All language subtitles for The Sinner - 02x01 - Part I.WEB-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,324 --> 00:00:14,325 Well, we get in these big boats 2 00:00:14,350 --> 00:00:17,455 and it takes us right up to where the water's coming down. 3 00:00:17,480 --> 00:00:19,215 Right up to the edge. 4 00:00:19,247 --> 00:00:20,696 If we're lucky, we might actually see 5 00:00:20,721 --> 00:00:23,185 - some people coming over in barrels. - Barrels? 6 00:00:23,218 --> 00:00:24,553 It's a thing in Niagara Falls. 7 00:00:24,587 --> 00:00:26,355 People put themselves in these big barrels... 8 00:00:26,389 --> 00:00:29,591 like pickle barrels. They just hold tight and... 9 00:00:32,869 --> 00:00:34,739 No, no, they don't. 10 00:00:34,764 --> 00:00:36,667 I'm telling you. 11 00:00:36,692 --> 00:00:38,935 - No, they don't. - Okay, fine. 12 00:00:38,967 --> 00:00:41,570 I guess you'll just have to wait and see for yourself, then. 13 00:00:41,604 --> 00:00:44,373 It's saying two hours and 20 minutes. 14 00:00:44,439 --> 00:00:47,744 - Okay. - We should get gas. 15 00:00:47,809 --> 00:00:49,646 We still have a quarter of a tank. 16 00:00:49,679 --> 00:00:52,448 Let's just fill it up, please. 17 00:00:52,548 --> 00:00:54,337 Okay. 18 00:01:00,555 --> 00:01:02,625 - What was that? - I don't know. 19 00:01:02,658 --> 00:01:03,960 What happened? 20 00:01:08,296 --> 00:01:10,000 You got it. 21 00:01:10,025 --> 00:01:11,509 You got it, you got it, you got it. 22 00:01:11,534 --> 00:01:12,534 Look. 23 00:01:12,567 --> 00:01:14,269 - I'm not even doing anything. - Whoa! 24 00:01:14,302 --> 00:01:16,372 All right, I'll push. All right, crank the wheel. 25 00:01:16,405 --> 00:01:18,558 That's it. 26 00:01:18,608 --> 00:01:19,851 Nice work. 27 00:01:19,876 --> 00:01:21,577 You've got some strong muscles, boy. 28 00:01:24,713 --> 00:01:26,281 We still don't have service. 29 00:01:26,314 --> 00:01:28,584 All right, so we'll find a phone. 30 00:01:28,617 --> 00:01:30,786 Somebody'll take a look at it tonight. 31 00:01:34,456 --> 00:01:35,724 What are you doing? 32 00:01:38,560 --> 00:01:40,926 We're not hitchhiking! 33 00:01:41,364 --> 00:01:42,599 Adam! 34 00:01:44,599 --> 00:01:46,505 Okay, I guess we're walking, then. 35 00:01:46,569 --> 00:01:48,570 I saw a sign for lodging up the road. 36 00:01:48,604 --> 00:01:49,973 We can call a mechanic there. 37 00:01:53,042 --> 00:01:55,021 I... I know a guy. I can call him. 38 00:01:55,046 --> 00:01:56,682 But I can tell you right now, 39 00:01:56,715 --> 00:01:58,378 he isn't gonna do no work tonight. 40 00:01:58,403 --> 00:02:00,163 How much for a room with two beds? 41 00:02:00,188 --> 00:02:01,653 59. 42 00:02:08,727 --> 00:02:11,178 - Oh, God. - What? 43 00:02:11,203 --> 00:02:12,404 My wallet. 44 00:02:13,899 --> 00:02:15,835 I left it in the car. 45 00:02:15,875 --> 00:02:17,743 It's okay. 46 00:02:17,768 --> 00:02:19,504 We'll get it in the morning, okay? 47 00:02:32,618 --> 00:02:33,719 Hey. 48 00:02:38,290 --> 00:02:41,025 How are we gonna get to Niagara Falls without a car? 49 00:02:41,342 --> 00:02:43,317 Oh, we still have our car. 50 00:02:43,437 --> 00:02:45,675 We're gonna get it fixed first thing in the morning. 51 00:02:45,797 --> 00:02:47,532 We'll see the falls tomorrow. 52 00:02:50,723 --> 00:02:53,230 Given the changes that are happening to liquidity, 53 00:02:53,310 --> 00:02:56,694 many of those same investors are not appreciating... 54 00:02:56,782 --> 00:03:01,211 I know, I just... You're just acting like it's no big deal. 55 00:03:01,525 --> 00:03:04,168 - And it is a big deal for him. - I know that. 56 00:03:04,200 --> 00:03:05,351 For me, too. 57 00:03:05,399 --> 00:03:07,399 The car breaking down has nothing to do with my attitude, 58 00:03:07,454 --> 00:03:08,499 Bess, okay? 59 00:03:08,532 --> 00:03:10,335 I'm just trying to make this fun for him. 60 00:03:11,735 --> 00:03:13,644 We shouldn't be spending the night here. 61 00:03:13,692 --> 00:03:16,000 Well, I can't exactly barge into some mechanic's place 62 00:03:16,025 --> 00:03:17,714 and pull him off his couch right now, can I? 63 00:03:17,739 --> 00:03:19,610 - I know, I just... - Okay. 64 00:03:19,675 --> 00:03:21,678 - What do you wanna do? - It's just that... 65 00:03:26,417 --> 00:03:28,452 Hey, buddy. 66 00:03:28,485 --> 00:03:30,756 How you doing? You good? 67 00:03:34,826 --> 00:03:37,162 Come on, let's get ready for bed, all right? 68 00:03:49,640 --> 00:03:51,977 Hey, what's the matter? 69 00:03:54,912 --> 00:03:56,981 Did you have that nightmare again? 70 00:03:58,683 --> 00:04:02,388 - What's going on? - I wanna go home. 71 00:04:02,887 --> 00:04:04,156 Oh, honey. 72 00:04:08,792 --> 00:04:10,761 Hey, it's okay. 73 00:04:12,596 --> 00:04:16,615 This is just a little... delay. 74 00:04:17,935 --> 00:04:19,503 You're okay. 75 00:04:21,940 --> 00:04:22,940 Hey. 76 00:04:34,853 --> 00:04:35,921 Come on. 77 00:04:40,925 --> 00:04:42,528 There we go. 78 00:04:50,235 --> 00:04:54,484 ♪ Down in the valley ♪ 79 00:04:55,240 --> 00:04:58,794 ♪ Valley so low ♪ 80 00:04:59,776 --> 00:05:03,973 ♪ Hang your head over ♪ 81 00:05:04,548 --> 00:05:07,782 ♪ Hear the wind blow ♪ 82 00:05:08,519 --> 00:05:12,957 ♪ Roses love sunshine ♪ 83 00:05:13,268 --> 00:05:16,736 ♪ Violets love dew ♪ 84 00:05:17,262 --> 00:05:21,474 ♪ Angels in Heaven ♪ 85 00:05:21,798 --> 00:05:25,002 ♪ Know I love you ♪ 86 00:05:40,618 --> 00:05:43,021 Okay. We're all set. 87 00:05:43,053 --> 00:05:44,655 Mechanic's finishing up a job. 88 00:05:44,688 --> 00:05:45,990 He's calling me back in an hour. 89 00:05:46,294 --> 00:05:48,964 - What time is it? - 8:15. 90 00:05:49,894 --> 00:05:51,763 Where's Julian? 91 00:05:51,796 --> 00:05:55,033 I introduced him to the joys of the breakfast bar. 92 00:05:55,065 --> 00:05:58,640 He's getting us tea. He insisted. 93 00:05:59,154 --> 00:06:01,823 And I'm gonna take a nice, hot shower. 94 00:06:01,886 --> 00:06:04,052 - You left him there? - Yeah. 95 00:06:04,142 --> 00:06:05,543 I did. 96 00:06:06,842 --> 00:06:08,078 And he's fine. 97 00:06:10,582 --> 00:06:11,884 Hey. 98 00:06:13,050 --> 00:06:15,786 He's fine, okay? He's a big boy. 99 00:06:17,755 --> 00:06:20,591 - He... - It's okay. 100 00:06:35,906 --> 00:06:38,108 You're such a bad father. 101 00:06:40,178 --> 00:06:41,980 The worst. 102 00:07:30,256 --> 00:07:32,026 It's me! 103 00:07:40,004 --> 00:07:42,093 Look at you. 104 00:07:42,173 --> 00:07:44,909 Oh, thank you. This is so nice. 105 00:07:44,982 --> 00:07:48,070 Our room service is here. 106 00:07:48,146 --> 00:07:50,815 Thank you. Mmm, smells like licorice. 107 00:07:50,848 --> 00:07:53,110 Oh. 108 00:07:53,418 --> 00:07:56,421 Oh. I'm gonna take a shower. 109 00:07:56,499 --> 00:07:58,757 - Sounds good. - Yeah. 110 00:08:08,766 --> 00:08:11,736 And it's looking like a few more days of fair weather 111 00:08:11,769 --> 00:08:13,479 with rain on the horizon... 112 00:09:20,238 --> 00:09:21,363 Adam... 113 00:09:30,013 --> 00:09:31,815 Are you okay? 114 00:09:37,854 --> 00:09:38,922 Adam? 115 00:10:04,231 --> 00:10:05,767 Julian. 116 00:10:09,286 --> 00:10:10,921 Julian. 117 00:11:20,700 --> 00:11:25,544 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 118 00:11:52,036 --> 00:11:53,738 - Jeannie. - Hey. 119 00:11:53,763 --> 00:11:55,433 - Gonna be in the back? - Yeah, he's back there. 120 00:11:58,822 --> 00:11:59,923 Dad. 121 00:12:02,258 --> 00:12:03,913 I'll be right there. 122 00:12:03,949 --> 00:12:06,553 There we go. Thank you, Jeannie. 123 00:12:10,468 --> 00:12:12,203 I ran into the Hendersons. 124 00:12:13,887 --> 00:12:15,657 And they asked about you. 125 00:12:15,708 --> 00:12:17,505 They were really hoping you can make it tonight. 126 00:12:17,537 --> 00:12:19,018 You show up, eat some barbecue... 127 00:12:19,045 --> 00:12:22,615 I don't... No, all of those couples and screaming kids. 128 00:12:22,647 --> 00:12:24,816 You got something against kids now? 129 00:12:24,849 --> 00:12:26,018 Maybe you'll meet somebody there. 130 00:12:26,051 --> 00:12:27,409 At Helen's? Come on. 131 00:12:27,434 --> 00:12:28,632 - Dad... - You don't know. 132 00:12:28,657 --> 00:12:29,822 No. 133 00:12:29,854 --> 00:12:31,690 Besides, I've got a break-in up in Ansville. 134 00:12:31,723 --> 00:12:32,992 And then I gotta go food shopping... 135 00:12:33,025 --> 00:12:34,593 - Hey, Patrick. - What are you doing? 136 00:12:34,626 --> 00:12:35,627 Looking good. What? 137 00:12:35,660 --> 00:12:36,762 - Dad. - What? 138 00:12:36,804 --> 00:12:38,573 It's dressing. I'm eating salad. 139 00:12:38,598 --> 00:12:41,668 - Ranch is all cholesterol. - It's a salad for lunch. 140 00:12:41,700 --> 00:12:43,035 I'm serious. Jeannie? 141 00:12:43,069 --> 00:12:45,304 No more ranch for him from now on, okay? 142 00:12:45,338 --> 00:12:46,573 You got it, sweetie. 143 00:12:49,074 --> 00:12:50,609 Hey. 144 00:12:52,377 --> 00:12:54,780 What do you mean, a 10-35? 145 00:12:57,817 --> 00:13:00,583 Who's there now? No, don't do anything. 146 00:13:00,617 --> 00:13:03,853 - I'm coming. I'll be right there. - No, no. 147 00:13:03,923 --> 00:13:05,625 I gotta go. 148 00:13:07,159 --> 00:13:10,129 What the hell's a 10-35? 149 00:13:24,314 --> 00:13:25,815 Hey. 150 00:13:25,944 --> 00:13:27,847 Hey. 151 00:13:27,880 --> 00:13:30,553 - Where's F.I.U.? - On the way from Syracuse. 152 00:13:30,617 --> 00:13:32,819 EMTs are calling them deceased. 153 00:13:32,852 --> 00:13:34,958 Supposedly it's a couple in their 30s. 154 00:13:34,989 --> 00:13:36,589 Checked in last night with their son. 155 00:13:38,057 --> 00:13:40,187 - There's three of them in there? - I don't know. 156 00:13:40,212 --> 00:13:42,131 They told me to just hold down the scene, so... 157 00:13:56,048 --> 00:13:57,317 Jesus. 158 00:14:10,298 --> 00:14:12,067 Are these rocks? 159 00:14:14,101 --> 00:14:16,734 - Who else has been in here? - No one. 160 00:14:16,829 --> 00:14:18,307 What about the housekeeper? 161 00:14:18,340 --> 00:14:20,942 She says she didn't step inside. 162 00:14:20,976 --> 00:14:22,277 She didn't move the bodies? 163 00:14:22,309 --> 00:14:24,212 I just said she didn't step inside. 164 00:14:24,245 --> 00:14:26,914 I was just making sure, Brick. 165 00:14:26,947 --> 00:14:29,617 I'm gonna ask questions more than once. 166 00:14:29,650 --> 00:14:31,352 All right. 167 00:14:53,459 --> 00:14:55,195 Brick. 168 00:15:25,073 --> 00:15:26,943 Keller PD! Hands up! 169 00:15:28,373 --> 00:15:30,011 I said hands up! 170 00:15:53,632 --> 00:15:55,368 Hey. 171 00:15:55,567 --> 00:15:58,904 Is it just you? Is anyone else here? 172 00:16:11,519 --> 00:16:13,518 It's okay. 173 00:16:14,129 --> 00:16:15,524 You're all right. 174 00:16:26,743 --> 00:16:28,954 Really? That's what they're doing nowadays? 175 00:16:29,050 --> 00:16:32,977 You expect the kid to call you? That's how things work now? 176 00:16:34,397 --> 00:16:36,461 Look, I'm just saying nothing's gonna change 177 00:16:36,508 --> 00:16:37,850 until you call her. 178 00:16:37,897 --> 00:16:38,969 - You know? - Yeah. 179 00:16:39,016 --> 00:16:40,183 Say you wanna see your grandson. 180 00:16:40,199 --> 00:16:42,702 You're a grandpa. You get to nag. 181 00:16:42,734 --> 00:16:44,203 I don't wanna nag. 182 00:16:44,237 --> 00:16:46,001 Will you look at that? 183 00:16:46,026 --> 00:16:49,242 I mean, why do they have to cut those hedges into right angles? 184 00:16:50,343 --> 00:16:54,881 Where do right angles appear in nature anywhere, huh? 185 00:16:54,914 --> 00:16:57,165 Next time I'll catch you guys... 186 00:16:57,236 --> 00:17:01,339 - ♪ Happy birthday to you ♪ - Oh! 187 00:17:01,442 --> 00:17:05,331 ♪ Happy birthday to you ♪ 188 00:17:05,411 --> 00:17:10,325 ♪ Happy birthday, dear Harry ♪ 189 00:17:10,421 --> 00:17:14,294 ♪ Happy birthday to you ♪ 190 00:17:17,269 --> 00:17:18,404 Make a wish. 191 00:18:02,180 --> 00:18:05,017 - Hello? - Hi, is this Harry Ambrose? 192 00:18:07,385 --> 00:18:09,088 Yeah, speaking. 193 00:18:09,122 --> 00:18:11,324 Hi, uh, this is Heather Novack. 194 00:18:11,356 --> 00:18:13,093 Jack Novack's daughter. 195 00:18:14,849 --> 00:18:18,552 Oh, Heather. Okay, yeah. 196 00:18:18,588 --> 00:18:20,557 - I'm sorry to bother you. - Oh, no, no. 197 00:18:20,590 --> 00:18:21,935 It's all right. It's all right. 198 00:18:21,960 --> 00:18:25,538 Uh, is everything okay? Is... Is Jack okay? 199 00:18:25,627 --> 00:18:27,118 Oh, yeah, he's fine. 200 00:18:29,198 --> 00:18:31,342 I know I'm calling you out of the blue, 201 00:18:31,443 --> 00:18:34,118 but I, um... 202 00:18:34,196 --> 00:18:35,610 I recently made Detective. 203 00:18:35,666 --> 00:18:38,705 And I just got this case up here. 204 00:18:39,161 --> 00:18:41,397 I don't know what to call it. 205 00:18:42,024 --> 00:18:43,849 It's a double murder. 206 00:18:44,241 --> 00:18:45,510 I think it's a double murder. 207 00:18:45,542 --> 00:18:47,645 - This is in Keller? - Yeah. 208 00:18:47,679 --> 00:18:50,182 Just outside of town. 209 00:18:50,214 --> 00:18:52,416 Look, I know it's not like we've been in touch at all. 210 00:18:52,450 --> 00:18:55,084 But my dad talks about you, and I read about your case 211 00:18:55,124 --> 00:18:57,005 with that woman a few months ago. 212 00:18:57,078 --> 00:19:01,322 Eh, they made too big a deal of that thing. 213 00:19:01,960 --> 00:19:05,782 Well, I could actually use another set of eyes on this. 214 00:19:06,205 --> 00:19:08,541 I know you haven't been back here in a long time, 215 00:19:08,566 --> 00:19:11,695 but I was hoping maybe you could come up here 216 00:19:11,766 --> 00:19:13,210 and take a look. 217 00:19:13,321 --> 00:19:17,071 The reason is the suspect, he's young. 218 00:19:17,102 --> 00:19:19,269 Really young. Like, maybe 11 years old. 219 00:19:20,616 --> 00:19:23,552 Honestly, I have a lot of eyes on me with this one. 220 00:19:24,182 --> 00:19:26,708 I don't wanna make the wrong call. 221 00:19:28,485 --> 00:19:30,898 Anything you can do to help. 222 00:19:31,828 --> 00:19:33,863 Detective Ambrose? 223 00:19:57,982 --> 00:19:59,684 Run! 224 00:20:34,652 --> 00:20:37,322 In local economy news, the state budget office 225 00:20:37,384 --> 00:20:39,233 released its jobs report yesterday, 226 00:20:39,289 --> 00:20:41,995 and the news is not good for our area. 227 00:20:42,059 --> 00:20:45,353 It lays out the news that unemployment is up, 228 00:20:45,393 --> 00:20:47,298 jobs are scarce... 229 00:21:34,112 --> 00:21:36,415 - Detective. - Wow, look at you. 230 00:21:36,448 --> 00:21:37,749 Thank you so much for coming up. 231 00:21:37,781 --> 00:21:38,817 Welcome back. 232 00:21:40,551 --> 00:21:42,553 Definitely, uh... 233 00:21:43,587 --> 00:21:47,425 You're all grown up now. A little young for a detective. 234 00:21:47,459 --> 00:21:49,428 Well, I'm still on a trial period. 235 00:21:49,461 --> 00:21:51,829 Not quite gold shield yet. 236 00:21:51,863 --> 00:21:54,210 How is it being back? It's been a while. 237 00:21:54,265 --> 00:21:56,635 Yeah, it's... trying to think about that, 238 00:21:56,667 --> 00:22:00,571 I think, uh, 15 years or so. 239 00:22:01,138 --> 00:22:03,439 - For my mom's funeral. - Yeah. 240 00:22:03,508 --> 00:22:05,788 And I... 241 00:22:06,204 --> 00:22:08,273 They're waiting for us probably, huh? 242 00:22:08,370 --> 00:22:12,306 Uh, I wanted to tell you, um... 243 00:22:12,650 --> 00:22:15,087 I told the Chief that you were just visiting my dad 244 00:22:15,119 --> 00:22:18,423 and it was your idea to come by and help out. 245 00:22:19,691 --> 00:22:21,393 I didn't tell him I called. 246 00:22:23,827 --> 00:22:25,097 It's okay. 247 00:22:27,598 --> 00:22:29,534 All right. 248 00:22:34,141 --> 00:22:36,554 Okay, so far, what do we have? 249 00:22:36,635 --> 00:22:38,637 The father's name is Adam Lowry. 250 00:22:38,717 --> 00:22:40,120 Pennsylvania license. 251 00:22:40,177 --> 00:22:42,479 A couple of jobs in and around Allentown. 252 00:22:42,562 --> 00:22:45,432 Nothing on record for the past six months. 253 00:22:45,482 --> 00:22:48,185 We didn't find any ID on her. 254 00:22:48,219 --> 00:22:49,888 According to the motel manager, the family had a breakdown 255 00:22:49,921 --> 00:22:53,125 the family had a breakdown on their way to Niagara Falls. 256 00:22:53,157 --> 00:22:55,247 We're trying to locate the car. 257 00:22:55,319 --> 00:22:58,763 And, uh, what do you think is the cause of death? 258 00:22:58,796 --> 00:23:00,798 Aside from the fall, there was no blunt trauma, 259 00:23:00,831 --> 00:23:03,868 so it's looking like they ingested something. 260 00:23:03,902 --> 00:23:06,638 Toxicology's gonna take at least a week. 261 00:23:06,671 --> 00:23:07,759 How long you gonna be around? 262 00:23:07,816 --> 00:23:11,421 Oh, I thought I'd stay for a day or so. 263 00:23:12,844 --> 00:23:15,212 - You okay with that? - Sure. 264 00:23:16,847 --> 00:23:20,519 - So you're a Keller native, huh? - Yeah. 265 00:23:20,551 --> 00:23:24,222 You must've gone to Putnam High School back in the day. 266 00:23:24,254 --> 00:23:25,856 - I went to Garrison. - Ah. 267 00:23:25,889 --> 00:23:28,526 It's no wonder we never crossed paths. 268 00:23:28,559 --> 00:23:31,552 Yeah. So, uh... 269 00:23:31,671 --> 00:23:33,406 Is it a suicide or an overdose? 270 00:23:33,463 --> 00:23:35,799 I've seen my share of overdoses. 271 00:23:35,833 --> 00:23:37,282 But the bloodstains and the water, 272 00:23:37,328 --> 00:23:39,719 it looks like dad was showering when he collapsed. 273 00:23:39,804 --> 00:23:41,282 They didn't know what hit them. 274 00:23:41,338 --> 00:23:46,908 And we have security footage from the motel. 275 00:23:47,029 --> 00:23:50,199 He was the only one seen going in and out of the room. 276 00:23:50,448 --> 00:23:52,918 And his fingerprints are on both of the mugs. 277 00:23:53,885 --> 00:23:57,966 So you think that he poisoned them and then he arranged 278 00:23:58,037 --> 00:23:59,740 the bodies this way? 279 00:24:03,396 --> 00:24:05,764 Well, we haven't filed charges yet. 280 00:24:05,863 --> 00:24:07,465 He's not speaking. 281 00:24:07,498 --> 00:24:09,433 And since the parents are deceased, 282 00:24:09,466 --> 00:24:11,202 DSS took him into custody. 283 00:24:13,605 --> 00:24:16,508 - Where is he now? - Foster home. 284 00:24:19,876 --> 00:24:22,586 And then the two veterans, Martin and Osborne, 285 00:24:22,666 --> 00:24:24,849 they both won this championship before... 286 00:24:24,882 --> 00:24:26,718 He's under guardianship of the state, 287 00:24:26,750 --> 00:24:28,787 so we'll stay here until we can locate next of kin. 288 00:24:28,819 --> 00:24:30,370 As his lawyer, I need to be present 289 00:24:30,395 --> 00:24:32,991 - any time you speak with him. - Is he speaking? 290 00:24:33,032 --> 00:24:34,734 He did start talking this morning. 291 00:24:34,759 --> 00:24:37,545 Said his name was Julian. 292 00:24:37,628 --> 00:24:39,180 He's still in shock. 293 00:24:39,263 --> 00:24:41,599 Hasn't been answering many questions. 294 00:24:55,980 --> 00:24:57,649 Julian? 295 00:24:57,682 --> 00:24:58,883 There are some people here to see you. 296 00:24:58,934 --> 00:25:01,228 You remember Detective Novack? 297 00:25:01,892 --> 00:25:05,344 And this is Detective Ambrose. 298 00:25:05,656 --> 00:25:07,360 Hello. 299 00:25:07,825 --> 00:25:10,662 Hi, Julian. How are you doing? 300 00:25:15,066 --> 00:25:19,357 Um, we're here just to ask you a few questions 301 00:25:19,936 --> 00:25:21,973 so we can get a better idea of how to help. 302 00:25:24,642 --> 00:25:25,711 Is that okay? 303 00:25:28,078 --> 00:25:29,681 Can you tell me where you live? 304 00:25:38,388 --> 00:25:40,958 Where were you going with your parents? 305 00:25:43,327 --> 00:25:44,363 Niagara Falls. 306 00:25:46,064 --> 00:25:47,298 Okay. 307 00:25:48,833 --> 00:25:50,477 Um... 308 00:25:50,596 --> 00:25:52,904 Was there anyone else traveling with you? 309 00:25:55,013 --> 00:25:56,493 Mm. 310 00:25:56,556 --> 00:25:58,558 What about at the hotel? 311 00:25:58,776 --> 00:26:00,945 Meet anyone there? 312 00:26:04,382 --> 00:26:07,686 Did anyone come into your room at the hotel? 313 00:26:08,786 --> 00:26:10,655 - No. - You're sure? 314 00:26:13,090 --> 00:26:14,992 Julian? 315 00:26:15,564 --> 00:26:18,029 Can you tell me what happened that morning? 316 00:26:25,036 --> 00:26:26,738 What happened to your parents? 317 00:26:29,106 --> 00:26:30,674 They died. 318 00:26:33,377 --> 00:26:35,679 How did they die? 319 00:26:39,850 --> 00:26:42,119 All we wanna know is what you saw. 320 00:26:43,721 --> 00:26:45,123 Moment by moment. 321 00:26:46,776 --> 00:26:47,859 That's it. 322 00:26:50,694 --> 00:26:52,396 They had to go back. 323 00:26:54,464 --> 00:26:55,701 Who? 324 00:26:57,801 --> 00:26:59,136 Back where? 325 00:27:03,907 --> 00:27:05,734 To the beginning. 326 00:27:05,809 --> 00:27:07,145 What does that mean? 327 00:27:09,446 --> 00:27:10,748 Julian? 328 00:27:12,983 --> 00:27:14,852 Julian, help me understand. 329 00:27:21,819 --> 00:27:22,894 Julian? 330 00:27:33,037 --> 00:27:35,173 I think that's enough for today. 331 00:27:53,971 --> 00:27:55,839 That kid was not normal. 332 00:27:55,872 --> 00:27:58,677 I mean, that sound he made? 333 00:27:58,709 --> 00:28:00,764 That was not normal. 334 00:28:01,845 --> 00:28:03,528 And I don't even have a motive for him. 335 00:28:03,553 --> 00:28:04,965 I mean, maybe he didn't know what he was doing. 336 00:28:04,990 --> 00:28:09,763 Maybe he isn't quite, you know, all there. 337 00:28:09,795 --> 00:28:11,965 Hey, hey, something might have happened to him. 338 00:28:11,998 --> 00:28:14,066 What in the hell are you guys doing? 339 00:28:14,099 --> 00:28:16,568 - Food is in here. - All right. 340 00:28:16,602 --> 00:28:17,703 Hey, Jack. 341 00:28:17,743 --> 00:28:20,115 Hey, Ambrose finally comes home. 342 00:28:20,140 --> 00:28:22,089 - Where's the freaking parade? - Yeah. 343 00:28:22,114 --> 00:28:23,510 You're still spending the night, right? 344 00:28:23,535 --> 00:28:27,196 - Yeah, uh, it's still okay? - No, no, no, it's good. 345 00:28:27,221 --> 00:28:28,287 - It's good. - Yeah, okay. 346 00:28:28,314 --> 00:28:29,883 Hey, Jean, this is the Keller old boy 347 00:28:29,915 --> 00:28:31,884 I was telling you about. Harry Ambrose. 348 00:28:31,918 --> 00:28:33,686 Look at that hair. Here, give me this. 349 00:28:33,719 --> 00:28:36,321 - Welcome back. - Uh, Dad, I got your beer. 350 00:28:36,346 --> 00:28:37,957 - Good. - And the dish soap. 351 00:28:37,989 --> 00:28:39,322 Good, good, good. Get in. 352 00:28:39,365 --> 00:28:40,834 I've got dinner on the stove. 353 00:28:46,639 --> 00:28:48,641 - Why's he just looking at his food? - I dunno. 354 00:28:48,668 --> 00:28:50,036 - Hey. - Hey. 355 00:28:50,068 --> 00:28:51,537 - Eat your food, man. - Eat your food. 356 00:28:51,570 --> 00:28:53,539 Food goes in your mouth. You don't stare at it. 357 00:28:53,573 --> 00:28:56,142 Wanna play fetch? You're a dog. 358 00:29:03,950 --> 00:29:05,652 What happened when you were outside? 359 00:29:08,688 --> 00:29:10,189 Julian? 360 00:29:12,223 --> 00:29:15,332 I was walking back from the barn with Vish. 361 00:29:15,595 --> 00:29:17,130 And what did you do? 362 00:29:21,066 --> 00:29:22,634 I didn't do anything. 363 00:29:24,135 --> 00:29:25,771 Julian. 364 00:29:25,892 --> 00:29:28,080 He took my stick away. 365 00:29:28,140 --> 00:29:29,676 And why did he do that? 366 00:29:31,242 --> 00:29:33,659 - Because. - Because? 367 00:29:34,313 --> 00:29:35,715 Because what? 368 00:29:35,857 --> 00:29:38,084 He didn't want me hitting the fence. 369 00:29:38,116 --> 00:29:40,018 And he took it. 370 00:29:40,051 --> 00:29:43,155 He's taller than me, so I couldn't reach it. 371 00:29:43,189 --> 00:29:46,326 And then what happened? 372 00:29:46,358 --> 00:29:48,260 Julian? What happened? 373 00:29:55,300 --> 00:29:58,804 I became Shadow Julian. 374 00:30:00,772 --> 00:30:03,108 And what are you supposed to do when that happens? 375 00:30:05,678 --> 00:30:06,779 Julian? 376 00:30:09,749 --> 00:30:12,679 Should have seen those bodies. 377 00:30:12,751 --> 00:30:15,338 Wouldn't think a kid would do that. 378 00:30:16,255 --> 00:30:19,854 Makes you wonder, doesn't it? What those parents did? 379 00:30:20,071 --> 00:30:22,219 Your own kid killing you? 380 00:30:23,129 --> 00:30:25,291 I look at him, and I... 381 00:30:25,765 --> 00:30:27,720 I get this feeling. 382 00:30:30,068 --> 00:30:32,238 - I don't know. - How old is he, again? 383 00:30:32,270 --> 00:30:34,139 13. Looks younger. 384 00:30:34,172 --> 00:30:36,675 Well, you're old enough to know what murder is at 13. 385 00:30:36,721 --> 00:30:39,012 There's no doubt about that. 386 00:30:39,147 --> 00:30:40,514 13. 387 00:30:40,539 --> 00:30:44,376 We were blowing up lamp posts at 13, remember? 388 00:30:44,401 --> 00:30:46,470 Lamp posts? 389 00:30:46,504 --> 00:30:48,988 - The Damianos. - Uh... 390 00:30:49,172 --> 00:30:51,742 You had all that, uh, gunpowder 391 00:30:51,776 --> 00:30:54,033 and we blew up their light. 392 00:30:54,106 --> 00:30:57,076 - They called the cops. - Really? 393 00:30:58,248 --> 00:30:59,851 How do you not remember that? 394 00:30:59,883 --> 00:31:02,753 Those years are... there's all kind of a wash, I guess. 395 00:31:02,786 --> 00:31:04,521 Harry, there was an explosion. 396 00:31:04,555 --> 00:31:06,891 People remember explosions. 397 00:31:25,308 --> 00:31:27,310 I'm sorry to hear about you and Faye. 398 00:31:27,343 --> 00:31:29,134 - It's all right. - It's tough. 399 00:31:29,174 --> 00:31:31,242 No... 400 00:31:31,347 --> 00:31:34,284 It's all right, uh... 401 00:31:35,853 --> 00:31:39,222 I still see Melanie and my grandson, Eli. 402 00:31:39,256 --> 00:31:42,293 - Eli? Good. - Yeah, it's all the company I need. 403 00:31:42,325 --> 00:31:43,580 - Hmm. - Yeah. 404 00:31:45,196 --> 00:31:48,219 I appreciate you helping Heather out with this thing. 405 00:31:48,364 --> 00:31:51,457 - She doing okay? - Oh, yeah. 406 00:31:51,602 --> 00:31:53,271 She's got a good handle on it. 407 00:31:53,304 --> 00:31:55,172 She worries a lot. 408 00:31:55,206 --> 00:31:56,808 But she's a good girl. 409 00:31:56,841 --> 00:31:58,309 Oh, yeah. 410 00:31:58,789 --> 00:32:01,025 She's gay. Did she tell you? 411 00:32:03,980 --> 00:32:05,897 - No. - Yeah, she, uh... 412 00:32:05,949 --> 00:32:08,969 She came out to me a few years ago. 413 00:32:09,200 --> 00:32:11,269 How was that? 414 00:32:11,421 --> 00:32:13,891 Great. Great. 415 00:32:13,923 --> 00:32:15,325 It's not getting in her way, man. 416 00:32:15,359 --> 00:32:18,329 She's, uh... hey, she's a go-getter. 417 00:32:18,362 --> 00:32:19,497 Like her mom. 418 00:32:25,943 --> 00:32:28,346 - I'm gonna head home. - No, no, no. 419 00:32:28,372 --> 00:32:29,574 Sit with us for a while, please. 420 00:32:29,606 --> 00:32:31,908 I need to crash. Meet me at the station? 421 00:32:31,941 --> 00:32:33,343 - 10:00? - Yep, yeah. 422 00:32:33,376 --> 00:32:35,045 Isn't she beautiful? Look at her. 423 00:32:35,078 --> 00:32:36,613 All right, um, don't tell anyone about the case 424 00:32:36,647 --> 00:32:39,050 - at the restaurant, okay? - No, I won't. 425 00:32:39,083 --> 00:32:42,320 And you're running out of toilet paper. 426 00:32:42,353 --> 00:32:44,389 - Make me a list, please. - All right. 427 00:32:45,622 --> 00:32:46,990 Good night. Be safe. 428 00:32:47,024 --> 00:32:48,626 Good night. 429 00:32:48,659 --> 00:32:49,904 Good night. 430 00:33:30,100 --> 00:33:32,536 Let me know if you need any local recommendations. 431 00:33:32,568 --> 00:33:33,732 Hi. 432 00:33:33,757 --> 00:33:36,007 Mr. Patel, we're all done with the room. 433 00:33:36,039 --> 00:33:38,408 - Do you have a few minutes? - Sure. 434 00:33:38,441 --> 00:33:40,411 - This is Detective Ambrose. - How you doing? 435 00:33:40,443 --> 00:33:42,638 You mentioned you'd seen him that morning? 436 00:33:42,663 --> 00:33:44,415 Uh, yeah, yeah. I only saw him once. 437 00:33:44,448 --> 00:33:45,765 You see, I was here at the desk. 438 00:33:45,790 --> 00:33:48,652 Uh, and I wanted to use the bathroom. 439 00:33:48,686 --> 00:33:51,322 So I came in over here. 440 00:33:52,589 --> 00:33:55,359 Uh, see, this is where we set up the breakfast bar, uh, 441 00:33:55,391 --> 00:33:57,361 in the morning, 7:00 to 10:00. 442 00:33:57,393 --> 00:33:59,930 I saw the kid standing right there. 443 00:34:01,131 --> 00:34:04,716 Found it a bit strange that the kid was trying to make tea. 444 00:34:06,226 --> 00:34:08,639 But then I said maybe because he was sick. 445 00:34:08,671 --> 00:34:10,341 Sick? 446 00:34:10,373 --> 00:34:12,475 What do you mean, sick? 447 00:34:12,509 --> 00:34:15,947 Well, he had bunch of tissues in his hands. 448 00:34:18,082 --> 00:34:21,018 And I was worried that he was gonna touch bagels. 449 00:34:21,051 --> 00:34:22,748 You were out at the desk. 450 00:34:22,773 --> 00:34:25,228 When was it he came in? 451 00:34:25,355 --> 00:34:27,196 I didn't see him come in. 452 00:34:27,357 --> 00:34:29,359 He must have come through the back door. 453 00:34:35,598 --> 00:34:37,854 So I found the sneakers over there. 454 00:35:05,129 --> 00:35:07,162 You know what this is? 455 00:35:07,698 --> 00:35:09,567 Jimson Weed. 456 00:35:10,533 --> 00:35:11,904 It's an amazing plant. 457 00:35:11,984 --> 00:35:15,372 It grows in backyards, in the woods, 458 00:35:15,439 --> 00:35:19,555 along roads. The flowers are really... 459 00:35:20,362 --> 00:35:22,498 They smell good. 460 00:35:25,482 --> 00:35:26,617 Here. 461 00:35:30,120 --> 00:35:31,556 Yeah. 462 00:35:34,058 --> 00:35:36,460 Most people wouldn't have a clue, 463 00:35:36,493 --> 00:35:38,529 but you know exactly what would happen 464 00:35:38,562 --> 00:35:41,132 if you touched that plant, don't you? 465 00:35:42,698 --> 00:35:45,265 After a couple of hours, 466 00:35:45,891 --> 00:35:48,242 your skin's gonna break out. 467 00:35:48,672 --> 00:35:49,861 Like this. 468 00:35:50,758 --> 00:35:56,458 And if you eat it or if you drink a tea made from it, 469 00:35:56,814 --> 00:35:58,116 it'll kill you. 470 00:36:00,059 --> 00:36:04,464 You went out behind the motel and picked some leaves. 471 00:36:05,154 --> 00:36:09,504 And then you steeped the leaves in hot water. 472 00:36:11,294 --> 00:36:12,495 That right? 473 00:36:16,834 --> 00:36:18,169 Yeah. 474 00:36:20,603 --> 00:36:22,172 And then what did you do? 475 00:36:26,310 --> 00:36:27,727 You were upset. 476 00:36:28,862 --> 00:36:32,774 You wanted to make things better however you could. 477 00:36:32,830 --> 00:36:34,218 Right? 478 00:36:41,257 --> 00:36:42,725 I gave it to them. 479 00:36:45,629 --> 00:36:46,831 To your parents? 480 00:36:48,665 --> 00:36:51,735 And you knew what would happen when they drank it? 481 00:36:54,981 --> 00:36:57,521 Yes. 482 00:37:02,613 --> 00:37:05,216 Why did you want them to drink it? 483 00:37:08,117 --> 00:37:09,185 Julian. 484 00:37:11,254 --> 00:37:13,189 They're gonna press charges against you 485 00:37:13,223 --> 00:37:14,658 and it's gonna get harder. 486 00:37:14,992 --> 00:37:18,381 There's gonna be a lot of new people around here. 487 00:37:18,794 --> 00:37:21,768 And not many of them are gonna listen. 488 00:37:21,864 --> 00:37:23,737 Now... 489 00:37:24,667 --> 00:37:27,337 Now is when I can help you. 490 00:37:28,689 --> 00:37:30,507 If you try to tell me. 491 00:37:33,343 --> 00:37:34,777 My mother... 492 00:37:36,879 --> 00:37:39,249 What about your mother? 493 00:37:59,203 --> 00:38:00,704 Julian. 494 00:38:04,975 --> 00:38:07,310 Why can't I just go home? 495 00:38:13,598 --> 00:38:15,027 Jesus. 496 00:38:16,899 --> 00:38:18,801 Well, I have to say this is a first. 497 00:38:18,826 --> 00:38:22,429 We have a confession and enough circumstantial evidence. 498 00:38:22,462 --> 00:38:25,499 We could file charges now. 499 00:38:25,532 --> 00:38:27,768 Well, I see he's been assigned a public defender. 500 00:38:27,802 --> 00:38:28,803 No next of kin? 501 00:38:28,835 --> 00:38:30,337 He says he doesn't have any. 502 00:38:30,371 --> 00:38:32,307 We haven't been able to track anyone down. 503 00:38:32,340 --> 00:38:33,508 Does he seem disturbed? 504 00:38:33,540 --> 00:38:36,410 Are we dealing with psychosis here? 505 00:38:36,444 --> 00:38:38,054 We're not sure. 506 00:38:38,086 --> 00:38:39,654 Sign of the times, huh? 507 00:38:39,686 --> 00:38:41,822 Our own kids coming after us. 508 00:38:41,856 --> 00:38:45,060 You realize it's gonna be a circus once you file this? 509 00:38:45,093 --> 00:38:46,628 Get ready. 510 00:38:46,660 --> 00:38:48,609 Oh, I got a lunch. 511 00:38:48,634 --> 00:38:50,905 - Good seeing you, Detective. - See you. 512 00:38:50,930 --> 00:38:53,200 - Nice to meet you. - Hey, you, too, Detective. 513 00:38:55,302 --> 00:38:57,171 This is family court. 514 00:38:57,456 --> 00:38:59,058 Once you file the charges, you have three days 515 00:38:59,083 --> 00:39:01,519 until the court date. So what are we gonna do? 516 00:39:01,545 --> 00:39:03,514 We gotta wait. 517 00:39:03,547 --> 00:39:05,815 We don't have the toxicology back yet. 518 00:39:05,849 --> 00:39:07,985 We need more time with him before we start 519 00:39:08,018 --> 00:39:09,453 that whole process. 520 00:39:10,954 --> 00:39:12,290 Right? 521 00:39:14,023 --> 00:39:15,058 Right. 522 00:39:23,099 --> 00:39:26,325 So I guess this means you're staying on for a bit. 523 00:39:26,436 --> 00:39:30,303 Yeah, yeah, I thought so. If you don't mind. 524 00:39:30,366 --> 00:39:32,408 No, no, that sounds good. 525 00:39:35,045 --> 00:39:37,380 So how'd you end up in Dorchester? 526 00:39:39,116 --> 00:39:41,117 You mean why did I leave here? 527 00:39:41,150 --> 00:39:42,518 Yeah. 528 00:39:44,688 --> 00:39:47,057 This area is... 529 00:39:49,584 --> 00:39:53,915 You know, in the 1800s, it was swarming with Evangelicals. 530 00:39:54,630 --> 00:39:57,518 Joseph Smith saw God, started Mormonism. 531 00:39:57,601 --> 00:40:00,660 Spiritualists talking to the dead. 532 00:40:00,716 --> 00:40:04,121 The Burned Over District, they called it. 533 00:40:04,861 --> 00:40:06,997 There's something in the soil here. 534 00:40:09,478 --> 00:40:11,114 Things won't stay quiet. 535 00:40:24,324 --> 00:40:26,163 Julian, lights out in five minutes. 536 00:40:34,372 --> 00:40:35,672 Why do you feel so bad? 537 00:40:38,474 --> 00:40:40,511 - 'Cause I hurt Vish. - That's true. 538 00:40:42,283 --> 00:40:45,220 But we talked about this, didn't we? 539 00:40:45,298 --> 00:40:47,466 When you push those feelings away, 540 00:40:47,570 --> 00:40:49,405 they just get stronger. 541 00:40:51,221 --> 00:40:55,592 Shadow Julian is Julian. He's you. 542 00:40:57,561 --> 00:40:59,896 And when he comes knocking, what are you supposed to do? 543 00:41:02,865 --> 00:41:04,457 I let him in. 544 00:41:05,082 --> 00:41:06,383 That's right. 545 00:41:38,701 --> 00:41:40,269 Mom, I got some! 546 00:41:46,141 --> 00:41:47,143 Mom? 547 00:42:28,217 --> 00:42:30,553 We found the victim's car. 548 00:42:30,587 --> 00:42:33,062 At an orchard on Route 6. 549 00:42:33,623 --> 00:42:36,721 We found the mother's wallet, but no ID. 550 00:42:37,095 --> 00:42:38,597 Who these days has no ID? 551 00:42:38,678 --> 00:42:40,758 Yeah, that's strange. 552 00:42:40,911 --> 00:42:43,647 We're towing the car in. Meet me at the station? 553 00:42:43,744 --> 00:42:45,680 Yeah, sounds good. 554 00:42:47,454 --> 00:42:48,823 I gotta go. 555 00:42:48,885 --> 00:42:51,107 Your daughter's hot on the trail. 556 00:42:52,533 --> 00:42:54,851 - Can I get that to go? - I'll go get it packed up. 557 00:42:54,878 --> 00:42:56,646 What's the damage here? 558 00:42:56,679 --> 00:42:58,281 - Harry, it's on the house. - Oh, no, no. 559 00:42:58,315 --> 00:43:00,183 - I gotta paid for it. - I'm not taking your money. 560 00:43:00,215 --> 00:43:02,450 Well, I'm not taking your food for free. 561 00:43:02,522 --> 00:43:03,686 Now you're being an idiot. 562 00:43:04,188 --> 00:43:07,172 Just, here. 563 00:43:07,213 --> 00:43:10,323 Harry, what is this? I thought we were friends. 564 00:43:10,387 --> 00:43:11,728 Yeah, we are. 565 00:43:13,762 --> 00:43:15,514 Now take your goddamn money. 566 00:43:18,153 --> 00:43:19,649 All right. 567 00:43:21,337 --> 00:43:23,072 - Thanks. - Yeah. 568 00:43:25,875 --> 00:43:29,547 One shirt, blue. Looks like a woman's. 569 00:43:29,978 --> 00:43:32,448 Okay, wallet. Pair of women's underwear. 570 00:43:32,513 --> 00:43:33,721 Beige. 571 00:43:33,761 --> 00:43:35,819 So we got the plates. 572 00:43:35,851 --> 00:43:38,788 The car pulled into the parking lot, the luggage... 573 00:43:38,822 --> 00:43:40,857 See these front tires? 574 00:43:40,889 --> 00:43:43,125 They're turning to the right. 575 00:43:43,159 --> 00:43:44,695 - Yeah. - If they were going 576 00:43:44,728 --> 00:43:45,862 to Niagara Falls, they couldn't have been coming 577 00:43:45,895 --> 00:43:46,996 from Pennsylvania. 578 00:43:47,021 --> 00:43:50,333 They were driving down toward I-90. 579 00:43:50,366 --> 00:43:52,054 From this county. 580 00:43:52,101 --> 00:43:53,670 They were coming from the north. 581 00:44:11,070 --> 00:44:13,507 What exactly are we looking for, here? 582 00:44:13,674 --> 00:44:15,176 I don't know. 583 00:44:15,257 --> 00:44:17,333 Something. 584 00:44:17,393 --> 00:44:18,761 Anything. 585 00:44:21,398 --> 00:44:23,300 All right, you guys want some lunch? 586 00:44:23,333 --> 00:44:27,704 Hey, Brick, are these all the bags that were in the car? 587 00:44:27,737 --> 00:44:29,239 Yeah. 588 00:44:29,271 --> 00:44:31,273 - You're sure? - Yeah. 589 00:44:31,306 --> 00:44:33,176 Just the canvas and the duffel. 590 00:44:34,744 --> 00:44:37,856 Then where are all Julian's things? 591 00:44:38,144 --> 00:44:40,715 Do you see a kid's toothbrush anywhere? 592 00:44:40,884 --> 00:44:42,690 No. 593 00:44:42,786 --> 00:44:45,661 - Kid's underwear? - No. 594 00:44:45,755 --> 00:44:47,291 T-shirt, socks? 595 00:44:49,192 --> 00:44:50,293 Oh, my God. 596 00:44:52,395 --> 00:44:54,965 What kind of parents go on a trip and don't pack a bag 597 00:44:54,998 --> 00:44:56,166 for their kid? 598 00:44:57,933 --> 00:45:00,529 What were they planning on doing with him? 599 00:45:23,248 --> 00:45:25,583 Excuse me, I'm here about the incident 600 00:45:25,626 --> 00:45:27,762 at the Rockford Lodge Motel. 601 00:45:29,228 --> 00:45:30,512 How may I help you? 602 00:45:30,537 --> 00:45:32,132 The boy who was taken into custody, 603 00:45:32,187 --> 00:45:33,818 I need to know where he's being held. 604 00:45:33,843 --> 00:45:36,163 And this is regarding what, ma'am? 605 00:45:37,304 --> 00:45:38,673 I'm his mother. 606 00:45:38,697 --> 00:45:40,869 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 42338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.