All language subtitles for The.100.S05E13.Damocles.Part.2.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-CasStudio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,883 --> 00:00:10,511 [PEOPLE MOANING] 2 00:00:36,036 --> 00:00:37,830 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 3 00:00:44,294 --> 00:00:46,881 WE CAN'T STAY HERE. 4 00:00:46,922 --> 00:00:48,382 WE NEED MEDICAL EQUIPMENT. 5 00:00:48,423 --> 00:00:50,467 THERE'S NO FOOD. THERE'S NO WATER. 6 00:00:50,509 --> 00:00:52,469 AND THE RAIN ISN'T DRINKABLE 7 00:00:50,509 --> 00:00:52,469 FROM THE ASH. 8 00:00:52,511 --> 00:00:53,721 IT'S TIME TO SURRENDER. 9 00:00:53,762 --> 00:00:54,972 THE PEOPLE WHO TRIED TO SURRENDER 10 00:00:55,014 --> 00:00:56,765 WERE SLAUGHTERED IN THE GORGE. 11 00:00:56,807 --> 00:00:58,767 THE ENEMY, THEY DON'T WANT PRISONERS. 12 00:00:58,809 --> 00:00:59,643 THEY WANT US DEAD. 13 00:00:59,685 --> 00:01:00,895 THAT'S WHAT THEY'RE GONNA GET 14 00:01:00,936 --> 00:01:01,979 IF WE DON'T DO SOMETHING. 15 00:01:02,021 --> 00:01:03,355 HARPER: WE HAVE TO FIGHT. 16 00:01:03,397 --> 00:01:05,065 THE LONGER WE WAIT, THE HARDER 17 00:01:03,397 --> 00:01:05,065 IT'S GONNA BE. 18 00:01:05,106 --> 00:01:07,401 NOBODY'S GONNA FOLLOW ME BACK INTO THAT GORGE. 19 00:01:08,485 --> 00:01:10,404 THEN WE'RE ALREADY DEAD. 20 00:01:10,445 --> 00:01:12,573 [DISTANT ENGINE RUMBLING] 21 00:01:14,282 --> 00:01:15,409 THEY MADE IT. 22 00:01:15,450 --> 00:01:16,744 MAN: WE DON'T KNOW IT'S THEM. 23 00:01:16,785 --> 00:01:18,829 MILLER: GUNNERS, SPREAD OUT AND TAKE AIM. 24 00:01:20,414 --> 00:01:21,999 FIRE ONLY ON MY COMMAND. 25 00:01:26,420 --> 00:01:28,714 MAN: LITTLE HELP, LITTLE HELP. WE GOT WOUNDED. 26 00:01:30,215 --> 00:01:31,759 STAND DOWN! STAND DOWN! 27 00:01:31,800 --> 00:01:32,760 THEY'RE WITH US. 28 00:01:32,801 --> 00:01:34,261 BELLAMY: MONTY, WHERE'S JACKSON? 29 00:01:34,302 --> 00:01:35,596 SHE'S LOST A LOT OF BLOOD. 30 00:01:35,637 --> 00:01:38,139 I GOT HER! I GOT HER! 31 00:01:38,181 --> 00:01:39,641 SHE'LL BE OK NOW. 32 00:01:39,683 --> 00:01:41,268 WILL SHE? LOOK AROUND YOU. 33 00:01:41,309 --> 00:01:44,312 DO YOU SEE SIGNS OF HOPE HERE? 34 00:02:02,163 --> 00:02:03,999 [SPEAKING TRIGEDASLENG] 35 00:02:10,923 --> 00:02:12,132 WHAT DO I DO? 36 00:02:12,173 --> 00:02:13,300 MAN: BLODREINA'S COMING. 37 00:02:13,341 --> 00:02:14,676 PROTECT YOUR COMMANDER! 38 00:02:19,306 --> 00:02:21,391 -WHAT ARE YOU DOING? -OUT OF MY WAY. 39 00:02:25,437 --> 00:02:27,439 O, SHE SAVED US. 40 00:02:27,481 --> 00:02:29,108 LET HER PASS. 41 00:02:29,149 --> 00:02:30,317 HEDA, THAT IS NOT A GOOD-- 42 00:02:30,358 --> 00:02:31,819 I SAID, LET HER PASS. 43 00:04:07,455 --> 00:04:09,583 WE CAN'T WAIT MUCH LONGER. 44 00:04:09,624 --> 00:04:11,418 McCREARY HAS RAVEN AND SHAW. 45 00:04:11,459 --> 00:04:13,712 ONE OF THEM WILL BREAK AND FLY THAT SHIP. 46 00:04:13,754 --> 00:04:15,463 YOU SAID CLARKE WAS HANDLING THAT. 47 00:04:15,505 --> 00:04:17,674 SHE IS. BUT I'D RATHER NOT LET 48 00:04:17,716 --> 00:04:19,051 MISSILES TELL US SHE'S FAILED. 49 00:04:19,093 --> 00:04:20,635 WHAT'S LEFT OF THE FIRST BATTALION IS READY. 50 00:04:20,677 --> 00:04:22,096 THE COMMANDER'S ARMY IS, TOO. 51 00:04:23,764 --> 00:04:26,183 WE'RE ALL THE COMMANDER'S ARMY NOW. 52 00:04:31,312 --> 00:04:33,481 SO, WHERE'S THE COMMANDER? 53 00:04:33,523 --> 00:04:36,526 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 54 00:04:40,239 --> 00:04:43,700 [PEOPLE GROANING] 55 00:04:49,497 --> 00:04:51,666 WOMAN: JACKSON, INDRA'S HERE. 56 00:04:54,335 --> 00:04:56,463 SHE'S LOST A LOT OF BLOOD, 57 00:04:56,504 --> 00:04:58,132 BUT SHE'S STRONG. 58 00:04:58,173 --> 00:04:59,674 IF WE CAN GET HER TO ABBY, 59 00:04:59,716 --> 00:05:01,468 SHE SHOULD BE ABLE TO KEEP THE LEG. 60 00:05:10,435 --> 00:05:12,020 IT'S TIME, MADI. 61 00:05:15,774 --> 00:05:17,901 EVERYONE WILL FOLLOW YOU, 62 00:05:17,943 --> 00:05:19,945 BUT YOU HAVE TO LEAD THEM. 63 00:05:19,987 --> 00:05:22,405 I DON'T WANT TO LEAD THEM INTO A MASSACRE. 64 00:05:22,447 --> 00:05:24,241 WE HAVE THE NUMBERS, HEDA. 65 00:05:24,283 --> 00:05:26,160 AS LONG AS WE PRESS FORWARD, 66 00:05:26,201 --> 00:05:27,535 WE'LL MAKE IT THROUGH. 67 00:05:27,577 --> 00:05:29,329 WE'LL BE RIGHT BESIDE YOU. 68 00:05:29,370 --> 00:05:31,957 I'M NOT WORRIED ABOUT MYSELF. 69 00:05:31,999 --> 00:05:33,667 LOOK AROUND YOU. 70 00:05:33,708 --> 00:05:34,960 THERE HAS TO BE A BETTER WAY THAN 71 00:05:35,002 --> 00:05:37,254 RUSHING BACK IN TO THOSE GUNS. 72 00:05:37,296 --> 00:05:39,338 INDRA: IF THERE IS, WE WOULD'VE THOUGHT OF IT. 73 00:05:39,380 --> 00:05:42,217 [SOFTLY] ASK THE COMMANDERS. 74 00:05:45,304 --> 00:05:47,764 HOW, SEDA? 75 00:05:47,806 --> 00:05:49,808 THEY ONLY TALK TO ME IN MY DREAMS 76 00:05:49,850 --> 00:05:52,269 AND SHOW ME WHAT THEY WANT ME TO SEE. 77 00:05:55,396 --> 00:05:56,606 CLOSE YOUR EYES. 78 00:05:56,648 --> 00:05:57,941 GAIA, WE DON'T HAVE TIME-- 79 00:05:57,983 --> 00:05:59,609 JUST WAIT. 80 00:06:07,575 --> 00:06:12,371 BREATHE. IN AND OUT. 81 00:06:12,413 --> 00:06:15,209 LET THIS WORLD PEEL AWAY. 82 00:06:15,250 --> 00:06:17,460 AND REPEAT AFTER ME. 83 00:06:17,502 --> 00:06:20,130 MENS MEA FIAT MENS TUA. 84 00:06:20,172 --> 00:06:24,134 MENS MEA FIAT MENS TUA. 85 00:06:30,682 --> 00:06:32,726 [OVERLAPPING VOICES] 86 00:06:40,692 --> 00:06:42,319 I HAVE A PLAN. 87 00:06:44,779 --> 00:06:46,823 OF COURSE YOU DO. 88 00:06:51,786 --> 00:06:54,248 [MUFFLED SCREAM] 89 00:06:54,289 --> 00:06:56,208 MCREARY: WHICH ONE OF YOU IS READY 90 00:06:56,250 --> 00:06:57,876 TO FLY THIS SHIP FOR ME? 91 00:06:57,918 --> 00:06:58,919 [CRACK] 92 00:06:58,960 --> 00:07:00,754 SHAW: AAH! RAVEN: STOP! 93 00:07:00,795 --> 00:07:02,130 STOP! LEAVE HIM ALONE. 94 00:07:03,464 --> 00:07:06,134 [RAVEN GRUNTING] 95 00:07:06,176 --> 00:07:08,469 KUBA ON RADIO: BOSS, WE GOT MOVEMENT ON THE SAND. 96 00:07:08,511 --> 00:07:10,055 LOOKS LIKE A VEHICLE. 97 00:07:11,390 --> 00:07:13,267 HOW FAR AWAY? 98 00:07:13,308 --> 00:07:14,684 KUBA: ABOUT 5 CLICKS. 99 00:07:14,726 --> 00:07:16,644 THE REST OF THEIR ARMY IS JUST OUTSIDE THE GORGE, 100 00:07:16,686 --> 00:07:17,812 TUCKED AGAINST THE WALL. 101 00:07:17,854 --> 00:07:19,147 McCREARY: COPY THAT. 102 00:07:19,189 --> 00:07:21,733 IT'S TIME TO BRING THE MISSILES TO THIS PARTY. 103 00:07:23,651 --> 00:07:26,696 WE CHARGE ON MY COMMAND. 104 00:07:26,738 --> 00:07:28,823 McCREARY: GOOD NEWS. 105 00:07:28,865 --> 00:07:30,784 YOUR DENTIST APPOINTMENT IS OVER. 106 00:07:30,825 --> 00:07:33,870 WE HAVE AN ARMY OF SAVAGES TO DESTROY. 107 00:07:33,912 --> 00:07:38,292 SO, LET'S SEE WHAT WE CAN TAKE OFF WITH THIS. 108 00:07:38,333 --> 00:07:41,420 I TOLD YOU--YOU DON'T NEED YOUR LEGS TO FLY. 109 00:07:41,461 --> 00:07:43,380 [SHAW SCREAMING IN PAIN] 110 00:07:46,591 --> 00:07:50,304 RAVEN: STOP! STOP! PLEASE! 111 00:07:50,345 --> 00:07:51,638 I'LL DO IT. 112 00:07:51,679 --> 00:07:54,266 I'LL FLY THE SHIP. 113 00:08:02,690 --> 00:08:05,735 IF WE'RE NOT AIRBORNE IN TWO MINUTES... 114 00:08:08,447 --> 00:08:10,698 HE LOSES THE LEG. 115 00:08:28,716 --> 00:08:30,844 I'M HERE TO SEE COLONEL DIYOZA. 116 00:08:30,885 --> 00:08:33,054 SORRY. ONLY McCREARY AND THE DOC 117 00:08:30,885 --> 00:08:33,054 ARE ALLOWED IN. 118 00:08:33,096 --> 00:08:36,891 WELL, THE DOC SENT ME. SHE NEEDS HER MEDS. 119 00:08:36,933 --> 00:08:38,643 HORMONES FOR THE BABY. 120 00:08:38,685 --> 00:08:41,188 McCREARY ON P.A.: WHEELS UP IN TWO MINUTES, BOYS AND GIRLS . 121 00:08:41,229 --> 00:08:45,108 TIME TO END THIS WAR. STRAP IN. 122 00:08:45,150 --> 00:08:47,068 MAKE IT FAST. 123 00:08:47,110 --> 00:08:48,278 [KEYPAD BEEPING] 124 00:08:48,320 --> 00:08:49,404 [BUZZ] 125 00:08:54,493 --> 00:08:56,161 UHH! 126 00:08:58,579 --> 00:09:00,040 HELLO, CLARKE. 127 00:09:00,081 --> 00:09:01,082 I NEED TO GET TO McCREARY 128 00:09:01,124 --> 00:09:02,834 AND KEEP THIS SHIP ON THE GROUND. 129 00:09:02,876 --> 00:09:05,795 YOU'RE GONNA HELP ME. TURN AROUND. 130 00:09:05,837 --> 00:09:08,923 IT'S HARD TO KEEP TRACK OF WHOSE SIDE YOU'RE ON. 131 00:09:08,965 --> 00:09:11,676 I GUESS WE HAVE THAT IN COMMON. 132 00:09:11,718 --> 00:09:13,761 I GUESS WE DO. 133 00:09:15,596 --> 00:09:17,432 LET'S GO. 134 00:09:19,642 --> 00:09:22,229 COMPUTER: ONE MINUTE TO LIFTOFF. 135 00:09:25,106 --> 00:09:27,359 SHAW: RAVEN, YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 136 00:09:27,401 --> 00:09:29,777 HIT HIM AGAIN. 137 00:09:29,819 --> 00:09:31,071 SHAW: AAH! RAVEN: LEAVE HIM ALONE! 138 00:09:31,112 --> 00:09:32,697 WE'RE READY FOR TAKEOFF, ALL RIGHT? 139 00:09:32,739 --> 00:09:34,949 McCREARY: THAT'S ENOUGH. [SHAW PANTING] 140 00:09:35,992 --> 00:09:38,119 KUBA, WE'RE HEADING YOUR WAY. 141 00:09:38,161 --> 00:09:40,705 WATCH THE FIREWORKS, THEN COME HOME. 142 00:09:40,747 --> 00:09:42,416 TAKE US UP. 143 00:09:42,457 --> 00:09:44,292 WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 144 00:09:47,045 --> 00:09:49,339 RAVEN, CUT THE ENGINES. 145 00:09:49,381 --> 00:09:51,966 COPY THAT. ABOUT TIME. 146 00:09:56,888 --> 00:09:58,557 McCREARY: WHAT ARE YOU GONNA DO? 147 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 SHOOT A PREGNANT WOMAN? 148 00:10:00,641 --> 00:10:02,810 CLARKE: NO. IF I DID THAT, 149 00:10:02,852 --> 00:10:05,146 YOUR BABY MIGHT LIVE. 150 00:10:08,983 --> 00:10:12,862 I WON'T LET MY CHILD DIE. 151 00:10:08,983 --> 00:10:12,862 WILL YOU? 152 00:10:20,328 --> 00:10:23,373 I DON'T SEE ANY MISSILES. THANK YOU, CLARKE. 153 00:10:23,415 --> 00:10:25,083 BELLAMY: NOW IT'S OUR TURN. 154 00:10:31,339 --> 00:10:32,340 MAN: SO MUCH FOR McCREARY'S BACKUP. 155 00:10:32,382 --> 00:10:33,674 ALL POSITIONS, OPEN FIRE. 156 00:10:33,716 --> 00:10:36,136 [GUNFIRE] 157 00:10:36,177 --> 00:10:37,596 KUBA ON RADIO: AIM FOR THE ENGINE. 158 00:10:37,637 --> 00:10:40,181 WHEN THE CAR STOPS, PULL OUT THE CANNONS! 159 00:10:40,223 --> 00:10:42,601 THEY CAN'T WIN. 160 00:10:44,352 --> 00:10:45,812 WE'LL SEE ABOUT THAT. 161 00:10:48,856 --> 00:10:50,609 MAN: FIRE! 162 00:10:51,776 --> 00:10:53,194 SOMEONE EXPLAIN TO ME WHY I'M NOT 163 00:10:53,236 --> 00:10:54,821 SHOOTING THIS GATLING GUN. 164 00:10:54,862 --> 00:10:57,115 THIS IS MADI'S PLAN. WE HAVE TO DRAW OUT 165 00:10:54,862 --> 00:10:57,115 THE CANNONS. 166 00:10:57,157 --> 00:10:58,116 BY GIVING THEM A BIG TARGET? 167 00:10:58,158 --> 00:10:59,326 YEAH, THAT'S A GREAT PLAN. 168 00:10:59,367 --> 00:11:00,660 YE OF LITTLE FAITH. 169 00:11:00,701 --> 00:11:02,621 [VEHICLE SKIDDING] 170 00:11:06,166 --> 00:11:07,334 YOU WERE SAYING? 171 00:11:07,375 --> 00:11:08,335 BELLAMY: WHAT'S WRONG? 172 00:11:08,376 --> 00:11:09,377 WE'RE NOT CLOSE ENOUGH. 173 00:11:09,419 --> 00:11:10,378 WHY ARE WE STOPPING? 174 00:11:10,420 --> 00:11:12,088 THEY GOT THE ENGINE. DAMN IT! 175 00:11:12,130 --> 00:11:14,466 JOHN, GET AWAY FROM THE WINDSHIELD! 176 00:11:16,259 --> 00:11:17,844 BELLAMY: TEN SECONDS, FULL CHARGE. 177 00:11:17,885 --> 00:11:21,556 READY TO STRIKE. BIG GUN. GO! NOW! BE HEROES. 178 00:11:29,523 --> 00:11:31,107 BELLAMY: DON'T HAVE A SHOT. 179 00:11:31,149 --> 00:11:32,359 ECHO: I DO. 180 00:11:32,400 --> 00:11:33,734 [SPEAKING TRIGEDASLENG] 181 00:11:38,990 --> 00:11:39,949 I NEED TO GET CLOSER. 182 00:11:39,991 --> 00:11:41,075 GET CLOSER. I'LL COVER YOU. 183 00:11:41,117 --> 00:11:42,869 JOHN, JOHN, YOU'LL GET HIT! 184 00:11:42,910 --> 00:11:45,038 MURPHY: I THOUGHT YOU SAID YOU DIDN'T CARE. 185 00:11:45,079 --> 00:11:45,997 JOHN! 186 00:11:47,706 --> 00:11:48,916 [YELLS] 187 00:11:55,465 --> 00:11:57,258 ECHO: I'LL BE RIGHT BEHIND YOU. 188 00:11:57,300 --> 00:11:59,344 IF YOU MISS, I'LL NEVER LET YOU 189 00:11:57,300 --> 00:11:59,344 LIVE IT DOWN. 190 00:11:59,386 --> 00:12:00,761 I WON'T MISS. 191 00:12:09,229 --> 00:12:11,356 MAN: MURPHY, CEASE FIRE! 192 00:12:16,777 --> 00:12:17,736 -UHH! -UHH! 193 00:12:18,946 --> 00:12:20,574 AAH! 194 00:12:23,076 --> 00:12:24,827 STILL NO CANNON. 195 00:12:24,869 --> 00:12:26,371 WHAT DO WE DO NOW? 196 00:12:32,377 --> 00:12:34,421 NOW WE WIN. 197 00:12:42,262 --> 00:12:43,430 IT WORKED. 198 00:12:43,471 --> 00:12:45,599 [BOTH PANTING] 199 00:12:47,934 --> 00:12:49,768 [CROWD MURMURING] 200 00:12:49,810 --> 00:12:51,020 TAKE US HOME. [SPEAKING TRIGEDASLENG] 201 00:12:55,275 --> 00:12:57,402 [ALL SHOUTING] 202 00:13:00,697 --> 00:13:03,324 KUBA ON RADIO: HERE THEY COME. THERE'S TOO MANY. 203 00:13:03,366 --> 00:13:06,202 RETREAT. RETREAT! GO BACK TO THE VILLAGE. 204 00:13:06,244 --> 00:13:08,288 IT'S OVER. 205 00:13:08,329 --> 00:13:10,290 TELL YOUR MEN TO LOWER THEIR WEAPONS 206 00:13:10,331 --> 00:13:12,250 AND I'LL LOWER MINE. 207 00:13:12,292 --> 00:13:14,335 BOSS, WHAT DO WE DO HERE? 208 00:13:18,256 --> 00:13:21,008 IF SHE MOVES, SHOOT HER. 209 00:13:24,763 --> 00:13:27,474 CLARKE: DIYOZA, WHAT THE HELL IS HE DOING? 210 00:13:27,515 --> 00:13:28,725 McCREARY... 211 00:13:31,018 --> 00:13:32,604 DIYOZA: McCREARY, NO. 212 00:13:35,148 --> 00:13:37,191 CLARKE, YOU HAVE TO STOP HIM. 213 00:13:37,233 --> 00:13:39,527 HE'LL KILL US ALL. 214 00:13:39,569 --> 00:13:42,322 SHOOT HIM! RIGHT NOW! 215 00:13:42,363 --> 00:13:45,241 SHAW: McCREARY, YOU CAN'T BE THIS CRAZY. 216 00:13:45,283 --> 00:13:46,534 RAVEN: SHAW? SHAW: IT WAS OUR PLAN 217 00:13:46,576 --> 00:13:48,119 FOR WHEN WE GOT BACK TO EARTH ORBIT. 218 00:13:48,161 --> 00:13:51,247 WEAPONIZE THE HYTHYLODIUM TO LEVERAGE OUR WAY TO THE GROUND. 219 00:13:51,289 --> 00:13:52,791 IT'LL DESTROY THE VALLEY. 220 00:13:52,831 --> 00:13:55,627 OK, OK. MY WEAPON'S DOWN. 221 00:13:55,669 --> 00:13:56,795 [GUN CLATTERS ON FLOOR] 222 00:14:01,257 --> 00:14:03,468 IF I CAN'T HAVE THIS VALLEY... 223 00:14:04,511 --> 00:14:06,137 NO ONE CAN. 224 00:14:10,350 --> 00:14:12,101 COMPUTER: CARGO AWAY. 225 00:14:29,869 --> 00:14:31,663 COMPUTER: 14 MINUTES TO IMPACT. 226 00:14:31,705 --> 00:14:34,624 WHAT WILL WE DO? 227 00:14:34,666 --> 00:14:36,292 YOU REALLY ARE INSANE. 228 00:14:36,334 --> 00:14:39,713 WHAT IS INSANE ABOUT SELF-PRESERVATION? 229 00:14:39,754 --> 00:14:41,631 IT'S HOW WE SAVE OUR CHILD. 230 00:14:41,673 --> 00:14:43,132 RAVEN: WHATEVER. HOW DO WE STOP IT? 231 00:14:43,174 --> 00:14:45,218 COMPUTER: 13 MINUTES TO IMPACT. 232 00:14:45,259 --> 00:14:46,886 WE DON'T. 233 00:14:46,927 --> 00:14:49,013 McCREARY: WE'RE ON A SHIP. 234 00:14:49,055 --> 00:14:51,057 TAKE US UP TO SPACE, AND WE SURVIVE. 235 00:14:51,098 --> 00:14:52,183 IT'S AS SIMPLE AS THAT. 236 00:14:52,225 --> 00:14:54,977 FOR HOW LONG WITHOUT A PLANET? 237 00:14:55,019 --> 00:14:57,188 FOR AS LONG AS WE HAVE TO. 238 00:14:57,230 --> 00:15:00,400 CLARKE: DO WHAT HE SAYS, SHAW. 239 00:15:00,441 --> 00:15:02,861 FLY THE SHIP. 240 00:15:02,902 --> 00:15:04,863 WHAT? WHAT? NO. 241 00:15:04,904 --> 00:15:07,073 MY FRIENDS. OUR FRIENDS. MADI! 242 00:15:07,114 --> 00:15:08,949 CLARKE: DO YOU WANT TO LIVE OR NOT? 243 00:15:08,991 --> 00:15:12,746 FLY THE DAMN SHIP OR RAVEN GETS FRIED. 244 00:15:12,787 --> 00:15:17,083 DO IT, SHAW. YOU GOT 3 SECONDS. 245 00:15:17,124 --> 00:15:21,546 3...2...1. 246 00:15:21,588 --> 00:15:23,464 [GUNFIRE] 247 00:15:25,633 --> 00:15:26,551 OOH! 248 00:15:34,851 --> 00:15:36,102 [PANTING] 249 00:15:36,143 --> 00:15:37,854 COMPUTER: 12 MINUTES TO IMPACT. 250 00:15:37,896 --> 00:15:40,732 YOU'LL NEVER KNOW YOUR DAUGHTER. 251 00:15:40,774 --> 00:15:42,525 [McCREARY GRUNTING] 252 00:15:42,567 --> 00:15:44,485 [INDISTINCT CHATTER] 253 00:15:46,070 --> 00:15:48,615 [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE] 254 00:15:48,656 --> 00:15:49,783 MAN: HEAR THAT? 255 00:15:49,824 --> 00:15:51,367 MAN 2: WHAT THE HELL IS THAT? 256 00:15:51,409 --> 00:15:54,788 MAN 3: SOUNDS LIKE IT'S COMING FROM ALL SIDES. 257 00:15:54,829 --> 00:15:56,539 SOUNDS LIKE 100. 258 00:15:58,541 --> 00:16:00,376 WEAPONS DOWN! 259 00:16:02,169 --> 00:16:05,924 PUT YOUR WEAPONS DOWN NOW. 260 00:16:05,965 --> 00:16:08,008 MAN: PUT YOUR WEAPONS DOWN. 261 00:16:10,637 --> 00:16:11,679 [SPEAKING TRIGEDASLENG] 262 00:16:11,721 --> 00:16:13,807 HALT! HOLD YOUR FIRE. 263 00:16:13,848 --> 00:16:15,391 THEY SURRENDERED. IT'S OVER. 264 00:16:15,433 --> 00:16:18,185 THEY KILLED HUNDREDS OF OUR PEOPLE 265 00:16:15,433 --> 00:16:18,185 IN THAT GORGE. 266 00:16:18,227 --> 00:16:20,814 THIS CAN'T BE WHAT THE FLAME IS TELLING YOU TO DO. 267 00:16:20,855 --> 00:16:22,565 I DON'T NEED THE FLAME TO TELL ME WHAT TO DO 268 00:16:22,607 --> 00:16:25,318 WITH A BUNCH OF CRIMINALS WHO 269 00:16:22,607 --> 00:16:25,318 INVADED MY HOME. 270 00:16:25,359 --> 00:16:27,654 WE'VE BEEN HERE BEFORE, MADI. 271 00:16:27,695 --> 00:16:30,740 WE WERE THE CRIMINALS. THE 100. 272 00:16:30,782 --> 00:16:33,743 WE LANDED IN SOMEONE ELSE'S HOME, 273 00:16:33,785 --> 00:16:35,995 AND WE WENT TO WAR. 274 00:16:36,036 --> 00:16:38,289 YOU CAN EXECUTE THEM BECAUSE THEY'RE THE ENEMY 275 00:16:38,331 --> 00:16:40,792 OR YOU CAN BREAK THE CYCLE. 276 00:16:40,834 --> 00:16:43,085 YOU CAN BE BETTER THAN THEM. 277 00:16:43,127 --> 00:16:45,296 YOU CAN BE BETTER THAN US. 278 00:16:51,010 --> 00:16:54,639 THE CHOICE IS YOURS, HEDA. 279 00:16:54,681 --> 00:16:56,891 [SIREN] 280 00:16:59,727 --> 00:17:01,354 ECHO: WHAT IS THAT? 281 00:17:01,395 --> 00:17:02,313 THE EVAC SIGNAL. 282 00:17:02,355 --> 00:17:04,064 IT MEANS CONDITIONS ARE UNSAFE. 283 00:17:04,106 --> 00:17:05,274 WE'RE SUPPOSED TO BUG OUT. 284 00:17:05,316 --> 00:17:06,526 RAVEN ON RADIO: EVERYONE, LISTEN UP. 285 00:17:06,567 --> 00:17:09,236 LIFE AS WE KNOW IT IS ABOUT TO END AGAIN. 286 00:17:09,278 --> 00:17:11,155 GET YOUR ASSES TO THE TRANSPORT SHIP NOW 287 00:17:11,197 --> 00:17:12,866 FOR IMMEDIATE EVACUATION. 288 00:17:12,907 --> 00:17:13,950 MONTY ON RADIO: RAVEN, IT'S MONTY. 289 00:17:13,992 --> 00:17:15,201 WE'RE TRANSPORTING THE WOUNDED. 290 00:17:15,242 --> 00:17:16,786 RAVEN ON RADIO: THANK GOD, MONTY. HURRY! 291 00:17:16,828 --> 00:17:18,037 WAIT, WAIT, WAIT. STOP A SECOND. 292 00:17:18,078 --> 00:17:19,372 MONTY: IT'S SLOW GOING. 293 00:17:19,413 --> 00:17:20,874 SO, PUTTING ASIDE A THOUSAND OTHER QUESTIONS, 294 00:17:20,915 --> 00:17:21,875 HOW LONG DO WE HAVE? 295 00:17:21,916 --> 00:17:23,584 RAVEN ON RADIO: NINE MINUTES. 296 00:17:23,626 --> 00:17:25,670 WE'LL WAIT AS LONG AS WE CAN. 297 00:17:25,712 --> 00:17:26,880 DEJA VU. 298 00:17:26,921 --> 00:17:29,007 UGH! JUST GO. 299 00:17:29,048 --> 00:17:31,133 HE WON'T MAKE IT. 300 00:17:31,175 --> 00:17:34,012 WE HAVE TO GO WITHOUT HIM. 301 00:17:34,053 --> 00:17:35,221 SHOW THE OTHERS THE WAY. 302 00:17:35,262 --> 00:17:36,890 -OK. -I'LL TAKE MURPHY. 303 00:17:36,931 --> 00:17:38,516 WE'LL BE RIGHT BEHIND YOU. 304 00:17:40,226 --> 00:17:42,896 OK. FOLLOW ME! 3, 2, 1. 305 00:17:42,937 --> 00:17:44,856 JACKSON: GO, GO, GO! 306 00:17:44,898 --> 00:17:46,941 [MAN GIVING COMMANDS] 307 00:17:46,983 --> 00:17:48,902 HE'S RIGHT. JUST GO ON. 308 00:17:48,943 --> 00:17:51,404 IT'S TOO FAR. THERE'S NOT ENOUGH TIME. 309 00:17:51,445 --> 00:17:54,407 THEN I GUESS WE'RE BOTH GONNA DIE, 310 00:17:54,448 --> 00:17:55,992 BECAUSE THERE'S NO WAY IN HELL I CAN LEAVE 311 00:17:56,034 --> 00:17:57,660 THE MAN I LOVE BEHIND. 312 00:18:00,830 --> 00:18:03,207 LOOK, I'M NOT GONNA DO THAT TO YOU, EMORI. 313 00:18:00,830 --> 00:18:03,207 I CAN'T RUN. 314 00:18:03,249 --> 00:18:04,959 EMORI: YES, YOU CAN. MONTY: NO... 315 00:18:06,002 --> 00:18:07,045 BUT I CAN. 316 00:18:07,086 --> 00:18:11,007 MONTY, WHAT--UHH! MON--AAH! 317 00:18:12,967 --> 00:18:16,303 UHH. AAH! 318 00:18:24,228 --> 00:18:26,397 [SIREN] 319 00:18:26,439 --> 00:18:28,775 COMPUTER: EIGHT MINUTES TO IMPACT. 320 00:18:28,816 --> 00:18:30,735 MAN: RAVEN, WE'RE GOOD TO GO. 321 00:18:32,319 --> 00:18:34,321 RAVEN: CLARKE, WE'RE ALL SYSTEMS. 322 00:18:34,363 --> 00:18:35,782 WHERE THE HELL IS EVERYONE? 323 00:18:48,753 --> 00:18:49,963 MAN: CLARKE! 324 00:18:50,004 --> 00:18:52,423 THANK GOD. THEY'RE HERE. 325 00:18:55,509 --> 00:18:56,469 WOMAN: COME ON! 326 00:18:56,510 --> 00:18:59,931 -THIS WAY! THERE IT IS. -GO! 327 00:19:03,810 --> 00:19:05,645 EVERYONE, GET IN THE SHIP NOW! 328 00:19:05,686 --> 00:19:07,605 COMPUTER, OVER P.A.: SEVEN MINUTES TO IMPACT. 329 00:19:07,647 --> 00:19:09,983 CLARKE, WHAT IS THIS? WHAT'S GOING ON? 330 00:19:10,024 --> 00:19:12,234 CLARKE: I'LL TELL YOU INSIDE. 331 00:19:12,276 --> 00:19:13,736 NO. NOT THEM. 332 00:19:13,778 --> 00:19:15,154 YES THEM. 333 00:19:15,195 --> 00:19:16,614 FIRST WE SAVE THEIR LIVES, 334 00:19:16,656 --> 00:19:18,783 THEN WE LET THEM PROVE THEY DESERVE IT. 335 00:19:20,159 --> 00:19:22,120 THE COMMANDERS TOLD YOU THAT? 336 00:19:22,161 --> 00:19:24,789 NO. BELLAMY. 337 00:19:27,959 --> 00:19:30,336 WHERE'S ABBY? GAIA WILL NEED HER. 338 00:19:30,377 --> 00:19:31,796 SHE'S NOT WITH YOU? 339 00:19:33,380 --> 00:19:35,341 SHE WAS AT THE VILLAGE. I'VE GOTTA GET HER. 340 00:19:35,382 --> 00:19:38,344 NO. WE LEFT A GROUP TO GO DOOR TO DOOR. 341 00:19:38,385 --> 00:19:40,513 THEY'LL BRING HER IN. 342 00:19:40,554 --> 00:19:43,099 MAN: PUT HIM INSIDE! PUT HIM INSIDE NOW! 343 00:19:55,361 --> 00:19:56,863 [SIREN] 344 00:19:56,904 --> 00:19:59,157 GOOD. HELP. 345 00:19:59,198 --> 00:20:01,117 I NEED YOUR HELP. 346 00:20:01,159 --> 00:20:03,119 OCTAVIA: YOU LEFT WITHOUT 347 00:20:01,159 --> 00:20:03,119 SAYING GOOD-BYE. 348 00:20:07,373 --> 00:20:10,626 COMPUTER, OVER P.A.: SIX MINUTES TO IMPACT. 349 00:20:10,668 --> 00:20:13,587 I'M NOT HERE TO KILL YOU, ABBY. 350 00:20:13,629 --> 00:20:16,465 I'M SORRY ABOUT KANE, BUT IT'S TIME TO GO. 351 00:20:17,466 --> 00:20:19,635 NO. I WON'T LEAVE HIM. 352 00:20:23,430 --> 00:20:28,227 WE'VE BEEN HERE BEFORE. THIS IS NOT A CHOICE. 353 00:20:28,268 --> 00:20:29,645 YES, IT IS. 354 00:20:31,605 --> 00:20:34,150 SO, IT'S OK FOR ME TO BE THE MONSTER, 355 00:20:34,192 --> 00:20:36,527 BUT NOT YOU? IS THAT RIGHT? 356 00:20:36,569 --> 00:20:41,115 EAT OR DIE. THAT WAS YOU, TOO. 357 00:20:41,157 --> 00:20:45,161 YES, IT WAS. YOU'RE RIGHT. 358 00:20:45,203 --> 00:20:46,787 AND HE KNEW. 359 00:20:48,622 --> 00:20:50,583 SO, GO AHEAD. 360 00:20:50,624 --> 00:20:53,252 STRIKE ME DOWN OR GET THE HELL OUT. 361 00:20:53,293 --> 00:20:55,504 BECAUSE I'M SAVING THE MAN THAT I LOVE. 362 00:20:59,550 --> 00:21:01,677 I HAVE A BETTER IDEA. 363 00:21:04,931 --> 00:21:06,432 RAVEN ON RADIO: MONTY, COME IN. 364 00:21:06,473 --> 00:21:08,267 COMPUTER, OVER P.A.: THREE MINUTES TO IMPACT. 365 00:21:08,308 --> 00:21:10,937 RAVEN ON RADIO: DO YOU READ ME? 366 00:21:10,978 --> 00:21:14,440 WHERE THE HELL ARE YOU? PLEASE RESPOND. 367 00:21:24,658 --> 00:21:27,995 GUYS, IF WE WAIT MUCH LONGER, WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 368 00:21:32,792 --> 00:21:34,585 YOU HAVE TO FORGIVE HER. 369 00:21:34,627 --> 00:21:36,462 NOW'S NOT THE TIME, MADI. 370 00:21:36,503 --> 00:21:37,713 DO YOU HAVE ANY IDEA 371 00:21:37,755 --> 00:21:39,298 HOW MUCH SHE CARES ABOUT YOU? 372 00:21:39,339 --> 00:21:41,050 SO MUCH SHE LEFT ME TO DIE 373 00:21:41,092 --> 00:21:42,635 IN A FIGHTING PIT. 374 00:21:42,676 --> 00:21:44,678 THAT WAS A MISTAKE. 375 00:21:44,720 --> 00:21:46,305 HOW MANY MISTAKES DID YOU MAKE 376 00:21:46,346 --> 00:21:47,723 TO PROTECT THE CHILD YOU LOVED? 377 00:21:49,267 --> 00:21:50,810 THAT WAS DIFFERENT. 378 00:21:50,851 --> 00:21:51,769 WAS IT? 379 00:21:53,187 --> 00:21:54,480 I SHOULDN'T TELL YOU THIS, 380 00:21:54,521 --> 00:21:56,274 BUT WHEN YOU WERE ON THE RING, 381 00:21:56,315 --> 00:21:57,608 SHE CALLED YOU ON THE RADIO 382 00:21:57,650 --> 00:21:59,986 EVERY DAY FOR 6 YEARS. 383 00:22:01,528 --> 00:22:03,197 YOU DIDN'T KNOW THAT, DID YOU? 384 00:22:07,785 --> 00:22:10,412 COMPUTER, OVER P.A.: TWO MINUTES TO IMPACT. 385 00:22:10,454 --> 00:22:12,123 ECHO: THERE! 386 00:22:12,165 --> 00:22:15,251 [INDISTINCT CHATTER] 387 00:22:15,293 --> 00:22:16,836 WOMAN: WE NEED HELP! 388 00:22:19,672 --> 00:22:20,631 BELLAMY: WHAT HAPPENED TO KANE? 389 00:22:20,673 --> 00:22:22,508 LOOK, MOM, I DIDN'T KNOW. 390 00:22:22,549 --> 00:22:24,177 YOU COULDN'T HAVE. 391 00:22:24,218 --> 00:22:25,552 THE MOTHERSHIP HAS AN O.R. 392 00:22:25,594 --> 00:22:27,180 IF I CAN GET UP THERE, I CAN SAVE HIM. 393 00:22:27,221 --> 00:22:28,681 [BOOM] 394 00:22:28,722 --> 00:22:31,433 BELLAMY: SONIC BOOM. IT'S CLOSE. WE HAVE TO HURRY. 395 00:22:31,475 --> 00:22:33,894 WOMAN: BELLAMY, WE'RE HERE. WE NEED HELP WITH THE WOUNDED. 396 00:22:33,936 --> 00:22:34,895 BELLAMY: GET KANE ONTO THE SHIP. 397 00:22:34,937 --> 00:22:36,147 WE'RE RIGHT BEHIND YOU. GO. 398 00:22:36,189 --> 00:22:37,606 -WHERE ARE THE OTHERS? -MURPHY WAS HIT. 399 00:22:37,648 --> 00:22:38,816 WE DIDN'T HAVE A STRETCHER FOR HIM, 400 00:22:38,858 --> 00:22:40,776 BUT THEY'RE COMING. THEY HAVE TO BE. 401 00:22:40,818 --> 00:22:43,237 WOMAN: HURRY! INDRA: GAIA, UP HERE. 402 00:22:43,279 --> 00:22:44,404 WOMAN 2: COME ON! 403 00:22:44,446 --> 00:22:45,948 EVERYBODY INSIDE. 404 00:22:47,825 --> 00:22:49,952 CLARKE: MONTY, COME IN. 405 00:22:52,330 --> 00:22:54,123 MONTY, DO YOU READ ME? 406 00:22:57,668 --> 00:23:00,213 RAVEN ON RADIO: UH, GUYS? LOOK UP. 407 00:23:02,923 --> 00:23:05,592 WE CAN'T WAIT. WE HAVE TO CLOSE THE DOOR. 408 00:23:06,677 --> 00:23:09,805 -BELLAMY. -I'M WAITING FOR THEM. 409 00:23:09,847 --> 00:23:11,640 COMPUTER, OVER P.A.: ONE MINUTE TO IMPACT. 410 00:23:11,682 --> 00:23:12,892 BELLAMY, WE HAVE TO GO. 411 00:23:12,933 --> 00:23:14,768 CLARKE, YOU DO WHAT YOU HAVE TO. 412 00:23:14,810 --> 00:23:17,104 I AM NOT LEAVING MY FRIENDS. 413 00:23:23,443 --> 00:23:25,654 I CAN'T DO THAT AGAIN. 414 00:23:27,323 --> 00:23:29,700 RAVEN ON RADIO: CLARKE, WE NEED TO FIRE THE ENGINES. 415 00:23:29,742 --> 00:23:31,785 CLOSE THE DOOR OR I WILL. 416 00:23:33,871 --> 00:23:35,622 RAVEN, WE NEED A LITTLE MORE TIME. 417 00:23:35,664 --> 00:23:37,750 THERE IS NO MORE TIME. 418 00:23:37,791 --> 00:23:39,085 COMPUTER, OVER P.A.: 30 SECONDS TO IMPACT. 419 00:23:39,126 --> 00:23:41,212 TELL BELLAMY TO GET IN THE DAMN SHIP. 420 00:23:41,254 --> 00:23:42,922 COMPUTER OVER P.A.: 27, 26... 421 00:23:42,963 --> 00:23:44,757 RAVEN ON RADIO: CLARKE, I DON'T WANT TO DO THIS EITHER, 422 00:23:44,798 --> 00:23:46,675 BUT I'M FIRING THE THRUSTERS. 423 00:23:49,553 --> 00:23:52,098 MAN: BELLAMY! WAIT! 424 00:23:52,139 --> 00:23:53,057 THERE THEY ARE! 425 00:23:53,099 --> 00:23:54,516 THEY'RE HERE. 426 00:23:54,558 --> 00:23:59,437 COMPUTER, OVER P.A.: 14, 13, 12, 11, 10... 427 00:23:59,479 --> 00:24:00,981 TIME TO SPARE. 428 00:24:01,023 --> 00:24:06,112 COMPUTER, OVER P.A.: EIGHT, SEVEN, SIX, FIVE, FOUR, 429 00:24:06,153 --> 00:24:08,781 THREE, TWO, ONE. 430 00:24:14,787 --> 00:24:16,372 CLARKE ON RADIO: RAVEN, THEY'RE IN. 431 00:24:16,414 --> 00:24:17,497 GO FOR LAUNCH. 432 00:24:17,539 --> 00:24:21,543 COPY THAT. THREE, TWO, ONE. 433 00:24:21,585 --> 00:24:23,837 HOLD ON. IT'S GONNA BE CLOSE. 434 00:24:37,184 --> 00:24:39,603 UHH. JUST ONCE I'D LIKE TO TAKE OFF FROM A PLANET 435 00:24:39,645 --> 00:24:41,355 THAT WASN'T ON FIRE. 436 00:24:48,695 --> 00:24:50,656 [PASSENGERS COUGHING] 437 00:25:09,008 --> 00:25:11,218 HOW'S MURPHY? 438 00:25:11,260 --> 00:25:13,012 JACKSON GOT BOTH BULLETS. 439 00:25:13,053 --> 00:25:15,348 HE'LL BE OK. 440 00:25:15,389 --> 00:25:17,808 COCKROACHES ARE HARD TO KILL. 441 00:25:17,850 --> 00:25:19,559 EMORI'S WITH HIM NOW. 442 00:25:20,853 --> 00:25:23,063 AND GAIA'S GONNA KEEP HER LEG. 443 00:25:25,441 --> 00:25:26,692 KANE? 444 00:25:28,068 --> 00:25:30,946 THEY PUT HIM IN A DRUG-INDUCED COMA. 445 00:25:30,988 --> 00:25:32,448 I'M NOT SURE WHY, BUT JACKSON SAYS 446 00:25:32,490 --> 00:25:34,200 THERE'S NOT ENOUGH OF THE DRUG 447 00:25:34,241 --> 00:25:36,035 TO KEEP HIM THAT WAY FOR LONG. 448 00:25:36,076 --> 00:25:37,619 IT DOESN'T LOOK GOOD. 449 00:25:42,375 --> 00:25:45,169 WHAT IF HE DIDN'T NEED THE DRUG? 450 00:25:45,211 --> 00:25:47,338 I DON'T KNOW MUCH ABOUT CRYOSLEEP, 451 00:25:47,380 --> 00:25:48,839 BUT AT LEAST IT WILL KEEP HIM ALIVE. 452 00:25:48,881 --> 00:25:52,550 THAT'S BRILLIANT. I'LL TELL MY MOM. 453 00:25:52,592 --> 00:25:57,348 HEY. WHEN YOU'RE FINISHED, COME TO THE BRIDGE. 454 00:25:57,390 --> 00:26:00,893 WE'RE DECIDING THE FATE OF THE HUMAN RACE. AGAIN. 455 00:26:00,934 --> 00:26:02,478 YOU SHOULD BE THERE. 456 00:26:04,522 --> 00:26:07,191 YOU'RE NOT MAD AT ME FOR LEAVING YOU IN POLIS? 457 00:26:09,109 --> 00:26:11,487 THE COMMANDER ORDERED ME NOT TO BE. 458 00:26:14,865 --> 00:26:17,117 I'LL MEET YOU ON THE BRIDGE. 459 00:26:21,288 --> 00:26:22,622 [SIGHS] 460 00:26:40,516 --> 00:26:43,310 CHEER UP. I WASN'T INVITED, EITHER. 461 00:26:53,237 --> 00:26:57,283 AHH. [SIGHS] 462 00:26:57,324 --> 00:26:59,535 YOU KNOW WHAT YOUR MISTAKE WAS. 463 00:26:59,577 --> 00:27:01,870 NOT KILLING YOU THE DAY YOU OPENED THE BUNKER? 464 00:27:01,912 --> 00:27:05,124 THAT, TOO. 465 00:27:05,165 --> 00:27:07,501 BUT THEN WHAT KIND OF LESSON WOULD THAT BE? 466 00:27:09,627 --> 00:27:13,757 YOUR MISTAKE WAS LIKING IT. POWER. 467 00:27:16,343 --> 00:27:18,678 IT'S THE KISS OF DEATH. 468 00:27:21,014 --> 00:27:23,601 THAT'S OK. I LIKED IT, TOO. 469 00:27:27,938 --> 00:27:32,151 ONE GARDEN, TWO SERPENTS. 470 00:27:35,028 --> 00:27:37,448 EDEN NEVER STOOD A CHANCE. 471 00:27:48,083 --> 00:27:50,836 IT'S GONE, GUYS. 472 00:27:50,877 --> 00:27:53,880 EMORI: CLOSE IT UP, SHAW. 473 00:27:53,922 --> 00:27:56,091 LIKE OUR ANCESTORS ON THE ARK, 474 00:27:56,133 --> 00:27:58,177 WE'RE THE LAST OF THE HUMAN RACE. 475 00:27:58,218 --> 00:28:01,347 OUR ANCESTORS WERE WRONG. WE'RE NOT. 476 00:28:01,388 --> 00:28:03,765 412 PEOPLE ON THIS SHIP. 477 00:28:03,807 --> 00:28:07,019 THANKS TO MADI, WE SAVED WHO COULD BE SAVED. 478 00:28:07,060 --> 00:28:09,104 NOW IT'S OUR JOB TO KEEP THEM ALIVE. 479 00:28:09,146 --> 00:28:11,731 HOW DO WE DO THAT? 480 00:28:13,859 --> 00:28:16,736 -ALGAE? -OH, FLOAT ME NOW. 481 00:28:19,573 --> 00:28:21,367 CAN I...? 482 00:28:21,408 --> 00:28:23,619 YEAH. 483 00:28:23,661 --> 00:28:25,912 SHAW: FROM WHAT WE KNOW ABOUT THE HALF-LIFE OF HYTHYLODIUM, 484 00:28:25,954 --> 00:28:29,749 IT'LL BE AT LEAST 10 YEARS BEFORE THAT VALLEY COMES BACK. 485 00:28:29,791 --> 00:28:31,877 THIS SHIP DOES HAVE A SMALL WATER RECYCLER 486 00:28:31,918 --> 00:28:35,047 AND A FEW WEEKS' WORTH OF RATIONS, BUT THAT'S IT. 487 00:28:35,088 --> 00:28:37,424 CRYO IS THE ONLY OPTION. 488 00:28:37,466 --> 00:28:39,092 THERE ARE 500 PODS, WHICH IS 489 00:28:39,134 --> 00:28:40,719 MORE THAN ENOUGH FOR WHAT WE NEED. 490 00:28:40,760 --> 00:28:42,095 RAVEN: I AGREE WITH SHAW. THE TECH IS AMAZING. 491 00:28:43,514 --> 00:28:44,890 WE GO TO SLEEP, WE DON'T AGE, 492 00:28:44,931 --> 00:28:47,142 WE WAKE THE NEXT MORNING, IT'S 10 YEARS LATER. 493 00:28:47,184 --> 00:28:48,602 AND BOB'S YOUR UNCLE. 494 00:28:48,644 --> 00:28:50,187 I THOUGHT YOU HATED THAT PHRASE. 495 00:28:50,229 --> 00:28:52,147 IT'S GROWING ON ME. 496 00:28:52,189 --> 00:28:53,815 BELLAMY: IT'S UP TO YOU, MADI. 497 00:29:01,615 --> 00:29:03,867 OK. 498 00:29:03,909 --> 00:29:05,869 I GUESS IT'S TIME FOR BED. 499 00:29:11,375 --> 00:29:15,795 CLARKE: ALL RIGHT, MADI, WE'RE ALL SET. 500 00:29:18,716 --> 00:29:21,260 WILL WE DREAM? 501 00:29:21,301 --> 00:29:24,012 I DON'T KNOW. BUT IF WE DO, 502 00:29:24,054 --> 00:29:25,639 I'LL SEE YOU IN MINE. 503 00:29:30,810 --> 00:29:32,646 COME ON. 504 00:29:36,442 --> 00:29:38,318 OK. 505 00:29:42,030 --> 00:29:43,782 YOU READY? 506 00:29:46,118 --> 00:29:47,494 [KISS] 507 00:29:55,294 --> 00:29:57,755 I'M SO PROUD OF YOU, MADI. 508 00:30:06,179 --> 00:30:08,474 BELLAMY: OK. YOUR TURN. 509 00:30:13,186 --> 00:30:16,565 KIND OF LIKE CLOSING THE DOOR IN THE FLOOR. 510 00:30:19,192 --> 00:30:21,403 KIND OF LIKE THAT. 511 00:30:24,197 --> 00:30:25,865 WAIT. 512 00:30:31,580 --> 00:30:33,873 I LOVE YOU, BIG BROTHER. 513 00:30:38,253 --> 00:30:40,464 I KNOW YOU LOVE ME, TOO. 514 00:30:44,884 --> 00:30:48,221 DON'T MAKE ME WAIT 10 YEARS TO HEAR YOU SAY IT. 515 00:30:51,057 --> 00:30:52,851 YOU'RE MY SISTER, 516 00:30:52,892 --> 00:30:55,895 AND A PART OF ME WILL ALWAYS LOVE YOU. 517 00:31:04,613 --> 00:31:07,991 DOES THE OTHER PART STILL WISH I WAS DEAD? 518 00:31:10,577 --> 00:31:17,209 THE OTHER PART WISHES A PART OF YOU WAS. YEAH. 519 00:31:17,250 --> 00:31:19,378 THAT'S FAIR. 520 00:31:23,089 --> 00:31:25,718 IT WON'T FEEL LIKE 10 YEARS. 521 00:32:51,094 --> 00:32:53,472 HEY. 522 00:32:53,513 --> 00:32:55,849 HEY. 523 00:32:57,142 --> 00:32:59,185 UHH. 524 00:33:03,022 --> 00:33:05,275 WHY IS IT JUST US? 525 00:33:06,693 --> 00:33:10,363 MALE VOICE: THAT'S THE WAY MOM AND DAD WANTED IT. 526 00:33:11,865 --> 00:33:14,660 UH...CAN I JUST SAY, WOW. 527 00:33:14,701 --> 00:33:16,829 I MEAN, I CAN'T TELL YOU HOW GOOD 528 00:33:16,870 --> 00:33:18,622 IT IS TO FINALLY MEET YOU. 529 00:33:18,664 --> 00:33:21,667 WEIRD BUT GOOD. GREAT, ACTUALLY. 530 00:33:21,708 --> 00:33:23,001 WHO ARE YOU? 531 00:33:23,042 --> 00:33:24,377 MY NAME. RIGHT. 532 00:33:24,419 --> 00:33:26,379 I DIDN'T TELL YOU MY NAME. SORRY. 533 00:33:26,421 --> 00:33:30,049 I'VE NEVER MET ANYONE BEFORE, 534 00:33:30,091 --> 00:33:31,927 SO, I CLEARLY SUCK AT IT. 535 00:33:31,969 --> 00:33:34,012 HEH HEH. 536 00:33:34,053 --> 00:33:38,684 I'M JORDAN, MONTY AND HARPER'S SON. 537 00:33:43,021 --> 00:33:45,398 THEY DIDN'T GO TO SLEEP. 538 00:33:45,440 --> 00:33:48,151 THEY TALKED ABOUT YOUR TIME ON THE RING A LOT. 539 00:33:48,193 --> 00:33:51,070 TOO MUCH, ACTUALLY. 540 00:33:51,112 --> 00:33:53,657 HOW HAPPY THEY WERE THERE. 541 00:33:53,699 --> 00:33:56,743 I GUESS THEY WANTED TO GET BACK TO THAT. 542 00:33:56,785 --> 00:33:58,286 GET DRESSED AND COME TO THE BRIDGE. 543 00:33:58,328 --> 00:33:59,705 DAD LEFT EXPLICIT INSTRUCTIONS. 544 00:33:59,746 --> 00:34:01,957 WAKE CLARKE AND BELLAMY FIRST. 545 00:34:01,999 --> 00:34:03,667 PLAY THEM THE MESSAGE. 546 00:34:05,377 --> 00:34:06,962 HEY, WAIT. 547 00:34:08,338 --> 00:34:11,633 HOW LONG WERE WE ASLEEP? 548 00:34:13,259 --> 00:34:15,554 125 YEARS. 549 00:34:18,765 --> 00:34:21,267 MONTY ON VIDEO: HEY, GUYS, IT'S BEEN ABOUT A YEAR 550 00:34:21,309 --> 00:34:23,102 SINCE YOU ALL WENT TO BED. 551 00:34:23,144 --> 00:34:24,855 NOT MUCH TO REPORT, REALLY. 552 00:34:24,897 --> 00:34:28,817 MY ALGAE FARM IS AWESOME. NO SURPRISE THERE. 553 00:34:28,859 --> 00:34:31,319 OH. I'M ABLE TO MONITOR CONDITIONS ON THE GROUND 554 00:34:31,361 --> 00:34:33,572 USING THE SHIP'S GEOLOGIC EQUIPMENT, SO, 555 00:34:33,613 --> 00:34:37,034 I'LL KNOW WHEN IT'S SAFE FOR US TO GO BACK DOWN. 556 00:34:37,075 --> 00:34:39,369 GETS A LITTLE LONELY SOMETIMES WITHOUT THE REST OF YOU, 557 00:34:39,411 --> 00:34:41,371 BUT THE PEACE AND QUIET IS WHAT-- 558 00:34:41,413 --> 00:34:42,748 HARPER: MONTY, I'VE BEEN WAITING. 559 00:34:42,789 --> 00:34:44,457 HARPER, WAIT. I'M IN THE MIDDLE OF-- 560 00:34:44,499 --> 00:34:46,585 HARPER: YOU PROMISED ME. [KISS] 561 00:34:46,626 --> 00:34:49,755 WE HAVE ANOTHER 40 STATEROOMS THAT-- 562 00:34:49,796 --> 00:34:51,757 HA HA! WHY DIDN'T YOU TELL ME? 563 00:34:51,798 --> 00:34:55,969 UH...NOT A LOT TO DO IN SPACE. AHEM. 564 00:34:56,011 --> 00:34:58,346 I SO DIDN'T NEED TO SEE THAT. 565 00:35:02,308 --> 00:35:03,936 HEY, AGAIN. 566 00:35:03,977 --> 00:35:06,813 TODAY'S THE TWO-YEAR ANNIVERSARY OF THE LONG NAP. 567 00:35:06,855 --> 00:35:09,942 HARPER'S BEEN EATING A LITTLE TOO MUCH ALGAE. 568 00:35:09,983 --> 00:35:13,070 [LAUGHS] HILARIOUS. 569 00:35:13,111 --> 00:35:15,822 HEY, GUYS, UM, SURPRISE. 570 00:35:15,864 --> 00:35:20,326 HA! OHH. WE PICKED A NAME TODAY. 571 00:35:20,368 --> 00:35:24,247 BOY OR GIRL--JORDAN. 572 00:35:24,289 --> 00:35:26,875 MONTY: I THINK JASPER WOULD LIKE THAT. 573 00:35:26,917 --> 00:35:30,629 ANYWAY, STILL NO SIGN THE GROUND IS 574 00:35:26,917 --> 00:35:30,629 COMING BACK. 575 00:35:30,670 --> 00:35:32,297 I WOULDN'T EXPECT IT THIS SOON, 576 00:35:32,338 --> 00:35:33,632 SO, I'M NOT WORRIED. 577 00:35:33,673 --> 00:35:35,926 WE'LL CHECK BACK IN NEXT TIME THERE'S NEWS. 578 00:35:37,176 --> 00:35:38,804 [BABY FUSSING] 579 00:35:38,845 --> 00:35:42,474 MONTY: MEET JORDAN JASPER GREEN. 580 00:35:44,309 --> 00:35:46,436 [BABY CRYING] 581 00:35:48,063 --> 00:35:52,275 SHH. THAT'S ALL FOR NOW. 582 00:35:52,317 --> 00:35:53,819 HARPER'S RESTING. 583 00:35:53,860 --> 00:35:56,529 WE'RE BOTH GOOD, THOUGH. OH, SHH. 584 00:35:56,571 --> 00:35:59,282 HE'LL BE EIGHT WHEN YOU MEET HIM. 585 00:35:59,324 --> 00:36:02,119 I CAN'T WAIT TO SEE YOUR FACES. 586 00:36:02,160 --> 00:36:03,286 HI. 587 00:36:03,328 --> 00:36:04,537 [KISS] 588 00:36:04,579 --> 00:36:07,457 THINGS DIDN'T GO AS PLANNED. 589 00:36:07,499 --> 00:36:09,334 MONTY ON VIDEO: HAPPY WAKE-UP DAY. 590 00:36:09,375 --> 00:36:10,794 10 YEARS. 591 00:36:10,836 --> 00:36:12,504 AND SINCE YOU'RE WATCHING THIS SOMETIME IN THE FUTURE, 592 00:36:12,545 --> 00:36:16,842 YOU KNOW NOW THAT... THAT I DIDN'T WAKE YOU UP. 593 00:36:16,883 --> 00:36:19,052 THAT'S BECAUSE THERE'S STILL NOTHING DOWN THERE. 594 00:36:19,094 --> 00:36:20,720 I'M WORKING THE PROBLEM. 595 00:36:24,933 --> 00:36:28,353 I'VE TOLD HARPER IT'S TO BE EXPECTED, BUT, UM... 596 00:36:28,394 --> 00:36:30,188 WELL, THAT'S A LIE. 597 00:36:30,229 --> 00:36:31,857 THIS IS GONNA TAKE A WHILE. 598 00:36:31,898 --> 00:36:35,110 JORDAN IS DOING GREAT, THOUGH. HE'S A HAPPY KID. 599 00:36:35,152 --> 00:36:38,196 I TOOK A PAGE FROM CLARKE'S PARENTING BOOK. 600 00:36:38,237 --> 00:36:40,032 HE KNOWS ALL ABOUT YOU GUYS. 601 00:36:40,073 --> 00:36:44,494 BELIEVE IT OR NOT, MURPHY'S HIS FAVORITE. 602 00:36:44,536 --> 00:36:46,705 IT WAS A REBELLIOUS PHASE. 603 00:36:46,746 --> 00:36:49,833 MONTY ON VIDEO: ANYWAY, IT'S GONNA BE A WHILE. 604 00:36:49,875 --> 00:36:52,002 I'LL LET YOU KNOW IF THINGS CHANGE. 605 00:36:52,961 --> 00:36:55,672 HEY, GUYS, IT'S BEEN A LONG TIME 606 00:36:55,714 --> 00:36:57,549 SINCE WE RECORDED ONE OF THESE. 607 00:36:57,590 --> 00:37:00,010 WE JUST PUT JORDAN IN CRYO. 608 00:37:02,095 --> 00:37:03,388 HE'S A GOOD BOY. 609 00:37:03,429 --> 00:37:05,182 HARPER: SMART LIKE HIS FATHER. 610 00:37:05,223 --> 00:37:07,600 MONTY: AND KIND LIKE HIS MOM. 611 00:37:07,642 --> 00:37:11,688 WE CHOSE THIS LIFE. HE DIDN'T. 612 00:37:14,315 --> 00:37:15,608 HEY. 613 00:37:19,946 --> 00:37:22,032 IF YOU'RE WATCHING THIS, KIDDO... 614 00:37:24,034 --> 00:37:26,578 WE LOVE YOU SO MUCH. 615 00:37:26,619 --> 00:37:28,205 DID YOU FOLLOW MY INSTRUCTIONS? 616 00:37:31,290 --> 00:37:34,211 ASSUMING HE DID. 617 00:37:34,252 --> 00:37:37,923 HEY, BELLAMY, HEY, CLARKE. 618 00:37:37,964 --> 00:37:39,591 WE WANTED HIM TO WAKE YOU FIRST 619 00:37:39,632 --> 00:37:41,218 SO WE COULD TALK. 620 00:37:41,259 --> 00:37:45,805 EARTH... ISN'T COMING BACK. 621 00:37:46,973 --> 00:37:49,935 YOU'VE BEEN ASLEEP FOR OVER 28 YEARS 622 00:37:49,976 --> 00:37:52,938 AND IT'S AS DEAD AS THE DAY WE LEFT. 623 00:37:52,979 --> 00:37:55,190 I'M WORKING ON A PLAN "B," THOUGH. 624 00:37:57,525 --> 00:37:59,694 IF YOU'RE AWAKE, THAT MEANS I FOUND IT. 625 00:38:00,820 --> 00:38:02,822 I'LL SEE YOU AGAIN WHEN I DO. 626 00:38:05,242 --> 00:38:06,576 WAIT. NOT YET. 627 00:38:11,581 --> 00:38:13,541 TAKE CARE OF OUR BOY. 628 00:38:31,601 --> 00:38:34,437 MONTY ON VIDEO: JORDAN... 629 00:38:34,479 --> 00:38:36,982 YOUR MOTHER DIED TODAY. 630 00:38:37,023 --> 00:38:40,610 SHE WAS PRETTY SICK THE LAST FEW YEARS. 631 00:38:40,652 --> 00:38:43,989 CLARKE, YOU WERE RIGHT. 632 00:38:44,030 --> 00:38:46,866 HER DAD'S GENETIC CONDITION FINALLY GOT HER. 633 00:38:50,453 --> 00:38:55,583 WE HAD A GOOD LIFE. SOMETIMES... 634 00:38:55,625 --> 00:38:57,919 I KNOW SHE WANTED TO BE WITH YOU GUYS. 635 00:38:59,587 --> 00:39:01,214 MAYBE I DID, TOO. 636 00:39:03,508 --> 00:39:05,051 BUT IF WE DID THAT... 637 00:39:06,886 --> 00:39:10,682 I WOULDN'T BE ABLE TO SHOW YOU THIS. SON. 638 00:39:20,942 --> 00:39:24,279 IT TOOK ME 30 YEARS, BUT I FINALLY CRACKED 639 00:39:24,321 --> 00:39:26,531 THE ELIGIUS THREE MISSION FILE. 640 00:39:26,572 --> 00:39:29,617 TURNS OUT IT WASN'T A MINING MISSION. 641 00:39:29,659 --> 00:39:32,162 AFTER SUCKING THE EARTH DRY OF OIL, 642 00:39:32,204 --> 00:39:34,914 THEY WENT LOOKING FOR ANOTHER PLANET TO TAP. 643 00:39:45,342 --> 00:39:46,968 TWO SUNS? 644 00:39:47,010 --> 00:39:48,928 MONTY ON VIDEO: I SET THE COORDINATES A WEEK AGO. 645 00:39:48,970 --> 00:39:53,933 IF I'M RIGHT, YOU SHOULD GET THERE IN...75 YEARS. 646 00:39:55,601 --> 00:39:59,189 I'M TEMPTED TO PUT MYSELF IN CRYO TO SEE IT, BUT 647 00:39:59,231 --> 00:40:00,815 WITHOUT HARPER... 648 00:40:03,651 --> 00:40:08,489 ANYWAY, IT'S IN THE GOLDILOCKS ZONE 649 00:40:08,531 --> 00:40:10,325 OF A BINARY STAR SYSTEM. 650 00:40:11,784 --> 00:40:13,953 BUT THAT'S ALL I KNOW. 651 00:40:13,995 --> 00:40:16,664 ELIGIUS THREE NEVER RADIOED BACK 652 00:40:16,706 --> 00:40:19,834 OR, IF THEY DID, IT WAS AFTER APOCALYPSE ONE, 653 00:40:19,876 --> 00:40:21,794 SO, NO ONE HEARD IT. 654 00:40:23,713 --> 00:40:28,176 CAN YOU SEE IT? IS IT BEAUTIFUL? 655 00:40:30,678 --> 00:40:32,680 IT IS IN MY DREAMS. 656 00:40:35,474 --> 00:40:38,144 I HOPE WE DO BETTER THERE. 657 00:40:38,186 --> 00:40:40,272 I HOPE JASPER WAS WRONG 658 00:40:40,313 --> 00:40:42,148 AND WE AREN'T THE PROBLEM. 659 00:40:42,190 --> 00:40:45,777 I HOPE YOUR LIVES THERE WILL BE AS HAPPY AS MINE HAS BEEN. 660 00:40:47,737 --> 00:40:49,322 BE THE GOOD GUYS. 661 00:40:52,742 --> 00:40:54,994 MAY WE MEET AGAIN. 662 00:40:55,036 --> 00:40:56,871 BELLAMY AND CLARKE: MAY WE MEET AGAIN. 42137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.