All language subtitles for Ten.Days.in.the.Valley.S01E02.Day.2.Cutting.Room.Floor.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,609 --> 00:00:03,953 - Mommy! - Thought maybe I'd take her 2 00:00:03,977 --> 00:00:05,288 - up to Ojai tomorrow. - She's going to school. 3 00:00:05,312 --> 00:00:06,532 You don't just get to decide... 4 00:00:06,556 --> 00:00:08,446 - No, no, actually, I really do. - No, don't... 5 00:00:08,481 --> 00:00:10,671 When I'm with Daddy, I miss you so much 6 00:00:10,696 --> 00:00:12,860 that I think I want to go to heaven. 7 00:00:12,923 --> 00:00:14,623 Tell me you're on fire. 8 00:00:14,660 --> 00:00:17,585 The scene in the alley is not gonna fly. 9 00:00:17,788 --> 00:00:19,749 - I'm out of addys. - Is this gonna work for you? 10 00:00:21,663 --> 00:00:22,831 Lake! 11 00:00:22,856 --> 00:00:24,538 Pete cannot come into your house 12 00:00:24,601 --> 00:00:26,797 and take your daughter without asking you. 13 00:00:26,860 --> 00:00:29,894 - Cops are out hard tonight. - It's cool. I'm good. 14 00:00:29,929 --> 00:00:31,000 What about the house keys? 15 00:00:31,033 --> 00:00:32,795 I don't know. Everyone has a key to this house. 16 00:00:33,986 --> 00:00:35,726 Detective, this is my assistant Casey. 17 00:00:35,751 --> 00:00:37,640 Jane doesn't know about us, right? 18 00:00:37,703 --> 00:00:39,436 She barely even knows your real name. 19 00:00:39,472 --> 00:00:41,171 What about the kid on the bike? 20 00:00:41,207 --> 00:00:43,107 I've never seen him before. 21 00:00:54,685 --> 00:00:58,661 When I was a kid, we had an ant problem in our yard. 22 00:00:59,023 --> 00:01:01,817 I used to spray them with poison. 23 00:01:02,360 --> 00:01:04,293 They'd crawl back into their holes 24 00:01:04,329 --> 00:01:05,694 and never came back out again. 25 00:01:07,077 --> 00:01:10,564 Los Angeles streets at night remind me of those ant nests. 26 00:01:11,917 --> 00:01:14,080 Something apocalyptic about it. 27 00:01:19,766 --> 00:01:22,024 We're almost at the 24hour mark. 28 00:01:22,135 --> 00:01:24,352 We got us a new lead. 29 00:01:24,981 --> 00:01:27,080 Just need to find the kid on the bike. 30 00:01:31,591 --> 00:01:33,579 Have you looked into Pete's cellphone records? 31 00:01:33,604 --> 00:01:34,523 Yep. 32 00:01:34,524 --> 00:01:36,568 So you know what he's been doing, who he's been talking to? 33 00:01:36,592 --> 00:01:38,370 You sure you don't know who the kid on the bike is? 34 00:01:38,394 --> 00:01:40,694 I don't know the kid on the bike. 35 00:01:42,531 --> 00:01:44,330 You know, it's funny. 36 00:01:44,366 --> 00:01:45,865 Even in this job, 37 00:01:45,900 --> 00:01:48,140 it's hard not to take it personal when people lie to you. 38 00:01:48,170 --> 00:01:50,403 I'm sorry I lied about the timeline. 39 00:01:50,572 --> 00:01:52,403 Won't happen again. 40 00:02:05,390 --> 00:02:07,929 - A reporter. - Detective, any comment? 41 00:02:07,969 --> 00:02:09,414 We're hearing reports of a missing child. 42 00:02:09,438 --> 00:02:10,403 Are you the mother? 43 00:02:10,439 --> 00:02:13,324 We're investigating an ongoing domestic issue. 44 00:02:13,637 --> 00:02:15,482 There ain't no story here. 45 00:02:15,677 --> 00:02:17,742 Did anyone talk to that reporter out there? 46 00:02:17,778 --> 00:02:19,338 What? Which reporter? 47 00:02:19,363 --> 00:02:21,252 The one outside with the Daily News. 48 00:02:21,277 --> 00:02:22,548 Tom? 49 00:02:22,583 --> 00:02:24,816 What? No, of course not. 50 00:02:24,851 --> 00:02:27,101 But I do think it's time we put the word out. 51 00:02:27,126 --> 00:02:29,822 Not yet. You lose control once the media get ahold of this. 52 00:02:29,885 --> 00:02:32,587 You pass the 48hour mark, we'll do a press conference, 53 00:02:32,622 --> 00:02:34,854 release certain details and hold others back. 54 00:02:34,889 --> 00:02:37,241 Well, I would think that the more people looking for her, the better. 55 00:02:37,265 --> 00:02:38,958 Are we putting an Amber Alert out? 56 00:02:38,993 --> 00:02:40,893 Amber Alert requires a detail... 57 00:02:40,929 --> 00:02:42,529 license plate, something concrete. 58 00:02:42,564 --> 00:02:44,088 Until we have that, I'd like to keep a handle 59 00:02:44,112 --> 00:02:45,565 on what's getting out there. 60 00:02:50,404 --> 00:02:53,038 Like you all to come and take a look at something for me. 61 00:02:54,336 --> 00:02:56,203 Bea, you, too. 62 00:02:56,710 --> 00:02:59,343 Tell me if you recognize this guy. 63 00:03:06,936 --> 00:03:08,286 Jane? You okay? 64 00:03:08,321 --> 00:03:09,387 Yeah, fine. 65 00:03:09,422 --> 00:03:11,122 You should be seeing this. 66 00:03:12,560 --> 00:03:14,459 - You're sure? - I'm sure. 67 00:03:14,494 --> 00:03:15,826 I've never seen him before. 68 00:03:15,862 --> 00:03:17,506 Look, Pete and I will canvass the neighbors 69 00:03:17,530 --> 00:03:18,589 first thing tomorrow. 70 00:03:18,614 --> 00:03:19,742 Covered dozens of these cases. 71 00:03:19,766 --> 00:03:22,133 It always comes down to someone saw something. 72 00:03:22,168 --> 00:03:24,068 Then I can ask around about the kid on the bike. 73 00:03:24,103 --> 00:03:26,303 Just make sure you coordinate with us first, all right? 74 00:03:26,338 --> 00:03:28,797 Hey, you guys need to go home. 75 00:03:28,822 --> 00:03:29,851 I'm gonna stay here tonight. 76 00:03:29,875 --> 00:03:31,575 No, no, no. You don't have your stuff. 77 00:03:31,610 --> 00:03:32,854 You don't have your shots or anything. 78 00:03:32,878 --> 00:03:34,155 It's fine. I'll get it tomorrow. 79 00:03:34,179 --> 00:03:37,648 Please, look, just... go home, okay? 80 00:03:37,683 --> 00:03:39,816 Do your thing. Let me sleep for a bit. 81 00:03:39,851 --> 00:03:41,984 I don't... I don't want to leave you. 82 00:03:42,655 --> 00:03:45,677 - BBea will stay with me, right? - Of course. 83 00:03:45,702 --> 00:03:47,757 Yeah. It's fine. 84 00:03:49,845 --> 00:03:51,845 She needs to sleep. 85 00:03:52,062 --> 00:03:55,998 Okay, um, it's what... quarter after 1:00? 86 00:03:56,033 --> 00:03:57,533 I'll be back by 6:00. 87 00:03:57,568 --> 00:03:59,634 Patrol unit's out front. I'll be on my cell. 88 00:03:59,670 --> 00:04:02,291 Okay, yeah. Great. Thanks. 89 00:04:16,251 --> 00:04:17,861 The cellular number you are calling 90 00:04:17,886 --> 00:04:19,520 is no longer in service. 91 00:04:21,916 --> 00:04:25,225 All right, Bea, you know what? You need to go home. 92 00:04:25,260 --> 00:04:26,293 What? 93 00:04:26,329 --> 00:04:28,529 Yeah, honestly, I just... I really need to be alone. 94 00:04:28,564 --> 00:04:30,331 I'm gonna call you aa car. 95 00:04:30,366 --> 00:04:32,532 You can, go home, sleep for a bit, 96 00:04:32,567 --> 00:04:34,667 - and then come back, okay? - But... 97 00:04:34,703 --> 00:04:36,825 Honestly, I'm not asking. 98 00:04:37,505 --> 00:04:39,839 I'll... I'll... I'll text you if I hear anything, okay? 99 00:04:39,874 --> 00:04:41,011 - Okay. - Okay. 100 00:04:41,036 --> 00:04:42,164 Okay. 101 00:04:42,254 --> 00:04:45,513 - Nos vemos en la maƱana. Okay? - Yeah, okay. Gracias. 102 00:04:45,580 --> 00:04:47,680 - Okay. - Okay. 103 00:05:02,229 --> 00:05:03,495 Bye. 104 00:05:03,530 --> 00:05:04,696 - Bye. - Bye. 105 00:05:41,665 --> 00:05:43,732 Thank you for calling KYONG BBQ. 106 00:05:43,768 --> 00:05:45,300 Our office hours are 8:00 a.m. to... 107 00:07:03,176 --> 00:07:06,276 Hey. Pete's alibi, Kathryn Collins, 108 00:07:06,311 --> 00:07:07,478 what time's she coming in? 109 00:07:07,513 --> 00:07:08,846 She said she'd be in by noon. 110 00:07:08,881 --> 00:07:11,548 Get her in here top of day, will you? 111 00:07:11,584 --> 00:07:14,097 - You still think it's the dad. - Yeah, I do. 112 00:07:14,279 --> 00:07:16,441 He's got a history of this sort of thing. 113 00:07:16,529 --> 00:07:18,229 There's no sign of break and entry 114 00:07:18,319 --> 00:07:19,527 except for the mother. 115 00:07:19,589 --> 00:07:21,692 So whoever took her must have had a key. 116 00:07:23,364 --> 00:07:26,131 I just don't know how this kid on the bike fits into it. 117 00:07:26,364 --> 00:07:28,397 Hey, you've been grinding backtoback cases 118 00:07:28,432 --> 00:07:29,999 for 48 hours now, right? 119 00:07:30,024 --> 00:07:32,658 Come on, man. Hit the rack, get some rest. 120 00:07:32,704 --> 00:07:34,701 We've got a dozen guys on this. 121 00:07:41,787 --> 00:07:44,012 All right, first thing's up. 122 00:07:44,047 --> 00:07:45,224 I want you to talk to her school, 123 00:07:45,248 --> 00:07:47,015 classmates, piano teachers, 124 00:07:47,050 --> 00:07:48,550 other babysitters, other parents, 125 00:07:48,585 --> 00:07:50,051 everybody in her frickin' life. 126 00:07:50,086 --> 00:07:52,053 I want footage on every security camera 127 00:07:52,078 --> 00:07:54,178 within 20 blocks of the Sadler house. 128 00:07:54,224 --> 00:07:56,090 All traffic cameras that parallel 129 00:07:56,126 --> 00:07:58,547 and bisect Laurel Canyon from Sunset to the 101. 130 00:07:58,572 --> 00:07:59,860 Get me something. 131 00:07:59,896 --> 00:08:01,896 We're on it. Wide net. 132 00:08:01,931 --> 00:08:04,298 And our friend, Mr. Greene, 133 00:08:04,433 --> 00:08:07,242 I want him in here first thing sun up for another visit. 134 00:08:12,476 --> 00:08:14,468 Babe, can I help? 135 00:08:21,738 --> 00:08:23,049 What is it? 136 00:08:24,316 --> 00:08:26,252 Nothing. It's nothing. 137 00:08:28,253 --> 00:08:29,719 None of these photos are right. 138 00:08:29,858 --> 00:08:31,248 I take pictures of her every day. 139 00:08:31,273 --> 00:08:32,724 Why can't I find one for the poster? 140 00:08:32,974 --> 00:08:35,185 Come here. 141 00:08:35,752 --> 00:08:37,295 We're gonna find her. 142 00:08:38,024 --> 00:08:39,871 Probably tomorrow. 143 00:08:40,182 --> 00:08:43,851 And when we do, we should book an amazing vacation, 144 00:08:44,004 --> 00:08:45,723 you, me, and Lake. 145 00:08:45,775 --> 00:08:47,640 She would totally love that, right? 146 00:08:49,876 --> 00:08:52,209 I know this is hard on you. 147 00:08:54,013 --> 00:08:55,470 It's okay. 148 00:08:57,245 --> 00:08:59,241 I'll quit work as soon as we find her, 149 00:08:59,351 --> 00:09:02,987 take a little time off, just you and me. 150 00:09:04,905 --> 00:09:06,456 I can't get out of my head. 151 00:09:08,342 --> 00:09:10,277 The hardest part of sobriety 152 00:09:10,328 --> 00:09:13,797 is I don't get a break from my brain. 153 00:09:16,702 --> 00:09:18,735 We could get naked. 154 00:09:56,705 --> 00:09:58,672 I can't do this right now. 155 00:09:59,044 --> 00:10:00,540 I'm sorry. It's not you. 156 00:10:00,575 --> 00:10:02,876 I just... You know it's not you, right? 157 00:10:05,524 --> 00:10:08,224 I get it. It's okay. 158 00:10:16,606 --> 00:10:19,884 Hey, why not use this one right here? 159 00:10:20,759 --> 00:10:23,017 I'm such an idiot. 160 00:10:23,765 --> 00:10:25,663 It was right in front of my face. 161 00:10:25,856 --> 00:10:27,066 Thank you. 162 00:10:31,212 --> 00:10:32,244 Next. 163 00:10:34,607 --> 00:10:36,875 All right, your order will be up in about 10 minutes. 164 00:10:40,914 --> 00:10:42,847 Excuse me. Hi. Excuse me. 165 00:10:42,883 --> 00:10:44,515 Hey, hey. There's a line here. 166 00:10:44,551 --> 00:10:45,784 - Um, hello. - Come on. 167 00:10:45,819 --> 00:10:47,350 Back of the line. 168 00:10:47,972 --> 00:10:50,578 Hey, I asked for no daikon sprouts. 169 00:10:50,622 --> 00:10:52,355 You see that? Daikon. 170 00:10:52,391 --> 00:10:54,624 Like he stole my most private inner thoughts. 171 00:10:54,660 --> 00:10:56,560 Five pages of stuff 172 00:10:56,595 --> 00:10:59,797 after I lost my virginity to that Ian guy, and, like... 173 00:10:59,832 --> 00:11:01,598 - Hi. What can I get you? - Hi. 174 00:11:01,633 --> 00:11:04,687 A bibimbap bowl and a kimchidila, please? 175 00:11:04,796 --> 00:11:07,351 A billion little secrets keeping people going. 176 00:11:08,173 --> 00:11:09,739 Do you have any secrets? 177 00:11:09,774 --> 00:11:12,120 - Next. - Hi. I'm looking for PJ. 178 00:11:12,175 --> 00:11:13,287 He's one of your delivery guys. 179 00:11:13,311 --> 00:11:15,044 If you want takeout, you'll have to call. 180 00:11:15,069 --> 00:11:16,226 - The number's on the side of the van. - No, no, no. 181 00:11:16,250 --> 00:11:18,956 I'm not looking for takeout. I'm actually looking for PJ. 182 00:11:18,981 --> 00:11:19,938 I don't know him. 183 00:11:19,963 --> 00:11:22,205 Well, someone manages your employees. 184 00:11:22,230 --> 00:11:23,651 Where's your manager? 185 00:11:23,687 --> 00:11:26,709 Look, PJ works for Sheldon. 186 00:11:26,924 --> 00:11:29,764 I'm here to pay him. They're expecting me. 187 00:11:30,660 --> 00:11:33,428 1317 Willow Street downtown. 188 00:11:33,463 --> 00:11:35,553 - You'll hear it. - Thank you. 189 00:11:35,665 --> 00:11:38,409 1317. 190 00:11:57,922 --> 00:11:59,874 What up, little man? 191 00:12:00,203 --> 00:12:01,287 Yeah, you good? 192 00:12:22,342 --> 00:12:24,442 I know. It's ironic. 193 00:12:24,478 --> 00:12:26,145 Your documentaries are known 194 00:12:26,180 --> 00:12:28,147 for exposing some pretty big stories. 195 00:12:28,182 --> 00:12:29,881 You uncovered a massive sex scandal 196 00:12:29,916 --> 00:12:31,883 in the San Diego Police Department, 197 00:12:31,918 --> 00:12:34,018 went up against a Republican senator, 198 00:12:34,053 --> 00:12:36,120 got him arrested for corruption and kickbacks. 199 00:12:36,156 --> 00:12:37,855 As far as I know, he's still out there, 200 00:12:37,891 --> 00:12:39,414 mowing his lawn, doing his thing. 201 00:12:40,827 --> 00:12:43,635 And now you're moving into fiction. 202 00:12:43,729 --> 00:12:47,127 Well, I'm trying. We'll see. 203 00:12:47,892 --> 00:12:49,399 But, I mean, it's really... 204 00:12:49,424 --> 00:12:51,175 it's all just storytelling, right? 205 00:12:51,200 --> 00:12:52,994 And sometimes I think it might be easier 206 00:12:53,019 --> 00:12:56,956 to tell the truth when you get to make stuff up. 207 00:12:57,075 --> 00:12:58,541 But... But either way, 208 00:12:58,576 --> 00:13:00,677 a documentary or scripted drama, 209 00:13:00,712 --> 00:13:04,829 you're... you're still trying to shape the story, you know? 210 00:13:05,088 --> 00:13:07,254 WWhich means that you're always leaving 211 00:13:07,391 --> 00:13:09,525 little bits of truth on the cutting room floor. 212 00:13:14,692 --> 00:13:16,926 Little bits of truth on the cutting room floor. 213 00:13:37,112 --> 00:13:39,032 Thanks. 214 00:13:39,315 --> 00:13:41,081 I mean, they really killed at that show. 215 00:13:41,116 --> 00:13:43,083 Hi. Excuse me. 216 00:13:43,192 --> 00:13:44,517 Hey. 217 00:13:44,856 --> 00:13:46,419 Hey. 218 00:13:46,473 --> 00:13:49,622 I'm looking for PJ. I'm supposed to meet him here. 219 00:13:49,658 --> 00:13:51,225 I don't think he was here tonight, 220 00:13:51,260 --> 00:13:53,693 but you can ask Sheldon. 221 00:13:53,729 --> 00:13:56,804 - Okay. Where's Sheldon? - This way. 222 00:14:00,588 --> 00:14:02,366 Who's this? 223 00:14:02,570 --> 00:14:03,870 She's looking for someone. 224 00:14:03,905 --> 00:14:06,472 Yeah, I'm looking for PJ. I need to talk to him. 225 00:14:06,507 --> 00:14:09,976 You know there are already 47 types of tacos in this city 226 00:14:10,101 --> 00:14:11,910 and counting? 227 00:14:11,945 --> 00:14:14,645 But my Korean BBQ taco... the best. 228 00:14:14,681 --> 00:14:16,081 You want to try it? 229 00:14:16,116 --> 00:14:18,716 No, I don't. II need to find PJ. 230 00:14:18,752 --> 00:14:20,582 - I know that he works for you. - Why PJ? 231 00:14:20,645 --> 00:14:22,918 He was at my house Sunday night. Something went missing. 232 00:14:22,943 --> 00:14:25,110 I need to find out if he saw anything. 233 00:14:25,325 --> 00:14:26,557 You putting the cops on him? 234 00:14:26,593 --> 00:14:28,092 No. 235 00:14:28,127 --> 00:14:30,178 If I was, they'd be here, not me. 236 00:14:31,657 --> 00:14:33,757 I'm serious. I'm a customer. 237 00:14:35,348 --> 00:14:37,009 You don't believe me, do you? 238 00:14:42,515 --> 00:14:44,882 Excuse me. Do you mind? 239 00:14:45,043 --> 00:14:47,243 - Whoa! - All right. 240 00:14:47,818 --> 00:14:49,857 Okay. 241 00:14:50,081 --> 00:14:52,748 Now, if I was cop, nothing would be admissible, right? 242 00:15:00,158 --> 00:15:01,357 That's not cocaine. 243 00:15:01,393 --> 00:15:03,163 Never said it was. 244 00:15:04,194 --> 00:15:06,194 - What is it? - Special K. 245 00:15:06,230 --> 00:15:07,759 It's a trip. 246 00:15:07,864 --> 00:15:09,571 First time? 247 00:15:09,876 --> 00:15:10,933 Buckle up. 248 00:15:12,669 --> 00:15:14,102 My God. 249 00:15:14,138 --> 00:15:15,870 Where's PJ? 250 00:15:15,906 --> 00:15:18,172 I can't do this right now. 251 00:15:18,342 --> 00:15:19,719 I need PJ. 252 00:15:19,842 --> 00:15:21,258 I need PJ. 253 00:15:21,608 --> 00:15:23,608 What did you lose? 254 00:15:26,382 --> 00:15:28,119 My kid. 255 00:15:29,152 --> 00:15:31,649 I lost my kid. 256 00:15:37,041 --> 00:15:39,241 - My God. - Hey. 257 00:15:39,394 --> 00:15:41,417 The bathroom's just down there. 258 00:15:42,008 --> 00:15:44,697 Give your face a splash, all right? 259 00:16:16,196 --> 00:16:18,929 If I sleep in your bed, are you going to leave? 260 00:16:18,965 --> 00:16:20,751 No, I promise. 261 00:16:32,478 --> 00:16:34,011 I miss you so much 262 00:16:34,046 --> 00:16:36,441 that I think I want to go to heaven. 263 00:16:47,085 --> 00:16:48,546 Open the door. 264 00:16:48,586 --> 00:16:50,664 I'm about to take a leak in a mop bucket. 265 00:16:52,922 --> 00:16:54,287 What time is it? 266 00:16:54,365 --> 00:16:56,388 About 6:00. 267 00:16:56,736 --> 00:16:58,268 I need to get to PJ. 268 00:16:58,368 --> 00:17:00,334 Open the door. 269 00:17:02,713 --> 00:17:04,713 PJ changes his burner every Monday. 270 00:17:04,741 --> 00:17:07,042 - I don't have his new number yet. - Where does he live? 271 00:17:07,077 --> 00:17:08,643 Doesn't he sleep in a treehouse 272 00:17:08,679 --> 00:17:10,126 in his parents' backyard or something? 273 00:17:10,150 --> 00:17:11,335 I don't actually know. 274 00:17:11,663 --> 00:17:14,229 He will be in touch today. I'll tell him to call you. 275 00:17:14,288 --> 00:17:16,756 God. I can't wait until... 276 00:17:17,003 --> 00:17:19,313 Look. 277 00:17:19,689 --> 00:17:22,078 I do know he has a 9:00 a.m. film class. 278 00:17:22,263 --> 00:17:24,397 SoCal Film Academy over on Olive Street. 279 00:17:24,478 --> 00:17:26,336 Pretty sure he's there every day. 280 00:17:26,422 --> 00:17:28,962 Look, if you need to sleep it off a little bit... 281 00:17:28,987 --> 00:17:30,826 No, no, no, no. I want to go now. 282 00:17:45,503 --> 00:17:47,580 Hey. Is Jane up? 283 00:17:47,615 --> 00:17:49,214 Um, she's not here. 284 00:17:49,714 --> 00:17:50,882 What do you mean? 285 00:17:50,918 --> 00:17:53,005 Did she send you home after I left? 286 00:17:53,919 --> 00:17:55,897 Of course she did. 287 00:17:56,270 --> 00:17:57,896 Where would she go? 288 00:17:57,921 --> 00:18:00,592 What... I mean, what is her problem? Why is she not answering? 289 00:18:00,627 --> 00:18:03,954 Jane, Jane, you can't do this right now. 290 00:18:03,979 --> 00:18:06,111 I'm at your place. You need to be here. 291 00:18:06,298 --> 00:18:08,142 Call me back. 292 00:18:08,502 --> 00:18:09,908 Why wouldn't she answer her phone? 293 00:18:09,933 --> 00:18:11,136 I mean, what if we had news? 294 00:18:11,171 --> 00:18:12,671 Maybe she went to get coffee? 295 00:18:14,914 --> 00:18:17,308 Okay. Yeah, maybe. 296 00:18:17,778 --> 00:18:20,679 Hey, um, did you give a key to the gardener? 297 00:18:20,714 --> 00:18:22,212 The police want all of the keys, 298 00:18:22,248 --> 00:18:23,798 and the gardener said he never got one. 299 00:18:23,822 --> 00:18:26,817 It's probably inside. I'll find it. 300 00:18:29,541 --> 00:18:31,328 I'm gonna see if the officers saw her leave. 301 00:18:31,353 --> 00:18:33,228 This is ridiculous. 302 00:18:38,397 --> 00:18:39,565 All right. 303 00:18:39,731 --> 00:18:41,531 Thanks for dropping by. 304 00:18:41,556 --> 00:18:43,690 What's going on? Any news? 305 00:18:43,800 --> 00:18:46,541 I got some security footage I'd like you to take a look at. 306 00:18:53,945 --> 00:18:55,444 You know that guy? 307 00:18:55,613 --> 00:18:57,813 No. No, I've never seen him before. 308 00:19:00,358 --> 00:19:02,959 You guys know Jane's not fit to have custody of a child, right? 309 00:19:03,120 --> 00:19:05,298 I mean, if this fiasco hasn't proved that once and for all, 310 00:19:05,322 --> 00:19:06,889 I don't know what will. 311 00:19:09,161 --> 00:19:11,862 Look, I suffer from addiction, 312 00:19:12,063 --> 00:19:13,962 an illness that I have under control. 313 00:19:14,153 --> 00:19:16,572 Either way, the world's gonna view me as a bad parent. 314 00:19:16,600 --> 00:19:17,632 But for all we know, 315 00:19:17,667 --> 00:19:20,234 Jane was doped up on sleeping pills and red wine. 316 00:19:20,269 --> 00:19:21,769 Anyone ask her to pee into a cup? 317 00:19:22,180 --> 00:19:23,836 Hell, no. 318 00:19:24,173 --> 00:19:25,384 'Cause she's a highfunctioning, 319 00:19:25,408 --> 00:19:27,274 awardwinning documentary filmmaker. 320 00:19:28,784 --> 00:19:31,316 Well, have you guys looked into whoever she's sleeping with? 321 00:19:31,580 --> 00:19:33,480 No. Not yet. 322 00:19:33,515 --> 00:19:35,849 - Who is she sleeping with? - I don't know, 323 00:19:36,214 --> 00:19:38,085 but I'll bet you she's sleeping with someone. 324 00:19:38,120 --> 00:19:39,144 She usually is. 325 00:19:43,291 --> 00:19:45,081 Hey. 326 00:19:45,206 --> 00:19:46,426 Really? 327 00:19:46,461 --> 00:19:48,206 How long ago did she leave? 328 00:19:48,329 --> 00:19:50,229 Okay, I'll be right there. 329 00:19:55,302 --> 00:19:57,563 Hey. Hey, where are you? 330 00:19:57,588 --> 00:19:59,071 Have you heard anything? 331 00:19:59,107 --> 00:20:00,606 No, not yet. Where... Where are you? 332 00:20:00,634 --> 00:20:02,808 - Are you coming home? - Yeah, I'll be home in a bit. 333 00:20:02,844 --> 00:20:04,308 Don't worry about me. I'm fine. 334 00:20:04,344 --> 00:20:05,644 Jane. Jane, Jane, Jane. 335 00:20:07,280 --> 00:20:08,579 Yeah, right. 336 00:20:18,825 --> 00:20:20,991 I usually try to wait at least five minutes 337 00:20:21,027 --> 00:20:22,793 to respond to a text, you know? 338 00:20:22,828 --> 00:20:24,194 Can't seem too eager. 339 00:20:24,229 --> 00:20:25,663 It was all just easy with her. 340 00:20:25,698 --> 00:20:27,337 We were talking all day. 341 00:20:27,378 --> 00:20:29,711 And then bam, suddenly we were sitting on the patio of Eveleigh 342 00:20:29,735 --> 00:20:30,868 drinking mojitos. 343 00:20:30,903 --> 00:20:33,137 It was, like, storybook beautiful. 344 00:20:33,172 --> 00:20:35,438 You had an online date after the day we had? 345 00:20:35,474 --> 00:20:37,174 I know. It felt weird. 346 00:20:37,209 --> 00:20:38,786 But, Matt, you've got to see this woman. 347 00:20:38,810 --> 00:20:39,942 You're not gonna believe it. 348 00:20:39,978 --> 00:20:42,222 - Hey. - You guys are here early. 349 00:20:42,350 --> 00:20:44,150 Yeah, we had to get the pages out before call. 350 00:20:44,182 --> 00:20:45,481 Have you heard anything? 351 00:20:45,516 --> 00:20:48,151 Nothing yet. I was photocopying these fliers. 352 00:20:48,618 --> 00:20:50,011 Jane here? 353 00:20:50,087 --> 00:20:52,915 No, she's at home. She's a wreck. 354 00:20:54,392 --> 00:20:55,960 Wait, are they gonna shut down production? 355 00:20:55,984 --> 00:20:57,950 Nope. Third episode airs tomorrow. 356 00:20:57,975 --> 00:21:00,067 Train's left the station. 357 00:21:00,698 --> 00:21:02,798 Hey, man. 358 00:21:02,833 --> 00:21:04,299 Sorry you're going through this. 359 00:21:04,334 --> 00:21:05,567 I got three kids of my own. 360 00:21:05,602 --> 00:21:07,969 I just can't imagine how you're feeling, 361 00:21:08,005 --> 00:21:10,679 - what you're going through... - Hope these do the trick. 362 00:21:11,941 --> 00:21:13,806 These are great. 363 00:21:14,010 --> 00:21:15,820 Seriously, they're perfect. Thank you. 364 00:21:15,845 --> 00:21:18,045 Of course. Whatever you need. 365 00:21:22,051 --> 00:21:23,799 You give Jane our love. 366 00:21:24,353 --> 00:21:26,674 Yeah, I will. I got to go. 367 00:21:45,207 --> 00:21:46,839 Uniforms let me in. 368 00:21:46,874 --> 00:21:48,848 Said Jane's not here. 369 00:21:51,879 --> 00:21:54,332 - Hormone injections? - Yeah. 370 00:21:54,915 --> 00:21:57,500 My second wife did three rounds. 371 00:21:57,718 --> 00:21:59,922 - Did it work? - Nah. 372 00:22:00,121 --> 00:22:02,172 Don't mean it won't. 373 00:22:02,489 --> 00:22:04,399 You want a hand? 374 00:22:04,564 --> 00:22:05,897 I'm pretty much an expert. 375 00:22:05,925 --> 00:22:08,525 Yeah. II do. Please. 376 00:22:08,561 --> 00:22:09,927 I just... I hate doing it. 377 00:22:09,963 --> 00:22:13,097 It's counterintuitive stabbing yourself with a needle. 378 00:22:14,100 --> 00:22:15,311 Where you at? 379 00:22:15,336 --> 00:22:17,515 Um, trying naturally, 380 00:22:17,603 --> 00:22:19,436 naturally with needles, hormones. 381 00:22:19,472 --> 00:22:21,187 Next month, IVF. 382 00:22:21,406 --> 00:22:22,773 It's expensive. 383 00:22:22,808 --> 00:22:25,249 Yeah. That's what Tom keeps saying. 384 00:22:25,335 --> 00:22:26,779 He's a little stressed. 385 00:22:26,804 --> 00:22:29,276 Got laid off a few months ago. 386 00:22:31,483 --> 00:22:33,464 Ali, where is your sister? 387 00:22:34,067 --> 00:22:35,885 My... 388 00:22:37,321 --> 00:22:38,420 - Great. - It's all right. 389 00:22:38,455 --> 00:22:39,855 Just watch your hands. 390 00:22:39,880 --> 00:22:41,657 More bad luck. 391 00:22:42,317 --> 00:22:43,926 No. 392 00:22:43,953 --> 00:22:46,420 These stupid tiles cost a fortune. 393 00:22:46,463 --> 00:22:48,811 Jane doesn't even care about them. They were Pete's pick. 394 00:22:48,997 --> 00:22:51,131 Yeah, they're pretty. 395 00:22:55,294 --> 00:22:56,660 All right, you ready? 396 00:22:56,685 --> 00:22:58,273 Go for it. 397 00:23:42,761 --> 00:23:44,920 Um, Jane's just out getting a coffee. 398 00:23:45,061 --> 00:23:48,844 Yeah? She must love coffee. She's been gone all night. 399 00:23:49,204 --> 00:23:50,672 Yeah, I just talked to her. 400 00:23:50,697 --> 00:23:52,883 She's fine. She's on her way back. 401 00:23:53,329 --> 00:23:54,561 You know, she was probably 402 00:23:54,586 --> 00:23:56,930 just driving around, trying to calm down. 403 00:23:56,965 --> 00:23:58,446 I don't know. 404 00:23:58,471 --> 00:24:00,493 What can you tell me about the guy Jane's been seeing? 405 00:24:00,517 --> 00:24:02,551 She's not seeing anyone. I would know. 406 00:24:02,586 --> 00:24:05,008 Pete mentioned a guy. 407 00:24:05,288 --> 00:24:08,368 Pete thinks she's sleeping with everyone. 408 00:24:08,393 --> 00:24:10,612 Give him a day. He'll say she's sleeping with you. 409 00:24:11,650 --> 00:24:14,245 Um, you want anything? Help yourself. 410 00:24:21,185 --> 00:24:22,844 Good morning. 411 00:24:23,230 --> 00:24:25,908 Good morning. How are you? 412 00:24:25,975 --> 00:24:27,440 You wanted our keys, right? 413 00:24:27,476 --> 00:24:30,128 - Yeah, yeah, I do. - Okay. 414 00:24:30,345 --> 00:24:33,146 Well, thi... this one's mine. 415 00:24:38,715 --> 00:24:42,517 And, this one was supposed to be for the gardener. 416 00:24:45,995 --> 00:24:48,256 Great. Thanks. 417 00:24:52,011 --> 00:24:54,712 So, how long you worked for Jane? 418 00:24:55,068 --> 00:24:57,302 About a year now. 419 00:24:57,337 --> 00:24:59,538 Yeah? You guys must be close. 420 00:24:59,573 --> 00:25:01,672 Lake must be real attached to you. 421 00:25:01,708 --> 00:25:02,807 You got kids of your own? 422 00:25:03,789 --> 00:25:05,710 I came by myself 423 00:25:05,745 --> 00:25:09,948 from El Salvador about seven years ago. 424 00:25:12,362 --> 00:25:14,329 Still tough back there? 425 00:25:14,665 --> 00:25:18,864 Yeah. Li... Life is better here. 426 00:25:19,525 --> 00:25:21,457 But you don't have children. 427 00:25:21,958 --> 00:25:24,729 My boyfriend can't have kids. 428 00:25:27,332 --> 00:25:28,865 You know what? 429 00:25:28,901 --> 00:25:31,468 Have Jane give me a call as soon as she gets back? 430 00:25:42,623 --> 00:25:44,545 Hey, PJ. 431 00:25:44,849 --> 00:25:47,049 You ass. You been avoiding me? 432 00:25:47,084 --> 00:25:49,685 - Are you all right? - Did you see Pete Sunday night? 433 00:25:49,720 --> 00:25:51,887 - Maybe he was outside my house. - No. When? 434 00:25:51,923 --> 00:25:53,988 When you were at my house on Sunday. 435 00:25:54,023 --> 00:25:55,356 What did you see? 436 00:25:55,391 --> 00:25:56,658 What are you talking about? 437 00:25:56,693 --> 00:25:59,260 I saw video of you staking out my place. 438 00:25:59,295 --> 00:26:02,052 - What the hell is going on?! - Slow down. 439 00:26:02,373 --> 00:26:04,165 The police have surveillance video 440 00:26:04,200 --> 00:26:06,083 of you circling around in front of my place. 441 00:26:06,138 --> 00:26:07,502 Did you go inside my house? 442 00:26:07,537 --> 00:26:09,437 No, God, I didn't go inside your house. 443 00:26:09,472 --> 00:26:11,839 I went into your shed and I sold you a little something, 444 00:26:11,874 --> 00:26:13,114 which you are clearly still on. 445 00:26:13,388 --> 00:26:14,795 Okay, look, 446 00:26:14,820 --> 00:26:16,242 Pete broke into my house on Sunday, 447 00:26:16,278 --> 00:26:17,778 and he took my kid, okay? 448 00:26:17,813 --> 00:26:18,813 I need to prove it. 449 00:26:18,848 --> 00:26:20,525 I don't want to put the cops on you, but I will. 450 00:26:20,549 --> 00:26:22,215 Okay, dude, chill out, all right? 451 00:26:22,250 --> 00:26:23,617 I'm just doing my thing. 452 00:26:23,652 --> 00:26:24,896 I'm trying to climb my ass out of the ghetto. 453 00:26:24,920 --> 00:26:27,186 Shut up. Your father's a dentist. 454 00:26:27,221 --> 00:26:29,148 I'm talking the proverbial ghetto. 455 00:26:29,249 --> 00:26:30,634 You think I'm eager to tell the cops 456 00:26:30,658 --> 00:26:32,191 that I had a drug dealer at my house 457 00:26:32,226 --> 00:26:34,179 while my kid was asleep? 458 00:26:34,491 --> 00:26:38,398 Just tell me what you saw, aand I'll pretend I saw it. 459 00:26:40,687 --> 00:26:42,935 Okay, there was a car parked outside of your house, 460 00:26:42,963 --> 00:26:44,204 and I was waiting for it to leave. 461 00:26:44,228 --> 00:26:45,937 Okay, well, what kind of car? 462 00:26:45,973 --> 00:26:47,218 A black car. 463 00:26:47,249 --> 00:26:49,014 Sporty? Sedan? 464 00:26:49,309 --> 00:26:51,201 SSporty, I guess. 465 00:26:51,411 --> 00:26:53,193 Maybe like a BMW. 466 00:26:53,279 --> 00:26:54,779 I'm not really a car guy, so... 467 00:26:54,815 --> 00:26:56,677 - A black BMW? - I think so. 468 00:26:56,702 --> 00:26:59,112 I mean, I went by to see who was in it, 469 00:26:59,319 --> 00:27:01,210 and I went down the street, circled back, 470 00:27:01,329 --> 00:27:03,702 and then the car booked... right turn onto Valley Road. 471 00:27:03,727 --> 00:27:06,160 It banged into a street sign, it was going so fast. 472 00:27:06,223 --> 00:27:07,756 Did you see who was in it? 473 00:27:07,855 --> 00:27:09,938 I don't know. Some guy. Couldn't really tell who it was. 474 00:27:09,962 --> 00:27:11,502 It was Pete! 475 00:27:12,084 --> 00:27:15,852 Pete's got a black BMW. It was definitely him. 476 00:27:16,083 --> 00:27:18,249 It was definitely Pete. 477 00:27:18,301 --> 00:27:21,101 Don't come back to my school, okay? 478 00:27:24,352 --> 00:27:26,535 Okay, Casey, I need you to meet me at Pete's. 479 00:27:26,607 --> 00:27:28,641 I'll be there in 20 minutes. 480 00:27:28,880 --> 00:27:31,105 Just keep an eye out. 481 00:27:31,121 --> 00:27:32,511 If Lake wandered 482 00:27:32,550 --> 00:27:33,566 out of the house in the middle of the night, 483 00:27:33,590 --> 00:27:35,411 she could have found her way into Fryman Canyon. 484 00:27:35,435 --> 00:27:37,551 I don't know. She could have fallen somewhere, hurt herself. 485 00:27:37,575 --> 00:27:38,754 Does she have a history of sleepwalking? 486 00:27:38,778 --> 00:27:39,976 No. 487 00:27:40,053 --> 00:27:41,090 But she was home alone, 488 00:27:41,115 --> 00:27:42,715 so she may have gone looking for her mom. 489 00:27:43,065 --> 00:27:44,432 Her mother wasn't home? 490 00:27:44,467 --> 00:27:47,668 Her mother was in the shed in the backyard, 491 00:27:47,703 --> 00:27:50,256 which is 10 feet away, and she had the baby monitor. 492 00:27:50,292 --> 00:27:51,715 Okay. I'll put these up. 493 00:27:51,740 --> 00:27:53,672 - Thank you. - Thank you. 494 00:27:55,344 --> 00:27:57,209 Tom, you want to tell your friend 495 00:27:57,245 --> 00:27:58,611 to stop vilifying my sister? 496 00:27:58,639 --> 00:27:59,771 It's not gonna help. 497 00:27:59,815 --> 00:28:02,449 I know you've been raised to clean up after her mess, Ali. 498 00:28:02,484 --> 00:28:04,444 Love it. 499 00:28:04,577 --> 00:28:05,677 Bornagain father. 500 00:28:05,702 --> 00:28:07,272 Well, where is she now? Where's Jane? 501 00:28:07,297 --> 00:28:08,709 - That's enough. - I don't know. 502 00:28:08,741 --> 00:28:10,355 Come on. The both of you, stop. 503 00:28:10,390 --> 00:28:12,866 I'm going this way to the next house. 504 00:28:25,172 --> 00:28:26,704 What are we doing here? 505 00:28:26,739 --> 00:28:29,122 There was a black BMW parked outside my house. 506 00:28:29,333 --> 00:28:31,776 When it left, it went so fast, it hit a sign. 507 00:28:31,811 --> 00:28:32,877 Okay. 508 00:28:32,912 --> 00:28:34,406 So Pete has a black BMW. 509 00:28:34,431 --> 00:28:36,380 I just want to see if there's a scratch on it. 510 00:28:36,415 --> 00:28:39,048 - Could you, please... let me in? - Okay. 511 00:28:39,153 --> 00:28:41,387 Good thing I have everyone's keys. 512 00:28:42,968 --> 00:28:44,420 Thanks. 513 00:28:44,456 --> 00:28:46,624 - I'll be there in a second. - Okay. 514 00:28:46,859 --> 00:28:48,124 Hello? 515 00:28:48,159 --> 00:28:50,927 Hi, Kathryn? This is Detective Bilson. 516 00:28:50,963 --> 00:28:53,117 You're supposed to be here right now giving us your statement. 517 00:28:53,141 --> 00:28:55,107 I'm at work. I can't leave. 518 00:28:55,624 --> 00:28:57,801 Miss Collins, we need to speak to you right away. 519 00:28:57,836 --> 00:28:59,435 But I already gave my statement. 520 00:28:59,471 --> 00:29:01,670 A detective has to follow up in person. 521 00:29:01,706 --> 00:29:04,289 It's protocol. We've already explained that. 522 00:29:05,582 --> 00:29:07,816 Where's she at? I'll go get her. 523 00:29:07,867 --> 00:29:09,304 We can come to you. 524 00:29:09,367 --> 00:29:12,581 I really can't have cops showing up at my job. Please. 525 00:29:12,617 --> 00:29:14,357 Um, I'll be there right after work. 526 00:29:14,454 --> 00:29:16,354 6:00 p.m., all right? 527 00:29:20,624 --> 00:29:22,957 Listen, just stay on her, all right? 528 00:29:23,364 --> 00:29:25,764 I looked into Sadler's housekeeper like you asked. 529 00:29:31,801 --> 00:29:33,513 BMW's not here. 530 00:29:33,576 --> 00:29:34,868 Maybe he's driving it. 531 00:29:34,904 --> 00:29:36,904 No, neither is the Jag. 532 00:29:52,224 --> 00:29:54,913 I will die without her. 533 00:29:55,590 --> 00:29:57,367 I will die. 534 00:30:01,663 --> 00:30:03,622 I mean, what... what if I never get her back? 535 00:30:03,661 --> 00:30:05,831 I mean, what if she's really gone? 536 00:30:08,068 --> 00:30:09,968 My God. 537 00:30:10,003 --> 00:30:12,427 Casey, what if she's really gone? I mean... 538 00:30:12,896 --> 00:30:15,545 My God. I can't do this. 539 00:30:16,616 --> 00:30:18,650 I can't do this. 540 00:30:20,080 --> 00:30:22,585 - Yes, you can. - I can't do this. No, no, no. 541 00:30:22,935 --> 00:30:24,468 I can't, I can't, I can't, I can't. 542 00:30:24,493 --> 00:30:26,540 You just got to breathe, all right? 543 00:30:26,752 --> 00:30:28,185 It's gonna be okay. 544 00:30:28,220 --> 00:30:30,525 Okay. 545 00:30:31,296 --> 00:30:32,562 Okay. 546 00:30:32,692 --> 00:30:34,863 Okay. 547 00:31:25,464 --> 00:31:26,915 She's not a dog, you know. 548 00:31:26,940 --> 00:31:28,265 - Hey! - She's a kid. 549 00:31:28,300 --> 00:31:29,300 - Jane. - Jane! 550 00:31:29,335 --> 00:31:30,300 What are you doing? 551 00:31:30,336 --> 00:31:32,301 You're putting up posters like she's a dog. 552 00:31:32,337 --> 00:31:35,104 She's not a dog. She's our kid. What'd you do with her? 553 00:31:35,350 --> 00:31:37,647 Where's your car? I know you were here that night. 554 00:31:40,290 --> 00:31:42,568 II give up, you know? 555 00:31:43,081 --> 00:31:45,545 Just... I just give up. 556 00:31:56,417 --> 00:31:57,426 Can I help you? 557 00:31:57,461 --> 00:31:59,127 Detective John Bird. 558 00:31:59,690 --> 00:32:02,830 I knocked, but, nobody answered. 559 00:32:04,834 --> 00:32:06,300 Bea still at work? 560 00:32:06,335 --> 00:32:08,169 Yeah. Why? 561 00:32:08,204 --> 00:32:10,071 Thought I'd pop by, see where she lived, 562 00:32:10,106 --> 00:32:12,973 check out her house, meet her boyfriend. 563 00:32:13,008 --> 00:32:14,308 Well, you're meeting him. 564 00:32:16,731 --> 00:32:17,911 Leonardo Vargas. 565 00:32:18,004 --> 00:32:20,817 Leonardo. How you doing, man? 566 00:32:20,983 --> 00:32:22,949 Todo bien. 567 00:32:22,984 --> 00:32:25,076 Yeah, that's a nice truck out here. 568 00:32:25,369 --> 00:32:27,235 Yeah, it's nice. 569 00:32:29,558 --> 00:32:31,552 I ran your name. 570 00:32:32,026 --> 00:32:33,326 It came up. 571 00:32:33,882 --> 00:32:35,928 That was a long time ago. 572 00:32:35,964 --> 00:32:37,363 Did a threeyear bit. 573 00:32:37,399 --> 00:32:38,483 I know. 574 00:32:38,548 --> 00:32:40,214 It's still there on your record. 575 00:32:40,538 --> 00:32:43,109 Long list of B&E. 576 00:32:47,007 --> 00:32:48,907 What you do with all this stuff? 577 00:32:50,863 --> 00:32:53,531 Fix stuff, sell stuff. 578 00:32:53,653 --> 00:32:55,353 Some gardening off the books. 579 00:32:55,483 --> 00:32:56,680 Off the books? 580 00:32:56,716 --> 00:32:58,336 I'm an excon, bro. 581 00:32:58,585 --> 00:33:01,071 I can't get no real job, so I do what I can. 582 00:33:01,891 --> 00:33:03,457 Hey, man, do you mind? 583 00:33:06,226 --> 00:33:08,626 So you fix stuff, and you sell stuff? 584 00:33:08,776 --> 00:33:11,077 I guess you still steal stuff? 585 00:33:11,231 --> 00:33:13,330 You have anything to do with the disappearance 586 00:33:13,365 --> 00:33:14,498 of Lake SadlerGreene? 587 00:33:27,279 --> 00:33:29,379 Jane, where the hell you been? 588 00:33:37,457 --> 00:33:39,081 Okay. 589 00:33:40,424 --> 00:33:42,224 It's been almost 36 hours. 590 00:33:42,270 --> 00:33:44,069 We're gonna find your daughter, 591 00:33:44,094 --> 00:33:45,594 but not without your cooperation. 592 00:33:45,630 --> 00:33:47,395 What? I have been cooperating. 593 00:33:47,430 --> 00:33:49,275 I've been cooperating. You're just not listening. 594 00:33:49,299 --> 00:33:51,932 You're not listening to me, all right? 595 00:33:51,968 --> 00:33:55,267 The tiles, the ones in your bathroom, where are the extra tiles? 596 00:33:55,353 --> 00:33:56,604 What? 597 00:33:56,640 --> 00:33:58,706 The extra tiles, where did you put them? 598 00:33:58,741 --> 00:33:59,979 What are you talking about? 599 00:34:00,004 --> 00:34:01,465 I don't... I don't... I don't... I don't know. 600 00:34:01,489 --> 00:34:04,011 I mean, maybe... maybe Pete took them. 601 00:34:04,047 --> 00:34:06,380 Maybe Casey put them in storage. 602 00:34:06,415 --> 00:34:07,914 WWhat's your point? 603 00:34:07,949 --> 00:34:09,427 My point is did you know that Bea's got 604 00:34:09,451 --> 00:34:11,051 a 16yearold daughter in El Salvador 605 00:34:11,086 --> 00:34:12,430 she's been trying to bring to the U.S. 606 00:34:12,454 --> 00:34:14,221 for the past five years now? 607 00:34:14,256 --> 00:34:16,254 - Why... Why wouldn't she tell me that? - I don't know. 608 00:34:16,278 --> 00:34:17,935 But I do know immigration lawyers cost a lot. 609 00:34:17,959 --> 00:34:20,260 Luckily for Bea, she's got a convict boyfriend 610 00:34:20,296 --> 00:34:21,760 bringing in some extra cash. 611 00:34:21,796 --> 00:34:23,429 That's right. 612 00:34:23,464 --> 00:34:25,106 She gave him the key to your house. 613 00:34:25,192 --> 00:34:26,701 He came in while you were at work, 614 00:34:26,801 --> 00:34:28,238 took the tiles from your guest room. 615 00:34:28,262 --> 00:34:29,880 They were in your closet. That's where they were. 616 00:34:29,904 --> 00:34:31,437 What does that have to do with Lake? 617 00:34:31,472 --> 00:34:33,019 That's what I'm trying to find out. 618 00:34:33,207 --> 00:34:35,674 Now, we do know they broke in here within the last week. 619 00:34:35,843 --> 00:34:37,643 We also know they're both desperate for money, 620 00:34:37,679 --> 00:34:39,683 more money than a few tiles will bring them. 621 00:34:40,129 --> 00:34:42,129 You do the math. 622 00:34:42,633 --> 00:34:44,900 Hey, listen to me. 623 00:34:45,085 --> 00:34:47,129 You don't have a handle on this, do you? 624 00:34:47,478 --> 00:34:48,810 She's your daughter. 625 00:34:48,938 --> 00:34:51,214 You have no idea who you can trust. 626 00:34:52,395 --> 00:34:53,558 Hey. 627 00:34:53,821 --> 00:34:55,235 Bea? 628 00:34:55,628 --> 00:34:56,805 Bea? 629 00:34:56,875 --> 00:34:58,097 You need to let me talk to Leonardo 630 00:34:58,121 --> 00:34:59,406 because II don't know what he said to you. 631 00:34:59,430 --> 00:35:01,805 - Bea? - I... No, I don't understand. 632 00:35:01,830 --> 00:35:02,877 - You have to let me... - Bea! 633 00:35:02,901 --> 00:35:04,940 You gave your boyfriend a key to my house? 634 00:35:04,979 --> 00:35:07,073 What were you thinking? I trusted you! 635 00:35:07,098 --> 00:35:08,245 I trusted you with my house, 636 00:35:08,270 --> 00:35:09,423 - with my kid! - Don't... 637 00:35:09,448 --> 00:35:10,941 You don't know what my life is like! 638 00:35:10,976 --> 00:35:12,166 - Because you don't... - You don't know how I live. 639 00:35:12,190 --> 00:35:13,430 You don't know my daughter... 640 00:35:13,455 --> 00:35:14,837 - You don't... - No, you never told me. 641 00:35:14,861 --> 00:35:16,979 - I could have helped you! - How?! 642 00:35:17,014 --> 00:35:18,959 - Why didn't you come to me? - Why? You're never here! 643 00:35:18,983 --> 00:35:20,605 You're always at work, all the time! 644 00:35:20,630 --> 00:35:22,551 - I never see you! - So you steal from me?! 645 00:35:22,591 --> 00:35:24,086 - Where is she? - All right. Enough! 646 00:35:24,122 --> 00:35:25,199 - Where is she? - Jane, I don't know! 647 00:35:25,223 --> 00:35:26,520 - I would never take her! - Cuff her! Take her down! 648 00:35:26,544 --> 00:35:28,703 I don't know where she is! I would never do that to you! 649 00:35:28,727 --> 00:35:29,924 - Did you take her? - Never! 650 00:35:29,960 --> 00:35:32,578 - Sell her along with my tiles?! - Jane! 651 00:35:41,750 --> 00:35:43,549 The police have been calling me all day. 652 00:35:43,584 --> 00:35:45,359 I have to go in. 653 00:35:45,686 --> 00:35:47,019 So go in. 654 00:35:48,352 --> 00:35:49,899 Okay, but they want to know 655 00:35:49,954 --> 00:35:51,739 what we were doing the night Lake went missing, 656 00:35:51,763 --> 00:35:53,574 and I don't know what to tell them we were doing 657 00:35:53,598 --> 00:35:55,900 because I don't know what you were doing. 658 00:35:56,434 --> 00:35:57,930 Just say you were in bed with me all night 659 00:35:57,954 --> 00:35:59,279 'cause that's what we do every night. 660 00:35:59,303 --> 00:36:01,202 But that's not what we did that night. 661 00:36:02,444 --> 00:36:04,170 I'm so tired, 662 00:36:04,195 --> 00:36:06,408 I'm afraid I'm gonna screw up and say something wrong. 663 00:36:06,443 --> 00:36:07,721 So you'll go in tomorrow. It's late. 664 00:36:07,745 --> 00:36:09,456 They've probably got a bunch of other things they're working on, 665 00:36:09,480 --> 00:36:10,945 at least I hope they do. 666 00:36:10,981 --> 00:36:13,067 Okay, but... 667 00:36:13,215 --> 00:36:16,080 where were you, actually? 668 00:36:16,419 --> 00:36:19,186 Honey, I was home. I was here. 669 00:36:21,323 --> 00:36:22,390 By yourself? 670 00:36:22,425 --> 00:36:24,954 Yes. Of course by myself. 671 00:36:25,074 --> 00:36:27,774 It's just simpler and cleaner 672 00:36:27,997 --> 00:36:29,630 if somebody else can verify that. 673 00:36:29,665 --> 00:36:31,274 That's all. 674 00:36:35,437 --> 00:36:37,036 Okay. 675 00:36:45,313 --> 00:36:48,922 Maybe we should just close our eyes for a little bit, 676 00:36:49,451 --> 00:36:52,584 and maybe when we wake up, Lake will be back. 677 00:37:03,547 --> 00:37:05,623 That's a key to Jane's house. 678 00:37:06,266 --> 00:37:07,693 Yeah, it's Lake's key. 679 00:37:07,893 --> 00:37:10,099 She asked me to keep it safe for her. 680 00:37:20,980 --> 00:37:22,711 We're checking his alibi now. 681 00:37:22,849 --> 00:37:24,415 It looks like Leonardo Vargas 682 00:37:24,450 --> 00:37:26,249 was at a house party in Sylmar 683 00:37:26,284 --> 00:37:28,618 between the hours of 10:00 p.m. and 3:30 a.m. 684 00:37:28,654 --> 00:37:31,088 Bea was at home with her sisterinlaw. 685 00:37:31,723 --> 00:37:33,122 So they didn't take her? 686 00:37:33,158 --> 00:37:35,659 Doesn't look like it. I'm not ruling anything out. 687 00:37:35,937 --> 00:37:38,104 Listen, we still got them on theft charges, 688 00:37:38,129 --> 00:37:39,974 but if you're not gonna charge them, I'm gonna have to... 689 00:37:39,998 --> 00:37:41,797 No, I want to. Charge them both. 690 00:37:46,101 --> 00:37:49,362 There was aa black car, BMW, 691 00:37:49,406 --> 00:37:52,417 idling outside my house 12:15, 12:30, 692 00:37:52,633 --> 00:37:55,110 took a right on Valley Road, and hit a street sign. 693 00:37:55,145 --> 00:37:57,980 - Saw the car yourself? - Pete has a black BMW. 694 00:37:58,015 --> 00:37:59,647 If he hit a sign, if it was his car, 695 00:37:59,672 --> 00:38:01,835 then there'd be a scratch on it, right? 696 00:38:01,860 --> 00:38:03,485 And you're just telling me this now? 697 00:38:03,520 --> 00:38:05,219 I'm just remembering it now. 698 00:38:05,254 --> 00:38:07,221 Yeah, you know what I think? 699 00:38:07,547 --> 00:38:10,224 I think you're trying to shape the story. 700 00:38:10,326 --> 00:38:12,872 Now, you told me you're not gonna lie to me anymore. 701 00:38:13,196 --> 00:38:16,396 But all I see is you're just leaving bits of the truth 702 00:38:16,431 --> 00:38:18,458 all over the cutting room floor. 703 00:38:19,502 --> 00:38:21,251 What do you think? 704 00:38:21,593 --> 00:38:23,381 You think I buried my daughter in the backyard? 705 00:38:23,405 --> 00:38:25,298 Is that your theory? 706 00:39:00,741 --> 00:39:02,440 Commander Gomez's office. 707 00:39:02,901 --> 00:39:04,556 Yes, sir. One moment. 708 00:39:11,283 --> 00:39:13,083 Come in. 709 00:39:14,654 --> 00:39:15,805 Commander Gomez, 710 00:39:15,830 --> 00:39:18,288 here are the latest scripts from Jane Sadler's show. 711 00:39:18,323 --> 00:39:20,752 Thank you. Did you read them? 712 00:39:20,822 --> 00:39:23,027 - Flipped through. - And? 713 00:39:23,062 --> 00:39:24,393 It's a cop show. 714 00:39:24,429 --> 00:39:27,323 Hardhitting. Wellresearched. 715 00:39:33,004 --> 00:39:34,643 Amira. 716 00:39:35,393 --> 00:39:37,290 How'd you get these? 717 00:39:38,782 --> 00:39:40,359 It's a little complicated, 718 00:39:40,384 --> 00:39:42,470 but truly, I'm not complaining. 719 00:39:42,746 --> 00:39:44,501 Need anything else? 720 00:39:44,748 --> 00:39:47,248 No, no, no. Go home. Have a night. 721 00:39:59,428 --> 00:40:01,596 Here we go. 722 00:40:10,840 --> 00:40:12,272 Amira. 723 00:40:12,468 --> 00:40:13,961 Hey. 724 00:40:19,242 --> 00:40:20,943 You left my name at the gate. 725 00:40:20,968 --> 00:40:23,414 - I'm touched. - Well, after last night, 726 00:40:23,518 --> 00:40:25,652 I would have given you the keys to my house. 727 00:40:25,687 --> 00:40:27,754 Proves the Internet is good for something. 728 00:40:40,635 --> 00:40:42,101 Hey. Need anything? 729 00:40:42,997 --> 00:40:44,543 I'm good, thanks. 730 00:40:44,568 --> 00:40:45,902 Yeah. 731 00:40:47,519 --> 00:40:49,451 Ready? 732 00:40:49,987 --> 00:40:52,252 No. Thanks. But you should. 733 00:40:52,378 --> 00:40:54,178 No, I cannot. 734 00:40:54,213 --> 00:40:56,236 Someone has to stand watch. 735 00:40:56,582 --> 00:40:58,564 You don't have to look after me, you know. 736 00:40:58,852 --> 00:41:01,085 Yeah, I do. 737 00:41:02,505 --> 00:41:03,999 Is this payback 738 00:41:04,024 --> 00:41:06,515 for all those years I was a horrible babysitter? 739 00:41:06,825 --> 00:41:08,291 What? 740 00:41:08,560 --> 00:41:11,890 Are you kidding? You were the greatest babysitter. 741 00:41:13,832 --> 00:41:15,578 Ice cream soup. 742 00:41:15,893 --> 00:41:17,996 Remember ice cream soup? 743 00:41:19,336 --> 00:41:21,906 Yeah. 744 00:41:22,335 --> 00:41:24,367 Are you sleeping with someone? 745 00:41:24,441 --> 00:41:27,035 What? When would I have time? 746 00:41:27,739 --> 00:41:31,393 Pete told Bird that there was a man in your life. 747 00:41:31,418 --> 00:41:32,915 He said that to the police? 748 00:41:32,950 --> 00:41:34,650 My God. He's such an idiot. 749 00:41:34,686 --> 00:41:36,996 - He has no idea. - You would tell me, right? 750 00:41:37,021 --> 00:41:38,311 Of course. 751 00:41:40,757 --> 00:41:43,483 No, don't. Do not. 752 00:41:43,545 --> 00:41:45,404 You do not need to be thinking about work right now. 753 00:41:45,428 --> 00:41:46,861 You need to be getting some sleep. 754 00:41:46,897 --> 00:41:48,640 I know. 755 00:41:48,795 --> 00:41:49,961 You do? 756 00:41:50,067 --> 00:41:51,562 Yeah. 757 00:41:52,360 --> 00:41:54,360 Okay. 758 00:42:05,614 --> 00:42:07,414 Just checking. 759 00:42:09,198 --> 00:42:10,383 Hi, Mama. 760 00:42:10,419 --> 00:42:11,785 My God. 761 00:42:11,821 --> 00:42:13,095 What? 762 00:42:13,120 --> 00:42:14,962 I know you're too busy to see me, 763 00:42:15,056 --> 00:42:17,892 but I love you, and I'm okay. 764 00:42:18,078 --> 00:42:19,945 Fly kisses! 765 00:42:22,552 --> 00:42:27,375 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 54361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.