Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:04,605
If I sleep in your bed, are you
going to leave? No, I promise.
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,774
I'm out of addys.
Is this gonna work for you?
3
00:00:06,807 --> 00:00:08,776
Lake?!
4
00:00:08,809 --> 00:00:12,080
Either way... a documentary
or scripted drama...
5
00:00:12,113 --> 00:00:14,115
You're always leaving
little bits of truth
6
00:00:14,148 --> 00:00:15,349
on the cutting room floor.
7
00:00:15,383 --> 00:00:16,684
What about the kid on the bike?
8
00:00:16,717 --> 00:00:18,086
I've never seen him before.
9
00:00:18,119 --> 00:00:19,353
Police have surveillance video
10
00:00:19,387 --> 00:00:21,098
of you circling around
in front of my place.
11
00:00:21,122 --> 00:00:24,092
Just tell me what you saw,
aand I'll pretend I saw it.
12
00:00:24,125 --> 00:00:27,128
There was a black BMW
idling outside my house.
13
00:00:27,161 --> 00:00:28,362
Pete has a black BMW.
14
00:00:28,396 --> 00:00:29,706
And you're just
telling me this now?
15
00:00:29,730 --> 00:00:31,399
I'm just remembering it now.
16
00:00:31,432 --> 00:00:34,368
Jane still doesn't know
about us, right?
17
00:00:34,402 --> 00:00:35,203
- Hello?
- Kathryn?
18
00:00:35,236 --> 00:00:36,380
You're supposed to be here
right now
19
00:00:36,404 --> 00:00:37,238
giving us your statement.
20
00:00:37,271 --> 00:00:38,839
Thank you.
21
00:00:38,872 --> 00:00:39,873
Did you read them?
22
00:00:39,907 --> 00:00:43,744
It's a cop show...
Hardhitting, wellresearched.
23
00:00:43,777 --> 00:00:46,114
I read the latest draft.
It's the casita story.
24
00:00:46,147 --> 00:00:47,648
It's practically word for word.
25
00:00:47,681 --> 00:00:48,858
You barely changed their names.
26
00:00:48,882 --> 00:00:50,251
Well, that's what I do.
27
00:00:50,284 --> 00:00:52,620
Nobody is going to know
this came from you.
28
00:00:52,653 --> 00:00:53,787
Hi, Mama. My God.
29
00:00:53,821 --> 00:00:55,756
I know you're too busy to see me...
What?
30
00:00:55,789 --> 00:00:58,492
But I love you, and I'm okay.
31
00:01:14,842 --> 00:01:16,744
- The swing.
- No.
32
00:01:16,777 --> 00:01:20,448
The birdhouse there...
You see it?
33
00:01:20,481 --> 00:01:21,849
How about the tree?
34
00:01:21,882 --> 00:01:22,783
It's a...
35
00:01:22,816 --> 00:01:25,253
Hi, Mama. Flowering plum tree.
36
00:01:25,286 --> 00:01:27,321
It blossoms but bears no fruit.
37
00:01:27,355 --> 00:01:28,432
And have you ever seen it
before?
38
00:01:28,456 --> 00:01:29,723
They're everywhere.
39
00:01:31,492 --> 00:01:33,794
I'm sorry.
I don't recognize anything.
40
00:01:33,827 --> 00:01:36,664
It was shot this evening,
though, right?
41
00:01:36,697 --> 00:01:37,831
What makes you say that?
42
00:01:37,865 --> 00:01:40,234
The angle of the light
on her face.
43
00:01:40,268 --> 00:01:41,302
The sun is low.
44
00:01:41,335 --> 00:01:42,303
Could be morning.
45
00:01:42,336 --> 00:01:46,407
No. Light's too warm
for morning, too diffuse.
46
00:01:46,440 --> 00:01:47,640
This was shot a few hours ago.
47
00:01:49,810 --> 00:01:51,579
Let's focus on Lake.
48
00:01:51,612 --> 00:01:52,846
Do you recognize her clothes?
49
00:01:52,880 --> 00:01:54,315
Are they hers?
50
00:01:54,348 --> 00:01:55,349
I don't know.
51
00:01:55,383 --> 00:01:56,750
Hi, Mama.
52
00:01:56,784 --> 00:01:57,785
Why?
53
00:01:57,818 --> 00:01:59,820
She was wearing pajamas
when she went missing.
54
00:01:59,853 --> 00:02:00,788
Now she's dressed.
55
00:02:00,821 --> 00:02:03,491
Well, I don't know
every outfit that she has.
56
00:02:03,524 --> 00:02:04,558
They're not hers.
57
00:02:04,592 --> 00:02:05,593
You're sure?
58
00:02:05,626 --> 00:02:08,529
Um, yes, I'm sure.
59
00:02:08,562 --> 00:02:09,897
Does she look nervous to you?
60
00:02:09,930 --> 00:02:11,899
Of course she does.
61
00:02:11,932 --> 00:02:14,502
She's trying to be brave,
but she's anxious.
62
00:02:14,535 --> 00:02:16,470
I can't tell.
63
00:02:16,504 --> 00:02:19,307
She's fearless in front of
the cameras... always has been.
64
00:02:19,340 --> 00:02:20,674
What do you think it means?
65
00:02:20,708 --> 00:02:22,443
Why would they send us a video?
66
00:02:22,476 --> 00:02:23,953
They didn't send it to you.
They sent it to Jane.
67
00:02:23,977 --> 00:02:25,246
Why?
68
00:02:25,279 --> 00:02:26,947
I'm sure you have a theory.
69
00:02:26,980 --> 00:02:29,617
It could be proof of life
70
00:02:29,650 --> 00:02:31,919
and a ransom demand will follow.
71
00:02:33,921 --> 00:02:36,390
Or it could be intended
to comfort you.
72
00:02:36,424 --> 00:02:38,659
Sometimes,
a kidnapper feels remorse.
73
00:02:38,692 --> 00:02:39,903
And there's another possibility.
74
00:02:39,927 --> 00:02:40,927
Tell me.
75
00:02:42,896 --> 00:02:46,534
Well, it could be intended
to torment you.
76
00:02:52,005 --> 00:02:55,409
Keep looking. I'm gonna
leave you with it for a minute.
77
00:02:57,945 --> 00:02:58,912
Hi, Mama.
78
00:02:58,946 --> 00:03:01,382
I know you're too busy
to see me,
79
00:03:01,415 --> 00:03:03,617
but I love you, and I'm okay.
80
00:03:03,651 --> 00:03:05,619
Fly kisses!
81
00:03:16,964 --> 00:03:18,366
Anything?
82
00:03:18,399 --> 00:03:19,267
He's defensive,
83
00:03:19,300 --> 00:03:21,602
he secondguesses
everything I say...
84
00:03:21,635 --> 00:03:23,437
Till I mentioned
this could be about money.
85
00:03:23,471 --> 00:03:24,705
Then he shut right up.
86
00:03:24,738 --> 00:03:26,640
What about his black car?
87
00:03:26,674 --> 00:03:28,742
Claims he sold it. I'll confirm.
88
00:03:28,776 --> 00:03:31,679
Why haven't we seen his alibi
yet... Kathryn Collins?
89
00:03:31,712 --> 00:03:34,682
She's avoiding us.
She keeps blowing me off.
90
00:03:34,715 --> 00:03:36,284
Get her in, will you?
91
00:03:42,490 --> 00:03:43,891
Yeah?
92
00:03:43,924 --> 00:03:46,294
Look, we're still working
on the source of the email,
93
00:03:46,327 --> 00:03:47,194
but you should go home.
94
00:03:47,227 --> 00:03:48,829
I'll call you
as soon as we get anything.
95
00:03:48,862 --> 00:03:49,830
No, no. I'll... I'll wait he...
96
00:03:49,863 --> 00:03:51,832
Jane, this could take hours.
97
00:03:51,865 --> 00:03:54,935
Go home. Get some sleep.
98
00:03:56,570 --> 00:03:57,570
Okay.
99
00:04:01,342 --> 00:04:04,745
"Go home and get some sleep"...
Cop shorthand for "Piss off."
100
00:04:04,778 --> 00:04:06,447
That's not true. Yes, it is.
101
00:04:06,480 --> 00:04:08,520
You're the one that told me
that. I have it on tape.
102
00:04:10,851 --> 00:04:15,889
Bird said that email was sent
through an I.P. anonymizer.
103
00:04:15,923 --> 00:04:17,358
WWhat is that, exactly?
104
00:04:17,391 --> 00:04:18,659
That makes it hard to trace.
105
00:04:18,692 --> 00:04:19,627
Hard or impossible?
106
00:04:19,660 --> 00:04:21,395
Well, Bird's team is the best,
107
00:04:21,429 --> 00:04:23,331
so if anybody can figure it out,
it's them.
108
00:04:25,333 --> 00:04:27,835
So, wait... They took your
computer to analyze the video?
109
00:04:27,868 --> 00:04:29,837
Yeah, but you don't need
to worry about that.
110
00:04:29,870 --> 00:04:32,306
There's... there's
no trace of you on there.
111
00:04:32,340 --> 00:04:34,083
I just don't want us
to become a distraction.
112
00:04:34,107 --> 00:04:35,809
Everyone needs to be focusing
on Lake.
113
00:04:35,843 --> 00:04:38,312
No, no, no.
I... I've been careful.
114
00:04:40,047 --> 00:04:43,417
You sure I can't get you
something to eat?
115
00:04:43,451 --> 00:04:44,718
Nothing stays down.
116
00:04:47,555 --> 00:04:50,057
She looked okay, you know?
I mean...
117
00:04:51,625 --> 00:04:54,795
She was smiling...
Almost seemed happy.
118
00:04:59,500 --> 00:05:02,470
Tell me it's a good sign...
The video.
119
00:05:02,503 --> 00:05:04,004
T... Tell me it's good.
120
00:05:04,037 --> 00:05:05,473
It's great.
121
00:05:05,506 --> 00:05:08,409
It gives us
something to work with here.
122
00:05:08,442 --> 00:05:09,977
It's really good.
123
00:05:19,987 --> 00:05:21,955
Are you sure?
124
00:05:21,989 --> 00:05:23,624
I don't know.
125
00:05:25,058 --> 00:05:27,395
I just want out.
126
00:05:35,836 --> 00:05:36,937
- Detective.
- Yeah?
127
00:05:36,970 --> 00:05:38,138
We got something. What's up?
128
00:05:38,171 --> 00:05:39,649
We narrowed down
the sender's location
129
00:05:39,673 --> 00:05:41,742
to an eightblock area.
130
00:05:43,010 --> 00:05:45,078
Right...
131
00:05:45,112 --> 00:05:46,246
there.
132
00:05:46,279 --> 00:05:48,949
That's the skill part.
You want to hear the luck part?
133
00:05:48,982 --> 00:05:50,784
Always.
134
00:05:50,818 --> 00:05:52,586
There's only one address there.
135
00:06:03,431 --> 00:06:04,498
Have you found something?
136
00:06:04,532 --> 00:06:06,434
Where are you?
I'm coming to you now.
137
00:06:06,467 --> 00:06:09,102
I'm... II'll meet you
at my house.
138
00:06:09,136 --> 00:06:10,738
What's going on?
139
00:06:10,771 --> 00:06:12,716
I need you to make a list
of everyone at your work
140
00:06:12,740 --> 00:06:13,917
that's capable of taking Lake.
141
00:06:13,941 --> 00:06:15,876
My work? Why?
142
00:06:15,909 --> 00:06:17,811
'Cause the video
was sent from your studio.
143
00:06:24,852 --> 00:06:25,919
Hey.
144
00:06:25,953 --> 00:06:27,988
Where you at?
145
00:06:29,857 --> 00:06:31,625
This is important.
These guys are big fish.
146
00:06:31,659 --> 00:06:32,826
I know. That's why I'm here.
147
00:06:32,860 --> 00:06:35,696
What's wrong with you?
148
00:06:35,729 --> 00:06:38,165
Remember a gang raid about
a year ago down on Euclid...
149
00:06:38,198 --> 00:06:39,800
A gambling house got shot up?
150
00:06:39,833 --> 00:06:41,535
Three dead bodies...
Of course I remember.
151
00:06:41,569 --> 00:06:43,146
Well, there was some talk
when it went down
152
00:06:43,170 --> 00:06:45,172
that it was police.
153
00:06:45,205 --> 00:06:47,541
Yeah.
154
00:06:47,575 --> 00:06:49,543
Some guys from Narcotics,
they formed a Lick Crew,
155
00:06:49,577 --> 00:06:51,044
started robbing dealers.
156
00:06:51,078 --> 00:06:52,613
Is it true?
157
00:06:52,646 --> 00:06:53,957
I looked into it.
I didn't find anything.
158
00:06:53,981 --> 00:06:55,549
That's why
I didn't tell you about it.
159
00:06:55,583 --> 00:06:58,919
But... it might be.
160
00:06:58,952 --> 00:07:01,655
And now someone's making
a TV show about it.
161
00:07:01,689 --> 00:07:03,891
Who? A reporter?
162
00:07:03,924 --> 00:07:05,893
Nah, it's a drama.
163
00:07:05,926 --> 00:07:08,061
It's called "Internal."
It's on cable.
164
00:07:08,095 --> 00:07:09,963
You know what?
165
00:07:09,997 --> 00:07:12,065
I'm gonna keep you
clear of this, Chris, okay?
166
00:07:13,534 --> 00:07:15,703
I'm the guy
that puts monsters in prison.
167
00:07:15,736 --> 00:07:16,637
I'm running
for attorney general.
168
00:07:16,670 --> 00:07:18,606
If there are murderers
on my brother's force,
169
00:07:18,639 --> 00:07:19,940
that might come up. I know.
170
00:07:21,208 --> 00:07:23,677
Look at these guys, E.
171
00:07:23,711 --> 00:07:25,722
A mess like this, how much grace
do you think we're gonna get?
172
00:07:25,746 --> 00:07:27,014
You give them half a reason,
173
00:07:27,047 --> 00:07:29,216
we're just a couple mojados
crashing their party.
174
00:07:31,084 --> 00:07:32,620
Bury it.
175
00:07:39,693 --> 00:07:42,663
Gentlemen, sorry for the delay.
176
00:07:52,072 --> 00:07:53,741
How's that suspect list coming?
177
00:07:53,774 --> 00:07:55,943
I don't know where to start.
178
00:07:55,976 --> 00:07:57,554
I work with these people.
They're my team.
179
00:07:57,578 --> 00:07:59,980
Okay, try this...
Think of a colleague right now,
180
00:08:00,013 --> 00:08:01,882
first name that pops into your head.
Okay.
181
00:08:01,915 --> 00:08:03,617
Man or woman? Man.
182
00:08:03,651 --> 00:08:04,985
He did it, Jane.
183
00:08:05,018 --> 00:08:07,020
The man you're picturing...
He took your daughter.
184
00:08:07,054 --> 00:08:09,222
What? He did it.
We got it on tape.
185
00:08:09,256 --> 00:08:11,167
My guys are on their way
over to arrest him right now.
186
00:08:11,191 --> 00:08:12,626
Question is, why?
187
00:08:12,660 --> 00:08:14,094
Okay, I get it...
188
00:08:14,127 --> 00:08:15,605
Start with guilt,
work your way back to motive.
189
00:08:15,629 --> 00:08:17,164
It doesn't work in this case.
190
00:08:17,197 --> 00:08:20,033
It does because he did it,
and only you know the reason.
191
00:08:21,101 --> 00:08:22,202
So tell me.
192
00:08:23,971 --> 00:08:25,839
We went to film school together.
193
00:08:25,873 --> 00:08:29,877
He... He was like a brother
to me.
194
00:08:29,910 --> 00:08:31,579
Now I'm his boss.
Maybe he resents it.
195
00:08:31,612 --> 00:08:33,280
He was up for a feature
last year,
196
00:08:33,313 --> 00:08:36,650
and I told the producers
that he had a short fuse.
197
00:08:36,684 --> 00:08:39,553
MMaybe... Maybe he thinks
that cost him the job.
198
00:08:39,587 --> 00:08:40,588
Who is he?
199
00:08:40,621 --> 00:08:41,655
Henry, our director.
200
00:08:41,689 --> 00:08:42,856
Put him on the list.
201
00:08:42,890 --> 00:08:46,059
And remember, they're guilty...
All of them.
202
00:08:46,093 --> 00:08:47,895
I'm beginning to understand
the three exwives.
203
00:09:14,822 --> 00:09:15,923
Mama!
204
00:09:21,161 --> 00:09:22,663
You all right?
205
00:09:22,696 --> 00:09:24,832
Yeah... yeah.
206
00:09:24,865 --> 00:09:26,667
You know
why we're doing it here, right?
207
00:09:26,700 --> 00:09:27,777
Instead of
bringing everybody in?
208
00:09:27,801 --> 00:09:28,736
Yep.
209
00:09:28,769 --> 00:09:30,871
Element of surprise...
210
00:09:30,904 --> 00:09:34,007
Get in people's faces,
see who jumps.
211
00:09:34,041 --> 00:09:37,110
It won't be pleasant,
but I need you to trust me.
212
00:09:40,413 --> 00:09:41,715
Hey.
213
00:09:45,753 --> 00:09:47,187
Jane. Yeah?
214
00:09:47,220 --> 00:09:48,588
Hi.
215
00:09:49,657 --> 00:09:51,024
What are you doing here?
216
00:09:51,058 --> 00:09:52,860
Um, this is Henry.
217
00:09:52,893 --> 00:09:55,228
Um, this is Detective John Bird.
218
00:09:55,262 --> 00:09:57,230
Is this...
Are you here because of Lake?
219
00:09:57,264 --> 00:10:00,400
Folks, I'm Detective Bird
220
00:10:00,433 --> 00:10:02,970
from the Los Angeles
Police Department.
221
00:10:03,003 --> 00:10:04,104
My colleagues and I
222
00:10:04,137 --> 00:10:07,040
are gonna be conducting
an investigation here today.
223
00:10:07,074 --> 00:10:09,643
Now, we need to speak
with some of you individually.
224
00:10:09,677 --> 00:10:11,812
In the meantime, we ask
that you continue working.
225
00:10:11,845 --> 00:10:13,146
Go about your day as normal.
226
00:10:13,180 --> 00:10:15,382
Now, we have the gate logs,
so we know who's here,
227
00:10:15,415 --> 00:10:17,217
and we ask that you do not
leave this studio
228
00:10:17,250 --> 00:10:18,730
without first
speaking to a detective.
229
00:10:20,988 --> 00:10:22,856
I'll need to speak with you.
I'll be back.
230
00:10:22,890 --> 00:10:23,957
Okay.
231
00:10:23,991 --> 00:10:25,926
Jane.
232
00:10:54,321 --> 00:10:55,288
Hi, Mama.
233
00:10:55,322 --> 00:10:57,758
I know you're too busy
to see me,
234
00:10:57,791 --> 00:10:59,392
but I love you, and I'm okay.
235
00:11:18,178 --> 00:11:19,980
Your call has been forwarded
236
00:11:20,013 --> 00:11:21,414
to an automatic
voicemail system.
237
00:11:22,883 --> 00:11:25,185
Hey, Sheldon, it's me.
Can you call me?
238
00:11:25,218 --> 00:11:27,120
Listen, for God's sake,
this is insane.
239
00:11:27,154 --> 00:11:29,256
Just... call me.
240
00:11:29,289 --> 00:11:33,426
We run like fire
241
00:11:35,228 --> 00:11:37,497
Come run now.
242
00:11:37,530 --> 00:11:38,766
How dare you.
243
00:11:38,799 --> 00:11:40,400
Ahead of me
244
00:11:42,535 --> 00:11:44,137
What do I do to myself?
245
00:11:44,171 --> 00:11:46,206
Hey. What do you think
you're doing?
246
00:11:46,239 --> 00:11:47,307
What?
247
00:11:49,209 --> 00:11:50,811
Come with me now and relax
248
00:11:50,844 --> 00:11:52,780
That's my daughter!
249
00:11:52,813 --> 00:11:54,247
My daughter!
250
00:11:55,515 --> 00:11:59,152
What do I do to myself?
251
00:11:59,186 --> 00:12:02,389
What is the cards
that I've dealt?
252
00:12:02,422 --> 00:12:05,793
Come with me now and relax
253
00:12:05,826 --> 00:12:08,962
An anecdote to relapse
254
00:12:08,996 --> 00:12:11,832
It... It... It...
It's all in the...
255
00:12:11,865 --> 00:12:14,234
Stupid. So stupid.
256
00:12:16,336 --> 00:12:20,007
I am the mountain,
you're calling me there
257
00:12:20,040 --> 00:12:23,844
I know you're waiting,
so don't you be scared
258
00:12:23,877 --> 00:12:26,379
Yeah, there's been
an... altercation.
259
00:12:26,413 --> 00:12:28,916
It's all in the moment.
260
00:12:30,550 --> 00:12:32,285
So, what happens now?
261
00:12:32,319 --> 00:12:33,987
You seize everybody's computers?
262
00:12:34,021 --> 00:12:35,122
No, no.
263
00:12:35,155 --> 00:12:37,124
There's hundreds of them onsite,
264
00:12:37,157 --> 00:12:38,935
and we can't search any of them
without probable cause.
265
00:12:38,959 --> 00:12:39,927
Okay.
266
00:12:39,960 --> 00:12:41,261
WWhat do I do?
267
00:12:41,294 --> 00:12:42,562
You just focus on the list.
268
00:12:42,595 --> 00:12:44,464
Now, who do you have
the most contact with?
269
00:12:44,497 --> 00:12:46,309
The writers. All right, I'm
gonna start with them.
270
00:12:46,333 --> 00:12:47,234
Okay, I'll come wit...
271
00:12:47,267 --> 00:12:49,369
Jane, hold on, okay?
272
00:12:49,402 --> 00:12:51,371
I know this is hard,
but my team needs you here
273
00:12:51,404 --> 00:12:53,316
if they have questions,
so I need you to sit tight.
274
00:12:53,340 --> 00:12:55,008
Can you do that?
275
00:12:55,042 --> 00:12:56,109
Not well.
276
00:12:57,444 --> 00:12:59,312
Just give me some names,
write them down.
277
00:12:59,346 --> 00:13:00,380
All right. All right?
278
00:13:24,504 --> 00:13:25,538
Jane?
279
00:13:25,572 --> 00:13:27,574
Yeah? Hi. Hi. Hey. Hi.
280
00:13:27,607 --> 00:13:29,076
We, weren't expecting you,
281
00:13:29,109 --> 00:13:30,486
so we sent Casey
to run a few errands.
282
00:13:30,510 --> 00:13:31,912
SShould I call her, or...
283
00:13:31,945 --> 00:13:34,081
No. I'm actually
not here to work.
284
00:13:34,114 --> 00:13:35,315
Okay.
285
00:13:35,348 --> 00:13:38,318
Well, um...
can I get you anything?
286
00:13:38,351 --> 00:13:40,287
A coffee, bone broth?
287
00:13:40,320 --> 00:13:41,889
No, II'm good.
288
00:13:41,922 --> 00:13:42,489
Okay.
289
00:13:42,522 --> 00:13:43,290
Thanks.
290
00:13:43,323 --> 00:13:45,158
Okay.
291
00:13:45,192 --> 00:13:47,127
Well...
292
00:13:47,160 --> 00:13:49,296
we're all
thinking about you, so...
293
00:13:49,329 --> 00:13:50,463
Thanks.
294
00:14:01,174 --> 00:14:04,978
Guilt... start with guilt.
295
00:14:08,181 --> 00:14:09,416
Have fun.
296
00:14:12,185 --> 00:14:14,387
Mama!
297
00:14:45,152 --> 00:14:46,286
Can I help you, miss?
298
00:14:46,319 --> 00:14:48,455
Um, I'm a friend. He called me.
299
00:14:51,959 --> 00:14:54,127
What the hell?
You attacked that guy?
300
00:14:54,161 --> 00:14:56,629
It just... happened.
301
00:15:04,571 --> 00:15:05,611
How'd it go with the cops?
302
00:15:08,475 --> 00:15:10,353
Kath, you said you were gonna
go in this morning
303
00:15:10,377 --> 00:15:11,511
and give them a statement.
304
00:15:11,544 --> 00:15:13,280
I don't know what to say.
305
00:15:13,313 --> 00:15:14,147
We already went over it.
306
00:15:14,181 --> 00:15:15,724
You just say
you were with me all night.
307
00:15:15,748 --> 00:15:19,252
If I'm covering for you,
I need to know why.
308
00:15:19,286 --> 00:15:21,521
Were you really alone?
309
00:15:21,554 --> 00:15:23,957
Can we not go over this
right now?
310
00:15:23,991 --> 00:15:25,258
Then why am I here?
311
00:15:25,292 --> 00:15:26,994
To deal with my car.
312
00:15:29,696 --> 00:15:31,598
Hey, look.
313
00:15:31,631 --> 00:15:35,002
Let's just get through this,
all right?
314
00:15:35,035 --> 00:15:38,038
Sir, we're gonna need you
to come with us now.
315
00:16:14,774 --> 00:16:16,109
Bird here.
316
00:16:16,143 --> 00:16:18,011
Detective.
317
00:16:18,045 --> 00:16:19,079
Sir.
318
00:16:19,112 --> 00:16:21,248
Listen, I need something
from you on the Sadler case.
319
00:16:21,281 --> 00:16:22,691
I want to know who she's been
talking to on our side...
320
00:16:22,715 --> 00:16:23,750
Her police consultant.
321
00:16:23,783 --> 00:16:26,286
There isn't one. I checked
with production already.
322
00:16:26,319 --> 00:16:28,131
Then he must be off the books.
Have you seen her show?
323
00:16:28,155 --> 00:16:29,789
Can't say I have.
324
00:16:29,822 --> 00:16:31,534
Well, it's all in there...
Department structure,
325
00:16:31,558 --> 00:16:34,094
station layout,
right down to our radio codes.
326
00:16:34,127 --> 00:16:35,728
That is a complete breach
of security.
327
00:16:35,762 --> 00:16:37,497
Maybe she's got
a vivid imagination.
328
00:16:37,530 --> 00:16:39,632
No, someone's
been talking to her.
329
00:16:39,666 --> 00:16:41,434
It's unauthorized.
I need a name.
330
00:16:41,468 --> 00:16:43,303
Sir, I'm looking
for a missing kid.
331
00:16:43,336 --> 00:16:44,571
Well, do both.
332
00:16:47,840 --> 00:16:50,243
Shh. Hey.
Where are you supposed to be?
333
00:16:50,277 --> 00:16:52,312
If you don't have a spot,
always back to holding,
334
00:16:52,345 --> 00:16:53,546
like a pigeon.
335
00:16:53,580 --> 00:16:54,723
Come on. I'm not who
you think I am.
336
00:16:54,747 --> 00:16:56,583
No one is, my friend. Let's go.
337
00:16:56,616 --> 00:16:57,717
John Bird, L.A.P.D.
338
00:17:00,120 --> 00:17:01,421
It's real.
339
00:17:01,454 --> 00:17:03,123
Can I help you find something?
340
00:17:03,156 --> 00:17:04,157
Writers.
341
00:17:04,191 --> 00:17:05,525
Follow me.
342
00:17:10,563 --> 00:17:12,632
Hey. Where are you?
343
00:17:12,665 --> 00:17:14,201
Am I cruel to you, Al?
344
00:17:14,234 --> 00:17:16,703
What? Of course not.
345
00:17:16,736 --> 00:17:19,072
I should have called sooner.
I'm sorry.
346
00:17:19,106 --> 00:17:21,374
First sleep in days...
I guess I needed it.
347
00:17:21,408 --> 00:17:22,809
Do I belittle you?
348
00:17:22,842 --> 00:17:24,811
What are you talking about?
349
00:17:24,844 --> 00:17:26,646
The video was sent from here.
350
00:17:28,381 --> 00:17:30,517
My God.
351
00:17:30,550 --> 00:17:32,319
It's someone from the show.
352
00:17:32,352 --> 00:17:33,653
Looks like it.
353
00:17:33,686 --> 00:17:36,156
Al, I'm sitting here
making a list
354
00:17:36,189 --> 00:17:39,526
of people I've wronged,
people I've slighted.
355
00:17:39,559 --> 00:17:43,196
No. Listen,
you are not a cruel person.
356
00:17:43,230 --> 00:17:45,232
You are a powerful person,
357
00:17:45,265 --> 00:17:47,334
and some people,
they get confused by that.
358
00:17:47,367 --> 00:17:49,102
Yeah, but who?
Who would do this?
359
00:17:49,136 --> 00:17:50,603
At your work? God knows.
360
00:17:50,637 --> 00:17:52,272
They're all vampires.
361
00:17:52,305 --> 00:17:53,606
That's not true.
362
00:17:53,640 --> 00:17:54,883
Honey, you have
a blind spot there.
363
00:17:54,907 --> 00:17:56,509
Listen,
I'm coming straight to you.
364
00:17:56,543 --> 00:17:59,246
Promise me you will not
get sucked in, okay?
365
00:17:59,279 --> 00:18:00,713
No work. Okay?
366
00:18:00,747 --> 00:18:02,782
Yeah, II won't. Okay.
367
00:18:02,815 --> 00:18:05,485
This is good. This is progress.
368
00:18:05,518 --> 00:18:06,486
I love you.
369
00:18:06,519 --> 00:18:08,621
I love you, too.
370
00:18:15,628 --> 00:18:17,530
Okay. Matt.
371
00:18:19,832 --> 00:18:22,235
Matt.
372
00:18:22,269 --> 00:18:24,704
Matt is guilty.
373
00:18:24,737 --> 00:18:26,706
Why is Matt guilty?
374
00:18:26,739 --> 00:18:29,309
Come here!
375
00:18:29,342 --> 00:18:31,444
Come here!
376
00:18:35,682 --> 00:18:37,484
You can't get away, Lake.
377
00:18:37,517 --> 00:18:40,153
I got ya!
378
00:18:40,187 --> 00:18:41,621
Come here!
379
00:19:08,415 --> 00:19:09,416
All right.
380
00:19:16,289 --> 00:19:17,890
Talk me through your normal day.
381
00:19:17,924 --> 00:19:21,228
Well, first thing,
382
00:19:21,261 --> 00:19:24,497
we come in,
we check the Isabel Wheel.
383
00:19:24,531 --> 00:19:27,200
He's kidding. That's...
That's just a stupid joke.
384
00:19:27,234 --> 00:19:28,401
Not to me, it isn't.
385
00:19:28,435 --> 00:19:30,770
Wounded, Slumming...
386
00:19:30,803 --> 00:19:33,473
Rage.
387
00:19:33,506 --> 00:19:34,674
Who's Isabel?
388
00:19:34,707 --> 00:19:36,543
She's the star of the show...
389
00:19:36,576 --> 00:19:38,511
Number one on the call sheet.
390
00:19:38,545 --> 00:19:41,648
But she can, at times,
be quite a handful.
391
00:19:41,681 --> 00:19:43,883
Yeah, if she's
in a hot zone, then we know.
392
00:19:43,916 --> 00:19:46,253
Jane's gonna be out of the room
all day, managing her.
393
00:19:46,286 --> 00:19:48,421
But seriously, iit's not
like it's a real thing.
394
00:19:48,455 --> 00:19:50,990
It's just something that we...
We do to blow off steam.
395
00:19:51,023 --> 00:19:54,461
So, who does that
when Jane's not here...
396
00:19:54,494 --> 00:19:55,928
The managing?
397
00:19:57,397 --> 00:20:00,533
Matt's the coEP,
so it mostly falls to him.
398
00:20:02,635 --> 00:20:05,372
So this would be
a kind of promotion for you?
399
00:20:05,405 --> 00:20:06,906
Jane being away.
400
00:20:08,941 --> 00:20:12,312
Really? We... WWe're gonna
talk about my career now?
401
00:20:13,980 --> 00:20:16,883
Can I ask a question?
Have you called the landfills?
402
00:20:16,916 --> 00:20:17,884
I learned this on my last job.
403
00:20:17,917 --> 00:20:20,520
When a kid goes missing,
you call the landfills
404
00:20:20,553 --> 00:20:22,289
in case they've been
thrown away like trash.
405
00:20:22,322 --> 00:20:23,623
I could never shake that detail.
406
00:20:23,656 --> 00:20:26,726
The landfills have been called.
407
00:20:26,759 --> 00:20:29,562
Let's just say,
Jane doesn't come back.
408
00:20:29,596 --> 00:20:31,964
You would take over her role?
409
00:20:35,535 --> 00:20:36,603
What are you insinuating?
410
00:20:38,004 --> 00:20:40,373
Just trying to get
the lay of the land.
411
00:20:40,407 --> 00:20:41,908
The lay of the land is.
412
00:20:41,941 --> 00:20:44,052
"What has happened to Jane
is a nightmare," all right?
413
00:20:44,076 --> 00:20:46,413
And we all have her back...
All of us.
414
00:20:52,519 --> 00:20:53,820
Hey, you got something?
415
00:20:56,856 --> 00:20:59,492
Maybe.
416
00:20:59,526 --> 00:21:01,661
A writer.
417
00:21:01,694 --> 00:21:03,363
Enough for a warrant?
418
00:21:03,396 --> 00:21:05,698
Nah.
419
00:21:05,732 --> 00:21:07,567
But I got an idea.
420
00:21:07,600 --> 00:21:09,369
This is showbiz.
421
00:21:09,402 --> 00:21:10,937
Let's tell him a story.
422
00:21:20,780 --> 00:21:22,749
Help me understand this,
Mr. Greene.
423
00:21:22,782 --> 00:21:24,417
The guy was being careless,
424
00:21:24,451 --> 00:21:26,453
so you thought
you'd teach him a lesson?
425
00:21:26,486 --> 00:21:28,821
I didn't really think anything.
426
00:21:28,855 --> 00:21:30,823
I just...
427
00:21:30,857 --> 00:21:32,058
I just blew up.
428
00:21:32,091 --> 00:21:34,060
Is that normal for you?
429
00:21:34,093 --> 00:21:36,596
Normal?
430
00:21:36,629 --> 00:21:37,864
I don't know, Detective.
431
00:21:37,897 --> 00:21:40,833
I've kind of lost track
of what that is.
432
00:21:42,134 --> 00:21:46,806
You recently sold
a 2012 black BMW.
433
00:21:46,839 --> 00:21:47,774
How much you get for it?
434
00:21:47,807 --> 00:21:49,542
What does that have to do
with any of this?
435
00:21:49,576 --> 00:21:51,587
How this works is, you attack
someone on the street,
436
00:21:51,611 --> 00:21:53,813
I get to ask you
pretty much whatever I want.
437
00:21:55,782 --> 00:21:57,584
I don't know...
A couple thousand dollars.
438
00:21:57,617 --> 00:22:00,920
$18,000... in cash.
439
00:22:00,953 --> 00:22:02,355
I checked.
440
00:22:02,389 --> 00:22:04,357
"Galaxy CashforCars."
441
00:22:04,391 --> 00:22:05,392
It's in my neighborhood.
442
00:22:06,593 --> 00:22:07,994
Just looks bad, that's all...
443
00:22:08,027 --> 00:22:10,697
Unloading assets
in the middle of all this.
444
00:22:12,131 --> 00:22:14,501
Planning to leave town?
445
00:22:14,534 --> 00:22:16,035
Not without my daughter.
446
00:22:16,068 --> 00:22:17,670
No?
447
00:22:17,704 --> 00:22:20,139
So it's just
regular money trouble?
448
00:22:20,172 --> 00:22:21,474
I didn't say that.
449
00:22:21,508 --> 00:22:23,476
Money trouble
brings other trouble.
450
00:22:23,510 --> 00:22:25,144
If you're in debt,
451
00:22:25,177 --> 00:22:27,547
maybe Lake is being used
to pressure you to pay.
452
00:22:27,580 --> 00:22:30,450
Which would make
your whole little outburst
453
00:22:30,483 --> 00:22:33,520
kind of like a... smoke screen.
454
00:22:34,887 --> 00:22:35,887
Detective?
455
00:22:51,871 --> 00:22:54,140
Your victim says
he hopes you find your kid.
456
00:22:54,173 --> 00:22:56,609
What does that mean?
457
00:22:56,643 --> 00:22:58,945
It means lucky you. No charges.
458
00:22:58,978 --> 00:23:00,847
You're free to go, Mr. Greene.
459
00:23:04,751 --> 00:23:06,185
Just one more thing.
460
00:23:06,218 --> 00:23:08,788
We still need to talk to
your friend... Kathryn Collins.
461
00:23:08,821 --> 00:23:10,790
Is there a reason
she's avoiding us?
462
00:23:10,823 --> 00:23:13,893
No, she's just...
in a real crunch with work.
463
00:23:13,926 --> 00:23:15,061
I'll have a word with her.
464
00:23:15,094 --> 00:23:16,629
Do that.
465
00:23:16,663 --> 00:23:18,631
We'll talk again soon.
466
00:23:23,736 --> 00:23:25,905
Yesterday, Jane Sadler
received an email message
467
00:23:25,938 --> 00:23:27,740
that's critical
to our investigation.
468
00:23:27,774 --> 00:23:28,775
We traced the message,
469
00:23:28,808 --> 00:23:31,478
and it was sent
from the writers' room server.
470
00:23:31,511 --> 00:23:33,446
So we need you
to turn over your laptops.
471
00:23:33,480 --> 00:23:34,847
Whoa. Wait.
472
00:23:34,881 --> 00:23:37,016
Are you saying
someone in here is a suspect?
473
00:23:37,049 --> 00:23:39,586
I can't give you my laptop.
I need it to work.
474
00:23:39,619 --> 00:23:40,896
We just need to search
your hard drives,
475
00:23:40,920 --> 00:23:42,955
recover any deleted materials.
476
00:23:42,989 --> 00:23:45,191
If the email is or was on there,
477
00:23:45,224 --> 00:23:47,026
we're gonna find it.
478
00:23:47,059 --> 00:23:48,528
Don't you need warrants
for that?
479
00:23:48,561 --> 00:23:49,996
If we have to.
480
00:23:50,029 --> 00:23:51,931
So, please...
Collect your laptops,
481
00:23:51,964 --> 00:23:53,900
bring them to the control center
on Stage 2.
482
00:23:53,933 --> 00:23:55,735
I guess.
483
00:24:16,556 --> 00:24:17,657
Hey, Felix.
484
00:24:17,690 --> 00:24:18,558
Hey, beautiful.
485
00:24:18,591 --> 00:24:20,860
Look, I need some help
with my computer.
486
00:24:20,893 --> 00:24:23,763
Daddy! Milo took my LEGO!
Guys, come on!
487
00:24:23,796 --> 00:24:26,108
Everyone behaves, we're going
to Red Rooster Noodle for pho.
488
00:24:26,132 --> 00:24:27,600
Otherwise,
we're going home to eat...
489
00:24:27,634 --> 00:24:29,035
I... want... coal.
490
00:24:30,302 --> 00:24:31,504
I hate them all.
491
00:24:31,538 --> 00:24:33,139
I know, baby.
492
00:24:33,172 --> 00:24:36,843
Look, I need to, delete
some files from my hard drive.
493
00:24:36,876 --> 00:24:38,945
Like, really delete
so there's no trace.
494
00:24:38,978 --> 00:24:40,947
Well, that doesn't sound creepy
at all.
495
00:24:40,980 --> 00:24:43,916
Fee, this is serious.
I'm in some real trouble here.
496
00:24:43,950 --> 00:24:46,786
Okay. Bring it home,
I can wipe the hard drive.
497
00:24:46,819 --> 00:24:49,021
No, I... I can't.
III can't leave.
498
00:24:49,055 --> 00:24:51,791
Matt? You're needed on set.
499
00:24:51,824 --> 00:24:53,526
It's an emergency.
500
00:24:53,560 --> 00:24:56,563
Okay. I got to go, baby.
501
00:24:58,631 --> 00:25:00,232
We need to get
to the heart of this.
502
00:25:00,266 --> 00:25:01,309
Okay. We need to tear it down.
503
00:25:01,333 --> 00:25:02,669
Okay, you want to tear it down?
504
00:25:02,702 --> 00:25:03,846
Let's tear the whole thing down!
505
00:25:03,870 --> 00:25:07,239
Let's tear it down! Right?
506
00:25:07,273 --> 00:25:10,209
I could do this all day long!
I invented this!
507
00:25:10,242 --> 00:25:11,587
Are you serious right now, Henry?
Hey! Henry!
508
00:25:11,611 --> 00:25:13,546
Don't worry, everybody.
Matt's here.
509
00:25:13,580 --> 00:25:15,648
Go fix it, Matt.
510
00:25:19,251 --> 00:25:20,820
All right, everybody,
511
00:25:20,853 --> 00:25:22,789
let's just take a breather,
okay?
512
00:25:24,757 --> 00:25:26,659
That is unacceptable! Isabel.
513
00:25:36,268 --> 00:25:37,203
Hey.
514
00:25:37,236 --> 00:25:38,237
Hi.
515
00:25:38,270 --> 00:25:39,806
You didn't have to come.
516
00:25:39,839 --> 00:25:41,119
No, of course.
You really didn't.
517
00:25:41,908 --> 00:25:44,010
They said I'd find you
back here.
518
00:25:44,043 --> 00:25:46,979
Yeah.
It's Lake's favorite place.
519
00:25:48,748 --> 00:25:50,917
I could pawn her off
on the wardrobe girls
520
00:25:50,950 --> 00:25:54,086
and steal another hour
in my office.
521
00:25:54,120 --> 00:25:54,954
Don't do that.
522
00:25:54,987 --> 00:25:56,756
You know, Pete comes here
all the time.
523
00:25:56,789 --> 00:25:58,290
He could have
talked his way in here
524
00:25:58,324 --> 00:26:01,293
and sent the video from here...
Just to throw us off.
525
00:26:01,327 --> 00:26:03,162
What does Bird think?
526
00:26:03,195 --> 00:26:04,030
He's fishing.
527
00:26:04,063 --> 00:26:06,332
He's got me thinking
the gaffer did it
528
00:26:06,365 --> 00:26:09,201
because one day,
I asked him to move a light.
529
00:26:09,235 --> 00:26:10,336
Great.
530
00:26:15,174 --> 00:26:16,743
Watch this...
She's gonna exchange
531
00:26:16,776 --> 00:26:18,645
the green jacket
for a black one.
532
00:26:22,248 --> 00:26:23,015
How did you know?
533
00:26:23,049 --> 00:26:25,785
Because Isabel hates
the green one.
534
00:26:27,153 --> 00:26:28,797
Okay, you don't have to worry
about that now.
535
00:26:28,821 --> 00:26:30,322
It's gonna screw continuity
536
00:26:30,356 --> 00:26:32,659
and cost the production
thousands.
537
00:26:33,926 --> 00:26:35,094
She knows that?
538
00:26:35,127 --> 00:26:36,127
Yeah.
539
00:26:37,897 --> 00:26:40,332
This is what we call
a fearbased decision.
540
00:26:42,268 --> 00:26:45,037
This place is pathological.
541
00:26:45,071 --> 00:26:47,840
I have to get you out of here.
I have to get you out of here.
542
00:26:47,874 --> 00:26:50,042
Come on.
543
00:26:51,443 --> 00:26:53,112
Detective?
544
00:26:53,145 --> 00:26:55,081
I'm taking Jane home.
545
00:26:55,114 --> 00:26:56,925
I'm gonna run her a bath, get
her a bowl of ramen, all right?
546
00:26:56,949 --> 00:26:58,160
So if something comes up,
just call us, okay?
547
00:26:58,184 --> 00:26:59,886
Listen. Hold on.
548
00:26:59,919 --> 00:27:01,196
Um, we're at a critical point
in our investigation.
549
00:27:01,220 --> 00:27:02,722
We need her here right now.
550
00:27:02,755 --> 00:27:04,223
She hasn't slept in three days.
551
00:27:04,256 --> 00:27:05,901
She doesn't need to be here
worrying about everybody else...
552
00:27:05,925 --> 00:27:07,059
Jefferson, what's going on?
553
00:27:07,093 --> 00:27:10,129
Um... nothing. We are good.
554
00:27:10,162 --> 00:27:11,363
Jane. Leave it.
555
00:27:11,397 --> 00:27:12,832
It's the jacket, right?
556
00:27:12,865 --> 00:27:13,700
Yes.
557
00:27:13,733 --> 00:27:16,168
AAlso no.
She is upset about Scene 18.
558
00:27:16,202 --> 00:27:17,670
Excuse me.
What's your name, again?
559
00:27:17,704 --> 00:27:19,338
Jefferson. Jefferson. Hi.
560
00:27:19,371 --> 00:27:21,674
So, her daughter's missing.
No one cares about Scene 18.
561
00:27:21,708 --> 00:27:22,942
I kn... I... You know what?
562
00:27:22,975 --> 00:27:24,452
So... Jane. It'll
just be five minutes.
563
00:27:24,476 --> 00:27:25,476
Jane! Five minutes.
564
00:27:27,113 --> 00:27:29,782
Isabel, this is not
the time to be a diva, okay?
565
00:27:29,816 --> 00:27:31,376
Where is she going?
She's going to work.
566
00:27:34,053 --> 00:27:35,297
If you had a problem
with the writing,
567
00:27:35,321 --> 00:27:36,899
we could have talked
about this yesterday.
568
00:27:36,923 --> 00:27:38,400
I didn't have a problem
till you rewrote it.
569
00:27:38,424 --> 00:27:40,359
The scene is built this way
for a reason, Isabel.
570
00:27:40,392 --> 00:27:42,762
It doesn't work otherwise. I
don't care if it makes sense.
571
00:27:42,795 --> 00:27:43,963
I care if it's true or not.
572
00:27:43,996 --> 00:27:45,898
Clear the set. Yeah.
573
00:27:45,932 --> 00:27:46,833
Thanks.
574
00:27:46,866 --> 00:27:48,200
Guys? Everybody?
575
00:27:48,234 --> 00:27:50,369
Let's just, -
let's take five, please?
576
00:27:50,402 --> 00:27:52,038
Clear the set. Thank you.
577
00:27:52,071 --> 00:27:54,106
Jane, Jane, yyou don't need
to do this, okay?
578
00:27:54,140 --> 00:27:55,742
I wrote the scene.
I can handle Isabel.
579
00:27:55,775 --> 00:27:58,410
I know, I know, I know.
Just give me five minutes.
580
00:27:59,779 --> 00:28:00,779
Thanks.
581
00:28:04,884 --> 00:28:06,786
He's right.
You shouldn't be here.
582
00:28:06,819 --> 00:28:08,387
No, let's... let's do some work.
583
00:28:08,420 --> 00:28:09,989
Come on.
I can't ask you for that.
584
00:28:10,022 --> 00:28:12,258
Really? Because you're not
letting anybody else do it.
585
00:28:13,926 --> 00:28:15,027
Okay.
586
00:28:15,061 --> 00:28:16,462
This scene... It doesn't work.
587
00:28:16,495 --> 00:28:18,197
Okay. I find out...
588
00:28:18,230 --> 00:28:21,100
Hey, have you seen my laptop?
I left it on the desk over here.
589
00:28:21,133 --> 00:28:22,835
Maybe props took it?
590
00:28:22,869 --> 00:28:25,204
They grabbed a bunch of stuff
Henry ruined.
591
00:28:25,237 --> 00:28:26,248
You want me to announce it?
592
00:28:26,272 --> 00:28:27,840
NNo. No, I'm good.
593
00:28:27,874 --> 00:28:29,776
That is daytime soap stuff.
594
00:28:29,809 --> 00:28:31,343
Is that what you're afraid of?
595
00:28:31,377 --> 00:28:32,779
Okay.
596
00:28:32,812 --> 00:28:33,956
I am afraid
of snakes in convertibles
597
00:28:33,980 --> 00:28:35,414
and two out of six of my uncles.
598
00:28:35,447 --> 00:28:36,415
This just disappoints me.
599
00:28:36,448 --> 00:28:38,217
Why do you bully Emily?
600
00:28:38,250 --> 00:28:40,319
I don't like the green jacket.
601
00:28:40,352 --> 00:28:42,264
You know she worships you.
I don't like that, either.
602
00:28:42,288 --> 00:28:43,956
Tell me something.
603
00:28:43,990 --> 00:28:46,125
Why didn't you write a child
for my character?
604
00:28:46,158 --> 00:28:48,136
You put everything else
about your life in this show.
605
00:28:48,160 --> 00:28:49,128
Why not your kid?
606
00:28:49,161 --> 00:28:51,831
Is that a genuine question?
I... don't know.
607
00:28:51,864 --> 00:28:53,465
You don't think you deserve her.
608
00:28:53,499 --> 00:28:54,533
Wow.
609
00:28:54,566 --> 00:28:56,168
Don't hold back, Isabel.
610
00:28:56,202 --> 00:28:57,970
Don't even censor yourself
one little bit.
611
00:28:58,004 --> 00:29:00,272
Hand in hand toward the truth...
That is what you said.
612
00:29:00,306 --> 00:29:02,241
That is why I took this job.
613
00:29:04,143 --> 00:29:07,446
He lied to me...
After we were together.
614
00:29:07,479 --> 00:29:09,816
I would claw his eyes out.
I would spit in his face.
615
00:29:09,849 --> 00:29:12,018
Yeah, in episode 1,
but not now. You've grown.
616
00:29:12,051 --> 00:29:14,020
You want to take hold
of the situation.
617
00:29:14,053 --> 00:29:15,822
You're hurt, and you dig in.
618
00:29:19,125 --> 00:29:21,193
You don't say more.
You say less.
619
00:29:22,494 --> 00:29:24,530
Here.
620
00:29:24,563 --> 00:29:27,199
I'm here now, but I don't know
what's gonna happen.
621
00:29:27,233 --> 00:29:29,073
You might have to start
doing this on your own.
622
00:29:32,604 --> 00:29:34,373
I'm so sorry about Lake.
623
00:29:34,406 --> 00:29:36,442
Yeah, I know.
624
00:29:36,475 --> 00:29:38,544
None of this is your fault.
625
00:29:40,312 --> 00:29:42,114
Do your job. Okay?
626
00:29:47,119 --> 00:29:49,188
All right, kids, we're back.
627
00:30:18,350 --> 00:30:19,485
Hey, Matt.
628
00:30:21,520 --> 00:30:23,222
Concealing evidence...
629
00:30:23,255 --> 00:30:25,892
That's grounds for a warrant.
630
00:30:32,364 --> 00:30:34,200
I didn't take her.
631
00:30:40,072 --> 00:30:42,274
I'm not a kidnapper.
632
00:30:42,308 --> 00:30:43,943
I got three kids of my own.
633
00:30:43,976 --> 00:30:46,145
What's the video doing
on your hard drive?
634
00:30:48,480 --> 00:30:51,650
Listen, Matt,
you are S1 right now.
635
00:30:51,683 --> 00:30:53,419
You have any idea
what that means?
636
00:30:53,452 --> 00:30:55,187
Suspect one.
637
00:30:55,221 --> 00:30:57,223
It means you're gonna sit here
until somebody
638
00:30:57,256 --> 00:30:59,158
knocks your black ass
off the top of my list
639
00:30:59,191 --> 00:31:01,593
or you're gonna crawl down
by yourself.
640
00:31:01,627 --> 00:31:04,563
Either way, I got all night.
641
00:31:14,706 --> 00:31:18,244
Two months ago,
it was hiatus week,
642
00:31:18,277 --> 00:31:19,678
and I'm sitting at home.
643
00:31:19,711 --> 00:31:21,613
I'm... I'm buried in a draft,
644
00:31:21,647 --> 00:31:25,084
feeling like a... a tool
645
00:31:25,117 --> 00:31:28,287
because Jane's kicked this thing
back to me twice already.
646
00:31:28,320 --> 00:31:31,123
Page 1 rewrites, right?
647
00:31:31,157 --> 00:31:34,927
EEverybody else is off
in Tulum or wherever,
648
00:31:34,961 --> 00:31:39,231
and here's me explaining
to my kids, once again,
649
00:31:39,265 --> 00:31:42,144
that Daddy's not gonna be able to spend
much time with them on this break
650
00:31:42,168 --> 00:31:45,437
because Daddy's boss thinks
he hasn't nailed the voices.
651
00:31:47,206 --> 00:31:49,008
Then my agent calls.
652
00:31:49,041 --> 00:31:52,578
I get an offer to run a show...
My show.
653
00:31:52,611 --> 00:31:56,115
It's genre, whatever...
Episodic...
654
00:31:56,148 --> 00:31:59,018
But it's mine.
655
00:31:59,051 --> 00:32:01,988
So I said yes. Damn right I did.
656
00:32:02,021 --> 00:32:03,722
And all I had to do
was tell Jane.
657
00:32:03,755 --> 00:32:06,725
She's in Joshua Tree,
so I wrote her an email,
658
00:32:06,758 --> 00:32:10,429
and... let's just say
the email got away from me.
659
00:32:10,462 --> 00:32:12,531
I let her have it.
660
00:32:12,564 --> 00:32:14,366
I burned that bridge.
661
00:32:14,400 --> 00:32:16,202
I napalmed it.
662
00:32:16,235 --> 00:32:19,005
Pressed "Send," and off it went.
663
00:32:19,038 --> 00:32:22,274
Halfhour later,
the new job fell through.
664
00:32:22,308 --> 00:32:25,211
The Virginian money pulled out.
665
00:32:25,244 --> 00:32:26,312
The Virgini money.
666
00:32:26,345 --> 00:32:29,248
I mean, come on. That should've
been my first clue.
667
00:32:29,281 --> 00:32:31,283
So I panicked.
668
00:32:31,317 --> 00:32:34,253
My husband is a programmer.
He knows computer people.
669
00:32:34,286 --> 00:32:37,723
So I found a guy
who cloned Jane's system.
670
00:32:37,756 --> 00:32:41,293
I went in there, I deleted
the message before she read it.
671
00:32:44,063 --> 00:32:47,099
You had access to her inbox?
672
00:32:49,235 --> 00:32:50,402
"Have."
673
00:32:51,637 --> 00:32:53,672
I have access.
674
00:32:57,243 --> 00:32:59,178
He read my emails?
675
00:32:59,211 --> 00:33:00,646
I couldn't let it go.
676
00:33:02,214 --> 00:33:05,217
Seeing the stuff she writes...
677
00:33:05,251 --> 00:33:07,053
About me...
678
00:33:07,086 --> 00:33:09,255
about everything.
679
00:33:09,288 --> 00:33:10,689
You know don't know
what it's like
680
00:33:10,722 --> 00:33:13,192
trying to please Jane Sadler...
681
00:33:13,225 --> 00:33:14,626
Trying to get in her head,
682
00:33:14,660 --> 00:33:16,062
trying to see
what makes her tick.
683
00:33:16,095 --> 00:33:18,064
I need some air.
684
00:33:20,132 --> 00:33:21,500
Yeah.
685
00:33:24,303 --> 00:33:26,572
Okay. Thanks.
686
00:33:29,141 --> 00:33:31,077
Sit down.
687
00:33:33,112 --> 00:33:34,280
Okay.
688
00:33:34,313 --> 00:33:37,383
Tech guy said
Matt's telling the truth.
689
00:33:37,416 --> 00:33:39,697
He didn't send the video.
He got it the same time you did.
690
00:33:42,588 --> 00:33:44,456
What about the emails?
691
00:33:44,490 --> 00:33:45,524
He deleted them.
692
00:33:45,557 --> 00:33:46,725
All of them?
693
00:33:46,758 --> 00:33:47,793
All of them.
694
00:33:50,162 --> 00:33:52,231
What do you want to do
about Matt?
695
00:33:52,264 --> 00:33:54,100
I don't know.
696
00:33:59,771 --> 00:34:03,109
That was impressive today,
watching you work.
697
00:34:03,142 --> 00:34:04,486
Yeah, but you think
I'm crazy, right...
698
00:34:04,510 --> 00:34:06,645
Working at a time like this?
699
00:34:06,678 --> 00:34:08,147
Everyone copes differently.
700
00:34:09,681 --> 00:34:11,817
Look, Jane, we're not giving up.
701
00:34:11,850 --> 00:34:13,752
There's still more to get
out of that video,
702
00:34:13,785 --> 00:34:15,297
and we'll keep working
through your colleagues.
703
00:34:15,321 --> 00:34:16,422
No one's resting.
704
00:34:16,455 --> 00:34:18,257
Yeah, I know. I know.
705
00:34:20,459 --> 00:34:21,393
Can I get you a ride home?
706
00:34:21,427 --> 00:34:23,462
No. I feel like walking.
707
00:34:23,495 --> 00:34:24,730
Thanks.
708
00:34:24,763 --> 00:34:27,499
Get home safe.
709
00:34:32,904 --> 00:34:34,306
What's this?
710
00:34:34,340 --> 00:34:36,575
Jane's deleted emails.
711
00:34:36,608 --> 00:34:39,111
I got Buddy to recover what he
could off of Matt's hard drive.
712
00:34:39,145 --> 00:34:40,379
Why?
713
00:34:40,412 --> 00:34:44,383
Because they worry her... a lot.
714
00:34:44,416 --> 00:34:45,517
You want?
715
00:35:23,622 --> 00:35:25,324
Two days before Christmas,
716
00:35:25,357 --> 00:35:27,359
we got word the Armenians
were planning to move
717
00:35:27,393 --> 00:35:29,861
on this dealer from South Gate,
and we were gonna jump on it,
718
00:35:29,895 --> 00:35:31,897
but you don't make a move
on the Quintinella Gang
719
00:35:31,930 --> 00:35:34,200
unless you...
720
00:35:34,933 --> 00:35:36,768
Hey.
721
00:35:36,802 --> 00:35:39,238
John.
722
00:35:39,271 --> 00:35:41,873
You asked about
the Jane Sadler source.
723
00:35:41,907 --> 00:35:43,209
You got a name?
724
00:35:48,380 --> 00:35:49,615
Gus Tremblay.
725
00:35:49,648 --> 00:35:51,683
Narcotics.
726
00:35:51,717 --> 00:35:53,852
You know him?
727
00:35:53,885 --> 00:35:56,445
By the looks of it, their relationship
is more than professional.
728
00:35:58,490 --> 00:36:00,659
Well, look,
it's probably nothing, right?
729
00:36:00,692 --> 00:36:03,329
Just another loudmouth cop
trying to impress a lady.
730
00:36:03,362 --> 00:36:05,397
Thank you, Bird. I'll handle it.
731
00:36:05,431 --> 00:36:06,665
Anytime.
732
00:36:12,271 --> 00:36:14,540
Amira, I need case history
on Detective Gus Tremblay,
733
00:36:14,573 --> 00:36:16,708
Tremblay...
734
00:36:16,742 --> 00:36:19,345
Every job, every partner,
all the way back to academy.
735
00:36:19,378 --> 00:36:20,378
Okay.
736
00:36:40,999 --> 00:36:43,435
Detective Bird?
I'm Kathryn Collins.
737
00:36:44,536 --> 00:36:45,604
Jane's assistant.
738
00:36:47,306 --> 00:36:48,907
Kathryn Collins.
739
00:36:51,277 --> 00:36:53,312
Casey.
740
00:36:53,345 --> 00:36:55,481
No wonder your ass
has been avoiding us.
741
00:36:55,514 --> 00:36:57,683
Yeah. Sorry.
742
00:36:57,716 --> 00:36:59,618
Jane doesn't know
about me and Pete.
743
00:37:01,019 --> 00:37:02,421
Have a seat.
744
00:37:11,563 --> 00:37:14,333
Okay, so, the night
Lake went missing.
745
00:37:14,366 --> 00:37:15,934
I was with Pete.
746
00:37:15,967 --> 00:37:18,504
I told the other detective
that... left at 4:00 A.M.
747
00:37:18,537 --> 00:37:19,971
How'd it start, you and Pete?
748
00:37:20,005 --> 00:37:21,673
Our relationship?
749
00:37:21,707 --> 00:37:23,309
Did your boss's ex
proposition you,
750
00:37:23,342 --> 00:37:25,377
or did you proposition
your boss's ex?
751
00:37:25,411 --> 00:37:26,854
I'll tell you
whatever you want to know,
752
00:37:26,878 --> 00:37:28,980
but I didn't come here
to be judged.
753
00:37:29,014 --> 00:37:31,750
Has Pete ever talked
about taking Lake?
754
00:37:31,783 --> 00:37:34,753
He wants to see his daughter
more, but he's not a monster.
755
00:37:34,786 --> 00:37:37,067
Maybe you just don't know him
as well as you think you do.
756
00:37:44,430 --> 00:37:45,697
Do you know who this man is?
757
00:37:47,933 --> 00:37:49,535
No.
758
00:37:51,069 --> 00:37:52,538
Think hard, Casey.
759
00:37:52,571 --> 00:37:54,440
For Lake.
760
00:37:56,742 --> 00:37:58,877
She just does it
when she's working late.
761
00:38:00,379 --> 00:38:03,649
She's juggling so much.
762
00:38:03,682 --> 00:38:06,352
Does what, Casey?
763
00:38:11,423 --> 00:38:12,958
I think that's PJ.
764
00:38:15,461 --> 00:38:17,896
He's Jane's drug dealer.
765
00:38:23,702 --> 00:38:24,470
But I love you, and I'm okay.
766
00:38:24,503 --> 00:38:25,804
Fly kisses!
767
00:38:27,873 --> 00:38:30,409
But I love you, and I'm okay.
768
00:38:30,442 --> 00:38:31,677
Fly kisses!
769
00:38:36,682 --> 00:38:37,649
Hi, Mama.
770
00:38:37,683 --> 00:38:39,818
I know you're too busy
to see me,
771
00:38:39,851 --> 00:38:42,053
but I love you, and I'm okay.
772
00:38:42,087 --> 00:38:43,755
Fly kisses!
773
00:38:48,026 --> 00:38:49,661
Yeah?
774
00:38:55,801 --> 00:38:57,703
Look, I wanted to say I'm sorry.
775
00:38:57,736 --> 00:39:00,472
It's so stupid, Matt.
It's so staggeringly stupid.
776
00:39:00,506 --> 00:39:02,541
I know.
777
00:39:02,574 --> 00:39:04,676
So, you gonna fire me?
778
00:39:06,077 --> 00:39:07,355
You know,
you might not believe this,
779
00:39:07,379 --> 00:39:10,582
but I honestly thought your emails
would help me write the show.
780
00:39:14,853 --> 00:39:17,589
What did you say to me
in your resignation letter?
781
00:39:19,591 --> 00:39:23,161
That you expect us
to, write to your gut,
782
00:39:23,194 --> 00:39:25,764
but you don't let us in.
783
00:39:25,797 --> 00:39:28,700
It sets us up to fail.
784
00:39:28,734 --> 00:39:30,602
I may have said it
with a little more color.
785
00:39:36,475 --> 00:39:39,578
God. Look at her.
786
00:39:39,611 --> 00:39:41,780
I brought her here last week.
787
00:39:41,813 --> 00:39:43,915
Remember?
You were playing with her.
788
00:39:43,949 --> 00:39:46,752
Yeah... while you were rewriting
my interrogation scene.
789
00:39:46,785 --> 00:39:48,463
Did you see anyone
acting strange around her,
790
00:39:48,487 --> 00:39:49,988
watching her?
791
00:39:50,021 --> 00:39:52,023
No. Nothing like that.
792
00:39:54,593 --> 00:39:57,496
She didn't even want to come.
I kept her here for hours.
793
00:39:57,529 --> 00:39:59,097
Well, she was having fun.
794
00:39:59,130 --> 00:40:01,467
No, she wasn't. She was cranky.
She wanted to go home.
795
00:40:01,500 --> 00:40:03,735
She wasn't cranky, Jane.
She was cold.
796
00:40:03,769 --> 00:40:05,671
I know because
I was playing with her.
797
00:40:05,704 --> 00:40:07,573
She was cold. I got her
a hoodie from wardrobe.
798
00:40:07,606 --> 00:40:09,708
She was fine after that.
799
00:40:11,042 --> 00:40:12,544
Is that the hoodie you gave her?
800
00:40:14,546 --> 00:40:15,681
Yeah.
801
00:40:19,551 --> 00:40:21,019
I got ya!
802
00:40:23,889 --> 00:40:24,889
Mama!
803
00:40:29,795 --> 00:40:31,997
Pete picked her up.
804
00:40:32,030 --> 00:40:34,600
He took her home in it.
Now it's in the video.
805
00:40:34,633 --> 00:40:37,469
Jane, I saw Pete.
He was here yesterday.
806
00:40:37,503 --> 00:40:39,605
If that video came from here,
he could have sent it.
807
00:40:44,810 --> 00:40:46,211
Hi, Bird. It's me.
808
00:40:46,244 --> 00:40:48,880
Um, I need you to call me
as soon as you get the message.
809
00:40:48,914 --> 00:40:50,616
It's important.
810
00:40:50,649 --> 00:40:51,617
Hey. I was just calling...
811
00:40:51,650 --> 00:40:52,818
Just wait here for a second.
812
00:40:52,851 --> 00:40:55,220
What's going on?
813
00:40:55,253 --> 00:40:59,024
Jane, this is Marcy Sykes
from Child Protective Services.
814
00:40:59,057 --> 00:41:01,226
What? Why?
815
00:41:01,259 --> 00:41:03,261
I called her
when I learned a drug dealer
816
00:41:03,294 --> 00:41:05,139
came to your house the night
that Lake went missing.
817
00:41:05,163 --> 00:41:06,965
Who told you that?
How often does he visit?
818
00:41:06,998 --> 00:41:08,142
Well, no... it doesn't matter,
819
00:41:08,166 --> 00:41:09,711
because he's got
nothing to do with this.
820
00:41:09,735 --> 00:41:12,003
See, when you decide that,
that's called obstruction,
821
00:41:12,037 --> 00:41:13,739
and I could arrest you for it.
822
00:41:13,772 --> 00:41:15,774
Look, I know who took her.
It was Pete.
823
00:41:15,807 --> 00:41:18,009
See, this is what you're really
afraid of, right...
824
00:41:18,043 --> 00:41:19,687
What people think of you,
what kind of mother you are,
825
00:41:19,711 --> 00:41:20,546
the kind of person you are? W...
826
00:41:20,579 --> 00:41:22,514
Well, you know what?
It's all done now.
827
00:41:22,548 --> 00:41:23,758
We're gonna
get it all on record,
828
00:41:23,782 --> 00:41:24,959
and you can stop
running everyone around.
829
00:41:24,983 --> 00:41:26,652
You start being straight
with me.
830
00:41:26,685 --> 00:41:29,521
Look, look, look, look, look.
I know... I know who has her!
831
00:41:29,555 --> 00:41:30,995
It's Pete.
I can tell from the video!
832
00:41:31,022 --> 00:41:33,091
Ms. Sadler,
is there somewhere we can talk?
833
00:41:33,124 --> 00:41:35,661
You have to listen to me!
834
00:41:35,694 --> 00:41:37,729
I don't work for you.
I work for your daughter.
835
00:41:37,763 --> 00:41:39,665
Ms. Sadler, let's go inside.
836
00:41:46,938 --> 00:41:49,875
Sleep, okay?
837
00:41:49,908 --> 00:41:51,209
When is my mom coming?
838
00:41:53,044 --> 00:41:55,046
Just go to sleep, Lake. Please.
839
00:41:55,080 --> 00:41:57,983
Don't make me tell you again.
840
00:42:08,159 --> 00:42:10,829
Hey. How is she?
841
00:42:10,862 --> 00:42:13,331
Same... doesn't sleep,
just stares.
842
00:42:13,364 --> 00:42:15,634
It creeps me out.
843
00:42:15,667 --> 00:42:16,835
It'll be over soon.
844
00:42:16,868 --> 00:42:17,869
When?
845
00:42:18,036 --> 00:42:21,673
Tomorrow. Tomorrow, we end it.
58924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.