All language subtitles for The Con Is On.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,195 --> 00:01:55,364 What the fuck you doin' here? 2 00:01:55,865 --> 00:01:58,075 Where's Irina? 3 00:01:58,159 --> 00:01:59,827 She sent me instead. 4 00:02:00,745 --> 00:02:03,122 Let's look at the package. 5 00:02:24,185 --> 00:02:27,980 Give this to Irina and don't fuck it up. 6 00:03:24,912 --> 00:03:27,081 It's about fuckin' time. Where the hell you been? 7 00:03:27,164 --> 00:03:28,708 - I was at church. - Oh. 8 00:03:29,166 --> 00:03:31,544 - Hello, darling. - Hello, darling. Mwah, mwah. 9 00:03:32,753 --> 00:03:33,754 How'd it go? 10 00:03:33,838 --> 00:03:36,716 Ooh, I see it went well. 11 00:03:36,799 --> 00:03:39,260 -Irina will be pleased. - Very. 12 00:03:39,343 --> 00:03:42,012 - Fancy a bump? - Just a tiny one. 13 00:03:43,180 --> 00:03:46,976 Maybe I'll borrow a little cash. Irina won't miss a grand or two. 14 00:04:04,660 --> 00:04:05,661 May I? 15 00:06:41,692 --> 00:06:42,860 Psst! 16 00:06:46,113 --> 00:06:47,197 Psst! 17 00:06:49,199 --> 00:06:50,576 Psst! 18 00:06:51,076 --> 00:06:52,411 Psst! 19 00:06:54,330 --> 00:06:55,372 Psst! 20 00:06:58,459 --> 00:06:59,919 Hi there, handsome. 21 00:07:02,338 --> 00:07:04,506 What's your name, sexy? 22 00:07:05,549 --> 00:07:06,800 Fuck off. 23 00:07:08,010 --> 00:07:09,178 All right, mate. 24 00:07:11,180 --> 00:07:12,681 All right, mate. 25 00:07:16,644 --> 00:07:17,728 Oi, Harry. 26 00:07:20,230 --> 00:07:23,484 - Have we landed? - No, we haven't fuckin' landed. 27 00:07:24,401 --> 00:07:26,528 I'm being accosted by a tanning booth. 28 00:07:29,323 --> 00:07:31,325 This flight's a fuckin' nightmare. 29 00:07:32,451 --> 00:07:35,829 I've been abused, and I've paid for the privilege. 30 00:07:38,165 --> 00:07:40,084 Why do we have to go to Los Angeles? 31 00:07:40,834 --> 00:07:43,003 It's the safest place we could possibly be. 32 00:07:43,087 --> 00:07:46,173 I mean, she'll be looking for us in every hotel bar in London. 33 00:07:46,256 --> 00:07:49,468 Oh, she'll do. She'll hunt us down. 34 00:07:50,177 --> 00:07:53,639 She'll find us. She'll torture us. 35 00:07:54,390 --> 00:07:57,685 Me first. She's never liked me for some reason. 36 00:07:58,018 --> 00:08:00,604 Here. Take this. You'll feel much better. 37 00:08:04,024 --> 00:08:06,193 - What was that? - I don't know. 38 00:08:07,486 --> 00:08:09,947 - Xanax, possibly. - All right. 39 00:08:27,798 --> 00:08:29,758 Los Angeles is horrible. 40 00:08:30,634 --> 00:08:34,722 It's like a theme park built on a fault line. 41 00:08:34,805 --> 00:08:38,392 Shh! No, no, no, no. 42 00:08:38,475 --> 00:08:39,685 No. Right. 43 00:08:40,728 --> 00:08:41,729 Bye, luv. 44 00:08:43,063 --> 00:08:44,440 Oh, yeah, who was that then? 45 00:08:46,150 --> 00:08:48,318 Now, darling, don't get upset. 46 00:08:48,402 --> 00:08:50,946 It was Sidney, wasn't it? I might have known. 47 00:08:51,030 --> 00:08:53,949 - He's an old friend. - He's an evil old pederast. 48 00:08:54,324 --> 00:08:56,660 If we're gonna see Sidney, I need a fuckin' drink. 49 00:08:56,744 --> 00:08:58,746 I'm as dry as a schoolgirl's knickers. 50 00:09:32,237 --> 00:09:33,572 Once again... 51 00:09:33,655 --> 00:09:37,618 I'm being asked to prostitute myself for the sake of a criminal venture. 52 00:09:38,118 --> 00:09:41,413 All I'm asking is that you take one for the team, all right? 53 00:09:42,247 --> 00:09:45,084 It's your own fault for being so bloody beautiful, isn't it? 54 00:09:46,960 --> 00:09:50,297 - Here. Take this. - I already took one. 55 00:09:50,380 --> 00:09:52,341 - Take another one. - All right. 56 00:09:53,383 --> 00:09:56,178 And take... one of these. 57 00:09:57,429 --> 00:09:58,847 All right. 58 00:10:08,732 --> 00:10:10,651 Go in peace, my child. 59 00:10:19,201 --> 00:10:22,162 - Well, well, let me drink you in. - Sidney. 60 00:10:23,080 --> 00:10:25,666 My dear, dear Harry. 61 00:10:25,749 --> 00:10:29,253 And, my own boy. 62 00:10:29,336 --> 00:10:33,423 Oh, my. Haven't we been filling out, hm? 63 00:10:33,507 --> 00:10:36,718 When I think back to how scrawny you were when we first met. 64 00:10:36,802 --> 00:10:41,014 Like a little bird, a fledgling. And now, look at you. 65 00:10:41,098 --> 00:10:42,349 Proud cock. 66 00:10:43,350 --> 00:10:45,686 I do hope you've forgiven your uncle Sidney 67 00:10:45,769 --> 00:10:47,563 for that little mishap in Turkey? 68 00:10:48,397 --> 00:10:50,816 I couldn't bear to think of you being angry with me. 69 00:10:51,441 --> 00:10:54,820 Of course he's forgiven you. It was only for a few months. 70 00:10:54,903 --> 00:11:00,784 Mm, I can't even imagine the horrors you were subjected to in that sordid jail. 71 00:11:00,868 --> 00:11:05,706 I want you to tell me all about it. Every little detail, hm? 72 00:11:05,789 --> 00:11:09,001 - All the ins and outs. - Sidney? 73 00:11:09,084 --> 00:11:10,460 We need a word. 74 00:11:11,086 --> 00:11:13,714 Yes. This way, my pets. 75 00:11:19,887 --> 00:11:22,639 - He's new. - Yes, the last one split. 76 00:11:27,561 --> 00:11:30,689 You know, I don't think I've seen you since Istanbul. 77 00:11:30,772 --> 00:11:34,568 It's been an age. What have you been doing with yourself? 78 00:11:34,651 --> 00:11:37,446 Well, you know, this and that. 79 00:11:37,529 --> 00:11:41,116 Import, export. A little poker. 80 00:11:41,200 --> 00:11:44,369 - How are you? - Oh, much the same. 81 00:11:44,453 --> 00:11:47,497 Still battling this interminable ennui. 82 00:11:47,581 --> 00:11:50,959 You know, life is simply insupportable without you, Harry. 83 00:11:51,043 --> 00:11:53,086 - Well, I'm back. - So I see. 84 00:11:53,170 --> 00:11:55,088 Staying with us long, I hope? 85 00:11:55,172 --> 00:11:58,091 - Fuck,no! - That depends. 86 00:12:01,678 --> 00:12:04,556 - A package has arrived. - Thank you, Kim Kim. 87 00:12:05,849 --> 00:12:06,850 Sidney... 88 00:12:08,018 --> 00:12:12,272 -we need some work. - And money. Shed loads of money. 89 00:12:12,356 --> 00:12:16,193 So I heard. How much do you owe Irina, in fact? 90 00:12:16,276 --> 00:12:20,614 - So you know about it, do you? - Yes. 91 00:12:20,697 --> 00:12:25,744 - She is making rather a fuss, you know. - Is she? I can't imagine why. 92 00:12:26,286 --> 00:12:28,914 I borrowed a little from her at poker. 93 00:12:28,997 --> 00:12:31,833 Nothing, really. You know how it is. 94 00:14:36,249 --> 00:14:37,584 Where is she? 95 00:14:37,667 --> 00:14:40,253 - Get us some drinks, luv. - Drink? 96 00:14:40,337 --> 00:14:42,464 - Yeah. Get us a round of drinks. - Yeah, you want? 97 00:14:42,547 --> 00:14:44,716 - Yeah. - Okay. I get. 98 00:15:15,997 --> 00:15:20,544 Irina put a price on your head. You were aware of that, I take it? 99 00:15:20,627 --> 00:15:22,295 I never knew she cared. 100 00:15:22,379 --> 00:15:25,882 Oh, I think we can both agree that that just isn't true, is it, darling? 101 00:15:26,675 --> 00:15:29,219 And as for you. You're a very naughty boy. 102 00:15:29,302 --> 00:15:32,556 I have a good mind to put you over my knee and give you a very sound spanking. 103 00:15:33,181 --> 00:15:37,769 But as it is, I do have a small amount of opium that needs delivering. 104 00:15:38,145 --> 00:15:39,980 Really? How small? 105 00:15:40,063 --> 00:15:44,025 Oh... a comfortable amount. 106 00:15:44,943 --> 00:15:47,279 - We'll do it for 50. -35. 107 00:15:47,362 --> 00:15:52,284 - 40. - I'm so weak. 108 00:15:52,367 --> 00:15:54,286 Because I love you, Harry. 109 00:15:56,455 --> 00:16:01,418 - The, uh, usual method, do you think? - Of course. 110 00:16:03,753 --> 00:16:04,796 Gorgeous. 111 00:16:05,672 --> 00:16:06,756 I'm not doing it. 112 00:16:08,425 --> 00:16:10,802 Certainly not for 40 fuckin' grand. 113 00:16:10,886 --> 00:16:13,388 I mean it. I'm not doing it. 114 00:16:13,472 --> 00:16:15,056 We need the money, darling. 115 00:16:15,140 --> 00:16:16,641 I've had so many things stuffed up my ass, 116 00:16:16,725 --> 00:16:18,977 I might as well get a boyfriend and move to San Francisco. 117 00:16:19,060 --> 00:16:22,189 Don't be such a baby. It'll be over before you know it. 118 00:16:22,606 --> 00:16:25,192 Quite frankly, we have no fucking choice. 119 00:16:29,863 --> 00:16:33,700 - Where is she? - I've not seen her in months. 120 00:16:36,286 --> 00:16:38,705 Don't fuckin' lie to me. 121 00:16:39,581 --> 00:16:40,582 I am not. 122 00:16:43,502 --> 00:16:45,670 That bitch still owes me. 123 00:16:47,839 --> 00:16:49,966 Money, from a game in Hackney. 124 00:16:51,676 --> 00:16:53,512 When you find her, you can tell her that. 125 00:17:00,936 --> 00:17:05,023 - Yes? - Irina, my angel. 126 00:17:05,106 --> 00:17:08,568 - How are you? - What do you want? 127 00:17:08,652 --> 00:17:12,364 Well, it's been such a long time, hasn't it? 128 00:17:12,447 --> 00:17:17,077 I've been meaning to call you up and have a nice little chat with you. 129 00:17:17,786 --> 00:17:20,789 B-But where does time go, hm? Where do you think? 130 00:17:20,872 --> 00:17:25,544 - Sidney, I'm busy. - Well, this won't take long. 131 00:17:25,627 --> 00:17:28,547 I understand that you're looking for a certain person, 132 00:17:28,630 --> 00:17:31,132 and that you're prepared to pay a very handsome price. 133 00:17:32,008 --> 00:17:33,009 Hold on. 134 00:17:40,850 --> 00:17:42,686 Talk to me. 135 00:17:47,816 --> 00:17:49,818 We need a hotel. 136 00:17:49,901 --> 00:17:52,737 We need a better plan than drugs up my bum. 137 00:17:58,493 --> 00:18:01,580 - Welcome to the Chateau Marmont. - Thank you. 138 00:18:07,168 --> 00:18:09,045 'Stop, stop! 139 00:18:10,171 --> 00:18:12,591 - Oh, my God! I am-- - You nearly killed him! 140 00:18:12,674 --> 00:18:14,843 - I am so sorry. I-- - Darling, are you all right? 141 00:18:14,926 --> 00:18:17,220 - He could've killed me. - Where's the manager? 142 00:18:17,304 --> 00:18:19,347 Uh, this way, please. I-- 143 00:18:23,351 --> 00:18:25,020 I only hope this suite goes some way 144 00:18:25,103 --> 00:18:27,355 towards making up for this unfortunate accident. 145 00:18:27,439 --> 00:18:28,648 It'll do. 146 00:18:29,649 --> 00:18:32,152 And call a doctor. 147 00:18:32,235 --> 00:18:35,780 - I need some painkillers. - Right away, sir. 148 00:18:35,864 --> 00:18:38,742 Send us a personal shopper, will you? We seem to have misplaced our clothes. 149 00:18:39,117 --> 00:18:42,329 - Absolutely. - Chop-chop. On you go. 150 00:18:50,754 --> 00:18:53,840 Fix us a drink, darling. 151 00:18:54,674 --> 00:18:56,384 We're supposed to be going on fuckin' holiday. 152 00:18:56,468 --> 00:18:58,887 We've gone abroad, haven't we? It's what you wanted. 153 00:18:58,970 --> 00:19:02,140 Well, Los Angeles is not holiday. It's a fuckin' lobotomy. 154 00:19:02,223 --> 00:19:06,436 And being hunted down by Joseph Stalin is far from relaxing. Gin and tonic? 155 00:19:06,519 --> 00:19:09,230 Lovely. What do you think? 156 00:19:09,314 --> 00:19:10,857 Fuckin' whore! 157 00:19:11,816 --> 00:19:14,402 That's not the look I was going for, but-- 158 00:19:14,486 --> 00:19:15,987 No, no. No. Not-- not you. 159 00:19:16,071 --> 00:19:19,157 - It's Jackie. Look. - Oh! 160 00:19:19,866 --> 00:19:21,701 Looks like she's having trouble at home. 161 00:19:22,410 --> 00:19:26,414 - Perhaps we should pay her a visit. - No, no. Don't get distracted, darling. 162 00:19:27,123 --> 00:19:28,375 You leave Jackie out of it. 163 00:19:32,379 --> 00:19:33,380 Of course. 164 00:19:51,564 --> 00:19:53,733 - How many have you had? - Four. 165 00:19:53,817 --> 00:19:56,695 - You need to catch up. - Four martinis, please. 166 00:19:58,488 --> 00:20:00,865 I hope seeing Sidney isn't the extent of your plan. 167 00:20:03,076 --> 00:20:07,038 How the hell are we gonna pay Irina back? Any ideas, mate? 168 00:20:08,456 --> 00:20:10,875 I can always get in on some games. 169 00:20:11,376 --> 00:20:13,503 - Are you insane? - What? 170 00:20:13,586 --> 00:20:17,132 My wife has a gambling problem. The problem is she's no bloody good. 171 00:20:20,301 --> 00:20:23,012 - And tell me one thing, my sweet. - Mm-hm? 172 00:20:25,557 --> 00:20:29,978 Why does she hate you so much? And it's not solely because of the cash. 173 00:20:30,061 --> 00:20:31,980 There's some other reason. 174 00:20:32,939 --> 00:20:34,399 I want to know what it is. 175 00:20:34,482 --> 00:20:36,776 - Oh, you do, do you? - Yes, I do. 176 00:20:38,069 --> 00:20:40,530 Let's say she had a little crush on me. 177 00:20:43,491 --> 00:20:46,536 Do you mind? This happens to be a private conversation. 178 00:20:51,666 --> 00:20:55,837 - And when was this? - Oh, years ago. You didn't know me then. 179 00:20:55,920 --> 00:20:59,758 I was in Monte Carlo doing some charity work. 180 00:20:59,841 --> 00:21:03,386 - Charity work? In Monte? - Do you want to hear this story or not? 181 00:21:03,470 --> 00:21:04,971 Carry on. 182 00:21:06,514 --> 00:21:10,894 I was raising funds on behalf of a large charitable organization. 183 00:21:15,565 --> 00:21:18,860 Irina was engaged in a similar activity 184 00:21:18,943 --> 00:21:21,571 and we decided to fundraise together. 185 00:21:28,453 --> 00:21:32,749 We made a good team and we worked together tirelessly. 186 00:21:32,832 --> 00:21:36,711 Day and night, actually, raising money for the orphans. 187 00:21:41,800 --> 00:21:45,887 We persuaded people to make some very generous donations. 188 00:21:45,970 --> 00:21:49,474 But sadly, she was rather difficult to work with. 189 00:21:56,481 --> 00:22:00,068 After Monte Carlo, I didn't plan on seeing her again. 190 00:22:00,151 --> 00:22:01,694 And I didn't. 191 00:22:05,698 --> 00:22:07,242 Until Istanbul. 192 00:22:11,079 --> 00:22:13,373 I had no idea she'd be there. 193 00:22:14,541 --> 00:22:17,001 I was taken completely by surprise. 194 00:22:18,002 --> 00:22:22,131 Well, you didn't seem too upset to see her. 195 00:22:22,215 --> 00:22:26,219 - Not from where I was sitting. - I had no clue they were setting you up. 196 00:22:26,302 --> 00:22:27,303 Oi! 197 00:22:28,805 --> 00:22:31,182 I went to jail for three months. 198 00:22:33,017 --> 00:22:34,936 Harry! 199 00:22:36,062 --> 00:22:38,356 You utter tart! 200 00:22:38,439 --> 00:22:41,150 She's not after you solely for the cash. 201 00:22:41,401 --> 00:22:44,946 She's pursuing you with romantic intent. 202 00:22:45,029 --> 00:22:48,783 I don't know. It's possible. What's the difference, anyway? 203 00:22:50,159 --> 00:22:52,328 - Well, I'll tell you, my sweet. - Hm? 204 00:22:52,412 --> 00:22:56,916 It's called "taking one for the team," remember? 205 00:22:58,126 --> 00:23:02,505 - Well, it's your turn, now. - Oh, no. It's not possible. 206 00:23:02,589 --> 00:23:05,675 - And why not? - I couldn't guarantee your safety. 207 00:23:06,467 --> 00:23:08,553 She can't bear that I married you. 208 00:23:09,095 --> 00:23:11,097 - She wants you dead. - Eh? 209 00:23:11,931 --> 00:23:16,603 Mm, that's why we've got to pay her back and stay the fuck away from her. 210 00:23:16,686 --> 00:23:19,564 Forty fuckin' grand ain't gonna get us far, is it? 211 00:23:19,647 --> 00:23:21,608 - It's a start. - It's a drop in the ocean. 212 00:23:22,233 --> 00:23:26,446 Oh, yes. Of course. 213 00:23:27,030 --> 00:23:28,031 What? 214 00:23:28,114 --> 00:23:30,658 Yes. Yes, yes. 215 00:23:31,409 --> 00:23:34,787 - What, what, what? - Time to visit that bitch you married. 216 00:23:46,007 --> 00:23:48,092 You do realize I still owe her 217 00:23:48,176 --> 00:23:50,470 for bailing me out of that jail you landed me in. 218 00:23:50,553 --> 00:23:53,348 Not to mention the ten grand I borrowed last time I saw her. 219 00:23:53,431 --> 00:23:57,560 She won't remember that. I mean, this time it could be a... an emergency. 220 00:23:57,644 --> 00:24:01,147 You could need a new kidney. How much do those go for? 221 00:24:01,648 --> 00:24:05,902 Maybe it's heart surgery or a brain tumor. 222 00:24:07,487 --> 00:24:10,239 Oh, there she is. The whore of Basildon. 223 00:24:10,323 --> 00:24:12,075 Jackie fuckin' Harlow. 224 00:24:12,158 --> 00:24:15,954 When I married her, she was Tiffany Wheeler from Essex. 225 00:24:16,037 --> 00:24:18,873 Actress/ohatroorn whore. 226 00:24:18,957 --> 00:24:21,376 You were an idiot to marry her in the first place. 227 00:24:21,459 --> 00:24:23,378 I was off my tits. 228 00:24:23,461 --> 00:24:26,047 It was the longest three days of my life. 229 00:24:26,130 --> 00:24:32,011 Eventually, she abandoned me in some nightmare called Tenerife. 230 00:24:32,095 --> 00:24:34,889 Darling, I'm going to get my nails done! 231 00:24:34,973 --> 00:24:38,768 - Is that the husband? - Fuckin' weirdo film director. 232 00:24:38,851 --> 00:24:42,480 - Successful? - Very. 233 00:24:42,563 --> 00:24:44,691 Hans? There's dog poo everywhere, 234 00:24:44,774 --> 00:24:48,152 and I don't want the gardener to have to clean it up. Can you do it? 235 00:24:48,236 --> 00:24:51,739 One, two, three. 236 00:24:51,823 --> 00:24:54,742 Oh, dear, bless. 237 00:25:10,842 --> 00:25:14,554 We need to call her, arrange a meeting. 238 00:25:14,637 --> 00:25:17,557 Lunch, dinner. Get us invited to the house. 239 00:25:17,640 --> 00:25:19,684 "Us"? Don't you mean me? 240 00:25:19,767 --> 00:25:23,855 - She fuckin' hates you. - What? She's never even met me. 241 00:25:23,938 --> 00:25:28,818 - Fine, you call her. - Well, the last time I called her, 242 00:25:29,986 --> 00:25:33,781 -she threatened to phone the police. - All right, all right. 243 00:25:33,865 --> 00:25:36,784 Maybe it's better if we bump into her casually. 244 00:25:38,619 --> 00:25:42,290 - Fuck. - Fuck. 245 00:25:52,592 --> 00:25:55,636 White bubble. White bubble. 246 00:25:56,721 --> 00:25:59,223 White bubble. White-- 247 00:25:59,307 --> 00:26:02,393 Fuck it. Fuck it. Fuck it. Fuck. 248 00:26:02,477 --> 00:26:05,938 Fuck it. Fuck it! Why don't you watch where you're fuckin' going, you-- 249 00:26:06,814 --> 00:26:08,149 Hi, Jacks. 250 00:26:11,194 --> 00:26:15,865 Peter! Peter! 251 00:26:15,948 --> 00:26:19,619 - Oh, my God, I've missed you! - Sorry about that. 252 00:26:19,702 --> 00:26:21,996 Oh, don't worry about that. That's just a scratch. 253 00:26:22,080 --> 00:26:25,750 - My God, what are the odds? - I know, right? 254 00:26:25,833 --> 00:26:29,712 - I mean it must be fate or destiny or-- - Yeah, something like that. Yeah. 255 00:26:30,338 --> 00:26:32,381 Oh, s-- Yeah, sorry. Come by. 256 00:26:33,633 --> 00:26:35,051 We had a wreck. 257 00:26:40,807 --> 00:26:42,642 So what are you doing in LA? 258 00:26:42,725 --> 00:26:45,478 Oh, you know, hiding out from gangsters and that. 259 00:26:45,561 --> 00:26:49,190 - Are you alone? - Oh, yes, quite alone. Yeah. 260 00:26:49,273 --> 00:26:51,234 Where's that crook you married? 261 00:26:52,318 --> 00:26:54,612 Oh, you mean Harry? Well, we're, you know... 262 00:26:54,695 --> 00:26:57,949 She's left you again? Well, thank God for that. 263 00:26:58,032 --> 00:27:00,952 Let's hope it's for good this time. Now listen, Peter. 264 00:27:02,620 --> 00:27:06,499 You should come by the house tomorrow. You and I really need to talk. 265 00:27:08,167 --> 00:27:12,171 - Oh. - Oh, yes. It's new. 266 00:27:12,255 --> 00:27:17,093 - Do you like it? - It's, um... It's beautiful, Tiffany. 267 00:27:17,885 --> 00:27:20,638 - Gabriel bought it for me. - Oh. 268 00:27:20,721 --> 00:27:23,349 Atonement for his sins. 269 00:27:24,892 --> 00:27:27,311 He must've been very bad. 270 00:27:27,395 --> 00:27:30,022 Yes. He was. 271 00:27:30,773 --> 00:27:34,569 He was very, very bad. 272 00:27:34,652 --> 00:27:36,154 Oh. 273 00:27:39,490 --> 00:27:41,909 - It's just a ring. - Didn't need it. 274 00:27:41,993 --> 00:27:44,245 - Wouldn't miss it. - Didn't even seem to like it. 275 00:27:44,328 --> 00:27:46,914 - Ooh. - How much do you think it's worth? 276 00:27:46,998 --> 00:27:49,041 - A small fortune, I should imagine. - Oh? 277 00:27:49,125 --> 00:27:54,213 Certainly enough to pay off Irina. You deserve this, darling. 278 00:27:54,297 --> 00:27:56,257 - I do? - Alimony. 279 00:27:56,340 --> 00:28:00,678 - Compensation for being married to her. - Yeah, that's true. True. 280 00:28:00,761 --> 00:28:03,389 - Yeah. It is. - Too bloody right. 281 00:28:04,557 --> 00:28:05,683 Hello, there. I'm Sandy. 282 00:28:05,766 --> 00:28:08,269 I'll be taking care of you guys this evening. How are you doing? 283 00:28:08,352 --> 00:28:13,232 Well, a few seconds ago, I was fine, but now I'm feeling rather depressed. 284 00:28:13,316 --> 00:28:16,986 That's awesome. So our philosophy is this: we're a farm-to-table restaurant, 285 00:28:17,069 --> 00:28:19,906 it's all small plates, and we like to share. 286 00:28:19,989 --> 00:28:21,449 Well, we don't. 287 00:28:21,532 --> 00:28:25,953 So, two very dry vodka martinis with a twist, please. 288 00:28:29,665 --> 00:28:32,960 God, I love you. You're a bloody genius, you are. 289 00:28:34,545 --> 00:28:37,965 Here's to you, my little thief. 290 00:28:40,134 --> 00:28:42,303 Oi, Sandy! 291 00:28:42,386 --> 00:28:46,557 Sandy! Where's that fuckin' martinis? 292 00:28:53,439 --> 00:28:58,361 Now, when you're in the house, make an excuse to leave her. 293 00:28:59,320 --> 00:29:01,197 Do a little reconnaissance. 294 00:29:01,280 --> 00:29:05,117 Figure out where the bedrooms are, find the exits, that sort of thing. 295 00:29:06,160 --> 00:29:10,831 All right, all right. So, get in there, get the ring, get the fuck out of here. 296 00:29:10,915 --> 00:29:12,708 Pay Irina back and Bob's your uncle, get it? 297 00:29:12,792 --> 00:29:15,336 - Got it. - Good. 298 00:29:15,419 --> 00:29:17,546 Well, give us a kiss for good luck. 299 00:29:18,798 --> 00:29:20,132 Mmm. 300 00:29:21,592 --> 00:29:25,429 You don't need luck. I have complete confidence in you. 301 00:29:27,390 --> 00:29:31,310 - Now, don't fuck it up. - Right. 302 00:29:51,205 --> 00:29:53,040 Looking for Jackie. 303 00:30:13,853 --> 00:30:15,563 Oi! 304 00:30:17,732 --> 00:30:19,066 Jackie! 305 00:30:20,067 --> 00:30:22,528 Jackie. Oi! 306 00:30:41,714 --> 00:30:45,092 Hey! This is my safe room! 307 00:30:45,176 --> 00:30:49,847 This is my safe room! Out! 308 00:30:50,931 --> 00:30:54,060 Out! Out, out! 309 00:30:54,143 --> 00:30:55,644 Out, out... 310 00:30:57,521 --> 00:31:01,233 - Fuck me, it's Gina. - Surprise, surprise. Look who's back. 311 00:31:01,317 --> 00:31:05,196 Let me guess. Broke? No credit? Bailiff's at the door? 312 00:31:05,279 --> 00:31:08,783 Abandoned by your criminal wife in some foreign jail? 313 00:31:08,866 --> 00:31:12,495 Stop me when I'm getting warm. Unstable? 314 00:31:12,578 --> 00:31:14,705 Medication's not working? 315 00:31:14,789 --> 00:31:20,211 - Mine is. Now. - Where's Jackie? 316 00:31:20,294 --> 00:31:22,922 You're looking for Jackie? You're looking for Jackie? 317 00:31:23,005 --> 00:31:27,134 You're following crumbs, crumpet? Where's Jackie? 318 00:31:27,927 --> 00:31:31,180 Where's Jackie? Jackie? 319 00:31:31,263 --> 00:31:33,682 Jackie! Jackie! 320 00:31:35,476 --> 00:31:36,811 Jackie! 321 00:31:38,687 --> 00:31:40,106 She's downstairs. 322 00:31:41,232 --> 00:31:42,691 All right. 323 00:31:45,361 --> 00:31:47,029 Peter Fox? 324 00:31:47,822 --> 00:31:50,741 Very nice. Very nice, indeed. 325 00:31:50,825 --> 00:31:53,911 - Who are you? - I'm Jackie's assistant. I'm Hans. 326 00:31:53,994 --> 00:31:57,123 - I will fuck you. - I seriously fuckin' doubt it, mate. 327 00:31:57,206 --> 00:32:00,501 - Ja, ja, it could happen. - Nein, nein. You won't, mate. 328 00:32:00,584 --> 00:32:03,045 - Ja,ja, it will, I said. - Nein. 329 00:32:05,381 --> 00:32:07,341 Well, we can't have the fireworks on the front lawn, 330 00:32:07,425 --> 00:32:10,094 because we can't have everyone trudge across the grass to see them. 331 00:32:10,177 --> 00:32:11,303 What about their shoes? 332 00:32:11,387 --> 00:32:13,556 - Yeah, but we talked about-- - Well, don't contradict me. 333 00:32:13,639 --> 00:32:15,641 I don't think you quite understand what's going on here. 334 00:32:15,724 --> 00:32:18,602 And I do slightly feel I'm gonna have to do it all myself. 335 00:32:18,686 --> 00:32:20,563 Oi, oi. 336 00:32:23,983 --> 00:32:26,944 Peter Fox. There you are. 337 00:32:27,027 --> 00:32:29,196 You came. 338 00:32:29,280 --> 00:32:31,699 I brought you here today because I wanted to tell you something. 339 00:32:31,782 --> 00:32:34,368 Can we be quiet, please, everybody? 340 00:32:34,452 --> 00:32:36,662 Shh! Thank you. 341 00:32:38,664 --> 00:32:40,499 I've decided to forgive you. 342 00:32:40,583 --> 00:32:44,086 - For everything. - Oh. 343 00:32:44,170 --> 00:32:46,714 Right. Jolly good. 344 00:32:46,797 --> 00:32:50,426 Gurmukh wants me to forgive everybody who's wronged me. 345 00:32:50,509 --> 00:32:52,887 So you're forgiven. 346 00:32:52,970 --> 00:32:55,139 This way. 347 00:32:55,973 --> 00:32:58,517 The fuck's a "Gurmukh"? 348 00:32:58,601 --> 00:33:00,644 See, I want to hear everything. How have you been? 349 00:33:00,728 --> 00:33:02,438 And what are you doing in LA? 350 00:33:02,521 --> 00:33:05,065 How long are you here for and why haven't you called? 351 00:33:05,149 --> 00:33:06,442 - Om. - Oh yes. Om. 352 00:33:06,525 --> 00:33:10,154 Thank you, Gurmukh. Gurmukh could help you too, possibly. 353 00:33:10,237 --> 00:33:14,241 See, I'm throwing a costume ball for Gabriel's movie, which you must come to. 354 00:33:14,325 --> 00:33:17,870 Ja, Gabriel has been nominated for an actual award for Le Noir et Le Rouge . 355 00:33:17,953 --> 00:33:19,705 Who gives a fuck? 356 00:33:21,123 --> 00:33:22,875 - I need a drink. - Yeah, they're right over there. 357 00:33:22,958 --> 00:33:25,419 Nothing for me, thanks. I'm on a juice cleanse. 358 00:33:46,315 --> 00:33:49,235 - Go on. - Bollocks. 359 00:33:50,110 --> 00:33:53,572 God is a communist. I'm not a communist. 360 00:33:53,656 --> 00:33:59,078 Although, uh, some people might say I am a god. 361 00:34:04,750 --> 00:34:06,043 Oh. 362 00:34:06,544 --> 00:34:10,381 Oh, this is that, uh, ring that I was telling you about. 363 00:34:10,464 --> 00:34:13,425 This cost many millions of dollars. I got it at an auction. It's... 364 00:34:13,509 --> 00:34:15,970 How many millions, exactly? 365 00:34:16,053 --> 00:34:19,014 -5.675. - Oh. 366 00:34:19,098 --> 00:34:21,100 - You can see the way it-- - Darling? 367 00:34:21,183 --> 00:34:23,602 Peter's here. Say hello to Peter. 368 00:34:23,686 --> 00:34:25,354 Oh. 369 00:34:27,439 --> 00:34:29,233 Ooh. 370 00:34:31,026 --> 00:34:33,279 He came into the safe room. 371 00:34:33,362 --> 00:34:36,615 He was looking for me. 372 00:34:38,242 --> 00:34:40,327 How much is this guy gonna cost me this time? 373 00:34:40,411 --> 00:34:45,583 Darling, Gurmukh wants us to be nice. He wants us to forgive. 374 00:34:45,666 --> 00:34:47,668 Remember? 375 00:34:52,798 --> 00:34:55,134 Forgive me, my muse. 376 00:34:58,804 --> 00:35:00,973 I know it doesn't look like we're working right now 377 00:35:01,056 --> 00:35:03,809 but we are working right now and you are needed. 378 00:35:03,892 --> 00:35:06,937 - On set! - I can't be late for set. 379 00:35:10,441 --> 00:35:12,693 You mean you can't be late for Vivien. 380 00:35:14,820 --> 00:35:18,115 Vivien, Vivien, Vivien. 381 00:35:24,496 --> 00:35:27,708 And that... is how you make a bull shot. 382 00:35:28,667 --> 00:35:29,918 Thank you very much. 383 00:35:35,549 --> 00:35:37,092 Two more, please. 384 00:35:37,176 --> 00:35:41,680 The problem with attending a party is that we have to attend a party. 385 00:35:41,764 --> 00:35:43,724 Her friends are gonna be horrible. 386 00:35:43,807 --> 00:35:47,394 You still haven't told me how you expect to get away with it. 387 00:35:48,228 --> 00:35:50,147 You could switch it. 388 00:35:50,731 --> 00:35:52,650 Switch it? 389 00:35:52,733 --> 00:35:58,030 Switch the real ring with the fake one. You just need to spike her drink. 390 00:35:58,113 --> 00:36:00,658 Is that the best you got, is it? Knock her out and nick it? 391 00:36:00,741 --> 00:36:03,327 - You think it could work? - It has to. 392 00:36:04,328 --> 00:36:09,124 Without that ring, we're fucked 400,000 times. 393 00:36:09,208 --> 00:36:11,502 And I promise you, we will bleed. 394 00:36:48,997 --> 00:36:51,208 Can't get a decent cup of tea in this country. 395 00:36:51,291 --> 00:36:55,671 Never mind tea. I need a drink. Where the fuck is that old bitch? 396 00:36:55,754 --> 00:36:57,923 - She said it was ready. - She did, didn't she? 397 00:37:00,259 --> 00:37:02,720 Ah! Xiéxie, Wendy. 398 00:37:04,763 --> 00:37:06,390 Ah! 399 00:37:06,473 --> 00:37:09,727 - Not enough. More! - Oi! 400 00:37:09,810 --> 00:37:12,062 - You're welcome! - That was a bit priggish, huh? 401 00:37:12,146 --> 00:37:16,191 That's the last of our cash. We gotta do it tonight at the party. 402 00:37:16,275 --> 00:37:18,694 - Go on. - What the fuck am I gonna wear? 403 00:37:18,777 --> 00:37:21,071 - We spike Jackie's drink. - Yes. 404 00:37:22,322 --> 00:37:24,575 - We do the switch. - Yes. 405 00:37:24,658 --> 00:37:27,828 - And an hour later, we're on a plane. - Yes! No. Wait. 406 00:37:27,911 --> 00:37:29,913 Jackie does not react at all well to drugs. 407 00:37:29,997 --> 00:37:31,915 They do not agree with her at all. 408 00:37:31,999 --> 00:37:35,169 - I can imagine. - No, no. You can't imagine. 409 00:37:35,252 --> 00:37:37,629 She's banned for life from British Airways. 410 00:37:37,713 --> 00:37:39,840 She's not even allowed in Canada. 411 00:37:39,923 --> 00:37:43,594 - She is not to be underestimated. - I can handle her. 412 00:37:46,680 --> 00:37:48,515 Perfect. 413 00:37:56,774 --> 00:37:58,317 Fuck. 414 00:38:29,723 --> 00:38:33,227 Congratulations on your nomination. I know you're the frontrunner at-- 415 00:38:49,451 --> 00:38:51,745 - I'm so glad you're here. - Fuck me. 416 00:38:51,829 --> 00:38:53,580 - I can't. - Why not? I want you. 417 00:38:53,664 --> 00:38:56,834 - Because Jackie's right inside. - Fuck that fat canary. 418 00:38:56,917 --> 00:38:59,586 Yeah, but there's photographers everywhere. 419 00:39:00,712 --> 00:39:01,672 Hey. 420 00:39:03,465 --> 00:39:06,260 - This is a private party, man. - Yeah, but I was hired. 421 00:39:09,221 --> 00:39:12,975 - Hans. Take care of this. - Yes, sir. 422 00:39:15,394 --> 00:39:17,771 - Now, Gabriel-- - Shh! Shh! 423 00:39:19,481 --> 00:39:22,693 I took Singapore Airlines First Class from London. 424 00:39:22,776 --> 00:39:25,153 Much better than Virgin. 425 00:39:25,237 --> 00:39:28,282 I took Air France First and they had a chef. 426 00:39:30,200 --> 00:39:35,372 Well, I got a massage on Virgin. It still doesn't compare to Singapore. 427 00:39:37,457 --> 00:39:40,460 Those terrorists. They ruined everything. 428 00:39:47,509 --> 00:39:50,137 I've never seen so many ugly people in my life. 429 00:39:50,220 --> 00:39:53,348 Have any of these people ever even seen a fashion magazine before? 430 00:39:53,432 --> 00:39:56,393 Mentally, I'm giving everyone a makeover. 431 00:39:58,729 --> 00:40:03,275 Look at that bitch, Jackie. She's a revolting slut. 432 00:40:03,358 --> 00:40:06,904 Never mind a stylist, she needs a psychiatrist. 433 00:40:09,698 --> 00:40:13,952 They're saying that my films are completely self-referential. 434 00:40:14,036 --> 00:40:16,413 Because you are a genius. 435 00:40:16,496 --> 00:40:19,041 You're the finest actress of your generation. 436 00:40:19,124 --> 00:40:20,584 I know. 437 00:40:20,667 --> 00:40:23,378 I'm so excited you guys are making a movie together. 438 00:40:23,462 --> 00:40:27,341 - How did the shoot go today? - It was a very difficult scene, but... 439 00:40:28,884 --> 00:40:31,261 - I was magnificent. - You were magnificent. 440 00:40:32,846 --> 00:40:34,598 Leave. 441 00:40:34,681 --> 00:40:36,642 - Chopped. - Bitch. 442 00:40:40,520 --> 00:40:42,439 These fuckin' people. 443 00:40:42,522 --> 00:40:45,817 Makes me want to go on a three-day smack binge in a brothel in Bangladesh. 444 00:40:45,901 --> 00:40:48,153 Darling, you're just too old-fashioned. 445 00:40:48,236 --> 00:40:51,490 - That's your problem. - A fuckin' dying breed, I am. 446 00:40:51,573 --> 00:40:54,034 - Here. Give this to Jackie. - When? 447 00:40:54,117 --> 00:40:56,536 - Now. - All right. Here. 448 00:41:00,457 --> 00:41:02,542 Well, drink it. 449 00:41:02,626 --> 00:41:05,212 - No, I'm not drinking, just sniffing. - Oh. 450 00:41:06,880 --> 00:41:10,467 Look at them. You know there are rumors about them all over town. 451 00:41:11,551 --> 00:41:14,388 - Who? - My husband and that bad actress. 452 00:41:14,471 --> 00:41:19,142 Look at her. She's such a slag. 453 00:41:19,226 --> 00:41:22,646 Uh! Two can play that game. 454 00:41:28,026 --> 00:41:29,861 Going. 455 00:41:29,945 --> 00:41:33,907 She's going to pass out in just a second. 456 00:41:33,991 --> 00:41:35,826 Wouldn't count on it. 457 00:41:35,909 --> 00:41:39,413 I don't know, but I am on fire tonight. 458 00:41:39,496 --> 00:41:41,498 You are on fire tonight. 459 00:41:41,581 --> 00:41:45,168 - I'm like a tornado. - You're like a tornado. 460 00:41:46,503 --> 00:41:51,133 - I am like the Fourth of July. - You're like the Fourth of July. 461 00:41:51,216 --> 00:41:54,636 - I'm so sexy tonight. - You are so sexy tonight. 462 00:41:56,847 --> 00:42:01,768 - And I have such beautiful hair tonight. - You have such beautiful hair tonight. 463 00:42:03,186 --> 00:42:06,273 - Come with me. - I'll come with you. 464 00:42:07,899 --> 00:42:08,984 Oh! 465 00:42:11,194 --> 00:42:12,946 Oh! 466 00:42:17,993 --> 00:42:19,036 Oh! 467 00:42:21,788 --> 00:42:24,332 - You're so sexy to me right now. - Oh, for fuck's sake. 468 00:42:24,416 --> 00:42:28,295 - Why are married men so attractive to me? - We're fuckin' not. 469 00:42:28,378 --> 00:42:31,214 - Make love to me. - Fuck off! 470 00:42:31,298 --> 00:42:33,216 - Please? - Fuck-- 471 00:42:37,721 --> 00:42:40,307 Where is everybody? 472 00:42:41,099 --> 00:42:43,060 We've had this date from the beginning. 473 00:42:43,143 --> 00:42:44,895 Just close your eyes and pretend I'm Jackie. 474 00:42:47,647 --> 00:42:49,066 Fuck's sake. 475 00:42:51,276 --> 00:42:55,655 Whoo! Am I havings a good time? 476 00:42:55,739 --> 00:43:01,369 - She's bound to pass out soon. - I wouldn't count on it. 477 00:43:01,453 --> 00:43:02,496 Whoo! 478 00:43:06,625 --> 00:43:08,460 Oh! Oh! 479 00:43:37,114 --> 00:43:40,617 Oh, Peter. 480 00:43:42,410 --> 00:43:45,872 Oh, Peter. 481 00:43:46,206 --> 00:43:48,125 Oh! 482 00:43:51,044 --> 00:43:55,382 Peter. 483 00:44:06,685 --> 00:44:09,479 Oh! I like it! 484 00:44:18,488 --> 00:44:20,866 - Steady on, girl. 485 00:44:20,949 --> 00:44:22,909 - Oh! - Thank fuck for that. 486 00:44:24,202 --> 00:44:26,329 - We have to be quick. - Aye, aye. 487 00:44:28,915 --> 00:44:30,417 Come on. 488 00:44:30,917 --> 00:44:34,004 {veins giggles] - Oh, God. 489 00:44:35,672 --> 00:44:37,174 All right. 490 00:44:39,885 --> 00:44:41,636 - It's stuck. - Well, pull harder. 491 00:44:41,720 --> 00:44:43,972 - You do it. - You got a knife? 492 00:44:44,931 --> 00:44:46,516 Whoa! 493 00:44:46,600 --> 00:44:49,936 No. Vivien. Vivien, no. I can't. 494 00:44:50,020 --> 00:44:51,479 - Fuck me. - No. 495 00:44:51,563 --> 00:44:54,733 You haven't fucked me in days. 496 00:45:02,574 --> 00:45:05,243 I made a promise I'd stay faithful to Jackie. 497 00:45:05,327 --> 00:45:08,872 Fuck Jackie. Don't be a pussy. 498 00:45:08,955 --> 00:45:12,667 Fuck me here! Fuck me now! 499 00:45:12,751 --> 00:45:15,462 - This isn't the right time. - Fuck me! 500 00:45:16,213 --> 00:45:18,006 - Vivien. {gasps giggles] 501 00:45:20,258 --> 00:45:23,678 Jackie. 502 00:45:25,472 --> 00:45:26,973 Fuck me. 503 00:45:30,101 --> 00:45:32,812 - Fuck me. Fuck me. - No. 504 00:45:47,494 --> 00:45:51,915 Ah! 505 00:45:57,003 --> 00:46:00,382 Not now, Kim Kim. I've got a Xanax in my throat. 506 00:46:00,465 --> 00:46:03,301 I heard something. Downstairs. 507 00:46:16,147 --> 00:46:19,901 - Hello, Sidney. - My dear Irina. 508 00:46:19,985 --> 00:46:22,487 I do have a doorbell, you know. 509 00:46:23,071 --> 00:46:25,824 One might almost suspect that you didn't trust me. 510 00:46:25,907 --> 00:46:27,826 Why didn't you tell me which flight you were on? 511 00:46:27,909 --> 00:46:30,829 I could have sent Kim Kim here to come and collect you. 512 00:46:30,912 --> 00:46:34,374 - Did you have a good crossing? - Where is Harry? 513 00:46:34,457 --> 00:46:37,294 All in good time. 514 00:46:37,377 --> 00:46:40,046 That information comes at a price. 515 00:46:47,095 --> 00:46:48,305 Ha. 516 00:46:50,849 --> 00:46:54,102 Oh, yes. Very nice. 517 00:46:54,185 --> 00:46:58,273 - You came prepared. - I will not ask again. 518 00:47:00,567 --> 00:47:04,738 Well, if you mean her exact geographical whereabouts, 519 00:47:04,821 --> 00:47:07,240 I haven't been able to ascertain precisely-- 520 00:47:10,785 --> 00:47:13,663 - You lost her? - It's not my fault. 521 00:47:13,747 --> 00:47:15,957 L-| set Kim Kim here with the task of following-- 522 00:47:16,041 --> 00:47:17,917 - Vlad, kill him. - No,no,no,no,no,no. 523 00:47:19,419 --> 00:47:23,173 Please! Irina, my dear. 524 00:47:23,256 --> 00:47:27,010 Oh, still so impatient. 525 00:47:27,093 --> 00:47:28,970 If you'll just let me finish. 526 00:47:30,138 --> 00:47:35,310 I have been luring her with the promise of a job, hm? 527 00:47:36,311 --> 00:47:40,774 So, if we can just calm down. 528 00:47:40,857 --> 00:47:43,526 And perhaps get a good night's sleep. 529 00:47:43,610 --> 00:47:48,948 And tomorrow we can drive all around town and discover which hotel she's staying at. 530 00:47:49,032 --> 00:47:51,785 I promise you we'll find her. 531 00:47:52,535 --> 00:47:54,162 Okay. 532 00:47:56,706 --> 00:47:58,124 Good. 533 00:47:59,125 --> 00:48:03,797 If not... I will slit you open like the pig you are. 534 00:48:04,631 --> 00:48:09,010 Oh, you are wonderful. 535 00:48:10,095 --> 00:48:12,847 Oh, fuck. 536 00:48:14,974 --> 00:48:20,438 The charm of this little escapade is rapidly wearing thin. 537 00:48:21,356 --> 00:48:25,276 - Why don't we just leave? - And go where? 538 00:48:25,360 --> 00:48:30,240 I don't know. This is a fuckin' fiasco. 539 00:48:31,533 --> 00:48:34,119 What's the matter with you, huh? 540 00:48:35,286 --> 00:48:38,164 You need a joint. We need a joint. 541 00:48:39,332 --> 00:48:42,669 You said we're not gonna do this sort of thing anymore. 542 00:48:42,752 --> 00:48:44,754 What sort of thing? 543 00:48:45,839 --> 00:48:47,841 This sort of thing. 544 00:48:51,010 --> 00:48:53,513 - We've no choice. - Oh, don't we? 545 00:48:55,306 --> 00:48:58,309 Wasn't me that lost hundreds of thousands of pounds. 546 00:49:00,228 --> 00:49:04,774 It's not my ex-girlfriend stalking us. It's not my fault. 547 00:49:04,858 --> 00:49:07,485 No. Never is. 548 00:49:07,569 --> 00:49:11,156 You reap what you sow, darling, and you've sown fuck-all. 549 00:49:11,239 --> 00:49:13,950 Oh, well. Good night. 550 00:49:15,034 --> 00:49:17,036 And fuck off to you. 551 00:49:56,409 --> 00:49:59,037 Fuckin' hell. How'd you get in here? 552 00:49:59,120 --> 00:50:01,831 I snuck in with the chambermaid. 553 00:50:01,915 --> 00:50:03,833 We need to talk. Can you get up? 554 00:50:04,876 --> 00:50:07,295 Fuck's sake. 555 00:50:12,759 --> 00:50:14,719 - Here. - What is it? 556 00:50:14,802 --> 00:50:16,429 It's breakfast. 557 00:50:18,598 --> 00:50:22,143 Oh, God, Peter! That's disgusting! 558 00:50:22,227 --> 00:50:24,729 That is fucking disgusting! Did you see them? 559 00:50:26,523 --> 00:50:27,732 Who? 560 00:50:27,815 --> 00:50:29,651 Gabriel and Vivien. 561 00:50:29,734 --> 00:50:33,947 I woke up this morning and I found this in my bed. It's hers. 562 00:50:34,030 --> 00:50:37,325 He's fucking her, and he's fucking her in my bed. 563 00:50:38,368 --> 00:50:41,120 No, I don't think so, mate. Nope. 564 00:50:41,204 --> 00:50:45,375 Okay. Peter, baby. 565 00:50:46,292 --> 00:50:49,629 Please come back to the house because he's threatened by you. 566 00:50:49,712 --> 00:50:53,508 And he knows that you never got over me. 567 00:50:53,591 --> 00:50:58,304 And I could tell, by the way that you looked at me last night, 568 00:50:58,388 --> 00:51:00,640 that you still want me. 569 00:51:02,100 --> 00:51:06,312 So... you can have me. 570 00:51:10,733 --> 00:51:12,485 No, thanks. 571 00:51:12,569 --> 00:51:14,904 Listen, fuck it, Peter. I need you to come back to the house. 572 00:51:14,988 --> 00:51:17,407 I need you to come and stay, okay? I really need you. 573 00:51:19,659 --> 00:51:23,288 - Actually... Tiffany. - Tiffany. 574 00:51:23,371 --> 00:51:27,250 I can think of no one else I would rather be in the company of... 575 00:51:27,917 --> 00:51:30,712 - Okay. -...right now. 576 00:51:30,795 --> 00:51:32,630 - Okay. - I need laughs, you know. 577 00:51:33,256 --> 00:51:36,175 - With people who understand me. - Come on. 578 00:51:36,259 --> 00:51:37,969 And I need to fuckin' relax! 579 00:51:47,687 --> 00:51:50,106 So, I think we should start at the Four Seasons 580 00:51:50,189 --> 00:51:52,942 and work our way down. It shouldn't take too long. 581 00:51:53,026 --> 00:51:55,820 There's only a handful of habitable hotels in this town. 582 00:51:55,903 --> 00:51:58,448 Oh, excuse me. Oh! 583 00:51:59,032 --> 00:52:01,326 Cedric, how nice to hear from you. How are you? 584 00:52:01,868 --> 00:52:04,579 Have you healed up? Good. 585 00:52:04,662 --> 00:52:09,667 So-- Really? Oh, really? 586 00:52:09,751 --> 00:52:12,754 Oh, now that's very interesting. That's very interesting, indeed. 587 00:52:12,837 --> 00:52:14,380 Thank you, Cedric. I owe you. 588 00:52:16,090 --> 00:52:18,635 Bingo. The Chateau Marmont, Kim Kim. 589 00:52:18,718 --> 00:52:21,012 Shouldn't be too long and you'll be with her. 590 00:52:30,813 --> 00:52:32,148 Let's get started. 591 00:52:40,531 --> 00:52:41,658 Just be a moment. 592 00:52:49,624 --> 00:52:53,294 Good afternoon, madam. May I have a word about some of the charges 593 00:52:53,378 --> 00:52:54,587 you've been placing on the room? 594 00:52:55,296 --> 00:52:58,841 I'm afraid we're going to need some form of payment very soon. 595 00:52:58,925 --> 00:53:03,554 - I'll be right down with my card. - Thank you. 596 00:53:14,482 --> 00:53:16,818 - Watch the exit. - Naturally. 597 00:53:40,842 --> 00:53:43,761 He's a stubborn little shit. So sorry. 598 00:54:08,286 --> 00:54:11,998 Hello, sweetheart. Buy-in is five grand. 599 00:54:21,007 --> 00:54:22,550 Where did she go? 600 00:54:23,551 --> 00:54:26,679 - W ho? - Who do you fucking think? 601 00:55:09,055 --> 00:55:13,434 Well, if all this goes to plan, and I intend that it should, 602 00:55:13,518 --> 00:55:15,561 I'm going to take you to Disneyland. 603 00:55:15,645 --> 00:55:18,731 Yes. I think you will have a wonderful time. 604 00:55:31,994 --> 00:55:35,665 I said make it happen. And you didn't! 605 00:55:35,748 --> 00:55:37,834 You didn't make it happen. 606 00:55:40,253 --> 00:55:43,089 I've been working so hard for you. 607 00:55:43,172 --> 00:55:45,341 I'm so tired. 608 00:55:46,217 --> 00:55:48,928 I'm exhausted from all this. 609 00:55:49,011 --> 00:55:50,263 Gina. 610 00:55:51,264 --> 00:55:54,725 I'm not stable. I'm not stable. 611 00:55:55,476 --> 00:55:59,063 I wanna douse myself in lighter fluid. 612 00:56:00,273 --> 00:56:05,111 - Gina, now is not the right time for this. - What am I to you? 613 00:56:05,194 --> 00:56:10,241 You make love to her, and then you make love to me. 614 00:56:11,909 --> 00:56:15,413 I... have sex with you. 615 00:56:17,415 --> 00:56:20,251 I have sex with her. 616 00:56:20,334 --> 00:56:22,295 I'm making a film. 617 00:56:22,378 --> 00:56:25,214 You are my assistant! 618 00:56:25,298 --> 00:56:28,551 I don't care. 619 00:56:30,970 --> 00:56:33,472 Make love to me. On the bar. 620 00:56:34,724 --> 00:56:35,808 Like we used to. 621 00:56:36,934 --> 00:56:38,060 Gabriel! 622 00:56:41,105 --> 00:56:43,149 We need to talk about last night. 623 00:56:43,232 --> 00:56:46,110 What was Vivien's slutty whore-mask doing in our bed? 624 00:56:46,193 --> 00:56:48,571 I have no idea what you're talking about. 625 00:56:48,654 --> 00:56:50,239 You've forgotten about this, have you? 626 00:56:50,323 --> 00:56:53,451 You've forgotten about the five million dollar ring and everything you said? 627 00:56:53,534 --> 00:56:56,078 Well, what about if I just throw it in the toilet? 628 00:56:56,162 --> 00:56:58,122 Should I just throw the ring in the toilet? 629 00:56:58,205 --> 00:57:00,249 Should I? Should I just throw it away? 630 00:57:00,333 --> 00:57:03,669 - Fuck the ring! - I don't have time for this. 631 00:57:05,713 --> 00:57:07,214 I am an important person. 632 00:57:07,298 --> 00:57:10,009 I have important decisions I have to make every single day 633 00:57:10,092 --> 00:57:11,469 because I'm making a film. 634 00:57:11,552 --> 00:57:14,555 I'm making a film. lam making a film! 635 00:57:15,264 --> 00:57:19,018 - Boring. - I'm gonna go to the set. 636 00:57:19,101 --> 00:57:21,187 Not with Conchita, you're not. 637 00:57:21,270 --> 00:57:22,772 - Give me the dog. - No. 638 00:57:22,855 --> 00:57:25,983 Give me the dog. The dog whisperer is coming today. Let go. 639 00:57:26,984 --> 00:57:27,985 Let the fuck go. 640 00:57:36,535 --> 00:57:39,830 Oh, for fuck's sake. 641 00:57:43,834 --> 00:57:45,461 I need a drink. 642 00:57:50,675 --> 00:57:52,343 Where's the vodka? 643 00:57:54,303 --> 00:57:55,596 You can't be here. 644 00:57:57,139 --> 00:58:00,643 -Irina's here. In LA. - Eh? 645 00:58:03,437 --> 00:58:04,855 Juanita? 646 00:58:04,939 --> 00:58:06,732 Juanita? 647 00:58:06,816 --> 00:58:09,777 Oh, hi. Uh, did I miss the dog whisperer? Is he here? 648 00:58:09,860 --> 00:58:11,779 - W ho? - Shit. 649 00:58:14,198 --> 00:58:17,785 Oh, voicemail. Gina, it's me, and the dog whisperer didn't show up. 650 00:58:17,868 --> 00:58:21,872 Can you please call? Oh, there you are. Oh, you're here. 651 00:58:21,956 --> 00:58:24,166 How funny. I thought you'd be a man. 652 00:58:24,250 --> 00:58:26,919 No, I'm not a man. 653 00:58:27,003 --> 00:58:29,922 - How's your Spanish? - All right, I suppose. 654 00:58:30,006 --> 00:58:32,758 Well, I hope it's good enough for you to communicate with her. 655 00:58:32,842 --> 00:58:34,051 With her? 656 00:58:34,135 --> 00:58:37,680 I don't know how good her English is. You know, we had her flown in. 657 00:58:37,763 --> 00:58:40,766 - She's Mexican. - Oh, I see. 658 00:58:41,851 --> 00:58:43,978 Which I suppose might be part of the problem, 659 00:58:44,061 --> 00:58:47,064 you know, that she doesn't understand me. How do you do it? 660 00:58:47,148 --> 00:58:49,775 Communicate, I mean, with them. 661 00:58:49,859 --> 00:58:52,486 What it is exactly you want me to say to her? 662 00:58:52,570 --> 00:58:55,698 Tell her I clean up after her morning, noon and night and I want some respect. 663 00:58:55,781 --> 00:58:57,992 I mean, she's lazy. She's disagreeable. She's spoilt. 664 00:58:58,075 --> 00:59:00,494 I'm sick of her pissing and shitting all over the place. 665 00:59:00,578 --> 00:59:03,205 That's the door, Peter. 666 00:59:07,209 --> 00:59:09,712 - What? - Dog whisperer. 667 00:59:09,795 --> 00:59:12,214 I've already got one, mate. 668 00:59:23,142 --> 00:59:26,145 Hola, señora. 669 00:59:26,228 --> 00:59:28,481 What's with this one now? 670 00:59:28,564 --> 00:59:31,817 - Pardon me. - Oh, God, she speaks Spanish? 671 00:59:31,901 --> 00:59:35,613 - Your employer wanted me to tell you... - What? What? 672 00:59:38,324 --> 00:59:42,244 Aye! What, that I don't clean? 673 00:59:42,328 --> 00:59:45,581 Don't tell me, that I'm pissing? But-- Oh, this fucking bitch. 674 00:59:45,664 --> 00:59:48,334 She's gonna pay right now. She'll see. 675 00:59:48,417 --> 00:59:50,211 Here she is. 676 00:59:51,337 --> 00:59:54,215 Oh, my God. 677 00:59:54,298 --> 00:59:56,258 Oh, my God. Peter. 678 00:59:56,342 --> 00:59:58,886 You won't believe what Juanita just did. 679 01:00:00,221 --> 01:00:01,889 That was incredible. 680 01:00:01,972 --> 01:00:04,683 Thank God that the dog whisperer was here as a witness. 681 01:00:07,603 --> 01:00:12,191 - I prefer "pet communicator." - Oh, for fuck's sake. 682 01:00:16,278 --> 01:00:17,738 Buenos dias. 683 01:00:21,117 --> 01:00:22,409 ¿ Y tu problema? 684 01:00:24,078 --> 01:00:25,121 Si. 685 01:00:26,163 --> 01:00:29,667 Si. Si. 686 01:00:29,750 --> 01:00:30,835 Si. 687 01:00:31,794 --> 01:00:33,629 I understand. 688 01:00:34,839 --> 01:00:36,298 Well, what's she saying? 689 01:00:36,382 --> 01:00:40,302 I'm sorry. She has a lot of resentments. It's hard to keep track. 690 01:00:40,386 --> 01:00:43,639 Well, tell her that I have a few complaints of my own. Firstly-- 691 01:00:43,722 --> 01:00:45,182 Si. 692 01:00:45,266 --> 01:00:46,642 Si. 693 01:00:46,725 --> 01:00:48,477 Si. 694 01:00:48,561 --> 01:00:49,895 Si, S': 695 01:00:49,979 --> 01:00:52,273 She says she's disappointed. 696 01:00:52,356 --> 01:00:56,986 - This is not what she was led to expect. - Well, that's quite ungrateful of her. 697 01:00:57,069 --> 01:00:59,321 I mean, does she have any idea how privileged she actually is? 698 01:00:59,405 --> 01:01:03,409 - And to be adopted by a celebrity? - She said she's never heard of you. 699 01:01:03,492 --> 01:01:06,203 That little bitch. 700 01:01:07,121 --> 01:01:10,207 And I suppose she's never heard of Gabriel, either. 701 01:01:12,293 --> 01:01:14,211 She doesn't think he's very talented. 702 01:01:14,295 --> 01:01:17,047 Rather mediocre, in fact. 703 01:01:17,131 --> 01:01:19,800 - Ha! - Peter, shut the fuck up. 704 01:01:19,884 --> 01:01:23,137 She's saying you got off on the wrong foot. 705 01:01:23,220 --> 01:01:25,347 She thinks you're depressed. 706 01:01:26,307 --> 01:01:29,935 She says she sees you crying sometimes, 707 01:01:30,019 --> 01:01:33,355 and it makes her very, very sad. 708 01:01:35,024 --> 01:01:37,234 Oh, Jesus Christ. 709 01:01:38,527 --> 01:01:42,281 I mean, I had no idea that she was so insightful. 710 01:01:42,364 --> 01:01:44,533 She's trying to tell me something. 711 01:01:45,701 --> 01:01:48,913 Something about some new piece of jewelry. 712 01:01:48,996 --> 01:01:51,373 No, no, no. It must be my ring. It's my ring. 713 01:01:51,457 --> 01:01:53,125 It's my ring. Does she like it? 714 01:01:54,043 --> 01:01:56,420 She's saying that... 715 01:01:57,421 --> 01:02:00,216 that she's jealous of the ring. 716 01:02:01,175 --> 01:02:05,721 She's saying that you wear it too much, and I think she'd like to borrow it. 717 01:02:05,804 --> 01:02:07,973 What do you take me for? 718 01:02:08,724 --> 01:02:12,645 Dogs don't wear rings. I'm not an idiot. 719 01:02:12,728 --> 01:02:14,813 Do you know what I think? 720 01:02:14,897 --> 01:02:19,276 I think that she's having you on. She's a little minx. 721 01:02:19,360 --> 01:02:21,654 Do you promise me you'll stay? 722 01:02:21,737 --> 01:02:24,698 It's how I work. I move in... 723 01:02:25,908 --> 01:02:28,118 get to know the dog... 724 01:02:29,203 --> 01:02:31,330 work with the family. 725 01:02:31,413 --> 01:02:35,626 It's a holistic thing. A whole lot of healing. 726 01:02:43,050 --> 01:02:46,512 - Who the hell are you? - What do you mean? It's the dog whisperer. 727 01:02:46,595 --> 01:02:50,015 -"Pet communicator." - When I called and made the appointment, 728 01:02:50,099 --> 01:02:53,644 the person on the other end of the line was a man. 729 01:02:53,727 --> 01:02:55,896 I had a hangover. 730 01:02:55,980 --> 01:02:59,108 Literally... a man. 731 01:03:00,109 --> 01:03:03,487 Conchita warned me about her. She doesn't like the way she touches her. 732 01:03:03,570 --> 01:03:05,114 - She touches her? - Yes. 733 01:03:05,197 --> 01:03:07,950 I only touch her with feeling! 734 01:03:08,033 --> 01:03:10,953 - Chita, walkies. - I don't think so, you weirdo. 735 01:03:11,036 --> 01:03:13,497 There's been quite enough of that already. 736 01:03:13,580 --> 01:03:15,582 Chita's my twin. 737 01:03:16,834 --> 01:03:18,836 We have a connection. 738 01:03:20,170 --> 01:03:22,464 No one understands. 739 01:03:41,108 --> 01:03:43,610 Oh, I better get a new glass. 740 01:03:44,611 --> 01:03:47,656 - Hi. I can't really talk right now. - It's Vivien. 741 01:03:47,740 --> 01:03:50,200 - It's not a very good time. - Vivien. 742 01:03:50,284 --> 01:03:51,744 Oh. 743 01:03:51,827 --> 01:03:53,787 - Vivien. - Right. 744 01:03:58,876 --> 01:04:00,085 Don't get up. 745 01:04:01,378 --> 01:04:03,839 Now, Peter, I'm so glad you're here. 746 01:04:03,922 --> 01:04:06,050 And I really do want you to stay as long as you like. 747 01:04:06,133 --> 01:04:08,093 Because now that bitch wife has left you, 748 01:04:08,177 --> 01:04:10,429 I really feel it's my duty to take care of you. 749 01:04:11,847 --> 01:04:16,727 Well, thank you, Jackie. She's always let me down. 750 01:04:16,810 --> 01:04:20,522 I know, and you're better off without her. I did beg you not to marry her. 751 01:04:20,606 --> 01:04:24,360 If only I'd listened. Horrendous woman. 752 01:04:24,443 --> 01:04:27,071 - I hate her. - You've never met her. 753 01:04:27,154 --> 01:04:30,282 - I don't have to meet her to hate her. - Oh, right. Yeah. 754 01:04:30,366 --> 01:04:34,787 Yeah, I hate her, too. I loathe her. 755 01:04:34,870 --> 01:04:36,705 Yes, because she fleeced you for all you had. 756 01:04:36,789 --> 01:04:41,126 I mean, she treated you shamefully. You see, they met in rehab. 757 01:04:41,210 --> 01:04:44,463 I mean, what kind of person does one meet in rehab? 758 01:04:44,546 --> 01:04:48,842 Mm, maybe it wasn't her fault. Maybe it was a court order. 759 01:04:48,926 --> 01:04:52,846 Yeah. I suppose I wouldn't be surprised. I mean, we know nothing about her, do we? 760 01:04:52,930 --> 01:04:55,599 We don't know about her family or anything. She's... 761 01:04:55,682 --> 01:05:00,145 Well, she's probably trash. And, you know, don't forget that time she abandoned you. 762 01:05:00,229 --> 01:05:04,316 For all those months on end and left you to fend for yourself. 763 01:05:04,400 --> 01:05:07,277 I mean, God knows what she got up to. She's such a slag. 764 01:05:07,361 --> 01:05:11,365 I mean, when I think of all the things that she did to you-- 765 01:05:11,448 --> 01:05:13,659 Everybody makes mistakes, don't they? 766 01:05:13,742 --> 01:05:17,246 No, don't defend her. He went to jail because of her. I had to bail him out. 767 01:05:17,329 --> 01:05:19,623 I had to bail him out! 768 01:05:21,667 --> 01:05:25,671 Vivien, I can't talk right now. 769 01:05:26,630 --> 01:05:28,424 - Are you with her? - No. 770 01:05:28,507 --> 01:05:30,509 - Are you fucking her? - No. 771 01:05:31,760 --> 01:05:34,263 You stupid bastard. 772 01:05:34,346 --> 01:05:38,559 You said you loved me. Now love me! 773 01:05:38,642 --> 01:05:42,354 Vivien, I-- No. 774 01:05:43,480 --> 01:05:45,607 I want you. 775 01:05:45,691 --> 01:05:49,987 - I want you to fuck me. - No. 776 01:05:50,070 --> 01:05:53,240 - I can't talk right now. - You coward. 777 01:05:53,323 --> 01:05:58,662 It's the fucking awards tomorrow. Why don't I just go on stage 778 01:05:58,745 --> 01:06:03,000 and I tell the whole world that you're fucking me? 779 01:06:03,959 --> 01:06:06,378 Tomorrow... 780 01:06:06,462 --> 01:06:10,048 after the awards, I'll talk to you, 781 01:06:10,132 --> 01:06:13,302 and we'll clear everything up... 782 01:06:14,011 --> 01:06:17,014 about Jackie and what to do. 783 01:06:17,097 --> 01:06:20,893 I am going to cut your little balls, and I'm gonna feed them to you. 784 01:06:20,976 --> 01:06:22,936 - I've gotta go. Bye. - Pendejo. 785 01:06:23,020 --> 01:06:27,524 You're not gonna sound like a victim anymore! Piece of shit! 786 01:06:30,777 --> 01:06:33,363 - If I met her, I'd spit in her face. - Oh, would you? 787 01:06:33,447 --> 01:06:37,242 - Yeah, I would. - Really? Astonishing. 788 01:06:39,578 --> 01:06:40,913 Ah. 789 01:06:40,996 --> 01:06:42,498 Wow. 790 01:06:43,624 --> 01:06:45,125 You look very, uh... 791 01:06:47,085 --> 01:06:50,339 Mm, I'm a filmmaker. 792 01:06:51,381 --> 01:06:54,259 - Have you acted? - For God's sake, Gabriel. 793 01:06:54,343 --> 01:06:59,348 - She's the dog whisperer. I told you. -"Pet communicator." 794 01:07:01,391 --> 01:07:05,729 Oh. Conchita's pissing on my chair. What do you think she wants? 795 01:07:05,812 --> 01:07:09,441 Oh. She said you have a bad attitude. 796 01:07:10,859 --> 01:07:12,903 You talk to the dog? 797 01:07:16,073 --> 01:07:17,950 - Hi. - Hi. 798 01:07:19,409 --> 01:07:23,038 - Did you see my movie? - I love your movie. 799 01:07:25,332 --> 01:07:26,500 Mediocre? 800 01:07:28,835 --> 01:07:31,672 - Are you my enemy? - No. 801 01:07:33,090 --> 01:07:35,801 No, I'm your lover. I love you. 802 01:07:40,639 --> 01:07:43,934 - Mediocre. - No. No. 803 01:07:47,729 --> 01:07:50,148 Mediocre. 804 01:07:55,904 --> 01:07:58,031 Right. Well, you take her, then. 805 01:07:58,115 --> 01:08:00,909 And I have to say, I'm not particularly impressed by your skills. 806 01:08:00,993 --> 01:08:04,663 She is worse than ever. Now, where's fucking Juanita with the food? 807 01:08:17,926 --> 01:08:19,219 Go away. 808 01:08:23,181 --> 01:08:27,894 That cunt is really starting to piss me off. 809 01:08:30,897 --> 01:08:32,482 We need to sort this right now. 810 01:08:34,151 --> 01:08:35,527 Let's go speak to Sidney. 811 01:09:02,095 --> 01:09:03,430 No luck, I'm afraid. 812 01:09:08,268 --> 01:09:10,896 She's... around. 813 01:09:11,855 --> 01:09:14,733 Well, that was the last of the five-star hotels. 814 01:09:14,816 --> 01:09:19,655 I really can't see her slumming it in some squalid motel, can you? 815 01:09:19,988 --> 01:09:21,907 She is, if nothing else, a lady. 816 01:09:22,866 --> 01:09:25,369 Take me somewhere. I want to get fucked up. 817 01:09:58,360 --> 01:09:59,611 Dry martini with a twist. 818 01:10:14,668 --> 01:10:19,881 Mm, thank you, Kim Kim. Oh, you are a good puppy. 819 01:10:20,841 --> 01:10:22,134 Mm... 820 01:10:23,719 --> 01:10:26,638 - Evening. - Harry! 821 01:10:26,722 --> 01:10:29,182 Oh, my word, how wonderful to see you. 822 01:10:29,266 --> 01:10:31,935 - I've been looking everywhere for you. - Really? 823 01:10:32,769 --> 01:10:37,482 Tea? Tea. You'll have some tea. Kim Kim, fetch some tea for the lady. 824 01:10:37,566 --> 01:10:41,862 Oh, and Kim Kim, we aren't to be disturbed. 825 01:10:58,795 --> 01:11:01,298 - Sidney, darling? - Mm-hm? 826 01:11:01,381 --> 01:11:04,426 Something's come up, something quite large. 827 01:11:05,051 --> 01:11:08,096 I was hoping you might be of some assistance. 828 01:11:08,180 --> 01:11:11,308 Intriguing! Have some. 829 01:11:12,684 --> 01:11:15,812 Fresh from the battlefields of Afghanistan. 830 01:11:38,001 --> 01:11:39,419 Oh, yeah. 831 01:11:56,520 --> 01:12:00,816 - Let me be Mother. - Oh, I don't mind if I do. 832 01:12:04,945 --> 01:12:06,780 - Mm. - Now. 833 01:12:08,281 --> 01:12:12,619 - Oh. Oh, that's plenty. - Oh, no. Not quite. 834 01:12:13,620 --> 01:12:16,164 A little more. 835 01:12:22,629 --> 01:12:25,257 Mm, mm. 836 01:12:25,340 --> 01:12:27,717 - Now, don't be wasteful. - Mm. 837 01:12:27,801 --> 01:12:30,554 - Oh, steady on, my dear. - Come on. 838 01:12:32,514 --> 01:12:35,016 You know what I love about you, darling? 839 01:12:36,017 --> 01:12:40,564 You're a girl who knows how to have a good-- Oh. 840 01:12:41,857 --> 01:12:42,899 Oh. 841 01:12:45,151 --> 01:12:46,361 Oh. 842 01:14:05,649 --> 01:14:08,944 You stole from me and then you leave me? 843 01:14:09,027 --> 01:14:12,697 - I was just on my way to pay you back. - Via Los Angeles? 844 01:14:14,199 --> 01:14:16,284 I got a little sidetracked. 845 01:14:16,368 --> 01:14:19,412 You're good at so many things, Harry, but not lying. 846 01:14:20,038 --> 01:14:22,165 It was all Peter's fault. 847 01:14:22,248 --> 01:14:26,252 Yes, he blew all your cash and made me run away. 848 01:14:28,880 --> 01:14:30,882 But I knew you'd come for me. 849 01:14:32,300 --> 01:14:34,135 God, I've missed you. 850 01:14:35,261 --> 01:14:37,055 Where is the money, Harry? 851 01:14:38,098 --> 01:14:39,099 Well... 852 01:14:41,309 --> 01:14:42,894 I'm working on it. 853 01:14:43,853 --> 01:14:47,524 - That's why I'm here. - So you don't have it. 854 01:14:53,655 --> 01:14:55,198 I love you, Harry. 855 01:14:57,450 --> 01:15:00,078 But now I'm going to fuck you up. 856 01:15:00,787 --> 01:15:05,750 There's a ring, a beautiful one, worth millions of pounds. 857 01:15:05,834 --> 01:15:07,961 - And I'm gonna nick it for you. - You're lying. 858 01:15:08,044 --> 01:15:10,964 No! It's for us. 859 01:15:12,882 --> 01:15:14,050 Think about it. 860 01:15:14,134 --> 01:15:17,303 Me, you... 861 01:15:18,471 --> 01:15:22,434 and millions of pounds. 862 01:15:24,978 --> 01:15:30,483 - And what about the idiot you married? - Oh, Peter? Oh, forget him. 863 01:15:30,567 --> 01:15:33,778 Sidney can have him. 864 01:15:33,862 --> 01:15:36,364 You really are a cold-hearted bitch, aren't you? 865 01:15:37,949 --> 01:15:39,075 Now... 866 01:15:40,994 --> 01:15:45,665 come on, luv. Pour us a drink and let's talk. 867 01:16:21,367 --> 01:16:23,870 I must have nodded off. What happened? 868 01:16:23,953 --> 01:16:27,791 It's all worked out. I handled it expertly. 869 01:16:28,792 --> 01:16:31,211 In what sense? 870 01:16:32,420 --> 01:16:36,841 We're getting married. Gabriel is leaving Jackie. 871 01:16:38,468 --> 01:16:40,887 - We're getting married. - What, you and Jackie? 872 01:16:40,970 --> 01:16:43,640 - Me and Gabriel. - Oh, I see. 873 01:16:52,148 --> 01:16:55,735 - We're gonna take the ring tonight. - Eh? 874 01:16:57,362 --> 01:17:00,949 - Sidney's gonna stage a break-in. - Well, Sidney's a fucking snake. 875 01:17:01,032 --> 01:17:05,203 He's an expert in his field, so I suggest you shut the fuck up. 876 01:17:05,286 --> 01:17:07,914 Are you insane? The next time I see you, 877 01:17:07,997 --> 01:17:10,291 -you'll be in jail. - You going somewhere? 878 01:17:10,375 --> 01:17:13,586 Oh, yes I am. 879 01:17:23,888 --> 01:17:25,598 I'm a wreck. 880 01:17:26,432 --> 01:17:29,435 I've never been so happy in my life. 881 01:17:30,186 --> 01:17:32,188 We have worked so hard for this. 882 01:17:32,272 --> 01:17:33,898 So hard. 883 01:17:35,400 --> 01:17:39,195 So hard! We've worked so hard! 884 01:17:39,279 --> 01:17:41,948 - So hard. - Gabriel? 885 01:17:42,949 --> 01:17:44,200 Gabriel. 886 01:17:45,660 --> 01:17:46,828 Ow. 887 01:18:06,556 --> 01:18:07,682 Yes. 888 01:18:17,483 --> 01:18:19,485 What did you take? 889 01:18:22,447 --> 01:18:24,407 I don't know. 890 01:18:24,490 --> 01:18:28,661 But it was very, very, very good. 891 01:18:29,829 --> 01:18:36,336 Oh. Oh, well. You might have saved some for me, then, for fuck's sake. 892 01:18:36,419 --> 01:18:39,964 Sidney will be here soon. 893 01:18:45,637 --> 01:18:48,056 What are you gonna do? 894 01:18:48,139 --> 01:18:52,101 Cut her hand off and stuff it up his cassock? 895 01:18:53,686 --> 01:18:56,481 You think this'll work? This won't work. 896 01:18:58,024 --> 01:18:59,317 It's never gonna work. 897 01:19:01,444 --> 01:19:03,571 We have no choice. 898 01:19:06,950 --> 01:19:10,119 Best Director goes to... us. 899 01:19:11,120 --> 01:19:13,039 Best Director goes to-- 900 01:19:14,791 --> 01:19:18,461 Gabriel Anderson for Le Rouge et le Noir. 901 01:19:21,089 --> 01:19:23,675 Yes! Yes. 902 01:19:26,511 --> 01:19:28,554 I wasn't expecting this, I'm... 903 01:19:28,638 --> 01:19:31,516 I'm not prepared, uh... 904 01:19:32,433 --> 01:19:34,227 This is so much more than me. 905 01:19:35,186 --> 01:19:39,732 I'd like to dedicate this to my muse... 906 01:19:41,859 --> 01:19:43,403 Gina. 907 01:19:45,613 --> 01:19:49,117 - Vivien Prince. - Oh. 908 01:20:03,715 --> 01:20:06,968 His muse. 909 01:20:08,094 --> 01:20:11,389 His muse. 910 01:20:12,640 --> 01:20:14,851 His muse. 911 01:20:15,518 --> 01:20:18,396 His fucking muse. 912 01:20:18,479 --> 01:20:20,231 Fucking muse! 913 01:20:20,315 --> 01:20:23,568 - Om. - Shut the fuck up, Gurmukh! It don't work! 914 01:20:25,278 --> 01:20:28,781 - Fuck off, Hans. Fuck off! - Thank you, Jackie. 915 01:20:31,909 --> 01:20:33,745 I'm moving back to England. 916 01:20:33,828 --> 01:20:36,456 I mean, you have no idea what I have been through with Gabriel. 917 01:20:36,539 --> 01:20:41,711 And to be humiliated like that, in front of 500 million people. 918 01:20:41,794 --> 01:20:45,548 Uh, Conchita wants you to stay. She wants you to work things out. 919 01:20:45,631 --> 01:20:47,258 I have an announcement. 920 01:20:47,342 --> 01:20:50,803 There's something you should know about this woman who-- 921 01:20:53,222 --> 01:20:57,268 - What's the matter with him? - I don't know. He seemed upset. 922 01:20:57,352 --> 01:21:01,272 - I don't blame him. What was he saying? - Something about Conchita. 923 01:21:03,941 --> 01:21:07,320 Conchita knows, and that's why she's so upset. 924 01:21:07,403 --> 01:21:09,697 Gabriel has been taking her to set. 925 01:21:09,781 --> 01:21:13,409 And the three of them have been doing it in his trailer and in his bed. 926 01:21:14,577 --> 01:21:18,331 Right. I need to talk to her. Come on. We're going. 927 01:21:19,332 --> 01:21:21,626 What happened? Where am I? 928 01:21:23,127 --> 01:21:24,629 Where is he? 929 01:21:27,632 --> 01:21:29,675 He's a liar. 930 01:21:32,261 --> 01:21:33,805 I'll kill him! 931 01:21:35,973 --> 01:21:38,184 You Will die! 932 01:21:43,606 --> 01:21:46,401 Tell Conchita not to spare my feelings. 933 01:21:46,484 --> 01:21:49,404 Help! Let me out. 934 01:21:50,405 --> 01:21:54,117 - Let me out! - Oh, my God. 935 01:21:54,200 --> 01:21:57,286 Help. I'm cold. 936 01:21:57,370 --> 01:21:59,205 Let me out! 937 01:22:00,164 --> 01:22:03,334 - It's Gina. I'm here. - Oh. 938 01:22:03,418 --> 01:22:06,963 - Gina, where are you? - I'm in the freezer. Peter locked me in. 939 01:22:07,046 --> 01:22:09,298 - Peter, is that true? - No,no. 940 01:22:11,008 --> 01:22:14,512 - He said he loved me. - Peter, you didn't! 941 01:22:14,595 --> 01:22:17,557 - I'll kill you. - Oh, Gina. I know you're upset. 942 01:22:17,640 --> 01:22:20,893 It's been a long day for everyone and we are all very, very tired 943 01:22:20,977 --> 01:22:23,855 and very emotional. So why don't you go and make us some hot cocoa? 944 01:22:24,814 --> 01:22:27,400 Gabriel said that he loved me. 945 01:22:27,483 --> 01:22:31,028 A second ago you were in love with Peter. It's all rather fickle, I must say. 946 01:22:31,112 --> 01:22:33,281 I'm really starting to see your side of this. 947 01:22:33,364 --> 01:22:34,365 Right? 948 01:22:35,658 --> 01:22:38,286 This? 949 01:22:42,039 --> 01:22:43,332 Halt. 950 01:22:44,959 --> 01:22:47,587 What are you doing here? Und who are you? 951 01:22:47,670 --> 01:22:50,047 We're friends of Harry. 952 01:22:50,131 --> 01:22:52,258 We've come to see her. Is she-- Is she here? 953 01:22:52,341 --> 01:22:56,888 She is a criminal. And you are intruders. I'm calling the polizei. 954 01:23:02,852 --> 01:23:06,397 If you're going to wear shorts like that, you must expect to be shot, mustn't you? 955 01:23:17,241 --> 01:23:19,785 - I don't fucking believe I won. - You're a genius. 956 01:23:19,869 --> 01:23:23,664 - You are the most amazing-- - I won. I won. I won. 957 01:23:24,916 --> 01:23:28,377 - What's she doing here? - Honey, we need to talk. 958 01:23:28,461 --> 01:23:30,546 - Oh, piss off. - I won. 959 01:23:30,630 --> 01:23:35,051 - Pendeja. Tell her. - I won. Tell her what? 960 01:23:36,427 --> 01:23:38,513 Gabriel and I are in love. 961 01:23:38,596 --> 01:23:41,098 He's leaving you because we're getting married. 962 01:23:41,182 --> 01:23:44,560 - I didn't say I was leaving her. - You said you loved me. 963 01:23:44,644 --> 01:23:47,563 - He loves me. - He said he loved me! 964 01:23:50,441 --> 01:23:51,943 Ah! 965 01:23:55,530 --> 01:23:56,697 Yes. 966 01:23:58,741 --> 01:24:01,494 You bastard. 967 01:24:01,577 --> 01:24:04,872 Fuck you and your fucking ring. 968 01:24:07,041 --> 01:24:08,417 Jackie. 969 01:24:21,764 --> 01:24:24,850 - Yes, bastard! - Where are they? 970 01:24:27,395 --> 01:24:29,564 - Who are you? - Who the fuck are you? 971 01:24:29,647 --> 01:24:33,234 Who is she? You're also fucking a Russian hooker? 972 01:24:33,317 --> 01:24:36,696 - Give me the ring. Now. - What? 973 01:24:37,280 --> 01:24:40,491 - Give it to me or I shoot him. - Yes, go ahead. Be my guest. 974 01:24:40,950 --> 01:24:42,410 It's not in her possession. 975 01:24:44,870 --> 01:24:48,124 She fucked me. Where is Harry and Peter? 976 01:24:48,749 --> 01:24:51,127 - Harry and Peter? - Harry and Peter? 977 01:24:51,961 --> 01:24:52,962 That's-- 978 01:24:54,422 --> 01:24:56,716 Oh, that-- Oh. 979 01:24:57,800 --> 01:24:59,510 Harriet? That's a disaster. 980 01:25:05,558 --> 01:25:09,770 - That bitch fucked me again. - Did she? I am happy for you. 981 01:25:09,854 --> 01:25:11,939 - You made up. - We have to find her. 982 01:25:12,023 --> 01:25:15,276 - I think it's a bit late for that. - I will slit your fucking throat myself. 983 01:25:15,985 --> 01:25:19,196 We have to find her. I suggest we start in the kitchen. 984 01:25:19,280 --> 01:25:21,324 Lots of hiding places there. 985 01:25:32,877 --> 01:25:33,878 A light, mate? 986 01:25:37,840 --> 01:25:38,883 So, let me get this straight... 987 01:25:39,550 --> 01:25:41,636 Who's getting fucked over on this one, me or Irina? 988 01:25:41,719 --> 01:25:44,472 Darling, I was just trying to keep her sweet. 989 01:25:44,847 --> 01:25:46,891 Oh, well, great work on that one. Well done, mate. 990 01:26:02,823 --> 01:26:05,451 - Jesus. Fuck. - Where's the ring, Harry? 991 01:26:05,534 --> 01:26:08,454 Irina. Irina! 992 01:26:09,914 --> 01:26:10,956 Ah. Ah! 993 01:26:17,004 --> 01:26:18,130 Irina... 994 01:26:21,759 --> 01:26:24,762 Got the ring. Just like I promised. 995 01:26:25,262 --> 01:26:28,808 You promised you, me, and millions of pounds. 996 01:26:28,891 --> 01:26:31,644 Peter, darling, I really need your help. 997 01:26:35,147 --> 01:26:37,400 Irina, just... 998 01:26:38,317 --> 01:26:41,737 put the gun down now and I'll throw you the ring. 999 01:26:44,323 --> 01:26:45,658 And you let us go. 1000 01:26:48,911 --> 01:26:49,954 Come on. 1001 01:27:42,840 --> 01:27:44,884 How long do you think we're gonna live on it? 1002 01:27:44,967 --> 01:27:48,721 - Oh, years and years. - One long holiday. 1003 01:27:49,889 --> 01:27:52,850 - Where shall we go? - Hm, Switzerland? 1004 01:27:52,933 --> 01:27:56,854 - Oh, that's fuckin' boring. - Morocco? 1005 01:27:56,937 --> 01:27:58,981 - Ah, you can't go there, remember? - Mm. 1006 01:27:59,064 --> 01:28:01,484 Canada? Honolulu? 1007 01:28:02,485 --> 01:28:04,528 Oh, fuck! 1008 01:28:05,571 --> 01:28:07,072 What? 1009 01:28:07,156 --> 01:28:10,075 It's the fake one. I gave her the real one. 1010 01:28:10,159 --> 01:28:12,870 - You stupid fucking tart. - Mm. 1011 01:28:14,580 --> 01:28:17,708 Calm down. I'll get us out of here. 1012 01:28:30,304 --> 01:28:33,390 - I'm so sorry. - Oh, thank you so much. 1013 01:28:39,605 --> 01:28:41,899 - Brazil? - Brazil? 1014 01:28:41,982 --> 01:28:42,983 Yeah, bananas. 1015 01:28:53,661 --> 01:28:55,579 Oh, that was a fun trip. 1016 01:28:56,497 --> 01:28:58,958 One long holiday. 1017 01:28:59,875 --> 01:29:00,876 What we gonna do now? 1018 01:29:06,006 --> 01:29:08,133 I've got an idea. 1019 01:29:13,347 --> 01:29:16,267 Oi, waitress! Another round! 77480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.