Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,195 --> 00:01:55,364
What the fuck you doin' here?
2
00:01:55,865 --> 00:01:58,075
Where's Irina?
3
00:01:58,159 --> 00:01:59,827
She sent me instead.
4
00:02:00,745 --> 00:02:03,122
Let's look at the package.
5
00:02:24,185 --> 00:02:27,980
Give this to Irina and don't fuck it up.
6
00:03:24,912 --> 00:03:27,081
It's about fuckin' time.
Where the hell you been?
7
00:03:27,164 --> 00:03:28,708
- I was at church.
- Oh.
8
00:03:29,166 --> 00:03:31,544
- Hello, darling.
- Hello, darling. Mwah, mwah.
9
00:03:32,753 --> 00:03:33,754
How'd it go?
10
00:03:33,838 --> 00:03:36,716
Ooh, I see it went well.
11
00:03:36,799 --> 00:03:39,260
-Irina will be pleased.
- Very.
12
00:03:39,343 --> 00:03:42,012
- Fancy a bump?
- Just a tiny one.
13
00:03:43,180 --> 00:03:46,976
Maybe I'll borrow a little cash.
Irina won't miss a grand or two.
14
00:04:04,660 --> 00:04:05,661
May I?
15
00:06:41,692 --> 00:06:42,860
Psst!
16
00:06:46,113 --> 00:06:47,197
Psst!
17
00:06:49,199 --> 00:06:50,576
Psst!
18
00:06:51,076 --> 00:06:52,411
Psst!
19
00:06:54,330 --> 00:06:55,372
Psst!
20
00:06:58,459 --> 00:06:59,919
Hi there, handsome.
21
00:07:02,338 --> 00:07:04,506
What's your name, sexy?
22
00:07:05,549 --> 00:07:06,800
Fuck off.
23
00:07:08,010 --> 00:07:09,178
All right, mate.
24
00:07:11,180 --> 00:07:12,681
All right, mate.
25
00:07:16,644 --> 00:07:17,728
Oi, Harry.
26
00:07:20,230 --> 00:07:23,484
- Have we landed?
- No, we haven't fuckin' landed.
27
00:07:24,401 --> 00:07:26,528
I'm being accosted by a tanning booth.
28
00:07:29,323 --> 00:07:31,325
This flight's a fuckin' nightmare.
29
00:07:32,451 --> 00:07:35,829
I've been abused,
and I've paid for the privilege.
30
00:07:38,165 --> 00:07:40,084
Why do we have to go to Los Angeles?
31
00:07:40,834 --> 00:07:43,003
It's the safest place
we could possibly be.
32
00:07:43,087 --> 00:07:46,173
I mean, she'll be looking for us
in every hotel bar in London.
33
00:07:46,256 --> 00:07:49,468
Oh, she'll do.
She'll hunt us down.
34
00:07:50,177 --> 00:07:53,639
She'll find us. She'll torture us.
35
00:07:54,390 --> 00:07:57,685
Me first.
She's never liked me for some reason.
36
00:07:58,018 --> 00:08:00,604
Here. Take this. You'll feel much better.
37
00:08:04,024 --> 00:08:06,193
- What was that?
- I don't know.
38
00:08:07,486 --> 00:08:09,947
- Xanax, possibly.
- All right.
39
00:08:27,798 --> 00:08:29,758
Los Angeles is horrible.
40
00:08:30,634 --> 00:08:34,722
It's like a theme park
built on a fault line.
41
00:08:34,805 --> 00:08:38,392
Shh! No, no, no, no.
42
00:08:38,475 --> 00:08:39,685
No. Right.
43
00:08:40,728 --> 00:08:41,729
Bye, luv.
44
00:08:43,063 --> 00:08:44,440
Oh, yeah, who was that then?
45
00:08:46,150 --> 00:08:48,318
Now, darling, don't get upset.
46
00:08:48,402 --> 00:08:50,946
It was Sidney, wasn't it?
I might have known.
47
00:08:51,030 --> 00:08:53,949
- He's an old friend.
- He's an evil old pederast.
48
00:08:54,324 --> 00:08:56,660
If we're gonna see Sidney,
I need a fuckin' drink.
49
00:08:56,744 --> 00:08:58,746
I'm as dry as a schoolgirl's knickers.
50
00:09:32,237 --> 00:09:33,572
Once again...
51
00:09:33,655 --> 00:09:37,618
I'm being asked to prostitute myself
for the sake of a criminal venture.
52
00:09:38,118 --> 00:09:41,413
All I'm asking is that you
take one for the team, all right?
53
00:09:42,247 --> 00:09:45,084
It's your own fault
for being so bloody beautiful, isn't it?
54
00:09:46,960 --> 00:09:50,297
- Here. Take this.
- I already took one.
55
00:09:50,380 --> 00:09:52,341
- Take another one.
- All right.
56
00:09:53,383 --> 00:09:56,178
And take... one of these.
57
00:09:57,429 --> 00:09:58,847
All right.
58
00:10:08,732 --> 00:10:10,651
Go in peace, my child.
59
00:10:19,201 --> 00:10:22,162
- Well, well, let me drink you in.
- Sidney.
60
00:10:23,080 --> 00:10:25,666
My dear, dear Harry.
61
00:10:25,749 --> 00:10:29,253
And, my own boy.
62
00:10:29,336 --> 00:10:33,423
Oh, my.
Haven't we been filling out, hm?
63
00:10:33,507 --> 00:10:36,718
When I think back to how scrawny you were
when we first met.
64
00:10:36,802 --> 00:10:41,014
Like a little bird, a fledgling.
And now, look at you.
65
00:10:41,098 --> 00:10:42,349
Proud cock.
66
00:10:43,350 --> 00:10:45,686
I do hope you've forgiven
your uncle Sidney
67
00:10:45,769 --> 00:10:47,563
for that little mishap in Turkey?
68
00:10:48,397 --> 00:10:50,816
I couldn't bear to think of you
being angry with me.
69
00:10:51,441 --> 00:10:54,820
Of course he's forgiven you.
It was only for a few months.
70
00:10:54,903 --> 00:11:00,784
Mm, I can't even imagine the horrors
you were subjected to in that sordid jail.
71
00:11:00,868 --> 00:11:05,706
I want you to tell me all about it.
Every little detail, hm?
72
00:11:05,789 --> 00:11:09,001
- All the ins and outs.
- Sidney?
73
00:11:09,084 --> 00:11:10,460
We need a word.
74
00:11:11,086 --> 00:11:13,714
Yes. This way, my pets.
75
00:11:19,887 --> 00:11:22,639
- He's new.
- Yes, the last one split.
76
00:11:27,561 --> 00:11:30,689
You know, I don't think
I've seen you since Istanbul.
77
00:11:30,772 --> 00:11:34,568
It's been an age.
What have you been doing with yourself?
78
00:11:34,651 --> 00:11:37,446
Well, you know, this and that.
79
00:11:37,529 --> 00:11:41,116
Import, export. A little poker.
80
00:11:41,200 --> 00:11:44,369
- How are you?
- Oh, much the same.
81
00:11:44,453 --> 00:11:47,497
Still battling this interminable ennui.
82
00:11:47,581 --> 00:11:50,959
You know, life is simply insupportable
without you, Harry.
83
00:11:51,043 --> 00:11:53,086
- Well, I'm back.
- So I see.
84
00:11:53,170 --> 00:11:55,088
Staying with us long, I hope?
85
00:11:55,172 --> 00:11:58,091
- Fuck,no!
- That depends.
86
00:12:01,678 --> 00:12:04,556
- A package has arrived.
- Thank you, Kim Kim.
87
00:12:05,849 --> 00:12:06,850
Sidney...
88
00:12:08,018 --> 00:12:12,272
-we need some work.
- And money. Shed loads of money.
89
00:12:12,356 --> 00:12:16,193
So I heard.
How much do you owe Irina, in fact?
90
00:12:16,276 --> 00:12:20,614
- So you know about it, do you?
- Yes.
91
00:12:20,697 --> 00:12:25,744
- She is making rather a fuss, you know.
- Is she? I can't imagine why.
92
00:12:26,286 --> 00:12:28,914
I borrowed
a little from her at poker.
93
00:12:28,997 --> 00:12:31,833
Nothing, really. You know how it is.
94
00:14:36,249 --> 00:14:37,584
Where is she?
95
00:14:37,667 --> 00:14:40,253
- Get us some drinks, luv.
- Drink?
96
00:14:40,337 --> 00:14:42,464
- Yeah. Get us a round of drinks.
- Yeah, you want?
97
00:14:42,547 --> 00:14:44,716
- Yeah.
- Okay. I get.
98
00:15:15,997 --> 00:15:20,544
Irina put a price on your head.
You were aware of that, I take it?
99
00:15:20,627 --> 00:15:22,295
I never knew she cared.
100
00:15:22,379 --> 00:15:25,882
Oh, I think we can both agree
that that just isn't true, is it, darling?
101
00:15:26,675 --> 00:15:29,219
And as for you. You're a very naughty boy.
102
00:15:29,302 --> 00:15:32,556
I have a good mind to put you over my knee
and give you a very sound spanking.
103
00:15:33,181 --> 00:15:37,769
But as it is, I do have a small amount
of opium that needs delivering.
104
00:15:38,145 --> 00:15:39,980
Really? How small?
105
00:15:40,063 --> 00:15:44,025
Oh... a comfortable amount.
106
00:15:44,943 --> 00:15:47,279
- We'll do it for 50.
-35.
107
00:15:47,362 --> 00:15:52,284
- 40.
- I'm so weak.
108
00:15:52,367 --> 00:15:54,286
Because I love you, Harry.
109
00:15:56,455 --> 00:16:01,418
- The, uh, usual method, do you think?
- Of course.
110
00:16:03,753 --> 00:16:04,796
Gorgeous.
111
00:16:05,672 --> 00:16:06,756
I'm not doing it.
112
00:16:08,425 --> 00:16:10,802
Certainly not for 40 fuckin' grand.
113
00:16:10,886 --> 00:16:13,388
I mean it. I'm not doing it.
114
00:16:13,472 --> 00:16:15,056
We need the money, darling.
115
00:16:15,140 --> 00:16:16,641
I've had so many things
stuffed up my ass,
116
00:16:16,725 --> 00:16:18,977
I might as well get a boyfriend
and move to San Francisco.
117
00:16:19,060 --> 00:16:22,189
Don't be such a baby.
It'll be over before you know it.
118
00:16:22,606 --> 00:16:25,192
Quite frankly, we have no fucking choice.
119
00:16:29,863 --> 00:16:33,700
- Where is she?- I've not seen her in months.
120
00:16:36,286 --> 00:16:38,705
Don't fuckin' lie to me.
121
00:16:39,581 --> 00:16:40,582
I am not.
122
00:16:43,502 --> 00:16:45,670
That bitch still owes me.
123
00:16:47,839 --> 00:16:49,966
Money, from a game in Hackney.
124
00:16:51,676 --> 00:16:53,512
When you find her, you can tell her that.
125
00:17:00,936 --> 00:17:05,023
- Yes?
- Irina, my angel.
126
00:17:05,106 --> 00:17:08,568
- How are you?
- What do you want?
127
00:17:08,652 --> 00:17:12,364
Well, it's been such a long time,
hasn't it?
128
00:17:12,447 --> 00:17:17,077
I've been meaning to call you up
and have a nice little chat with you.
129
00:17:17,786 --> 00:17:20,789
B-But where does time go, hm?
Where do you think?
130
00:17:20,872 --> 00:17:25,544
- Sidney, I'm busy.
- Well, this won't take long.
131
00:17:25,627 --> 00:17:28,547
I understand that you're looking
for a certain person,
132
00:17:28,630 --> 00:17:31,132
and that you're prepared to pay
a very handsome price.
133
00:17:32,008 --> 00:17:33,009
Hold on.
134
00:17:40,850 --> 00:17:42,686
Talk to me.
135
00:17:47,816 --> 00:17:49,818
We need a hotel.
136
00:17:49,901 --> 00:17:52,737
We need a better plan
than drugs up my bum.
137
00:17:58,493 --> 00:18:01,580
- Welcome to the Chateau Marmont.
- Thank you.
138
00:18:07,168 --> 00:18:09,045
'Stop, stop!
139
00:18:10,171 --> 00:18:12,591
- Oh, my God! I am--
- You nearly killed him!
140
00:18:12,674 --> 00:18:14,843
- I am so sorry. I--
- Darling, are you all right?
141
00:18:14,926 --> 00:18:17,220
- He could've killed me.
- Where's the manager?
142
00:18:17,304 --> 00:18:19,347
Uh, this way, please. I--
143
00:18:23,351 --> 00:18:25,020
I only hope this suite goes some way
144
00:18:25,103 --> 00:18:27,355
towards making up
for this unfortunate accident.
145
00:18:27,439 --> 00:18:28,648
It'll do.
146
00:18:29,649 --> 00:18:32,152
And call a doctor.
147
00:18:32,235 --> 00:18:35,780
- I need some painkillers.
- Right away, sir.
148
00:18:35,864 --> 00:18:38,742
Send us a personal shopper, will you?
We seem to have misplaced our clothes.
149
00:18:39,117 --> 00:18:42,329
- Absolutely.
- Chop-chop. On you go.
150
00:18:50,754 --> 00:18:53,840
Fix us a drink, darling.
151
00:18:54,674 --> 00:18:56,384
We're supposed to be going
on fuckin' holiday.
152
00:18:56,468 --> 00:18:58,887
We've gone abroad, haven't we?
It's what you wanted.
153
00:18:58,970 --> 00:19:02,140
Well, Los Angeles is not holiday.
It's a fuckin' lobotomy.
154
00:19:02,223 --> 00:19:06,436
And being hunted down by Joseph Stalin
is far from relaxing. Gin and tonic?
155
00:19:06,519 --> 00:19:09,230
Lovely. What do you think?
156
00:19:09,314 --> 00:19:10,857
Fuckin' whore!
157
00:19:11,816 --> 00:19:14,402
That's not the look I was going for, but--
158
00:19:14,486 --> 00:19:15,987
No, no. No. Not-- not you.
159
00:19:16,071 --> 00:19:19,157
- It's Jackie. Look.
- Oh!
160
00:19:19,866 --> 00:19:21,701
Looks like
she's having trouble at home.
161
00:19:22,410 --> 00:19:26,414
- Perhaps we should pay her a visit.
- No, no. Don't get distracted, darling.
162
00:19:27,123 --> 00:19:28,375
You leave Jackie out of it.
163
00:19:32,379 --> 00:19:33,380
Of course.
164
00:19:51,564 --> 00:19:53,733
- How many have you had?
- Four.
165
00:19:53,817 --> 00:19:56,695
- You need to catch up.
- Four martinis, please.
166
00:19:58,488 --> 00:20:00,865
I hope seeing Sidney
isn't the extent of your plan.
167
00:20:03,076 --> 00:20:07,038
How the hell are we gonna pay Irina back?
Any ideas, mate?
168
00:20:08,456 --> 00:20:10,875
I can always get in on some games.
169
00:20:11,376 --> 00:20:13,503
- Are you insane?
- What?
170
00:20:13,586 --> 00:20:17,132
My wife has a gambling problem.
The problem is she's no bloody good.
171
00:20:20,301 --> 00:20:23,012
- And tell me one thing, my sweet.
- Mm-hm?
172
00:20:25,557 --> 00:20:29,978
Why does she hate you so much?
And it's not solely because of the cash.
173
00:20:30,061 --> 00:20:31,980
There's some other reason.
174
00:20:32,939 --> 00:20:34,399
I want to know what it is.
175
00:20:34,482 --> 00:20:36,776
- Oh, you do, do you?
- Yes, I do.
176
00:20:38,069 --> 00:20:40,530
Let's say she had a little crush on me.
177
00:20:43,491 --> 00:20:46,536
Do you mind?
This happens to be a private conversation.
178
00:20:51,666 --> 00:20:55,837
- And when was this?
- Oh, years ago. You didn't know me then.
179
00:20:55,920 --> 00:20:59,758
I was in Monte Carlo
doing some charity work.
180
00:20:59,841 --> 00:21:03,386
- Charity work? In Monte?
- Do you want to hear this story or not?
181
00:21:03,470 --> 00:21:04,971
Carry on.
182
00:21:06,514 --> 00:21:10,894
I was raising funds on behalf
of a large charitable organization.
183
00:21:15,565 --> 00:21:18,860
Irina was engaged in a similar activity
184
00:21:18,943 --> 00:21:21,571
and we decided to fundraise together.
185
00:21:28,453 --> 00:21:32,749
We made a good team
and we worked together tirelessly.
186
00:21:32,832 --> 00:21:36,711
Day and night, actually,
raising money for the orphans.
187
00:21:41,800 --> 00:21:45,887
We persuaded people
to make some very generous donations.
188
00:21:45,970 --> 00:21:49,474
But sadly,
she was rather difficult to work with.
189
00:21:56,481 --> 00:22:00,068
After Monte Carlo,
I didn't plan on seeing her again.
190
00:22:00,151 --> 00:22:01,694
And I didn't.
191
00:22:05,698 --> 00:22:07,242
Until Istanbul.
192
00:22:11,079 --> 00:22:13,373
I had no idea she'd be there.
193
00:22:14,541 --> 00:22:17,001
I was taken completely by surprise.
194
00:22:18,002 --> 00:22:22,131
Well, you didn't seem
too upset to see her.
195
00:22:22,215 --> 00:22:26,219
- Not from where I was sitting.
- I had no clue they were setting you up.
196
00:22:26,302 --> 00:22:27,303
Oi!
197
00:22:28,805 --> 00:22:31,182
I went to jail for three months.
198
00:22:33,017 --> 00:22:34,936
Harry!
199
00:22:36,062 --> 00:22:38,356
You utter tart!
200
00:22:38,439 --> 00:22:41,150
She's not after you solely for the cash.
201
00:22:41,401 --> 00:22:44,946
She's pursuing you with romantic intent.
202
00:22:45,029 --> 00:22:48,783
I don't know. It's possible.
What's the difference, anyway?
203
00:22:50,159 --> 00:22:52,328
- Well, I'll tell you, my sweet.
- Hm?
204
00:22:52,412 --> 00:22:56,916
It's called "taking one for the team,"
remember?
205
00:22:58,126 --> 00:23:02,505
- Well, it's your turn, now.
- Oh, no. It's not possible.
206
00:23:02,589 --> 00:23:05,675
- And why not?
- I couldn't guarantee your safety.
207
00:23:06,467 --> 00:23:08,553
She can't bear that I married you.
208
00:23:09,095 --> 00:23:11,097
- She wants you dead.
- Eh?
209
00:23:11,931 --> 00:23:16,603
Mm, that's why we've got to pay her back
and stay the fuck away from her.
210
00:23:16,686 --> 00:23:19,564
Forty fuckin' grand
ain't gonna get us far, is it?
211
00:23:19,647 --> 00:23:21,608
- It's a start.
- It's a drop in the ocean.
212
00:23:22,233 --> 00:23:26,446
Oh, yes. Of course.
213
00:23:27,030 --> 00:23:28,031
What?
214
00:23:28,114 --> 00:23:30,658
Yes. Yes, yes.
215
00:23:31,409 --> 00:23:34,787
- What, what, what?
- Time to visit that bitch you married.
216
00:23:46,007 --> 00:23:48,092
You do realize I still owe her
217
00:23:48,176 --> 00:23:50,470
for bailing me out
of that jail you landed me in.
218
00:23:50,553 --> 00:23:53,348
Not to mention the ten grand
I borrowed last time I saw her.
219
00:23:53,431 --> 00:23:57,560
She won't remember that. I mean,
this time it could be a... an emergency.
220
00:23:57,644 --> 00:24:01,147
You could need a new kidney.
How much do those go for?
221
00:24:01,648 --> 00:24:05,902
Maybe it's heart surgery or a brain tumor.
222
00:24:07,487 --> 00:24:10,239
Oh, there she is.
The whore of Basildon.
223
00:24:10,323 --> 00:24:12,075
Jackie fuckin' Harlow.
224
00:24:12,158 --> 00:24:15,954
When I married her,
she was Tiffany Wheeler from Essex.
225
00:24:16,037 --> 00:24:18,873
Actress/ohatroorn whore.
226
00:24:18,957 --> 00:24:21,376
You were an idiot to marry her
in the first place.
227
00:24:21,459 --> 00:24:23,378
I was off my tits.
228
00:24:23,461 --> 00:24:26,047
It was the longest three days of my life.
229
00:24:26,130 --> 00:24:32,011
Eventually, she abandoned me
in some nightmare called Tenerife.
230
00:24:32,095 --> 00:24:34,889
Darling, I'm going
to get my nails done!
231
00:24:34,973 --> 00:24:38,768
- Is that the husband?
- Fuckin' weirdo film director.
232
00:24:38,851 --> 00:24:42,480
- Successful?
- Very.
233
00:24:42,563 --> 00:24:44,691
Hans? There's dog poo everywhere,
234
00:24:44,774 --> 00:24:48,152
and I don't want the gardener
to have to clean it up. Can you do it?
235
00:24:48,236 --> 00:24:51,739
One, two, three.
236
00:24:51,823 --> 00:24:54,742
Oh, dear, bless.
237
00:25:10,842 --> 00:25:14,554
We need to call her,
arrange a meeting.
238
00:25:14,637 --> 00:25:17,557
Lunch, dinner.
Get us invited to the house.
239
00:25:17,640 --> 00:25:19,684
"Us"? Don't you mean me?
240
00:25:19,767 --> 00:25:23,855
- She fuckin' hates you.
- What? She's never even met me.
241
00:25:23,938 --> 00:25:28,818
- Fine, you call her.
- Well, the last time I called her,
242
00:25:29,986 --> 00:25:33,781
-she threatened to phone the police.
- All right, all right.
243
00:25:33,865 --> 00:25:36,784
Maybe it's better
if we bump into her casually.
244
00:25:38,619 --> 00:25:42,290
- Fuck.
- Fuck.
245
00:25:52,592 --> 00:25:55,636
White bubble. White bubble.
246
00:25:56,721 --> 00:25:59,223
White bubble. White--
247
00:25:59,307 --> 00:26:02,393
Fuck it. Fuck it. Fuck it. Fuck.
248
00:26:02,477 --> 00:26:05,938
Fuck it. Fuck it! Why don't you watch
where you're fuckin' going, you--
249
00:26:06,814 --> 00:26:08,149
Hi, Jacks.
250
00:26:11,194 --> 00:26:15,865
Peter! Peter!
251
00:26:15,948 --> 00:26:19,619
- Oh, my God, I've missed you!
- Sorry about that.
252
00:26:19,702 --> 00:26:21,996
Oh, don't worry about that.
That's just a scratch.
253
00:26:22,080 --> 00:26:25,750
- My God, what are the odds?
- I know, right?
254
00:26:25,833 --> 00:26:29,712
- I mean it must be fate or destiny or--
- Yeah, something like that. Yeah.
255
00:26:30,338 --> 00:26:32,381
Oh, s-- Yeah, sorry. Come by.
256
00:26:33,633 --> 00:26:35,051
We had a wreck.
257
00:26:40,807 --> 00:26:42,642
So what are you doing in LA?
258
00:26:42,725 --> 00:26:45,478
Oh, you know,
hiding out from gangsters and that.
259
00:26:45,561 --> 00:26:49,190
- Are you alone?
- Oh, yes, quite alone. Yeah.
260
00:26:49,273 --> 00:26:51,234
Where's that crook you married?
261
00:26:52,318 --> 00:26:54,612
Oh, you mean Harry?
Well, we're, you know...
262
00:26:54,695 --> 00:26:57,949
She's left you again?
Well, thank God for that.
263
00:26:58,032 --> 00:27:00,952
Let's hope it's for good this time.
Now listen, Peter.
264
00:27:02,620 --> 00:27:06,499
You should come by the house tomorrow.
You and I really need to talk.
265
00:27:08,167 --> 00:27:12,171
- Oh.
- Oh, yes. It's new.
266
00:27:12,255 --> 00:27:17,093
- Do you like it?
- It's, um... It's beautiful, Tiffany.
267
00:27:17,885 --> 00:27:20,638
- Gabriel bought it for me.
- Oh.
268
00:27:20,721 --> 00:27:23,349
Atonement for his sins.
269
00:27:24,892 --> 00:27:27,311
He must've been very bad.
270
00:27:27,395 --> 00:27:30,022
Yes. He was.
271
00:27:30,773 --> 00:27:34,569
He was very, very bad.
272
00:27:34,652 --> 00:27:36,154
Oh.
273
00:27:39,490 --> 00:27:41,909
- It's just a ring.
- Didn't need it.
274
00:27:41,993 --> 00:27:44,245
- Wouldn't miss it.
- Didn't even seem to like it.
275
00:27:44,328 --> 00:27:46,914
- Ooh.
- How much do you think it's worth?
276
00:27:46,998 --> 00:27:49,041
- A small fortune, I should imagine.
- Oh?
277
00:27:49,125 --> 00:27:54,213
Certainly enough to pay off Irina.
You deserve this, darling.
278
00:27:54,297 --> 00:27:56,257
- I do?
- Alimony.
279
00:27:56,340 --> 00:28:00,678
- Compensation for being married to her.
- Yeah, that's true. True.
280
00:28:00,761 --> 00:28:03,389
- Yeah. It is.
- Too bloody right.
281
00:28:04,557 --> 00:28:05,683
Hello, there. I'm Sandy.
282
00:28:05,766 --> 00:28:08,269
I'll be taking care of you guys
this evening. How are you doing?
283
00:28:08,352 --> 00:28:13,232
Well, a few seconds ago, I was fine,
but now I'm feeling rather depressed.
284
00:28:13,316 --> 00:28:16,986
That's awesome. So our philosophy is this:
we're a farm-to-table restaurant,
285
00:28:17,069 --> 00:28:19,906
it's all small plates,
and we like to share.
286
00:28:19,989 --> 00:28:21,449
Well, we don't.
287
00:28:21,532 --> 00:28:25,953
So, two very dry vodka martinis
with a twist, please.
288
00:28:29,665 --> 00:28:32,960
God, I love you.
You're a bloody genius, you are.
289
00:28:34,545 --> 00:28:37,965
Here's to you, my little thief.
290
00:28:40,134 --> 00:28:42,303
Oi, Sandy!
291
00:28:42,386 --> 00:28:46,557
Sandy!
Where's that fuckin' martinis?
292
00:28:53,439 --> 00:28:58,361
Now, when you're in the house,
make an excuse to leave her.
293
00:28:59,320 --> 00:29:01,197
Do a little reconnaissance.
294
00:29:01,280 --> 00:29:05,117
Figure out where the bedrooms are,
find the exits, that sort of thing.
295
00:29:06,160 --> 00:29:10,831
All right, all right. So, get in there,
get the ring, get the fuck out of here.
296
00:29:10,915 --> 00:29:12,708
Pay Irina back
and Bob's your uncle, get it?
297
00:29:12,792 --> 00:29:15,336
- Got it.
- Good.
298
00:29:15,419 --> 00:29:17,546
Well, give us a kiss for good luck.
299
00:29:18,798 --> 00:29:20,132
Mmm.
300
00:29:21,592 --> 00:29:25,429
You don't need luck.
I have complete confidence in you.
301
00:29:27,390 --> 00:29:31,310
- Now, don't fuck it up.
- Right.
302
00:29:51,205 --> 00:29:53,040
Looking for Jackie.
303
00:30:13,853 --> 00:30:15,563
Oi!
304
00:30:17,732 --> 00:30:19,066
Jackie!
305
00:30:20,067 --> 00:30:22,528
Jackie. Oi!
306
00:30:41,714 --> 00:30:45,092
Hey! This is my safe room!
307
00:30:45,176 --> 00:30:49,847
This is my safe room! Out!
308
00:30:50,931 --> 00:30:54,060
Out! Out, out!
309
00:30:54,143 --> 00:30:55,644
Out, out...
310
00:30:57,521 --> 00:31:01,233
- Fuck me, it's Gina.
- Surprise, surprise. Look who's back.
311
00:31:01,317 --> 00:31:05,196
Let me guess. Broke? No credit?
Bailiff's at the door?
312
00:31:05,279 --> 00:31:08,783
Abandoned by your criminal wife
in some foreign jail?
313
00:31:08,866 --> 00:31:12,495
Stop me when I'm getting warm.
Unstable?
314
00:31:12,578 --> 00:31:14,705
Medication's not working?
315
00:31:14,789 --> 00:31:20,211
- Mine is. Now.
- Where's Jackie?
316
00:31:20,294 --> 00:31:22,922
You're looking for Jackie?
You're looking for Jackie?
317
00:31:23,005 --> 00:31:27,134
You're following crumbs, crumpet?
Where's Jackie?
318
00:31:27,927 --> 00:31:31,180
Where's Jackie? Jackie?
319
00:31:31,263 --> 00:31:33,682
Jackie! Jackie!
320
00:31:35,476 --> 00:31:36,811
Jackie!
321
00:31:38,687 --> 00:31:40,106
She's downstairs.
322
00:31:41,232 --> 00:31:42,691
All right.
323
00:31:45,361 --> 00:31:47,029
Peter Fox?
324
00:31:47,822 --> 00:31:50,741
Very nice. Very nice, indeed.
325
00:31:50,825 --> 00:31:53,911
- Who are you?
- I'm Jackie's assistant. I'm Hans.
326
00:31:53,994 --> 00:31:57,123
- I will fuck you.
- I seriously fuckin' doubt it, mate.
327
00:31:57,206 --> 00:32:00,501
- Ja, ja, it could happen.
- Nein, nein. You won't, mate.
328
00:32:00,584 --> 00:32:03,045
- Ja,ja, it will, I said.
- Nein.
329
00:32:05,381 --> 00:32:07,341
Well, we can't have the fireworks
on the front lawn,
330
00:32:07,425 --> 00:32:10,094
because we can't have everyone
trudge across the grass to see them.
331
00:32:10,177 --> 00:32:11,303
What about their shoes?
332
00:32:11,387 --> 00:32:13,556
- Yeah, but we talked about--
- Well, don't contradict me.
333
00:32:13,639 --> 00:32:15,641
I don't think you quite understand
what's going on here.
334
00:32:15,724 --> 00:32:18,602
And I do slightly feel
I'm gonna have to do it all myself.
335
00:32:18,686 --> 00:32:20,563
Oi, oi.
336
00:32:23,983 --> 00:32:26,944
Peter Fox. There you are.
337
00:32:27,027 --> 00:32:29,196
You came.
338
00:32:29,280 --> 00:32:31,699
I brought you here today
because I wanted to tell you something.
339
00:32:31,782 --> 00:32:34,368
Can we be quiet, please, everybody?
340
00:32:34,452 --> 00:32:36,662
Shh! Thank you.
341
00:32:38,664 --> 00:32:40,499
I've decided to forgive you.
342
00:32:40,583 --> 00:32:44,086
- For everything.
- Oh.
343
00:32:44,170 --> 00:32:46,714
Right. Jolly good.
344
00:32:46,797 --> 00:32:50,426
Gurmukh wants me to forgive
everybody who's wronged me.
345
00:32:50,509 --> 00:32:52,887
So you're forgiven.
346
00:32:52,970 --> 00:32:55,139
This way.
347
00:32:55,973 --> 00:32:58,517
The fuck's a "Gurmukh"?
348
00:32:58,601 --> 00:33:00,644
See, I want to hear everything.
How have you been?
349
00:33:00,728 --> 00:33:02,438
And what are you doing in LA?
350
00:33:02,521 --> 00:33:05,065
How long are you here for
and why haven't you called?
351
00:33:05,149 --> 00:33:06,442
- Om.
- Oh yes. Om.
352
00:33:06,525 --> 00:33:10,154
Thank you, Gurmukh.
Gurmukh could help you too, possibly.
353
00:33:10,237 --> 00:33:14,241
See, I'm throwing a costume ball for
Gabriel's movie, which you must come to.
354
00:33:14,325 --> 00:33:17,870
Ja, Gabriel has been nominated for
an actual award for Le Noir et Le Rouge .
355
00:33:17,953 --> 00:33:19,705
Who gives a fuck?
356
00:33:21,123 --> 00:33:22,875
- I need a drink.
- Yeah, they're right over there.
357
00:33:22,958 --> 00:33:25,419
Nothing for me, thanks.
I'm on a juice cleanse.
358
00:33:46,315 --> 00:33:49,235
- Go on.
- Bollocks.
359
00:33:50,110 --> 00:33:53,572
God is a communist. I'm not a communist.
360
00:33:53,656 --> 00:33:59,078
Although, uh, some people
might say I am a god.
361
00:34:04,750 --> 00:34:06,043
Oh.
362
00:34:06,544 --> 00:34:10,381
Oh, this is that, uh, ring
that I was telling you about.
363
00:34:10,464 --> 00:34:13,425
This cost many millions of dollars.
I got it at an auction. It's...
364
00:34:13,509 --> 00:34:15,970
How many millions, exactly?
365
00:34:16,053 --> 00:34:19,014
-5.675.
- Oh.
366
00:34:19,098 --> 00:34:21,100
- You can see the way it--
- Darling?
367
00:34:21,183 --> 00:34:23,602
Peter's here. Say hello to Peter.
368
00:34:23,686 --> 00:34:25,354
Oh.
369
00:34:27,439 --> 00:34:29,233
Ooh.
370
00:34:31,026 --> 00:34:33,279
He came into the safe room.
371
00:34:33,362 --> 00:34:36,615
He was looking for me.
372
00:34:38,242 --> 00:34:40,327
How much is this guy
gonna cost me this time?
373
00:34:40,411 --> 00:34:45,583
Darling, Gurmukh wants us to be nice.
He wants us to forgive.
374
00:34:45,666 --> 00:34:47,668
Remember?
375
00:34:52,798 --> 00:34:55,134
Forgive me, my muse.
376
00:34:58,804 --> 00:35:00,973
I know it doesn't look
like we're working right now
377
00:35:01,056 --> 00:35:03,809
but we are working right now
and you are needed.
378
00:35:03,892 --> 00:35:06,937
- On set!
- I can't be late for set.
379
00:35:10,441 --> 00:35:12,693
You mean you can't be late for Vivien.
380
00:35:14,820 --> 00:35:18,115
Vivien, Vivien, Vivien.
381
00:35:24,496 --> 00:35:27,708
And that... is how you make a bull shot.
382
00:35:28,667 --> 00:35:29,918
Thank you very much.
383
00:35:35,549 --> 00:35:37,092
Two more, please.
384
00:35:37,176 --> 00:35:41,680
The problem with attending a party
is that we have to attend a party.
385
00:35:41,764 --> 00:35:43,724
Her friends are gonna be horrible.
386
00:35:43,807 --> 00:35:47,394
You still haven't told me
how you expect to get away with it.
387
00:35:48,228 --> 00:35:50,147
You could switch it.
388
00:35:50,731 --> 00:35:52,650
Switch it?
389
00:35:52,733 --> 00:35:58,030
Switch the real ring with the fake one.
You just need to spike her drink.
390
00:35:58,113 --> 00:36:00,658
Is that the best you got, is it?
Knock her out and nick it?
391
00:36:00,741 --> 00:36:03,327
- You think it could work?
- It has to.
392
00:36:04,328 --> 00:36:09,124
Without that ring,
we're fucked 400,000 times.
393
00:36:09,208 --> 00:36:11,502
And I promise you, we will bleed.
394
00:36:48,997 --> 00:36:51,208
Can't get a decent
cup of tea in this country.
395
00:36:51,291 --> 00:36:55,671
Never mind tea. I need a drink.
Where the fuck is that old bitch?
396
00:36:55,754 --> 00:36:57,923
- She said it was ready.
- She did, didn't she?
397
00:37:00,259 --> 00:37:02,720
Ah! Xiéxie, Wendy.
398
00:37:04,763 --> 00:37:06,390
Ah!
399
00:37:06,473 --> 00:37:09,727
- Not enough. More!
- Oi!
400
00:37:09,810 --> 00:37:12,062
- You're welcome!
- That was a bit priggish, huh?
401
00:37:12,146 --> 00:37:16,191
That's the last of our cash.
We gotta do it tonight at the party.
402
00:37:16,275 --> 00:37:18,694
- Go on.
- What the fuck am I gonna wear?
403
00:37:18,777 --> 00:37:21,071
- We spike Jackie's drink.
- Yes.
404
00:37:22,322 --> 00:37:24,575
- We do the switch.
- Yes.
405
00:37:24,658 --> 00:37:27,828
- And an hour later, we're on a plane.
- Yes! No. Wait.
406
00:37:27,911 --> 00:37:29,913
Jackie does not react
at all well to drugs.
407
00:37:29,997 --> 00:37:31,915
They do not agree with her at all.
408
00:37:31,999 --> 00:37:35,169
- I can imagine.
- No, no. You can't imagine.
409
00:37:35,252 --> 00:37:37,629
She's banned for life
from British Airways.
410
00:37:37,713 --> 00:37:39,840
She's not even allowed in Canada.
411
00:37:39,923 --> 00:37:43,594
- She is not to be underestimated.
- I can handle her.
412
00:37:46,680 --> 00:37:48,515
Perfect.
413
00:37:56,774 --> 00:37:58,317
Fuck.
414
00:38:29,723 --> 00:38:33,227
Congratulations on your nomination.
I know you're the frontrunner at--
415
00:38:49,451 --> 00:38:51,745
- I'm so glad you're here.
- Fuck me.
416
00:38:51,829 --> 00:38:53,580
- I can't.
- Why not? I want you.
417
00:38:53,664 --> 00:38:56,834
- Because Jackie's right inside.
- Fuck that fat canary.
418
00:38:56,917 --> 00:38:59,586
Yeah, but there's photographers
everywhere.
419
00:39:00,712 --> 00:39:01,672
Hey.
420
00:39:03,465 --> 00:39:06,260
- This is a private party, man.
- Yeah, but I was hired.
421
00:39:09,221 --> 00:39:12,975
- Hans. Take care of this.
- Yes, sir.
422
00:39:15,394 --> 00:39:17,771
- Now, Gabriel--
- Shh! Shh!
423
00:39:19,481 --> 00:39:22,693
I took Singapore Airlines
First Class from London.
424
00:39:22,776 --> 00:39:25,153
Much better than Virgin.
425
00:39:25,237 --> 00:39:28,282
I took Air France First
and they had a chef.
426
00:39:30,200 --> 00:39:35,372
Well, I got a massage on Virgin.
It still doesn't compare to Singapore.
427
00:39:37,457 --> 00:39:40,460
Those terrorists.
They ruined everything.
428
00:39:47,509 --> 00:39:50,137
I've never seen
so many ugly people in my life.
429
00:39:50,220 --> 00:39:53,348
Have any of these people ever even seen
a fashion magazine before?
430
00:39:53,432 --> 00:39:56,393
Mentally, I'm giving everyone a makeover.
431
00:39:58,729 --> 00:40:03,275
Look at that bitch, Jackie.
She's a revolting slut.
432
00:40:03,358 --> 00:40:06,904
Never mind a stylist,
she needs a psychiatrist.
433
00:40:09,698 --> 00:40:13,952
They're saying that my films
are completely self-referential.
434
00:40:14,036 --> 00:40:16,413
Because you are a genius.
435
00:40:16,496 --> 00:40:19,041
You're the finest actress
of your generation.
436
00:40:19,124 --> 00:40:20,584
I know.
437
00:40:20,667 --> 00:40:23,378
I'm so excited you guys
are making a movie together.
438
00:40:23,462 --> 00:40:27,341
- How did the shoot go today?
- It was a very difficult scene, but...
439
00:40:28,884 --> 00:40:31,261
- I was magnificent.
- You were magnificent.
440
00:40:32,846 --> 00:40:34,598
Leave.
441
00:40:34,681 --> 00:40:36,642
- Chopped.
- Bitch.
442
00:40:40,520 --> 00:40:42,439
These fuckin' people.
443
00:40:42,522 --> 00:40:45,817
Makes me want to go on a three-day
smack binge in a brothel in Bangladesh.
444
00:40:45,901 --> 00:40:48,153
Darling,
you're just too old-fashioned.
445
00:40:48,236 --> 00:40:51,490
- That's your problem.
- A fuckin' dying breed, I am.
446
00:40:51,573 --> 00:40:54,034
- Here. Give this to Jackie.
- When?
447
00:40:54,117 --> 00:40:56,536
- Now.
- All right. Here.
448
00:41:00,457 --> 00:41:02,542
Well, drink it.
449
00:41:02,626 --> 00:41:05,212
- No, I'm not drinking, just sniffing.
- Oh.
450
00:41:06,880 --> 00:41:10,467
Look at them. You know there are rumors
about them all over town.
451
00:41:11,551 --> 00:41:14,388
- Who?
- My husband and that bad actress.
452
00:41:14,471 --> 00:41:19,142
Look at her.
She's such a slag.
453
00:41:19,226 --> 00:41:22,646
Uh! Two can play that game.
454
00:41:28,026 --> 00:41:29,861
Going.
455
00:41:29,945 --> 00:41:33,907
She's going to pass out in just a second.
456
00:41:33,991 --> 00:41:35,826
Wouldn't count on it.
457
00:41:35,909 --> 00:41:39,413
I don't know, but I am on fire tonight.
458
00:41:39,496 --> 00:41:41,498
You are on fire tonight.
459
00:41:41,581 --> 00:41:45,168
- I'm like a tornado.
- You're like a tornado.
460
00:41:46,503 --> 00:41:51,133
- I am like the Fourth of July.
- You're like the Fourth of July.
461
00:41:51,216 --> 00:41:54,636
- I'm so sexy tonight.
- You are so sexy tonight.
462
00:41:56,847 --> 00:42:01,768
- And I have such beautiful hair tonight.
- You have such beautiful hair tonight.
463
00:42:03,186 --> 00:42:06,273
- Come with me.
- I'll come with you.
464
00:42:07,899 --> 00:42:08,984
Oh!
465
00:42:11,194 --> 00:42:12,946
Oh!
466
00:42:17,993 --> 00:42:19,036
Oh!
467
00:42:21,788 --> 00:42:24,332
- You're so sexy to me right now.
- Oh, for fuck's sake.
468
00:42:24,416 --> 00:42:28,295
- Why are married men so attractive to me?
- We're fuckin' not.
469
00:42:28,378 --> 00:42:31,214
- Make love to me.
- Fuck off!
470
00:42:31,298 --> 00:42:33,216
- Please?
- Fuck--
471
00:42:37,721 --> 00:42:40,307
Where is everybody?
472
00:42:41,099 --> 00:42:43,060
We've had this date
from the beginning.
473
00:42:43,143 --> 00:42:44,895
Just close your eyes
and pretend I'm Jackie.
474
00:42:47,647 --> 00:42:49,066
Fuck's sake.
475
00:42:51,276 --> 00:42:55,655
Whoo! Am I havings a good time?
476
00:42:55,739 --> 00:43:01,369
- She's bound to pass out soon.
- I wouldn't count on it.
477
00:43:01,453 --> 00:43:02,496
Whoo!
478
00:43:06,625 --> 00:43:08,460
Oh! Oh!
479
00:43:37,114 --> 00:43:40,617
Oh, Peter.
480
00:43:42,410 --> 00:43:45,872
Oh, Peter.
481
00:43:46,206 --> 00:43:48,125
Oh!
482
00:43:51,044 --> 00:43:55,382
Peter.
483
00:44:06,685 --> 00:44:09,479
Oh! I like it!
484
00:44:18,488 --> 00:44:20,866
- Steady on, girl.
485
00:44:20,949 --> 00:44:22,909
- Oh!
- Thank fuck for that.
486
00:44:24,202 --> 00:44:26,329
- We have to be quick.
- Aye, aye.
487
00:44:28,915 --> 00:44:30,417
Come on.
488
00:44:30,917 --> 00:44:34,004
{veins giggles]
- Oh, God.
489
00:44:35,672 --> 00:44:37,174
All right.
490
00:44:39,885 --> 00:44:41,636
- It's stuck.
- Well, pull harder.
491
00:44:41,720 --> 00:44:43,972
- You do it.
- You got a knife?
492
00:44:44,931 --> 00:44:46,516
Whoa!
493
00:44:46,600 --> 00:44:49,936
No. Vivien.
Vivien, no. I can't.
494
00:44:50,020 --> 00:44:51,479
- Fuck me.
- No.
495
00:44:51,563 --> 00:44:54,733
You haven't fucked me in days.
496
00:45:02,574 --> 00:45:05,243
I made a promise
I'd stay faithful to Jackie.
497
00:45:05,327 --> 00:45:08,872
Fuck Jackie. Don't be a pussy.
498
00:45:08,955 --> 00:45:12,667
Fuck me here! Fuck me now!
499
00:45:12,751 --> 00:45:15,462
- This isn't the right time.
- Fuck me!
500
00:45:16,213 --> 00:45:18,006
- Vivien.
{gasps giggles]
501
00:45:20,258 --> 00:45:23,678
Jackie.
502
00:45:25,472 --> 00:45:26,973
Fuck me.
503
00:45:30,101 --> 00:45:32,812
- Fuck me. Fuck me.
- No.
504
00:45:47,494 --> 00:45:51,915
Ah!
505
00:45:57,003 --> 00:46:00,382
Not now, Kim Kim.
I've got a Xanax in my throat.
506
00:46:00,465 --> 00:46:03,301
I heard something. Downstairs.
507
00:46:16,147 --> 00:46:19,901
- Hello, Sidney.
- My dear Irina.
508
00:46:19,985 --> 00:46:22,487
I do have a doorbell, you know.
509
00:46:23,071 --> 00:46:25,824
One might almost suspect
that you didn't trust me.
510
00:46:25,907 --> 00:46:27,826
Why didn't you tell me
which flight you were on?
511
00:46:27,909 --> 00:46:30,829
I could have sent Kim Kim here
to come and collect you.
512
00:46:30,912 --> 00:46:34,374
- Did you have a good crossing?
- Where is Harry?
513
00:46:34,457 --> 00:46:37,294
All in good time.
514
00:46:37,377 --> 00:46:40,046
That information comes at a price.
515
00:46:47,095 --> 00:46:48,305
Ha.
516
00:46:50,849 --> 00:46:54,102
Oh, yes. Very nice.
517
00:46:54,185 --> 00:46:58,273
- You came prepared.
- I will not ask again.
518
00:47:00,567 --> 00:47:04,738
Well, if you mean
her exact geographical whereabouts,
519
00:47:04,821 --> 00:47:07,240
I haven't been able
to ascertain precisely--
520
00:47:10,785 --> 00:47:13,663
- You lost her?
- It's not my fault.
521
00:47:13,747 --> 00:47:15,957
L-| set Kim Kim here
with the task of following--
522
00:47:16,041 --> 00:47:17,917
- Vlad, kill him.
- No,no,no,no,no,no.
523
00:47:19,419 --> 00:47:23,173
Please!
Irina, my dear.
524
00:47:23,256 --> 00:47:27,010
Oh, still so impatient.
525
00:47:27,093 --> 00:47:28,970
If you'll just let me finish.
526
00:47:30,138 --> 00:47:35,310
I have been luring her
with the promise of a job, hm?
527
00:47:36,311 --> 00:47:40,774
So, if we can just calm down.
528
00:47:40,857 --> 00:47:43,526
And perhaps get a good night's sleep.
529
00:47:43,610 --> 00:47:48,948
And tomorrow we can drive all around town
and discover which hotel she's staying at.
530
00:47:49,032 --> 00:47:51,785
I promise you we'll find her.
531
00:47:52,535 --> 00:47:54,162
Okay.
532
00:47:56,706 --> 00:47:58,124
Good.
533
00:47:59,125 --> 00:48:03,797
If not... I will slit you open
like the pig you are.
534
00:48:04,631 --> 00:48:09,010
Oh, you are wonderful.
535
00:48:10,095 --> 00:48:12,847
Oh, fuck.
536
00:48:14,974 --> 00:48:20,438
The charm of this little escapade
is rapidly wearing thin.
537
00:48:21,356 --> 00:48:25,276
- Why don't we just leave?
- And go where?
538
00:48:25,360 --> 00:48:30,240
I don't know.
This is a fuckin' fiasco.
539
00:48:31,533 --> 00:48:34,119
What's the matter with you, huh?
540
00:48:35,286 --> 00:48:38,164
You need a joint. We need a joint.
541
00:48:39,332 --> 00:48:42,669
You said we're not gonna do
this sort of thing anymore.
542
00:48:42,752 --> 00:48:44,754
What sort of thing?
543
00:48:45,839 --> 00:48:47,841
This sort of thing.
544
00:48:51,010 --> 00:48:53,513
- We've no choice.
- Oh, don't we?
545
00:48:55,306 --> 00:48:58,309
Wasn't me that lost hundreds
of thousands of pounds.
546
00:49:00,228 --> 00:49:04,774
It's not my ex-girlfriend stalking us.
It's not my fault.
547
00:49:04,858 --> 00:49:07,485
No. Never is.
548
00:49:07,569 --> 00:49:11,156
You reap what you sow, darling,
and you've sown fuck-all.
549
00:49:11,239 --> 00:49:13,950
Oh, well. Good night.
550
00:49:15,034 --> 00:49:17,036
And fuck off to you.
551
00:49:56,409 --> 00:49:59,037
Fuckin' hell.
How'd you get in here?
552
00:49:59,120 --> 00:50:01,831
I snuck in with the chambermaid.
553
00:50:01,915 --> 00:50:03,833
We need to talk. Can you get up?
554
00:50:04,876 --> 00:50:07,295
Fuck's sake.
555
00:50:12,759 --> 00:50:14,719
- Here.
- What is it?
556
00:50:14,802 --> 00:50:16,429
It's breakfast.
557
00:50:18,598 --> 00:50:22,143
Oh, God, Peter! That's disgusting!
558
00:50:22,227 --> 00:50:24,729
That is fucking disgusting!
Did you see them?
559
00:50:26,523 --> 00:50:27,732
Who?
560
00:50:27,815 --> 00:50:29,651
Gabriel and Vivien.
561
00:50:29,734 --> 00:50:33,947
I woke up this morning
and I found this in my bed. It's hers.
562
00:50:34,030 --> 00:50:37,325
He's fucking her,
and he's fucking her in my bed.
563
00:50:38,368 --> 00:50:41,120
No, I don't think so, mate. Nope.
564
00:50:41,204 --> 00:50:45,375
Okay. Peter, baby.
565
00:50:46,292 --> 00:50:49,629
Please come back to the house
because he's threatened by you.
566
00:50:49,712 --> 00:50:53,508
And he knows
that you never got over me.
567
00:50:53,591 --> 00:50:58,304
And I could tell, by the way
that you looked at me last night,
568
00:50:58,388 --> 00:51:00,640
that you still want me.
569
00:51:02,100 --> 00:51:06,312
So... you can have me.
570
00:51:10,733 --> 00:51:12,485
No, thanks.
571
00:51:12,569 --> 00:51:14,904
Listen, fuck it, Peter.
I need you to come back to the house.
572
00:51:14,988 --> 00:51:17,407
I need you to come and stay, okay?
I really need you.
573
00:51:19,659 --> 00:51:23,288
- Actually... Tiffany.
- Tiffany.
574
00:51:23,371 --> 00:51:27,250
I can think of no one else
I would rather be in the company of...
575
00:51:27,917 --> 00:51:30,712
- Okay.
-...right now.
576
00:51:30,795 --> 00:51:32,630
- Okay.
- I need laughs, you know.
577
00:51:33,256 --> 00:51:36,175
- With people who understand me.
- Come on.
578
00:51:36,259 --> 00:51:37,969
And I need to fuckin' relax!
579
00:51:47,687 --> 00:51:50,106
So, I think we should start
at the Four Seasons
580
00:51:50,189 --> 00:51:52,942
and work our way down.
It shouldn't take too long.
581
00:51:53,026 --> 00:51:55,820
There's only a handful
of habitable hotels in this town.
582
00:51:55,903 --> 00:51:58,448
Oh, excuse me. Oh!
583
00:51:59,032 --> 00:52:01,326
Cedric, how nice to hear from you.
How are you?
584
00:52:01,868 --> 00:52:04,579
Have you healed up? Good.
585
00:52:04,662 --> 00:52:09,667
So-- Really? Oh, really?
586
00:52:09,751 --> 00:52:12,754
Oh, now that's very interesting.
That's very interesting, indeed.
587
00:52:12,837 --> 00:52:14,380
Thank you, Cedric. I owe you.
588
00:52:16,090 --> 00:52:18,635
Bingo. The Chateau Marmont, Kim Kim.
589
00:52:18,718 --> 00:52:21,012
Shouldn't be too long
and you'll be with her.
590
00:52:30,813 --> 00:52:32,148
Let's get started.
591
00:52:40,531 --> 00:52:41,658
Just be a moment.
592
00:52:49,624 --> 00:52:53,294
Good afternoon, madam. May I have
a word about some of the charges
593
00:52:53,378 --> 00:52:54,587
you've been placing on the room?
594
00:52:55,296 --> 00:52:58,841
I'm afraid we're going to need
some form of payment very soon.
595
00:52:58,925 --> 00:53:03,554
- I'll be right down with my card.
- Thank you.
596
00:53:14,482 --> 00:53:16,818
- Watch the exit.
- Naturally.
597
00:53:40,842 --> 00:53:43,761
He's a stubborn little shit. So sorry.
598
00:54:08,286 --> 00:54:11,998
Hello, sweetheart. Buy-in is five grand.
599
00:54:21,007 --> 00:54:22,550
Where did she go?
600
00:54:23,551 --> 00:54:26,679
- W ho?
- Who do you fucking think?
601
00:55:09,055 --> 00:55:13,434
Well, if all this goes to plan,
and I intend that it should,
602
00:55:13,518 --> 00:55:15,561
I'm going to take you to Disneyland.
603
00:55:15,645 --> 00:55:18,731
Yes. I think you will have
a wonderful time.
604
00:55:31,994 --> 00:55:35,665
I said make it happen. And you didn't!
605
00:55:35,748 --> 00:55:37,834
You didn't make it happen.
606
00:55:40,253 --> 00:55:43,089
I've been working so hard for you.
607
00:55:43,172 --> 00:55:45,341
I'm so tired.
608
00:55:46,217 --> 00:55:48,928
I'm exhausted from all this.
609
00:55:49,011 --> 00:55:50,263
Gina.
610
00:55:51,264 --> 00:55:54,725
I'm not stable. I'm not stable.
611
00:55:55,476 --> 00:55:59,063
I wanna douse
myself in lighter fluid.
612
00:56:00,273 --> 00:56:05,111
- Gina, now is not the right time for this.
- What am I to you?
613
00:56:05,194 --> 00:56:10,241
You make love to her,
and then you make love to me.
614
00:56:11,909 --> 00:56:15,413
I... have sex with you.
615
00:56:17,415 --> 00:56:20,251
I have sex with her.
616
00:56:20,334 --> 00:56:22,295
I'm making a film.
617
00:56:22,378 --> 00:56:25,214
You are my assistant!
618
00:56:25,298 --> 00:56:28,551
I don't care.
619
00:56:30,970 --> 00:56:33,472
Make love to me. On the bar.
620
00:56:34,724 --> 00:56:35,808
Like we used to.
621
00:56:36,934 --> 00:56:38,060
Gabriel!
622
00:56:41,105 --> 00:56:43,149
We need to talk about last night.
623
00:56:43,232 --> 00:56:46,110
What was Vivien's slutty whore-mask
doing in our bed?
624
00:56:46,193 --> 00:56:48,571
I have no idea what you're talking about.
625
00:56:48,654 --> 00:56:50,239
You've forgotten about this, have you?
626
00:56:50,323 --> 00:56:53,451
You've forgotten about the five million
dollar ring and everything you said?
627
00:56:53,534 --> 00:56:56,078
Well, what about
if I just throw it in the toilet?
628
00:56:56,162 --> 00:56:58,122
Should I just throw the ring
in the toilet?
629
00:56:58,205 --> 00:57:00,249
Should I? Should I just throw it away?
630
00:57:00,333 --> 00:57:03,669
- Fuck the ring!
- I don't have time for this.
631
00:57:05,713 --> 00:57:07,214
I am an important person.
632
00:57:07,298 --> 00:57:10,009
I have important decisions
I have to make every single day
633
00:57:10,092 --> 00:57:11,469
because I'm making a film.
634
00:57:11,552 --> 00:57:14,555
I'm making a film.
lam making a film!
635
00:57:15,264 --> 00:57:19,018
- Boring.
- I'm gonna go to the set.
636
00:57:19,101 --> 00:57:21,187
Not with Conchita, you're not.
637
00:57:21,270 --> 00:57:22,772
- Give me the dog.
- No.
638
00:57:22,855 --> 00:57:25,983
Give me the dog. The dog whisperer
is coming today. Let go.
639
00:57:26,984 --> 00:57:27,985
Let the fuck go.
640
00:57:36,535 --> 00:57:39,830
Oh, for fuck's sake.
641
00:57:43,834 --> 00:57:45,461
I need a drink.
642
00:57:50,675 --> 00:57:52,343
Where's the vodka?
643
00:57:54,303 --> 00:57:55,596
You can't be here.
644
00:57:57,139 --> 00:58:00,643
-Irina's here. In LA.
- Eh?
645
00:58:03,437 --> 00:58:04,855
Juanita?
646
00:58:04,939 --> 00:58:06,732
Juanita?
647
00:58:06,816 --> 00:58:09,777
Oh, hi. Uh, did I miss the dog whisperer?
Is he here?
648
00:58:09,860 --> 00:58:11,779
- W ho?
- Shit.
649
00:58:14,198 --> 00:58:17,785
Oh, voicemail. Gina, it's me,
and the dog whisperer didn't show up.
650
00:58:17,868 --> 00:58:21,872
Can you please call?
Oh, there you are. Oh, you're here.
651
00:58:21,956 --> 00:58:24,166
How funny. I thought you'd be a man.
652
00:58:24,250 --> 00:58:26,919
No, I'm not a man.
653
00:58:27,003 --> 00:58:29,922
- How's your Spanish?
- All right, I suppose.
654
00:58:30,006 --> 00:58:32,758
Well, I hope it's good enough for you
to communicate with her.
655
00:58:32,842 --> 00:58:34,051
With her?
656
00:58:34,135 --> 00:58:37,680
I don't know how good her English is.
You know, we had her flown in.
657
00:58:37,763 --> 00:58:40,766
- She's Mexican.
- Oh, I see.
658
00:58:41,851 --> 00:58:43,978
Which I suppose
might be part of the problem,
659
00:58:44,061 --> 00:58:47,064
you know, that she doesn't understand me.
How do you do it?
660
00:58:47,148 --> 00:58:49,775
Communicate, I mean, with them.
661
00:58:49,859 --> 00:58:52,486
What it is exactly
you want me to say to her?
662
00:58:52,570 --> 00:58:55,698
Tell her I clean up after her morning,
noon and night and I want some respect.
663
00:58:55,781 --> 00:58:57,992
I mean, she's lazy.
She's disagreeable. She's spoilt.
664
00:58:58,075 --> 00:59:00,494
I'm sick of her pissing and shitting
all over the place.
665
00:59:00,578 --> 00:59:03,205
That's the door, Peter.
666
00:59:07,209 --> 00:59:09,712
- What?
- Dog whisperer.
667
00:59:09,795 --> 00:59:12,214
I've already got one, mate.
668
00:59:23,142 --> 00:59:26,145
Hola, señora.
669
00:59:26,228 --> 00:59:28,481
What's with this one now?
670
00:59:28,564 --> 00:59:31,817
- Pardon me.
- Oh, God, she speaks Spanish?
671
00:59:31,901 --> 00:59:35,613
- Your employer wanted me to tell you...
- What? What?
672
00:59:38,324 --> 00:59:42,244
Aye! What, that I don't clean?
673
00:59:42,328 --> 00:59:45,581
Don't tell me, that I'm pissing?
But-- Oh, this fucking bitch.
674
00:59:45,664 --> 00:59:48,334
She's gonna pay right now. She'll see.
675
00:59:48,417 --> 00:59:50,211
Here she is.
676
00:59:51,337 --> 00:59:54,215
Oh, my God.
677
00:59:54,298 --> 00:59:56,258
Oh, my God. Peter.
678
00:59:56,342 --> 00:59:58,886
You won't believe what Juanita just did.
679
01:00:00,221 --> 01:00:01,889
That was incredible.
680
01:00:01,972 --> 01:00:04,683
Thank God that the dog whisperer
was here as a witness.
681
01:00:07,603 --> 01:00:12,191
- I prefer "pet communicator."
- Oh, for fuck's sake.
682
01:00:16,278 --> 01:00:17,738
Buenos dias.
683
01:00:21,117 --> 01:00:22,409
¿ Y tu problema?
684
01:00:24,078 --> 01:00:25,121
Si.
685
01:00:26,163 --> 01:00:29,667
Si. Si.
686
01:00:29,750 --> 01:00:30,835
Si.
687
01:00:31,794 --> 01:00:33,629
I understand.
688
01:00:34,839 --> 01:00:36,298
Well, what's she saying?
689
01:00:36,382 --> 01:00:40,302
I'm sorry. She has a lot of resentments.
It's hard to keep track.
690
01:00:40,386 --> 01:00:43,639
Well, tell her that I have
a few complaints of my own. Firstly--
691
01:00:43,722 --> 01:00:45,182
Si.
692
01:00:45,266 --> 01:00:46,642
Si.
693
01:00:46,725 --> 01:00:48,477
Si.
694
01:00:48,561 --> 01:00:49,895
Si, S':
695
01:00:49,979 --> 01:00:52,273
She says she's disappointed.
696
01:00:52,356 --> 01:00:56,986
- This is not what she was led to expect.
- Well, that's quite ungrateful of her.
697
01:00:57,069 --> 01:00:59,321
I mean, does she have any idea
how privileged she actually is?
698
01:00:59,405 --> 01:01:03,409
- And to be adopted by a celebrity?
- She said she's never heard of you.
699
01:01:03,492 --> 01:01:06,203
That little bitch.
700
01:01:07,121 --> 01:01:10,207
And I suppose
she's never heard of Gabriel, either.
701
01:01:12,293 --> 01:01:14,211
She doesn't think he's very talented.
702
01:01:14,295 --> 01:01:17,047
Rather mediocre, in fact.
703
01:01:17,131 --> 01:01:19,800
- Ha!
- Peter, shut the fuck up.
704
01:01:19,884 --> 01:01:23,137
She's saying
you got off on the wrong foot.
705
01:01:23,220 --> 01:01:25,347
She thinks you're depressed.
706
01:01:26,307 --> 01:01:29,935
She says she sees you crying sometimes,
707
01:01:30,019 --> 01:01:33,355
and it makes her very, very sad.
708
01:01:35,024 --> 01:01:37,234
Oh, Jesus Christ.
709
01:01:38,527 --> 01:01:42,281
I mean, I had no idea
that she was so insightful.
710
01:01:42,364 --> 01:01:44,533
She's trying to tell me something.
711
01:01:45,701 --> 01:01:48,913
Something about some new piece of jewelry.
712
01:01:48,996 --> 01:01:51,373
No, no, no.
It must be my ring. It's my ring.
713
01:01:51,457 --> 01:01:53,125
It's my ring.
Does she like it?
714
01:01:54,043 --> 01:01:56,420
She's saying that...
715
01:01:57,421 --> 01:02:00,216
that she's jealous of the ring.
716
01:02:01,175 --> 01:02:05,721
She's saying that you wear it too much,
and I think she'd like to borrow it.
717
01:02:05,804 --> 01:02:07,973
What do you take me for?
718
01:02:08,724 --> 01:02:12,645
Dogs don't wear rings. I'm not an idiot.
719
01:02:12,728 --> 01:02:14,813
Do you know what I think?
720
01:02:14,897 --> 01:02:19,276
I think that she's having you on.
She's a little minx.
721
01:02:19,360 --> 01:02:21,654
Do you promise me you'll stay?
722
01:02:21,737 --> 01:02:24,698
It's how I work. I move in...
723
01:02:25,908 --> 01:02:28,118
get to know the dog...
724
01:02:29,203 --> 01:02:31,330
work with the family.
725
01:02:31,413 --> 01:02:35,626
It's a holistic thing.
A whole lot of healing.
726
01:02:43,050 --> 01:02:46,512
- Who the hell are you?
- What do you mean? It's the dog whisperer.
727
01:02:46,595 --> 01:02:50,015
-"Pet communicator."
- When I called and made the appointment,
728
01:02:50,099 --> 01:02:53,644
the person on the other end of the line
was a man.
729
01:02:53,727 --> 01:02:55,896
I had a hangover.
730
01:02:55,980 --> 01:02:59,108
Literally... a man.
731
01:03:00,109 --> 01:03:03,487
Conchita warned me about her.
She doesn't like the way she touches her.
732
01:03:03,570 --> 01:03:05,114
- She touches her?
- Yes.
733
01:03:05,197 --> 01:03:07,950
I only touch her with feeling!
734
01:03:08,033 --> 01:03:10,953
- Chita, walkies.
- I don't think so, you weirdo.
735
01:03:11,036 --> 01:03:13,497
There's been quite enough
of that already.
736
01:03:13,580 --> 01:03:15,582
Chita's my twin.
737
01:03:16,834 --> 01:03:18,836
We have a connection.
738
01:03:20,170 --> 01:03:22,464
No one understands.
739
01:03:41,108 --> 01:03:43,610
Oh, I better get a new glass.
740
01:03:44,611 --> 01:03:47,656
- Hi. I can't really talk right now.
- It's Vivien.
741
01:03:47,740 --> 01:03:50,200
- It's not a very good time.
- Vivien.
742
01:03:50,284 --> 01:03:51,744
Oh.
743
01:03:51,827 --> 01:03:53,787
- Vivien.
- Right.
744
01:03:58,876 --> 01:04:00,085
Don't get up.
745
01:04:01,378 --> 01:04:03,839
Now, Peter,
I'm so glad you're here.
746
01:04:03,922 --> 01:04:06,050
And I really do want you to stay
as long as you like.
747
01:04:06,133 --> 01:04:08,093
Because now that bitch wife has left you,
748
01:04:08,177 --> 01:04:10,429
I really feel it's my duty
to take care of you.
749
01:04:11,847 --> 01:04:16,727
Well, thank you, Jackie.
She's always let me down.
750
01:04:16,810 --> 01:04:20,522
I know, and you're better off without her.
I did beg you not to marry her.
751
01:04:20,606 --> 01:04:24,360
If only I'd listened.
Horrendous woman.
752
01:04:24,443 --> 01:04:27,071
- I hate her.
- You've never met her.
753
01:04:27,154 --> 01:04:30,282
- I don't have to meet her to hate her.
- Oh, right. Yeah.
754
01:04:30,366 --> 01:04:34,787
Yeah, I hate her, too. I loathe her.
755
01:04:34,870 --> 01:04:36,705
Yes, because she fleeced you
for all you had.
756
01:04:36,789 --> 01:04:41,126
I mean, she treated you shamefully.
You see, they met in rehab.
757
01:04:41,210 --> 01:04:44,463
I mean, what kind of person
does one meet in rehab?
758
01:04:44,546 --> 01:04:48,842
Mm, maybe it wasn't her fault.
Maybe it was a court order.
759
01:04:48,926 --> 01:04:52,846
Yeah. I suppose I wouldn't be surprised.
I mean, we know nothing about her, do we?
760
01:04:52,930 --> 01:04:55,599
We don't know
about her family or anything. She's...
761
01:04:55,682 --> 01:05:00,145
Well, she's probably trash. And, you know,
don't forget that time she abandoned you.
762
01:05:00,229 --> 01:05:04,316
For all those months on end
and left you to fend for yourself.
763
01:05:04,400 --> 01:05:07,277
I mean, God knows what she got up to.
She's such a slag.
764
01:05:07,361 --> 01:05:11,365
I mean, when I think of all the things
that she did to you--
765
01:05:11,448 --> 01:05:13,659
Everybody makes mistakes, don't they?
766
01:05:13,742 --> 01:05:17,246
No, don't defend her. He went to jail
because of her. I had to bail him out.
767
01:05:17,329 --> 01:05:19,623
I had to bail him out!
768
01:05:21,667 --> 01:05:25,671
Vivien, I can't talk right now.
769
01:05:26,630 --> 01:05:28,424
- Are you with her?
- No.
770
01:05:28,507 --> 01:05:30,509
- Are you fucking her?
- No.
771
01:05:31,760 --> 01:05:34,263
You stupid bastard.
772
01:05:34,346 --> 01:05:38,559
You said you loved me. Now love me!
773
01:05:38,642 --> 01:05:42,354
Vivien, I--
No.
774
01:05:43,480 --> 01:05:45,607
I want you.
775
01:05:45,691 --> 01:05:49,987
- I want you to fuck me.
- No.
776
01:05:50,070 --> 01:05:53,240
- I can't talk right now.
- You coward.
777
01:05:53,323 --> 01:05:58,662
It's the fucking awards tomorrow.
Why don't I just go on stage
778
01:05:58,745 --> 01:06:03,000
and I tell the whole world
that you're fucking me?
779
01:06:03,959 --> 01:06:06,378
Tomorrow...
780
01:06:06,462 --> 01:06:10,048
after the awards, I'll talk to you,
781
01:06:10,132 --> 01:06:13,302
and we'll clear everything up...
782
01:06:14,011 --> 01:06:17,014
about Jackie and what to do.
783
01:06:17,097 --> 01:06:20,893
I am going to cut your little balls,
and I'm gonna feed them to you.
784
01:06:20,976 --> 01:06:22,936
- I've gotta go. Bye.
- Pendejo.
785
01:06:23,020 --> 01:06:27,524
You're not gonna sound like
a victim anymore! Piece of shit!
786
01:06:30,777 --> 01:06:33,363
- If I met her, I'd spit in her face.
- Oh, would you?
787
01:06:33,447 --> 01:06:37,242
- Yeah, I would.
- Really? Astonishing.
788
01:06:39,578 --> 01:06:40,913
Ah.
789
01:06:40,996 --> 01:06:42,498
Wow.
790
01:06:43,624 --> 01:06:45,125
You look very, uh...
791
01:06:47,085 --> 01:06:50,339
Mm, I'm a filmmaker.
792
01:06:51,381 --> 01:06:54,259
- Have you acted?
- For God's sake, Gabriel.
793
01:06:54,343 --> 01:06:59,348
- She's the dog whisperer. I told you.
-"Pet communicator."
794
01:07:01,391 --> 01:07:05,729
Oh. Conchita's pissing on my chair.
What do you think she wants?
795
01:07:05,812 --> 01:07:09,441
Oh. She said you have a bad attitude.
796
01:07:10,859 --> 01:07:12,903
You talk to the dog?
797
01:07:16,073 --> 01:07:17,950
- Hi.
- Hi.
798
01:07:19,409 --> 01:07:23,038
- Did you see my movie?
- I love your movie.
799
01:07:25,332 --> 01:07:26,500
Mediocre?
800
01:07:28,835 --> 01:07:31,672
- Are you my enemy?
- No.
801
01:07:33,090 --> 01:07:35,801
No, I'm your lover. I love you.
802
01:07:40,639 --> 01:07:43,934
- Mediocre.
- No. No.
803
01:07:47,729 --> 01:07:50,148
Mediocre.
804
01:07:55,904 --> 01:07:58,031
Right. Well, you take her, then.
805
01:07:58,115 --> 01:08:00,909
And I have to say, I'm not particularly
impressed by your skills.
806
01:08:00,993 --> 01:08:04,663
She is worse than ever. Now,
where's fucking Juanita with the food?
807
01:08:17,926 --> 01:08:19,219
Go away.
808
01:08:23,181 --> 01:08:27,894
That cunt is really
starting to piss me off.
809
01:08:30,897 --> 01:08:32,482
We need to sort this right now.
810
01:08:34,151 --> 01:08:35,527
Let's go speak to Sidney.
811
01:09:02,095 --> 01:09:03,430
No luck, I'm afraid.
812
01:09:08,268 --> 01:09:10,896
She's... around.
813
01:09:11,855 --> 01:09:14,733
Well, that was the last
of the five-star hotels.
814
01:09:14,816 --> 01:09:19,655
I really can't see her slumming it
in some squalid motel, can you?
815
01:09:19,988 --> 01:09:21,907
She is, if nothing else, a lady.
816
01:09:22,866 --> 01:09:25,369
Take me somewhere.
I want to get fucked up.
817
01:09:58,360 --> 01:09:59,611
Dry martini with a twist.
818
01:10:14,668 --> 01:10:19,881
Mm, thank you, Kim Kim.
Oh, you are a good puppy.
819
01:10:20,841 --> 01:10:22,134
Mm...
820
01:10:23,719 --> 01:10:26,638
- Evening.
- Harry!
821
01:10:26,722 --> 01:10:29,182
Oh, my word, how wonderful to see you.
822
01:10:29,266 --> 01:10:31,935
- I've been looking everywhere for you.
- Really?
823
01:10:32,769 --> 01:10:37,482
Tea? Tea. You'll have some tea.
Kim Kim, fetch some tea for the lady.
824
01:10:37,566 --> 01:10:41,862
Oh, and Kim Kim,
we aren't to be disturbed.
825
01:10:58,795 --> 01:11:01,298
- Sidney, darling?
- Mm-hm?
826
01:11:01,381 --> 01:11:04,426
Something's come up,
something quite large.
827
01:11:05,051 --> 01:11:08,096
I was hoping you might be
of some assistance.
828
01:11:08,180 --> 01:11:11,308
Intriguing! Have some.
829
01:11:12,684 --> 01:11:15,812
Fresh from the battlefields
of Afghanistan.
830
01:11:38,001 --> 01:11:39,419
Oh, yeah.
831
01:11:56,520 --> 01:12:00,816
- Let me be Mother.
- Oh, I don't mind if I do.
832
01:12:04,945 --> 01:12:06,780
- Mm.
- Now.
833
01:12:08,281 --> 01:12:12,619
- Oh. Oh, that's plenty.
- Oh, no. Not quite.
834
01:12:13,620 --> 01:12:16,164
A little more.
835
01:12:22,629 --> 01:12:25,257
Mm, mm.
836
01:12:25,340 --> 01:12:27,717
- Now, don't be wasteful.
- Mm.
837
01:12:27,801 --> 01:12:30,554
- Oh, steady on, my dear.
- Come on.
838
01:12:32,514 --> 01:12:35,016
You know what I love about you, darling?
839
01:12:36,017 --> 01:12:40,564
You're a girl who knows
how to have a good-- Oh.
840
01:12:41,857 --> 01:12:42,899
Oh.
841
01:12:45,151 --> 01:12:46,361
Oh.
842
01:14:05,649 --> 01:14:08,944
You stole from me
and then you leave me?
843
01:14:09,027 --> 01:14:12,697
- I was just on my way to pay you back.
- Via Los Angeles?
844
01:14:14,199 --> 01:14:16,284
I got a little sidetracked.
845
01:14:16,368 --> 01:14:19,412
You're good at so many things,
Harry, but not lying.
846
01:14:20,038 --> 01:14:22,165
It was all Peter's fault.
847
01:14:22,248 --> 01:14:26,252
Yes, he blew all your cash
and made me run away.
848
01:14:28,880 --> 01:14:30,882
But I knew you'd come for me.
849
01:14:32,300 --> 01:14:34,135
God, I've missed you.
850
01:14:35,261 --> 01:14:37,055
Where is the money, Harry?
851
01:14:38,098 --> 01:14:39,099
Well...
852
01:14:41,309 --> 01:14:42,894
I'm working on it.
853
01:14:43,853 --> 01:14:47,524
- That's why I'm here.
- So you don't have it.
854
01:14:53,655 --> 01:14:55,198
I love you, Harry.
855
01:14:57,450 --> 01:15:00,078
But now I'm going to fuck you up.
856
01:15:00,787 --> 01:15:05,750
There's a ring, a beautiful one,
worth millions of pounds.
857
01:15:05,834 --> 01:15:07,961
- And I'm gonna nick it for you.
- You're lying.
858
01:15:08,044 --> 01:15:10,964
No! It's for us.
859
01:15:12,882 --> 01:15:14,050
Think about it.
860
01:15:14,134 --> 01:15:17,303
Me, you...
861
01:15:18,471 --> 01:15:22,434
and millions of pounds.
862
01:15:24,978 --> 01:15:30,483
- And what about the idiot you married?
- Oh, Peter? Oh, forget him.
863
01:15:30,567 --> 01:15:33,778
Sidney can have him.
864
01:15:33,862 --> 01:15:36,364
You really are a cold-hearted bitch,
aren't you?
865
01:15:37,949 --> 01:15:39,075
Now...
866
01:15:40,994 --> 01:15:45,665
come on, luv.
Pour us a drink and let's talk.
867
01:16:21,367 --> 01:16:23,870
I must have nodded off.
What happened?
868
01:16:23,953 --> 01:16:27,791
It's all worked out.
I handled it expertly.
869
01:16:28,792 --> 01:16:31,211
In what sense?
870
01:16:32,420 --> 01:16:36,841
We're getting married.
Gabriel is leaving Jackie.
871
01:16:38,468 --> 01:16:40,887
- We're getting married.
- What, you and Jackie?
872
01:16:40,970 --> 01:16:43,640
- Me and Gabriel.
- Oh, I see.
873
01:16:52,148 --> 01:16:55,735
- We're gonna take the ring tonight.
- Eh?
874
01:16:57,362 --> 01:17:00,949
- Sidney's gonna stage a break-in.
- Well, Sidney's a fucking snake.
875
01:17:01,032 --> 01:17:05,203
He's an expert in his field,
so I suggest you shut the fuck up.
876
01:17:05,286 --> 01:17:07,914
Are you insane?
The next time I see you,
877
01:17:07,997 --> 01:17:10,291
-you'll be in jail.
- You going somewhere?
878
01:17:10,375 --> 01:17:13,586
Oh, yes I am.
879
01:17:23,888 --> 01:17:25,598
I'm a wreck.
880
01:17:26,432 --> 01:17:29,435
I've never been so happy in my life.
881
01:17:30,186 --> 01:17:32,188
We have worked so hard for this.
882
01:17:32,272 --> 01:17:33,898
So hard.
883
01:17:35,400 --> 01:17:39,195
So hard! We've worked so hard!
884
01:17:39,279 --> 01:17:41,948
- So hard.
- Gabriel?
885
01:17:42,949 --> 01:17:44,200
Gabriel.
886
01:17:45,660 --> 01:17:46,828
Ow.
887
01:18:06,556 --> 01:18:07,682
Yes.
888
01:18:17,483 --> 01:18:19,485
What did you take?
889
01:18:22,447 --> 01:18:24,407
I don't know.
890
01:18:24,490 --> 01:18:28,661
But it was very, very, very good.
891
01:18:29,829 --> 01:18:36,336
Oh. Oh, well. You might have saved
some for me, then, for fuck's sake.
892
01:18:36,419 --> 01:18:39,964
Sidney will be here soon.
893
01:18:45,637 --> 01:18:48,056
What are you gonna do?
894
01:18:48,139 --> 01:18:52,101
Cut her hand off and stuff it
up his cassock?
895
01:18:53,686 --> 01:18:56,481
You think this'll work?
This won't work.
896
01:18:58,024 --> 01:18:59,317
It's never gonna work.
897
01:19:01,444 --> 01:19:03,571
We have no choice.
898
01:19:06,950 --> 01:19:10,119
Best Director goes to... us.
899
01:19:11,120 --> 01:19:13,039
Best Director goes to--
900
01:19:14,791 --> 01:19:18,461
Gabriel Anderson for Le Rouge et le Noir.
901
01:19:21,089 --> 01:19:23,675
Yes! Yes.
902
01:19:26,511 --> 01:19:28,554
I wasn't expecting this, I'm...
903
01:19:28,638 --> 01:19:31,516
I'm not prepared, uh...
904
01:19:32,433 --> 01:19:34,227
This is so much more than me.
905
01:19:35,186 --> 01:19:39,732
I'd like to dedicate this to my muse...
906
01:19:41,859 --> 01:19:43,403
Gina.
907
01:19:45,613 --> 01:19:49,117
- Vivien Prince.
- Oh.
908
01:20:03,715 --> 01:20:06,968
His muse.
909
01:20:08,094 --> 01:20:11,389
His muse.
910
01:20:12,640 --> 01:20:14,851
His muse.
911
01:20:15,518 --> 01:20:18,396
His fucking muse.
912
01:20:18,479 --> 01:20:20,231
Fucking muse!
913
01:20:20,315 --> 01:20:23,568
- Om.
- Shut the fuck up, Gurmukh! It don't work!
914
01:20:25,278 --> 01:20:28,781
- Fuck off, Hans. Fuck off!
- Thank you, Jackie.
915
01:20:31,909 --> 01:20:33,745
I'm moving back to England.
916
01:20:33,828 --> 01:20:36,456
I mean, you have no idea
what I have been through with Gabriel.
917
01:20:36,539 --> 01:20:41,711
And to be humiliated like that,
in front of 500 million people.
918
01:20:41,794 --> 01:20:45,548
Uh, Conchita wants you to stay.
She wants you to work things out.
919
01:20:45,631 --> 01:20:47,258
I have an announcement.
920
01:20:47,342 --> 01:20:50,803
There's something you should know
about this woman who--
921
01:20:53,222 --> 01:20:57,268
- What's the matter with him?
- I don't know. He seemed upset.
922
01:20:57,352 --> 01:21:01,272
- I don't blame him. What was he saying?
- Something about Conchita.
923
01:21:03,941 --> 01:21:07,320
Conchita knows,
and that's why she's so upset.
924
01:21:07,403 --> 01:21:09,697
Gabriel has been taking her to set.
925
01:21:09,781 --> 01:21:13,409
And the three of them have been doing it
in his trailer and in his bed.
926
01:21:14,577 --> 01:21:18,331
Right. I need to talk to her.
Come on. We're going.
927
01:21:19,332 --> 01:21:21,626
What happened? Where am I?
928
01:21:23,127 --> 01:21:24,629
Where is he?
929
01:21:27,632 --> 01:21:29,675
He's a liar.
930
01:21:32,261 --> 01:21:33,805
I'll kill him!
931
01:21:35,973 --> 01:21:38,184
You Will die!
932
01:21:43,606 --> 01:21:46,401
Tell Conchita
not to spare my feelings.
933
01:21:46,484 --> 01:21:49,404
Help! Let me out.
934
01:21:50,405 --> 01:21:54,117
- Let me out!
- Oh, my God.
935
01:21:54,200 --> 01:21:57,286
Help. I'm cold.
936
01:21:57,370 --> 01:21:59,205
Let me out!
937
01:22:00,164 --> 01:22:03,334
- It's Gina. I'm here.
- Oh.
938
01:22:03,418 --> 01:22:06,963
- Gina, where are you?
- I'm in the freezer. Peter locked me in.
939
01:22:07,046 --> 01:22:09,298
- Peter, is that true?
- No,no.
940
01:22:11,008 --> 01:22:14,512
- He said he loved me.
- Peter, you didn't!
941
01:22:14,595 --> 01:22:17,557
- I'll kill you.
- Oh, Gina. I know you're upset.
942
01:22:17,640 --> 01:22:20,893
It's been a long day for everyone
and we are all very, very tired
943
01:22:20,977 --> 01:22:23,855
and very emotional. So why don't you go
and make us some hot cocoa?
944
01:22:24,814 --> 01:22:27,400
Gabriel said that he loved me.
945
01:22:27,483 --> 01:22:31,028
A second ago you were in love with Peter.
It's all rather fickle, I must say.
946
01:22:31,112 --> 01:22:33,281
I'm really starting to see
your side of this.
947
01:22:33,364 --> 01:22:34,365
Right?
948
01:22:35,658 --> 01:22:38,286
This?
949
01:22:42,039 --> 01:22:43,332
Halt.
950
01:22:44,959 --> 01:22:47,587
What are you doing here? Und who are you?
951
01:22:47,670 --> 01:22:50,047
We're friends of Harry.
952
01:22:50,131 --> 01:22:52,258
We've come to see her.
Is she-- Is she here?
953
01:22:52,341 --> 01:22:56,888
She is a criminal. And you are intruders.
I'm calling the polizei.
954
01:23:02,852 --> 01:23:06,397
If you're going to wear shorts like that,
you must expect to be shot, mustn't you?
955
01:23:17,241 --> 01:23:19,785
- I don't fucking believe I won.
- You're a genius.
956
01:23:19,869 --> 01:23:23,664
- You are the most amazing--
- I won. I won. I won.
957
01:23:24,916 --> 01:23:28,377
- What's she doing here?
- Honey, we need to talk.
958
01:23:28,461 --> 01:23:30,546
- Oh, piss off.
- I won.
959
01:23:30,630 --> 01:23:35,051
- Pendeja. Tell her.
- I won. Tell her what?
960
01:23:36,427 --> 01:23:38,513
Gabriel and I are in love.
961
01:23:38,596 --> 01:23:41,098
He's leaving you
because we're getting married.
962
01:23:41,182 --> 01:23:44,560
- I didn't say I was leaving her.
- You said you loved me.
963
01:23:44,644 --> 01:23:47,563
- He loves me.
- He said he loved me!
964
01:23:50,441 --> 01:23:51,943
Ah!
965
01:23:55,530 --> 01:23:56,697
Yes.
966
01:23:58,741 --> 01:24:01,494
You bastard.
967
01:24:01,577 --> 01:24:04,872
Fuck you and your fucking ring.
968
01:24:07,041 --> 01:24:08,417
Jackie.
969
01:24:21,764 --> 01:24:24,850
- Yes, bastard!
- Where are they?
970
01:24:27,395 --> 01:24:29,564
- Who are you?
- Who the fuck are you?
971
01:24:29,647 --> 01:24:33,234
Who is she?
You're also fucking a Russian hooker?
972
01:24:33,317 --> 01:24:36,696
- Give me the ring. Now.
- What?
973
01:24:37,280 --> 01:24:40,491
- Give it to me or I shoot him.
- Yes, go ahead. Be my guest.
974
01:24:40,950 --> 01:24:42,410
It's not in her possession.
975
01:24:44,870 --> 01:24:48,124
She fucked me.
Where is Harry and Peter?
976
01:24:48,749 --> 01:24:51,127
- Harry and Peter?
- Harry and Peter?
977
01:24:51,961 --> 01:24:52,962
That's--
978
01:24:54,422 --> 01:24:56,716
Oh, that-- Oh.
979
01:24:57,800 --> 01:24:59,510
Harriet? That's a disaster.
980
01:25:05,558 --> 01:25:09,770
- That bitch fucked me again.
- Did she? I am happy for you.
981
01:25:09,854 --> 01:25:11,939
- You made up.
- We have to find her.
982
01:25:12,023 --> 01:25:15,276
- I think it's a bit late for that.
- I will slit your fucking throat myself.
983
01:25:15,985 --> 01:25:19,196
We have to find her.
I suggest we start in the kitchen.
984
01:25:19,280 --> 01:25:21,324
Lots of hiding places there.
985
01:25:32,877 --> 01:25:33,878
A light, mate?
986
01:25:37,840 --> 01:25:38,883
So, let me get this straight...
987
01:25:39,550 --> 01:25:41,636
Who's getting fucked over
on this one, me or Irina?
988
01:25:41,719 --> 01:25:44,472
Darling, I was just
trying to keep her sweet.
989
01:25:44,847 --> 01:25:46,891
Oh, well, great work on that one.
Well done, mate.
990
01:26:02,823 --> 01:26:05,451
- Jesus. Fuck.
- Where's the ring, Harry?
991
01:26:05,534 --> 01:26:08,454
Irina. Irina!
992
01:26:09,914 --> 01:26:10,956
Ah. Ah!
993
01:26:17,004 --> 01:26:18,130
Irina...
994
01:26:21,759 --> 01:26:24,762
Got the ring. Just like I promised.
995
01:26:25,262 --> 01:26:28,808
You promised you,
me, and millions of pounds.
996
01:26:28,891 --> 01:26:31,644
Peter, darling, I really need your help.
997
01:26:35,147 --> 01:26:37,400
Irina, just...
998
01:26:38,317 --> 01:26:41,737
put the gun down now
and I'll throw you the ring.
999
01:26:44,323 --> 01:26:45,658
And you let us go.
1000
01:26:48,911 --> 01:26:49,954
Come on.
1001
01:27:42,840 --> 01:27:44,884
How long do you think
we're gonna live on it?
1002
01:27:44,967 --> 01:27:48,721
- Oh, years and years.
- One long holiday.
1003
01:27:49,889 --> 01:27:52,850
- Where shall we go?
- Hm, Switzerland?
1004
01:27:52,933 --> 01:27:56,854
- Oh, that's fuckin' boring.
- Morocco?
1005
01:27:56,937 --> 01:27:58,981
- Ah, you can't go there, remember?
- Mm.
1006
01:27:59,064 --> 01:28:01,484
Canada? Honolulu?
1007
01:28:02,485 --> 01:28:04,528
Oh, fuck!
1008
01:28:05,571 --> 01:28:07,072
What?
1009
01:28:07,156 --> 01:28:10,075
It's the fake one.
I gave her the real one.
1010
01:28:10,159 --> 01:28:12,870
- You stupid fucking tart.
- Mm.
1011
01:28:14,580 --> 01:28:17,708
Calm down. I'll get us out of here.
1012
01:28:30,304 --> 01:28:33,390
- I'm so sorry.
- Oh, thank you so much.
1013
01:28:39,605 --> 01:28:41,899
- Brazil?
- Brazil?
1014
01:28:41,982 --> 01:28:42,983
Yeah, bananas.
1015
01:28:53,661 --> 01:28:55,579
Oh, that was a fun trip.
1016
01:28:56,497 --> 01:28:58,958
One long holiday.
1017
01:28:59,875 --> 01:29:00,876
What we gonna do now?
1018
01:29:06,006 --> 01:29:08,133
I've got an idea.
1019
01:29:13,347 --> 01:29:16,267
Oi, waitress! Another round!
77480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.