48:31,492 --> 00:48:33,327
What's the matter with you?
517
00:48:35,246 --> 00:48:38,124
You need a joint. We need a joint.
518
00:48:39,291 --> 00:48:41,710
You said we're not gonna do
this sort of thing anymore.
519
00:48:42,711 --> 00:48:44,130
What sort of thing?
520
00:48:45,798 --> 00:48:47,341
This sort of thing.
521
00:48:50,970 --> 00:48:52,346
We've no choice.
522
00:48:52,430 --> 00:48:53,889
Don't we?
523
00:48:55,266 --> 00:48:58,269
Wasn't me that lost hundreds
of thousands of pounds.
524
00:49:00,187 --> 00:49:04,775
It's not my ex-girlfriend stalking us.
It's not my fault.
525
00:49:04,859 --> 00:49:06,527
No. Never is.
526
00:49:07,528 --> 00:49:11,157
You reap what you sow, darling,
and you've sown fuck-all.
527
00:49:11,949 --> 00:49:16,162
Well, good night, and fuck off to you.
528
00:49:56,368 --> 00:49:57,620
Fuckin' hell.
529
00:49:57,703 --> 00:50:01,832
- How'd you get in here?
- I snuck in with the chambermaid.
530
00:50:01,916 --> 00:50:03,542
We need to talk. Can you get up?
531
00:50:04,835 --> 00:50:06,337
Fuck's sake.
532
00:50:12,885 --> 00:50:14,720
- Here.
- What is it?
533
00:50:15,387 --> 00:50:16,472
It's breakfast.
534
00:50:19,016 --> 00:50:22,144
God, Peter. That's disgusting.
535
00:50:22,228 --> 00:50:24,772
That is fucking disgusting.
Did you see them?
536
00:50:26,482 --> 00:50:27,733
Who?
537
00:50:27,816 --> 00:50:29,610
Gabriel and Vivien.
538
00:50:29,693 --> 00:50:33,948
I woke up this morning
and I found this in my bed. It's hers.
539
00:50:34,031 --> 00:50:37,326
He's fucking her,
and he's fucking her in my bed.
540
00:50:38,327 --> 00:50:41,121
No, I don't think so, mate. Nope.
541
00:50:41,205 --> 00:50:45,376
Okay. Peter, baby.
542
00:50:46,293 --> 00:50:49,630
Please come back to the house
because he's threatened by you.
543
00:50:49,713 --> 00:50:52,424
And he knows that you never got over me.
544
00:50:53,509 --> 00:50:58,305
And I could tell, by the way
that you looked at me last night,
545
00:50:58,389 --> 00:51:00,599
that you still want me.
546
00:51:02,059 --> 00:51:03,060
So...
547
00:51:04,728 --> 00:51:06,272
you can have me.
548
00:51:10,818 --> 00:51:12,486
No, thanks.
549
00:51:12,570 --> 00:51:14,905
Listen, fuck it, Peter.
I need you to come back to the house.
550
00:51:14,989 --> 00:51:17,366
I need you to come and stay, okay?
I really need you.
551
00:51:19,702 --> 00:51:20,619
Actually...
552
00:51:21,537 --> 00:51:23,289
- Tiffany...
- Tiffany.
553
00:51:23,372 --> 00:51:28,002
I can think of no one else
I would rather be in the company of...
554
00:51:28,085 --> 00:51:30,713
- Okay.
-...right now.
555
00:51:30,796 --> 00:51:33,132
- Okay.
- I need laughs, you know.
556
00:51:33,215 --> 00:51:36,135
- With people who understand me.
- Come on.
557
00:51:36,218 --> 00:51:37,928
And I need to fuckin' relax!
558
00:51:47,646 --> 00:51:50,065
So, I think we should start
at the Four Seasons
559
00:51:50,149 --> 00:51:52,901
and work our way down.
It shouldn't take too long.
560
00:51:52,985 --> 00:51:55,779
There's only a handful
of habitable hotels in this town.
561
00:51:56,655 --> 00:51:57,948
Excuse me.
562
00:51:58,991 --> 00:52:01,952
Cedric, how nice to hear from you.
How are you?
563
00:52:02,036 --> 00:52:04,580
Have you healed up? Good.
564
00:52:04,663 --> 00:52:07,583
So-- Really?
565
00:52:08,542 --> 00:52:09,668
Really?
566
00:52:09,752 --> 00:52:12,504
Now that's very interesting.
That's very interesting, indeed.
567
00:52:12,588 --> 00:52:14,673
Thank you, Cedric. I owe you.
568
00:52:16,091 --> 00:52:18,802
Bingo. The Chateau Marmont, Kim Kim.
569
00:52:18,886 --> 00:52:21,597
Shouldn't be too long
and you'll be with her.
570
00:52:30,773 --> 00:52:32,024
Let's get started.
571
00:52:40,491 --> 00:52:41,992
Just be a moment.
572
00:52:49,500 --> 00:52:53,295
Good afternoon, madam. May I have a word
about some of the charges
573
00:52:53,379 --> 00:52:55,255
you've been placing on the room?
574
00:52:55,339 --> 00:52:58,842
I'm afraid we're going to need
some form of payment very soon.
575
00:52:58,926 --> 00:53:03,555
-L'll be right down with my card.
- Thank you.
576
00:53:14,441 --> 00:53:16,610
- Watch the exit.
- Naturally.
577
00:53:40,801 --> 00:53:43,721
He's a stubborn little shit. So sorry.
578
00:54:08,704 --> 00:54:11,540
Hello, sweetheart. Buy-in is five grand.
579
00:54:20,966 --> 00:54:22,551
Where did she go?
580
00:54:23,510 --> 00:54:24,595
Who?
581
00:54:24,678 --> 00:54:26,638
Who do you fucking think?
582
00:55:09,014 --> 00:55:12,601
Well, if all this goes to plan,
and I intend that it should,
583
00:55:13,477 --> 00:55:15,854
I'm going to take you to Disneyland.
584
00:55:15,938 --> 00:55:18,732
Yes. I think you will have
a wonderful time.
585
00:55:31,954 --> 00:55:35,666
I said make it happen. And you didn't!
586
00:55:35,749 --> 00:55:37,793
You didn't make it happen.
587
00:55:40,212 --> 00:55:43,090
I've been working so hard for you.
588
00:55:43,173 --> 00:55:45,300
I'm so tired.
589
00:55:46,718 --> 00:55:48,929
I'm exhausted from all this.
590
00:55:49,012 --> 00:55:50,389
Gina.
591
00:55:51,223 --> 00:55:54,726
I'm not stable. I'm not stable.
592
00:55:56,311 --> 00:56:00,941
- I wanna douse myself in lighter fluid.
- Gina.
593
00:56:01,024 --> 00:56:05,112
- Now is not the right time for this.
- What am I to you?
594
00:56:05,195 --> 00:56:07,698
You make love to her,
595
00:56:07,781 --> 00:56:10,242
and then you make love to me!
596
00:56:11,869 --> 00:56:15,414
I... have sex with you.
597
00:56:17,374 --> 00:56:20,252
I have sex with her.
598
00:56:20,335 --> 00:56:23,338
I'm making a film. You are my assistant!
599
00:56:25,215 --> 00:56:27,384
I don't care.
600
00:56:30,929 --> 00:56:33,473
Make love to me. On the bar.
601
00:56:34,683 --> 00:56:36,018
Like we used to.
602
00:56:36,977 --> 00:56:38,061
Gabriel.
603
00:56:41,064 --> 00:56:42,941
We need to talk about last night.
604
00:56:43,025 --> 00:56:46,528
What was Vivien's slutty whore-mask
doing in our bed?
605
00:56:46,612 --> 00:56:50,198
- I have no idea what you're talking about.
- You've forgotten about this, have you?
606
00:56:50,282 --> 00:56:53,452
You've forgotten about the five million
dollar ring and everything you said?
607
00:56:53,535 --> 00:56:56,079
Well, what about
if I just throw it in the toilet?
608
00:56:56,163 --> 00:56:58,373
Should I just throw the ring
in the toilet?
609
00:56:58,457 --> 00:57:00,250
Should I? Should I just throw it away?
610
00:57:00,334 --> 00:57:03,629
- Fuck the ring!
- I don't have time for this.
611
00:57:05,631 --> 00:57:07,174
I am an important person.
612
00:57:07,257 --> 00:57:09,968
I have important decisions
I have to make every single day
613
00:57:10,052 --> 00:57:11,470
because I'm making a film.
614
00:57:11,553 --> 00:57:15,140
I'm making a film. I am making a film.
615
00:57:15,223 --> 00:57:19,019
- Boring.
-l'm gonna go to the set.
616
00:57:19,561 --> 00:57:21,188
Not with Conchita, you're not.
617
00:57:21,271 --> 00:57:22,731
- Give me the dog.
- No.
618
00:57:22,814 --> 00:57:25,859
Give me the dog. The dog whisperer
is coming today. Let go.
619
00:57:26,944 --> 00:57:27,945
Let the fuck go.
620
00:57:38,705 --> 00:57:39,873
For fuck's sake.
621
00:57:44,002 --> 00:57:45,462
I need a drink.
622
00:57:50,634 --> 00:57:52,302
Where's the vodka?
623
00:57:54,388 --> 00:57:55,597
You can't be here.
624
00:57:57,099 --> 00:57:59,726
Irina's here. In LA.
625
00:58:03,397 --> 00:58:04,856
Juanfia?
626
00:58:05,607 --> 00:58:06,733
Juanita.
627
00:58:06,817 --> 00:58:09,778
Hi. Did I miss the dog whisperer?
ls he here?
628
00:58:09,861 --> 00:58:11,738
- W ho?
- Shit.
629
00:58:14,533 --> 00:58:17,786
Voicemail. Gina, it's me,
and the dog whisperer didn't show up.
630
00:58:17,869 --> 00:58:19,621
Can you please call?
631
00:58:19,705 --> 00:58:21,873
There you are! You're here.
632
00:58:21,957 --> 00:58:24,167
How funny. I thought you'd be a man.
633
00:58:24,251 --> 00:58:26,920
No, I'm not a man.
634
00:58:27,004 --> 00:58:29,881
- How's your Spanish?
- All right, I suppose.
635
00:58:29,965 --> 00:58:33,135
Well, I hope it's good enough
for you to communicate with her.
636
00:58:33,218 --> 00:58:35,804
- With her?
- I don't know how good her English is.
637
00:58:35,887 --> 00:58:39,266
You know, we had her flown in.
She's Mexican.
638
00:58:39,975 --> 00:58:41,852
I see.
639
00:58:41,935 --> 00:58:43,687
Which I suppose
might be part of the problem,
640
00:58:43,770 --> 00:58:47,065
you know, that she doesn't understand me.
How do you do it?
641
00:58:47,691 --> 00:58:49,693
Communicate, I mean, with them.
642
00:58:49,776 --> 00:58:52,446
What it is exactly
you want me to say to her?
643
00:58:52,529 --> 00:58:55,323
Tell her I clean up after her morning,
noon, and night and I want some respect.
644
00:58:55,407 --> 00:58:57,993
I mean, she's lazy.
She's disagreeable. She's spoilt.
645
00:58:58,076 --> 00:59:00,495
I'm sick of her pissing and shitting
all over the place.
646
00:59:01,830 --> 00:59:03,290
That's the door, Peter.
647
00:59:07,169 --> 00:59:09,671
- What?
- Dog whisperer?
648
00:59:09,755 --> 00:59:12,215
I've already got one, mate.
649
00:59:23,101 --> 00:59:26,146
Hola, sefiora.
650
00:59:26,229 --> 00:59:29,733
- What's with this one now?
- Pardon me.
651
00:59:29,816 --> 00:59:34,446
- God, she speaks Spanish?
- Your employer wanted me to tell you...
652
00:59:34,529 --> 00:59:36,239
What? What?
653
00:59:40,202 --> 00:59:43,872
What, that I don't clean?
Don't tell me, that I'm pissing?
654
00:59:43,955 --> 00:59:48,335
But-- This fucking bitch.
She's gonna pay right now. She'll see.
655
00:59:48,418 --> 00:59:49,628
Here she is.
656
00:59:53,131 --> 00:59:56,259
My God. My God. Peter!
657
00:59:56,343 --> 00:59:58,845
You won't believe what Juanita just did.
658
01:00:00,305 --> 01:00:01,848
That was incredible.
659
01:00:01,932 --> 01:00:05,852
Thank God that the dog whisperer
was here as a witness.
660
01:00:07,562 --> 01:00:10,565
I prefer "pet communicator."
661
01:00:10,649 --> 01:00:12,150
For fuck's sake.
662
01:00:16,446 --> 01:00:17,739
Buenos dias.
663
01:00:21,201 --> 01:00:22,369
5 Y tu prob/ema?
664
01:00:24,037 --> 01:00:25,122
Si.
665
01:00:26,123 --> 01:00:28,834
Si. Si.
666
01:00:29,668 --> 01:00:30,794
Si.
667
01:00:32,462 --> 01:00:36,299
- I understand.
- Well, what's she saying?
668
01:00:36,383 --> 01:00:40,303
I'm sorry. She has a lot of resentments.
It's hard to keep track.
669
01:00:40,387 --> 01:00:43,723
Well, tell her that I have
a few complaints of my own. Firstly--
670
01:00:43,807 --> 01:00:46,643
Si. Si.
671
01:00:46,726 --> 01:00:49,896
Si. Si, Si.
672
01:00:49,980 --> 01:00:52,232
She says she's disappointed.
673
01:00:52,315 --> 01:00:56,945
- This is not what she was led to expect.
- Well, that's quite ungrateful of her.
674
01:00:57,028 --> 01:00:59,406
I mean, does she have any idea
how privileged she actually is,
675
01:00:59,489 --> 01:01:01,116
and to be adopted by a celebrity?
676
01:01:01,199 --> 01:01:03,410
She said she's never heard of you.
677
01:01:03,493 --> 01:01:06,079
That little bitch.
678
01:01:07,164 --> 01:01:10,208
And I suppose
she's never heard of Gabriel, either.
679
01:01:12,294 --> 01:01:17,048
She doesn't think he's very talented.
Rather mediocre, in fact.
680
01:01:17,757 --> 01:01:19,801
Peter, shut the fuck up.
681
01:01:19,885 --> 01:01:23,138
She's saying you got off
on the wrong foot.
682
01:01:23,221 --> 01:01:25,348
She thinks you're depressed.
683
01:01:26,266 --> 01:01:29,936
She says she sees you crying sometimes,
684
01:01:30,020 --> 01:01:33,356
and it makes her very, very sad.
685
01:01:35,525 --> 01:01:37,194
Jesus Christ.
686
01:01:40,030 --> 01:01:42,282
I mean, I had no idea
that she was so insightful.
687
01:01:42,365 --> 01:01:44,492
She's trying to tell me something.
688
01:01:46,119 --> 01:01:48,914
Something about some new piece of jewelry.
689
01:01:48,997 --> 01:01:50,582
No, no, no. It must be my ring.
690
01:01:50,665 --> 01:01:53,126
It's my ring. It's my ring.
Does she like it?
691
01:01:54,002 --> 01:01:57,339
She's saying that...
692
01:01:57,422 --> 01:02:00,217
that she's jealous of the ring.
693
01:02:01,051 --> 01:02:03,803
She's saying
that you wear it too much.
694
01:02:03,887 --> 01:02:07,974
- And I think she'd like to borrow it.
- What do you take me for?
695
01:02:08,767 --> 01:02:12,646
Dogs don't wear rings. I'm not an idiot.
696
01:02:12,729 --> 01:02:14,231
Do you know what I think?
697
01:02:14,814 --> 01:02:19,277
I think that she's having you on.
She's a little minx.
698
01:02:19,819 --> 01:02:21,655
Do you promise me you'll stay?
699
01:02:21,738 --> 01:02:24,783
It's how I work. I move in...
700
01:02:25,867 --> 01:02:27,786
get to know the dog...
701
01:02:29,162 --> 01:02:31,331
work with the family.
702
01:02:31,414 --> 01:02:35,627
It's a holistic thing.
A whole lot of healing.
703
01:02:43,009 --> 01:02:46,513
- Who the hell are you?
- What do you mean? It's the dog whisperer.
704
01:02:46,596 --> 01:02:49,975
- Pet communicator.
- When I called and made the appointment,
705
01:02:50,058 --> 01:02:53,645
the person on the other end
of the line was a man.
706
01:02:54,354 --> 01:02:55,897
I had a hangover.
707
01:02:55,981 --> 01:02:59,192
Literally... a man.
708
01:03:00,110 --> 01:03:03,446
Conchita warned me about her.
She doesn't like the way she touches her.
709
01:03:03,530 --> 01:03:05,073
- She touches her?
- Yes.
710
01:03:05,156 --> 01:03:06,992
I only touch her with feeling.
711
01:03:07,993 --> 01:03:10,870
- Chita, walkies.
- I don't think so, you weirdo.
712
01:03:10,954 --> 01:03:13,456
There's been quite enough of that already.
713
01:03:13,540 --> 01:03:14,958
Chita's my twin.
714
01:03:16,793 --> 01:03:18,086
We have a connection.
715
01:03:20,130 --> 01:03:22,465
No one understands.
716
01:03:42,193 --> 01:03:44,988
I better get a new glass. Hi.
717
01:03:45,071 --> 01:03:47,615
-It's Vivien.
- I can't really talk right now.
718
01:03:47,699 --> 01:03:50,201
-It's not a very good time.
- Vivien.
719
01:03:51,995 --> 01:03:53,788
- Vivien.
- Right.
720
01:03:59,044 --> 01:04:00,086
Don't get up.
721
01:04:01,338 --> 01:04:03,840
Now, Peter, I'm so glad you're here.
722
01:04:03,923 --> 01:04:06,051
And I really do want you to stay
as long as you like.
723
01:04:06,134 --> 01:04:08,094
Because now that bitch wife has left you,
724
01:04:08,178 --> 01:04:10,430
I really feel it's my duty
to take care of you.
725
01:04:11,806 --> 01:04:13,767
Well, thank you, Jackie.
726
01:04:15,477 --> 01:04:18,438
- She's always let me down.
- I know and you're better off without her.
727
01:04:18,521 --> 01:04:22,025
- I did beg you not to marry her.
- If only I'd listened.
728
01:04:23,234 --> 01:04:26,112
- Horrendous woman.
- I hate her.
729
01:04:26,196 --> 01:04:28,573
- You've never met her.
- I don't have to meet her to hate her.
730
01:04:28,656 --> 01:04:32,118
Right. Yeah.
Yeah, I hate her, too.
731
01:04:33,036 --> 01:04:34,788
I loathe her.
732
01:04:34,871 --> 01:04:36,331
Yes, because she fleeced you
for all you had.
733
01:04:36,414 --> 01:04:41,127
I mean, she treated you shamefully.
You see, they met in rehab.
734
01:04:41,211 --> 01:04:44,464
I mean, what kind of person
does one meet in rehab?
735
01:04:45,465 --> 01:04:48,843
Maybe it wasn't her fault.
Maybe it was a court order.
736
01:04:49,386 --> 01:04:52,597
Yeah. I suppose I wouldn't be surprised.
I mean, we know nothing about her, do we?
737
01:04:52,680 --> 01:04:55,600
We don't know about her family,
or anything. She's...
738
01:04:55,683 --> 01:05:00,146
She's probably trash. And, you know,
don't forget that time she abandoned you.
739
01:05:00,230 --> 01:05:03,775
For all those months on end,
and left you to fend for yourself.
740
01:05:03,858 --> 01:05:07,237
I mean, God knows what she got up to.
She's such a slag.
741
01:05:07,320 --> 01:05:11,324
I mean, when I think
of all the things that she did to you--
742
01:05:11,408 --> 01:05:13,660
Everybody makes mistakes, don't they?
743
01:05:13,743 --> 01:05:15,954
No, don't defend her.
He went to jail because of her.
744
01:05:16,037 --> 01:05:19,624
- I had to bail him out.
- I had to bail him out!
745
01:05:21,626 --> 01:05:25,630
Vivien, I can't talk right now.
746
01:05:26,589 --> 01:05:28,383
- Are you with her?
- No.
747
01:05:28,466 --> 01:05:30,510
- Are you fucking her?
- No.
748
01:05:31,719 --> 01:05:34,222
You stupid bastard.
749
01:05:34,305 --> 01:05:37,434
You said you loved me. Now love me!
750
01:05:38,560 --> 01:05:42,355
Vivien, I-- No.
751
01:05:43,898 --> 01:05:45,442
I want you.
752
01:05:45,525 --> 01:05:49,988
- I want you to fuck me.
- No.
753
01:05:50,071 --> 01:05:53,199
- I can't talk right now.
- You coward.
754
01:05:53,283 --> 01:05:55,535
It's the fucking awards tomorrow.
755
01:05:55,618 --> 01:05:58,621
Why don't I just go on stage
756
01:05:58,705 --> 01:06:03,001
and I tell the whole world
that you're fucking me?
757
01:06:03,793 --> 01:06:05,128
Tomorrow...
758
01:06:06,421 --> 01:06:10,133
after the awards, I'll talk to you,
759
01:06:10,216 --> 01:06:13,887
and we'll clear everything up,
760
01:06:13,970 --> 01:06:16,973
about Jackie and what to do.
761
01:06:17,056 --> 01:06:21,102
I am going to cut your little balls,
and I'm gonna feed them to you.
762
01:06:21,186 --> 01:06:22,645
- Pendejo.
-l've gotta go. Bye.
763
01:06:22,729 --> 01:06:27,400
You're not gonna sound like
a victim anymore. Piece of shit!
764
01:06:30,778 --> 01:06:33,364
- If I met her, I'd spit in her face.
- Would you?
765
01:06:33,448 --> 01:06:37,243
- Yeah, I would.
- Really? Astonishing.
766
01:06:43,583 --> 01:06:45,126
You look very--
767
01:06:48,338 --> 01:06:50,340
I'm a filmmaker.
768
01:06:51,341 --> 01:06:54,260
- Have you acted?
- For God's sake, Gabriel.
769
01:06:54,344 --> 01:06:55,637
She's the dog whisperer.
770
01:06:55,720 --> 01:06:59,349
- I told you.
- Pet communicator.
771
01:07:03,061 --> 01:07:05,730
Conchita's pissing on my chair.
What do you think she wants?
772
01:07:07,190 --> 01:07:11,653
- She said you have a bad attitude.
- You talk to the dog'?
773
01:07:16,032 --> 01:07:17,909
- Hi.
- Hi.
774
01:07:19,369 --> 01:07:21,746
Did you see my movie?
775
01:07:21,829 --> 01:07:23,665
I love your movie.
776
01:07:25,291 --> 01:07:26,459
Mediocre?
777
01:07:28,836 --> 01:07:33,091
- Are you my enemy?
- No. No.
778
01:07:33,174 --> 01:07:36,302
I'm your lover. I love you.
779
01:07:40,598 --> 01:07:44,352
- Mediocre.
- No. No.
780
01:07:48,189 --> 01:07:50,149
Mediocre.
781
01:07:55,863 --> 01:07:59,158
Right. Well, you take her, then.
And I have to say,
782
01:07:59,242 --> 01:08:02,370
I'm not particularly impressed
by your skills. She is worse than ever.
783
01:08:02,453 --> 01:08:04,872
Now, where's fucking Juanita
with the food?
784
01:08:17,885 --> 01:08:19,095
Go away.
785
01:08:24,434 --> 01:08:27,854
That cunt is really
starting to piss me off.
786
01:08:30,857 --> 01:08:32,442
We need to sort this right now.
787
01:08:34,110 --> 01:08:35,445
Let's go speak to Sidney.
788
01:09:02,055 --> 01:09:03,431
No luck, I'm afraid.
789
01:09:08,227 --> 01:09:10,855
She's... around.
790
01:09:11,814 --> 01:09:14,734
Well, that was the last
of the five-star hotels.
791
01:09:14,817 --> 01:09:19,697
I really can't see her slumming it
in some squalid motel, can you?
792
01:09:19,781 --> 01:09:22,575
She is, if nothing else, a lady.
793
01:09:22,659 --> 01:09:25,328
Take me somewhere.
I want to get fucked up.
794
01:09:58,319 --> 01:09:59,696
Dry martini with a twist.
795
01:10:16,462 --> 01:10:18,464
Thank you, Kim Kim.
796
01:10:18,548 --> 01:10:20,091
You are a good puppy.
797
01:10:23,594 --> 01:10:24,595
Evening.
798
01:10:25,430 --> 01:10:29,183
Harry. My word,
how wonderful to see you.
799
01:10:29,267 --> 01:10:31,853
- L've been looking everywhere for you.
- Really?
800
01:10:32,770 --> 01:10:34,731
Tea? Tea. You'll have some tea.
801
01:10:34,814 --> 01:10:37,734
Kim Kim, fetch some tea for the lady.
802
01:10:37,817 --> 01:10:41,821
And Kim Kim,
we aren't to be disturbed.
803
01:10:58,755 --> 01:11:00,047
Sidney, darling?
804
01:11:01,340 --> 01:11:04,260
Something's come up.
Something quite large.
805
01:11:05,178 --> 01:11:08,097
I was hoping you might be
of some assistance.
806
01:11:08,181 --> 01:11:11,309
Intriguing. Have some.
807
01:11:12,643 --> 01:11:15,772
Fresh from the battlefields
of Afghanistan.
808
01:11:38,711 --> 01:11:39,712
Yeah.
809
01:11:56,479 --> 01:11:57,688
Let me be Mother.
810
01:11:59,106 --> 01:12:00,733
I don't mind if I do.
811
01:12:05,696 --> 01:12:06,697
Now.
812
01:12:10,117 --> 01:12:13,621
- That's plenty.
- No. Not quite.
813
01:12:13,704 --> 01:12:15,289
A little more.
814
01:12:25,258 --> 01:12:26,926
Now, don't be wasteful.
815
01:12:28,344 --> 01:12:31,222
- Steady on, my dear.
- Come on.
816
01:12:32,473 --> 01:12:34,392
You know what I love about you, darling?
817
01:12:35,977 --> 01:12:38,563
You're a girl
who knows how to have a good--
818
01:14:05,608 --> 01:14:08,945
You stole from me
and then you leave me?
819
01:14:09,028 --> 01:14:12,657
- I was just on my way to pay you back.
- Via Los Angeles?
820
01:14:14,158 --> 01:14:16,285
I got a little sidetracked.
821
01:14:16,369 --> 01:14:19,413
You're good at so many things,
Harry, but not lying.
822
01:14:20,081 --> 01:14:22,124
It was all Peter's fault.
823
01:14:22,208 --> 01:14:26,212
Yes, he blew all your cash
and made me run away.
824
01:14:28,839 --> 01:14:30,341
But I knew you'd come for me.
825
01:14:32,259 --> 01:14:34,136
God, I've missed you.
826
01:14:35,429 --> 01:14:37,056
Where is the money, Harry?
827
01:14:38,057 --> 01:14:39,058
Well...
828
01:14:41,268 --> 01:14:42,895
I'm working on it.
829
01:14:43,854 --> 01:14:47,525
- That's why I'm here.
- So you don't have it.
830
01:14:53,614 --> 01:14:55,199
I love you, Harry.
831
01:14:57,451 --> 01:15:00,079
But now I'm going to fuck you up.
832
01:15:00,830 --> 01:15:03,708
There's a ring, a beautiful one,
833
01:15:03,791 --> 01:15:06,669
worth millions of pounds.
And I'm gonna nick it for you.
834
01:15:06,752 --> 01:15:07,962
- You're lying.
- No.
835
01:15:09,755 --> 01:15:10,923
It's for us.
836
01:15:12,842 --> 01:15:14,051
Think about it.
837
01:15:14,927 --> 01:15:17,722
Me, you...
838
01:15:18,556 --> 01:15:21,517
and millions of pounds.
839
01:15:24,937 --> 01:15:26,605
And what about the idiot you married?
840
01:15:26,689 --> 01:15:31,610
Peter? Forget him.
Sidney can have him.
841
01:15:33,821 --> 01:15:36,365
You really are a cold-hearted bitch,
aren't you?
842
01:15:37,908 --> 01:15:39,035
Now...
843
01:15:40,953 --> 01:15:41,996
come on, luv.
844
01:15:43,080 --> 01:15:45,666
Pour us a drink and let's talk.
845
01:16:21,327 --> 01:16:23,871
I must have nodded off.
What happened?
846
01:16:23,954 --> 01:16:25,831
It's all worked out.
847
01:16:25,915 --> 01:16:27,708
I handled it expertly.
848
01:16:28,793 --> 01:16:31,212
In what sense?
849
01:16:32,379 --> 01:16:33,631
We're getting married.
850
01:16:34,632 --> 01:16:36,926
Gabriel is leaving Jackie.
851
01:16:38,594 --> 01:16:40,888
- We're getting married.
- What, you and Jackie?
852
01:16:40,971 --> 01:16:43,390
- Me and Gabriel.
- I see.
853
01:16:52,108 --> 01:16:53,859
We're gonna take the ring tonight.
854
01:16:56,946 --> 01:17:00,950
- Sidney's gonna stage a break-in.
- Well, Sidney's a fucking snake.
855
01:17:01,033 --> 01:17:04,537
He's an expert in his field,
so I suggest you shut the fuck up.
856
01:17:05,663 --> 01:17:09,333
Are you insane? The next time
I see you, you'll be in jail.
857
01:17:09,416 --> 01:17:11,418
- You going somewhere?
- Yes I am.
858
01:17:24,515 --> 01:17:25,599
I'm a wreck.
859
01:17:26,559 --> 01:17:29,186
I've never been so happy in my life.
860
01:17:30,229 --> 01:17:32,189
We have worked so hard for this.
861
01:17:32,273 --> 01:17:33,858
So hard.
862
01:17:35,359 --> 01:17:38,154
So hard. We've worked so hard!
863
01:17:39,280 --> 01:17:41,699
- So hard.
- Gabriel?
864
01:17:43,033 --> 01:17:44,160
Gabriel.
865
01:18:07,183 --> 01:18:08,184
Yes.
866
01:18:17,443 --> 01:18:19,445
What did you take?
867
01:18:22,531 --> 01:18:25,201
I don't know, but...
868
01:18:26,160 --> 01:18:28,621
it was very, very, very good.
869
01:18:31,290 --> 01:18:35,502
Well, you might have saved
some for me then, for fuck's sake.
870
01:18:38,714 --> 01:18:40,132
Sidney will be here soon.
871
01:18:45,596 --> 01:18:47,014
What are you gonna do?
872
01:18:48,098 --> 01:18:50,267
Cut her hand off
and stuff it up his cassock?
873
01:18:53,646 --> 01:18:55,231
You think this'll work?
874
01:18:55,314 --> 01:18:56,732
This won't work.
875
01:18:58,025 --> 01:18:59,318
It's never gonna work.
876
01:19:01,403 --> 01:19:02,821
We have no choice.
877
01:19:06,533 --> 01:19:10,412
Best Director goes to... us.
878
01:19:11,205 --> 01:19:13,040
Best Director goes to--
879
01:19:14,750 --> 01:19:18,545
Gabriel Anderson for Le Rouge et le Noir.
880
01:19:21,006 --> 01:19:23,634
Yes! Yes.
881
01:19:26,470 --> 01:19:29,848
I wasn't expecting this,
and I'm not prepared.
882
01:19:32,685 --> 01:19:34,228
This is so much more than me.
883
01:19:35,145 --> 01:19:38,065
I'd like to dedicate this
884
01:19:38,148 --> 01:19:39,733
to my muse...
885
01:19:41,777 --> 01:19:43,404
Gina.
886
01:19:45,572 --> 01:19:47,032
Vivien Prince.
887
01:20:04,133 --> 01:20:06,927
His muse.
888
01:20:08,053 --> 01:20:11,390
His muse.
889
01:20:12,850 --> 01:20:14,810
His muse.
890
01:20:15,477 --> 01:20:18,355
His fucking muse.
891
01:20:18,439 --> 01:20:20,441
Fucking muse!
892
01:20:20,524 --> 01:20:23,569
- Om.
- Shut the fuck up, Gurmukh! It don't work!
893
01:20:25,279 --> 01:20:28,741
- Fuck off, Hans. Fuck off.
- Thank you, Jackie.
894
01:20:31,618 --> 01:20:33,245
I'm moving back to England.
895
01:20:33,329 --> 01:20:36,373
I mean, you have no idea
what I have been through with Gabriel.
896
01:20:36,457 --> 01:20:41,712
And to be humiliated like that,
in front of 500 million people.
897
01:20:42,463 --> 01:20:45,841
Conchita wants you to stay.
She wants you to work things out.
898
01:20:45,924 --> 01:20:47,259
I have an announcement.
899
01:20:47,843 --> 01:20:50,763
There's something you should know
about this woman who--
900
01:20:53,182 --> 01:20:55,309
- What's the matter with him?
- I don't know.
901
01:20:55,392 --> 01:20:57,978
- He seemed upset.
- I don't blame him.
902
01:20:58,062 --> 01:21:01,273
- What was he saying?
- Something about Conchita.
903
01:21:03,901 --> 01:21:07,321
Conchita knows,
and that's why she's so upset.
904
01:21:07,404 --> 01:21:09,656
Gabriel has been taking her to set.
905
01:21:09,740 --> 01:21:11,533
And the three of them
have been doing it
906
01:21:11,617 --> 01:21:13,535
in his trailer and in his bed.
907
01:21:14,536 --> 01:21:18,332
Right. I need to talk to her.
Come on. We're going.
908
01:21:19,291 --> 01:21:21,585
What happened? Where am I?
909
01:21:23,087 --> 01:21:24,088
Where is he?
910
01:21:27,591 --> 01:21:29,176
He's a liar.
911
01:21:32,304 --> 01:21:33,806
I'll kill him!
912
01:21:35,933 --> 01:21:37,559
You Will die!
913
01:21:43,565 --> 01:21:46,443
Tell Conchita not to spare my feelings.
914
01:21:46,527 --> 01:21:49,363
Help. Let me out.
915
01:21:50,406 --> 01:21:54,118
- Let me out!
- My God.
916
01:21:54,201 --> 01:21:57,287
Help. I'm cold.
917
01:21:57,371 --> 01:21:59,206
Let me out.
918
01:22:00,124 --> 01:22:03,293
It's Gina. I'm here.
919
01:22:03,377 --> 01:22:06,922
- Gina, where are you?
-l'm in the freezer. Peter locked me in.
920
01:22:07,005 --> 01:22:09,299
- Peter, is that true?
- No,no.
921
01:22:10,968 --> 01:22:13,137
He said he loved me.
922
01:22:13,220 --> 01:22:15,931
- Peter, you didn't.
-l'll kill you.
923
01:22:16,014 --> 01:22:18,809
Gina. I know you're upset.
It's been a long day for everyone
924
01:22:18,892 --> 01:22:21,687
and we are all very, very tired
and very emotional.
925
01:22:21,770 --> 01:22:23,856
So why don't you go and make us
some hot cocoa?
926
01:22:24,690 --> 01:22:27,693
- Gabriel said that he loved me.
- Well, a second ago,
927
01:22:27,776 --> 01:22:31,071
you were in love with Peter.
It's all rather fickle, I must say.
928
01:22:31,155 --> 01:22:32,823
I'm really starting to see
your side of this.
929
01:22:32,906 --> 01:22:34,324
Right?
930
01:22:35,909 --> 01:22:37,369
This?
931
01:22:42,249 --> 01:22:43,333
Halt.
932
01:22:44,918 --> 01:22:47,588
What are you doing here?
Und who are you?
933
01:22:47,671 --> 01:22:50,048
We're friends of Harry.
934
01:22:50,132 --> 01:22:52,259
We've come to see her. ls she here?
935
01:22:52,342 --> 01:22:56,889
She is a criminal. And you are intruders.
I'm calling the polizei.
936
01:23:02,853 --> 01:23:06,398
If you're going to wear shorts like that,
you must expect to be shot, mustn't you?
937
01:23:17,493 --> 01:23:19,828
- I won. I won.
- You're a genius.
938
01:23:19,912 --> 01:23:23,665
- You are the most amazing...
- I won. I won. I won.
939
01:23:24,875 --> 01:23:26,335
- What's she doing here?
- I won.
940
01:23:26,418 --> 01:23:28,378
- Honey, we need to talk.
- I won.
941
01:23:28,462 --> 01:23:30,547
- Piss off!
- I won.
942
01:23:30,631 --> 01:23:32,174
- Pendeja.
- I
won.
943
01:23:32,257 --> 01:23:35,052
- Tell her.
- Tell her what?
944
01:23:36,512 --> 01:23:38,514
Gabriel and I are in love.
945
01:23:38,597 --> 01:23:41,058
He's leaving you
because we're getting married.
946
01:23:41,141 --> 01:23:44,561
- I didn't say I was leaving her.
- You said you loved me.
947
01:23:44,645 --> 01:23:47,147
- He loves me.
- He said he loved me!
948
01:23:55,405 --> 01:23:56,573
Yes.
949
01:23:58,700 --> 01:24:01,495
You bastard.
950
01:24:01,578 --> 01:24:04,831
Fuck you and your fucking ring.
951
01:24:07,376 --> 01:24:08,418
Jackie.
952
01:24:21,765 --> 01:24:23,475
Yes, bastard!
953
01:24:24,518 --> 01:24:25,727
Where are they?
954
01:24:27,354 --> 01:24:29,565
- Who are you?
- Who the fuck are you?
955
01:24:29,648 --> 01:24:33,235
Who is she?
You're also fucking a Russian hooker?
956
01:24:33,860 --> 01:24:36,071
Give me the ring. Now.
957
01:24:36,154 --> 01:24:38,574
- What?
- Give it to me or I shoot him.
958
01:24:38,657 --> 01:24:40,951
Yes, go ahead. Be my guest.
959
01:24:41,034 --> 01:24:43,036
It's not in her possession.
960
01:24:44,830 --> 01:24:48,542
She fucked me.
Where is Harry and Peter?
961
01:24:48,625 --> 01:24:50,043
Harry and Peter?
962
01:24:50,127 --> 01:24:51,962
Harry and Peter?
963
01:24:52,045 --> 01:24:52,963
That's--
964
01:24:57,759 --> 01:24:59,720
Harriet? That's a disaster.
965
01:25:05,517 --> 01:25:09,771
- That bitch fucked me again.
- Did she? I am happy for you.
966
01:25:09,855 --> 01:25:11,940
- You made up.
- We have to find her.
967
01:25:12,024 --> 01:25:15,652
- I think it's a bit late for that.
- I will slit your fucking throat myself.
968
01:25:15,736 --> 01:25:17,321
We have to find her.
969
01:25:17,404 --> 01:25:21,158
I suggest we start in the kitchen.
Lots of hiding places there.
970
01:25:33,045 --> 01:25:34,338
A light, mate?
971
01:25:37,841 --> 01:25:41,637
Let me get this straight. Who's getting
fucked over on this one, me or Irina?
972
01:25:41,720 --> 01:25:44,556
Darling, I was just trying
to keep her sweet.
973
01:25:44,640 --> 01:25:46,183
Well, great work on that one.
974
01:25:46,266 --> 01:25:47,434
Well done, mate.
975
01:26:02,115 --> 01:26:05,452
- Jesus. Fuck.
- Where's the ring, Harry?
976
01:26:05,535 --> 01:26:06,453
Irina.
977
01:26:07,829 --> 01:26:08,830
Irina.
978
01:26:17,089 --> 01:26:18,131
Irina.
979
01:26:21,718 --> 01:26:25,097
Got the ring. Just like I promised.
980
01:26:25,180 --> 01:26:28,809
You promised you, me
and millions of pounds.
981
01:26:28,892 --> 01:26:31,603
Peter, darling, I really need your help.
982
01:26:34,648 --> 01:26:39,319
Irina, just... put the gun down now...
983
01:26:40,195 --> 01:26:41,738
and I'll throw you the ring.
984
01:26:44,449 --> 01:26:46,535
And you let us go.
985
01:26:48,495 --> 01:26:49,746
Come on.
986
01:27:42,716 --> 01:27:44,509
How long do you think
we're gonna live on it?
987
01:27:45,510 --> 01:27:46,678
Years and years.
988
01:27:47,679 --> 01:27:48,847
One long holiday.
989
01:27:49,848 --> 01:27:50,849
Where shall we go?
990
01:27:51,850 --> 01:27:54,144
- Switzerland?
- That's fuckin' boring.
991
01:27:55,312 --> 01:27:58,106
- Morocco?
- You can't go there, remember?
992
01:27:59,149 --> 01:28:01,818
Canada? Honolulu?
993
01:28:02,819 --> 01:28:03,945
Fuck!
994
01:28:05,530 --> 01:28:06,740
What?
995
01:28:06,823 --> 01:28:10,035
It's the fake one.
I gave her the real one.
996
01:28:10,118 --> 01:28:12,496
You stupid fucking tart.
997
01:28:14,539 --> 01:28:18,210
Calm down. I'll get us out of here.
998
01:28:30,305 --> 01:28:33,391
-L'm so sorry.
- Thank you so much.
999
01:28:39,564 --> 01:28:40,732
Brazil?
1000
01:28:40,816 --> 01:28:42,776
- Brazil?
- Yeah, bananas.
1001
01:28:53,620 --> 01:28:56,206
Well, that was a fun trip.
1002
01:28:56,289 --> 01:28:58,959
One long holiday.
1003
01:28:59,835 --> 01:29:01,044
What we gonna do now?
1004
01:29:05,966 --> 01:29:07,133
I've got an idea.
1005
01:29:14,140 --> 01:29:16,393
Waitress! Another round.
71840