All language subtitles for The 100.S05E12 - Damocles (Part 1).720p.WEB.x264-TBS - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,987 --> 00:00:02,349 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,597 McCreary: How the hell did you get here? 3 00:00:04,701 --> 00:00:06,123 How long do we have? 4 00:00:06,210 --> 00:00:07,460 6 days, maybe 7. 5 00:00:07,547 --> 00:00:09,788 Like it or not, we're on his side. 6 00:00:09,875 --> 00:00:11,678 How can you still be against octavia? 7 00:00:11,765 --> 00:00:14,878 She murdered her own people to break their will. 8 00:00:14,965 --> 00:00:17,328 If this is the last living valley on earth, 9 00:00:17,415 --> 00:00:18,697 then it should be ours. 10 00:00:18,784 --> 00:00:21,418 Bellamy: Their whole focus is to keep you out. 11 00:00:22,189 --> 00:00:23,881 When I give the signal, we open fire 12 00:00:23,968 --> 00:00:25,851 on pillbox one, position "A" here. 13 00:00:25,938 --> 00:00:27,817 According to Diyoza, at the first sign... 14 00:00:27,904 --> 00:00:30,053 Bellamy: Of attack, McCreary's forces at point "B" 15 00:00:30,140 --> 00:00:31,978 and "C" will converge to reinforce "A," 16 00:00:32,065 --> 00:00:33,293 thinking that's where we're coming through. 17 00:00:33,380 --> 00:00:34,924 Octavia: Leaving the other two doors wide open. 18 00:00:35,011 --> 00:00:38,007 We time it right, we move fast, there won't be any resistance. 19 00:00:38,095 --> 00:00:39,692 You have two seconds to tell me 20 00:00:39,779 --> 00:00:41,120 why you're turning yourselves in. 21 00:00:41,207 --> 00:00:43,076 Wonkru know you have my battle plans. 22 00:00:43,163 --> 00:00:45,650 They know every move you're gonna make before you make it. 23 00:00:45,737 --> 00:00:47,064 Kane: You're gonna lose this war. 24 00:00:47,151 --> 00:00:48,423 We'll tell you how to win it. 25 00:00:48,510 --> 00:00:50,136 And why would you tell me that? 26 00:00:50,223 --> 00:00:52,768 Because I won't let the devil in this garden. 27 00:01:02,193 --> 00:01:04,093 [Wind whistling] 28 00:01:16,842 --> 00:01:20,831 Bellamy: Two pillboxes, just like echo said. 29 00:01:21,589 --> 00:01:22,820 [Machine gun fire] 30 00:01:23,027 --> 00:01:24,541 That's our signal. 31 00:01:25,887 --> 00:01:28,586 [Gunfire continues] 32 00:01:40,094 --> 00:01:42,253 [Gunfire continues] 33 00:01:45,392 --> 00:01:47,674 Leave it. Let's go. We're out of here. 34 00:01:47,942 --> 00:01:49,902 Bellamy: It's working. They're moving out. 35 00:01:50,480 --> 00:01:52,753 [Gunfire continues] 36 00:02:09,094 --> 00:02:11,134 McCreary, on radio: "A" team, cease fire. Dog is in. 37 00:02:11,341 --> 00:02:14,110 Move to position "B" and join in on the fun. 38 00:02:14,317 --> 00:02:16,725 [Gunfire and shouting on radio] 39 00:02:17,094 --> 00:02:19,322 Raven: Murphy, you finally got a gun. Use it. 40 00:02:19,529 --> 00:02:22,730 Murphy: Going as fast as I can. Come on! 41 00:02:22,937 --> 00:02:24,057 [Beep] 42 00:02:24,144 --> 00:02:25,382 Should stay. 43 00:02:25,589 --> 00:02:26,706 [Whirring] 44 00:02:26,800 --> 00:02:29,874 Say hello to my little friend! 45 00:02:30,081 --> 00:02:32,037 Oh, she's got a kick. 46 00:02:32,244 --> 00:02:33,202 John. 47 00:02:33,289 --> 00:02:34,369 [Thrumming] 48 00:02:34,713 --> 00:02:36,507 What did you do? 49 00:02:37,265 --> 00:02:39,654 Shaw: He cracked the core. It's gonna blow. We should run. 50 00:02:39,861 --> 00:02:42,611 [Whirring] 51 00:02:45,927 --> 00:02:46,996 [Whirring stops] 52 00:02:47,203 --> 00:02:48,798 I don't run. 53 00:02:49,900 --> 00:02:52,356 Echo: They've stopped shooting back. 54 00:03:00,102 --> 00:03:02,147 No movement in the pillboxes. 55 00:03:03,230 --> 00:03:04,537 Raven: No reinforcements yet, either. 56 00:03:04,744 --> 00:03:06,666 Where the hell is everyone, then? 57 00:03:09,786 --> 00:03:11,594 Something's wrong. 58 00:03:11,913 --> 00:03:13,225 McCreary: Do me a favor, kuba. 59 00:03:13,432 --> 00:03:15,400 Leave the mic open till it's done 60 00:03:15,607 --> 00:03:17,342 so we can hear the music. 61 00:03:32,135 --> 00:03:34,547 You did your best to stop this. 62 00:03:35,407 --> 00:03:38,169 In the end, if we have to fight, 63 00:03:38,393 --> 00:03:40,116 it's better to win. 64 00:03:50,305 --> 00:03:52,414 Jaha would be proud of you, ethan. 65 00:03:52,640 --> 00:03:53,731 [Gunshot] 66 00:03:53,825 --> 00:03:54,813 Uh! 67 00:03:54,900 --> 00:03:57,101 [Gunfire and shouting] 68 00:03:59,492 --> 00:04:00,939 Attack! 69 00:04:01,026 --> 00:04:03,370 O., you should be covered. 70 00:04:03,681 --> 00:04:06,475 [Whirring] 71 00:04:12,309 --> 00:04:15,217 Stay low! Stand your ground. 72 00:04:16,642 --> 00:04:17,892 Oh! 73 00:04:22,251 --> 00:04:26,421 Brell: Retreat! Go back to the bunker! 74 00:04:26,628 --> 00:04:30,018 Octavia: No! Advance! It's the only way! 75 00:04:31,603 --> 00:04:33,227 Oh! Oh, it's the only way. 76 00:04:33,434 --> 00:04:36,040 Get out of here. We go back, or we find another... 77 00:04:36,367 --> 00:04:37,775 [Whirring] 78 00:04:39,530 --> 00:04:41,016 Aah! 79 00:04:42,662 --> 00:04:44,522 *THE 100* Season 05 Episode 12 80 00:04:44,729 --> 00:04:47,102 *THE 100* Episode Title: "Damocles (Part-1)" 81 00:04:48,758 --> 00:04:51,226 Sync corrections by srjanapala 82 00:05:14,538 --> 00:05:16,790 [Distant gunfire and shouting] 83 00:05:21,607 --> 00:05:23,577 Kuba, on radio: What do we do about the ones who got away? 84 00:05:23,784 --> 00:05:25,093 Let them run. 85 00:05:25,373 --> 00:05:28,309 They'll die of starvation in the wasteland. 86 00:05:28,803 --> 00:05:30,180 Kuba: Copy that. 87 00:05:33,714 --> 00:05:35,285 What's wrong, kane? 88 00:05:36,209 --> 00:05:39,439 I thought this is what you wanted, too. 89 00:05:39,912 --> 00:05:42,113 We all want the same thing... 90 00:05:42,320 --> 00:05:44,455 The survival of the human race, 91 00:05:44,990 --> 00:05:46,287 and there are people out there 92 00:05:46,494 --> 00:05:48,116 who can help us achieve that. 93 00:05:48,323 --> 00:05:51,382 He's right. We can't do this alone. 94 00:05:51,651 --> 00:05:55,173 McCreary: And yet, according to your book, 95 00:05:55,380 --> 00:05:57,430 we have everything we need right here. 96 00:06:00,529 --> 00:06:02,690 It's your first entry after we woke up 97 00:06:02,897 --> 00:06:04,483 and we thought we were alone, 98 00:06:04,690 --> 00:06:06,845 right after your sword of damocles speech 99 00:06:07,052 --> 00:06:09,729 to the leaders of the so-called free world. 100 00:06:10,111 --> 00:06:12,144 We didn't need that one, did we, 101 00:06:12,351 --> 00:06:15,293 and here it is... Plans for the survival 102 00:06:15,500 --> 00:06:17,993 of the species, courtesy of our friends 103 00:06:18,200 --> 00:06:19,434 aboard eligius three. 104 00:06:19,641 --> 00:06:21,415 They weren't criminals. 105 00:06:21,622 --> 00:06:24,380 Neither are we, not anymore. 106 00:06:24,587 --> 00:06:27,057 You will be if you commit genocide. 107 00:06:27,264 --> 00:06:29,651 And I thought we were all friends now. 108 00:06:29,858 --> 00:06:34,557 Relax, paxton. We are. 109 00:06:34,764 --> 00:06:36,271 It was always gonna be us or them. 110 00:06:36,478 --> 00:06:39,216 Kane knows that, too, don't you, kane? 111 00:06:39,908 --> 00:06:41,822 She's good, isn't she? 112 00:06:46,385 --> 00:06:50,308 These is only one reason you're still alive, 113 00:06:50,993 --> 00:06:55,557 and once she's born, you won't be. 114 00:06:57,135 --> 00:06:59,952 - Lock her up. - Yes, sir. 115 00:07:00,376 --> 00:07:03,981 Look. We gave you what you wanted. 116 00:07:04,188 --> 00:07:06,417 Our intel was good, 117 00:07:07,080 --> 00:07:09,677 and if you don't mind, I'd like to see Abby now. 118 00:07:09,884 --> 00:07:12,351 Otherwise known as the reason you're still alive, 119 00:07:12,558 --> 00:07:14,124 and I do mind. 120 00:07:16,481 --> 00:07:18,395 You can see her once she's finished 121 00:07:18,602 --> 00:07:20,918 healing my men and examining my child. 122 00:07:21,128 --> 00:07:23,120 Until then... 123 00:07:23,773 --> 00:07:26,432 Why don't we listen to what you've done, kane? 124 00:07:26,764 --> 00:07:29,252 [Gunfire and shouting on radio] 125 00:07:31,975 --> 00:07:35,219 That... is the sound of victory. 126 00:07:37,975 --> 00:07:40,335 [Gunfire and shouting continue] 127 00:07:50,015 --> 00:07:51,964 [Switches radio off] 128 00:07:53,380 --> 00:07:55,306 Octavia would have killed us. 129 00:07:56,324 --> 00:07:58,508 Clarke, they're getting slaughtered. 130 00:07:58,795 --> 00:08:00,645 We made our choice. 131 00:08:00,884 --> 00:08:02,957 You made your choice. 132 00:08:04,587 --> 00:08:06,133 Abby: Let's do this. 133 00:08:11,555 --> 00:08:14,253 Clarke: Last patient. You did good, mom. 134 00:08:14,821 --> 00:08:17,734 After this, I want you to rest. Madi and I will clean up. 135 00:08:17,941 --> 00:08:19,776 After this, it'll get easier. 136 00:08:19,983 --> 00:08:21,894 I need it to get easier. 137 00:08:26,008 --> 00:08:28,483 There's something I have to ask. 138 00:08:29,105 --> 00:08:30,771 The overdose. 139 00:08:30,978 --> 00:08:33,371 [Whirring] 140 00:08:34,260 --> 00:08:36,206 Was it an accident? 141 00:08:38,052 --> 00:08:40,273 I don't know. 142 00:08:44,974 --> 00:08:46,964 Well, we're together now.... 143 00:08:50,149 --> 00:08:52,262 And we'll get through this, too... 144 00:08:56,233 --> 00:08:58,080 All of us. 145 00:08:59,533 --> 00:09:01,575 Madi? 146 00:09:02,305 --> 00:09:05,415 Madi? Madi. 147 00:09:07,883 --> 00:09:10,495 Oh, she took the keys. 148 00:09:10,967 --> 00:09:13,098 She's going to fight. I have to stop her. 149 00:09:13,305 --> 00:09:14,418 Well, them I'll go with you. 150 00:09:14,625 --> 00:09:16,453 No, no. It's fine. She won't get far. 151 00:09:16,660 --> 00:09:17,767 You stay here and finish up. 152 00:09:17,974 --> 00:09:19,767 - I'll bring her back. - She'll just do it again. 153 00:09:19,974 --> 00:09:21,358 As long as that thing is in her head... 154 00:09:21,565 --> 00:09:23,400 I promised her I wouldn't take it out. 155 00:09:23,607 --> 00:09:25,489 What am I supposed to do? 156 00:09:25,967 --> 00:09:29,173 You're asking someone who sent 100 kids to the ground 157 00:09:29,415 --> 00:09:32,297 to keep her own daughter from being floated. 158 00:09:32,521 --> 00:09:34,721 So whatever it takes, then? 159 00:09:35,938 --> 00:09:38,224 Whatever it takes. 160 00:09:43,065 --> 00:09:45,925 [Engine cranking] 161 00:09:48,760 --> 00:09:50,846 It won't start. 162 00:09:51,152 --> 00:09:54,979 I took out the conductor. Now let's go. 163 00:09:56,506 --> 00:09:59,485 Fine. I'll walk, then. Out of my way. 164 00:09:59,692 --> 00:10:01,895 - No. - Uh! Let go of me. 165 00:10:02,102 --> 00:10:04,609 Madi, ascende superius. 166 00:10:08,684 --> 00:10:10,568 You took out the conductor. 167 00:10:10,775 --> 00:10:12,960 I changed the pass phrase. 168 00:10:14,612 --> 00:10:16,972 I'm not a child anymore, Clarke. 169 00:10:17,179 --> 00:10:20,824 I'm the commander, and my people are dying. 170 00:10:33,684 --> 00:10:35,977 [Click] 171 00:10:36,773 --> 00:10:39,584 I will not let you die in this war. 172 00:10:41,885 --> 00:10:43,264 [Click] 173 00:10:43,351 --> 00:10:45,134 Aah! 174 00:10:45,221 --> 00:10:47,218 Aah! 175 00:10:47,305 --> 00:10:50,597 [Gasping] 176 00:10:50,684 --> 00:10:53,915 [Wind whistling] 177 00:10:58,288 --> 00:10:59,732 Mm... 178 00:11:00,097 --> 00:11:02,279 Bellamy: Oh, don't move. 179 00:11:02,486 --> 00:11:04,214 Ah... 180 00:11:09,597 --> 00:11:12,003 I said, don't move. 181 00:11:12,210 --> 00:11:14,988 The second we move, we're dead. 182 00:11:15,721 --> 00:11:17,055 Uh... 183 00:11:17,660 --> 00:11:19,966 - Blodreina... - Get down. 184 00:11:20,173 --> 00:11:21,484 Blodreina... 185 00:11:21,885 --> 00:11:22,885 [Gunshot] 186 00:11:22,972 --> 00:11:24,055 Ugh... 187 00:11:27,135 --> 00:11:28,634 [Gunshot] 188 00:11:28,721 --> 00:11:30,305 Agh... 189 00:11:32,628 --> 00:11:34,315 This is your fault. 190 00:11:35,034 --> 00:11:37,174 We are not doing this now. 191 00:11:38,322 --> 00:11:40,226 Judging by the number of dead, 192 00:11:40,474 --> 00:11:41,929 some of your army must have made it 193 00:11:42,136 --> 00:11:44,421 back to the wasteland, but they won't last long 194 00:11:44,628 --> 00:11:46,381 without food or water. 195 00:11:46,588 --> 00:11:47,973 I have to get to them. 196 00:11:48,224 --> 00:11:51,336 You lay down covering fire, and we run. 197 00:11:51,543 --> 00:11:53,494 O., I lost my weapon. 198 00:11:53,701 --> 00:11:55,464 We have to wait until it's dark. 199 00:11:55,671 --> 00:11:57,966 Once we make it back, we get the radio, 200 00:11:58,173 --> 00:12:00,088 and we surrender. 201 00:12:01,361 --> 00:12:02,893 We can't win. 202 00:12:03,265 --> 00:12:06,039 It's over, but we can still save our people. 203 00:12:06,246 --> 00:12:07,739 Nothing is over. 204 00:12:08,224 --> 00:12:09,851 Your intel was bad, 205 00:12:10,073 --> 00:12:11,749 but at least we know what we're up against. 206 00:12:11,956 --> 00:12:15,239 Oh, no one will follow you. 207 00:12:15,862 --> 00:12:18,282 This is your fault, not mine. 208 00:12:18,576 --> 00:12:19,607 You led them here. 209 00:12:19,814 --> 00:12:22,794 You burnt their farm, and you made them march. 210 00:12:23,079 --> 00:12:26,052 These people are dead because of you. 211 00:12:26,473 --> 00:12:28,829 - Oh, stop moving. - Please! 212 00:12:29,359 --> 00:12:30,477 What are they doing? 213 00:12:30,684 --> 00:12:32,265 Man: Please. We give up. 214 00:12:32,472 --> 00:12:34,610 Bellamy: Get down. Get down. 215 00:12:34,817 --> 00:12:36,425 [Gunshots] 216 00:12:46,074 --> 00:12:48,273 So much for surrender. 217 00:12:52,925 --> 00:12:54,974 [Shouting] 218 00:13:04,701 --> 00:13:07,270 Miller, you're hit. 219 00:13:07,477 --> 00:13:09,668 Nate, let me see. 220 00:13:10,038 --> 00:13:11,770 Niylah: Take his blood. Give it to miller. 221 00:13:11,977 --> 00:13:13,637 Monty: Miller, did you see, bellamy? 222 00:13:13,844 --> 00:13:15,400 He's with octavia. We got to go back and get them. 223 00:13:15,607 --> 00:13:17,517 Brell: Get them? This is their fault. 224 00:13:17,724 --> 00:13:19,058 The enemy was waiting for us. 225 00:13:19,265 --> 00:13:20,520 Well, maybe if you and the rest of the flame cult 226 00:13:20,727 --> 00:13:22,311 - didn't turn tail... - Say that again. 227 00:13:22,518 --> 00:13:24,635 Enough! 228 00:13:27,495 --> 00:13:29,715 Were they alive? 229 00:13:31,409 --> 00:13:34,124 Miller: I don't know. That's why we got to go back. 230 00:13:34,331 --> 00:13:35,895 Brell: Then you go back alone. 231 00:13:36,102 --> 00:13:38,870 No one else is dying to save blodreina. 232 00:13:39,425 --> 00:13:42,480 Brell, we could still win. 233 00:13:46,252 --> 00:13:48,321 We could still win! 234 00:13:51,899 --> 00:13:53,685 Miller: We could still win. 235 00:13:53,921 --> 00:13:55,528 We could still... 236 00:13:55,925 --> 00:13:57,576 Jackson: Hey. 237 00:14:00,131 --> 00:14:01,883 Get me a suture kit, something for his pain. 238 00:14:02,090 --> 00:14:04,553 - We're all out. - Of what? 239 00:14:05,379 --> 00:14:07,366 Of everything. 240 00:14:08,999 --> 00:14:11,020 Echo, on radio: Bellamy, skai drag em hola. 241 00:14:11,227 --> 00:14:13,815 Go. Take it. We've got this. 242 00:14:14,022 --> 00:14:15,851 Echo: Bellamy, skai drag em hola. 243 00:14:16,058 --> 00:14:17,574 Yu sen ai in. 244 00:14:17,959 --> 00:14:20,318 Bellamy, come in. Do you read me? 245 00:14:20,525 --> 00:14:21,969 Echo, it's monty. 246 00:14:22,176 --> 00:14:23,977 Trig, monty. Put bellamy on. 247 00:14:24,184 --> 00:14:25,441 Monty: I thought the signal was safe. 248 00:14:25,648 --> 00:14:27,434 - What the hell happened? - It was Diyoza. 249 00:14:27,641 --> 00:14:29,584 - The bitch betrayed us. - We don't know that. 250 00:14:29,791 --> 00:14:30,771 Yeah? Then where is she? 251 00:14:30,978 --> 00:14:33,006 Murphy: She wasn't alone. Kane betrayed us, too. 252 00:14:33,213 --> 00:14:34,308 Echo: Everyone be quiet. 253 00:14:34,515 --> 00:14:35,887 Monty, where the hell is bellamy? 254 00:14:36,094 --> 00:14:38,313 He's missing, but there's still gunfire in the gorge. 255 00:14:38,520 --> 00:14:39,598 It's not over yet. 256 00:14:39,805 --> 00:14:41,642 Guys, if you don't figure something out fast, 257 00:14:41,849 --> 00:14:43,770 300 people are gonna die out here. 258 00:14:43,977 --> 00:14:46,369 If there are 300 of you, then attack. 259 00:14:46,576 --> 00:14:48,934 - You have the numbers. - That's not an option. 260 00:14:49,141 --> 00:14:50,129 There's only a handful of people 261 00:14:50,336 --> 00:14:52,613 - willing to go back in. - They're at each other's throats. 262 00:14:52,820 --> 00:14:54,230 Nobody's in charge. 263 00:14:54,437 --> 00:14:56,527 Echo, if the enemy is listening... 264 00:14:56,734 --> 00:14:58,594 Ok. We understand, 265 00:14:58,802 --> 00:14:59,967 and we'll figure something out. 266 00:15:00,174 --> 00:15:01,955 Radio silence until then. Is that clear? 267 00:15:02,162 --> 00:15:03,477 Copy. 268 00:15:07,083 --> 00:15:09,032 Murphy: What about air support, then? 269 00:15:09,239 --> 00:15:10,558 Transport ship's got missiles, right? 270 00:15:10,765 --> 00:15:12,521 - If we can get on board, take control... - No way. 271 00:15:12,728 --> 00:15:14,992 The one thing mccreary doesn't have is a pilot, 272 00:15:15,199 --> 00:15:17,478 and you want to walk one through the front door? 273 00:15:17,925 --> 00:15:19,612 Echo: Raven's right. It's too risky. 274 00:15:19,819 --> 00:15:21,036 I agree with Murphy. 275 00:15:21,243 --> 00:15:22,481 If we can't get in through the gorge, 276 00:15:22,688 --> 00:15:24,802 this thing is over, and they die in the wasteland. 277 00:15:26,934 --> 00:15:28,711 So let's get them through the gorge. 278 00:15:28,918 --> 00:15:29,974 Murphy, emori, stay here 279 00:15:30,181 --> 00:15:31,113 and get that cannon working. 280 00:15:31,320 --> 00:15:32,496 Sorry. What are you talking about? 281 00:15:32,703 --> 00:15:34,904 Monty says they need a leader, 282 00:15:35,111 --> 00:15:36,410 so let's go get them one. 283 00:15:36,617 --> 00:15:38,530 Shaw and Raven, you two are with me. 284 00:15:38,737 --> 00:15:40,511 Murphy: A leader? So why don't... 285 00:15:40,718 --> 00:15:43,085 Bellamy's in trouble. 286 00:15:44,634 --> 00:15:46,663 Do what I say. 287 00:16:02,592 --> 00:16:03,746 Bellamy: Ok. It's dark enough. 288 00:16:03,953 --> 00:16:06,117 Next time it passes, we go. 289 00:16:09,003 --> 00:16:10,702 Bellamy: Ok. Now. 290 00:16:12,372 --> 00:16:13,610 Get down. 291 00:16:13,947 --> 00:16:15,589 [Thud] 292 00:16:16,758 --> 00:16:18,773 We're clear. Come on. 293 00:16:21,342 --> 00:16:24,103 Oh, oh, what are you doing? 294 00:16:24,431 --> 00:16:26,200 We'll never make it past those lights. 295 00:16:26,407 --> 00:16:27,262 - No. - Grab a rifle. 296 00:16:27,469 --> 00:16:28,864 - There's one right there. - As soon as you pull that trigger, 297 00:16:29,071 --> 00:16:31,556 we're dead. Come on. Don't do this. 298 00:16:32,857 --> 00:16:34,583 - Uh! - Help her. 299 00:16:35,274 --> 00:16:38,031 - Uh! - Uh! 300 00:16:39,463 --> 00:16:43,632 - Indra. - Gaia's hit. It's bad. 301 00:16:43,990 --> 00:16:45,140 Octavia: Are you hit, too? 302 00:16:45,357 --> 00:16:46,603 Yeah. 303 00:16:46,690 --> 00:16:48,077 We have to get Gaia to jackson. 304 00:16:48,284 --> 00:16:51,007 - Come on, indra. - No. We can't move her. 305 00:16:51,214 --> 00:16:52,945 Wonkru will come back for us. 306 00:16:53,152 --> 00:16:54,953 Bellamy: It's ok. Ok. We got this. 307 00:16:55,276 --> 00:16:57,941 Octavia: Ok. First, we stop the bleeding. 308 00:16:59,086 --> 00:17:01,397 Not here. We need cover. 309 00:17:01,604 --> 00:17:04,002 They won't see us behind those rocks. 310 00:17:04,816 --> 00:17:06,397 Now. 311 00:17:11,540 --> 00:17:14,013 Now. Come on. 312 00:17:16,757 --> 00:17:17,951 Octavia: Run. 313 00:17:18,158 --> 00:17:20,521 [Gaia moaning] 314 00:17:23,488 --> 00:17:25,892 Ok. Even if we stop the bleeding, 315 00:17:26,099 --> 00:17:28,378 we'll never make it carrying her. 316 00:17:28,995 --> 00:17:31,224 Indra: Save yourselves. I'm not leaving my daughter. 317 00:17:31,431 --> 00:17:34,106 Octavia: Indra's right. They'll come back for us. 318 00:17:37,923 --> 00:17:39,651 Gaia: Why are you doing this? 319 00:17:39,931 --> 00:17:44,233 A week ago, you threw us in the pit. 320 00:17:44,440 --> 00:17:47,681 A week ago, you were a traitor. 321 00:17:47,888 --> 00:17:50,760 Next week, you may be again. 322 00:17:51,454 --> 00:17:53,194 Right now, you're Wonkru. 323 00:17:53,401 --> 00:17:55,273 Bellamy: She thinks when Wonkru comes back, you'll tell 324 00:17:55,480 --> 00:17:57,609 the followers of the flame to follow her 325 00:17:57,816 --> 00:17:59,681 back through this gorge. 326 00:17:59,888 --> 00:18:03,285 Octavia: If they don't, everybody dies. 327 00:18:27,116 --> 00:18:28,157 [Door opens] 328 00:18:29,958 --> 00:18:31,448 [Door closes] 329 00:18:35,624 --> 00:18:37,792 McCreary said you'd finished. 330 00:18:38,364 --> 00:18:42,925 122 procedures in 5 days without pills. 331 00:18:43,674 --> 00:18:45,491 I heard that, too. 332 00:18:48,599 --> 00:18:50,623 Where's Clarke? 333 00:18:50,984 --> 00:18:52,386 I'd like to thank her for helping you 334 00:18:52,593 --> 00:18:53,474 when I couldn't. 335 00:18:53,681 --> 00:18:55,403 I asked her and Madi to sleep at the church 336 00:18:55,610 --> 00:18:57,521 so we could talk. 337 00:19:01,632 --> 00:19:04,844 I know that look. What's wrong? 338 00:19:07,061 --> 00:19:10,051 McCreary won't accept Wonkru's surrender. 339 00:19:11,374 --> 00:19:13,878 They're all gonna get wiped out, 340 00:19:14,635 --> 00:19:16,865 and I told them how to do it. 341 00:19:19,651 --> 00:19:21,667 And I gave him the ability to. 342 00:19:21,874 --> 00:19:23,895 I'm just so tired of having to choose 343 00:19:24,102 --> 00:19:26,049 the least... 344 00:19:26,849 --> 00:19:29,458 Least bad option... 345 00:19:29,968 --> 00:19:32,525 Octavia or mccreary, 346 00:19:32,854 --> 00:19:34,673 starvation or... 347 00:19:36,330 --> 00:19:38,863 First, we survive. 348 00:19:39,519 --> 00:19:41,983 Then we get our humanity back. 349 00:19:43,345 --> 00:19:46,397 You told me that, remember... 350 00:19:52,231 --> 00:19:54,183 A long time ago. 351 00:19:59,231 --> 00:20:02,312 I wish I still believed it. 352 00:20:03,418 --> 00:20:05,114 We'll get there. 353 00:20:38,783 --> 00:20:40,614 Mmph! Mmph! 354 00:20:42,783 --> 00:20:44,091 Mm. Mm-hmm. 355 00:20:44,298 --> 00:20:46,039 Echo: Then get ready to prove it. 356 00:20:46,375 --> 00:20:49,069 Hey, easy. Echo, let her go. 357 00:20:49,276 --> 00:20:51,108 We're not here to hurt you. 358 00:20:51,315 --> 00:20:53,206 I know why you're here. 359 00:20:53,659 --> 00:20:56,518 You think Wonkru will follow me into that gorge. 360 00:20:59,034 --> 00:21:00,731 What are you waiting for? 361 00:21:00,938 --> 00:21:03,692 Take off the collar before Clarke gets back. 362 00:21:06,692 --> 00:21:09,468 Safe to say, she's not up for mother of the year. 363 00:21:09,824 --> 00:21:11,821 Light. 364 00:21:14,293 --> 00:21:16,135 You know, it's nice to finally meet you. 365 00:21:16,342 --> 00:21:18,090 You mind talking to someone else, kid? 366 00:21:18,297 --> 00:21:19,850 I'd like your head not to explode. 367 00:21:20,057 --> 00:21:21,585 [Door opens] 368 00:21:24,467 --> 00:21:25,755 Clarke: Get the hell away from her. 369 00:21:25,962 --> 00:21:26,853 Hey, Clarke. 370 00:21:27,060 --> 00:21:28,704 Haven't see you in 6 years, 371 00:21:28,911 --> 00:21:30,965 and this is how you say hello? 372 00:21:31,172 --> 00:21:35,473 Clarke, put down the gun. These are your friends. 373 00:21:35,825 --> 00:21:39,621 Quiet, Madi. Now, Raven. 374 00:21:39,828 --> 00:21:41,203 Back away. 375 00:21:41,619 --> 00:21:44,117 You, too, shaw. Weapons down. 376 00:21:44,659 --> 00:21:46,819 Echo: Do as she says. 377 00:21:51,935 --> 00:21:53,014 Uh! 378 00:21:55,079 --> 00:21:57,107 Madi: Sorry, Clarke. Uh! 379 00:21:57,314 --> 00:21:59,204 - Raagh! - Ow! 380 00:21:59,411 --> 00:22:02,272 Echo: Uh! Ah! Ohh! 381 00:22:03,449 --> 00:22:05,122 Raven: I'll get the collar. 382 00:22:07,368 --> 00:22:09,042 Oh! 383 00:22:09,957 --> 00:22:12,560 Agh! Uh! Uh... 384 00:22:16,206 --> 00:22:17,653 She left bellamy to die. 385 00:22:17,860 --> 00:22:20,201 Now, or I won't go with you. 386 00:22:21,205 --> 00:22:23,207 [Gasping] 387 00:22:25,696 --> 00:22:28,609 You're not going anywhere. 388 00:22:33,370 --> 00:22:38,291 Her mic is open. We have to go, now. 389 00:22:38,869 --> 00:22:41,029 [Door opens] 390 00:22:42,659 --> 00:22:43,829 [Click] 391 00:22:45,329 --> 00:22:46,861 [Click] 392 00:22:47,265 --> 00:22:49,686 Take our pilot and his girlfriend 393 00:22:49,893 --> 00:22:51,255 back to the ship. 394 00:22:51,462 --> 00:22:52,603 Uh! 395 00:22:52,690 --> 00:22:54,032 Come on. 396 00:22:54,416 --> 00:22:55,912 Uh! Let go. 397 00:22:56,119 --> 00:22:57,545 Clarke, how could you do this? 398 00:22:57,752 --> 00:23:01,919 - Kill the spy. - Wait. We need to talk to her. 399 00:23:05,212 --> 00:23:07,767 McCreary: What do they want from her? 400 00:23:08,381 --> 00:23:09,681 I don't know, 401 00:23:10,041 --> 00:23:12,915 but if you kill echo, we'll never find out. 402 00:23:15,876 --> 00:23:17,666 Oh... 403 00:23:18,472 --> 00:23:19,647 Uh! 404 00:23:23,351 --> 00:23:25,571 You two stay here. 405 00:23:25,829 --> 00:23:28,511 When they're done talking, kill her. 406 00:23:31,039 --> 00:23:32,564 Thank you, Clarke. 407 00:23:32,771 --> 00:23:35,062 Now that we have our missiles back, 408 00:23:35,418 --> 00:23:37,665 it's time to end this so that both our children 409 00:23:37,872 --> 00:23:40,649 can live happily ever after. 410 00:23:57,861 --> 00:23:59,242 Abby? 411 00:24:02,579 --> 00:24:04,883 Vinson: Abby's not here. 412 00:24:06,570 --> 00:24:09,294 If I'm not mistaken, she went to examine 413 00:24:09,501 --> 00:24:10,609 Colonel Diyoza. 414 00:24:16,409 --> 00:24:17,912 Oh, the trigger to my collar? 415 00:24:18,119 --> 00:24:19,874 It was in her hand when she left. 416 00:24:20,081 --> 00:24:21,727 Ok. Thank you, Vinson. 417 00:24:22,213 --> 00:24:25,031 I'll tell her you were looking for her. 418 00:24:25,431 --> 00:24:28,528 Actually, it was you I came to see. 419 00:24:32,848 --> 00:24:34,547 All right. 420 00:24:37,755 --> 00:24:39,984 How can I help you? 421 00:24:40,369 --> 00:24:42,617 I hear the battle is going well, thanks to you, 422 00:24:42,824 --> 00:24:44,704 hundreds of people dead in a single day. 423 00:24:44,911 --> 00:24:46,539 That's quite impressive. 424 00:24:46,746 --> 00:24:48,164 All my days added together, 425 00:24:48,371 --> 00:24:50,480 it wouldn't even come close. 426 00:24:51,144 --> 00:24:53,315 I know what I've done, and I'll struggle 427 00:24:54,149 --> 00:24:57,057 to live with that for the rest of my life. 428 00:24:57,616 --> 00:25:00,213 If only a conscience was a free pass 429 00:25:00,420 --> 00:25:02,005 and not just a voice in your head 430 00:25:02,212 --> 00:25:05,455 you pretend to listen to between unspeakable acts. 431 00:25:05,662 --> 00:25:09,723 I myself am unburdened by conscience. 432 00:25:09,930 --> 00:25:11,654 Well, I'm happy for you. 433 00:25:13,927 --> 00:25:15,283 Now, if you'll excuse me, 434 00:25:15,490 --> 00:25:17,507 I need to get to the bridge. 435 00:25:20,401 --> 00:25:23,824 Why not embrace the demon instead 436 00:25:24,508 --> 00:25:26,318 the way Abby does? 437 00:25:31,448 --> 00:25:33,242 [Rattle] 438 00:25:33,329 --> 00:25:35,614 I get her pills for her. 439 00:25:36,039 --> 00:25:38,791 - Did she tell you that? - No, but she's clean now. 440 00:25:39,216 --> 00:25:41,582 I'm sure you're grateful that she saved your life, 441 00:25:41,789 --> 00:25:46,491 so if you truly care for her, you'll stop, 442 00:25:46,698 --> 00:25:48,204 and you let her heal. 443 00:25:48,411 --> 00:25:50,559 I can't do that. 444 00:25:52,054 --> 00:25:54,045 All right. I think you need to leave. 445 00:25:54,252 --> 00:25:56,074 Most addicts fall off the wagon 446 00:25:56,281 --> 00:25:57,664 in the wake of personal tragedy... 447 00:25:57,871 --> 00:25:58,991 Did you know that? 448 00:25:59,198 --> 00:26:01,285 The death of a loved one, for instance. 449 00:26:01,700 --> 00:26:04,545 - Uh! Uh! - No! Stop! 450 00:26:04,752 --> 00:26:07,124 - Rrgh! - Uh! 451 00:26:07,415 --> 00:26:08,890 Uh! 452 00:26:12,610 --> 00:26:14,691 Aargh! 453 00:26:14,778 --> 00:26:16,835 - Aagh! - Ohh! 454 00:26:17,042 --> 00:26:20,235 Ohh! Uhh! 455 00:26:21,348 --> 00:26:22,487 Aargh... 456 00:26:22,842 --> 00:26:23,908 [Click] 457 00:26:23,995 --> 00:26:26,369 [Zapping] 458 00:26:29,772 --> 00:26:32,363 [Whirring] 459 00:26:41,560 --> 00:26:43,180 [Whirring stops] 460 00:26:44,369 --> 00:26:46,608 [Kane gasping] 461 00:26:47,161 --> 00:26:48,834 Ok. 462 00:26:50,234 --> 00:26:53,241 - Abby... - Shh. Don't try to talk. 463 00:26:53,495 --> 00:26:56,348 I... I can fix it. 464 00:26:59,698 --> 00:27:01,351 I forgive you. 465 00:27:01,558 --> 00:27:06,239 I know you told octavia to break me. 466 00:27:09,604 --> 00:27:12,477 Marcus, hang on. Hang on. 467 00:27:12,698 --> 00:27:16,140 She killed those people, not you. 468 00:27:17,254 --> 00:27:18,978 It was octavia. 469 00:27:22,289 --> 00:27:24,569 It was octavia. 470 00:27:29,198 --> 00:27:31,688 [Gaia whimpering] 471 00:27:44,146 --> 00:27:45,449 Indra: No. 472 00:28:11,535 --> 00:28:13,001 Bellamy: Hey, no. 473 00:28:16,983 --> 00:28:18,983 What about Madi? 474 00:28:20,725 --> 00:28:22,560 What kind of flamekeeper 475 00:28:22,767 --> 00:28:24,258 leaves a 12-year-old Commander 476 00:28:24,465 --> 00:28:26,293 to fend for herself? 477 00:28:26,874 --> 00:28:30,918 Keep fighting, if not for you, 478 00:28:31,125 --> 00:28:32,823 then for her. 479 00:28:41,209 --> 00:28:43,009 I broke it. 480 00:28:44,480 --> 00:28:46,437 Yes. You did. 481 00:29:02,428 --> 00:29:04,087 How's your head? 482 00:29:06,267 --> 00:29:07,995 How's yours? 483 00:29:08,909 --> 00:29:11,223 I imagine, becoming a traitor in the eyes 484 00:29:11,430 --> 00:29:14,242 of everyone you ever cared about must suck. 485 00:29:14,624 --> 00:29:16,299 It does... 486 00:29:17,778 --> 00:29:20,085 But if it means keeping Madi safe, 487 00:29:20,292 --> 00:29:22,106 I can live with it. 488 00:29:22,705 --> 00:29:24,909 The great wanheda, 489 00:29:25,620 --> 00:29:29,191 willing to do anything to protect her people. 490 00:29:30,044 --> 00:29:34,086 Correction... person. 491 00:29:35,869 --> 00:29:38,859 Too bad she doesn't appreciate it. 492 00:29:45,202 --> 00:29:47,980 We've all got blood on our hands, don't we, 493 00:29:49,158 --> 00:29:51,010 or do you think those people you blew up 494 00:29:51,217 --> 00:29:52,500 in mount weather don't count because 495 00:29:52,707 --> 00:29:55,059 you were following orders? 496 00:29:57,773 --> 00:30:00,828 I should've killed you when I had the chance. 497 00:30:01,513 --> 00:30:04,204 Well, that makes my dilemma a little easier, then. 498 00:30:04,411 --> 00:30:06,103 What dilemma? 499 00:30:06,370 --> 00:30:08,774 Those men over my shoulder have orders to kill you 500 00:30:08,981 --> 00:30:11,706 as soon as we stop talking. 501 00:30:13,445 --> 00:30:15,581 I prefer they didn't do that. 502 00:30:16,059 --> 00:30:18,227 Why do you care? 503 00:30:18,874 --> 00:30:20,912 Bellamy loved you. 504 00:30:22,281 --> 00:30:23,955 You were good for him. 505 00:30:24,593 --> 00:30:28,222 As far as I can tell, he was good for you, too. 506 00:30:28,429 --> 00:30:30,322 Hmm. 507 00:30:30,757 --> 00:30:31,943 What? 508 00:30:32,094 --> 00:30:34,840 Bellamy's not dead, Clarke. 509 00:30:35,539 --> 00:30:38,223 At least, he wasn't until he... 510 00:30:44,729 --> 00:30:47,220 He survived your betrayal in polis 511 00:30:47,427 --> 00:30:50,459 long enough to march straight into your betrayal here. 512 00:30:51,133 --> 00:30:54,707 What, now you care about bellamy? 513 00:30:54,914 --> 00:30:56,827 I always cared. 514 00:30:57,034 --> 00:30:58,412 Don't worry. 515 00:30:58,619 --> 00:30:59,914 If he's still alive in that gorge, 516 00:31:00,121 --> 00:31:02,164 he won't be once mccreary forces shaw 517 00:31:02,371 --> 00:31:04,094 to launch those missiles, 518 00:31:04,488 --> 00:31:08,265 torturing your friend Raven to get him to do it. 519 00:31:09,250 --> 00:31:10,868 He put the flame in Madi's head. 520 00:31:11,075 --> 00:31:13,300 He did that to save us all, 521 00:31:13,694 --> 00:31:18,346 and she took it willingly, didn't you, heda? 522 00:31:18,553 --> 00:31:20,414 Don't call her that. 523 00:31:20,621 --> 00:31:22,412 She knows I did. 524 00:31:28,722 --> 00:31:34,257 Yeah, because you're brave and reckless 525 00:31:35,164 --> 00:31:36,721 and because I was in trouble. 526 00:31:36,928 --> 00:31:38,449 Madi: That's right. 527 00:31:38,656 --> 00:31:41,613 I did it because I love you. 528 00:31:42,655 --> 00:31:44,863 I thought love was weakness. 529 00:31:45,294 --> 00:31:46,723 Isn't that what the commanders 530 00:31:46,930 --> 00:31:47,952 in your head tell you? 531 00:31:48,159 --> 00:31:51,157 Yes, all but one. 532 00:31:55,405 --> 00:31:56,957 I think you should get some sleep. 533 00:31:57,164 --> 00:31:58,767 I don't want to sleep. 534 00:31:59,587 --> 00:32:01,944 Every time I close my eyes, 535 00:32:02,534 --> 00:32:07,768 I see you outside the door at mount weather 536 00:32:08,563 --> 00:32:13,320 ready for war, and then I walk away, 537 00:32:14,213 --> 00:32:16,221 leaving you there alone. 538 00:32:17,177 --> 00:32:20,003 Let me translate that for you. 539 00:32:20,616 --> 00:32:23,547 Lexa protected her people by making a deal 540 00:32:23,754 --> 00:32:26,931 with the enemy, leaving skaikru to die, 541 00:32:27,522 --> 00:32:30,674 yes, just like I've done here. 542 00:32:31,224 --> 00:32:33,185 I don't need ghosts telling me 543 00:32:33,392 --> 00:32:35,791 what I've lost to protect you, Madi. 544 00:32:36,729 --> 00:32:40,503 Clarke, she's not a ghost. 545 00:32:40,710 --> 00:32:41,858 She's real. 546 00:32:42,065 --> 00:32:44,090 They all are, and you're wrong 547 00:32:44,297 --> 00:32:47,403 about why she's showing me that memory. 548 00:32:47,829 --> 00:32:51,345 Betraying you is her deepest regret. 549 00:32:53,698 --> 00:32:55,335 She's showing me that because 550 00:32:55,542 --> 00:32:57,316 she doesn't want you to make 551 00:32:57,523 --> 00:32:59,784 the same mistake she did. 552 00:33:00,573 --> 00:33:03,891 Please, Clarke. I know you're scared. 553 00:33:04,205 --> 00:33:07,569 I am, too, but I have to do this, 554 00:33:08,587 --> 00:33:10,827 and you have to let me. 555 00:33:14,738 --> 00:33:16,801 Oh, Madi... 556 00:33:19,225 --> 00:33:21,636 This is how we survive. 557 00:33:23,963 --> 00:33:25,529 It may be... 558 00:33:27,555 --> 00:33:31,047 But life should be about more than just surviving. 559 00:33:40,456 --> 00:33:44,276 They're done talking. This one's yours. 560 00:33:50,745 --> 00:33:52,361 [Click] 561 00:33:52,706 --> 00:33:54,151 [Gunshot] 562 00:33:54,238 --> 00:33:55,363 Man: What? 563 00:33:55,470 --> 00:33:56,688 [Click] 564 00:33:57,280 --> 00:33:58,733 Ugh... 565 00:34:10,516 --> 00:34:12,012 - Good choice. - Come on. 566 00:34:12,219 --> 00:34:13,965 We need to get to the front before the missiles do. 567 00:34:14,172 --> 00:34:15,624 We can take the rover. 568 00:34:15,831 --> 00:34:17,838 Good. Murphy and emori 569 00:34:18,045 --> 00:34:20,497 have one of the sonic cannons. 570 00:34:21,048 --> 00:34:23,374 Clarke, there's no time. We have to go. 571 00:34:24,553 --> 00:34:27,100 No. You have to go. 572 00:34:27,546 --> 00:34:28,865 I have to stop that transport ship 573 00:34:29,072 --> 00:34:31,479 from taking off so you can lead your people 574 00:34:31,686 --> 00:34:32,942 through that gorge. 575 00:34:33,149 --> 00:34:36,131 Here. You'll need this to start the engine. 576 00:34:36,453 --> 00:34:38,055 Remember where it goes? 577 00:34:38,364 --> 00:34:41,377 Clarke, please. I need you. 578 00:34:42,149 --> 00:34:44,745 You will always have me. 579 00:34:45,438 --> 00:34:47,653 I will always protect you. 580 00:34:48,238 --> 00:34:50,386 This is how I do that now. 581 00:34:51,571 --> 00:34:53,493 Echo will be by your side. 582 00:34:53,700 --> 00:34:55,455 Every step of the way. 583 00:34:57,736 --> 00:34:59,134 Listen to me. 584 00:34:59,890 --> 00:35:01,662 You're so special, Madi, 585 00:35:01,869 --> 00:35:03,765 I knew it the day I met you 586 00:35:03,988 --> 00:35:06,181 when you led me into that bear trap. 587 00:35:06,859 --> 00:35:11,068 All this time, you thought I was keeping you alive, 588 00:35:11,275 --> 00:35:14,357 but it was you who saved me. 589 00:35:17,084 --> 00:35:20,848 You are Madi kom louwoda kilron kru, 590 00:35:21,055 --> 00:35:22,962 heir to becca pramheda, 591 00:35:23,169 --> 00:35:26,298 successor to lexa kom trikru. 592 00:35:26,641 --> 00:35:29,905 I loved her so much, but it's nothing 593 00:35:30,112 --> 00:35:32,251 compared to how much I love you. 594 00:35:42,079 --> 00:35:44,243 Madi: What if I never see you again? 595 00:35:44,450 --> 00:35:46,912 No, not possible. 596 00:35:47,119 --> 00:35:49,334 How can you be sure? 597 00:35:53,778 --> 00:35:55,120 It's simple. 598 00:35:55,369 --> 00:35:57,073 You may be the commander, 599 00:35:57,284 --> 00:35:59,640 but I'm the commander of death, 600 00:36:00,698 --> 00:36:03,548 and I say, we will meet again. 601 00:36:20,238 --> 00:36:22,163 Go save him. 602 00:36:38,327 --> 00:36:39,952 - Ah! - Raven, stop. 603 00:36:40,159 --> 00:36:42,767 - We're getting out of here. - No. We're not. 604 00:36:43,179 --> 00:36:45,096 Look. McCreary's gonna torture us 605 00:36:45,303 --> 00:36:48,223 until he gets what he wants, and I can't let that happen, 606 00:36:48,558 --> 00:36:51,774 so I need you to work on my collar. 607 00:36:52,990 --> 00:36:54,465 I'm not asking you to take it off. 608 00:36:54,672 --> 00:36:56,899 I'm asking you to turn it on. 609 00:36:58,313 --> 00:36:59,680 I'm not killing you, shaw. 610 00:36:59,887 --> 00:37:01,959 I'm not bombing Wonkru. 611 00:37:06,238 --> 00:37:08,335 You're worried you'll break? 612 00:37:08,542 --> 00:37:11,188 Yes. I will when they torture you. 613 00:37:13,159 --> 00:37:15,753 Please, Raven. It's the only way. 614 00:37:16,738 --> 00:37:20,562 If we take me off the table, mccreary has nothing. 615 00:37:21,053 --> 00:37:23,295 I can't trigger a sustained jolt myself, but if you... 616 00:37:23,502 --> 00:37:25,142 [Door opens] 617 00:37:25,738 --> 00:37:27,954 Buckle up, lieutenant. 618 00:37:28,680 --> 00:37:30,859 It's gonna be a bumpy ride. 619 00:37:36,226 --> 00:37:38,635 [Thunder] 620 00:37:45,280 --> 00:37:47,611 Octavia: There's someone alive out there. 621 00:37:48,583 --> 00:37:50,016 Bellamy: Get down. They'll see you. 622 00:37:50,223 --> 00:37:51,790 [Machine gun fire] 623 00:37:54,867 --> 00:37:57,144 What do you care if I die? 624 00:37:57,797 --> 00:37:59,838 Isn't that what you want? 625 00:38:00,164 --> 00:38:02,101 Yes. 626 00:38:11,697 --> 00:38:13,552 Her heartbeat is slowing. 627 00:38:14,461 --> 00:38:17,445 We need to go now. I'll give them a target. 628 00:38:17,665 --> 00:38:21,702 The next time they open fire, we run. 629 00:38:22,442 --> 00:38:23,634 I'll carry Gaia. 630 00:38:23,841 --> 00:38:25,098 No. 631 00:38:26,487 --> 00:38:28,864 You're not dying for me. 632 00:38:30,716 --> 00:38:32,188 Octavia: She's right. 633 00:38:44,691 --> 00:38:47,508 I may never be able to fix what I broke, 634 00:38:48,165 --> 00:38:50,257 but I can save you. 635 00:38:51,547 --> 00:38:53,689 I'm the one they want most of all. 636 00:38:55,348 --> 00:38:59,537 When they open fire, run like hell. 637 00:39:33,556 --> 00:39:35,220 My brother... 638 00:39:38,695 --> 00:39:40,605 My responsibility. 639 00:39:52,456 --> 00:39:54,247 Uh! Get down! 640 00:39:56,423 --> 00:40:00,695 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 641 00:40:00,902 --> 00:40:02,428 Choose. 642 00:40:04,343 --> 00:40:06,343 [Click click click] 643 00:40:12,476 --> 00:40:13,829 [Panting] 644 00:40:14,011 --> 00:40:15,471 Uhh... 645 00:40:20,352 --> 00:40:23,171 [Machine gun fire] 646 00:40:32,345 --> 00:40:34,606 Echo: Octavia, get in, now! 647 00:40:37,456 --> 00:40:38,996 Aagh! 648 00:40:40,777 --> 00:40:41,773 Uh! 649 00:40:41,860 --> 00:40:42,845 [Whirring] 650 00:40:42,932 --> 00:40:45,865 Yeah! Somebody call for a rescue? 651 00:40:46,072 --> 00:40:47,874 [Whirring stops] 652 00:40:48,198 --> 00:40:50,695 Emori: Hurry up! We're not staying. 653 00:40:50,902 --> 00:40:52,915 Thought you said you fixed this thing. 654 00:40:53,122 --> 00:40:54,664 I obviously didn't. 655 00:40:54,871 --> 00:40:55,999 [Whirring] 656 00:40:56,086 --> 00:40:58,295 It's gonna blow! Throw it now! 657 00:40:58,502 --> 00:41:00,603 [Whirring continues] 658 00:41:04,278 --> 00:41:06,125 Come on. In. Get in. 659 00:41:06,500 --> 00:41:08,069 [Whirring continues] 660 00:41:08,276 --> 00:41:09,938 [Tires screech] 661 00:41:44,014 --> 00:41:45,828 Yeah! 662 00:41:53,306 --> 00:41:56,924 Sync corrections by srjanapala 45112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.