Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,125 --> 00:03:35,792
What's wrong, Ming?
2
00:03:37,208 --> 00:03:38,542
Ming!
3
00:03:45,958 --> 00:03:48,167
An unknown and high-risk infectious disease
has broken out in Malaysia
4
00:03:48,167 --> 00:03:50,833
The death toll today has risen to 60
5
00:03:50,833 --> 00:03:51,875
A panel of experts from
6
00:03:51,875 --> 00:03:53,958
The World Health Organization (WHO)
is already here
7
00:03:54,667 --> 00:03:56,500
Life in Malaysia
8
00:03:56,500 --> 00:03:59,500
has been greatly affected in the past 2 weeks
9
00:03:59,583 --> 00:04:03,750
As well as rushing to buy groceries,
drinking water, masks, and disinfectants,
10
00:04:03,750 --> 00:04:06,792
people have to avoid crowded places
11
00:04:06,792 --> 00:04:09,958
All kindergaten and primary school classes
have been suspended
12
00:04:09,958 --> 00:04:13,375
High schools, universities,
and other organizations
13
00:04:13,375 --> 00:04:16,542
must close immediately...
if any cases are suspected
14
00:04:17,708 --> 00:04:23,333
A designated General Hospital in the suburbs
is the centre for admissions and quarantine
15
00:04:24,083 --> 00:04:26,042
Medical personnel have revealed that...
16
00:04:26,042 --> 00:04:29,792
antibiotics are no use for the unknown disease
17
00:04:29,792 --> 00:04:32,875
At this exceptional times,
some doctors have suggested that...
18
00:04:32,875 --> 00:04:36,875
any patient who is willing to try
it can take a new drug called MD5
19
00:04:36,875 --> 00:04:40,250
before the Drug Control Authority's (DCA)
approval process is complete
20
00:04:40,250 --> 00:04:44,750
Because there's no other way to
control the disease and reduce the death rate
21
00:04:44,750 --> 00:04:47,375
Danny Song, New China News
22
00:04:51,375 --> 00:04:53,417
Apart from a pen, a camera, and a computer,
23
00:04:53,417 --> 00:04:56,708
more importantly, an outstanding journalist...
24
00:04:56,708 --> 00:04:59,917
must be very brave
25
00:04:59,917 --> 00:05:01,417
and act on his conscience
26
00:05:01,417 --> 00:05:03,833
This year, the Most Outstanding
Journalist Award goes to...
27
00:05:03,833 --> 00:05:05,667
Actually it nearly goes without saying,
28
00:05:05,667 --> 00:05:07,917
because she has already won it twice in a row
29
00:05:07,917 --> 00:05:11,167
She reported on government
executive corruption, which caused a stir,
30
00:05:11,167 --> 00:05:14,042
as well as the bone-chilling
organ trafficking case
31
00:05:14,167 --> 00:05:18,875
Last year, she also reported a bank's scheme
for transnational money laundering
32
00:05:18,875 --> 00:05:21,833
May we have... the winner of
the Most Outstanding Journalist Award up here
33
00:05:21,833 --> 00:05:23,583
Miss Carly Yuen, please!
34
00:05:29,875 --> 00:05:31,083
Hello, everyone!
35
00:05:31,083 --> 00:05:32,583
Clearly I'm not Carly Yuen
36
00:05:32,583 --> 00:05:34,458
I'm a news cameraman, she and I are partners,
37
00:05:34,458 --> 00:05:36,583
Carly wants me to thank all of you
38
00:05:36,583 --> 00:05:38,917
She can't make it here today, sorry!
39
00:05:38,917 --> 00:05:42,083
She's following a very important story
40
00:05:47,250 --> 00:05:49,917
On the recent epidemic threat in Malaysia,
41
00:05:49,917 --> 00:05:54,125
infectious disease specialists
using gene-mapping techniques on the virus,
42
00:05:54,125 --> 00:05:58,833
have determined that
this variant of ZIKB is VR-23
43
00:05:59,208 --> 00:06:00,958
In the early stages of the disease,
44
00:06:00,958 --> 00:06:05,708
patients will show symptoms
of mild fever, rash and headache
45
00:06:05,708 --> 00:06:10,333
Within two days,
symptoms progress rapidly with high fever,
46
00:06:10,333 --> 00:06:15,500
extreme muscle cramps and a dramatic weakening
of the body's vital systems
47
00:06:15,625 --> 00:06:19,167
The exact latency of the virus
is still uncertain,
48
00:06:19,167 --> 00:06:24,750
but it appears that the duration
between initial infection and death,
49
00:06:24,750 --> 00:06:29,167
is no more than two weeks
with the mortality rate of 70%
50
00:06:30,750 --> 00:06:33,667
We have classified the threat level here as 5,
51
00:06:33,667 --> 00:06:40,250
which means the outbreak has pandemic potential
with extremely short reponse times
52
00:06:41,250 --> 00:06:43,167
Ah... woman in the beige coat
53
00:06:43,750 --> 00:06:45,833
I'm Carly Yuen from Hong Kong Daily
54
00:06:45,833 --> 00:06:46,625
Mr. Smith
55
00:06:46,625 --> 00:06:48,583
Have you found the source of epidemic?
56
00:06:48,708 --> 00:06:52,292
And how do the citizens prevent themselves
from getting the infection?
57
00:06:52,792 --> 00:06:57,625
The original strain of ZIKB
is spread by infected mosquitoes
58
00:06:57,625 --> 00:07:03,333
But the VR-23 variant can also be
spread via "person to person" contact.
59
00:07:03,333 --> 00:07:08,375
Moreover, there's currently no vaccine
for the treatment of VR-23
60
00:07:09,458 --> 00:07:11,125
Ah... Grey suit and glasses
61
00:07:11,542 --> 00:07:13,333
Danny Song from NCN
62
00:07:13,667 --> 00:07:16,417
There are rumors saying that
there are Malaysian medical
63
00:07:16,417 --> 00:07:19,292
practitioners using
a new medicine called "MD5"...
64
00:07:19,292 --> 00:07:21,958
before the DCA approval process completed
65
00:07:21,958 --> 00:07:23,708
Are you aware of this issue?
66
00:07:23,917 --> 00:07:25,625
Will that medicine have any effect?
67
00:07:25,625 --> 00:07:30,500
Well, as they say
"Desperate times require desperate measures"
68
00:07:30,833 --> 00:07:35,000
The WHO has been looking into the use of MD5
69
00:07:35,000 --> 00:07:40,042
And from our initial observations
it does seem to treat the disease...
70
00:07:40,167 --> 00:07:44,083
and the Malaysian government
has been explicit in their desire...
71
00:07:44,083 --> 00:07:50,583
to see pharmaceutical company expedite
both the production and distribution of MD5...
72
00:07:50,583 --> 00:07:53,042
with priority given to Malaysian patients
73
00:08:00,000 --> 00:08:01,375
Carly!
74
00:08:02,375 --> 00:08:04,625
Hi! Long time no see
75
00:08:06,083 --> 00:08:08,583
You kept saying "No!"
to my invitation to Malaysia
76
00:08:08,583 --> 00:08:11,208
I can't believe I've lost to this variant virus
77
00:08:11,208 --> 00:08:12,708
Why didn't you call me?
78
00:08:13,167 --> 00:08:14,708
I wasn't sure about your girlfriend
79
00:08:14,708 --> 00:08:16,417
I don't have one
80
00:08:16,542 --> 00:08:17,583
How about dinner tonight?
81
00:08:17,583 --> 00:08:19,167
I'm in a hurry to go back
82
00:08:19,750 --> 00:08:21,167
Why don't you come to Hong Kong for dinner?
83
00:08:21,167 --> 00:08:23,500
OK, I remember your birthday
is coming next month
84
00:08:23,500 --> 00:08:25,542
We can celebrate it together
85
00:08:26,083 --> 00:08:28,000
Only if I am free
86
00:08:28,000 --> 00:08:30,833
Your birthday present is "X Files",
the blue-ray version
87
00:08:30,833 --> 00:08:31,750
Do you still remember that?
88
00:08:31,750 --> 00:08:33,667
"The truth is out there"
89
00:08:35,542 --> 00:08:36,917
Don't say "No!" to me this time
90
00:08:36,917 --> 00:08:38,583
I will visit you in Hong Kong
91
00:08:38,667 --> 00:08:40,583
I won't say "No!"...
92
00:08:40,583 --> 00:08:41,708
as long as it doesn't go against
my professional ethics
93
00:08:41,708 --> 00:08:43,625
You surely haven't changed a bit
94
00:08:45,792 --> 00:08:48,625
Hello? Yes!
95
00:10:04,083 --> 00:10:05,500
Hey! You!
96
00:10:09,750 --> 00:10:12,250
We got an intruder on the 23rd floor
97
00:10:14,958 --> 00:10:16,375
Stop!
98
00:10:17,417 --> 00:10:20,292
Intruder fled to
the 22nd floor, reinforcements!
99
00:10:22,792 --> 00:10:24,250
Freeze!
100
00:10:28,375 --> 00:10:29,792
Freeze!
101
00:10:38,292 --> 00:10:41,292
We are chasing the intruder up
the stairs in zone B!
102
00:10:48,542 --> 00:10:49,875
Freeze!
103
00:11:06,167 --> 00:11:07,250
Wait a second, Miss!
104
00:11:07,250 --> 00:11:08,750
Let me take the child's temperature
105
00:11:08,750 --> 00:11:09,583
Excuse me, Miss!
106
00:11:09,583 --> 00:11:11,083
I need to take your temperature
107
00:11:11,958 --> 00:11:13,708
Sorry, your temperature is a little high,
108
00:11:13,708 --> 00:11:15,917
go over there for a check-up, please!
109
00:11:47,792 --> 00:11:49,208
- Danny!
- Morning!
110
00:11:50,000 --> 00:11:51,792
- Morning!
- Morning!
111
00:11:52,750 --> 00:11:55,125
- Morning!
- Morning!
112
00:11:55,417 --> 00:11:56,708
- Morning!
- Morning!
113
00:11:56,708 --> 00:11:58,792
Hey, Danny! Your mail
114
00:11:58,792 --> 00:12:00,042
Thank you!
115
00:12:56,708 --> 00:12:58,333
It looks like as
if we've booked this whole restaurant
116
00:12:58,333 --> 00:12:59,625
An epidemic is raging out there
117
00:12:59,625 --> 00:13:00,875
Who dares to eat out?
118
00:13:00,875 --> 00:13:02,333
Only you and I have got the guts
119
00:13:02,333 --> 00:13:04,750
That's the power of love
120
00:13:06,167 --> 00:13:08,125
Mom wants two more tables for her guests
121
00:13:08,125 --> 00:13:10,208
She says an aunt from the US...
122
00:13:10,208 --> 00:13:12,167
wants to come to our wedding, too
123
00:13:12,167 --> 00:13:13,667
It's OK with me
124
00:13:14,333 --> 00:13:16,792
Actually, I've rarely met my relatives
125
00:13:17,750 --> 00:13:19,167
Um!
126
00:13:22,583 --> 00:13:24,708
Don't put too much pressure on yourself
127
00:13:26,083 --> 00:13:29,667
People say you only play
with this fidget spinner when you're stressed
128
00:13:29,750 --> 00:13:32,750
In fact, things are going pretty well
with our wedding
129
00:13:32,750 --> 00:13:34,833
Relax!
130
00:13:34,833 --> 00:13:36,917
I just want to keep my fingers busy
131
00:13:38,250 --> 00:13:40,958
But I can't help thinking
when everything's going so well,
132
00:13:40,958 --> 00:13:43,542
something's gonna go wrong
133
00:13:44,167 --> 00:13:46,750
Don't meet trouble halfway
134
00:13:48,208 --> 00:13:53,042
Help me to pick 1O of these wedding pictures,
I'll enlarge them
135
00:13:56,583 --> 00:13:58,000
Sorry!
136
00:14:00,417 --> 00:14:02,208
Hello?
137
00:14:03,917 --> 00:14:05,375
OK, I'll be right there
138
00:14:05,375 --> 00:14:06,208
Sorry, I have to go to work
139
00:14:06,208 --> 00:14:07,875
OK, my treat
140
00:14:07,875 --> 00:14:09,167
OK!
141
00:14:10,375 --> 00:14:12,667
Send me those wedding photos
142
00:14:12,667 --> 00:14:14,958
And the receipt
143
00:14:23,500 --> 00:14:25,000
- Duan!
- What happened?
144
00:14:25,000 --> 00:14:26,333
Looks like somebody jumped to his death
145
00:14:26,333 --> 00:14:27,458
The body is over there
146
00:14:27,458 --> 00:14:29,583
The deceased lived in #608
147
00:14:37,833 --> 00:14:39,417
Wasn't he that TV journalist?
148
00:14:39,417 --> 00:14:41,542
No wonder he looks so familiar
149
00:14:53,708 --> 00:14:54,750
Duan!
150
00:14:54,833 --> 00:14:55,708
Duan!
151
00:14:55,958 --> 00:14:57,208
Duan!
152
00:15:06,083 --> 00:15:09,542
"Life is killing me, goodbye"
153
00:15:10,875 --> 00:15:12,500
Is this a suicide note?
154
00:15:12,708 --> 00:15:14,583
I've seen so many of them,
155
00:15:14,708 --> 00:15:16,708
but rarely typed on a computer though
156
00:15:16,708 --> 00:15:18,042
Maybe he wanted
to make sure someone would see it
157
00:15:18,042 --> 00:15:21,417
Why didn't he simply write it down...
158
00:15:21,417 --> 00:15:24,333
and put it on the desk top instead
159
00:15:27,125 --> 00:15:30,375
Excuse me, I need the fingerprints
on that keyboard
160
00:15:30,375 --> 00:15:32,042
- Yes, Sir!
- Thank you
161
00:15:57,167 --> 00:15:59,333
I don't know anything
162
00:16:20,875 --> 00:16:23,833
"VR 23 is raging.
People are panicking in Malaysia"
163
00:16:42,458 --> 00:16:44,917
Obviously, this is a suicide case
164
00:16:44,917 --> 00:16:47,250
There's a suicide note, and credit card debts
165
00:16:47,250 --> 00:16:50,917
We checked his income,
he could pay off his debt any time
166
00:16:50,917 --> 00:16:52,667
Look at his suicide note,
it's written on his computer...
167
00:16:52,667 --> 00:16:57,750
I know you suspect the note is fake,
but according to the forensic report,
168
00:16:57,750 --> 00:17:00,542
the fingerprints on the keyboard
belong to the victim
169
00:17:00,708 --> 00:17:02,542
I smell something fishy
170
00:17:02,708 --> 00:17:04,083
I'll look into it further
171
00:17:04,083 --> 00:17:07,292
OK, you may
172
00:17:07,292 --> 00:17:08,792
But remember...
173
00:17:09,042 --> 00:17:10,875
Most importantly, you know when to stop
174
00:17:10,875 --> 00:17:12,000
Um?
175
00:17:12,625 --> 00:17:16,167
What was Danny Song
working on before his death?
176
00:17:16,167 --> 00:17:18,583
He just said he had been
following something real big,
177
00:17:18,583 --> 00:17:20,292
but didn't go into any details
178
00:17:20,292 --> 00:17:23,500
Well, had he embarrassed anyone
in any news he reported?
179
00:17:23,500 --> 00:17:25,875
Far too many! One way or another,
180
00:17:25,875 --> 00:17:27,833
someone gets pissed by each
and every thing we report
181
00:17:28,500 --> 00:17:32,250
You've worked with him for so long,
how likely do you think he could kill himself?
182
00:17:32,583 --> 00:17:34,417
Well, it's not for me to say
183
00:17:34,833 --> 00:17:38,125
I can help you with Danny Song's work
for the last two years
184
00:17:38,125 --> 00:17:39,667
OK, thank you
185
00:17:42,750 --> 00:17:45,333
Danny Song was a good boss
186
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
I don't think he killed himself
187
00:17:49,083 --> 00:17:51,167
He asked me to book
an air ticket for him yesterday,
188
00:17:51,167 --> 00:17:52,125
and said he wanted to visit
a woman in Hong Kong,
189
00:17:52,125 --> 00:17:54,417
a woman he liked a lot in university
190
00:18:04,500 --> 00:18:06,750
Is this Carly Yuen, please?
191
00:18:06,750 --> 00:18:07,708
Speaking, who's this?
192
00:18:07,708 --> 00:18:09,167
I'm calling from the Malaysian Police
193
00:18:09,250 --> 00:18:11,500
This is Inspektor Lee Weng Kan
194
00:18:11,667 --> 00:18:14,750
Do you know a person by the name Danny Song?
195
00:18:15,042 --> 00:18:17,458
We studied Journalism together in university
196
00:18:17,750 --> 00:18:19,917
Do you know he is dead?
197
00:18:20,958 --> 00:18:21,958
I just did
198
00:18:22,292 --> 00:18:23,500
"Danny Song Memorial Page"
I like to know...
199
00:18:23,500 --> 00:18:28,292
if he told you any problems at work
before his death?
200
00:18:29,625 --> 00:18:32,750
We met at the WHO
press conference in Malaysia...
201
00:18:32,750 --> 00:18:35,958
to report on the ZIKA variant virus epidemic
202
00:18:36,958 --> 00:18:40,500
But the whole world
was going after that news then
203
00:18:40,792 --> 00:18:43,250
Well, give me a call if you think of anything
204
00:18:43,250 --> 00:18:45,208
I'll send you my number later
205
00:18:47,125 --> 00:18:49,875
I'll do anything for Danny Song's sake
206
00:18:50,583 --> 00:18:52,792
I'd like to know what happened to him, too
207
00:18:59,125 --> 00:19:02,750
Where is Mr. Teo? We're all waiting for him
208
00:19:08,417 --> 00:19:09,917
Go get Chun Loong, quick!
209
00:19:09,917 --> 00:19:11,458
Yes! Mr.Teo
210
00:19:16,000 --> 00:19:19,333
Mr. Teo? Mr. Teo?
211
00:19:37,250 --> 00:19:38,958
Get him down!
212
00:19:39,208 --> 00:19:41,708
Make him comfortable before calling the police
213
00:19:41,792 --> 00:19:42,667
Get him down ?
214
00:19:42,667 --> 00:19:44,042
Do what I told you
215
00:19:44,042 --> 00:19:44,958
But the police...
216
00:19:44,958 --> 00:19:46,917
He's my son
217
00:19:50,333 --> 00:19:53,000
You're of my blood!
218
00:20:00,208 --> 00:20:01,250
Take the secret access!
219
00:20:01,250 --> 00:20:02,750
Yeah, Duan!
220
00:21:03,708 --> 00:21:04,542
Mr. Teo.!
221
00:21:04,542 --> 00:21:06,833
How does your son's death
affect Amanah's business, Mr. Teo?
222
00:21:06,833 --> 00:21:07,667
Mr. Teo.!
223
00:21:07,667 --> 00:21:09,542
There are rumors that
Teo Chun Loong committed suicide; is it true?
224
00:21:09,542 --> 00:21:10,708
Say something, Mr. Teo!
225
00:21:10,708 --> 00:21:12,667
Will your second son take over his work?
226
00:21:12,667 --> 00:21:15,750
Behind me is the residence of Teo Jit Sin,
227
00:21:15,750 --> 00:21:18,958
founder and chairman of Amanah,
the second-largest drug company in our country
228
00:21:18,958 --> 00:21:20,542
Teo Jit Sin is a medical practitioner
229
00:21:20,542 --> 00:21:25,625
In 1984, he and his pharmacist wife,
Ying Seow Chern, co-founded Amanah
230
00:21:25,708 --> 00:21:29,333
At first, they only took orders from
big pharmaceutical companies in the West...
231
00:21:29,333 --> 00:21:31,083
to make patent medicines...
232
00:21:31,083 --> 00:21:32,875
until 1996
233
00:21:32,875 --> 00:21:33,875
Malaysia had become
234
00:21:33,875 --> 00:21:35,833
the market leader of the Association
of Southeast Asian Nations in medicines...
235
00:21:35,833 --> 00:21:40,542
and was able to sell medicines to countries
like Bangaladash, Sri Lanka, Africa, and Iran
236
00:21:40,542 --> 00:21:41,708
Opening up these new markets
237
00:21:41,708 --> 00:21:44,375
led to the vigorous growth
of Malaysia's pharmaceutical business
238
00:21:44,375 --> 00:21:48,083
How did Amanah become so respected in medicine?
239
00:21:48,083 --> 00:21:51,917
All because it focused on the research
and development of "orphan" medicines
240
00:21:52,375 --> 00:21:53,250
The so-called "orphan" medicines...
241
00:21:53,250 --> 00:21:56,625
are for rare disorders
242
00:21:56,625 --> 00:21:59,042
But spending large sums of money
on small numbers of patients...
243
00:21:59,042 --> 00:22:02,625
was of little interest for
the research work of pharmaceutical companies
244
00:22:02,625 --> 00:22:06,083
However, more and more countries
begin to care...
245
00:22:06,083 --> 00:22:10,083
and were willing to sponsor
the development of "orphan" medicines
246
00:22:10,083 --> 00:22:14,500
In 2002, Malaysia officially joined the PICS
247
00:22:14,500 --> 00:22:16,542
The Pharmaceutical Inspection Convention
248
00:22:16,542 --> 00:22:19,375
and Pharmaceutical Inspection
Co-operation Scheme...
249
00:22:19,375 --> 00:22:21,125
(PICS),
250
00:22:21,125 --> 00:22:24,542
allowed the medicines to enter the European,
Australian, and Canadian markets
251
00:22:24,542 --> 00:22:28,917
In 2007, Amanah became
a listed company in the US
252
00:22:29,083 --> 00:22:33,708
Teo Jit Sin and his wife, Ying Seow Chern,
went to the same university,
253
00:22:34,000 --> 00:22:39,333
married in 1980 and had 2 sons.
254
00:22:39,542 --> 00:22:44,542
Their first son, Teo Chun Loong,
was found dead in his office today
255
00:22:44,542 --> 00:22:48,125
Teo Shun Loong was
the Genera Manager oi Amanah
256
00:22:48,125 --> 00:22:51,500
He served in the Air Force,
257
00:22:51,500 --> 00:22:55,958
and was awarded
a National Defense Allegiance medal
258
00:22:56,083 --> 00:23:02,792
His wife was the famous women's shoe-designer,
Phang Zhen Mei. They had no children
259
00:23:02,792 --> 00:23:05,583
The death of Teo Chun Loong
shocked not only his family,
260
00:23:05,583 --> 00:23:08,542
but the pharmaceutical industry
and the stock market
261
00:23:08,542 --> 00:23:11,208
Teo Jit Sin is the chairman
and the largest shareholder
262
00:23:11,208 --> 00:23:14,042
of the USD $200 million market...
263
00:23:14,250 --> 00:23:15,792
After the death of Teo Chun Loong,
264
00:23:15,792 --> 00:23:18,417
the second son of the Teo family,
Teo Chun Yann,
265
00:23:18,417 --> 00:23:21,583
who is currently abroad doing his PhD,
is the only heir
266
00:23:21,583 --> 00:23:23,417
There is rumor about the Teo family,
267
00:23:23,417 --> 00:23:25,833
stating that Teo Jit Sin's wife,
Ying Seow Chern,
268
00:23:25,833 --> 00:23:29,958
was kidnapped twenty years ago,
and there is still no trace of her to date.
269
00:23:32,917 --> 00:23:33,792
Cause of death?
270
00:23:33,792 --> 00:23:35,208
Asphyxiation
271
00:23:35,208 --> 00:23:38,000
You can see that
there is a ligature mark on his neck,
272
00:23:38,000 --> 00:23:41,083
suggesting that it was caused by
rope strangulation
273
00:23:42,792 --> 00:23:44,792
How about this scar?
274
00:23:44,792 --> 00:23:48,125
Oh, I surmise that
that is some sort of burn mark
275
00:23:48,125 --> 00:23:50,750
I've seen some policemen
with the devil's own luck...
276
00:23:50,750 --> 00:23:53,500
having such scars after being grazed by bullets
277
00:23:53,500 --> 00:23:56,542
Are the toxicology and blood reports out?
278
00:23:56,833 --> 00:23:58,250
Thanks!
279
00:24:00,625 --> 00:24:02,667
No alcohol in the blood?
280
00:24:07,500 --> 00:24:09,250
It's not a suicide
281
00:24:09,667 --> 00:24:11,625
It's a murder case
282
00:24:14,250 --> 00:24:15,458
The autopsy report has just come out
283
00:24:15,458 --> 00:24:17,833
The cause of your son's death
has been changed from suicide to homicide
284
00:24:17,917 --> 00:24:19,292
Who do you think
could've murdered your son, Mr.Teo?
285
00:24:19,292 --> 00:24:20,625
Do you think all these misfortunes
will affect Amanah's business, Mr.Teo?
286
00:24:20,625 --> 00:24:21,792
Mr. Teo?
287
00:24:22,167 --> 00:24:25,417
Back off, back off a little bit,
everyone, please! Thank you
288
00:24:29,292 --> 00:24:30,792
My son, Chun Loong,
289
00:24:30,792 --> 00:24:32,042
he was brilliant and loved me a great deal
290
00:24:32,042 --> 00:24:33,500
He was a nice person
291
00:24:34,875 --> 00:24:36,667
I won't let the murderer get away
292
00:24:36,667 --> 00:24:40,042
lam now offering a reward of USD $10 million
for the murderer, dead or alive!
293
00:24:40,042 --> 00:24:41,750
I must, and I will, bring him to justice
294
00:24:45,833 --> 00:24:49,000
Now, let's welcome
the famous analyst, Mr. Joe Watson,
295
00:24:49,000 --> 00:24:51,625
to explain the recent volatility
in the stock price
296
00:24:51,625 --> 00:24:52,958
Thank you, yes
297
00:24:53,375 --> 00:24:57,542
Amanah stock has indeed been
extremely volatile recently
298
00:24:57,667 --> 00:25:05,250
And its wide price fluctuations can
really be explained by the new medicine, MD5
299
00:25:05,250 --> 00:25:09,583
But at the same time, of course,
we have the tragic recent news of
300
00:25:09,583 --> 00:25:15,458
the death of Mr.Teo Chun Loong,
the General Manager
301
00:25:15,458 --> 00:25:16,792
As the eldest son,
302
00:25:16,792 --> 00:25:25,042
he was really seen by the general public
as the natural successor to Mr Teo Jit Sin
303
00:25:25,417 --> 00:25:29,750
So, the company now really
has to convince the market
304
00:25:29,750 --> 00:25:32,583
as to its new succession plan
305
00:25:32,833 --> 00:25:35,833
Nevertheless, I personally feel
306
00:25:35,833 --> 00:25:38,583
very positive about this stock,
307
00:25:38,583 --> 00:25:42,250
and despite the news
of the death of the eldest son,
308
00:25:42,250 --> 00:25:48,667
I think it has strong
positive momentum driven by MD5
309
00:25:48,667 --> 00:25:53,792
and its potential to save countless
lives in the years ahead
310
00:25:54,083 --> 00:25:55,292
Police!
311
00:25:55,292 --> 00:25:56,500
Is Mrs. Teo in, please?
312
00:25:56,500 --> 00:25:57,917
No, she's not
313
00:25:57,917 --> 00:25:58,792
Where is she?
314
00:25:58,792 --> 00:25:59,542
Dunno!
315
00:25:59,542 --> 00:26:02,583
There are so many reporters out there,
how could she sneak out?
316
00:26:02,583 --> 00:26:07,917
There's a passage in our underground parking
lot connected to the building next door.
317
00:26:07,917 --> 00:26:10,792
That's probably how she left
318
00:26:18,542 --> 00:26:23,375
Usually, Madam asks me to pack for her,
but not this time
319
00:26:23,375 --> 00:26:28,417
She didn't pack much,
but I saw her take her passport
320
00:26:29,375 --> 00:26:31,500
She ran away right after her husband's death
321
00:26:31,500 --> 00:26:33,167
We'll have to run to the airport now!
322
00:26:33,167 --> 00:26:35,458
Call Immigration to see
if she has left the territory yet
323
00:26:35,458 --> 00:26:37,000
Don't let her leave if she hasn't
324
00:26:37,000 --> 00:26:38,667
Also, check this computer
325
00:26:38,667 --> 00:26:41,875
Danny Song's email address is in here
326
00:26:41,875 --> 00:26:45,208
I think Teo Chun Loong and Phang Zhen Mei
had contact with him
327
00:26:45,208 --> 00:26:46,417
Yeah, Duan!
328
00:26:54,292 --> 00:26:55,042
Hello?
329
00:26:55,042 --> 00:26:57,375
Phang Zhen Mei has
gone through Immigration, Duan!
330
00:26:57,583 --> 00:27:00,833
Her computer shows
she booked tickets for 3 destinations
331
00:27:00,833 --> 00:27:03,500
The airlines said
the 3 tickets have all been used to check in
332
00:27:03,500 --> 00:27:05,125
So I don't know where she is
333
00:27:05,125 --> 00:27:06,208
Copy!
334
00:27:06,208 --> 00:27:08,625
I'll call you right away if anything happens
when I arrive at the airport
335
00:27:28,792 --> 00:27:36,333
According to the records, Phang is boarding
American Airlines Flight 678 at Gate 6
336
00:27:36,333 --> 00:27:37,875
Take me there, hurry!
337
00:27:37,875 --> 00:27:42,833
Final call for Flight 678 to the United States,
passengers please check in as soon as possible
338
00:27:43,167 --> 00:27:48,292
Final call for Flight 678 to the United States,
passengers please check in as soon as possible
339
00:27:57,125 --> 00:27:59,542
Phang didn't board that flight to the States
340
00:27:59,792 --> 00:28:02,875
Of the other 2 flights,
the one to Hong Kong has taken off
341
00:28:02,875 --> 00:28:04,417
So if she's gone,
342
00:28:04,417 --> 00:28:06,500
I believe she's heading for Hong Kong
343
00:28:08,292 --> 00:28:10,125
I lost touch with Chun Yann
344
00:28:10,125 --> 00:28:12,458
I was going to tell him
about Chun Loong's death
345
00:28:12,458 --> 00:28:14,500
But I just couldn't locate him
346
00:28:15,917 --> 00:28:19,167
Is it likely that
he went somewhere with his friends
347
00:28:29,500 --> 00:28:34,458
Chun Loong is dead,
so Chun Yann is the only heir now
348
00:28:35,125 --> 00:28:38,000
I'm very worried.
I fear he's the murderer's next target
349
00:28:38,292 --> 00:28:39,375
My life of hard work
350
00:28:39,375 --> 00:28:42,667
will be wasted if anything happens to him
351
00:28:43,625 --> 00:28:44,958
So I wish...
352
00:28:44,958 --> 00:28:47,167
you could send your men
to find him in Hong Kong as soon as possible
353
00:28:47,167 --> 00:28:49,250
And bring him back in one piece
354
00:28:49,542 --> 00:28:51,167
Don't worry, Mr. Teo
355
00:28:51,417 --> 00:28:53,708
I'll get in touch with the Hong Kong Police now
356
00:29:05,917 --> 00:29:07,625
Eat your noodles!
357
00:29:07,625 --> 00:29:09,125
Why aren't you eating? You bought it!
358
00:29:09,458 --> 00:29:12,208
I ate already!
I'm just here to keep you company
359
00:29:13,542 --> 00:29:16,417
I want to tell you that
I'm not coming home tonight
360
00:29:16,917 --> 00:29:18,833
Aren't you on day-shift today?
361
00:29:18,833 --> 00:29:20,958
I never see you at home anyway
362
00:29:23,500 --> 00:29:26,833
The files on my desk are up to my chin, Madam!
363
00:29:26,833 --> 00:29:30,333
You can always find an excuse,
but I have mine, too
364
00:29:30,333 --> 00:29:31,750
You're either not at home,
365
00:29:31,750 --> 00:29:34,958
or come home exhausted or in no mood
366
00:29:34,958 --> 00:29:36,875
We hardly ever talk
367
00:29:36,875 --> 00:29:38,417
Aren't we talking now?
368
00:29:38,417 --> 00:29:40,292
What're we doing if not?
369
00:29:44,042 --> 00:29:45,375
I want to be on my own!
370
00:29:45,375 --> 00:29:46,542
OK
371
00:29:46,750 --> 00:29:48,125
I'll go take a puff. Take your time
372
00:29:48,125 --> 00:29:49,625
Hey!
373
00:29:50,292 --> 00:29:54,125
I mean I don't want to be with you anymore
374
00:29:55,750 --> 00:29:58,250
Didn't I say I'm going out for a puff?
375
00:29:59,042 --> 00:30:01,708
Am I not letting you be on your own now?
376
00:30:20,667 --> 00:30:23,167
Why don't you...
377
00:30:23,583 --> 00:30:27,042
go get a drink someplace with some friends
378
00:30:27,458 --> 00:30:29,458
And get home a little late
379
00:30:29,750 --> 00:30:31,250
OK?
380
00:30:44,042 --> 00:30:45,083
What's up? What's up?
381
00:30:45,083 --> 00:30:46,000
Hey, Dai Wail
382
00:30:46,000 --> 00:30:50,375
Go find a doctoral student
called Teo Chun Yann at HK Research University
383
00:30:50,375 --> 00:30:52,125
I'll send you his details later
384
00:30:52,125 --> 00:30:53,292
Can't you get somebody else to go?
385
00:30:53,292 --> 00:30:56,292
Yes, I can! But I want you to go, understand?
386
00:31:16,833 --> 00:31:20,500
That Malaysian student
and his teammates never go home
387
00:31:21,500 --> 00:31:23,292
See if they can help you
388
00:31:23,292 --> 00:31:24,750
Thank you
389
00:31:25,833 --> 00:31:29,083
Wow! It's cool!
390
00:31:29,458 --> 00:31:31,458
This thing... ouch!
391
00:31:42,583 --> 00:31:44,250
So cool! What is it?
392
00:31:44,250 --> 00:31:45,667
SAR
393
00:31:45,667 --> 00:31:47,708
Oh! What does it mean?
394
00:31:47,708 --> 00:31:49,500
Super-sense of augmented reality!
395
00:31:49,500 --> 00:31:51,875
Put real objects and virtual objects together
396
00:31:52,500 --> 00:31:54,000
Our class did this together
397
00:31:54,000 --> 00:31:55,292
Including Teo Chun Yann?
398
00:31:55,292 --> 00:31:56,375
Um!
399
00:31:56,917 --> 00:31:58,792
Which one is real, which one is virtual?
400
00:31:59,292 --> 00:32:02,333
This is real, this is virtual
401
00:32:04,625 --> 00:32:05,792
Where is Teo Chun Yann?
402
00:32:05,792 --> 00:32:06,875
He's not here !
403
00:32:06,875 --> 00:32:08,042
Why?
404
00:32:10,500 --> 00:32:12,042
Where can he be?
405
00:32:12,042 --> 00:32:14,250
Try the student quarters
406
00:32:14,250 --> 00:32:15,167
Real or virtual?
407
00:32:15,167 --> 00:32:16,542
For real, Sir!
408
00:32:24,833 --> 00:32:26,417
Hello?
409
00:32:26,708 --> 00:32:28,292
Teo Chun Yann is nowhere to be found, Sir!
410
00:32:28,292 --> 00:32:30,292
I searched every building
411
00:32:30,292 --> 00:32:32,417
Sir, Interpol is demanding assistance again
412
00:32:32,792 --> 00:32:33,833
Hang on a second!
413
00:32:33,833 --> 00:32:37,042
What? What assistance?
414
00:32:37,042 --> 00:32:39,333
It's about a passenger
flying into Hong Kong now
415
00:32:39,333 --> 00:32:40,792
Her name is Phang Zhen Mei
416
00:32:40,792 --> 00:32:43,833
The Malaysia Police asked us
to detain her at the airport
417
00:32:45,125 --> 00:32:47,625
No! We can't detain anyone
without authorization
418
00:32:47,792 --> 00:32:50,458
But they've already sent someone here
419
00:32:50,583 --> 00:32:52,333
And they hope we can
assist him in an investigation
420
00:32:52,333 --> 00:32:54,083
Mr. Big has been notified of that
421
00:32:54,875 --> 00:32:57,292
Go to the airport now, Dai Wai!
422
00:32:57,292 --> 00:32:58,167
What?
423
00:32:58,167 --> 00:33:00,042
The airport, might as well!
424
00:33:00,042 --> 00:33:01,958
What do you mean by "might as well"?
425
00:33:01,958 --> 00:33:03,708
Do you know where I am now?
426
00:33:03,708 --> 00:33:05,083
Can't you get anyone else to go?
427
00:33:05,083 --> 00:33:07,417
Yes! But I want you to go
428
00:33:07,417 --> 00:33:09,375
Do you know how long
I've been on duty today, man?
429
00:33:09,375 --> 00:33:11,042
I could sue you for that!
430
00:33:22,542 --> 00:33:24,500
Phang Zhen Mei
431
00:33:34,625 --> 00:33:36,542
It's me! Keep walking
432
00:33:41,250 --> 00:33:42,917
Excuse us!
433
00:34:43,125 --> 00:34:44,458
Stop the car!
434
00:35:48,958 --> 00:35:50,292
I'm Inspector Wong Dai Wai
435
00:35:50,292 --> 00:35:51,875
There's been a traffic accident
outside of the airport
436
00:35:51,875 --> 00:35:53,500
Send back-up, please!
437
00:36:56,542 --> 00:36:58,333
"Madam"
438
00:36:59,333 --> 00:37:01,125
What now? What now?
439
00:37:01,125 --> 00:37:02,333
Did you grab Phang Zhen Mei?
440
00:37:02,333 --> 00:37:04,167
No! I didn't
441
00:37:04,833 --> 00:37:06,208
No need to scream!
442
00:37:06,208 --> 00:37:07,417
Mr. Chu wants me to tell you that...
443
00:37:07,417 --> 00:37:08,875
Malaysia is sending an officer...
444
00:37:08,875 --> 00:37:11,917
here early tomorrow morning
for Phang Zhen Mei's case
445
00:37:11,917 --> 00:37:15,083
You want me to spend the night
waiting at the airport...
446
00:37:15,083 --> 00:37:16,333
to pick him up, right?
447
00:37:16,333 --> 00:37:18,167
I won't do it!
448
00:37:20,125 --> 00:37:21,542
Fxxk!
449
00:37:24,292 --> 00:37:25,625
I hired a computer expert
450
00:37:25,625 --> 00:37:27,333
He should be able to decode
the anti-copy encryption system
451
00:37:27,333 --> 00:37:28,958
on the hard disk
452
00:37:51,625 --> 00:37:52,833
Hello?
453
00:37:52,833 --> 00:37:55,375
I... have... work to do tonight,
454
00:37:55,375 --> 00:37:56,667
can't go home
455
00:37:56,667 --> 00:37:58,833
You didn't have to call to tell me that
456
00:37:58,833 --> 00:38:00,750
Why didn't you assume I wouldn't come home?
457
00:38:00,750 --> 00:38:02,667
But you are at home!
458
00:38:02,667 --> 00:38:05,583
Because our daughter
didn't want to sleep over at my cousin's
459
00:38:07,167 --> 00:38:08,625
She said she didn't want us to divorce
460
00:38:08,625 --> 00:38:10,125
Then don't, OK?
461
00:38:10,125 --> 00:38:11,917
There's no point talking to you
462
00:38:11,958 --> 00:38:14,208
Our daughter will come with me
after our divorce
463
00:38:14,417 --> 00:38:16,125
Hey» my dear!
464
00:38:16,292 --> 00:38:18,375
I think we need to ask her first
465
00:38:18,375 --> 00:38:19,750
Maybe she wants to stay with me
466
00:38:19,750 --> 00:38:21,333
Where could you steal the time
to look after her?
467
00:38:21,333 --> 00:38:23,167
I don't understand! You do all the talking
468
00:38:23,167 --> 00:38:24,417
You make all the suggestions
469
00:38:24,417 --> 00:38:25,583
You make all the decisions
470
00:38:25,583 --> 00:38:27,125
You're wasting my time
471
00:38:32,833 --> 00:38:36,792
Good news from the Hospital this morning
472
00:38:36,792 --> 00:38:39,917
Ten VR-23-infected patients are
473
00:38:39,917 --> 00:38:41,958
- gradually recovering...
- Congratulations, ma'am!
474
00:38:41,958 --> 00:38:43,000
- After a course
- Your child has recovered
475
00:38:43,000 --> 00:38:44,750
of MD5 treatment
476
00:38:45,833 --> 00:38:46,750
Thank you, doctor! Thank you
477
00:38:46,750 --> 00:38:48,583
MD5 has proven to be effective
478
00:38:48,583 --> 00:38:50,917
And the DCA will
simplify the application process
479
00:38:50,917 --> 00:38:52,958
to approve the sale of this wonder drug
480
00:38:53,042 --> 00:38:57,917
At the same time, the government
has ordered a 100 million Ringgitt worth of MD5
481
00:38:57,917 --> 00:39:00,667
The stock price of Amanah went up 20%...
482
00:39:00,667 --> 00:39:02,833
20 minutes before the stock market
opened this morning
483
00:39:04,042 --> 00:39:10,083
All passengers please pay attention,
due to the raging "VR-23",
484
00:39:10,250 --> 00:39:12,583
all visitors from Malaysia,
and those who have travelled to Malaysia
485
00:39:13,083 --> 00:39:13,875
Hello?
486
00:39:13,875 --> 00:39:14,917
Yes, I'm in Hong Kong now
487
00:39:14,917 --> 00:39:16,875
Having a VR-23 check
488
00:39:17,833 --> 00:39:20,542
You got infected? Oh, No!
489
00:39:20,625 --> 00:39:22,333
No, just a check-up
490
00:39:22,542 --> 00:39:23,667
Nothing to worry about
491
00:39:23,667 --> 00:39:25,583
Did you pick the wedding photos?
492
00:39:25,583 --> 00:39:27,000
Time to process them
493
00:39:27,167 --> 00:39:30,375
Do them all! They're all very nice
494
00:39:30,375 --> 00:39:32,042
That means you haven't looked at any
495
00:39:32,042 --> 00:39:33,542
To be honest, I haven't
496
00:39:33,542 --> 00:39:35,333
I'm busy
497
00:39:35,333 --> 00:39:37,208
For things like that, why don't you do it?
498
00:39:37,250 --> 00:39:38,250
Excuse us, excuse us!
499
00:39:42,000 --> 00:39:44,625
VR-23 continues to spread
to neighboring regions...
500
00:39:44,708 --> 00:39:47,792
VR-23 was first found in Hong Kong...
501
00:39:47,792 --> 00:39:51,167
after Singapore, Indonesia,
Thailand, and Vietnam
502
00:39:51,667 --> 00:39:53,542
I'm just a little feverish;
503
00:39:53,542 --> 00:39:54,333
I haven't got infected, Benson
504
00:39:54,333 --> 00:39:55,875
I'm ready to leave the Quarantine Centre now
505
00:39:55,875 --> 00:39:57,750
It's better for you to stay there
506
00:39:57,750 --> 00:40:00,458
Hong Kong has already got its first VR-23 case
507
00:40:00,458 --> 00:40:03,292
OK, wait for me at the hospital
with all your gadgets then
508
00:40:03,625 --> 00:40:06,333
Hey, get a couple more masks,
they are out of stock
509
00:40:08,625 --> 00:40:10,417
Queen Elizabeth Hospital, please!
510
00:40:10,625 --> 00:40:13,625
All passengers please pay attention,
due to the raging "VR-23",
511
00:40:13,625 --> 00:40:18,958
all visitors from Malaysia,
and those who have travelled to Malaysia
512
00:40:18,958 --> 00:40:22,500
must undergo a "VR-23" quick test.
513
00:40:22,708 --> 00:40:24,583
Our staff will lead you
to check-up in a while...
514
00:40:24,583 --> 00:40:25,833
Inspector Wong?
515
00:40:27,458 --> 00:40:28,792
Lee Weng Kan
516
00:40:28,792 --> 00:40:30,542
from Malaysia
517
00:40:34,875 --> 00:40:36,250
Copy!
518
00:40:37,875 --> 00:40:40,708
What measures has Hong Kong taken to
guard against the VR-23 epidemic, Commissioner?
519
00:40:40,708 --> 00:40:44,417
Right now, VR-23 can only be treated with...
520
00:40:44,417 --> 00:40:47,917
one new medicine; It's called MD5
521
00:40:48,917 --> 00:40:52,500
The Quarantine Centre has
already bulk-ordered the new medicine
522
00:40:52,750 --> 00:40:54,167
So I think...
523
00:40:54,167 --> 00:40:55,750
we should be able to contain the epidemic...
524
00:40:55,750 --> 00:40:57,542
within a very short time
525
00:40:57,542 --> 00:40:59,333
But the problem is...
526
00:40:59,333 --> 00:41:01,875
Amanah is the only company that manufactures
527
00:41:01,875 --> 00:41:04,375
this new medicine in the world
528
00:41:04,375 --> 00:41:08,458
So I can't say for sure
when it will arrive in Hong Kong
529
00:41:08,625 --> 00:41:10,917
What the people can do is...
530
00:41:10,917 --> 00:41:13,750
stay indoors as much as possible,
or only go to places with few people...
531
00:41:14,000 --> 00:41:15,708
Maintain personal hygiene...
532
00:41:15,708 --> 00:41:17,167
Who is it?
533
00:41:17,750 --> 00:41:19,250
Housekeeping!
534
00:41:19,500 --> 00:41:21,167
No, thank you!
535
00:41:34,792 --> 00:41:36,083
I said "No!"...
536
00:41:38,792 --> 00:41:40,333
Where's the hard disk?
537
00:41:40,708 --> 00:41:42,542
Where is it?
538
00:41:42,583 --> 00:41:43,833
In that bag!
539
00:41:43,833 --> 00:41:45,375
Take it out!
540
00:42:37,625 --> 00:42:40,583
Anyone who comes to Hong Kong
must try cream soda,
541
00:42:40,583 --> 00:42:41,917
and eat wonton noodles with vinegar
542
00:42:41,917 --> 00:42:43,125
Hold it...
543
00:42:43,458 --> 00:42:44,375
No, no!
544
00:42:44,375 --> 00:42:48,500
I don't want my noodles turning all red.
It's better this way
545
00:42:50,042 --> 00:42:52,375
D'you know why we must eat it with vinegar?
546
00:42:52,542 --> 00:42:53,667
Tastes better, I guess
547
00:42:53,667 --> 00:42:55,250
It's the acid-base balance
548
00:42:55,750 --> 00:42:58,833
The wonton noodles are alkaline,
whereas vinegar is acidic
549
00:42:58,833 --> 00:43:00,208
This is how you enjoy it!
550
00:43:02,625 --> 00:43:04,750
The essence of these noodles is the soup
551
00:43:06,042 --> 00:43:06,875
And the wontons...
552
00:43:06,875 --> 00:43:10,375
What have you got about Phang Zhen Mei
and Teo Chun Yann?
553
00:43:12,250 --> 00:43:14,417
We'll get started
as soon as we're done here, OK?
554
00:43:14,458 --> 00:43:17,208
I am done. Actually I am not that hungry
555
00:43:18,667 --> 00:43:20,000
Bill, please!
556
00:43:20,000 --> 00:43:20,750
I'll get it!
557
00:43:20,750 --> 00:43:22,000
No,no,no!
558
00:43:22,125 --> 00:43:23,417
It's nothing personal!
559
00:43:23,417 --> 00:43:25,500
I'll have to take your Ringgitts
to the money exchange, man!
560
00:43:25,500 --> 00:43:26,333
C'mon, it's OK
561
00:43:26,333 --> 00:43:27,917
No, no, no! That's the rules of the game
562
00:43:28,167 --> 00:43:29,708
Talking about rules
563
00:43:32,500 --> 00:43:33,958
My boss wants you to know that
564
00:43:34,125 --> 00:43:35,792
you have no legal authority
to enforce laws here
565
00:43:35,792 --> 00:43:37,458
Also, you aren't allowed to carry a gun
566
00:43:37,458 --> 00:43:38,583
You haven't got one with you, have you?
567
00:43:38,583 --> 00:43:39,875
What do you think?
568
00:43:40,583 --> 00:43:42,583
I don't know what to say
569
00:43:42,958 --> 00:43:44,833
The bill, please!
570
00:43:45,708 --> 00:43:47,167
Come on, finish it!
571
00:43:47,167 --> 00:43:48,500
I'm full. Thank you
572
00:44:03,250 --> 00:44:04,708
Sir
573
00:44:05,333 --> 00:44:06,417
Is this him?
574
00:44:06,417 --> 00:44:07,333
Yes! This is him
575
00:44:07,333 --> 00:44:08,708
Do you speak Cantonese?
576
00:44:08,708 --> 00:44:09,292
Oh, yes!
577
00:44:09,292 --> 00:44:10,042
How are you, Mr. Chu?
578
00:44:10,042 --> 00:44:12,792
Inspektor Lee Weng Kan
of the Royal Malaysia Police
579
00:44:13,333 --> 00:44:14,667
Why did you bring him here?
580
00:44:14,833 --> 00:44:16,458
I didn't! He followed me
581
00:44:16,458 --> 00:44:18,708
I told him about his legal rights here
582
00:44:18,708 --> 00:44:20,000
Hey! Just look, don't touch!
583
00:44:20,000 --> 00:44:20,917
OK!
584
00:44:20,917 --> 00:44:22,250
Hey, hey, hey, don't go in!
585
00:44:22,250 --> 00:44:23,208
Ask him to wait downstairs
586
00:44:23,208 --> 00:44:23,875
Alright, alright!
587
00:44:23,875 --> 00:44:25,333
Wait downstairs
588
00:44:25,792 --> 00:44:27,875
Hey, you're supposed to wait downstairs.
Don't you understand Cantonese?
589
00:44:27,875 --> 00:44:28,958
I do, I do...
590
00:44:29,083 --> 00:44:30,250
Let me see!
591
00:44:30,917 --> 00:44:31,750
Hey, just look, don't touch!
592
00:44:31,750 --> 00:44:33,417
It's Phang Zhen Mei's forearm
593
00:44:34,125 --> 00:44:35,500
No kidding, are you sure?
594
00:44:35,500 --> 00:44:38,750
That's the most intact remnant
we could find here, Sir!
595
00:44:39,083 --> 00:44:40,292
Look at this!
596
00:44:41,292 --> 00:44:43,167
Phang Zhen Mei's ring...
597
00:44:43,333 --> 00:44:45,333
is the same as this
598
00:44:46,458 --> 00:44:47,375
OK, OK, OK!
599
00:44:47,375 --> 00:44:48,958
Good for you! Go, go, go!
600
00:44:48,958 --> 00:44:50,292
What is this, Dai Wai?
601
00:44:50,958 --> 00:44:55,125
He says it's likely Phang Zhen Mei's forearm,
and the ring in this picture...
602
00:44:55,125 --> 00:44:56,417
Sir! According to the hotel records,
603
00:44:56,417 --> 00:44:59,292
Phang Zhen Mei booked this room
with her Malaysian passport
604
00:44:59,292 --> 00:45:00,500
How many people were registered?
605
00:45:00,500 --> 00:45:01,750
From the closed-circuit TV here,
606
00:45:01,750 --> 00:45:04,500
this white-haired guy was with her at reception
607
00:45:05,792 --> 00:45:08,500
Yeah, right! He was the one that took her away
608
00:45:08,792 --> 00:45:10,875
Do you recognize... this white-haired man?
609
00:45:10,875 --> 00:45:12,708
Oh, does this mean
I can assist your investigation now?
610
00:45:12,708 --> 00:45:13,792
Hey, just look,
611
00:45:13,792 --> 00:45:15,583
but don't touch! So take a look
612
00:45:19,833 --> 00:45:21,083
No! I don't recognize him
613
00:45:36,042 --> 00:45:37,250
Oh, boy ! A ticket?
614
00:45:37,250 --> 00:45:38,792
Wait, wait!
615
00:45:40,542 --> 00:45:42,000
Yeah, right!
616
00:45:42,417 --> 00:45:44,292
It could be a bomb
617
00:45:45,042 --> 00:45:46,750
We had better be careful
618
00:45:47,583 --> 00:45:49,500
It should be a USB...
619
00:45:50,125 --> 00:45:53,042
and a tube-shaped object
620
00:45:54,125 --> 00:45:57,375
That means it's a USB bomb with a fuse
621
00:46:01,125 --> 00:46:02,333
Hey, buddy!
622
00:46:02,333 --> 00:46:04,083
Is that a ticket or what? What's that?
623
00:46:04,083 --> 00:46:05,833
C'mon!
624
00:46:07,083 --> 00:46:08,750
Thank you!
625
00:46:09,208 --> 00:46:11,833
The victim would've been him, got it?
626
00:46:20,708 --> 00:46:21,625
Have you a computer?
627
00:46:21,625 --> 00:46:22,542
Yes!
628
00:46:24,792 --> 00:46:27,042
We are... The Leakers!
629
00:46:27,375 --> 00:46:29,292
A league to maintain the truth
630
00:46:29,292 --> 00:46:30,250
Our purpose is...
631
00:46:30,250 --> 00:46:32,083
to tear the masks from hypocrites,
632
00:46:32,083 --> 00:46:35,125
to expose sugar-coated evil acts to the world
633
00:46:35,542 --> 00:46:38,708
Recently, a new epidemic,
VR-23, took over Southeast Asia
634
00:46:38,833 --> 00:46:41,333
Amanah delivered a new medicine to eliminate it
635
00:46:41,417 --> 00:46:43,958
Some people praise Amanah Pharmaceuticals as
636
00:46:43,958 --> 00:46:45,667
a saviour from disasters
637
00:46:45,792 --> 00:46:47,542
As a matter of fact, curing diseases...
just means making big bucks...
638
00:46:47,542 --> 00:46:50,500
to many pharmaceutical coporations
639
00:46:50,625 --> 00:46:51,958
They go by many twists and turns...
640
00:46:51,958 --> 00:46:54,583
to bribe medical practitioners
who have the authority to prescribe drugs
641
00:46:54,583 --> 00:46:57,250
Luxurious dinner parties...
business inspection tours abroad...
642
00:46:57,250 --> 00:46:59,583
have become unspoken rules in the industry
643
00:46:59,583 --> 00:47:02,125
And government officials... are accomplices
644
00:47:02,125 --> 00:47:03,792
The way interest is transferred among them...
645
00:47:03,792 --> 00:47:06,375
is either instant or delayed
646
00:47:06,375 --> 00:47:08,958
They work hand in hand, in collusion
647
00:47:09,167 --> 00:47:12,542
The government purchases new medicines
from Amanah using huge public funds
648
00:47:12,542 --> 00:47:14,750
And so Amanah makes big money out of disasters
649
00:47:14,917 --> 00:47:16,875
The company even lays in supplies...
650
00:47:17,083 --> 00:47:18,417
to create an "out of stock" illusion,
651
00:47:18,417 --> 00:47:20,625
putting citizens in fear
652
00:47:20,875 --> 00:47:24,208
We, The Leakers, tell you all that...
653
00:47:24,208 --> 00:47:28,208
Teo Chun Yann,
the son of Amanah Pharmaceuticals' Teo Jit Sin,
654
00:47:28,208 --> 00:47:30,083
is in our hands
655
00:47:30,125 --> 00:47:34,208
Teo Jit Sin has to pay us
USD $100 million ransom as a penality
656
00:47:34,375 --> 00:47:37,125
Save me, Dad!
657
00:47:42,208 --> 00:47:45,708
The blood sample indicated
in the police report...
658
00:47:45,708 --> 00:47:47,292
is identical...
659
00:47:47,292 --> 00:47:48,500
with your second son's
660
00:47:52,208 --> 00:47:55,958
This salty 7-Up lemonade is really tasty,
available only in Hong Kong
661
00:47:55,958 --> 00:47:57,833
This lemon has to be
marinated with salt for years,
662
00:47:57,833 --> 00:47:59,583
then mixed with 7-UP
663
00:47:59,583 --> 00:48:01,208
C'mon, have a sip
664
00:48:01,208 --> 00:48:02,292
No, thank you!
665
00:48:02,292 --> 00:48:03,458
What's the matter?
666
00:48:03,458 --> 00:48:05,000
Are you trying to memorize this manuscript?
667
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
You watch it again and again
668
00:48:06,000 --> 00:48:09,417
Why is this person
wearing a "Bocca Della Verita" mask?
669
00:48:09,417 --> 00:48:10,625
Why?
670
00:48:10,625 --> 00:48:13,333
This mask is called
the "Mouth of Truth", got it?
671
00:48:13,833 --> 00:48:16,375
Because if one inserts his hand and tells lies,
one is bitten to death
672
00:48:16,375 --> 00:48:17,208
How do you know?
673
00:48:17,208 --> 00:48:19,208
Because I watched "Roman Holiday"
674
00:48:20,500 --> 00:48:22,417
Don't you think something
doesn't make any sense here
675
00:48:22,417 --> 00:48:24,917
Usually... kidnappers...
676
00:48:24,917 --> 00:48:28,000
directly contact the hostage family
for the ransom
677
00:48:28,000 --> 00:48:29,042
But it's different this time
678
00:48:29,042 --> 00:48:30,875
They first contacted the police
679
00:48:30,875 --> 00:48:32,875
Contacting the police means
telling the whole world,
680
00:48:32,875 --> 00:48:35,250
which makes it a lot more difficult
for them to get the ransom
681
00:48:35,250 --> 00:48:36,542
Is it not logical to do so?
682
00:48:36,542 --> 00:48:38,208
What is not logical?
683
00:48:38,708 --> 00:48:40,542
They shifted attention...
684
00:48:40,542 --> 00:48:41,792
to confuse us
685
00:48:41,792 --> 00:48:43,917
Therefore we must think as simple as we can
686
00:48:43,917 --> 00:48:45,917
Did he get along with his siblings?
687
00:48:45,917 --> 00:48:47,917
First of all, he and his big brother,
688
00:48:47,917 --> 00:48:48,917
- Teo Chun Loong...
- Teo Chun Loong
689
00:48:48,917 --> 00:48:51,792
Yes! Did they get along or not?
690
00:48:51,792 --> 00:48:53,125
Oh, they did! As far as I know
691
00:48:53,125 --> 00:48:55,583
Then why did he come to Hong Kong by himself?
692
00:48:55,583 --> 00:48:56,958
His family is so rich!
693
00:48:57,167 --> 00:48:58,625
Well, his family doesn't like him then
694
00:48:58,625 --> 00:48:59,750
His big brother...
695
00:48:59,750 --> 00:49:00,833
Oops! His big brother is dead
696
00:49:00,833 --> 00:49:03,042
Yeah! Actually, Teo Chun Loong met someone
697
00:49:03,042 --> 00:49:04,292
before he died
698
00:49:04,292 --> 00:49:05,792
A reporter called Danny Song
699
00:49:05,792 --> 00:49:07,125
But Song is dead, too
700
00:49:07,125 --> 00:49:09,708
Both of their deaths
were made to look like suicide
701
00:49:12,375 --> 00:49:15,917
It must've been The Leakers
702
00:49:16,333 --> 00:49:19,958
That's why I want to know who The Leakers are
703
00:49:20,583 --> 00:49:22,917
They murdered Teo Chun Loong,
704
00:49:23,875 --> 00:49:25,875
and fatally bombed Phang Zhen Mei
705
00:49:27,417 --> 00:49:29,458
Now they've kidnapped Teo Chun Yann
706
00:49:29,458 --> 00:49:31,667
If they did all this,
707
00:49:31,667 --> 00:49:34,625
they can't just be a bunch of nobodies
708
00:49:34,625 --> 00:49:38,000
Nope! It's because they are all nobodies
709
00:49:38,000 --> 00:49:40,625
You're right,
it's just like those starlets in showbiz
710
00:49:40,625 --> 00:49:44,208
They have to make-believe with rumors,
scandals, meeting big bosses in discreet places
711
00:49:44,208 --> 00:49:46,750
Then get the paparazzi to take some photos.
That's how they make their names known
712
00:49:46,750 --> 00:49:48,542
The kidnappers called the police themselves
713
00:49:48,542 --> 00:49:49,750
Obviously they want to attract attention
714
00:49:49,750 --> 00:49:51,500
They want to make headlines
in the international news
715
00:49:51,500 --> 00:49:53,125
If Hong Kong can't handle this,
716
00:49:53,125 --> 00:49:55,917
we'll be the laughing stock of the whole world
717
00:49:56,292 --> 00:49:58,000
These Leakers are really... really...
718
00:49:58,000 --> 00:50:03,083
"Lui, wife"
719
00:50:03,708 --> 00:50:05,500
Hello? What?
720
00:50:08,125 --> 00:50:09,833
Which hospital?
721
00:50:43,417 --> 00:50:44,500
Mister?
722
00:50:44,500 --> 00:50:45,333
Mask!
723
00:50:45,333 --> 00:50:46,542
Dai Wai!
724
00:50:47,375 --> 00:50:49,458
It's VR-23
725
00:50:53,250 --> 00:50:55,000
Boy! How did she get it?
726
00:50:57,917 --> 00:50:59,792
She should be alright.
Malaysia has the medicine,
727
00:50:59,792 --> 00:51:01,708
so will Hong Kong
728
00:51:02,292 --> 00:51:04,500
How's my daughter, doctor?
729
00:51:05,000 --> 00:51:06,667
She's lucky, she got here early enough
730
00:51:06,667 --> 00:51:08,458
We gave her a dose of MD5
731
00:51:08,458 --> 00:51:10,458
She's stable now
732
00:51:10,542 --> 00:51:12,208
Can I see her, doctor?
733
00:51:12,208 --> 00:51:15,625
Sorry, all VR-23 patients are quarantined
734
00:51:31,792 --> 00:51:33,583
I asked her
735
00:51:37,333 --> 00:51:39,500
To my surprise,
she said she wanted to stay with you
736
00:51:42,625 --> 00:51:44,417
To your surprise?
737
00:51:49,167 --> 00:51:54,375
Isn't she angry with me?
I'm so busy that I seldom spend time with her
738
00:51:55,042 --> 00:51:57,750
That's why she wants to stay
739
00:51:58,375 --> 00:52:00,583
and look after you
740
00:52:05,708 --> 00:52:08,500
I know something disastrous
is happening out there
741
00:52:09,833 --> 00:52:12,208
Since you can't get anything done here,
742
00:52:13,042 --> 00:52:15,208
why don't you go back to work for now?
743
00:52:56,375 --> 00:52:58,667
I swear to God, all these years,
744
00:52:59,042 --> 00:53:01,708
I never gave in to vicious power,
745
00:53:02,000 --> 00:53:04,042
neither did I encourage crime
746
00:53:04,417 --> 00:53:06,583
So I've decided not to pay the ransom
747
00:53:07,208 --> 00:53:09,292
I'm putting my son's life...
748
00:53:09,292 --> 00:53:11,458
in the hands of the police
749
00:53:13,375 --> 00:53:16,667
Right now, we're using MD5 to treat VR-23
750
00:53:16,667 --> 00:53:18,417
The hospital has placed more orders for it
751
00:53:18,417 --> 00:53:20,500
It should be enough for a while
752
00:53:24,917 --> 00:53:25,875
Hello?
753
00:53:25,875 --> 00:53:27,208
Carly Yuen!
754
00:53:27,458 --> 00:53:29,167
Speaking. Who's calling?
755
00:53:30,500 --> 00:53:31,875
A Leaker
756
00:53:31,875 --> 00:53:33,750
I've got something stunning
757
00:53:33,750 --> 00:53:35,417
Interested?
758
00:53:35,417 --> 00:53:37,458
It depends on how stunning it is
759
00:53:37,458 --> 00:53:39,500
It has a lot to do...
760
00:53:39,542 --> 00:53:41,542
with your friend Danny Song's death
761
00:53:41,667 --> 00:53:43,583
Shall we meet and talk?
762
00:53:56,333 --> 00:53:57,167
Hello?
763
00:53:57,167 --> 00:53:58,667
Go to the movie theatre,
764
00:53:58,667 --> 00:54:00,917
get 2 tickets for House 3
765
00:54:00,958 --> 00:54:03,625
H4, L24
766
00:54:03,625 --> 00:54:05,750
2 for House 3, please!
767
00:54:10,417 --> 00:54:11,667
You sit over there
768
00:54:11,833 --> 00:54:13,417
Will get back to you later
769
00:54:39,417 --> 00:54:40,625
Hello?
770
00:54:41,167 --> 00:54:43,042
Go to the ladies' room now
771
00:55:03,417 --> 00:55:04,958
Carly?
772
00:55:05,833 --> 00:55:07,542
Carly?
773
00:55:11,500 --> 00:55:12,833
Carly
774
00:55:13,250 --> 00:55:14,958
Carly!
775
00:55:29,833 --> 00:55:30,833
Hello?
776
00:55:30,833 --> 00:55:34,000
Don't worry, Carly will go home in one piece
777
00:55:34,000 --> 00:55:35,792
Hey, hello?
778
00:55:58,708 --> 00:56:00,667
How are you, Miss Yuen?
779
00:56:02,375 --> 00:56:05,750
Sorry about meeting this way
780
00:56:06,292 --> 00:56:07,833
Phang Zhen Mei?
781
00:56:07,958 --> 00:56:12,500
Your friend Danny Song didn't commit suicide,
he was murdered
782
00:56:12,792 --> 00:56:15,542
We both worked together for nearly a year
783
00:56:15,792 --> 00:56:20,083
I know it's hard
for you to believe us all of a sudden
784
00:56:20,333 --> 00:56:22,292
But you're a professional,
785
00:56:22,292 --> 00:56:25,417
you should want to know whether the news
you come across is real or not
786
00:56:25,500 --> 00:56:26,792
The highly-acclaimed reporter Carly Yuen
787
00:56:26,792 --> 00:56:28,958
covered the Teo Chun Yann kidnap
by The Leakers...
788
00:56:28,958 --> 00:56:31,208
who demand a ransom of US$ 100 million
789
00:56:31,208 --> 00:56:33,375
is Teo Chun Yann's father, Teo Jit Sin
790
00:56:33,375 --> 00:56:35,958
Teo Jit Sin has refused to pay
791
00:56:36,000 --> 00:56:37,583
"Teo Chun Yann kidnapped"
According to Carly Yuen's coverage,
792
00:56:37,583 --> 00:56:38,917
"by The Leakers in Hong Kong"
other than the ransom,
793
00:56:38,917 --> 00:56:39,625
other than the ransom,
794
00:56:39,625 --> 00:56:41,542
The Leakers want to punish Teo Jit Sin...
795
00:56:41,542 --> 00:56:44,000
by demanding that Amanah gives away...
796
00:56:44,000 --> 00:56:46,500
USD $100 million-worth of MD5 to the public,
797
00:56:46,500 --> 00:56:49,333
as well as giving up its patent
798
00:56:55,083 --> 00:56:57,250
We have contacted the Hong Kong Police
799
00:56:57,250 --> 00:56:58,333
So far, Chun Yann is nowhwere to be found
800
00:56:58,333 --> 00:57:00,500
Sorry, Mr. Teo
801
00:57:03,500 --> 00:57:06,208
Time for the board meeting, Mr. Teo
802
00:57:11,833 --> 00:57:13,458
Fellow directors,
803
00:57:13,542 --> 00:57:16,417
because of the situation of my son,
804
00:57:16,958 --> 00:57:19,917
I will reveal the formula of "MD5",
805
00:57:20,125 --> 00:57:23,250
and also donate to those who are infected
806
00:57:23,375 --> 00:57:26,292
I ask for your understanding of my decision
807
00:57:26,625 --> 00:57:28,167
I object!
808
00:57:29,167 --> 00:57:34,375
It's not much concern...
our company's... share price or loss
809
00:57:34,625 --> 00:57:37,083
But let the board decide
810
00:57:38,833 --> 00:57:40,250
OK!
811
00:57:41,417 --> 00:57:42,833
Let's vote then!
812
00:57:42,833 --> 00:57:46,917
For those who agree with me,
please raise your hand
813
00:57:51,667 --> 00:57:52,417
See?
814
00:57:52,417 --> 00:57:54,208
The voting result is out
815
00:57:55,583 --> 00:57:56,667
Fine!
816
00:57:56,667 --> 00:57:59,333
We will not reveal the formula,
817
00:57:59,458 --> 00:58:04,417
but still donate USD $100 million-worth of MD5,
818
00:58:04,833 --> 00:58:07,083
which will be paid by myself
819
00:58:07,083 --> 00:58:08,792
No objection?
820
00:58:09,333 --> 00:58:10,208
Good!
821
00:58:10,208 --> 00:58:15,708
Chairman of the Amanah
Pharmaceutical Corporation, Teo Jit Sin...
822
00:58:15,708 --> 00:58:20,708
has agreed to purchase, in his own name,
a USD $100 million-worth of MD5,
823
00:58:20,708 --> 00:58:24,875
and will donate the medicine
to all epidemic areas
824
00:58:24,875 --> 00:58:28,833
Both the World Health Organization
and the medical field welcome this
825
00:58:28,833 --> 00:58:33,375
It is said that some WHO committee members...
826
00:58:33,375 --> 00:58:41,167
suggest that Mr. Teo Jit Sin be
nominated for a World Philanthropy Award
827
00:58:47,167 --> 00:58:48,750
How are you, Miss Yuen?
828
00:58:48,750 --> 00:58:50,250
Wong Dai Wai, police
829
00:58:50,250 --> 00:58:50,958
How can I help you?
830
00:58:50,958 --> 00:58:53,167
Just a few questions
831
00:58:53,167 --> 00:58:54,250
May I...
832
00:58:54,250 --> 00:58:55,875
Nobody can just come into somebody's place,
not even the police
833
00:58:55,875 --> 00:58:56,917
Um... I'm from Malaysia
834
00:58:56,917 --> 00:58:58,167
I called you before
835
00:58:58,167 --> 00:59:00,083
I'm Inspektor Lee Weng Kan
836
00:59:00,083 --> 00:59:02,917
Actually, we suspect that this case
has something to do with Danny Song's death
837
00:59:02,917 --> 00:59:06,125
So would you please cooperate with us?
838
00:59:06,125 --> 00:59:08,000
In fact, a lot of us are your fans
839
00:59:08,000 --> 00:59:11,208
We read your articles because you always write
from a genuine point of view
840
00:59:11,208 --> 00:59:14,667
How do you know Teo Chun Yann was kidnapped?
841
00:59:15,125 --> 00:59:16,333
I know I didn't break any law
842
00:59:16,333 --> 00:59:17,833
And I know my civil rights, too
843
00:59:17,833 --> 00:59:19,583
As a journalist, I won't reveal my source
844
00:59:19,583 --> 00:59:20,917
A journalist won't leave one
to sink or swim, right? Sol...
845
00:59:20,917 --> 00:59:21,958
You may remain silent,
846
00:59:21,958 --> 00:59:24,917
but anything you say
may absolutely become part of what I will cover
847
00:59:24,917 --> 00:59:26,167
He's really a police officer from Malaysia
848
00:59:26,167 --> 00:59:27,667
He doesn't know much
about the laws of Hong Kong
849
00:59:27,667 --> 00:59:28,458
Keep going!
850
00:59:28,458 --> 00:59:29,458
I said it wouldn't work, didn't I?
851
00:59:29,458 --> 00:59:30,250
- Keep going!
- Keep going!
852
00:59:30,250 --> 00:59:31,167
You're here to ask questions, go ahead!
853
00:59:31,167 --> 00:59:32,167
Sorry, Miss Yuen!
854
00:59:32,167 --> 00:59:33,333
Sorry to have bothered you, sorry!
855
00:59:33,333 --> 00:59:34,625
- Sorry, sorry, bye!
- Nothing else to ask?
856
00:59:37,000 --> 00:59:38,208
Trust what I say
857
00:59:38,208 --> 00:59:41,500
I could tell she's hiding something
858
00:59:41,625 --> 00:59:43,333
Talk is cheap
859
00:59:43,417 --> 00:59:44,625
We need evidence!
860
00:59:44,625 --> 00:59:45,500
Yes!
861
00:59:45,500 --> 00:59:46,625
The evidence was
when she started videotaping you...
862
00:59:46,625 --> 00:59:47,917
OK, so?
863
00:59:54,417 --> 00:59:56,500
How's it going? Has she showed up?
864
00:59:56,500 --> 00:59:57,417
No yet!
865
00:59:57,417 --> 00:59:58,708
- Here you go!
- Thank you
866
00:59:58,708 --> 00:59:59,958
Authentic Malaysian "laksa"
867
00:59:59,958 --> 01:00:01,625
A very popular dish
868
01:00:06,083 --> 01:00:07,875
No doubt it's "gui dew" (flat rice noodles)
869
01:00:08,958 --> 01:00:10,917
It's Malaysian anyway
870
01:00:11,208 --> 01:00:13,208
The Malaysian original tastes better
871
01:00:14,292 --> 01:00:16,000
All right, give me that
872
01:00:17,458 --> 01:00:19,792
Don't be so picky!
873
01:00:22,583 --> 01:00:24,708
It's pretty Malaysian
874
01:00:25,667 --> 01:00:27,292
Are you married?
875
01:00:28,125 --> 01:00:29,375
No!
876
01:00:29,542 --> 01:00:30,792
Just about to!
877
01:00:31,292 --> 01:00:33,417
The wedding photos have been taken already
878
01:00:34,792 --> 01:00:36,833
But I have to pick 1O of them
879
01:00:39,792 --> 01:00:41,417
It's good that you're only just about to
880
01:00:41,708 --> 01:00:43,500
You still have time to think about it
881
01:00:45,333 --> 01:00:46,792
Did you divorce?
882
01:00:46,958 --> 01:00:48,250
No!
883
01:00:48,250 --> 01:00:49,542
Just about to!
884
01:00:50,625 --> 01:00:51,417
It's good to hear that
885
01:00:51,417 --> 01:00:52,917
You still have time to think about it, too!
886
01:01:05,042 --> 01:01:07,125
Hello, madam? License no. UC2093,
887
01:01:07,125 --> 01:01:09,917
check it out, please! Thank you
888
01:01:12,542 --> 01:01:15,042
The owner is a man
by the name Ho Ban, with a criminal record
889
01:01:15,042 --> 01:01:16,750
Assaulting a police officer,
and contempt of court;
890
01:01:16,750 --> 01:01:19,250
he's a field reporter
891
01:01:46,708 --> 01:01:48,333
Your coverage is really something
892
01:01:48,500 --> 01:01:51,125
It's made the Hong Kong Daily
sell out in no time
893
01:01:51,125 --> 01:01:52,917
It's top trending on the net, too
894
01:01:53,667 --> 01:01:55,875
What? ls someone following us?
895
01:02:02,250 --> 01:02:06,292
Sir, I'm following the reporter covering
the Teo Chun Yann kidnap
896
01:02:06,292 --> 01:02:10,042
Get our men ready, I'll call you as soon as
I know where they're going
897
01:02:31,333 --> 01:02:33,042
Your coverage is incredible
898
01:02:33,375 --> 01:02:35,917
The free MD5 has saved a lot of people
899
01:02:38,042 --> 01:02:39,958
Where is Teo Chun Yann?
900
01:03:21,042 --> 01:03:22,583
Please sit down!
901
01:03:37,875 --> 01:03:40,792
What is true? What is false?
902
01:03:41,875 --> 01:03:44,000
You think you know,
903
01:03:44,000 --> 01:03:45,792
actually you don't
904
01:03:49,000 --> 01:03:50,625
I'm The Leaker
905
01:03:50,625 --> 01:03:52,000
My father Teo Jit Sin...
906
01:03:52,000 --> 01:03:53,458
has done a lot of unethical...
907
01:03:53,458 --> 01:03:55,208
and unspeakably dirty things
908
01:03:55,417 --> 01:03:56,792
He has been deceiving the public to win fame
909
01:03:56,792 --> 01:03:58,375
He has not only deceived
the government many times
910
01:03:58,375 --> 01:04:00,125
for grants to develop "orphan" medicines,
911
01:04:00,125 --> 01:04:04,208
but also bribed government officials
to put below-grade medicine on the market
912
01:04:04,208 --> 01:04:05,667
I've been collecting evidence of his crimes...
913
01:04:05,667 --> 01:04:08,250
for many years
914
01:04:08,417 --> 01:04:13,333
That's how I found out
he manufactured VR-23 and MD5 at the same time
915
01:04:13,333 --> 01:04:16,125
He spread VR-23 to cause panic first,
916
01:04:16,125 --> 01:04:18,083
then put MD5 on the market...
917
01:04:18,083 --> 01:04:19,833
to earn a fortune
from the disaster he initiated
918
01:04:19,833 --> 01:04:20,708
The life and death
of the virus-infected victims
919
01:04:20,708 --> 01:04:23,583
was never his concern
920
01:04:31,250 --> 01:04:32,917
But my father is a man of wealth and power,
921
01:04:32,917 --> 01:04:34,583
he's connected to both government
officials and the underworld
922
01:04:34,583 --> 01:04:38,333
I needed a well-laid plan to be
able to bring his crimes to light
923
01:04:38,333 --> 01:04:40,000
That's why I started The Leakers...
924
01:04:40,000 --> 01:04:41,708
to liaise with people
who have a sense of justice,
925
01:04:41,708 --> 01:04:43,625
including journalists and lawyers
926
01:04:45,083 --> 01:04:46,917
The data stored on this hard disk...
927
01:04:46,917 --> 01:04:48,542
is the truth that everybody should know
928
01:05:10,000 --> 01:05:11,083
Go!
929
01:05:20,542 --> 01:05:21,833
Up there!
930
01:05:31,375 --> 01:05:32,458
Benson
931
01:06:22,500 --> 01:06:24,458
Freeze! Freeze!
932
01:06:25,917 --> 01:06:28,167
Where are you keeping Teo Chun Yann?
933
01:06:29,958 --> 01:06:31,833
The Teo Chun Yann you're looking for...
934
01:06:35,375 --> 01:06:36,750
is right here
935
01:06:41,708 --> 01:06:43,083
Teo Chun Yann
936
01:06:43,667 --> 01:06:44,833
I must take you back to Malaysia
937
01:06:44,833 --> 01:06:46,167
You're a police officer,
938
01:06:46,167 --> 01:06:48,667
you should know
how powerful my father is in Malaysia
939
01:06:49,333 --> 01:06:51,792
I'll protect you when we return
940
01:06:52,542 --> 01:06:54,875
As long as you hand me
your brother's hard disk,
941
01:06:54,875 --> 01:06:56,958
I'll use it to arrest Teo Jit Sin
942
01:06:56,958 --> 01:06:59,333
The hard disk was damaged by
the bomb blast in the hotel
943
01:06:59,333 --> 01:07:01,000
You have no evidence to indict him
944
01:07:01,208 --> 01:07:02,333
There have to be eyewitnesses
945
01:07:02,333 --> 01:07:03,083
I'm the best one
946
01:07:03,083 --> 01:07:04,042
Go back with me then
947
01:07:04,042 --> 01:07:05,667
I'll tell the world that
my father is a criminal...
948
01:07:05,667 --> 01:07:07,167
- in my own way
- Come with me!
949
01:07:07,292 --> 01:07:08,333
Drop the gun! Drop the gun!
950
01:07:08,333 --> 01:07:09,417
- What are you doing?
- Drop the gun!
951
01:07:09,458 --> 01:07:10,417
You have no right to enforce the law here
952
01:07:10,417 --> 01:07:11,333
Let go of me!
953
01:07:11,333 --> 01:07:12,167
I'm warning you!
954
01:07:12,958 --> 01:07:13,958
I told you...
955
01:07:13,958 --> 01:07:15,333
just look, don't touch
956
01:07:15,333 --> 01:07:16,583
Are you turning a deaf ear or what?
957
01:07:16,583 --> 01:07:17,792
Are you out of your mind?
958
01:07:18,417 --> 01:07:20,000
What are you looking at?
959
01:07:20,000 --> 01:07:22,208
What? Police! Leave!
960
01:07:23,958 --> 01:07:25,167
Hey!
961
01:07:25,333 --> 01:07:26,792
I told you...
962
01:07:28,250 --> 01:07:30,917
Do you know the virus
has spread here from Malaysia,
963
01:07:31,375 --> 01:07:33,542
my daughter is infected,
and she's still in the hospital?
964
01:07:34,000 --> 01:07:35,542
I want to know what's going on!
965
01:07:35,833 --> 01:07:37,375
He just said so,
966
01:07:37,375 --> 01:07:38,792
got no evidence
967
01:07:38,792 --> 01:07:40,250
You just let him go like that?
968
01:07:40,250 --> 01:07:41,625
Let who go?
969
01:07:42,208 --> 01:07:44,083
Did you see anyone here?
970
01:07:44,292 --> 01:07:45,958
I didn't!
971
01:07:46,125 --> 01:07:47,250
Are you nuts?
972
01:07:47,250 --> 01:07:48,625
Are you imagining things or what?
973
01:08:01,333 --> 01:08:02,792
My men have arrived
974
01:08:02,792 --> 01:08:04,500
Talk to them about any complaints
975
01:08:04,500 --> 01:08:05,708
Police, drop the gun!
976
01:08:05,708 --> 01:08:06,958
- Drop the gun!
- Hey, hey, buddy!
977
01:08:07,000 --> 01:08:08,583
- Drop the gun!
- Don't!
978
01:08:08,583 --> 01:08:09,542
Over here, here!
979
01:08:09,542 --> 01:08:10,667
He's one of us
980
01:08:10,667 --> 01:08:11,833
Call an ambulance!
981
01:08:11,833 --> 01:08:13,292
Ambulance!
982
01:08:14,792 --> 01:08:18,042
Jesus! Couldn't even get one photo
983
01:08:36,167 --> 01:08:38,208
Are you OK?
984
01:08:43,583 --> 01:08:45,458
How's Benson?
985
01:08:46,000 --> 01:08:47,333
Gone!
986
01:08:47,583 --> 01:08:49,417
He didn't make it
987
01:09:05,708 --> 01:09:08,667
Did he know you are linked with The Leakers?
988
01:09:10,250 --> 01:09:12,917
I found this mask in your bag
989
01:09:19,583 --> 01:09:22,208
Danny Song gave me that
990
01:09:23,167 --> 01:09:25,750
He invited me to join them...
991
01:09:27,250 --> 01:09:28,750
when I worked in Malaysia last
992
01:09:28,750 --> 01:09:30,333
Don't say "No!" to me this time
993
01:09:30,542 --> 01:09:32,583
I will visit you in Hong Kong
994
01:09:34,542 --> 01:09:38,875
"Bocca Della Verita"
995
01:09:39,458 --> 01:09:41,917
Being a reporter has
become more and more risky these days
996
01:09:42,500 --> 01:09:44,458
We could lose our lives in no time
997
01:09:47,958 --> 01:09:50,292
Therefore we must form an alliance...
998
01:09:51,125 --> 01:09:53,750
to reveal injustice the best we can
999
01:09:55,333 --> 01:09:57,458
I agreed with them
1000
01:10:03,875 --> 01:10:07,042
Before Benson died,
1001
01:10:08,292 --> 01:10:10,625
he wanted me to tell you on his behalf that...
1002
01:10:12,583 --> 01:10:16,458
Tell Carly I wouldn't have
stayed in this job...
1003
01:10:16,500 --> 01:10:19,125
had it not been for her
1004
01:10:20,792 --> 01:10:22,958
It's alright, hang on
1005
01:10:23,375 --> 01:10:25,375
ls the ambulance here yet?
1006
01:11:03,042 --> 01:11:04,542
Hey, You... Mr. Lee!
1007
01:11:04,667 --> 01:11:07,708
I've got you some goodies to take home,
so many germs there
1008
01:11:09,000 --> 01:11:09,833
Take me for authentic laksa...
1009
01:11:09,833 --> 01:11:12,708
or gui dew or whatever
when I go to Malaysia next, OK?
1010
01:11:12,708 --> 01:11:14,292
Oh, no! Please don't!
1011
01:11:14,542 --> 01:11:16,333
We have nothing in common
1012
01:11:16,333 --> 01:11:17,375
Don't ever come, please!
1013
01:11:17,375 --> 01:11:18,208
Let's not meet again
1014
01:11:18,208 --> 01:11:19,667
OK...
1015
01:11:20,292 --> 01:11:21,500
Mr. Wong?
1016
01:11:21,875 --> 01:11:22,792
Miss me already?
1017
01:11:22,792 --> 01:11:23,625
C'mon, have a hug!
1018
01:11:23,625 --> 01:11:25,208
Something which I must tell you
1019
01:11:25,208 --> 01:11:26,583
The law is the law
1020
01:11:26,708 --> 01:11:28,875
The Leakers is an illegal organization,
no matter what
1021
01:11:29,375 --> 01:11:32,083
So if Teo Chun Yann...
if he returns to Malaysia,
1022
01:11:32,083 --> 01:11:33,125
I must arrest him myself
1023
01:11:33,125 --> 01:11:34,000
Certainly!
1024
01:11:34,000 --> 01:11:36,042
You have all your rights in Malaysia;
you may do whatever you want
1025
01:11:36,875 --> 01:11:39,500
Hey, c'mon, keep it!
1026
01:11:39,958 --> 01:11:41,042
There are so many germs on your side
1027
01:11:41,042 --> 01:11:41,792
You have to get yourself a wife...
1028
01:11:41,792 --> 01:11:42,500
and kids
1029
01:11:42,500 --> 01:11:43,292
This and that
1030
01:11:43,292 --> 01:11:44,875
So many things to do
1031
01:12:00,833 --> 01:12:02,625
Get rid of all the evidence!
1032
01:12:02,625 --> 01:12:03,917
Yes, Mr. Teo!
1033
01:12:31,917 --> 01:12:34,958
I had a bad dream, Dad!
1034
01:12:36,667 --> 01:12:39,292
Oh, it's OK now, just a dream!
1035
01:12:39,625 --> 01:12:42,375
Dad is here, I'll chase your bad dream away
1036
01:12:42,375 --> 01:12:47,083
Go away, g0, 90, 90 !
1037
01:12:48,333 --> 01:12:50,458
Mom,Mom!
1038
01:12:51,792 --> 01:12:53,500
She's waking up
1039
01:12:54,208 --> 01:12:55,833
Are you?
1040
01:12:57,042 --> 01:12:59,000
I was so worried!
1041
01:12:59,500 --> 01:13:00,958
Darling!
1042
01:13:00,958 --> 01:13:03,208
Dad has to go to Malaysia for a couple days
1043
01:13:03,208 --> 01:13:04,417
Anything from there you want to eat,
1044
01:13:04,417 --> 01:13:06,208
I'll bring it back to you, OK?
1045
01:13:06,750 --> 01:13:08,708
Why are you going to Malaysia?
1046
01:13:11,208 --> 01:13:14,042
It's hard to say "No!" as a civil servant
1047
01:13:15,792 --> 01:13:17,375
There's a case to follow
1048
01:13:19,750 --> 01:13:21,917
Dad won't want to visit
you here again when he returns
1049
01:13:21,917 --> 01:13:23,750
So keep it UP!
1050
01:13:25,500 --> 01:13:27,042
Yeah! Keep it up!
1051
01:13:29,583 --> 01:13:30,500
I'm Carly Yuen
1052
01:13:30,500 --> 01:13:32,167
I received a message from "The Leakers",
1053
01:13:32,167 --> 01:13:33,917
that Teo Chun Yann has been released
1054
01:13:33,917 --> 01:13:36,167
I'm flying to Malaysia to follow this news
1055
01:13:40,042 --> 01:13:41,917
Chief! I got a message from The Leakers
1056
01:13:41,917 --> 01:13:42,958
They already killed the hostage
1057
01:13:42,958 --> 01:13:45,542
But I don't think the Hong Kong Police
will release the news...
1058
01:13:45,542 --> 01:13:46,958
until they find his body
1059
01:13:57,583 --> 01:13:59,333
I'm Carly Yuen
1060
01:13:59,333 --> 01:14:00,458
This is Wong Dai Wai
1061
01:14:00,917 --> 01:14:03,708
Special report; according to a reliable source,
1062
01:14:03,875 --> 01:14:06,708
The CEO of Amanah, Teo Jit Sin,
whose second son,
1063
01:14:06,708 --> 01:14:09,125
Teo Chun Yann, has been killed by The Leakers
1064
01:14:09,125 --> 01:14:10,375
If it is true,
1065
01:14:10,375 --> 01:14:11,750
then Teo Jit Sin has
1066
01:14:11,750 --> 01:14:13,875
"Teo Chun Yann killed Teo Jit Sin wept bitterly"
lost two heirs in less than a month
1067
01:14:13,875 --> 01:14:14,750
"Teo Jit Sin lost two sons within a month"
1068
01:14:15,292 --> 01:14:16,625
According to Police
1069
01:14:16,625 --> 01:14:21,333
The CEO of Amanah, Teo Jit Sin's second son,
Teo Chun Yann, was released
1070
01:14:21,333 --> 01:14:24,292
However, police did not disclose
his whereabouts
1071
01:14:38,375 --> 01:14:42,625
The CEO of Amanah, Teo Jit Sin,
has prepared a funeral parlour
1072
01:14:42,625 --> 01:14:46,500
in his head office... for the public
to mourn his first son, Teo Chun Loong
1073
01:14:46,500 --> 01:14:51,625
Since the parlour is open to the public,
the police are concerned,
1074
01:14:51,625 --> 01:14:53,875
and more than hundred police officers
have been stationed there
1075
01:14:53,875 --> 01:14:58,833
But the police deny that the deployment is for
fear that The Leakers may take further action
1076
01:14:58,875 --> 01:15:00,458
Hello? Are you on your way?
1077
01:15:00,458 --> 01:15:02,542
All the guests are here,
1078
01:15:02,542 --> 01:15:03,875
except the groom
1079
01:15:03,875 --> 01:15:05,333
What do you want me to tell them?
1080
01:15:05,333 --> 01:15:07,500
There's nothing to tell them!
1081
01:15:07,500 --> 01:15:11,125
How the hell could we know our wedding day
would coincide with a big-shot's funeral?
1082
01:15:11,417 --> 01:15:13,500
Just tell them... I'm a policeman on duty
1083
01:15:13,500 --> 01:15:15,958
And an urgent case is happening today
1084
01:15:15,958 --> 01:15:17,208
OK, I promise you
1085
01:15:17,208 --> 01:15:18,250
I'll be right with you as soon as I'm done here
1086
01:15:18,250 --> 01:15:19,167
Hi, Congratulations
1087
01:15:19,167 --> 01:15:20,458
Hi, Thank you
1088
01:15:43,083 --> 01:15:45,292
My condolences, Mr. Teo
1089
01:15:45,292 --> 01:15:46,542
Thank you
1090
01:15:47,625 --> 01:15:49,042
Mr. Teo Chun Yann?
1091
01:15:56,833 --> 01:15:58,417
Mr. Teo Chun Yann?
1092
01:16:30,833 --> 01:16:32,167
Dad!
1093
01:16:33,708 --> 01:16:36,000
Back off! Back off!
1094
01:16:36,708 --> 01:16:39,708
Go outside! Back off!
1095
01:16:42,625 --> 01:16:44,542
Why couldn't I find you?
1096
01:16:45,333 --> 01:16:48,083
Please come with me to assist us
in an investigation, Mr. Teo Chun Yann
1097
01:16:48,083 --> 01:16:50,042
Do you want to take Chun Yann in now?
1098
01:16:50,042 --> 01:16:52,042
Yes! He kidnapped himself to blackmail you;
1099
01:16:52,042 --> 01:16:53,458
we have to look into that
1100
01:16:53,667 --> 01:16:56,583
We might need your help later on, too, Mr. Teo
1101
01:16:56,583 --> 01:16:57,958
Just a second!
1102
01:16:58,417 --> 01:16:59,708
Penguasa Kong!
1103
01:16:59,833 --> 01:17:01,000
We are in the middle of Chun Loong's funeral
1104
01:17:01,000 --> 01:17:02,208
I know the law, but should it step aside
a little under this circumstances
1105
01:17:02,208 --> 01:17:03,583
So can you do me this favour?
1106
01:17:03,583 --> 01:17:04,625
Chun Yann and I will report to the police...
1107
01:17:04,625 --> 01:17:06,000
as soon as the funeral is over
1108
01:17:06,000 --> 01:17:07,458
It won't be long
1109
01:17:07,458 --> 01:17:08,542
Duan!
1110
01:17:08,958 --> 01:17:10,542
The law is the law
1111
01:17:12,625 --> 01:17:13,792
Mr. Teo
1112
01:17:14,000 --> 01:17:15,375
You have 15 minutes
1113
01:17:15,375 --> 01:17:16,167
Thank you
1114
01:17:16,167 --> 01:17:17,875
C'mon, my office!
1115
01:17:32,417 --> 01:17:34,458
How long has it been
since we last saw each other?
1116
01:17:34,458 --> 01:17:36,292
Two years 4 months and 3 days.
1117
01:17:36,542 --> 01:17:38,875
We met on Mom's birthday
1118
01:17:38,875 --> 01:17:40,625
That long?
1119
01:17:41,083 --> 01:17:43,750
You started caring
about your son just now, didn't you?
1120
01:17:45,375 --> 01:17:47,792
I don't need to tell you
how much I care about you
1121
01:17:47,792 --> 01:17:50,792
My brother paid my tuition fees
and expenses all these years
1122
01:17:50,792 --> 01:17:52,458
Was your brother like the goose that
laid the golden eggs or what?
1123
01:17:52,458 --> 01:17:55,083
The money he sent you
came from the company's profits
1124
01:17:56,125 --> 01:17:58,500
Five minutes left.
What else have you got to yell at me?
1125
01:17:58,500 --> 01:18:00,083
I'm used to it
1126
01:18:00,417 --> 01:18:02,375
We're family, Chun Yann!
1127
01:18:02,375 --> 01:18:05,542
Why can't we talk everything over?
1128
01:18:06,000 --> 01:18:07,875
Nobody could ever talk in our family...
1129
01:18:08,000 --> 01:18:09,792
but you! You did all the talking
1130
01:18:09,792 --> 01:18:11,958
Because none of you
were ever willing to communicate with me
1131
01:18:11,958 --> 01:18:13,250
My brother was with you every day
1132
01:18:13,250 --> 01:18:15,292
I don't think you could communicate with him
1133
01:18:15,917 --> 01:18:17,292
Did you meet with him?
1134
01:18:21,000 --> 01:18:24,208
Where's the hard disk? Do you have it?
1135
01:18:24,667 --> 01:18:26,250
Give it to me!
1136
01:18:32,042 --> 01:18:33,375
If I do,
1137
01:18:33,375 --> 01:18:34,792
will you spare me?
1138
01:18:35,083 --> 01:18:36,125
Good question
1139
01:18:36,125 --> 01:18:37,958
I would seriouly think about it
1140
01:19:42,333 --> 01:19:44,167
The Teo father and son are missing, Sir!
1141
01:19:44,500 --> 01:19:46,833
Seal off the building, search everywhere!
1142
01:19:54,125 --> 01:19:55,167
Stop, stop...
1143
01:19:55,167 --> 01:19:56,125
Police!
1144
01:19:56,125 --> 01:19:57,375
Go! Get after that car!
1145
01:20:35,792 --> 01:20:37,083
Where is Lee going?
1146
01:20:43,833 --> 01:20:45,292
Quick!
1147
01:21:40,458 --> 01:21:41,667
Open the door!
1148
01:23:13,958 --> 01:23:15,417
The car has broken down
1149
01:23:23,042 --> 01:23:24,125
Get behind the wheel
1150
01:23:24,125 --> 01:23:25,417
Hold it!
1151
01:23:31,708 --> 01:23:33,042
Hey. my van!
1152
01:25:18,042 --> 01:25:19,167
Stop the car!
1153
01:26:42,750 --> 01:26:44,542
Why did you bring me here?
1154
01:26:44,542 --> 01:26:46,125
What do you want?
1155
01:26:46,917 --> 01:26:49,167
Even although the law
can't bring him to justice,
1156
01:26:50,292 --> 01:26:52,292
I want the world to know that...
1157
01:26:52,292 --> 01:26:54,375
he's a criminal in sheep's clothing
1158
01:26:54,375 --> 01:26:56,917
We'll interrogate Teo Jit Sin
in front of the world,
1159
01:26:57,125 --> 01:26:58,750
the public will find out what he is
1160
01:27:02,125 --> 01:27:03,292
Teo Jit Sin!
1161
01:27:03,667 --> 01:27:04,833
This is where you began to get rich
1162
01:27:04,833 --> 01:27:06,958
I want you to tell the truth here
1163
01:27:08,042 --> 01:27:09,375
Fine!
1164
01:27:10,042 --> 01:27:12,917
The truth is you people kidnapped me here
1165
01:27:13,208 --> 01:27:15,958
The truth is you obtained grants
from the government for "orphan" medicines...
1166
01:27:15,958 --> 01:27:17,583
based on fake research
and development reports...
1167
01:27:17,583 --> 01:27:20,500
between 1997 and 2003
1168
01:27:20,500 --> 01:27:22,875
You also bribed certain government officials...
1169
01:27:22,875 --> 01:27:26,042
to get their approval to put "orphan" medicines
on the market during that period of time
1170
01:27:32,375 --> 01:27:34,667
Everyone knows how much I have helped...
1171
01:27:34,667 --> 01:27:36,917
infected patients with both money
and "orphan" medicines
1172
01:27:37,417 --> 01:27:39,500
So your accusation is invalid
1173
01:27:39,958 --> 01:27:41,167
Put it on!
1174
01:27:43,167 --> 01:27:44,500
See for yourself!
1175
01:27:46,958 --> 01:27:49,583
All infected patients are
waiting for the medicine
1176
01:27:49,875 --> 01:27:51,417
You made counterfeit medicines
1177
01:27:51,417 --> 01:27:52,833
They couldn't cure the patients
1178
01:27:52,833 --> 01:27:54,083
Why did you do that?
1179
01:27:54,083 --> 01:27:56,667
I couldn't cure their illnesses,
but I cured their minds
1180
01:27:56,667 --> 01:27:58,500
I just wanted to give them hope
1181
01:27:58,500 --> 01:27:59,708
Give them hope?
1182
01:27:59,708 --> 01:28:01,583
That was false hope!
1183
01:28:01,583 --> 01:28:03,042
Don't you have a conscience?
1184
01:28:03,042 --> 01:28:04,875
A conscience is for ordinary people
1185
01:28:04,875 --> 01:28:07,250
The result is what matters
when you are doing great things
1186
01:28:07,250 --> 01:28:09,583
I don't care. I'll report you to the police...
1187
01:28:09,583 --> 01:28:11,042
if you don't stop
1188
01:28:13,292 --> 01:28:16,125
You want to ruin me
1189
01:28:18,542 --> 01:28:20,125
Why did you make this video?
1190
01:28:20,958 --> 01:28:22,583
What do you really want from me?
1191
01:28:23,125 --> 01:28:25,208
You were arguing with Mom that day
1192
01:28:26,083 --> 01:28:27,958
My brother and I were hiding there
1193
01:28:33,250 --> 01:28:34,792
The next day...
1194
01:28:34,792 --> 01:28:36,667
Mom was kidnapped
1195
01:28:38,125 --> 01:28:40,125
You said you wouldn't give in to the kidnappers
1196
01:28:40,125 --> 01:28:41,500
So no ransom was paid,
1197
01:28:41,500 --> 01:28:42,875
which was what you said
when you heard about my kidnap
1198
01:28:42,875 --> 01:28:44,375
After that, Mom vanished into thin air
1199
01:28:44,375 --> 01:28:45,792
You were behind all that
1200
01:28:45,792 --> 01:28:46,875
You feared that Mom would report you
1201
01:28:46,875 --> 01:28:48,750
So you killed her to keep her mouth shut
1202
01:28:48,917 --> 01:28:51,625
Are you imagining things
or are you seriously ill?
1203
01:28:51,625 --> 01:28:54,292
Earlier at the Dange Darul Perumahan Rakyat
(People's Housing Programme),
1204
01:28:54,292 --> 01:28:57,333
two badly damaged lifts have been fixed...
1205
01:28:57,333 --> 01:29:00,250
and the residents can
go back to their normal lives...
1206
01:29:00,750 --> 01:29:01,958
OK, that's all
1207
01:29:01,958 --> 01:29:02,917
Stop the wrong-doing
1208
01:29:02,917 --> 01:29:06,250
Bombing the Darwin Institute of Biology
in Australia was also your idea
1209
01:29:06,250 --> 01:29:07,125
Keep going!
1210
01:29:07,125 --> 01:29:08,167
Why would I want to do that?
1211
01:29:08,167 --> 01:29:09,167
To destroy the evidence
1212
01:29:09,167 --> 01:29:10,792
I haven't got any evidence for...
1213
01:29:11,000 --> 01:29:12,708
Mom's disappearance...
1214
01:29:12,708 --> 01:29:14,125
or the bombing
of The Darwin Institute of Biology
1215
01:29:14,333 --> 01:29:15,667
But I have all the evidence...
1216
01:29:15,667 --> 01:29:16,958
for the subsequent crimes you committed
1217
01:29:17,333 --> 01:29:18,542
Bullshit!
1218
01:29:18,542 --> 01:29:20,292
You deposited USD $10 million into an account,
1219
01:29:20,292 --> 01:29:23,042
which belongs to
the Supervisor of the Darwin Institute
1220
01:29:23,042 --> 01:29:25,000
You asked him
to secretly conduct virus research
1221
01:29:25,000 --> 01:29:28,042
What's wrong with asking the Institute
to do research on viruses?
1222
01:29:28,042 --> 01:29:29,542
I'm in the pharmaceutical business!
1223
01:29:29,542 --> 01:29:32,542
What's wrong was, you wanted the Institute
to work on ZIKA variants
1224
01:29:32,542 --> 01:29:33,750
But at the same time,
1225
01:29:33,750 --> 01:29:35,833
you wanted a targeted wonder drug
to be produced
1226
01:29:35,833 --> 01:29:38,250
You manufactured and spread VR-23,
1227
01:29:38,250 --> 01:29:39,708
then put the new medicine on the market
1228
01:29:39,708 --> 01:29:40,625
That's how you made big money,
1229
01:29:40,625 --> 01:29:42,167
and became the saviour of the world
1230
01:29:42,167 --> 01:29:43,583
Sorry to disappoint you
1231
01:29:43,583 --> 01:29:44,542
I didn't do any of that
1232
01:29:44,542 --> 01:29:45,833
Teo Jit Sin!
1233
01:29:46,000 --> 01:29:47,458
Your Judgement Day has come
1234
01:29:47,458 --> 01:29:48,750
It's not up to you to deny what you did
1235
01:29:48,750 --> 01:29:50,500
All the evidence is here!
1236
01:29:56,125 --> 01:29:57,583
I'm just gonna say it one more time
1237
01:29:57,667 --> 01:29:59,875
I did not do any of that,
no matter what you say
1238
01:29:59,875 --> 01:30:01,208
Did you not?
1239
01:30:01,208 --> 01:30:02,875
Why did you kill the reporter, Danny Song,
for this hard disk...
1240
01:30:02,875 --> 01:30:04,292
if you didn't do these things?
1241
01:30:04,292 --> 01:30:05,208
Why did you kill my brother,
1242
01:30:05,208 --> 01:30:06,208
and his wife?
1243
01:30:06,208 --> 01:30:08,042
Why are you people ganging up
and accusing me of what I have not done?
1244
01:30:08,042 --> 01:30:09,958
All right, deny all you can!
1245
01:30:09,958 --> 01:30:12,042
I'll reveal what's on
this hard disk to the public
1246
01:30:12,042 --> 01:30:13,250
The world will know what you have done...
1247
01:30:13,250 --> 01:30:15,208
in less than 3 minutes
1248
01:30:24,167 --> 01:30:25,375
Give me that!
1249
01:30:26,542 --> 01:30:27,833
Watch this!
1250
01:30:34,708 --> 01:30:35,917
Duan!
1251
01:30:35,958 --> 01:30:36,875
Roger!
1252
01:30:36,875 --> 01:30:37,958
We found them...
1253
01:30:37,958 --> 01:30:39,500
in an Amanah's abandoned plant
1254
01:30:39,500 --> 01:30:41,750
OK, let's go right now!
1255
01:30:48,625 --> 01:30:49,708
Teo Jit Sin!
1256
01:30:49,708 --> 01:30:51,083
Do you plead guilty or not guilty?
1257
01:30:51,458 --> 01:30:53,000
Since you know me so well,
1258
01:30:53,375 --> 01:30:56,000
have you calculated
how much I donate to charity every year?
1259
01:30:56,000 --> 01:30:58,333
No one will believe it even
if you put it on the net
1260
01:30:58,333 --> 01:31:00,208
Because your accusation is invalid
1261
01:31:00,208 --> 01:31:01,125
Since you say so, I'll upload it now,
1262
01:31:01,125 --> 01:31:02,542
and see how the public responds to it
1263
01:31:15,167 --> 01:31:16,458
Hey!
1264
01:31:16,458 --> 01:31:17,583
I learned this trick from you
1265
01:31:17,583 --> 01:31:19,458
I won't make the same mistake twice
1266
01:31:19,625 --> 01:31:20,875
Where's Teo Jit Sin?
1267
01:31:20,875 --> 01:31:22,750
He'll be right here with you...
1268
01:31:22,958 --> 01:31:24,542
in 15 minutes, I promise. OK?
1269
01:31:24,542 --> 01:31:26,042
- This is Malaysia
- I know.
1270
01:31:26,042 --> 01:31:27,625
You abducted Teo Jit Sin, and I'm a policeman,
1271
01:31:27,625 --> 01:31:28,542
I have to do my job
1272
01:31:28,542 --> 01:31:29,875
Exactly! You're a policeman
1273
01:31:29,875 --> 01:31:30,917
Your job is to solve the case
1274
01:31:30,917 --> 01:31:32,250
The purpose of your job is to find the truth
1275
01:31:32,250 --> 01:31:33,167
I don't want to listen to this
1276
01:31:33,167 --> 01:31:34,875
OK! Did you learn about Danny Song?
1277
01:31:35,042 --> 01:31:36,083
Phang Zhen Mei?
1278
01:31:36,083 --> 01:31:37,000
Benson Ho?
1279
01:31:37,000 --> 01:31:38,000
Teo Chun Loong?
1280
01:31:38,000 --> 01:31:38,833
You did, right?
1281
01:31:38,833 --> 01:31:42,000
But there are VR-23 infected patients
that you know nothing about
1282
01:31:42,667 --> 01:31:43,917
Are you gonna...
1283
01:31:43,917 --> 01:31:44,875
let them die...
1284
01:31:44,875 --> 01:31:46,208
without knowing why?
1285
01:31:47,917 --> 01:31:49,917
He'll be here in 15 minutes, as simple as that!
1286
01:31:49,917 --> 01:31:52,083
We've arrived, Duan! Where are you?
1287
01:31:57,333 --> 01:31:59,000
Even if I could spare you 15 minutes,
1288
01:31:59,000 --> 01:32:00,667
my colleagues out there might not agree
1289
01:32:01,625 --> 01:32:04,458
Don't be so sure
1290
01:32:13,292 --> 01:32:14,250
Hold !
1291
01:32:14,542 --> 01:32:15,667
Hold !
1292
01:32:15,875 --> 01:32:17,458
Put down the gun!
1293
01:32:18,125 --> 01:32:19,750
I will kill him
1294
01:32:20,417 --> 01:32:22,125
Understand?
1295
01:32:23,792 --> 01:32:24,875
Duan!
1296
01:32:24,875 --> 01:32:26,458
The television is broadcasting live in there
1297
01:32:26,458 --> 01:32:28,000
Our boss said no reckless moves!
1298
01:32:28,000 --> 01:32:28,917
OK!
1299
01:32:32,292 --> 01:32:34,000
I'll sue you for slander
1300
01:32:36,583 --> 01:32:37,833
Why?
1301
01:32:38,167 --> 01:32:40,708
Why did you, your brother, and mother...
1302
01:32:41,250 --> 01:32:43,042
want so much to ruin me?
1303
01:32:43,042 --> 01:32:43,875
Stop talking!
1304
01:32:43,875 --> 01:32:45,458
I planned to give you all I have
1305
01:32:45,458 --> 01:32:46,542
You're my son!
1306
01:32:46,542 --> 01:32:48,250
I said, "Stop talking!"
1307
01:32:48,917 --> 01:32:50,500
Do you know the worst thing
that ever happened to me?
1308
01:32:50,500 --> 01:32:52,625
Having you as my father!
1309
01:32:52,667 --> 01:32:54,042
I really wish I hadn't been born...
1310
01:32:54,042 --> 01:32:55,292
that I'd never existed in this world
1311
01:32:55,292 --> 01:32:56,458
You must be condemned to hell...
1312
01:32:56,458 --> 01:32:57,708
for the towering crimes you committed
1313
01:32:57,708 --> 01:32:58,833
I may be despicable and shameless to you
1314
01:32:58,833 --> 01:33:00,042
But after all I am your father
1315
01:33:00,042 --> 01:33:01,333
You may disrespect me,
1316
01:33:01,333 --> 01:33:03,292
but you shouldn't gang up
with strangers to slander me
1317
01:33:03,292 --> 01:33:04,167
You shouldn't gang up to pull me down
1318
01:33:04,167 --> 01:33:05,708
Shut your mouth!
1319
01:33:06,583 --> 01:33:07,458
Go to hell!
1320
01:33:07,458 --> 01:33:08,292
Chill!
1321
01:33:08,292 --> 01:33:09,667
- Don't come near!
- Calm down
1322
01:33:10,875 --> 01:33:12,208
You want me dead
1323
01:33:12,208 --> 01:33:13,958
No need to find yourself any excuse
1324
01:33:13,958 --> 01:33:15,875
Just pull your gun on me
1325
01:33:16,250 --> 01:33:17,167
Right here!
1326
01:33:17,167 --> 01:33:18,250
C'mon!
1327
01:33:18,250 --> 01:33:19,708
Pull the trigger!
1328
01:33:19,708 --> 01:33:21,333
Do it, you piece of shit
1329
01:33:25,625 --> 01:33:27,000
Go! Go! Go! Go!
1330
01:33:56,958 --> 01:33:58,500
Drop the gun!
1331
01:33:58,708 --> 01:34:00,125
Drop the gun!
1332
01:34:00,292 --> 01:34:01,042
I was defending myself,
1333
01:34:01,042 --> 01:34:02,333
but it went off by accident
1334
01:34:02,542 --> 01:34:03,958
Arrest him!
1335
01:34:04,292 --> 01:34:05,583
Go get the others!
1336
01:34:06,125 --> 01:34:07,042
Teo Jit Sin!
1337
01:34:07,042 --> 01:34:09,125
I want the world to get a close look at you
1338
01:34:09,125 --> 01:34:11,208
We'll see what they say
1339
01:34:22,625 --> 01:34:24,833
What if Teo Jit Sin
denies all the evil things he did?
1340
01:34:25,000 --> 01:34:26,583
Where there's truth,
1341
01:34:26,583 --> 01:34:28,042
there's sacrifice
1342
01:34:28,667 --> 01:34:30,042
Don't worry,
1343
01:34:30,375 --> 01:34:31,875
you're gonna be OK
1344
01:34:32,542 --> 01:34:34,667
Why did you want to expose your father?
1345
01:34:35,708 --> 01:34:37,333
I hate to...
1346
01:34:38,250 --> 01:34:40,250
live in his illusion
1347
01:34:40,875 --> 01:34:42,292
And you?
1348
01:34:43,125 --> 01:34:44,875
I'm a journalist
1349
01:35:40,708 --> 01:35:42,833
Here is the divorce settlement agreement
1350
01:35:42,833 --> 01:35:44,167
Please take a look
1351
01:35:44,167 --> 01:35:45,000
You can sign your name...
1352
01:35:45,000 --> 01:35:46,542
if you don't have any questions
1353
01:36:23,458 --> 01:36:24,792
Cheers!
1354
01:36:26,833 --> 01:36:28,292
Cheers!
1355
01:36:33,833 --> 01:36:35,167
Well,
1356
01:36:35,500 --> 01:36:37,083
we are friends now!
1357
01:36:39,750 --> 01:36:41,667
Long time no hug!
1358
01:37:34,958 --> 01:37:36,333
After a 6-month criminal trial,
1359
01:37:36,333 --> 01:37:38,083
the Federal Court of Malaysia ruled that...
1360
01:37:38,083 --> 01:37:41,250
Teo Jit Sin was not guilty
of murdering his son, Teo Chun Yann,
1361
01:37:41,250 --> 01:37:43,417
but was guilty of involuntary manslaughter,
and sentenced to 20 years in jail
1362
01:37:43,667 --> 01:37:47,250
At the same time, the Court acquitted
Teo Jit Sin of all other charges against him
1363
01:37:47,375 --> 01:37:51,625
As for Teo Jit Sin's civil case against
the news reporter, Carly Yuen, for slander
1364
01:37:51,625 --> 01:37:54,333
The Court ruled that Carly Yuen
was guilty of slander
1365
01:37:54,333 --> 01:37:57,125
Carly Yuen had to pay Teo Jit Sin 1 USD...
1366
01:37:57,125 --> 01:37:59,833
in compensation
1367
01:38:37,542 --> 01:38:42,375
"In memory of Chi Sen Yan and his hard work"
100419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.