All language subtitles for The Witch 2018
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:36,299 --> 00:00:41,220
- hittade vid Burkittsville i Maryland
i Black Hills-skogen den 15 maj 2014.
4
00:01:09,749 --> 00:01:14,504
SÄg du henne? Jag missade det ocksÄ
första gÄngen. VÀnta lite.
5
00:01:26,308 --> 00:01:27,893
Vad Àr det dÀr?
6
00:01:29,102 --> 00:01:32,564
Lisa, jag tror
att det kan vara min syster.
7
00:01:34,524 --> 00:01:39,279
- Men du efterlyste vÀl henne?
- Ja. Och i regel ger det ingenting.
8
00:01:39,446 --> 00:01:43,575
Uppladdaren sa det var frÄn ett band
som han hittade i Black Hills-skogen.
9
00:01:43,742 --> 00:01:47,037
Men skogen söktes vÀl igenom?
De hittade aldrig huset.
10
00:01:47,204 --> 00:01:51,166
Nej, men Black Hills-skogen Àr enorm.
De letade kanske inte pÄ rÀtt stÀlle.
11
00:01:51,333 --> 00:01:54,545
SÄ jag vill att vi börjar dÀr bandet
hittades och slÄr lÀger...
12
00:01:54,711 --> 00:01:57,881
- Hej.
- Vad gör ni?
13
00:01:58,048 --> 00:02:02,469
- Lisas dokumentÀrprojekt - om mig.
- Trist!
14
00:02:11,437 --> 00:02:14,732
Prova den dÀr öronkameran.
15
00:02:14,899 --> 00:02:19,361
- Ăr det den hĂ€r?
- Ja. Tryck in knappen pÄ sidan.
16
00:02:19,528 --> 00:02:23,115
Och sen sÄ ska den filma.
17
00:02:23,282 --> 00:02:26,827
Det coola med dem Àr
att de har inbyggd gps.
18
00:02:31,165 --> 00:02:35,169
Hur ser det ut? Du fixar fler
till Peter och Ashley, va?
19
00:02:35,336 --> 00:02:38,714
Ja. Vi mÄste bara komma ihÄg
att byta kort.
20
00:02:45,888 --> 00:02:49,142
Speak, tagning 1. Tagning 2... 3.
21
00:02:50,601 --> 00:02:53,855
NĂ€r James var fyra Ă„r gammal
försvann hans storasyster -
22
00:02:54,022 --> 00:02:56,983
- nÀr hon spelade in en dokumentÀr
vid staden Burkittsville i Maryland.
23
00:03:02,864 --> 00:03:06,701
Delar av det som James syster
hade filmat hittades senare.
24
00:03:06,868 --> 00:03:09,662
I slutet gÄr hon in i ett hus -
25
00:03:09,829 --> 00:03:13,249
- till synes i Black Hills-skogen.
26
00:03:22,592 --> 00:03:28,181
OmrÄdet söktes igenom av polisen,
men de hittade inget hus i skogen.
27
00:03:29,099 --> 00:03:32,352
Utredarna misstnkte att Jamies
syster försvann nÄn annanstans -
28
00:03:32,519 --> 00:03:35,814
- trots att hennes teams utrustning
och filmer hittades i nÀrheten.
29
00:03:39,109 --> 00:03:43,196
SÄ lÀnge jag har kÀnt James
har han undrat vad som hÀnde henne.
30
00:03:43,363 --> 00:03:47,826
Hans sökande för att fÄ ett avslut
och svar pÄ systerns försvinnande -
31
00:03:47,993 --> 00:03:51,121
- Àr Àmnet för denna dokumentÀr.
32
00:03:55,751 --> 00:04:00,964
- Hur lÀnge har du kÀnt James?
- VĂ„ra familjer umgicks - hela livet.
33
00:04:01,131 --> 00:04:04,635
SÄ du kÀnde honom
nÀr hans syster försvann?
34
00:04:04,802 --> 00:04:09,765
Ja. Jag minns faktiskt inte Heather
sÀrskilt bra, om jag ska vara Àrlig.
35
00:04:09,932 --> 00:04:13,310
Men efter att hon gick ut i skogen
och inte kom tillbaka...
36
00:04:14,687 --> 00:04:17,606
Ja, jag minns allt det.
37
00:04:25,823 --> 00:04:27,450
Peter.
38
00:04:27,616 --> 00:04:31,662
Kan du ge oss ett hum om
vad det Àr vi ska göra dÀr ute?
39
00:04:31,829 --> 00:04:34,915
Fyra av oss ska gÄ ut dit
och försöka hitta huset.
40
00:04:35,082 --> 00:04:38,127
James har messat med killen
som laddade upp videon.
41
00:04:38,294 --> 00:04:41,297
Han ska visa oss exakt var i skogen
han hittade DV-bandet.
42
00:04:41,464 --> 00:04:44,967
- Tror du att du hittar huset?
- Kanske, hoppas det.
43
00:04:45,134 --> 00:04:48,387
Tror du att din syster
kan vara kvar dÀr efter alla Är?
44
00:04:48,554 --> 00:04:52,934
Jag vet bara
att om det finns minsta lilla chans -
45
00:04:53,101 --> 00:04:56,813
- att fÄ veta vad som hÀnde henne
sÄ mÄste jag Ätminstone försöka.
46
00:04:57,021 --> 00:04:59,607
Och legenderna dÄ?
47
00:04:59,774 --> 00:05:04,070
Ja, tror ni överhuvudtaget
pÄ historierna om Blair-hÀxan?
48
00:05:12,620 --> 00:05:17,000
- Lisa, filmar den hÀr eller inte?
- Ja, det borde den göra.
49
00:05:17,167 --> 00:05:21,796
- Höll du in knappen nÀr du tryckte?
- De Àr sÄ smÄ. Var ska man ha den?
50
00:05:21,963 --> 00:05:24,299
Okej, vi filmar.
51
00:05:24,466 --> 00:05:29,471
Se bara till att den Àr vÀnd framÄt
och att du hÄller in knappen.
52
00:05:29,638 --> 00:05:32,516
- Jag fattar.
- Höll du in den?
53
00:05:33,475 --> 00:05:37,187
- Peter! Hur ser jag ut?
- Ja, det Àr sexigt.
54
00:05:41,400 --> 00:05:46,488
Han ska ut i skogen och leta efter
sin syster, för han tror hon Àr dÀr -
55
00:05:46,655 --> 00:05:50,450
- pÄ grund av suddiga filmer
som nÄn knÀppgök la upp.
56
00:05:50,617 --> 00:05:53,662
- SĂ„ hur kommer det att se ut?
- Jag vill inte utnyttja nÄn.
57
00:05:53,829 --> 00:05:57,666
BerÀtta dÄ inget för nÄn om det.
Det Àr en möjlighet. SÀg ingenting.
58
00:05:57,833 --> 00:06:02,671
Filma för att du Àr hans vÀn.
AnvÀnd inte materialet i din film.
59
00:06:06,050 --> 00:06:08,719
Jag kan inte lova det.
60
00:06:08,886 --> 00:06:13,307
För tÀnk om nÄt faktiskt
hÀnder dÀr ute?
61
00:06:13,474 --> 00:06:18,312
- TÀnk om vi hittar nÄt helt nytt.
- Han och James Àr gamla vÀnner.
62
00:06:18,479 --> 00:06:23,651
Att jag inte varit hans vÀn sÄ lÀnge
betyder inte att jag inte bryr mig.
63
00:06:25,945 --> 00:06:29,740
- Ă
fy satan...!
- Hur mÄr du?
64
00:06:30,449 --> 00:06:35,371
Om jag Ängrar att jag söp kvÀllen
innan vi skulle tÀlta i skogen?
65
00:06:35,538 --> 00:06:37,999
Det gör jag inte.
66
00:06:40,543 --> 00:06:43,629
Okej, vi backar lite grann.
67
00:06:46,674 --> 00:06:50,344
- Hur lÄng rÀckvidd har den?
- 100 meter Àr max, tror jag.
68
00:07:00,480 --> 00:07:03,274
Ashley och jag har anvÀnt dem förut.
69
00:07:03,441 --> 00:07:07,737
Den kan vara bra att ha
för att hitta i skogen.
70
00:07:07,904 --> 00:07:11,866
- Jo, men vi har vÀl en gps?
- Ja, i öronkameran.
71
00:07:12,033 --> 00:07:17,038
Fast den funkar bara nÀr de Àr pÄ.
SĂ„ kolla batteriet om vi skiljs Ă„t.
72
00:07:21,459 --> 00:07:23,712
Sambandskoll, kom.
73
00:07:26,840 --> 00:07:29,009
Sambandskoll?
74
00:07:29,175 --> 00:07:32,637
Ja, det sÀger folk i det militÀra.
Kom.
75
00:07:33,805 --> 00:07:36,933
Okej, den funkar i alla fall.
76
00:07:38,018 --> 00:07:41,229
- Kom!
- Uppfattat. Klart slut.
77
00:07:42,397 --> 00:07:44,816
- Walkie-talkiesarna funkar.
- Vi vet.
78
00:08:00,958 --> 00:08:02,626
Vilken Àr er?
79
00:08:19,977 --> 00:08:21,854
God natt.
80
00:08:30,029 --> 00:08:33,240
- Hette staden Blair förut?
- Typ.
81
00:08:33,407 --> 00:08:38,120
Staden Blair lÄg hÀr pÄ 1700-talet,
men den hittades övergiven.
82
00:08:38,287 --> 00:08:41,791
SĂ„ de grundlade en ny stad
och döpte den till Burkittsville.
83
00:09:02,270 --> 00:09:03,521
GĂ
HĂRIFRĂ
N
84
00:09:04,647 --> 00:09:06,107
Hej. Kom in.
85
00:09:07,275 --> 00:09:08,776
Hej.
86
00:09:10,820 --> 00:09:14,449
Vill nÄn ha vatten, nÄt att dricka?
87
00:09:14,616 --> 00:09:17,994
- Det Àr bra, tack.
- KĂ€nn er som hemma.
88
00:09:19,287 --> 00:09:22,248
SÀtt er dÀr inne,
sÄ kommer Lane strax.
89
00:09:22,415 --> 00:09:25,543
Jag Àr glad att ni filmar det hÀr.
90
00:09:25,710 --> 00:09:29,506
Inte ofta vi möter likasinnade
som vill diskutera Blair-hÀxan.
91
00:09:29,673 --> 00:09:34,511
Jag mÄste nog be er att skriva
pÄ lite visningsavtal Ät mig sen.
92
00:09:34,678 --> 00:09:38,682
Visst. Ni behöver nog
skriva pÄ ett Ät mig ocksÄ.
93
00:09:38,848 --> 00:09:41,059
SÄ du Àr DarkNet666?
94
00:09:41,226 --> 00:09:46,064
Ja. Vi Àr det, bÀgge tvÄ, men
kalla mig Lane. Det hÀr Àr Talia.
95
00:09:48,900 --> 00:09:53,613
Först hoppas jag att ni kan visa oss
var ni hittade bandet. Vi börjar dÀr.
96
00:09:53,780 --> 00:09:56,658
Ska ni verkligen tÀlta i skogen?
97
00:09:56,825 --> 00:09:59,578
Ja, det Àr planen. Hur sÄ?
98
00:10:02,080 --> 00:10:04,166
Vi vill följa med dit.
99
00:10:05,292 --> 00:10:09,171
Om ni ska leta sÄ vill vi vara med.
100
00:10:09,338 --> 00:10:13,717
Vi blir ingen börda eller sÄ.
Vi Àr ute och tÀltar jÀmt.
101
00:10:13,884 --> 00:10:17,179
Det Àr villkoret
om vi ska visa var vi hittade det.
102
00:10:21,475 --> 00:10:25,020
Kan vi diskutera det sinsemellan
jÀttefort?
103
00:10:25,187 --> 00:10:27,898
Visst, visst, varsÄgoda.
104
00:10:35,447 --> 00:10:37,408
- Vad tycker ni?
- Nej!
105
00:10:37,575 --> 00:10:40,995
Behöver vi inte att de visar oss
exakt var de hittade bandet?
106
00:10:41,162 --> 00:10:44,999
Jo, men jag trodde inte
att de ville stanna efter det.
107
00:10:45,166 --> 00:10:47,877
Det lÀt inte som om vi hade nÄt val.
108
00:11:18,533 --> 00:11:21,035
Han Àr sÄ himla rolig.
109
00:11:30,295 --> 00:11:32,297
Vi klarade det.
110
00:11:34,424 --> 00:11:38,428
- Lisa... varsÄgod.
- Ălskling, vad fan har du i den hĂ€r?
111
00:11:39,721 --> 00:11:41,473
Den Àr tung.
112
00:11:42,807 --> 00:11:46,686
- Lisa.
- Och, Ash, jag ger dig pannlampan.
113
00:11:47,729 --> 00:11:53,193
- Kan vi lÀmna vÄra bilar hÀr?
- Det Àr lugnt. Ingen kommer hit.
114
00:11:58,031 --> 00:12:00,951
Jag Àr redan hungrig.
115
00:12:01,118 --> 00:12:05,038
Jag kan kĂ€ka alla mĂŒslibars
i ryggsÀcken.
116
00:12:08,083 --> 00:12:11,795
- Vad tror du att de röker dÀr framme?
- Definitivt badsalt.
117
00:12:14,131 --> 00:12:16,925
Vet du vad? Jag gÄr och frÄgar.
118
00:12:17,092 --> 00:12:21,221
DarkNet666! VĂ€nta lite.
Jag sÄg nÄgra av era andra videor.
119
00:12:22,765 --> 00:12:28,729
Ja, innan vi Äkte hit. Jag sÄg en
dÀr ni hittade en liten stenhög.
120
00:12:28,896 --> 00:12:30,981
Kan du sluta?
121
00:12:31,815 --> 00:12:35,903
- Symboler.
- Var det symboler? Nej, seriöst.
122
00:12:36,904 --> 00:12:39,240
Tror ni pÄ de gamla historierna?
123
00:12:40,282 --> 00:12:46,163
Folk dör överallt. Det betyder inte
att varje flÀck pÄ jorden Àr hemsökt.
124
00:12:46,330 --> 00:12:50,376
VÀxte du upp hÀr?
För jag gjorde det.
125
00:12:50,543 --> 00:12:53,754
Talia gjorde det.
Vi vÀxte bÄda upp hÀr.
126
00:12:53,921 --> 00:12:57,425
Gamlingar i stan pratade ofta
om skogen nÀr jag var liten.
127
00:12:57,592 --> 00:13:03,931
NĂ€r hans syster och hennes team
försvann och deras saker hittades -
128
00:13:04,140 --> 00:13:07,685
- ville plötsligt alla jag kÀnde
glömma det.
129
00:13:08,853 --> 00:13:13,232
Det har hÀnt mycket hÀr ute
som ingen egentligen vill prata om.
130
00:13:13,399 --> 00:13:17,737
Rustin Parr, Coffin Rock...
Listan Àr lÄng.
131
00:13:28,081 --> 00:13:31,292
- Se er för var ni gÄr.
- Det Àr nerför.
132
00:13:33,461 --> 00:13:38,174
PĂ„ 1940-talet tog Rustin Parr ut
Ätta barn till sitt hus i skogen hÀr.
133
00:13:38,383 --> 00:13:41,219
Han dödade sju av dem.
Men Parr hÀvdade -
134
00:13:41,386 --> 00:13:45,015
- att han hörde en gammal kvinnas röst
sÀga Ät honom att döda barnen.
135
00:13:45,181 --> 00:13:50,020
Han tog upp barnen pÄ vinden, stÀllde
ett i hörnet och dödade det andra.
136
00:13:50,896 --> 00:13:55,525
Det har diskuterats om det var
pÄ vinden eller i kÀllaren.
137
00:13:55,692 --> 00:13:58,320
Hörde han Blair-hÀxan
sÀga Ät honom att döda?
138
00:13:58,487 --> 00:14:03,617
Han sa bara att det lÀt
som en gammal kvinnas röst.
139
00:14:03,784 --> 00:14:08,205
- De hÀngde honom nÀra hans hus.
- Hade han ett hus hÀr ute?
140
00:14:08,372 --> 00:14:13,085
Ja. Men det Àr inte det vi söker.
Parrs hus brÀndes ner nÀr han hÀngts.
141
00:14:13,252 --> 00:14:18,757
De fann tunnlar under huset som inte
ledde nÄnstans. Underjordisk jÀrnvÀg.
142
00:14:35,774 --> 00:14:38,193
Min rygg...!
143
00:14:49,663 --> 00:14:53,876
Det hÀr Àr formellt sett
dÀr Black Hills-skogen börjar.
144
00:14:54,043 --> 00:14:56,879
FrÄn nÀr skogen var privatÀgd.
145
00:14:57,046 --> 00:15:01,550
- Vem Àger den nu?
- Ingen. Det Àr vÀl delstatens.
146
00:15:01,717 --> 00:15:04,512
SÄ vi gör inte olaga intrÄng?
147
00:15:04,679 --> 00:15:07,932
Nej, ingen bryr sig.
Ingen levande i alla fall.
148
00:15:21,321 --> 00:15:24,782
Om vi mÄste tÀlta med de lokala
kan du vÀl lÄta bli att reta dem?
149
00:15:24,949 --> 00:15:29,245
- Ălskling, jag sa ingenting.
- Du behöver inte sÀga nÄt, Peter.
150
00:15:34,667 --> 00:15:38,088
TILLTRĂDE FĂRBJUDET
EFTER MĂRKRETS INBROTT
151
00:15:41,091 --> 00:15:44,052
SÄ ni bara gick förbi och sÄg det?
152
00:15:44,219 --> 00:15:48,264
- HĂ€r hittade vi DV-bandet.
- Det var inget annat pÄ bandet?
153
00:15:48,431 --> 00:15:51,518
Nej, bara myrornas krig,
utom det vi laddade upp.
154
00:15:51,685 --> 00:15:54,479
- Varför ser trÀdet ut sÄ dÀr?
- Blixten.
155
00:15:54,646 --> 00:15:59,943
Ibland gÄr strömmen ner i marken
och brÀnner trÀdet nerifrÄn och upp.
156
00:16:01,194 --> 00:16:06,074
- LÄg bandet precis under hÀr?
- Till hÀlften. Vi fick grÀva lite.
157
00:16:21,089 --> 00:16:23,133
En flicka drunknade i bÀcken.
158
00:16:23,300 --> 00:16:27,054
Det var ungefÀr
nÀr Burkittsville grundlades.
159
00:16:27,221 --> 00:16:31,767
Mamman sa att hon sÄg en hand
dra ner hennes dotter i vattnet.
160
00:16:33,852 --> 00:16:38,232
Vi kÀnner till det genom artiklar,
för flickans kropp hittades aldrig.
161
00:16:42,111 --> 00:16:44,113
Ska vi gÄ över hÀr?
162
00:16:51,120 --> 00:16:53,414
- Hur Àr det?
- Det Àr iskallt.
163
00:16:53,581 --> 00:16:57,585
Jag vadar genom vattnet.
Det Àr kallt.
164
00:16:57,752 --> 00:17:00,129
Ăr blodiglar inte farliga?
165
00:17:00,296 --> 00:17:03,799
- Finns det blodiglar hÀr?
- Nej, jag frÄgar bara.
166
00:17:04,967 --> 00:17:08,054
- Fick du pedikyr innan vi Ă„kte hit?
- Ja.
167
00:17:10,890 --> 00:17:12,183
Jag vet.
168
00:17:14,185 --> 00:17:18,523
- Ăr det hĂ€r verkligen sĂ„ smart?
- HĂ„ll kameran lite.
169
00:17:24,988 --> 00:17:27,532
Det Àr kallt!
170
00:17:35,081 --> 00:17:36,416
GĂ„r det bra?
171
00:17:44,299 --> 00:17:45,925
Ashley!
172
00:17:47,677 --> 00:17:51,097
Jag skar mig i foten
pÄ en sten eller en glasbit.
173
00:17:52,766 --> 00:17:55,101
- Ăr du okej?
- Ja.
174
00:18:04,820 --> 00:18:08,281
Okej, vi tittar pÄ foten.
Det Àr ingen fara.
175
00:18:08,448 --> 00:18:13,286
- Ăr det illa? Det kĂ€nns djupt.
- Nej dÄ, jag ska bara tvÀtta det.
176
00:18:13,453 --> 00:18:16,331
Lisa, tar du första hjÀlpen-kitet
i min vÀska?
177
00:18:16,498 --> 00:18:20,335
- Lisa! Första hjÀlpen, i vÀskan.
- FörlÄt. Ja, förlÄt.
178
00:18:22,129 --> 00:18:24,673
Backa! Backa! Backa!
179
00:18:24,840 --> 00:18:28,635
- Backa dit bort.
- Bara ett ögonblick till.
180
00:18:29,470 --> 00:18:32,806
Jag har sett mycket vÀrre.
Rör inte för mycket pÄ den.
181
00:18:32,973 --> 00:18:37,061
- Det kÀnns jÀttestort.
- Det kÀnns mycket vÀrre Àn det Àr.
182
00:18:37,227 --> 00:18:41,607
Tryck! Nu ska vi bara linda foten
och sen kan du gÄ pÄ den.
183
00:18:41,774 --> 00:18:44,735
Jag mÄste fÄ runt den hÀr.
184
00:18:44,902 --> 00:18:47,071
- Tack, James.
- Inga problem.
185
00:18:47,238 --> 00:18:52,243
Vill du försöka stÀlla dig upp?
Stöd inte för mycket pÄ den foten.
186
00:18:54,495 --> 00:18:58,332
- SĂ„ dĂ€r ja. Ăr du okej?
- Ja. Det Àr inte sÄ farligt.
187
00:19:10,303 --> 00:19:13,055
Kom till mitt palats i skogen.
188
00:19:15,182 --> 00:19:17,810
SÄ hÀr reser vi. Med stil...
189
00:19:17,977 --> 00:19:21,189
Det Àr det jag försöker sÀga.
190
00:19:22,440 --> 00:19:27,028
Ălskling, jag kan, jag kan.
SnÀlla, lÄt mig fÄ sÀtta ihop tÀltet!
191
00:19:27,195 --> 00:19:31,366
Jag mÄste sÀtta ihop tÀltet.
Den ska inte vara böjd, jag vet.
192
00:19:32,325 --> 00:19:33,952
Ska den vara böjd?
193
00:19:34,118 --> 00:19:38,081
- Det hÀr Àr inte öppningen.
- Nej. Det Àr inte det dÀr heller.
194
00:19:42,669 --> 00:19:46,381
Fan, fan, fan!
Fan för dig, jÀvla tÀlt!
195
00:19:55,515 --> 00:19:57,892
Okej, det ser bra ut.
196
00:19:58,601 --> 00:20:01,187
Jag ska gÄ och hÀmta ved -
197
00:20:01,354 --> 00:20:05,525
- innan det blir kolsvart. Okej?
Solen ser ut att gÄ ner snabbt.
198
00:20:05,692 --> 00:20:09,362
- VÀnta, sÄ följer jag med.
- Nej, jag ska inte gÄ sÄ lÄngt.
199
00:20:10,405 --> 00:20:14,076
Jag har kameran pÄ.
Ni kan se mig pÄ gps: En.
200
00:20:14,242 --> 00:20:17,204
Ta med en walkie-talkie.
201
00:20:17,371 --> 00:20:20,540
- Jag har redan en.
- Tack.
202
00:20:59,538 --> 00:21:04,335
- Vad exakt ska vi leta efter?
- Huset i Heathers film.
203
00:21:04,502 --> 00:21:09,298
- Ser du nÄgra glÀntor, nÄt sÄnt?
- Jag ska nog inte flyga mycket högre.
204
00:21:09,465 --> 00:21:11,759
Men jag ser inget Àn.
205
00:21:36,326 --> 00:21:38,202
Nu kÀnns det lite kymigt.
206
00:21:38,369 --> 00:21:40,788
- Vad?!
- Varför mÄste du Àta den sÄ?
207
00:21:40,955 --> 00:21:45,210
Du kan Àta den lite fortare.
Du behöver inte Àta sÄ sakta.
208
00:22:06,815 --> 00:22:11,152
Okej, jaha... Blair-hÀxan...
Vem var hon egentligen?
209
00:22:12,529 --> 00:22:14,656
Elie Kedward.
210
00:22:16,825 --> 00:22:18,702
Det sÀger de flesta.
211
00:22:20,871 --> 00:22:24,541
Hon anklagades för hÀxeri
efter att nÄgra barn i stan sa -
212
00:22:24,708 --> 00:22:26,877
- att hon hade tagit blod frÄn dem.
213
00:22:27,044 --> 00:22:29,963
De hade inga rÀttegÄngar dÄ.
214
00:22:30,130 --> 00:22:33,675
Stadsborna tog ut henne i skogen,
band fast henne vid ett trÀd -
215
00:22:33,842 --> 00:22:36,303
- och lÀmnade henne att frysa ihjÀl.
216
00:22:37,971 --> 00:22:41,767
PÄ vÄren gick de ut igen för att leta
efter kroppen, men den var borta.
217
00:22:41,934 --> 00:22:45,938
De antog att hon hade Àtits upp
av djur eller nÄt, men...
218
00:22:46,105 --> 00:22:49,608
...sen började stadsbor försvinna.
219
00:22:49,775 --> 00:22:54,280
Först barnen som anklagat henne
och deras familjer. Sen andra.
220
00:22:55,990 --> 00:23:00,369
Till slut lÀmnade alla som var kvar
sina hem och flydde frÄn stan.
221
00:23:02,204 --> 00:23:04,165
Vad?
222
00:23:04,331 --> 00:23:06,625
Jag skulle bara tillfoga...
223
00:23:06,792 --> 00:23:11,922
Enligt en bok frÄn 1809 band de
inte bara Elie Kedward vid trÀdet.
224
00:23:12,089 --> 00:23:14,759
De band henne högt upp i trÀdet -
225
00:23:14,925 --> 00:23:19,180
- och hÀngde tunga stenar i hennes
armar och ben och strÀckte ut henne.
226
00:23:19,347 --> 00:23:22,266
De lÀmnade henne att dö
pÄ en primitiv strÀckbÀnk.
227
00:23:22,433 --> 00:23:24,435
Okej, tack.
228
00:23:24,602 --> 00:23:27,980
Ănda sen dess har det vilat
en förbannelse över denna skog.
229
00:23:28,147 --> 00:23:32,110
Legenden sÀger att om man tittar
pÄ hÀxan sÄ dör man av skrÀck.
230
00:23:32,276 --> 00:23:35,738
DÀrför stod Rustin Parr i hörnet.
231
00:23:35,905 --> 00:23:38,366
Ingen har sett henne och överlevt.
232
00:23:38,533 --> 00:23:41,744
Eller sÄ har ingen nÄnsin sett henne.
233
00:23:41,911 --> 00:23:44,914
Det Àr ju bara historier, okej?
234
00:23:45,081 --> 00:23:50,211
Jag har varit hÀr förut. Som barn
med ungefÀr 100 andra mÀnniskor.
235
00:23:50,378 --> 00:23:54,799
Var du med i sökpatrullerna?
Jag kommer ihÄg det.
236
00:23:57,886 --> 00:24:01,264
Ja. SÄ varför lever jag?
237
00:24:01,431 --> 00:24:04,017
Inget drabbade mig dÄ.
238
00:24:04,184 --> 00:24:08,730
Det kanske det gjorde.
Du Àr ju tillbaka, eller hur?
239
00:24:11,066 --> 00:24:14,319
Okej, en riktig teori
som jag lÀste pÄ nÀtet...
240
00:24:14,486 --> 00:24:19,533
Vilken förbannelse hÀxan Àn la över
skogen sÄ drabbas man bara pÄ natten.
241
00:24:19,699 --> 00:24:22,119
Man mÄste övernatta.
242
00:24:22,285 --> 00:24:24,913
Varför lever ni fortfarande?
243
00:24:25,080 --> 00:24:29,334
Bra frÄga. Hon kanske anvÀnder oss
för att locka ut er hit.
244
00:24:29,501 --> 00:24:34,423
- ApropÄ det sÄ lÀgger jag mig nu.
- Sov nu. Vi ska gÄ lÄngt i morgon.
245
00:24:34,589 --> 00:24:36,883
- God natt.
- Ja, god natt.
246
00:24:43,223 --> 00:24:45,642
- God natt, James.
- God natt.
247
00:25:07,456 --> 00:25:10,209
Jag hörde nyss nÄt röra sig dÀr ute.
248
00:26:12,856 --> 00:26:14,357
Lisa?
249
00:26:18,862 --> 00:26:21,031
- Vad fan gör du?
- Hörde du det?
250
00:26:21,198 --> 00:26:24,284
Det Àr nÄt dÀr ute i skogen,
typ en björn.
251
00:26:26,995 --> 00:26:29,706
- HĂ€r.
- Tack.
252
00:26:36,880 --> 00:26:41,260
- Vad i helvete var det?!
- Det Àr bara min walkie-talkie.
253
00:26:41,426 --> 00:26:43,679
Peter, Àr det du? Sambandskoll.
254
00:26:46,181 --> 00:26:48,725
Vad fan var det dÀr?
255
00:26:48,892 --> 00:26:51,186
Jag vet inte.
256
00:26:51,353 --> 00:26:55,858
- Ăr du okej?
- Ja. Lisa Àr ocksÄ hÀr. Vi Àr okej.
257
00:26:56,024 --> 00:26:59,236
- Hon kom till mitt tÀlt nyss.
- För typ 30 sekunder sen.
258
00:26:59,403 --> 00:27:01,697
Ăr alla okej dĂ€r ute?
259
00:27:03,240 --> 00:27:05,242
Ja, vi Ă€r okej. Ăr ni tvĂ„ okej?
260
00:27:05,409 --> 00:27:08,287
- Lane Àr inte hÀr.
- Var Àr han?
261
00:27:08,454 --> 00:27:13,542
Han skulle kissa, men han gÄr
alltid lÄngt för att fÄ vara ifred.
262
00:27:15,628 --> 00:27:17,296
Lane!
263
00:27:25,888 --> 00:27:27,682
JĂ€vla skit...!
264
00:27:29,934 --> 00:27:34,981
- Vi borde nog leta efter honom.
- Nej, jag gÄr inte ut dit.
265
00:27:35,147 --> 00:27:38,276
Jag gÄr.
Han har varit borta ett tag.
266
00:27:38,442 --> 00:27:41,070
Jag följer med dig.
267
00:27:41,904 --> 00:27:45,992
Han kan ha gÄtt vilse, okej?
Jag Àr strax tillbaka.
268
00:27:46,159 --> 00:27:50,330
- Jag ska nog gÄ till mitt tÀlt.
- Du kan stanna hÀr om du vill.
269
00:27:50,496 --> 00:27:54,667
- Okej.
- Ja? Jag kommer tillbaka snart.
270
00:27:58,254 --> 00:28:00,381
Lycka till.
271
00:28:03,593 --> 00:28:06,054
- Se upp hÀr.
- Tack.
272
00:28:16,022 --> 00:28:17,607
Lane!
273
00:28:34,708 --> 00:28:36,710
Gud, var Àr han?
274
00:29:01,568 --> 00:29:06,115
SÄg du trÀdet som föll? Det lÀt
som om det slog ner nÀra oss.
275
00:29:06,281 --> 00:29:10,869
Jo, men ljud kan fÀrdas
rÀtt lÄngt hÀr ute.
276
00:29:14,623 --> 00:29:17,418
- Lane! Vad fan?
- FörlÄt.
277
00:29:17,585 --> 00:29:21,380
- Spelade ni in de dÀr ljuden?
- Ja, Lisa och jag filmade.
278
00:29:21,547 --> 00:29:25,384
Jag skulle se om jag kunde hitta det
som gjorde ljuden. Hittade ni nÄt?
279
00:29:25,551 --> 00:29:29,055
Nej.
Vi gÄr tillbaka till lÀgret, okej?
280
00:29:31,432 --> 00:29:34,018
- Okej?
- Ja.
281
00:29:48,199 --> 00:29:50,076
Hör ni, kom ut hit!
282
00:29:54,998 --> 00:29:58,001
Nej, jag sticker hÀrifrÄn.
Jag packar och sticker.
283
00:29:58,167 --> 00:30:01,629
- Det hÀr Àr helt sjukt.
- HerrejÀvlar.
284
00:30:01,796 --> 00:30:04,841
- Jag vill hem. Okej?
- Var kom de ifrÄn?
285
00:30:05,008 --> 00:30:08,261
- NÄn hÀngde upp dem nÀr vi sov.
- Vad hÀnder? Vad Àr det?
286
00:30:10,972 --> 00:30:14,100
Vi mÄste filma dem.
Ni borde fotografera.
287
00:30:17,771 --> 00:30:20,649
Jag vill Äka hem nu. Vi mÄste sticka.
288
00:30:20,857 --> 00:30:24,611
Det Àr ingen dum idé, James.
Vi Àr inte redo för det hÀr.
289
00:30:24,778 --> 00:30:28,990
- De hÀr fanns med i Heathers film.
- Det hÀnger en till hÀr.
290
00:30:30,951 --> 00:30:33,912
Vad Àr klockan?
Min klocka sÀger 14.00.
291
00:30:34,079 --> 00:30:38,625
- Hur Àr det möjligt? Vi vaknade nyss.
- Hur kunde vi sova till klockan tvÄ?
292
00:30:39,835 --> 00:30:43,964
Ashley har rÀtt. Vi packar
och gÄr tillbaka till min bil.
293
00:30:44,131 --> 00:30:46,508
- Ăr du sĂ€ker?
- Ja, det hÀr Àr för skumt.
294
00:30:46,675 --> 00:30:50,053
Vi kan visa filmen för polisen.
295
00:30:50,220 --> 00:30:53,640
- De kanske söker efter Heather igen.
- Jag vill filma den.
296
00:30:55,642 --> 00:30:58,103
Dra bara ner den, för guds skull!
297
00:30:59,521 --> 00:31:01,690
HerrejÀvlar.
298
00:31:01,857 --> 00:31:05,027
Kan inte du stanna hÀr
och filma allt du vill?
299
00:31:05,194 --> 00:31:08,822
- StÀng av den! StÀng av!
- Jag vill filma den, okej?
300
00:31:51,365 --> 00:31:54,285
Vad Àr det dÀr för slags kamera?
301
00:31:54,452 --> 00:31:56,954
Det Àr en DV-kamera.
302
00:31:57,121 --> 00:32:00,708
Den Àr gammal, men bra i dÄligt ljus.
BÀttre Àn moderna kameror.
303
00:32:00,875 --> 00:32:04,295
AnvÀnder den band?
Som bandet ni hittade?
304
00:32:04,462 --> 00:32:09,300
Det finns inte mÄnga DV-kameror mer.
Jag kan rekommendera den.
305
00:32:09,467 --> 00:32:13,429
Allt Àr pÄ kort nu, men band
Àr mer tillförlitligt och billigare.
306
00:32:13,596 --> 00:32:16,474
Fast man mÄste slÀppa
pÄ mÄnga batterier.
307
00:32:19,811 --> 00:32:22,272
- Ăr du okej?
- Vad hÀnder?
308
00:32:22,439 --> 00:32:25,483
- Det Àr bara foten.
- Ska jag ta av kÀngan?
309
00:32:25,650 --> 00:32:28,653
Nej, det stack till lite,
men det kÀnns bra nu.
310
00:32:28,820 --> 00:32:31,448
KÀnner du det dÀr?
Gör det ont?
311
00:32:31,615 --> 00:32:34,534
Hey, Lane. Lane.
312
00:32:35,243 --> 00:32:38,497
- Vad fan gör du?
- Ser inte det hÀr bekant ut?
313
00:32:38,663 --> 00:32:40,999
Rep och tÀndmaterial.
Bra nÀr man tÀltar.
314
00:32:42,667 --> 00:32:47,881
Du har symbolerna frÄn lÀgret, va?
Visa en. Repet ser exakt likadant ut.
315
00:32:48,048 --> 00:32:53,095
- De liknar inte varandra. Rep Àr rep.
- Visa det för henne dÄ.
316
00:32:55,472 --> 00:32:59,351
- Ge fan i mig!
- Vi försökte inte skrÀmma er!
317
00:32:59,518 --> 00:33:04,398
Vi behövde bara nÄn
som ser vad som hÀnder och...
318
00:33:06,608 --> 00:33:08,777
Fejkade ni det hÀr?
319
00:33:12,865 --> 00:33:15,075
Ja, vi fejkade det.
320
00:33:15,951 --> 00:33:21,457
Men bara för att det verkligen
hÀnder nÄt hÀr i skogen. Alla...
321
00:33:21,624 --> 00:33:25,169
Vi fejkade inte ljuden i natt.
322
00:33:25,336 --> 00:33:29,381
Sova till tvÄ? Hur fejkade vi det?
Det hÀnder nÄt hÀr i skogen.
323
00:33:29,548 --> 00:33:33,302
Ni kan ha lagt sömnmedel
i vÄrt vatten.
324
00:33:33,469 --> 00:33:37,139
- Gjorde ni det?
- Nej.
325
00:33:37,306 --> 00:33:42,269
Nej, fan heller! Jag drar.
Ni vill det hÀr, det Àr er grej.
326
00:33:43,437 --> 00:33:45,648
Filma det hÀr!
327
00:33:51,112 --> 00:33:53,531
De dÀr jÀvla typerna.
328
00:33:54,657 --> 00:33:56,325
Hör ni...
329
00:33:59,412 --> 00:34:03,666
Vi har ingen gps och det finns
ingen mobiltÀckning hÀr ute, sÄ...
330
00:34:03,833 --> 00:34:07,670
TÀnk om vi gÄr vilse.
331
00:34:07,837 --> 00:34:11,215
Jag trodde att ni var hÀr ute jÀmt.
332
00:34:11,382 --> 00:34:13,551
Vi har följt efter er.
333
00:34:15,011 --> 00:34:19,307
Vi har aldrig gÄtt över bÀcken.
Ingen har varit hÀr ute pÄ Äratal.
334
00:34:19,474 --> 00:34:23,436
Vi tÀnkte att med fler Àr vi sÀkrare.
Vi Àr fler, sÄ oddsen Àr bÀttre.
335
00:34:23,603 --> 00:34:26,398
Ni har ljugit om allt.
Det Àr vÀl en slump -
336
00:34:26,564 --> 00:34:30,235
- att din kamera anvÀnder exakt
samma slags band som ni hittade.
337
00:34:30,402 --> 00:34:35,365
Ni har filmat det ni ska. GÄ dÀrÄt
i 3,2 km, sÄ kommer ni till staketet.
338
00:34:35,532 --> 00:34:37,200
Kan vi prata om det?
339
00:34:37,409 --> 00:34:39,619
Nej! Stick nu!
340
00:34:42,414 --> 00:34:45,083
- StÀng av kameran.
- Ni förstÄr inte...
341
00:34:45,250 --> 00:34:47,627
GĂ„ nu! Vi har pratat klart.
342
00:34:47,836 --> 00:34:51,339
Det Àr dags att gÄ!
Ta med honom och gÄ.
343
00:34:55,302 --> 00:34:59,473
Ăr det verkligen...? MĂ„ste vi gĂ„?
Vi kan prata om det hÀr.
344
00:34:59,640 --> 00:35:02,059
Lane, jag svÀr...!
345
00:35:09,316 --> 00:35:13,070
- James, alltsÄ...
- Jag Àr hemskt ledsen.
346
00:35:13,237 --> 00:35:17,116
Jag trodde faktiskt
att Heather kunde vara kvar hÀr.
347
00:35:17,282 --> 00:35:19,660
De Àr patetiska.
348
00:35:21,370 --> 00:35:23,831
Jag borde ha vetat att de var...
349
00:35:41,265 --> 00:35:46,103
Jag vet inte med er, men jag Àr
inte lika rÀdd för att vara hÀr nu.
350
00:35:46,979 --> 00:35:50,691
- Klarar du dig?
- Jag mÄr bra.
351
00:35:50,858 --> 00:35:54,362
Jag ska ge dig en kram.
Jag ska krama dig!
352
00:35:55,655 --> 00:35:57,782
Ă
h, titta pÄ dem!
353
00:36:07,417 --> 00:36:09,502
FörlÄt mig.
354
00:36:23,141 --> 00:36:24,809
Jag har den.
355
00:36:27,187 --> 00:36:30,106
Lisa, kom. Vi gÄr.
356
00:36:38,907 --> 00:36:42,827
- Ăr vi nĂ€ra staketet snart?
- Ja, det borde vi vara.
357
00:37:11,190 --> 00:37:14,651
- Det hÀr ser bekant ut.
- Det Àr vÀl bra?
358
00:37:14,860 --> 00:37:17,613
Hur kÀnner du igen dig?
359
00:37:20,699 --> 00:37:22,201
Vad?
360
00:37:25,954 --> 00:37:29,333
Nej. Nej! LĂ€gg av!
361
00:37:29,500 --> 00:37:32,461
- Vi har gÄtt i en cirkel.
- Jag följde gps: En.
362
00:37:32,628 --> 00:37:37,508
DÄ hade vi varit förbi staketet nu.
Inte vid lÀgret som vi lÀmnade!
363
00:37:37,675 --> 00:37:39,802
FÄr jag titta pÄ gps: En?
364
00:37:42,054 --> 00:37:45,141
- Vi Àr vilse.
- Nej, vi gick fel.
365
00:37:45,307 --> 00:37:47,643
Gick vi fel?
366
00:37:47,810 --> 00:37:51,397
Vi spanar med drönaren.
Vi kan börja gÄ mot vÀgen.
367
00:37:55,651 --> 00:37:57,945
Ăr du okej?
368
00:37:59,280 --> 00:38:02,325
- Jag mÄr bra.
- Ăr du sĂ€ker?
369
00:38:04,160 --> 00:38:09,082
Du kan inte fortsÀtta gÄ.
Vi mÄste tÀlta hÀr i natt.
370
00:38:11,417 --> 00:38:14,796
Jag kan inte stanna hÀr
en natt till, Peter!
371
00:38:14,962 --> 00:38:19,842
Du behöver vila. Okej?
Du mÄste lÄta foten lÀka.
372
00:38:20,009 --> 00:38:25,348
Vi slÄr upp tÀlten. Vi klarar oss.
Det Àr lugnt. Vi löser det.
373
00:38:28,017 --> 00:38:32,939
Tar du ner de lÀskiga pinnfigurerna?
Jag kan inte titta pÄ dem mer.
374
00:38:44,951 --> 00:38:49,539
FĂ„r jag kolla din kamera? Jag ska
ladda batterierna och byta kort.
375
00:38:51,708 --> 00:38:53,919
- Hörde du det dÀr?
- Vad?
376
00:38:55,545 --> 00:38:59,508
Ingenting.
Mina öron spelar mig spratt.
377
00:38:59,674 --> 00:39:01,760
Jag tyckte jag hörde en röst.
378
00:39:06,014 --> 00:39:09,726
- Hur Àr det med dig?
- Bra. Jag fryser bara.
379
00:39:09,893 --> 00:39:12,980
Kan du sÀga Ät James
att fixa en brasa?
380
00:39:15,482 --> 00:39:19,069
- Vi borde kolla sÄret pÄ din fot.
- Ja, okej.
381
00:39:25,909 --> 00:39:29,163
Okej. Jag tar bara av det dÀr.
382
00:39:39,131 --> 00:39:41,759
Var försiktig. Det gör ont.
383
00:39:46,889 --> 00:39:51,018
Det ser ut som om du...
Det Àr lite irriterat.
384
00:39:51,185 --> 00:39:53,145
Ăr det illa?
385
00:39:53,312 --> 00:39:55,773
Nej, det Àr okej.
386
00:39:55,940 --> 00:39:59,694
Jag menar,
vi borde... smörja pÄ lite salva.
387
00:39:59,860 --> 00:40:01,279
Jag hÀmtar James.
388
00:40:02,321 --> 00:40:05,658
- Gör inte sÄ!
- Vad hÀnde?
389
00:40:09,537 --> 00:40:13,791
Det Àr okej nu.
Var bara försiktig nÀr du rör den.
390
00:40:13,958 --> 00:40:16,711
SÄ kÀndes det nÀr jag trillade.
391
00:40:22,091 --> 00:40:24,636
Jag lÀgger ner foten igen.
392
00:40:25,553 --> 00:40:29,432
Ligg kvar. Jag kommer strax.
393
00:40:29,599 --> 00:40:32,185
Jag ska bara vila ögonen.
394
00:40:52,956 --> 00:40:55,959
Nej, nej. Det sÄg skitskumt ut.
395
00:40:56,126 --> 00:41:00,422
- SĂ„g det ut som en muskelspasm?
- Ja, eller nÄt. Jag vet inte.
396
00:41:00,589 --> 00:41:05,844
Det Àr nÄt i sÄret. Hon fryser
och jag tror att hon har feber.
397
00:41:06,011 --> 00:41:08,764
Okej, jag tittar pÄ det med en gÄng.
398
00:41:10,807 --> 00:41:15,520
Jag vill att hon har en brasa i natt.
Jag hÀmtar ved, sÄ gör ni upp eld.
399
00:41:15,687 --> 00:41:19,024
- Bra idé.
- Ha din walkie-talkie pÄ.
400
00:41:20,567 --> 00:41:23,487
- Titta hÀr.
- Vad Àr det?
401
00:41:24,905 --> 00:41:29,868
Jag ser ingen vÀg och inte bÀcken.
Ingenting. Ska jag gÄ högre upp?
402
00:41:30,953 --> 00:41:33,247
Det Àr kanske vinkeln eller nÄt.
403
00:41:35,040 --> 00:41:36,709
Vad hÀnde?
404
00:41:38,502 --> 00:41:40,004
JĂ€vlar!
405
00:41:45,926 --> 00:41:47,303
Fan!
406
00:41:57,146 --> 00:41:59,690
HerrejÀvlar.
407
00:41:59,857 --> 00:42:03,486
Lisa, om du tittar pÄ det hÀr
sÄ tror jag att du ska radera det.
408
00:42:32,307 --> 00:42:34,726
Hur Àr det med henne?
409
00:42:36,436 --> 00:42:38,897
SÄret Àr infekterat
och hon har feber.
410
00:42:39,063 --> 00:42:41,816
SÄg du nÄt som rörde sig,
som Peter sa?
411
00:42:48,907 --> 00:42:53,912
Inget sÄnt. Men hon mÄste tas till
nÀrmaste akutmottagning i morgon.
412
00:43:17,019 --> 00:43:19,187
James, Àr det du?
413
00:43:22,649 --> 00:43:26,320
HallÄ, snillet.
Jag tror att du sitter pÄ din radio.
414
00:43:37,247 --> 00:43:40,125
JĂ€vlar! Kom igen!
415
00:43:45,881 --> 00:43:47,508
HallÄ?
416
00:43:49,260 --> 00:43:51,178
Ăr det nĂ„n dĂ€r ute?
417
00:44:05,985 --> 00:44:07,903
Nej, nej, nej!
418
00:44:09,905 --> 00:44:11,282
Kom igen!
419
00:44:35,515 --> 00:44:38,851
Okej.
Förhoppningsvis hÄller batterierna.
420
00:44:58,330 --> 00:45:01,374
- Vad var det?
- Ett trÀd till som föll.
421
00:45:02,542 --> 00:45:05,045
- James!
- Peter!
422
00:45:39,288 --> 00:45:41,707
Peter, hör du mig?
423
00:46:40,558 --> 00:46:43,811
Peter, hör du mig?
424
00:46:43,978 --> 00:46:46,773
Om du Àr skadad eller inte kan prata -
425
00:46:46,940 --> 00:46:50,777
- tryck pÄ knappen pÄ din radio
tvÄ gÄnger. TvÄ klick.
426
00:46:50,944 --> 00:46:53,988
Peter, om du hör mig,
tryck pÄ knappen pÄ din radio.
427
00:47:44,915 --> 00:47:47,459
Jag mÄr inte sÄ bra.
428
00:47:49,420 --> 00:47:51,672
Var Àr Peter?
429
00:47:51,839 --> 00:47:56,385
Han hÀmtar ved. Han kommer snart.
Kom, sÄ fÄr du lÀgga dig igen.
430
00:48:14,904 --> 00:48:17,490
Kan folk sluta göra sÄ dÀr?
431
00:48:24,705 --> 00:48:27,166
Jag hittade Peters ficklampa dÀr ute.
432
00:48:30,086 --> 00:48:32,422
Det var han som skrek, va?
433
00:48:35,800 --> 00:48:37,885
Jag tror det.
434
00:48:38,052 --> 00:48:42,849
Nej, James.
Det blir bra. Vi mÄste hÄlla ihop.
435
00:48:43,891 --> 00:48:45,977
Du har rÀtt.
436
00:48:46,185 --> 00:48:50,440
Vi hÄller igÄng brasan.
Om han ser den hittar han tillbaka.
437
00:49:17,050 --> 00:49:20,971
Jag trodde faktiskt
att Heather kunde vara kvar i skogen.
438
00:49:24,433 --> 00:49:28,103
Men nu Àr Peter borta -
439
00:49:28,270 --> 00:49:31,231
- och Ashley Àr skadad.
440
00:49:31,398 --> 00:49:34,151
Det ordnar sig.
441
00:49:41,950 --> 00:49:44,578
- Hörde du det dÀr?
- Ja.
442
00:49:50,959 --> 00:49:54,004
- Tror du att det kan vara Peter?
- Jag vet inte.
443
00:50:02,263 --> 00:50:03,597
Peter!
444
00:50:22,617 --> 00:50:25,286
- Lane, Talia?
- Vad gör ni hÀr?
445
00:50:25,453 --> 00:50:28,164
Det Àr inte han!
GÄ inte nÀra, det Àr ett trick.
446
00:50:29,332 --> 00:50:33,878
- NÀr sÄg ni oss senast?
- Tidigare i eftermiddags.
447
00:50:34,796 --> 00:50:36,422
De ljuger inte.
448
00:50:36,589 --> 00:50:40,134
Det Àr fem dÀr sen vi sÄg er.
Kanske sex.
449
00:50:40,301 --> 00:50:44,472
Solen... Solen gÄr inte upp.
Solen gÄr fan inte upp!
450
00:50:44,639 --> 00:50:49,310
- Vad pratar du om?
- Var Àr Peter och hon den andra?
451
00:50:49,477 --> 00:50:54,232
Ashley sover. Hon mÄr inte bra.
Och vi vet inte var Peter Àr.
452
00:50:55,567 --> 00:50:58,403
Det börjar för dem. Vi mÄste gÄ.
453
00:50:58,570 --> 00:51:00,655
Vi gÄr inte pÄ era lögner igen!
Vad hÀnder?
454
00:51:00,822 --> 00:51:04,367
- Ser jag ut att skoja med er?!
- Har ni nÄn mat?
455
00:51:06,244 --> 00:51:09,039
- Kom tillbaka!
- Jag vill ha den!
456
00:51:10,248 --> 00:51:14,794
- Vi lever! FörstÄr du inte det?
- Se pÄ dem! De mÄr bÀttre Àn vi.
457
00:51:14,961 --> 00:51:18,340
- Vad fan hÀnder?
- Jag vet inte.
458
00:51:18,506 --> 00:51:22,010
Om du vill stanna hÀr, gör det dÄ.
459
00:51:22,177 --> 00:51:26,348
De kommer att dö och de fÄr
stanna hÀr för evigt. Inte jag!
460
00:51:27,265 --> 00:51:30,394
- Inte jag!
- Lane!
461
00:51:34,064 --> 00:51:35,565
Talia?
462
00:51:53,542 --> 00:51:56,378
Vi gÄr och sÀtter oss vid elden.
463
00:51:58,422 --> 00:52:01,008
Vi slÄr upp ett tÀlt Ät dig. Okej?
464
00:52:05,346 --> 00:52:07,348
Kommer han tillbaka?
465
00:52:43,760 --> 00:52:46,512
Jag tror inte att jag kan sova.
466
00:52:48,264 --> 00:52:49,766
Inte jag heller.
467
00:53:21,047 --> 00:53:23,425
Det Àr ju helt absurt.
468
00:53:23,592 --> 00:53:27,929
Jag stÀllde in larmet pÄ kl. 7,
men det Àr fortfarande mörkt ute.
469
00:53:31,600 --> 00:53:34,144
Okej. Vi borde packa.
470
00:53:41,151 --> 00:53:42,945
Vad fan?
471
00:53:47,324 --> 00:53:48,992
Herregud.
472
00:53:51,036 --> 00:53:54,081
Lisa. Lisa, kom ut hit.
473
00:53:54,248 --> 00:53:56,208
Vad fan Àr det dÀr?
474
00:53:57,876 --> 00:53:59,878
Herregud!
475
00:54:05,384 --> 00:54:07,928
Hur hörde vi inte det hÀr?
476
00:54:14,852 --> 00:54:16,854
De Àr överallt.
477
00:54:19,273 --> 00:54:21,817
Vem kan ha gjort det hÀr?
478
00:54:23,068 --> 00:54:24,445
Kameran!
479
00:54:26,155 --> 00:54:27,990
Fan, batteriet Àr dött.
480
00:54:28,157 --> 00:54:31,243
Vi mÄste sticka! Vi mÄste sticka!
481
00:54:31,410 --> 00:54:35,206
- Vi mÄste sticka nu.
- Ja, okej. Vi packar vÄra grejer.
482
00:54:37,458 --> 00:54:41,170
- Ashley.
- Vad Àr det hÀr för skit?
483
00:54:41,337 --> 00:54:43,256
Ăr du okej?
484
00:54:45,883 --> 00:54:49,846
Vad hÀnder?
Vad gör hon hÀr? Var Àr Peter?
485
00:54:50,596 --> 00:54:53,641
Talia kom tillbaka
för nÄgra timmar sen.
486
00:54:53,808 --> 00:54:56,311
Peter... Vi Àr inte sÀkra.
487
00:54:58,896 --> 00:55:00,732
Ashley?
488
00:55:04,110 --> 00:55:06,779
Jag mÄr illa.
489
00:55:10,033 --> 00:55:14,120
Drönarkameran dÄ? Kan ni skicka
upp drönaren och leta efter honom?
490
00:55:14,287 --> 00:55:16,039
Den kraschade.
491
00:55:16,206 --> 00:55:18,833
Nej, nej! SĂ€g inte det!
492
00:55:19,000 --> 00:55:21,920
Det hÀr Àr hÄr. HÄr.
493
00:55:25,257 --> 00:55:27,217
Mitt...?
494
00:55:29,761 --> 00:55:32,806
- Det Àr mitt hÄr.
- Klart det Àr ditt hÄr.
495
00:55:32,973 --> 00:55:35,475
Du gjorde det hÀr!
496
00:55:59,458 --> 00:56:02,961
Ashley, det blir bra. Det blir bra.
497
00:56:41,542 --> 00:56:43,044
James!
498
00:56:47,882 --> 00:56:49,509
Ashley!
499
00:56:59,227 --> 00:57:00,395
Lisa!
500
00:57:02,438 --> 00:57:04,399
Lisa, jag Àr hÀr!
501
00:57:08,194 --> 00:57:09,988
Ăr du okej?
502
00:57:12,323 --> 00:57:15,160
- Ăr du okej?
- Ja.
503
00:57:15,994 --> 00:57:18,121
Var Àr Ashley?
504
00:57:19,122 --> 00:57:22,876
Jag... jag vet inte.
Vi kom ifrÄn varandra.
505
00:57:23,043 --> 00:57:26,796
Vi mÄste gÄ tillbaka.
Okej, hÄll dig nÀra mig.
506
00:57:32,135 --> 00:57:33,803
Lisa!
507
00:57:35,680 --> 00:57:37,015
James!
508
00:59:30,255 --> 00:59:33,425
- Hon kan inte ha gÄtt lÄngt.
- Jag vet inte.
509
00:59:35,093 --> 00:59:36,553
Ashley!
510
00:59:42,976 --> 00:59:44,769
HerrejÀvlar.
511
00:59:58,283 --> 01:00:00,744
Okej, vi hittar henne.
512
01:00:07,292 --> 01:00:10,003
HallÄ? Ashley, Àr det du?
513
01:00:11,338 --> 01:00:14,591
- Sambandskoll.
- Det Àr Peter. Han Àr okej.
514
01:00:14,758 --> 01:00:17,094
Peter? Ăr det du?
515
01:00:18,512 --> 01:00:21,181
HjÀlp mig.
516
01:00:33,527 --> 01:00:36,322
Det Àr okej. Det Àr okej.
517
01:01:18,489 --> 01:01:21,075
Du Àr okej. Du Àr okej.
518
01:01:23,077 --> 01:01:24,704
Jag lovar.
519
01:01:32,754 --> 01:01:35,048
Okej, vi fortsÀtter.
520
01:01:35,215 --> 01:01:38,301
- Ăr du sĂ€ker?
- Ja, vi mÄste gÄ.
521
01:01:39,219 --> 01:01:41,054
HÀrÄt.
522
01:01:42,222 --> 01:01:44,391
Lugn, lugn.
523
01:01:44,558 --> 01:01:46,852
SÄ dÀr, sÄ dÀr.
524
01:01:48,395 --> 01:01:51,022
Okej, lugnt. Sakta.
525
01:02:17,549 --> 01:02:21,178
Jaha, dÀr Àr drönaren.
Jag kan skicka upp den.
526
01:02:23,764 --> 01:02:25,307
Kom igen...
527
01:02:33,566 --> 01:02:35,985
JĂ€vlar! Den har fastnat.
528
01:04:50,538 --> 01:04:52,123
Ashley!
529
01:05:16,189 --> 01:05:18,733
Det Àr okej. FortsÀtt.
530
01:05:20,234 --> 01:05:21,903
Ingen fara.
531
01:05:37,419 --> 01:05:40,130
- Ăr det hon?
- Var kom det ifrÄn?
532
01:05:44,801 --> 01:05:46,469
HÀrÄt! Kom!
533
01:06:05,030 --> 01:06:06,823
Herregud!
534
01:06:06,990 --> 01:06:09,201
Vi har hittat det! HÀr Àr det!
535
01:06:16,667 --> 01:06:18,418
Kom!
536
01:06:18,585 --> 01:06:21,129
Nej, jag vill inte gÄ in.
537
01:06:23,382 --> 01:06:26,260
- Heather!
- Det dÀr Àr min syster!
538
01:06:26,427 --> 01:06:30,180
Jag vet inte vad som hÀnde med din
syster, men det kan inte vara hon.
539
01:06:30,347 --> 01:06:33,308
- Vi gÄr.
- Nej, jag mÄste gÄ in.
540
01:06:33,475 --> 01:06:37,021
Min syster Àr i huset.
Jag mÄste hÀmta henne.
541
01:06:39,982 --> 01:06:42,443
Det var dÀrför jag kom hit.
542
01:07:03,923 --> 01:07:05,258
Heather?
543
01:07:31,868 --> 01:07:33,203
HallÄ?
544
01:07:40,627 --> 01:07:42,087
Peter?
545
01:07:55,558 --> 01:07:57,352
Heather!
546
01:09:42,167 --> 01:09:44,252
JĂ€vlar!
547
01:09:47,172 --> 01:09:48,673
Kom igen!
548
01:10:01,728 --> 01:10:03,396
Ashley!
549
01:10:07,484 --> 01:10:09,236
James!
550
01:11:18,681 --> 01:11:20,308
HallÄ?
551
01:11:22,977 --> 01:11:24,479
James?
552
01:11:42,121 --> 01:11:45,250
- Vem Àr det?
- Du ser ut exakt som jag minns dig.
553
01:11:45,458 --> 01:11:46,668
Lane?
554
01:11:46,835 --> 01:11:50,547
Hon kunde inte lÄta dig gÄ.
Hon letade efter folk som kom ihÄg.
555
01:11:50,713 --> 01:11:52,841
Rustin Parr förstod.
556
01:11:53,591 --> 01:11:56,344
Man mÄste göra som hon sÀger!
557
01:12:34,716 --> 01:12:36,176
Lane!
558
01:13:17,176 --> 01:13:19,637
Den mÄste leda ut.
559
01:15:17,548 --> 01:15:20,676
Andas. Andas.
560
01:15:22,595 --> 01:15:24,597
Du sitter inte fast.
561
01:15:26,224 --> 01:15:28,017
FortsÀtt.
562
01:18:07,929 --> 01:18:08,972
Lisa?
563
01:18:13,727 --> 01:18:15,854
Vinden? Ăr vi pĂ„ vinden?
564
01:18:18,023 --> 01:18:20,150
Hon Àr precis bakom mig!
565
01:18:34,289 --> 01:18:36,416
Vad fan var det dÀr?
566
01:18:40,671 --> 01:18:42,506
Vad ska vi göra?
567
01:18:42,673 --> 01:18:44,549
StÀll dig i hörnet!
568
01:18:45,550 --> 01:18:48,595
- Vad gör du?
- StÀll dig i hörnet! Kom!
569
01:18:55,644 --> 01:18:57,688
VĂ€nd dig inte om! Titta inte!
570
01:18:59,189 --> 01:19:00,733
Tyst.
571
01:19:07,489 --> 01:19:09,700
HÄll ögonen stÀngda.
572
01:19:09,867 --> 01:19:13,621
Hon tar bara emot offer.
Men man kan inte titta rakt pÄ henne.
573
01:19:29,095 --> 01:19:30,930
Blunda.
574
01:19:36,185 --> 01:19:38,521
Lisa, jag Àr hemskt ledsen.
575
01:19:41,482 --> 01:19:43,401
Allt det hÀr Àr mitt fel.
576
01:19:55,163 --> 01:19:56,372
Heather?
577
01:19:59,417 --> 01:20:01,586
Vad gör du?
578
01:20:02,795 --> 01:20:04,422
Ăr det verkligen du?
579
01:20:06,257 --> 01:20:08,218
Vem pratar du med?
580
01:20:20,730 --> 01:20:22,148
James!
581
01:21:05,275 --> 01:21:08,320
Om du inte tittar pÄ henne
kan hon inte göra dig illa.
582
01:21:40,728 --> 01:21:43,105
Lisa, jag Àr hemskt ledsen.
583
01:21:43,129 --> 01:21:47,129
584
01:22:20,351 --> 01:22:23,605
585
01:22:23,629 --> 01:22:26,929
46167