All language subtitles for Taxi.5.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,125 --> 00:01:14,834 -And... Just in time! 2 00:01:15,584 --> 00:01:18,250 Thank you for choosing Hamid's Taxi. 3 00:01:18,417 --> 00:01:20,709 We hope the trip was better for you 4 00:01:20,875 --> 00:01:22,417 than it was for us. 5 00:01:23,459 --> 00:01:25,792 Anyway, you're welcome and we hope to see you soon. 6 00:01:27,875 --> 00:01:28,709 That's not my goat. 7 00:01:28,875 --> 00:01:30,542 My phone. - Excuse me. 8 00:01:31,209 --> 00:01:33,125 They're calling me. Who's this? 9 00:01:34,042 --> 00:01:35,625 *-Hello, how are you? 10 00:01:35,792 --> 00:01:37,167 *-Hello, uncle? 11 00:01:37,334 --> 00:01:39,084 Who's this? *-Eddy, your nephew. 12 00:01:39,250 --> 00:01:43,042 - And what is it that He wants? *-Give me the taxi, otherwise I'm... 13 00:01:43,209 --> 00:01:45,209 -Sorry, I'm losing you. 14 00:01:45,375 --> 00:01:48,667 *- You don't understand. It's very important. 15 00:01:48,834 --> 00:01:51,542 -What a shame, I'm entering a tunnel. 16 00:01:51,709 --> 00:01:54,292 And this phone is broken. 17 00:01:54,459 --> 00:01:55,500 It's not working! 18 00:01:59,959 --> 00:02:03,917 So it was you drawing pee-pees on my car? Hey! 19 00:02:04,209 --> 00:02:06,875 I swear if I see you again... 20 00:02:07,042 --> 00:02:11,084 Whoever draws pee-pees on my taxi, will have to deal with me. 21 00:02:11,500 --> 00:02:12,667 Understood? 22 00:02:20,167 --> 00:02:24,375 - You're looking at 5 years here. I'd take the deal if I were you. 23 00:02:24,542 --> 00:02:28,750 - I'm not taking anything, I'm innocent. - You'll tell that to the commissioner. 24 00:02:28,917 --> 00:02:33,542 Mind if I take a shortcut? - Go ahead, I'm crashing my balls here. 25 00:02:35,500 --> 00:02:37,792 -If you say so. 26 00:02:40,709 --> 00:02:43,125 Would you mind some music? - Leave me alone. 27 00:02:44,792 --> 00:02:45,792 - Let's go! 28 00:02:50,542 --> 00:02:52,750 - Oh. - Tell me you're not the... 29 00:02:52,917 --> 00:02:56,084 you have to buckle up! - But I can't! 30 00:02:57,875 --> 00:03:00,125 What are you gonna do to me? - What do you mean? 31 00:03:02,042 --> 00:03:03,542 -No, stop! 32 00:03:03,709 --> 00:03:04,709 -Hold on to something. 33 00:03:07,125 --> 00:03:08,125 -What are you doing? 34 00:03:08,292 --> 00:03:09,959 - Oh no, I took the wrong turn. 35 00:03:15,125 --> 00:03:16,209 -Stop! 36 00:03:17,375 --> 00:03:19,917 -OK, stop, it was me! 37 00:03:20,084 --> 00:03:21,084 It was me! 38 00:03:27,417 --> 00:03:29,209 - Slow down! 39 00:03:29,375 --> 00:03:30,792 - It won't accelerate! 40 00:03:30,959 --> 00:03:31,792 - Watch out! 41 00:03:31,959 --> 00:03:33,334 - Yeah! 42 00:03:34,750 --> 00:03:35,834 - I'll tell you everything! 43 00:03:36,000 --> 00:03:36,792 It's Jiménez. 44 00:03:36,959 --> 00:03:39,625 - Tell me more. - Look at the road! 45 00:03:44,459 --> 00:03:45,917 That's all I know! - No hands. 46 00:03:46,084 --> 00:03:46,625 Olé! 47 00:03:48,834 --> 00:03:50,167 Knee! - Use hands! 48 00:03:53,625 --> 00:03:57,375 Do you want his adress? Paradise Hotel in Saint-Denis. 49 00:03:57,542 --> 00:03:58,542 Room 312! 50 00:03:58,709 --> 00:03:59,709 'Olé! 51 00:04:01,500 --> 00:04:02,167 How are you holding up? 52 00:04:02,334 --> 00:04:03,334 - Don't do that! 53 00:04:03,959 --> 00:04:04,584 -Oh, yes. 54 00:04:10,125 --> 00:04:11,500 Look, one hand! 55 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 - The delivery 56 00:04:22,167 --> 00:04:24,167 is scheduled for Saturday! - At what time? 57 00:04:24,625 --> 00:04:25,625 -15 hours! 58 00:04:26,292 --> 00:04:27,125 -That's it! 59 00:04:28,667 --> 00:04:29,667 Smile for the camera. 60 00:04:31,084 --> 00:04:31,834 -Oh, shit. 61 00:04:37,084 --> 00:04:39,792 - Guess who made the cover of Keuf Mag. 62 00:04:39,959 --> 00:04:40,959 Fascinating guy. 63 00:04:41,084 --> 00:04:42,709 If that doesn't speed up my transfer 64 00:04:42,875 --> 00:04:44,355 to RAID, then I don't know what will. 65 00:04:46,917 --> 00:04:47,917 - Sit down. 66 00:04:51,792 --> 00:04:54,209 Marot, I spend a fortune on replacing your tyres. 67 00:04:54,375 --> 00:04:57,667 And it's just the tyres. 68 00:04:57,834 --> 00:05:00,500 But there are bigger problems. - I'm all ears. 69 00:05:00,667 --> 00:05:02,500 -Does "Christelle Bucherot" ring a bell? 70 00:05:03,959 --> 00:05:06,792 - Christelle... I knew many... 71 00:05:06,959 --> 00:05:10,084 - The one you spent last night with. 72 00:05:11,125 --> 00:05:13,125 - Christelle, of course! 73 00:05:14,000 --> 00:05:17,209 How is she? I didn't get to... - Shut up. 74 00:05:17,500 --> 00:05:18,750 What's the prefect's name? 75 00:05:19,417 --> 00:05:20,417 - Mr prefect... 76 00:05:21,500 --> 00:05:23,542 It's Mr prefect... 77 00:05:23,709 --> 00:05:25,292 Jean-Bertrand... - Bucherot. 78 00:05:25,459 --> 00:05:27,334 -There you go, Bucherot. 79 00:05:27,500 --> 00:05:30,542 That's a funny coincidence, it's the same name. 80 00:05:30,709 --> 00:05:32,292 Maybe there's a family link 81 00:05:32,459 --> 00:05:35,792 or maybe... marriage? 82 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 It's his wife. 83 00:05:39,375 --> 00:05:40,125 That's it, 84 00:05:40,292 --> 00:05:42,310 she didn't mention it. - Thanks to your service records, 85 00:05:42,334 --> 00:05:45,250 you will not be terminated 86 00:05:45,417 --> 00:05:46,792 but you will be transfered 87 00:05:46,959 --> 00:05:48,334 immidiately. 88 00:05:49,667 --> 00:05:53,125 - Not to RAID, I imagine? - Oh, no. 89 00:05:53,292 --> 00:05:54,792 - No... 90 00:05:54,959 --> 00:05:56,000 Local police. 91 00:05:57,500 --> 00:05:58,500 In Marsseille. 92 00:06:05,250 --> 00:06:06,292 - In the south? 93 00:06:06,834 --> 00:06:07,500 Yes... 94 00:06:07,667 --> 00:06:12,750 I don't like it, it's far from Paris... - Marot, it's final. 95 00:06:18,250 --> 00:06:19,709 You can go. 96 00:06:21,959 --> 00:06:23,375 -You don't have a heart. 97 00:06:26,709 --> 00:06:27,500 - Marseille. 98 00:06:49,292 --> 00:06:50,459 -Everything set-up? 99 00:06:50,875 --> 00:06:51,542 It is. 100 00:06:51,709 --> 00:06:52,917 -I present to you. 101 00:06:53,084 --> 00:06:55,125 Your new family. - Oh, yes? 102 00:06:55,292 --> 00:06:56,584 - Your killer team! 103 00:06:57,667 --> 00:06:58,667 Dynamic. 104 00:06:59,292 --> 00:07:00,709 Subdued, first, 105 00:07:00,875 --> 00:07:02,417 you see the guy sitting over there 106 00:07:02,584 --> 00:07:05,292 the bearded, bizzare one, that's Ménard. 107 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 Makes the atmosphere, he's impeccable. 108 00:07:08,000 --> 00:07:10,500 Very nice, open, 109 00:07:10,875 --> 00:07:12,042 all that. 110 00:07:12,709 --> 00:07:17,125 Unbearable when he's bored, though. And he is bored a lot. 111 00:07:20,250 --> 00:07:22,667 -General alert! Intervention! 112 00:07:29,250 --> 00:07:31,917 Have you been to a shisha bar? 113 00:07:32,084 --> 00:07:33,209 -Bastard! 114 00:07:33,750 --> 00:07:34,459 - And the dwarf, 115 00:07:34,625 --> 00:07:37,292 is that regulatory? - Out of respect, 116 00:07:37,459 --> 00:07:40,167 we don't say "the dwarf". - Oh, ok. 117 00:07:40,334 --> 00:07:42,542 - We say "a petite person". 118 00:07:43,500 --> 00:07:46,459 So the dwarf's name is Michel. 119 00:07:46,625 --> 00:07:49,125 He loves miniature stuff, models, maquettes 120 00:07:49,292 --> 00:07:50,334 -He does not mind 121 00:07:50,500 --> 00:07:53,667 being called Michel? - He used to be Abdelrrahmane, 122 00:07:53,834 --> 00:07:57,084 but since his conversion to Christianity, it's Michel. 123 00:07:57,792 --> 00:08:00,584 - Oh yeah? - Really. He found his faith. 124 00:08:00,750 --> 00:08:04,334 Since then, we feast on all religious holidays. 125 00:08:04,500 --> 00:08:07,709 At Christmas, he wants cribs everywhere. 126 00:08:07,875 --> 00:08:09,084 It's difficult. - Amen. 127 00:08:09,250 --> 00:08:11,667 And he gets very excited 128 00:08:11,834 --> 00:08:14,334 when he sees nuns. - Is he radicalized? 129 00:08:14,500 --> 00:08:15,500 - Yes. 130 00:08:16,125 --> 00:08:19,209 It's exhausting. The other one, 131 00:08:19,375 --> 00:08:21,584 with his perverted head, that's Regis. 132 00:08:21,750 --> 00:08:22,768 There's more laughter with him. 133 00:08:22,792 --> 00:08:23,792 Don't look in his eyes. 134 00:08:23,834 --> 00:08:24,625 -Why not? 135 00:08:24,792 --> 00:08:26,250 - Please! - Ah? 136 00:08:27,084 --> 00:08:29,292 - Régis loves spying 137 00:08:29,459 --> 00:08:32,292 he used to spy on his wife but she left him. 138 00:08:32,709 --> 00:08:36,000 - I'm not surprised. - Don't look at him, please! 139 00:08:36,167 --> 00:08:39,625 Since then, he bacame our logistics specialist. 140 00:08:40,500 --> 00:08:43,500 - Well, are there any women in the brigade? 141 00:08:44,875 --> 00:08:48,000 - I was getting there. Attention queen. 142 00:08:48,959 --> 00:08:50,084 There, on the right. 143 00:08:50,959 --> 00:08:52,209 Hurts my eyes. 144 00:08:52,709 --> 00:08:55,625 Sandrine, our brigade's hottie. - "Hottie"? 145 00:08:55,792 --> 00:08:57,875 -Be careful, man-eater. 146 00:08:58,042 --> 00:09:00,917 Elected Miss Police Municipal Region PACA 147 00:09:01,084 --> 00:09:03,417 2013, 2014, 2015. 148 00:09:03,875 --> 00:09:05,875 Oh, what a piece. 149 00:09:06,042 --> 00:09:09,500 - Yes, a piece. - Heavy one, we have a laugh. 150 00:09:09,667 --> 00:09:11,375 - Very heavy. - Look at this. 151 00:09:13,542 --> 00:09:17,542 - And what about vehicles? 152 00:09:18,584 --> 00:09:20,292 - Do you like cars? - Yes. 153 00:09:20,459 --> 00:09:21,584 -Then you'll like it here. 154 00:09:32,625 --> 00:09:33,625 -You're hungry. 155 00:09:33,667 --> 00:09:36,917 *-Unit 14, nothing's happening here, we're gonna go to the beach. 156 00:09:45,125 --> 00:09:47,000 Do you know you're missing a door? 157 00:09:48,750 --> 00:09:53,417 - Yes, she's passed the inspection, people don't notice. 158 00:09:53,584 --> 00:09:55,042 -Do you take me for an idiot? 159 00:09:55,625 --> 00:09:59,334 - No, It's alright. - You're gonna get yourself arrested. 160 00:09:59,500 --> 00:10:00,250 And me. I'm upsidedown. 161 00:10:00,417 --> 00:10:02,209 Can't get arrested today! 162 00:10:02,375 --> 00:10:03,125 Did you see the match? 163 00:10:03,292 --> 00:10:04,334 -No. 164 00:10:04,500 --> 00:10:08,792 - You didn't see the match? - No. My girlfriend's calling. 165 00:10:08,959 --> 00:10:09,750 Excuse me. 166 00:10:09,917 --> 00:10:10,917 Honey? 167 00:10:10,959 --> 00:10:12,584 -How are you, my teddy bear? 168 00:10:12,750 --> 00:10:14,459 -I have a client. 169 00:10:14,625 --> 00:10:18,375 - My dad's not here, will you come to give me a hug? 170 00:10:19,167 --> 00:10:21,625 - Hot. - Yes, but I can't. 171 00:10:21,792 --> 00:10:24,709 *I have to go see Rene and talk about the match. 172 00:10:24,875 --> 00:10:26,084 -You saw him yesterday. 173 00:10:26,250 --> 00:10:29,250 - Yes... No... Yes. *-Go see your friends, 174 00:10:29,417 --> 00:10:31,542 they'll lift your spirit. 175 00:10:31,875 --> 00:10:33,459 -What? What spirit? 176 00:10:33,625 --> 00:10:36,542 - Eddy, I love you, but this is not working. 177 00:10:36,709 --> 00:10:38,167 *I need a man. - What? 178 00:10:38,334 --> 00:10:41,834 *-A guy who'll make me dream. - Make you dream? 179 00:10:42,000 --> 00:10:44,834 *Who took you to see Marseille-Lorient? 180 00:10:45,000 --> 00:10:46,584 That shit of a match! 181 00:10:46,750 --> 00:10:47,851 We didn't sit next to each other. 182 00:10:47,875 --> 00:10:48,959 -But it was free! 183 00:10:49,125 --> 00:10:50,125 -I want 184 00:10:50,209 --> 00:10:51,042 a man 185 00:10:51,209 --> 00:10:55,084 *who has plans, ambitions. - I have plans. 186 00:10:55,709 --> 00:10:58,667 My gluten-free chicha project is underway 187 00:10:58,834 --> 00:11:00,209 *Everything will be great. 188 00:11:00,375 --> 00:11:03,417 - You don't understand. I'll try your language: 189 00:11:03,584 --> 00:11:05,542 I don't want a sub. 190 00:11:05,709 --> 00:11:08,834 I want a striker who knows how to play in front, and behind. 191 00:11:09,000 --> 00:11:10,875 Who can score a goal on me. 192 00:11:11,042 --> 00:11:12,125 Is that clear? 193 00:11:13,042 --> 00:11:13,709 -Yes. 194 00:11:13,875 --> 00:11:15,917 I have Brazillian origins 195 00:11:16,084 --> 00:11:17,792 on my father's side. - Brazillian? Bullshit. 196 00:11:20,375 --> 00:11:21,768 -I will put out that fire of yours. 197 00:11:21,792 --> 00:11:23,709 - If you don't, I will call the fire department, 198 00:11:23,875 --> 00:11:26,084 *but not to buy a calendar. 199 00:11:28,042 --> 00:11:29,084 -Hello? 200 00:11:34,584 --> 00:11:35,584 -You're sick! 201 00:11:35,750 --> 00:11:36,375 It's okay, 202 00:11:36,542 --> 00:11:37,875 I'm in control. - What? 203 00:11:38,042 --> 00:11:39,084 You control nothing. 204 00:11:39,250 --> 00:11:41,500 You're crazy! Crazy! 205 00:11:42,042 --> 00:11:43,084 -We will make 206 00:11:43,250 --> 00:11:44,667 a great team. 207 00:11:45,125 --> 00:11:49,000 - Don't try too hard, I must focus on RAID 208 00:11:49,167 --> 00:11:51,709 so I won't be staying in Marseille for long 209 00:11:53,417 --> 00:11:54,417 -You think? 210 00:12:03,250 --> 00:12:04,042 -Bus lane! 211 00:12:04,209 --> 00:12:05,667 I'll do it. 212 00:12:05,834 --> 00:12:06,834 -I'll go. 213 00:12:07,000 --> 00:12:08,292 -Finish the sandwich. 214 00:12:11,875 --> 00:12:13,000 Local police! 215 00:12:13,167 --> 00:12:14,209 Stop the car. 216 00:12:14,375 --> 00:12:15,000 -What's he doing? 217 00:12:15,167 --> 00:12:16,167 -Stop the car! 218 00:12:16,667 --> 00:12:17,667 -He's going to 219 00:12:17,792 --> 00:12:18,917 arrest me if I do. 220 00:12:19,084 --> 00:12:20,084 -Is he gonna run me over? 221 00:12:21,417 --> 00:12:22,417 Oh! 222 00:12:25,834 --> 00:12:26,542 - Oh! 223 00:12:26,709 --> 00:12:27,875 Son of a bitch! 224 00:12:28,709 --> 00:12:29,709 - Oh... 225 00:12:29,834 --> 00:12:31,875 -You imbecile! You hit a cop! 226 00:12:32,042 --> 00:12:34,209 -He stood on the road! 227 00:12:34,375 --> 00:12:35,375 -Honey! 228 00:12:35,542 --> 00:12:37,459 My petite cat, are you okay? 229 00:12:37,625 --> 00:12:41,167 No! Why me?! - I'm okay, I'm okay. 230 00:12:41,334 --> 00:12:42,167 I'm okay. 231 00:12:42,334 --> 00:12:45,709 - They won't stop just because you yell "police". 232 00:12:45,875 --> 00:12:47,125 -I'm gonna get them. 233 00:12:47,292 --> 00:12:48,625 I will catch them. 234 00:12:48,792 --> 00:12:52,584 You don't have to come, you'll slow me down. 235 00:12:56,334 --> 00:12:59,667 Fasten your seatbelt! - I'm so excited! 236 00:13:00,584 --> 00:13:01,584 -Are you coming? 237 00:13:01,625 --> 00:13:05,917 - I'll stay here, in case he comes back. 238 00:13:08,334 --> 00:13:09,334 -Let's go! 239 00:13:16,667 --> 00:13:18,500 -For once it wasn't me. 240 00:13:21,667 --> 00:13:24,792 - He looks angry like he wants more. - You surprise me. 241 00:13:24,959 --> 00:13:26,750 You're mad! - It's 2018, 242 00:13:26,917 --> 00:13:30,959 they throw themselves in front of cars to stop us! Is that normal? 243 00:13:31,125 --> 00:13:32,125 -What an idiot! 244 00:13:32,292 --> 00:13:33,692 - Excuse me? - I'm not feeling good. 245 00:13:34,834 --> 00:13:36,667 - Let me concentrate, 246 00:13:36,834 --> 00:13:37,292 OK? 247 00:13:37,459 --> 00:13:38,834 She's not accelerating. 248 00:13:43,417 --> 00:13:44,500 - OH! 249 00:13:46,459 --> 00:13:48,375 - Wait. Help me. 250 00:13:48,542 --> 00:13:49,792 -They're on two wheels. 251 00:13:49,959 --> 00:13:51,709 -You must put some counterbalance. 252 00:13:51,875 --> 00:13:53,834 - Okay. - Let's go! Let's go! 253 00:13:54,000 --> 00:13:55,042 - I don't want to! 254 00:13:55,625 --> 00:13:56,792 - Like that. - No! 255 00:13:56,959 --> 00:13:58,500 - Come on. 256 00:14:00,334 --> 00:14:01,625 -We'll flip. 257 00:14:01,792 --> 00:14:04,792 - The car is on its' side! - Who the hell is that? 258 00:14:04,959 --> 00:14:06,292 - Make counterbalance. 259 00:14:06,459 --> 00:14:08,417 One, two, three. 260 00:14:11,209 --> 00:14:13,667 Come on, stay in your corner. - Okay. 261 00:14:13,834 --> 00:14:15,167 -There they are. 262 00:14:15,334 --> 00:14:16,959 - I'm sick. - What do you mean. 263 00:14:17,125 --> 00:14:18,667 - I'm going to throw up! 264 00:14:18,834 --> 00:14:20,250 - Do not vomit in my car. 265 00:14:20,584 --> 00:14:22,875 - I'm going to throw up. - You want to puke? 266 00:14:27,209 --> 00:14:28,334 -It's raining behind us. 267 00:14:28,500 --> 00:14:29,042 - Oh no! 268 00:14:29,209 --> 00:14:30,209 I'm not fine... 269 00:14:30,334 --> 00:14:31,694 - Are you okay? - This is too much. 270 00:14:31,834 --> 00:14:34,167 - Are you better? - Rigole, you're an idiot. 271 00:14:34,917 --> 00:14:35,542 -He did it on purpose. 272 00:14:35,709 --> 00:14:36,334 I'm not feeling good. 273 00:14:36,500 --> 00:14:37,334 -Oh no! 274 00:14:37,500 --> 00:14:39,334 Not here. - I have heart problems. 275 00:14:43,667 --> 00:14:45,042 I'm not feeling good. 276 00:14:45,917 --> 00:14:47,250 I'm gonna vomit. - Don't. 277 00:14:51,500 --> 00:14:54,709 - Still there? Let's see how well you know Marseille. 278 00:14:57,125 --> 00:14:58,125 - Sandrine! 279 00:14:59,917 --> 00:15:01,292 -Look ahead! 280 00:15:02,834 --> 00:15:03,584 -Enjoy your bath! 281 00:15:03,750 --> 00:15:04,334 Look! 282 00:15:04,500 --> 00:15:05,542 They have cakes! 283 00:15:13,000 --> 00:15:14,750 Go, pull yourself up. 284 00:15:14,917 --> 00:15:16,209 - Push Sylvain! 285 00:15:16,375 --> 00:15:18,292 Push my ass! 286 00:15:22,375 --> 00:15:23,375 - You're a bit late. 287 00:15:25,334 --> 00:15:26,417 - Welcome to Marseille. 288 00:15:27,375 --> 00:15:29,000 - Ho ho ho! 289 00:15:30,084 --> 00:15:32,959 - What are you doing, local police? 290 00:15:33,125 --> 00:15:34,375 Who are you? 291 00:15:34,542 --> 00:15:35,750 You're in our district. 292 00:15:35,917 --> 00:15:38,000 - He doesn't know Marseille. - Let go. 293 00:15:38,167 --> 00:15:41,000 - We know who you are, Mr Super Cop from Paris 294 00:15:41,167 --> 00:15:42,167 -Listen, 295 00:15:42,500 --> 00:15:46,667 you're in Marseille now, you take care of your bussiness and only that. 296 00:15:47,250 --> 00:15:48,250 Understood? 297 00:15:48,542 --> 00:15:49,542 - Ho! 298 00:15:49,667 --> 00:15:51,500 - It's okay. - I'll kill him! 299 00:15:51,667 --> 00:15:53,417 - Calm down. - I'm telling you. 300 00:15:53,584 --> 00:15:55,334 - We won't bother you anymore. - No. 301 00:15:55,500 --> 00:15:58,000 - It's okay! - How's my little cat? 302 00:15:58,167 --> 00:16:00,084 - I told him. - What do you mean it's okay? 303 00:16:00,250 --> 00:16:01,417 - Are you okay? - Sandrine! 304 00:16:09,375 --> 00:16:10,000 - OK. 305 00:16:10,167 --> 00:16:12,500 It's okay, I'll surprise you. 306 00:16:14,209 --> 00:16:17,792 Oh no, my bag! God, really? 307 00:16:54,334 --> 00:16:56,709 Is anyone there? Oh, fuck! 308 00:16:56,875 --> 00:16:57,875 Honey! 309 00:16:59,084 --> 00:17:01,584 Come on. 310 00:17:05,250 --> 00:17:06,042 Sugar? 311 00:17:06,209 --> 00:17:08,875 I'm at the gate, surprise! *-I'll open it. 312 00:17:09,250 --> 00:17:10,542 - No, do not open. 313 00:17:10,709 --> 00:17:11,709 Hello? 314 00:17:12,500 --> 00:17:15,417 Ah, here it is! What a great... Great day. 315 00:17:20,834 --> 00:17:21,834 Do you want to dream? 316 00:17:21,959 --> 00:17:22,750 - Yes. 317 00:17:22,917 --> 00:17:24,209 - You got it. 318 00:17:26,125 --> 00:17:27,667 - Can we put Beethoven on? 319 00:17:28,334 --> 00:17:29,334 - What? 320 00:17:30,209 --> 00:17:32,500 We will not put a movie about dogs on. 321 00:17:32,667 --> 00:17:34,459 It sucks. We'll manage 322 00:17:34,625 --> 00:17:35,792 with music. - OK. 323 00:17:40,500 --> 00:17:48,500 'k 324 00:17:54,917 --> 00:17:56,000 -I feel like 325 00:17:56,167 --> 00:17:58,417 I'm being watched. - It's my father. 326 00:17:58,584 --> 00:17:59,834 He had it painted 327 00:18:00,000 --> 00:18:02,084 by a great artist. - Okay. 328 00:18:03,584 --> 00:18:04,584 And the statue? 329 00:18:04,917 --> 00:18:05,625 - Dad. 330 00:18:05,792 --> 00:18:06,792 - It's dad. 331 00:18:07,667 --> 00:18:08,667 - Beautiful, huh? 332 00:18:09,167 --> 00:18:12,125 - es, yes... It is massive. 333 00:18:12,292 --> 00:18:13,292 - Yes. 334 00:18:13,667 --> 00:18:14,292 - Let's do this. 335 00:19:06,459 --> 00:19:07,125 -Fire. 336 00:19:07,292 --> 00:19:08,042 - What? 337 00:19:08,209 --> 00:19:09,542 - There! - Move! 338 00:19:09,709 --> 00:19:10,959 - I'm not a firefighter. 339 00:19:11,125 --> 00:19:12,459 - Put it out. - Oh. 340 00:19:15,209 --> 00:19:16,250 -No, it's perfumes. 341 00:19:21,042 --> 00:19:23,334 Save my father's painting! 342 00:19:23,500 --> 00:19:24,209 -I'm trying. 343 00:19:25,500 --> 00:19:26,250 -It's hot. 344 00:19:29,209 --> 00:19:31,500 Untie me! Right now! 345 00:19:34,917 --> 00:19:35,750 Watch out! 346 00:19:35,917 --> 00:19:38,834 The chandelier will fall! Eddy, untie me! 347 00:19:48,750 --> 00:19:49,750 - Hello! 348 00:19:49,834 --> 00:19:51,917 What the fuck is going on in here? 349 00:19:52,084 --> 00:19:53,417 -It's not what you think. 350 00:19:53,584 --> 00:19:54,375 - Your father 351 00:19:54,542 --> 00:19:55,542 has the voice of that 352 00:19:55,667 --> 00:19:57,917 "it's only a game" EA Sports guy. 353 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 You look better in real life. 354 00:20:05,167 --> 00:20:06,167 Elegant... 355 00:20:17,417 --> 00:20:19,375 - General alert! 356 00:20:21,709 --> 00:20:24,209 Oh this feels so good. It's been so long. 357 00:20:24,375 --> 00:20:26,459 I feel so good! 358 00:20:26,625 --> 00:20:29,000 Out of the retirement home 359 00:20:29,167 --> 00:20:31,750 and married to the force, all in 50 minutes! 360 00:20:31,917 --> 00:20:35,375 What I need now is the terrain. Right, Bichon? 361 00:20:35,542 --> 00:20:36,584 - Yes. - The terrain. 362 00:20:36,750 --> 00:20:39,417 Attention, times are more than serious. 363 00:20:39,584 --> 00:20:42,250 We have a severe problem. 364 00:20:42,417 --> 00:20:44,851 More serious than the Boches more serious than the Santa Claus, 365 00:20:44,875 --> 00:20:47,310 more serious than the Chows, and more serious than the Belgians. 366 00:20:47,334 --> 00:20:48,459 It's much more serious. 367 00:20:50,417 --> 00:20:51,417 What is it? 368 00:20:51,834 --> 00:20:52,542 - Black people. 369 00:20:52,709 --> 00:20:53,709 - No. 370 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 - I know. 371 00:20:55,417 --> 00:20:56,167 The muslims. 372 00:20:56,334 --> 00:20:57,334 - No! 373 00:20:58,084 --> 00:20:59,375 - Gypsies. - No! 374 00:20:59,917 --> 00:21:00,709 My God... 375 00:21:00,875 --> 00:21:03,709 The ri-ri... The ri-ri... 376 00:21:03,875 --> 00:21:04,959 - The rillettes. 377 00:21:05,417 --> 00:21:06,667 - That's a contravention. 378 00:21:06,834 --> 00:21:07,834 - No. - Yes. 379 00:21:07,959 --> 00:21:09,542 - Don't play games with me. 380 00:21:09,709 --> 00:21:10,542 Don't exaggerate. 381 00:21:10,709 --> 00:21:11,250 The guidos! 382 00:21:11,417 --> 00:21:13,000 Now you understand? - Ah. 383 00:21:13,167 --> 00:21:16,292 -Yes! It's a gang of robbers, 384 00:21:16,459 --> 00:21:19,625 they did five jewelry stores in one month. 385 00:21:19,792 --> 00:21:22,875 They struck again this morning. - Bichon, the device. 386 00:21:23,042 --> 00:21:24,042 We have 387 00:21:24,125 --> 00:21:26,667 5 days to catch them before 388 00:21:26,834 --> 00:21:28,959 Marseille becomes the centre of the world 389 00:21:29,125 --> 00:21:31,834 thanks to the diamond exhibition at MUCEM 390 00:21:32,000 --> 00:21:33,834 i tutti Chianti! 391 00:21:34,000 --> 00:21:35,875 Don't make fools out of yourselves. 392 00:21:36,042 --> 00:21:40,084 Start poking around and looking for eyewitnesses 393 00:21:40,750 --> 00:21:42,459 who heard something. 394 00:21:43,667 --> 00:21:44,667 Did you get it? 395 00:21:46,459 --> 00:21:47,584 One more thing, 396 00:21:47,750 --> 00:21:50,375 our statistics are not very good, 397 00:21:50,542 --> 00:21:51,084 right? 398 00:21:51,250 --> 00:21:53,292 We can't let the national police 399 00:21:53,459 --> 00:21:57,334 get them before us. For the Mumu 400 00:21:57,500 --> 00:21:58,334 of Marseille. 401 00:21:58,500 --> 00:21:59,709 Did I make myself clear? 402 00:21:59,875 --> 00:22:00,667 -YES CHIEF. 403 00:22:00,834 --> 00:22:02,000 - I called 404 00:22:02,167 --> 00:22:04,959 the operation "Vaffanculo". 405 00:22:08,542 --> 00:22:10,917 - Sir Do you speak Italian? 406 00:22:11,459 --> 00:22:12,459 - No, why? 407 00:22:12,542 --> 00:22:15,125 - You must change the name. - Yes. 408 00:22:15,292 --> 00:22:17,792 - No, I like this one. 409 00:22:17,959 --> 00:22:18,709 Vaffanculo... 410 00:22:18,875 --> 00:22:19,875 I will find... 411 00:22:20,042 --> 00:22:20,667 One second... 412 00:22:20,834 --> 00:22:22,209 Vaffanculo... Ah! 413 00:22:22,375 --> 00:22:23,625 Found it. 414 00:22:23,792 --> 00:22:27,292 I name this operation, the oparation... 415 00:22:28,292 --> 00:22:29,334 Mafia! 416 00:22:29,500 --> 00:22:30,500 - Sir, Mr. Mayor, 417 00:22:30,625 --> 00:22:32,042 we're not equipped well enough. 418 00:22:32,459 --> 00:22:33,084 - Huh? 419 00:22:33,250 --> 00:22:34,290 - There are too few of us. 420 00:22:34,334 --> 00:22:37,292 - Charles Martel was all alone when he faced the Arabs, 421 00:22:37,459 --> 00:22:38,792 he was alone! 422 00:22:38,959 --> 00:22:40,125 We're not worse. 423 00:22:40,292 --> 00:22:43,875 And we have a super cop. Where is the super cop? 424 00:22:44,042 --> 00:22:46,500 - I'm here, Mr. Mayor. - Quentin! 425 00:22:46,667 --> 00:22:48,042 - Sylvain. - Miro? 426 00:22:48,209 --> 00:22:49,917 - Marot, but okay.. 427 00:22:50,084 --> 00:22:50,875 - Come here Montez. 428 00:22:51,042 --> 00:22:52,084 -Ah yes? 429 00:22:54,042 --> 00:22:55,042 Marin will be 430 00:22:55,167 --> 00:22:56,167 the chief. 431 00:22:56,334 --> 00:22:58,500 He will use his experience to serve 432 00:22:58,667 --> 00:23:00,417 Marseille, right Marteau? 433 00:23:00,584 --> 00:23:04,250 - Yes, but I'm only passing through here, 434 00:23:04,417 --> 00:23:06,625 because I intend to join RAID. 435 00:23:08,250 --> 00:23:10,750 - If you want to get out of here, 436 00:23:10,917 --> 00:23:13,042 we'll have to nail this mission. 437 00:23:13,209 --> 00:23:13,834 - Ah yes? 438 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 - Eh yes. 439 00:23:15,667 --> 00:23:16,334 Good, 440 00:23:16,500 --> 00:23:17,625 synchronize your watches. 441 00:23:18,542 --> 00:23:19,959 What time is it? - 14 hours 12. 442 00:23:20,125 --> 00:23:21,125 -12 hours 05. 443 00:23:21,459 --> 00:23:22,167 "Arrivedercho". 444 00:23:22,334 --> 00:23:22,959 'Avanti?' 445 00:23:23,125 --> 00:23:24,625 - Good evening. 446 00:23:49,500 --> 00:23:51,459 - Ah. - I see you made yourself 447 00:23:51,625 --> 00:23:52,625 at home. 448 00:23:54,334 --> 00:23:57,792 - The faster we catch the Italians, the faster I'll go home. 449 00:23:57,959 --> 00:24:00,750 - I understand. Yes... 450 00:24:00,917 --> 00:24:02,625 Did you find anything? 451 00:24:02,792 --> 00:24:05,375 - A Ferrari with a turning point nothing can match. 452 00:24:05,959 --> 00:24:09,500 And a huge engine. Ferrari California, 458... 453 00:24:10,125 --> 00:24:12,375 It'll be hard to catch it with a Dacia. 454 00:24:12,542 --> 00:24:13,084 - Oh? 455 00:24:13,250 --> 00:24:14,250 You think? 456 00:24:17,375 --> 00:24:21,875 I'm sure it would have been different with Daniel and Emilien. 457 00:24:22,834 --> 00:24:23,834 - With whom? 458 00:24:24,042 --> 00:24:26,750 - Daniel and Émilien. - Who's that? 459 00:24:26,917 --> 00:24:29,709 - You haven't heard about Daniel and Emilien? 460 00:24:29,875 --> 00:24:30,875 - No, sorry. 461 00:24:30,917 --> 00:24:33,042 - They're famous even in Paris. 462 00:24:33,209 --> 00:24:35,834 Uh... The Mercedes gang. 463 00:24:36,292 --> 00:24:37,292 You know. 464 00:24:38,709 --> 00:24:39,917 You mean the roberries 465 00:24:40,084 --> 00:24:41,792 in late 90's? - Yes. 466 00:24:41,959 --> 00:24:44,250 Daniel and Emilien arrested them. 467 00:24:44,417 --> 00:24:45,417 Really! 468 00:24:45,584 --> 00:24:49,042 Same with the... Ah! You know... 469 00:24:49,209 --> 00:24:51,000 The Japanese. Same story. 470 00:24:51,167 --> 00:24:51,875 And... 471 00:24:52,042 --> 00:24:53,667 and then the Santas and the Belgians. 472 00:24:53,834 --> 00:24:56,875 Daniel and Emilien. Emilien was a great cop. 473 00:24:57,042 --> 00:24:58,084 I was there! 474 00:24:58,250 --> 00:25:00,250 I had trouble following them. - Well, then. 475 00:25:00,417 --> 00:25:02,917 - And Daniel. Daniel, what a driver. 476 00:25:03,084 --> 00:25:04,125 In his 477 00:25:04,292 --> 00:25:06,709 beautiful, white taxi. 478 00:25:10,292 --> 00:25:13,834 We didn't even see him when he drove by. He had a fake number plate 479 00:25:14,000 --> 00:25:15,167 that came out 480 00:25:15,334 --> 00:25:16,959 with a press of a button. 481 00:25:17,125 --> 00:25:17,834 And then, 482 00:25:18,000 --> 00:25:19,792 the taxi rose from the ground. 483 00:25:22,125 --> 00:25:22,709 Like a transformer. 484 00:25:27,959 --> 00:25:30,584 New number plate... 485 00:25:30,750 --> 00:25:31,750 Boom. 486 00:25:31,875 --> 00:25:32,875 Let's go Olympique! 487 00:25:33,042 --> 00:25:36,375 It was THE taxi! When he put the 488 00:25:36,542 --> 00:25:38,250 pedal to the metal... 489 00:25:40,125 --> 00:25:41,209 Huh? - I get it. 490 00:25:41,375 --> 00:25:42,459 - You don't understand. 491 00:25:42,625 --> 00:25:45,834 He burned all our radars. They'd fall down 492 00:25:46,000 --> 00:25:47,417 as he passed. 493 00:25:47,584 --> 00:25:52,292 He raced a TGV. He flew from the sky. 494 00:25:52,459 --> 00:25:53,459 You know how? 495 00:25:55,375 --> 00:25:56,125 A plane. 496 00:25:56,292 --> 00:25:59,792 The were parachuted from a military plane 497 00:25:59,959 --> 00:26:01,500 by Daniel's father-in-law. 498 00:26:01,667 --> 00:26:03,084 And in the air, 499 00:26:03,959 --> 00:26:05,042 the taxi would just float. 500 00:26:05,209 --> 00:26:07,209 I swear! I'm telling you. 501 00:26:07,375 --> 00:26:08,167 The taxi had wings. 502 00:26:08,334 --> 00:26:10,250 - Wings? 503 00:26:10,417 --> 00:26:11,834 - Wings. - No. 504 00:26:12,000 --> 00:26:13,209 - I swear 505 00:26:13,375 --> 00:26:14,375 on Gfiœm 506 00:26:14,542 --> 00:26:15,209 - Listen! 507 00:26:15,375 --> 00:26:16,375 - I'm sorry. 508 00:26:17,209 --> 00:26:18,917 - Where is this taxi? 509 00:26:20,834 --> 00:26:25,334 - Emillian is no longer a policeman and Daniel lives in Miami, 510 00:26:25,792 --> 00:26:27,000 so I don't know. 511 00:26:28,375 --> 00:26:32,084 Maybe we should ask Daniel's nephew. 512 00:26:32,250 --> 00:26:34,667 He has a nephew, from the marriage, 513 00:26:34,834 --> 00:26:36,792 he's a little weird. 514 00:26:36,959 --> 00:26:40,125 - Right now, I'm only interested in the Taxi. 515 00:26:40,292 --> 00:26:43,334 -Well, yeah. We must find the taxi. 516 00:26:43,500 --> 00:26:45,875 - And with this taxi, I'll catch the Italians. 517 00:26:46,042 --> 00:26:48,542 - Italians, Scots, everybody. 518 00:26:50,417 --> 00:26:51,959 And it's really true? 519 00:26:52,125 --> 00:26:53,834 - The taxi? - Yes. 520 00:26:54,000 --> 00:26:58,584 - But I think that "Daniel and Emilien" is old fashioned. 521 00:26:58,750 --> 00:27:02,959 It's like Starsky and Hutch, Ball and Bill, Olive and Tom. 522 00:27:03,125 --> 00:27:04,459 We're done with that. 523 00:27:04,959 --> 00:27:07,250 Because now it's going to be 524 00:27:07,584 --> 00:27:09,584 Marot and Tresor. - Sounds good. 525 00:27:09,750 --> 00:27:11,667 I wouldn't have though of it myself. 526 00:27:11,834 --> 00:27:12,834 But I usually work alone. 527 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 - You're not alone anymore. I'm here for you. 528 00:27:16,167 --> 00:27:20,084 You're here for me, huh? - Thank you for being there for me. 529 00:27:20,250 --> 00:27:20,875 - You're welcome. 530 00:27:21,042 --> 00:27:23,459 - It would have been hard without you. - That's obvious. 531 00:27:23,625 --> 00:27:25,459 And now there are two of us. 532 00:27:25,625 --> 00:27:27,500 - Yes. - We're stronger. 533 00:27:27,667 --> 00:27:29,042 Nothing can stop us. 534 00:27:29,209 --> 00:27:30,209 - Nothing at all. 535 00:27:30,334 --> 00:27:31,584 What can stop us? - Nothing! 536 00:27:38,000 --> 00:27:41,500 - It's nothing, really. I'll be back on my feet by tomorrow. 537 00:27:42,542 --> 00:27:43,625 We'll start investigating. 538 00:27:43,792 --> 00:27:45,125 - Yes. - Alain and Sylvain, 539 00:27:45,292 --> 00:27:46,500 like 2 fingers of a hand. 540 00:27:46,667 --> 00:27:48,584 - Eh, yes. 541 00:27:51,292 --> 00:27:52,375 Get some rest. 542 00:27:53,042 --> 00:27:54,042 - It hurts. 543 00:27:56,834 --> 00:27:58,000 How are you? 544 00:27:58,167 --> 00:28:00,584 We know who ran you over. 545 00:28:00,750 --> 00:28:03,750 - It's Daniel's nephew. 546 00:28:07,500 --> 00:28:09,000 - OK, do you have 547 00:28:09,167 --> 00:28:10,792 his name? - EDDY MAKLOUF. 548 00:28:12,500 --> 00:28:13,500 - A homonym. 549 00:28:13,750 --> 00:28:17,167 - Yeah. - Do they live at the same adress? 550 00:28:18,125 --> 00:28:20,125 - That'd be pretty cool. 551 00:28:20,292 --> 00:28:21,417 - You're so supid, 552 00:28:21,584 --> 00:28:25,459 it's the same person! - I like it when you talk dirty. 553 00:28:25,875 --> 00:28:26,875 - Go away. 554 00:28:30,500 --> 00:28:31,500 See you. 555 00:28:41,709 --> 00:28:43,709 - ONE, TWO, THREE! 556 00:28:44,792 --> 00:28:46,167 - Stop, please. 557 00:28:46,334 --> 00:28:47,584 - It's armored. 558 00:28:47,750 --> 00:28:49,417 - No, it's wood... - Chief, 559 00:28:49,584 --> 00:28:50,292 I'll do it. 560 00:28:50,459 --> 00:28:51,125 - No! 561 00:28:51,292 --> 00:28:52,292 Sandrine! 562 00:28:53,792 --> 00:28:54,500 - Mother of God. 563 00:28:56,417 --> 00:28:58,125 - Police. - You stupid cops, 564 00:28:58,292 --> 00:29:00,500 you could knock, it was open. 565 00:29:05,750 --> 00:29:06,875 It burns. 566 00:29:07,459 --> 00:29:08,459 It stings! 567 00:29:08,625 --> 00:29:09,750 - Monsieur, 568 00:29:09,917 --> 00:29:10,917 why did you do that? 569 00:29:11,042 --> 00:29:12,209 -He was agressive. 570 00:29:12,375 --> 00:29:14,042 -Ouch! It burns! 571 00:29:14,209 --> 00:29:15,250 It stings! 572 00:29:17,417 --> 00:29:18,709 Sir, I'm sorry. 573 00:29:25,042 --> 00:29:27,500 - Refusing to comply, speeding, 574 00:29:27,667 --> 00:29:30,584 I'll skip intentionally trying to kill a policeman. 575 00:29:30,750 --> 00:29:31,875 I'm not feeling good. 576 00:29:32,042 --> 00:29:33,084 -Neither do I. 577 00:29:33,250 --> 00:29:35,167 - I'm burning down. - Ah? 578 00:29:35,875 --> 00:29:37,834 - And my girlfriend dumped me. 579 00:29:38,292 --> 00:29:42,084 - It's okay, you'll get some rest at Les Baumettes. 580 00:29:42,625 --> 00:29:43,625 Yes. 581 00:29:49,084 --> 00:29:50,084 - I have a deal. 582 00:29:54,542 --> 00:29:57,459 You find the taxi for me and I'll forget everything. 583 00:29:58,500 --> 00:30:02,042 Not bad, is it? - Yes... But I can't. 584 00:30:02,209 --> 00:30:03,209 The taxi, 585 00:30:03,375 --> 00:30:06,209 we sent it to... a village. 586 00:30:07,250 --> 00:30:09,834 - A village? - It had 200,000 on the counter, 587 00:30:10,000 --> 00:30:11,750 we sent it to my uncle. 588 00:30:14,125 --> 00:30:16,250 Can I offer you a deal too? 589 00:30:16,417 --> 00:30:19,000 - While we're on the subject. 590 00:30:20,292 --> 00:30:24,167 - If we find what you're looking for, we could team up. 591 00:30:24,334 --> 00:30:27,959 Like in Bad Boys, you'll be Will Smith and I'll be Martin Lawrence. 592 00:30:28,125 --> 00:30:31,209 - We will not team up, no. - No? 593 00:30:31,375 --> 00:30:32,750 - No. - Pity. 594 00:30:32,917 --> 00:30:35,000 I could find these Italians. 595 00:30:38,459 --> 00:30:39,209 - What? 596 00:30:39,375 --> 00:30:43,417 - I know everyone here, I could help you. 597 00:30:43,584 --> 00:30:45,917 I drive an Uber. 598 00:30:46,834 --> 00:30:49,584 But apparently, you don't need help. 599 00:30:54,042 --> 00:30:55,750 I mean no disrespect, but 600 00:30:56,500 --> 00:30:59,667 your team, isn't it a little... COTOREP? 601 00:31:00,917 --> 00:31:02,667 - Not at all. 602 00:31:02,834 --> 00:31:03,875 - Not at all? 603 00:31:04,042 --> 00:31:05,667 - They're dynamic. 604 00:31:05,834 --> 00:31:06,500 - Okay. 605 00:31:06,667 --> 00:31:08,584 -And nothing gets away from them. 606 00:31:08,750 --> 00:31:10,167 - They are... - Yes? 607 00:31:12,375 --> 00:31:13,375 - Good morning, chief. 608 00:31:13,875 --> 00:31:15,334 - Ménard. - Thanks to that photo 609 00:31:15,500 --> 00:31:16,250 from Sandrine, 610 00:31:16,417 --> 00:31:18,959 I was able to draw an identikit. 611 00:31:19,125 --> 00:31:19,959 Eddy Maklouf. 612 00:31:20,125 --> 00:31:22,042 The worst Uber driver 613 00:31:22,209 --> 00:31:23,209 in Marseille. 614 00:31:23,292 --> 00:31:24,375 -Identical... 615 00:31:25,084 --> 00:31:26,084 - Good morning. 616 00:31:26,209 --> 00:31:27,209 - Morning. 617 00:31:27,500 --> 00:31:29,334 -Nothing gets away from me. 618 00:31:30,500 --> 00:31:31,959 Let's go! 619 00:31:38,209 --> 00:31:41,000 I'm okay, let's go. We'll catch him! 620 00:31:41,375 --> 00:31:44,250 Get the guns and nunchakus. 621 00:31:44,417 --> 00:31:45,542 Go with me! 622 00:31:53,500 --> 00:31:54,709 -What's that? 623 00:31:59,667 --> 00:32:01,792 -Madamme Minister! Long time no see! 624 00:32:01,959 --> 00:32:02,959 Oh, oh! 625 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 I'm sorry I'm late. 626 00:32:04,667 --> 00:32:06,292 Now, let's take a picture! 627 00:32:07,209 --> 00:32:10,250 Why are we laughing, I have a speech to give. 628 00:32:13,709 --> 00:32:15,167 As you all know, 629 00:32:15,334 --> 00:32:17,500 our main concern 630 00:32:17,667 --> 00:32:19,084 is ecology! 631 00:32:19,500 --> 00:32:23,209 So I'm proud to present the ultimate weapon 632 00:32:23,375 --> 00:32:25,584 in our fight against dogs' excrement. 633 00:32:29,834 --> 00:32:30,834 The KK 634 00:32:30,917 --> 00:32:31,917 2000! 635 00:32:33,792 --> 00:32:35,125 OH! 636 00:32:35,917 --> 00:32:36,917 - Play, 637 00:32:36,959 --> 00:32:38,167 you idiots! 638 00:32:40,292 --> 00:32:41,375 Yes! 639 00:32:41,542 --> 00:32:43,084 This mess is no longer acceptable, 640 00:32:43,250 --> 00:32:45,584 we will clean Marseillians... Marseille. 641 00:32:46,750 --> 00:32:47,917 Using the KK 2000. 642 00:32:48,084 --> 00:32:50,542 This vehicle is capabable of sucking in 643 00:32:50,750 --> 00:32:52,000 35,000 dog poops per day, 644 00:32:53,167 --> 00:32:54,417 and per night! 645 00:32:54,584 --> 00:32:55,584 Everything gets 646 00:32:55,667 --> 00:32:56,375 collected, 647 00:32:56,542 --> 00:32:58,334 crushed, compacted 648 00:32:58,500 --> 00:32:59,709 and finished... 649 00:33:00,750 --> 00:33:02,542 It's wonderful. 650 00:33:02,709 --> 00:33:04,500 - Excuse me, how do you 651 00:33:04,667 --> 00:33:05,375 empty it? 652 00:33:05,542 --> 00:33:07,167 - It's simple, 653 00:33:07,334 --> 00:33:09,000 we press and puff! 654 00:33:10,750 --> 00:33:11,750 Hey! 655 00:33:13,125 --> 00:33:14,125 Get kleenex 656 00:33:14,209 --> 00:33:16,042 for Madamme Minister! 657 00:33:16,500 --> 00:33:18,459 Don't move because... 658 00:33:19,000 --> 00:33:20,084 It oozes. 659 00:33:23,792 --> 00:33:25,375 - Honey, it's me. 660 00:33:25,542 --> 00:33:29,167 Why won't you call me back. I've called so many times. 661 00:33:29,334 --> 00:33:32,959 It's your bear, please call me back. 662 00:33:33,125 --> 00:33:35,917 I'm worried about... I'm worried, what... 663 00:33:36,084 --> 00:33:38,459 My phone's ringing, maybe it's you. 664 00:33:41,750 --> 00:33:42,959 What, Hamid? 665 00:33:43,792 --> 00:33:46,125 Yes, we're getting the car. - Number. 666 00:33:46,292 --> 00:33:49,334 - What's the number of the container? - 668. 667 00:33:50,042 --> 00:33:51,334 *-And I want Laughing Cow. 668 00:33:51,500 --> 00:33:52,625 - It's this one. 669 00:33:52,792 --> 00:33:56,459 - How am I supposed to add laughing cow for you now. 670 00:33:56,625 --> 00:33:58,000 *-And Honey Pops. 671 00:33:58,167 --> 00:34:01,084 Yes, I sent you Honey Pops, the real ones. 672 00:34:01,250 --> 00:34:02,250 *-I didn't get them. 673 00:34:02,334 --> 00:34:04,625 Well, it's coming down, I have to go. 674 00:34:04,792 --> 00:34:08,542 I can sent you a Vitale card too if you want, bye. 675 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 He's drunk. 676 00:34:20,459 --> 00:34:22,042 - ONE, TWO, THREE. 677 00:34:28,167 --> 00:34:29,250 - The famous taxi. 678 00:34:29,417 --> 00:34:31,459 So it was all true? - Yeah. 679 00:34:31,625 --> 00:34:36,000 You take me for a liar. My uncle, he's a legend. 680 00:34:38,125 --> 00:34:41,292 What's this pedal for? That's the brake... 681 00:34:42,042 --> 00:34:45,125 - Wipe the windshield already. - Okay. 682 00:34:46,042 --> 00:34:47,917 - These are turn signals. - I know. 683 00:34:49,417 --> 00:34:50,500 Here we go. 684 00:34:51,084 --> 00:34:53,417 -Are you sure you can drive it? 685 00:34:57,250 --> 00:34:58,250 What? 686 00:35:02,209 --> 00:35:03,375 -You know who I am? 687 00:35:04,459 --> 00:35:09,084 I'm Eddy Maklouf, nephew of Daniel, a living legend. 688 00:35:09,250 --> 00:35:13,500 Driving's in the genes, so yes, I can drive it. 689 00:35:15,334 --> 00:35:17,542 - Let's go! - No "let's go", okay? 690 00:35:17,959 --> 00:35:21,417 You... I'm going to pretend I didn't hear that from you. 691 00:35:22,209 --> 00:35:23,709 OK, here we go. 692 00:35:27,625 --> 00:35:31,042 I love this sound. Hang on, it's got a kick. 693 00:35:37,292 --> 00:35:38,292 - You chocked it. 694 00:35:38,417 --> 00:35:39,042 - No! 695 00:35:39,209 --> 00:35:40,042 - Yes, you did! 696 00:35:40,209 --> 00:35:43,709 - It's the centrifugal force propelling us. - Have the genes skipped a generation? 697 00:35:46,709 --> 00:35:49,334 - You're stressing me out, I can't concentrate. 698 00:35:49,500 --> 00:35:50,500 - Do you have a licence? 699 00:35:50,834 --> 00:35:51,459 - What? 700 00:35:51,625 --> 00:35:52,625 - Driver's licence. 701 00:35:52,709 --> 00:35:54,917 - Yes, I have my automatic licence. 702 00:35:55,084 --> 00:35:57,125 - What licence? - What? 703 00:35:57,292 --> 00:35:59,417 - My automatic licence. 704 00:35:59,584 --> 00:36:01,084 - Oh, okay. - Here. 705 00:36:01,250 --> 00:36:04,334 It's manual, I don't know how to drive manual. 706 00:36:04,500 --> 00:36:07,750 What's the pedal on the left for? - Clutch. 707 00:36:08,334 --> 00:36:10,042 - Yes. - You don't know how to drive. 708 00:36:11,167 --> 00:36:11,875 - Yes, I do. 709 00:36:12,042 --> 00:36:13,334 - No, you don't 710 00:36:13,500 --> 00:36:15,500 Mr Mayor? *-It's Gibert. 711 00:36:15,667 --> 00:36:17,250 The calzone is coming out of the oven. 712 00:36:17,917 --> 00:36:19,417 *I repeat. 713 00:36:19,917 --> 00:36:21,792 The calzone is coming out of the oven. 714 00:36:21,959 --> 00:36:23,834 - I'm sorry, but you're not being clear enough. 715 00:36:24,500 --> 00:36:26,042 - The guidos are attacking. 716 00:36:26,209 --> 00:36:28,917 General alert! 518 rue de Paradis, 717 00:36:29,084 --> 00:36:30,459 *is that clear? 718 00:36:30,625 --> 00:36:31,667 Avanti Tonio! 719 00:36:31,834 --> 00:36:35,500 - It smells like a trap. *-With Gibert on the spot, 720 00:36:35,667 --> 00:36:37,375 it smells like a trap? 721 00:36:37,542 --> 00:36:38,542 *Follow your orders! 722 00:36:38,625 --> 00:36:39,834 - What? 723 00:36:40,584 --> 00:36:41,584 - Move. 724 00:36:41,792 --> 00:36:42,959 -I just don't know this car. 725 00:36:43,125 --> 00:36:45,875 Let me do 2 or 3 rounds and I'll get used to it. 726 00:36:46,042 --> 00:36:47,459 - I'm not a driving instructor. 727 00:36:47,625 --> 00:36:49,250 - Just 2 or 3 slaloms. 728 00:37:19,875 --> 00:37:21,250 - Do we have any music? 729 00:37:23,834 --> 00:37:25,375 - Yes, there's this CD. 730 00:37:36,834 --> 00:37:37,625 -Let's go! 731 00:37:49,375 --> 00:37:51,125 -General alert! 732 00:37:52,917 --> 00:37:54,209 Oh! Ohlala! 733 00:37:54,375 --> 00:37:55,167 Idiots. 734 00:37:55,334 --> 00:37:56,375 Idiots! 735 00:37:56,959 --> 00:37:58,209 It's always the same. 736 00:37:58,375 --> 00:37:59,792 How stupid are you! 737 00:37:59,959 --> 00:38:02,875 We're wasting time. The remaining two, 738 00:38:03,042 --> 00:38:04,250 you and you, 739 00:38:04,417 --> 00:38:05,417 hurry up! 740 00:38:11,042 --> 00:38:14,334 - Don't you want to rest? - No. 741 00:38:14,500 --> 00:38:15,780 - The sea air would do you good. 742 00:38:15,917 --> 00:38:17,197 - The Paris air will do me good. 743 00:38:17,250 --> 00:38:18,709 - You're right. 744 00:38:18,875 --> 00:38:20,334 Oh yes, it will! 745 00:38:21,625 --> 00:38:22,375 - The airport, 746 00:38:22,542 --> 00:38:23,834 quickly. - Yes. 747 00:38:24,709 --> 00:38:25,792 * "Tchikita" 748 00:38:25,959 --> 00:38:28,584 - Tchiki tchikita, tchiki tchikita 749 00:38:28,750 --> 00:38:32,167 Tchikita Elle a le regard qui tue, Tchikita 750 00:38:32,334 --> 00:38:34,209 Cheveux longs comme Nikita 751 00:38:34,375 --> 00:38:35,834 Si elle me quitte pas 752 00:38:36,000 --> 00:38:39,334 Je la quitte pas, Tchikita Elle a le regard qui tue 753 00:38:39,500 --> 00:38:42,500 Tchikita, cheveux longs comme Nikita 754 00:38:42,667 --> 00:38:43,417 - Excuse me... 755 00:38:43,584 --> 00:38:47,917 - Leave me alone! Don't you see you're interrupting me? 756 00:38:48,084 --> 00:38:51,875 I was in the middle of the song, why won't you let me finish? 757 00:38:52,584 --> 00:38:53,584 I was in the spirit: 758 00:38:53,750 --> 00:38:55,209 these words, 759 00:38:55,375 --> 00:38:57,792 they're full of inspiration, and pain. - I'm sorry. 760 00:38:57,959 --> 00:39:00,125 - It's sad. - I didn't think so. 761 00:39:00,292 --> 00:39:02,709 - Good thing you're not the thinker here, 762 00:39:02,875 --> 00:39:04,584 that'd be a disaster. 763 00:39:04,750 --> 00:39:08,375 Just listen, don't comment. - Okay. 764 00:39:08,542 --> 00:39:12,792 - Even THAT was too much. We're on a mission. 765 00:39:13,959 --> 00:39:15,667 I don't want to hear about 766 00:39:15,834 --> 00:39:19,834 the fly and the dragonfly that engulfed it. 767 00:39:20,542 --> 00:39:22,084 Let's stay focused. 768 00:39:22,250 --> 00:39:24,000 -Go, point at him 769 00:39:24,167 --> 00:39:27,459 and bring back the Hummer. Don't you trust me? 770 00:39:28,209 --> 00:39:29,000 You're scared. 771 00:39:29,167 --> 00:39:30,917 Have I ever put you in trouble? 772 00:39:31,084 --> 00:39:34,084 Have I ever? - I just spent two months in prison. 773 00:39:34,250 --> 00:39:37,875 - You came out with pecs and an album. - Yeah. 774 00:39:38,042 --> 00:39:39,042 Apart from that? 775 00:39:39,125 --> 00:39:42,209 - Apart from that, the villa, there were 12 pitbulls there, 776 00:39:42,375 --> 00:39:44,834 they bit me in the ass. 777 00:39:45,000 --> 00:39:46,417 That's okay. It happens. 778 00:39:47,500 --> 00:39:48,792 Do you trust me? 779 00:39:49,709 --> 00:39:50,709 - No. 780 00:39:50,750 --> 00:39:52,292 - Do you trust me? - No. 781 00:39:52,459 --> 00:39:53,459 - Do you trust me? 782 00:39:54,125 --> 00:39:54,750 - Yes. 783 00:39:54,917 --> 00:39:57,500 - Then go point at him and bring me the 4X4. 784 00:39:59,250 --> 00:40:00,334 Go ahead, man. 785 00:40:02,584 --> 00:40:04,625 -Not now, brother, not... 786 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 -Everyone is in the camp, 787 00:40:12,125 --> 00:40:13,205 the sheep are well guarded. 788 00:40:15,292 --> 00:40:17,584 Get out you old woman, get out now! 789 00:40:17,750 --> 00:40:19,250 I'll shoot the tyre, 790 00:40:19,417 --> 00:40:22,334 I'll smoke you out. - Is he a friend of yours? 791 00:40:22,500 --> 00:40:25,042 - No, I think he wants to jack the car. 792 00:40:25,209 --> 00:40:27,667 - Yes! I'll play dirty with him! 793 00:40:34,000 --> 00:40:37,792 They wouldn't blow anyway. 794 00:40:48,792 --> 00:40:51,042 - It's a fucking robbery! 795 00:40:51,209 --> 00:40:52,042 Hands up! 796 00:40:52,209 --> 00:40:53,500 Put the jewels in. 797 00:40:53,667 --> 00:40:55,084 Don't move, asshole! 798 00:40:59,417 --> 00:41:00,750 - Are you okay? - Yes, yes. 799 00:41:01,042 --> 00:41:02,625 One question. - What? 800 00:41:02,792 --> 00:41:05,584 - What unit are you from? Cops don't drive 801 00:41:05,750 --> 00:41:06,750 like this. 802 00:41:18,000 --> 00:41:18,667 - This is not 803 00:41:18,834 --> 00:41:19,625 the right way! 804 00:41:19,792 --> 00:41:20,875 - I don't do anything 805 00:41:21,042 --> 00:41:22,334 but follow the police. 806 00:41:24,917 --> 00:41:25,917 - It's okay. 807 00:41:26,375 --> 00:41:27,375 Tell him. 808 00:41:32,250 --> 00:41:32,834 - Hello? 809 00:41:33,000 --> 00:41:34,084 - We're arriving. 810 00:41:34,250 --> 00:41:35,250 - We're ready. 811 00:41:35,292 --> 00:41:38,584 - As soon as they get out with the loot, we'll hit them 812 00:41:38,750 --> 00:41:41,167 and then, it'll be over. 813 00:41:42,167 --> 00:41:43,209 The Fallen Woman. 814 00:41:43,375 --> 00:41:45,625 Hurry up! Give me the money! 815 00:41:45,959 --> 00:41:46,709 - They're wriggling. 816 00:41:49,125 --> 00:41:50,875 - Mafia! 817 00:42:06,334 --> 00:42:07,334 - And here we go. 818 00:42:17,959 --> 00:42:19,125 - It hurts! 819 00:42:28,792 --> 00:42:29,625 - I'll die if 820 00:42:29,792 --> 00:42:30,792 you break now. 821 00:42:33,959 --> 00:42:34,709 - Oh! 822 00:42:34,875 --> 00:42:35,542 How many are there? 823 00:42:37,459 --> 00:42:38,584 -There's a 50 kmph limit. 824 00:42:38,750 --> 00:42:39,750 -Stay calm, 825 00:42:39,917 --> 00:42:40,750 it'll go faster. 826 00:42:40,917 --> 00:42:41,917 - I'm calm. 827 00:42:42,000 --> 00:42:42,667 Calm! 828 00:42:46,500 --> 00:42:49,500 - Ouhlà! - Where are all the cars coming from? 829 00:42:50,500 --> 00:42:51,834 We're slower 830 00:42:52,000 --> 00:42:53,375 on straights. 831 00:42:53,542 --> 00:42:55,250 - Then take a left. 832 00:42:55,417 --> 00:42:56,417 - Where? - Here! 833 00:43:08,959 --> 00:43:09,709 - Take a right. 834 00:43:15,209 --> 00:43:15,959 - We're gonna kill 835 00:43:16,125 --> 00:43:16,875 someone. 836 00:43:17,042 --> 00:43:17,875 -Don't worry 837 00:43:18,042 --> 00:43:19,084 I got it. 838 00:43:24,834 --> 00:43:27,250 - Leavem me alone! - Sorry. 839 00:43:31,209 --> 00:43:31,917 - Eddy? 840 00:43:33,167 --> 00:43:34,292 I'll handle it. 841 00:43:36,042 --> 00:43:39,375 Eddy's coming, get off the road. 842 00:43:42,917 --> 00:43:44,875 - It's the oldest district of Marseille. 843 00:43:45,292 --> 00:43:46,292 Well, you don't care. 844 00:43:52,709 --> 00:43:53,417 - My God. 845 00:43:55,542 --> 00:43:56,625 That's ugly. 846 00:44:02,709 --> 00:44:03,334 *Eddy! 847 00:44:03,500 --> 00:44:06,125 A yellow Ferrari is at the Old Port, 848 00:44:06,292 --> 00:44:07,750 *are you interested? - Thank you. 849 00:44:07,917 --> 00:44:08,750 They're 850 00:44:08,917 --> 00:44:10,209 at the Old Port - Where? 851 00:44:10,375 --> 00:44:11,667 - There, take the small road. 852 00:44:11,834 --> 00:44:13,500 - We don't have enough time. 853 00:44:15,459 --> 00:44:16,459 - What are you doing? 854 00:44:16,625 --> 00:44:17,417 - It's a shortcut. 855 00:44:18,875 --> 00:44:19,875 - Over there? 856 00:44:20,167 --> 00:44:21,334 - Hang in there. 857 00:44:32,459 --> 00:44:33,209 'Olé! 858 00:44:33,375 --> 00:44:35,709 - That's not good. - It's over. 859 00:44:46,500 --> 00:44:47,500 - Oh, stop! 860 00:44:54,125 --> 00:44:54,792 We'll crash! 861 00:45:03,959 --> 00:45:04,959 Ciao, ciao! 862 00:45:15,459 --> 00:45:17,250 - Oh, we're okay. 863 00:45:17,417 --> 00:45:18,459 - We had them. 864 00:45:18,834 --> 00:45:19,917 We're gonna be scapegoats. 865 00:45:20,084 --> 00:45:24,125 - You dramatize everything, everyone will have forgotten by tomorrow. 866 00:45:28,209 --> 00:45:29,459 Yeah, okay. 867 00:45:30,334 --> 00:45:31,625 Yes, I was there. - Yeah. 868 00:45:32,667 --> 00:45:34,375 Everytime, there is something happening 869 00:45:34,542 --> 00:45:37,250 The minister, an accident on the Prado, 870 00:45:37,417 --> 00:45:39,417 A pileup. Do they have a mole 871 00:45:39,584 --> 00:45:40,959 in national police? 872 00:45:43,334 --> 00:45:44,374 - What are we going to do? 873 00:45:44,417 --> 00:45:48,042 - Tune-up the taxi. I'm not getting humiliatied again. 874 00:45:48,417 --> 00:45:51,334 - I know the best garage in the whole Marseille. 875 00:45:51,500 --> 00:45:52,042 - Oh yeah? 876 00:45:52,375 --> 00:45:53,375 - Have confidence. 877 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 - Let's go. 878 00:45:57,375 --> 00:46:00,417 - Michel, warm up, you're getting subbed on! 879 00:46:18,750 --> 00:46:20,084 - It's here? 880 00:46:21,000 --> 00:46:22,959 Seriously? - It's family. 881 00:46:27,500 --> 00:46:28,500 - Your sister? 882 00:46:29,000 --> 00:46:29,709 - Yeah. 883 00:46:29,875 --> 00:46:33,500 - Were you adopted or what? - No, why? 884 00:46:33,667 --> 00:46:34,709 - You're not similiar. 885 00:46:35,375 --> 00:46:36,000 - Hello. 886 00:46:36,167 --> 00:46:37,250 - Hello. 887 00:46:43,625 --> 00:46:46,000 - If YOU drove it, Uncle will kill you. 888 00:46:48,750 --> 00:46:52,709 - She only cares about the car. - She knows what she wants. 889 00:46:52,875 --> 00:46:55,292 - But... Whatever... 890 00:47:01,125 --> 00:47:02,250 - You could 891 00:47:02,417 --> 00:47:04,542 tune it up and I could 892 00:47:04,709 --> 00:47:06,584 invite you for a ride. 893 00:47:08,750 --> 00:47:12,875 - That may work in Paris, but it doesn't work here in Marseille. 894 00:47:13,042 --> 00:47:15,167 You'll have to be more original 895 00:47:15,334 --> 00:47:16,542 to have a drink with me. 896 00:47:18,584 --> 00:47:21,459 I'll take care of it. It'll be faster tomorrow. 897 00:47:24,084 --> 00:47:25,125 - And... 898 00:47:30,334 --> 00:47:33,834 Do you like dolphins? - Yeah. 899 00:47:34,000 --> 00:47:35,000 - Me too... 900 00:47:39,750 --> 00:47:42,084 - It's players who play 901 00:47:42,250 --> 00:47:43,292 not the coach! 902 00:47:43,459 --> 00:47:46,625 If my employees don't do what I want 903 00:47:46,792 --> 00:47:48,167 they're out. 904 00:47:48,334 --> 00:47:52,459 - She doesn't answer me anymore. I don't know what emoji I should send her. 905 00:47:52,625 --> 00:47:54,084 Either that emoji like 906 00:47:54,250 --> 00:47:56,584 "it doesn't matter", you know? 907 00:47:56,750 --> 00:47:59,500 The one who's like that. Or the angry emoji. 908 00:47:59,667 --> 00:48:01,125 The one with the mouth. 909 00:48:01,750 --> 00:48:02,792 "You left me". 910 00:48:02,959 --> 00:48:05,584 Too bad there isn't an Algerian emoji, 911 00:48:05,750 --> 00:48:07,042 something like that. 912 00:48:10,292 --> 00:48:11,584 You'd have the same one 913 00:48:11,750 --> 00:48:15,042 for girls blow-drying. What do you think? 914 00:48:15,209 --> 00:48:16,709 - Are you asking me? 915 00:48:16,875 --> 00:48:17,542 - Yes. 916 00:48:17,709 --> 00:48:20,500 - You've been talking about her for 2 hours. 917 00:48:20,667 --> 00:48:23,042 Im going crazy, Rene! 918 00:48:23,209 --> 00:48:25,125 - Are you? - Give me some ice cubes. 919 00:48:25,292 --> 00:48:26,417 -2 minutes, I'll come. 920 00:48:27,959 --> 00:48:29,459 - Sylvain, this is Baba, 921 00:48:29,625 --> 00:48:30,709 my best friend. 922 00:48:30,875 --> 00:48:33,042 Or so I though. - Are you serious? 923 00:48:33,209 --> 00:48:34,209 - Yes. 924 00:48:35,250 --> 00:48:38,417 - It's your turn, I can't do this anymore. Good luck. 925 00:48:39,542 --> 00:48:40,917 - Bye Baba, thanks. 926 00:48:41,875 --> 00:48:44,542 Thanks, brother. - You're repelling all your friends. 927 00:48:47,000 --> 00:48:48,375 Is this the Uber headquarters? 928 00:48:50,292 --> 00:48:51,292 What? 929 00:48:51,750 --> 00:48:53,875 - It's my girlfriend. Ex-girlfriend. 930 00:48:54,375 --> 00:48:55,500 I wanted to see her, 931 00:48:55,667 --> 00:48:57,125 but she has a show. 932 00:48:58,417 --> 00:48:59,834 She's too beautiful for me. 933 00:49:00,000 --> 00:49:03,500 Usually women I meet are crazy. 934 00:49:03,667 --> 00:49:08,292 - Seems like it. Does your sister often... - And then, for once, 935 00:49:08,459 --> 00:49:12,875 I meet a pretty, intelligent woman, who's interested in me and what do I do? 936 00:49:13,042 --> 00:49:16,584 I go to Rene to talk about a stupid match. - That is stupid. 937 00:49:16,750 --> 00:49:17,950 Your sister... - That's stupid? 938 00:49:18,000 --> 00:49:21,667 That's how you're going to cheer me up? - It's an expression. 939 00:49:21,834 --> 00:49:22,914 So is your sister coming... 940 00:49:22,959 --> 00:49:24,792 - And what about the Italians? 941 00:49:29,375 --> 00:49:31,167 - We must find them. 942 00:49:31,334 --> 00:49:32,667 Any suggestions? 943 00:49:35,542 --> 00:49:38,334 - The only Italian I know is Rachid. 944 00:49:40,375 --> 00:49:43,000 - Were his mother and father, or... 945 00:49:43,167 --> 00:49:46,209 Is he Italian? - His parents came on a ship from Italy 946 00:49:46,375 --> 00:49:48,667 but he's not Italian, he's... 947 00:49:50,625 --> 00:49:53,334 - Okay. - But here, he's Italian. 948 00:49:53,500 --> 00:49:54,709 Over there, he's from here. 949 00:49:54,875 --> 00:49:57,292 I don't know if you... - Yes, it's... 950 00:49:57,459 --> 00:49:59,792 Rachid, he's not Italian. - No. 951 00:49:59,959 --> 00:50:02,375 He has an Italian jersey, 952 00:50:02,542 --> 00:50:04,000 Del Piero's, but... 953 00:50:18,250 --> 00:50:18,959 - Rachid! 954 00:50:19,125 --> 00:50:20,375 - Senorita. - Rachid. 955 00:50:25,417 --> 00:50:26,500 He's great. 956 00:50:27,459 --> 00:50:30,709 - How many times have I told you not to call me Rachid? 957 00:50:30,875 --> 00:50:34,834 What do you see on the tables? Lamb, stew? 958 00:50:35,000 --> 00:50:36,417 No, it's pizza! 959 00:50:36,584 --> 00:50:38,834 My name is Ricardo, damn it. 960 00:50:40,250 --> 00:50:41,625 Who's this? - Huh? 961 00:50:41,792 --> 00:50:45,584 - Who's this? - Ra... Ricardo, this is my friend Sylvain, 962 00:50:45,750 --> 00:50:48,334 he's a cop. - Oh! 963 00:50:52,834 --> 00:50:56,084 She told everyone she was of age, it wasn't just me. 964 00:50:56,250 --> 00:50:59,542 - No, no, it's not about that. - She's 40 years old. 965 00:50:59,709 --> 00:51:01,250 - That's not it, hush. 966 00:51:01,417 --> 00:51:04,834 No, no. - OK, I get it, I get it. 967 00:51:05,917 --> 00:51:07,000 Got it. 968 00:51:07,167 --> 00:51:09,250 I know why you're here. - No. 969 00:51:09,417 --> 00:51:11,000 - Yes, I know, I know. 970 00:51:11,167 --> 00:51:12,209 OK... 971 00:51:12,375 --> 00:51:13,667 Come with me. 972 00:51:14,292 --> 00:51:15,125 - No! 973 00:51:15,292 --> 00:51:16,792 It's not about that. 974 00:51:19,959 --> 00:51:22,125 - Place your bets. Break the bank. 975 00:51:22,709 --> 00:51:23,750 - Interesting. 976 00:51:26,000 --> 00:51:27,792 - We didn't come here for that. 977 00:51:27,959 --> 00:51:29,584 -14. Unbelievable. 978 00:51:32,292 --> 00:51:34,334 - Then what for? - Not for that. 979 00:51:34,500 --> 00:51:35,500 - Oh, fuck... 980 00:51:36,875 --> 00:51:37,875 Here you go. 981 00:51:39,209 --> 00:51:40,375 I don't have to tell you 982 00:51:40,542 --> 00:51:42,125 that this is my collection? 983 00:51:43,542 --> 00:51:45,584 - That's crazy, it's Iraq in here. 984 00:51:48,250 --> 00:51:51,042 - Tell me what you know about the Italians. 985 00:51:52,209 --> 00:51:54,542 - What Italians are you talking about? 986 00:51:54,709 --> 00:51:56,500 Eddy, put that down, now! 987 00:51:56,667 --> 00:51:57,917 - OK, sorry. 988 00:51:58,542 --> 00:51:59,875 - The robbers, 989 00:52:00,042 --> 00:52:02,459 have you seen them? - It'll backfire on me, 990 00:52:02,625 --> 00:52:04,250 so I saw nobody. 991 00:52:04,417 --> 00:52:05,667 - Can I shoot? 992 00:52:05,834 --> 00:52:06,834 - Don't touch that! 993 00:52:07,000 --> 00:52:08,792 It's not a toy! - OK! 994 00:52:08,959 --> 00:52:09,959 Okay. 995 00:52:11,792 --> 00:52:14,542 - What if I were to invite cops here? - Oh! 996 00:52:14,709 --> 00:52:17,167 - Have you seen them? - They came to eat. 997 00:52:17,334 --> 00:52:18,334 Pasta. 998 00:52:18,375 --> 00:52:20,542 - No, the Italians did not come 999 00:52:20,709 --> 00:52:24,875 to your restaurant to eat. You sold them weapons? Am I right? 1000 00:52:25,042 --> 00:52:26,875 - Yes. No. A little. 1001 00:52:27,042 --> 00:52:28,042 - Which ones? 1002 00:52:28,417 --> 00:52:32,000 - Small... passive, harmless weapons. 1003 00:52:32,167 --> 00:52:34,750 Really, very, very, harmless. 1004 00:52:36,542 --> 00:52:38,542 Oh no, here, here, here. 1005 00:52:39,000 --> 00:52:42,084 What's happening? - What's behind? 1006 00:52:42,250 --> 00:52:44,125 - Where? - Behind the wall. 1007 00:52:50,375 --> 00:52:51,042 - Waouh! 1008 00:52:51,209 --> 00:52:55,834 Do you see that? My neighbour, behind my house... I've never seen this. 1009 00:52:56,292 --> 00:52:57,875 It's for the restaurant. 1010 00:52:58,042 --> 00:52:59,292 - Right. - Yes! 1011 00:52:59,459 --> 00:53:03,959 We need herbs, they're all aromatic. 1012 00:53:04,125 --> 00:53:06,542 Rosemary, thyme, chives. 1013 00:53:06,709 --> 00:53:07,792 - And a little... 1014 00:53:09,292 --> 00:53:10,292 - Weed. 1015 00:53:10,792 --> 00:53:11,917 Wait! 1016 00:53:12,084 --> 00:53:13,709 I only make salads! 1017 00:53:13,875 --> 00:53:18,250 - So the guidos left with weapons? Where to? - No, no, I delivered them. 1018 00:53:18,417 --> 00:53:20,084 - Where? - To The End Of The World. 1019 00:53:21,459 --> 00:53:26,042 A circuit in Vauvenargues. - We got them. They're not robbers 1020 00:53:26,209 --> 00:53:27,250 they're drivers. 1021 00:53:27,417 --> 00:53:28,417 - So what? 1022 00:53:30,042 --> 00:53:31,584 - I know the drivers. 1023 00:53:33,667 --> 00:53:36,917 -Can he leave my weed where he found it? 1024 00:53:37,084 --> 00:53:39,417 - That's for everyone. - Its mine. 1025 00:53:39,584 --> 00:53:41,125 - No. - Put it back. 1026 00:53:41,292 --> 00:53:43,584 - It was misplaced. - Give me my basil back. 1027 00:54:07,542 --> 00:54:08,959 - I don't feel good, 1028 00:54:09,125 --> 00:54:10,125 Sylvain. 1029 00:54:10,209 --> 00:54:11,375 - Call your sister. 1030 00:54:11,792 --> 00:54:13,125 - Now? - Yes, now! 1031 00:54:14,500 --> 00:54:15,584 - Rocco. 1032 00:54:32,334 --> 00:54:32,959 - Hello? 1033 00:54:33,125 --> 00:54:34,917 - I'm the taxi guy. 1034 00:54:35,084 --> 00:54:37,542 *What did you give me? - No, sorry. 1035 00:54:38,625 --> 00:54:39,625 - She hung up? 1036 00:54:39,667 --> 00:54:41,292 - That's her. - I remember now. 1037 00:54:41,459 --> 00:54:42,709 - What? - Call her again. 1038 00:54:44,625 --> 00:54:45,459 - Again? 1039 00:54:45,625 --> 00:54:46,459 - It's Sylvain, 1040 00:54:46,625 --> 00:54:47,750 from local police. 1041 00:54:47,917 --> 00:54:51,834 I am on a circuit. I must give two Italians a lesson. 1042 00:54:52,000 --> 00:54:53,834 - OK. Go to set-up, 1043 00:54:54,000 --> 00:54:55,375 *and put it in race mode. 1044 00:54:55,542 --> 00:54:58,000 - No, don't go to any race set-up. No, no. 1045 00:54:58,167 --> 00:54:59,375 - Everything's fine. 1046 00:54:59,542 --> 00:55:00,792 - Increase pressure to 1.3 bars 1047 00:55:00,959 --> 00:55:04,584 *and adjust braking distribution, 65 in the front, 35 in the back 1048 00:55:04,750 --> 00:55:06,084 and press the pedal. 1049 00:55:06,542 --> 00:55:07,542 - That's good. 1050 00:55:17,250 --> 00:55:18,375 It's better. 1051 00:55:18,542 --> 00:55:20,875 *We make a great team. - No. 1052 00:55:21,042 --> 00:55:22,375 - I'll call you back. 1053 00:55:22,542 --> 00:55:23,834 - Don't feel obligated. 1054 00:55:25,417 --> 00:55:26,500 - She's harsh. 1055 00:55:26,667 --> 00:55:27,667 Are you ready? 1056 00:55:31,250 --> 00:55:31,959 Let's go! 1057 00:55:32,125 --> 00:55:33,709 - Stop, please! 1058 00:55:38,917 --> 00:55:39,917 - No! 1059 00:55:39,959 --> 00:55:40,709 - It's good! 1060 00:55:40,875 --> 00:55:42,042 Yeah! 1061 00:55:45,167 --> 00:55:46,834 Italian cars are fragile, 1062 00:55:47,000 --> 00:55:48,250 if you keep drive like that 1063 00:55:48,417 --> 00:55:50,209 you will break them! 1064 00:55:53,584 --> 00:55:55,792 - You're not allowed here. What do you want? 1065 00:55:55,959 --> 00:55:58,584 - That trick with the tram, it pissed me off. 1066 00:55:58,750 --> 00:55:59,375 I just wanted to train, 1067 00:55:59,542 --> 00:56:02,584 I didn't know you were here. 1068 00:56:03,042 --> 00:56:06,084 Makes me wonder: the red one is pretty, 1069 00:56:06,250 --> 00:56:08,834 but does she have the engine from a Fiat 500? 1070 00:56:09,625 --> 00:56:11,250 - That's his wife's. 1071 00:56:11,417 --> 00:56:14,417 - Ah, yes. - You need something powerful, haircut. 1072 00:56:15,084 --> 00:56:16,084 - Rocco. 1073 00:56:26,625 --> 00:56:28,000 You're arrogant. 1074 00:56:35,000 --> 00:56:36,167 But you're a good driver. 1075 00:56:36,750 --> 00:56:38,542 I'm having a party tomorrow. 1076 00:56:38,709 --> 00:56:42,417 If you want to make money, come. I'll introduce you to the right people. 1077 00:56:44,834 --> 00:56:46,375 - I don't know if I'd fit there. 1078 00:56:46,709 --> 00:56:47,834 - Taxi drivers are 1079 00:56:48,000 --> 00:56:49,959 great racing drivers. 1080 00:56:52,292 --> 00:56:55,792 They get a destination from a client and race to it. 1081 00:57:00,042 --> 00:57:01,375 - He can't come. 1082 00:57:05,917 --> 00:57:06,959 - There you go. 1083 00:57:07,584 --> 00:57:10,709 - Why can't I come? Why? 1084 00:57:12,084 --> 00:57:13,167 I'm going! 1085 00:57:22,875 --> 00:57:23,875 - You work all the time. 1086 00:57:23,959 --> 00:57:24,792 - And you never do. 1087 00:57:24,959 --> 00:57:26,584 - It happens. For you, 1088 00:57:26,750 --> 00:57:28,584 flowers. - What am I supposed to do with them? 1089 00:57:29,917 --> 00:57:31,209 - Put them in a vase. 1090 00:57:32,125 --> 00:57:32,792 - Thank you. 1091 00:57:32,959 --> 00:57:34,667 - Usually, it's considered nice. 1092 00:57:37,500 --> 00:57:39,167 I had a surprise ready, but... 1093 00:57:39,709 --> 00:57:43,334 You don't seem to like me. Sorry for the inconvenience. 1094 00:57:44,792 --> 00:57:45,834 - I didn't say that. 1095 00:57:54,459 --> 00:57:58,875 - Explain this to me, because I'm a good driver, but you're not like other models. 1096 00:57:59,042 --> 00:58:02,542 You're like a prototype and I don't have your technical documentation. 1097 00:58:02,709 --> 00:58:04,667 These lights come on, 1098 00:58:04,834 --> 00:58:07,167 but I don't know what they're for. 1099 00:58:07,334 --> 00:58:10,584 There's no reaction so maybe there's no more wiper fluid left 1100 00:58:11,125 --> 00:58:13,542 - I got it. Are you finished? 1101 00:58:14,084 --> 00:58:15,084 - Yes. 1102 00:58:15,792 --> 00:58:17,125 - I'll get ready. 1103 00:58:25,125 --> 00:58:26,542 - So this technique works? 1104 00:58:26,709 --> 00:58:28,125 -Don't get too excited! 1105 00:58:32,917 --> 00:58:33,917 - Attention. 1106 00:58:34,417 --> 00:58:35,542 There you go! 1107 00:58:36,250 --> 00:58:38,750 - Are you sure about this? I don't like surprises. 1108 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 - This one... 1109 00:58:41,750 --> 00:58:43,459 you'll never forget this one. 1110 00:58:43,709 --> 00:58:45,125 Ready? - Well, yeah. 1111 00:58:55,584 --> 00:58:57,167 What's your crazy idea? 1112 00:59:01,125 --> 00:59:02,875 - Have you ever swam with dolphins? 1113 00:59:10,125 --> 00:59:11,125 - Fuck! 1114 00:59:11,292 --> 00:59:12,542 - Are you okay? - What was that? 1115 00:59:13,625 --> 00:59:14,625 What was that? 1116 00:59:18,167 --> 00:59:21,459 - This is not the one with dolphins. 1117 00:59:21,625 --> 00:59:23,959 We'll go to the other pool. 1118 00:59:24,125 --> 00:59:25,125 - Not with me. 1119 00:59:29,209 --> 00:59:30,834 - It's just water! 1120 00:59:32,750 --> 00:59:34,459 Are you afraid of a fish? 1121 00:59:38,042 --> 00:59:39,209 Oh! 1122 00:59:39,375 --> 00:59:41,667 I'm not joking, stay down! 1123 00:59:42,500 --> 00:59:43,250 Here! 1124 00:59:45,000 --> 00:59:45,792 Huh? 1125 00:59:51,292 --> 00:59:52,709 - I did some investigating 1126 00:59:52,875 --> 00:59:55,334 and found out that the villa at 6 rue des Oliviers 1127 00:59:55,500 --> 00:59:58,167 belongs to a Mrs. Bonassoli. I'm not sure 1128 00:59:58,334 --> 01:00:01,417 if she knows what that means... - Continue. 1129 01:00:01,584 --> 01:00:04,959 - Yes. The villa was rented by Antonio di Biase, 1130 01:00:05,125 --> 01:00:06,792 or Toni Dog, 1131 01:00:06,959 --> 01:00:09,209 a great Italian driver from the 2000s. 1132 01:00:09,375 --> 01:00:12,042 But he's less of a racing driver now and more of a member of 1133 01:00:12,209 --> 01:00:13,250 Neapolitan mafia. 1134 01:00:14,709 --> 01:00:15,542 The other one. 1135 01:00:15,709 --> 01:00:18,125 That's Rocco di Biase. 1136 01:00:18,292 --> 01:00:21,125 With the long neck... Steven Seagal? No, more of a JCVD 1137 01:00:21,292 --> 01:00:22,542 don't you think? 1138 01:00:22,709 --> 01:00:25,625 Known for excessive violence and aggravated robberies. 1139 01:00:25,792 --> 01:00:26,792 There you go. 1140 01:00:27,750 --> 01:00:28,417 Yes? 1141 01:00:28,584 --> 01:00:31,500 - Did you draw these? They're beautiful. 1142 01:00:31,667 --> 01:00:34,875 - Thank you. I had pictures, but decided to make 1143 01:00:35,042 --> 01:00:37,250 identikits, they look better. 1144 01:00:37,417 --> 01:00:38,834 - Good job, Ménard. 1145 01:00:39,000 --> 01:00:39,667 - I have more... 1146 01:00:39,834 --> 01:00:41,709 - I have to go to this party. 1147 01:00:41,875 --> 01:00:43,084 Any volounteers? 1148 01:00:47,250 --> 01:00:48,250 Anyone else? 1149 01:00:50,292 --> 01:00:52,875 Okay, you can come but you will 1150 01:00:53,042 --> 01:00:54,167 stand in a corner. 1151 01:00:55,292 --> 01:00:55,917 Michel, 1152 01:00:56,084 --> 01:00:58,167 what about you? - You want him, 1153 01:00:58,334 --> 01:00:59,625 and not your partner? 1154 01:00:59,792 --> 01:01:00,917 - You're not right. 1155 01:01:01,084 --> 01:01:02,834 - I can't, I have basketball. 1156 01:01:03,000 --> 01:01:03,667 - I'm sorry? 1157 01:01:03,834 --> 01:01:05,917 - Basketball, we play Paris. 1158 01:01:08,834 --> 01:01:09,667 - And you? 1159 01:01:09,834 --> 01:01:11,667 - I have lots of drawings to finish 1160 01:01:11,834 --> 01:01:14,792 and I have that hand outline project. 1161 01:01:14,959 --> 01:01:16,292 And I use Sandrine 1162 01:01:16,459 --> 01:01:17,625 to draw, 1163 01:01:17,792 --> 01:01:19,792 scetch, as they say. 1164 01:01:19,959 --> 01:01:21,584 We're gonna need a few days off. 1165 01:01:22,792 --> 01:01:24,750 - Euh... Latbi, can you get 1166 01:01:24,917 --> 01:01:26,584 us some earpieces. - Yes. 1167 01:01:26,750 --> 01:01:27,750 - Let's go! 1168 01:01:29,792 --> 01:01:31,084 - I got you good! 1169 01:01:31,250 --> 01:01:32,667 The joke of the day! 1170 01:01:33,042 --> 01:01:34,459 You look so funny! 1171 01:01:34,917 --> 01:01:36,084 - We're stuck! 1172 01:01:37,125 --> 01:01:37,792 - Well done. 1173 01:01:37,959 --> 01:01:39,209 - It's really stuck! 1174 01:01:39,375 --> 01:01:40,792 Ménard, you piss me off! 1175 01:02:01,959 --> 01:02:03,042 Can you hear me? 1176 01:02:04,125 --> 01:02:06,000 - I'm a dwarf, I'm not deaf. 1177 01:02:06,500 --> 01:02:08,209 - I mean the earpiece. - Yes. 1178 01:02:12,375 --> 01:02:13,917 - Good evening. - Good evening. 1179 01:02:14,542 --> 01:02:16,625 - A ' "sofa"? - No, thank you. 1180 01:02:17,500 --> 01:02:18,834 - Not even a leather bag? 1181 01:02:20,250 --> 01:02:21,959 - Why are you here? - I warned you I'd go. 1182 01:02:22,125 --> 01:02:23,125 - What's this? 1183 01:02:23,292 --> 01:02:24,834 - I'm Donnie Brasco. 1184 01:02:25,000 --> 01:02:27,584 We're undercover. Hello? 1185 01:02:27,750 --> 01:02:28,750 Hey! 1186 01:02:28,834 --> 01:02:31,417 Hey, champion! - Yes, we're undercover. 1187 01:02:31,584 --> 01:02:34,292 - Are you with us? Guy George, we must focus 1188 01:02:34,459 --> 01:02:36,292 on the mission. - Yes, sorry. 1189 01:02:56,125 --> 01:02:57,209 - The mission: 1190 01:02:57,375 --> 01:03:00,125 we must split and look for evidence. - You're right. 1191 01:03:00,292 --> 01:03:03,584 - There you go. - We'll make 2 teams of 2, 1192 01:03:03,750 --> 01:03:05,584 you, me and... 1193 01:03:05,750 --> 01:03:06,834 Where is he? 1194 01:03:10,834 --> 01:03:13,792 We'll make 2 teams of one. - No. 1195 01:03:13,959 --> 01:03:17,000 2 teams? 2 teams of one person, how? 1196 01:03:17,167 --> 01:03:18,250 Are you scared? 1197 01:03:18,792 --> 01:03:23,084 - I'm not scared, but the guidos look sturdy. 1198 01:03:24,750 --> 01:03:27,167 - Would your uncle act like this? 1199 01:03:27,667 --> 01:03:31,000 Oh, yes, there, it hurts you're not like him, doesn't it? 1200 01:03:31,167 --> 01:03:32,584 It's true. - Listen. 1201 01:03:32,750 --> 01:03:35,584 I swear on my mother, I won't come back without evidence. 1202 01:03:35,750 --> 01:03:37,542 - I like this energy. - That's good. 1203 01:03:38,750 --> 01:03:40,042 Let's go. 1204 01:03:47,292 --> 01:03:50,167 *-Are you receiveing? - I'm in position.. 1205 01:04:07,667 --> 01:04:08,792 - My name's Michel. 1206 01:04:08,959 --> 01:04:09,667 - Cynthia. 1207 01:04:09,834 --> 01:04:11,542 - Nice to meet you, Cynthia. - Likewise. 1208 01:04:12,959 --> 01:04:15,959 - Do you know Carthagène? It's beautiful. 1209 01:04:16,125 --> 01:04:17,125 Just like you. 1210 01:04:20,417 --> 01:04:22,250 -Mother of God. 1211 01:04:24,209 --> 01:04:26,417 - Here you are. Come with me, let's go. 1212 01:04:26,584 --> 01:04:28,584 - Leave me alone. - I'm sorry? 1213 01:04:29,250 --> 01:04:30,250 - Leave me alone. 1214 01:04:30,959 --> 01:04:32,167 - Eh, sorry, 1215 01:04:32,334 --> 01:04:35,542 but we're not here to have fun. - I told you 1216 01:04:35,709 --> 01:04:36,709 to leave me alone! 1217 01:04:43,459 --> 01:04:46,417 - We can just talk normally. I'm not deaf. 1218 01:04:47,042 --> 01:04:50,292 - Forgive me. Where was I? 1219 01:04:50,459 --> 01:04:53,042 - The beach, the children... - Hello? Where are you? 1220 01:04:53,209 --> 01:04:56,209 -In an office, I found evidence. 1221 01:04:57,167 --> 01:04:58,417 I'll call you back. 1222 01:05:21,209 --> 01:05:23,000 - Did you hide in the trash 1223 01:05:23,167 --> 01:05:24,500 to get here? 1224 01:05:24,667 --> 01:05:27,917 - Me? No, I'm doing something 1225 01:05:28,084 --> 01:05:31,209 but it's secret. - Still working on your lactose-free 1226 01:05:31,375 --> 01:05:35,542 shishas? - Again, it's gluten-free chichas. 1227 01:05:35,709 --> 01:05:37,750 And it's a very ambitious project, 1228 01:05:37,917 --> 01:05:39,292 Madam. 1229 01:05:39,667 --> 01:05:40,667 Wait a second. 1230 01:05:42,000 --> 01:05:43,459 You won't tell anyone, right? 1231 01:05:44,417 --> 01:05:46,500 I'm undercover. 1232 01:05:49,750 --> 01:05:51,209 I work for the police. 1233 01:05:51,917 --> 01:05:53,334 Funny thing. 1234 01:05:53,667 --> 01:05:55,375 I met a guy, 1235 01:05:55,542 --> 01:05:57,250 we formed a team. - The funny thing is, 1236 01:05:57,417 --> 01:06:00,292 for a moment, I thought you had changed. 1237 01:06:08,084 --> 01:06:08,917 - Where is it? 1238 01:06:11,209 --> 01:06:13,125 What now? - That was my girlfriend. 1239 01:06:13,292 --> 01:06:16,209 She's with some guys, and they're handsome. 1240 01:06:16,375 --> 01:06:18,334 -The evidence, hurry up. 1241 01:06:26,875 --> 01:06:28,459 -Look, see? 1242 01:06:29,625 --> 01:06:30,334 See that? 1243 01:06:30,500 --> 01:06:32,959 This wouldn't be their next job, would it? 1244 01:06:37,917 --> 01:06:39,459 - Good eye. - Yes. 1245 01:06:39,625 --> 01:06:41,542 -That's their next target. 1246 01:06:41,709 --> 01:06:43,269 -Yes, it's certainly their next target. 1247 01:06:44,292 --> 01:06:45,292 -They're coming. 1248 01:06:45,334 --> 01:06:46,500 - What? - Hush. 1249 01:06:46,667 --> 01:06:47,667 -Okay. 1250 01:06:50,750 --> 01:06:52,209 -Ok, so... 1251 01:06:52,375 --> 01:06:54,167 Do it like me, be flexible. 1252 01:06:54,334 --> 01:06:55,334 -Okay. 1253 01:07:00,000 --> 01:07:01,084 -Gently. 1254 01:07:04,959 --> 01:07:05,959 Pull! 1255 01:07:06,084 --> 01:07:06,792 - I can't. 1256 01:07:06,959 --> 01:07:08,039 - Your ass. - It's too high. 1257 01:07:08,875 --> 01:07:10,292 - Move, you're too fat. 1258 01:07:12,875 --> 01:07:13,875 Not there. 1259 01:07:15,167 --> 01:07:15,834 - So where? 1260 01:07:16,000 --> 01:07:17,000 Find something. 1261 01:07:29,459 --> 01:07:30,875 Turn on the video chat. 1262 01:07:34,084 --> 01:07:35,084 Good evening. 1263 01:07:35,209 --> 01:07:35,875 *-Good evening. 1264 01:07:36,042 --> 01:07:37,125 - How are we doing? 1265 01:07:37,292 --> 01:07:38,667 *-It's in position. 1266 01:07:38,834 --> 01:07:39,584 *lt's ready. 1267 01:07:39,750 --> 01:07:40,875 - You have been 1268 01:07:41,042 --> 01:07:42,292 very helpful. 1269 01:07:42,459 --> 01:07:44,500 It's the biggest 1270 01:07:44,667 --> 01:07:46,042 diamond in the world. 1271 01:07:46,209 --> 01:07:47,792 No room for an error. 1272 01:07:47,959 --> 01:07:50,500 *-You can trust us. 1273 01:07:50,667 --> 01:07:51,709 - Arrival time? 1274 01:07:51,875 --> 01:07:53,334 *-11 hours, in a helicopter, 1275 01:07:53,500 --> 01:07:55,417 *from Geneva, on the same day. 1276 01:07:55,584 --> 01:07:57,375 *We'll take care of the police. 1277 01:07:57,542 --> 01:07:58,709 - Perfect. 1278 01:07:58,875 --> 01:08:00,125 *-What about payment? 1279 01:08:04,750 --> 01:08:09,917 - Don't worry, you'll get it within 24 hours after the operation. 1280 01:08:10,084 --> 01:08:13,500 *-Ah! There you go. *-It's a pleasure working 1281 01:08:13,667 --> 01:08:16,125 *with you. That's all anyone could want. 1282 01:08:16,292 --> 01:08:17,459 *-Yeah. 1283 01:08:38,375 --> 01:08:39,167 -Fuck. 1284 01:08:44,917 --> 01:08:46,084 - Yes, yes... 1285 01:08:49,250 --> 01:08:51,667 - Get up. - Good evening, how are you? 1286 01:08:51,834 --> 01:08:54,125 - What are you doing here? - Playing hide and seek 1287 01:08:54,292 --> 01:08:56,167 with my friend... Sylvain! 1288 01:08:56,334 --> 01:08:57,125 -Fuck. 1289 01:08:57,292 --> 01:08:58,584 - We lost! 1290 01:08:58,750 --> 01:09:02,042 You founds us, congratulations! There, well... 1291 01:09:02,584 --> 01:09:03,584 - Fuck. 1292 01:09:03,750 --> 01:09:04,584 - Carlo. 1293 01:09:11,792 --> 01:09:12,834 - Come down. 1294 01:09:13,000 --> 01:09:16,167 We lost. Maybe they're nice? 1295 01:09:16,709 --> 01:09:18,250 - I'm fine, I'm fine. 1296 01:09:20,459 --> 01:09:21,459 It's okay. 1297 01:09:27,792 --> 01:09:28,625 - Ciao, driver. 1298 01:09:30,334 --> 01:09:33,792 - You wanted to introduce me to people? Well, here I am. 1299 01:09:37,250 --> 01:09:38,250 Oh, me too. 1300 01:09:43,000 --> 01:09:45,792 - Rocco, make him talk. 1301 01:09:48,500 --> 01:09:49,500 He... You can kill him. 1302 01:09:50,000 --> 01:09:51,000 - What do you mean? 1303 01:09:51,125 --> 01:09:52,125 Kill him? 1304 01:09:53,250 --> 01:09:54,500 We can start over. 1305 01:09:54,667 --> 01:09:55,667 Mister. 1306 01:10:02,875 --> 01:10:05,959 - When you're with me 1307 01:10:06,125 --> 01:10:08,375 What do you feel? 1308 01:10:09,542 --> 01:10:11,084 Will you tell me 1309 01:10:11,250 --> 01:10:15,709 E ven if l won 't tell you 1310 01:10:23,417 --> 01:10:26,000 - I can tell that it was love 1311 01:10:26,167 --> 01:10:28,917 At first sight 1312 01:10:30,334 --> 01:10:32,042 If l love you 1313 01:10:32,209 --> 01:10:33,375 - So? 1314 01:10:34,959 --> 01:10:37,875 You're not so clever now, are you. What were you looking for? 1315 01:10:46,792 --> 01:10:48,500 - I won't say anything. 1316 01:10:50,459 --> 01:10:52,584 I'm not a police officer, he is. 1317 01:10:52,750 --> 01:10:56,250 He was looking for evidence because he know you're going to steal the... 1318 01:10:56,417 --> 01:10:57,417 - Shut up. 1319 01:10:57,500 --> 01:11:00,500 - I'm talking to the gentleman. 1320 01:11:00,667 --> 01:11:02,667 He found out about the diamond. 1321 01:11:02,834 --> 01:11:05,792 - Shut up... - Stop. He'd hurt me. 1322 01:11:06,250 --> 01:11:08,250 - Bravo. - No problem, you're welcome. 1323 01:11:08,417 --> 01:11:09,834 - Good job. - Thank you. 1324 01:11:10,584 --> 01:11:11,625 Can I go? 1325 01:11:13,500 --> 01:11:15,000 You're going to struggle. 1326 01:11:16,334 --> 01:11:17,750 Struggle? 1327 01:11:21,084 --> 01:11:22,167 Is that it? 1328 01:11:27,417 --> 01:11:31,542 To you everyday 1329 01:11:39,209 --> 01:11:40,834 - Michel, if you can hear me 1330 01:11:41,000 --> 01:11:43,209 *we're on the first floor, 3rd door in the hallway. 1331 01:11:43,375 --> 01:11:45,000 This moron wants to kill us. 1332 01:11:47,584 --> 01:11:48,375 - Well then. 1333 01:11:51,709 --> 01:11:52,709 - OH NO! 1334 01:11:54,459 --> 01:11:55,459 - Be right back. 1335 01:11:56,500 --> 01:11:57,500 - For you, 1336 01:11:58,292 --> 01:11:59,334 I have something special. 1337 01:11:59,667 --> 01:12:00,667 - Thank you. 1338 01:12:00,959 --> 01:12:02,042 That's nice. 1339 01:12:04,125 --> 01:12:05,292 - And for you, 1340 01:12:06,459 --> 01:12:10,209 since you're so clever, I have a small gift. 1341 01:12:18,167 --> 01:12:19,750 - He's nice. - Listen, 1342 01:12:20,459 --> 01:12:22,125 we'll jump out the window. 1343 01:12:22,292 --> 01:12:23,917 - We'll ruin our outfits. 1344 01:12:24,542 --> 01:12:26,750 - Are you a complete idiot or are you playing? 1345 01:12:26,917 --> 01:12:27,917 - No! 1346 01:12:28,709 --> 01:12:30,917 - You are a complete idiot. If we stay here, we'll die. 1347 01:12:31,542 --> 01:12:34,625 At 3, we jump out the window. Do you understand? 1348 01:12:36,709 --> 01:12:38,042 Are you ready? - Yes! 1349 01:12:38,500 --> 01:12:39,500 - At three. 1350 01:12:41,834 --> 01:12:44,084 Let's do this, one, two... 1351 01:12:44,834 --> 01:12:45,834 Three! 1352 01:12:49,250 --> 01:12:50,250 - Oh no! 1353 01:12:57,209 --> 01:12:58,917 Mine is unbreakable. 1354 01:12:59,084 --> 01:13:02,167 I can't jump. - It's really fascinating how stupid you are. 1355 01:13:02,334 --> 01:13:05,042 Jump through mine! - You don't get it. 1356 01:13:05,209 --> 01:13:06,542 - Yes, I get it. 1357 01:13:08,292 --> 01:13:10,375 Is that all... Eddy! - It won't break. 1358 01:13:10,542 --> 01:13:12,250 - Go through mine. 1359 01:13:13,584 --> 01:13:14,125 Come on! 1360 01:13:14,292 --> 01:13:15,334 -They're coming. 1361 01:13:18,209 --> 01:13:20,375 - Here we go. - He left through there. 1362 01:13:20,542 --> 01:13:22,084 - Fuck! - The window broke. 1363 01:13:23,709 --> 01:13:24,500 Anyway, 1364 01:13:24,667 --> 01:13:27,542 it's a very nice reception. Is the meat halal? 1365 01:13:29,250 --> 01:13:30,292 - I understand, 1366 01:13:30,459 --> 01:13:33,625 he broke the galss, I didn't want to do that. 1367 01:13:33,792 --> 01:13:35,625 It wasn't worth it. Ah! 1368 01:13:41,334 --> 01:13:42,709 - And who might that be? 1369 01:13:54,459 --> 01:13:55,459 - So? 1370 01:13:55,500 --> 01:13:56,500 Thanks WHO? 1371 01:13:56,709 --> 01:13:57,792 - Thanks, Michel. 1372 01:13:57,959 --> 01:13:58,959 - There you go. 1373 01:13:59,875 --> 01:14:01,292 - This is the Cassiopée, 1374 01:14:01,459 --> 01:14:03,500 the latest target of our Italians. 1375 01:14:03,667 --> 01:14:05,667 We must prepare for anything. 1376 01:14:05,834 --> 01:14:06,875 - This is too big. 1377 01:14:07,792 --> 01:14:08,542 - We can't do it. 1378 01:14:08,709 --> 01:14:09,875 - You need real cops. 1379 01:14:10,042 --> 01:14:11,667 - Let them stay at home. 1380 01:14:11,834 --> 01:14:14,125 We won't tell these bastards anything. - Listen, 1381 01:14:14,292 --> 01:14:18,292 when I arrived here, I didn't know what awaited me. 1382 01:14:18,459 --> 01:14:20,625 I thought you hated me 1383 01:14:20,792 --> 01:14:21,625 so I hated you too. 1384 01:14:21,792 --> 01:14:22,792 But if I can change, 1385 01:14:22,834 --> 01:14:23,834 and you can change, 1386 01:14:23,917 --> 01:14:25,334 then everyone 1387 01:14:25,500 --> 01:14:26,500 can 1388 01:14:26,584 --> 01:14:27,584 change! 1389 01:14:32,000 --> 01:14:33,917 - Isn't that from Rocky 4? 1390 01:14:34,084 --> 01:14:35,209 - Yes. Shut up. 1391 01:14:36,375 --> 01:14:37,167 Oh! 1392 01:14:37,334 --> 01:14:38,000 Régis! 1393 01:14:38,167 --> 01:14:41,084 - No, no! - Don't look him in the eyes! 1394 01:14:41,542 --> 01:14:42,792 Put the gun down... 1395 01:14:42,959 --> 01:14:43,750 Like that. 1396 01:14:43,917 --> 01:14:46,209 It's all because he's happy. 1397 01:14:46,750 --> 01:14:47,959 Chill out. 1398 01:14:49,459 --> 01:14:51,167 Well, there. Here we go. 1399 01:14:51,334 --> 01:14:52,000 Ready? 1400 01:14:52,167 --> 01:14:53,167 - YES CHIEF! 1401 01:15:33,084 --> 01:15:34,459 - Squirrel is approaching. 1402 01:15:43,209 --> 01:15:45,417 - Secure the area, everyone to their posts. 1403 01:16:02,709 --> 01:16:04,042 *-These moles are here. 1404 01:16:07,084 --> 01:16:10,959 - Stop. We're colleagues, so... - Yes. 1405 01:16:12,084 --> 01:16:13,625 - We can't - No. 1406 01:16:13,792 --> 01:16:15,292 - It's not professional. 1407 01:16:18,750 --> 01:16:20,000 - Are you okay, friend? 1408 01:16:21,959 --> 01:16:23,084 - You're shaking. 1409 01:16:23,250 --> 01:16:24,250 - I'm not shaking. 1410 01:16:24,292 --> 01:16:26,042 - I'm not shaking. 1411 01:16:26,209 --> 01:16:28,209 I'm not shaking. - Ménard, 1412 01:16:28,375 --> 01:16:29,667 *are you receiving? 1413 01:16:29,834 --> 01:16:32,417 - Affirmative, Tango, Charlie, over. 1414 01:16:33,750 --> 01:16:35,500 I love you. - That's typical. 1415 01:16:36,459 --> 01:16:37,459 - Michel? 1416 01:16:38,667 --> 01:16:40,750 *Michel? - I'm in position. 1417 01:16:48,417 --> 01:16:49,125 - Oh! 1418 01:16:49,292 --> 01:16:51,000 Mr. Prefect, hello. 1419 01:16:51,167 --> 01:16:54,500 I'm the one who organized the whole operation. 1420 01:16:54,667 --> 01:16:57,209 I mobilized our best brigades. 1421 01:16:57,375 --> 01:17:01,584 The jewel's coming from Geneva, in a helicopter. It'll land here. 1422 01:17:01,750 --> 01:17:02,750 On that circle. 1423 01:17:02,875 --> 01:17:06,792 Everything's set to work like a jukebox should, quietly. 1424 01:17:10,417 --> 01:17:11,792 - Squirrel's at Mucem. 1425 01:17:13,709 --> 01:17:14,334 - Here we go. 1426 01:17:15,667 --> 01:17:16,667 - Ah. 1427 01:17:25,459 --> 01:17:28,625 *-Helicopter in sight. - I think I'm going to fuck her. 1428 01:17:31,459 --> 01:17:32,459 - That shouldn't be here. 1429 01:17:36,625 --> 01:17:37,834 - What is that? 1430 01:17:38,000 --> 01:17:40,792 - It look like a "brone". Yeah, it's a "brone". 1431 01:17:40,959 --> 01:17:41,750 - A "brone"? 1432 01:17:41,917 --> 01:17:44,209 - That's what I said, a "brone". 1433 01:17:44,375 --> 01:17:45,459 We have a problem. 1434 01:17:54,167 --> 01:17:55,167 -Where did it come from. 1435 01:17:55,250 --> 01:17:56,917 -Land here. 1436 01:17:59,709 --> 01:18:00,542 You're interrupting me. 1437 01:18:00,709 --> 01:18:02,542 *What? - Good morning, Mr. Mayor. 1438 01:18:02,709 --> 01:18:04,417 You have one minute 1439 01:18:04,584 --> 01:18:07,834 *to order the pilot to follow our drone. 1440 01:18:08,000 --> 01:18:09,000 - Ah! What? 1441 01:18:09,167 --> 01:18:10,351 You're making an ass out of yourself 1442 01:18:10,375 --> 01:18:11,542 with these stupid jokes. 1443 01:18:11,709 --> 01:18:12,709 If you believe 1444 01:18:12,834 --> 01:18:14,625 *you can impress me, put your finger 1445 01:18:14,792 --> 01:18:15,792 on my knee. 1446 01:18:22,209 --> 01:18:23,334 Then we'll blow it up. 1447 01:18:23,500 --> 01:18:24,500 - Huh? 1448 01:18:25,334 --> 01:18:26,084 They're bluffing. 1449 01:18:26,250 --> 01:18:27,792 - They're not bluffing. 1450 01:18:27,959 --> 01:18:30,417 Military weapons were stolen this morning. 1451 01:18:47,000 --> 01:18:49,834 - To all units. - Relax. 1452 01:18:56,834 --> 01:18:57,834 - Oh no. 1453 01:18:59,959 --> 01:19:00,959 - What was that? 1454 01:19:05,459 --> 01:19:06,459 - Bravo. 1455 01:19:14,875 --> 01:19:16,167 Mr. pilot, 1456 01:19:16,334 --> 01:19:18,292 *follow the drone if you want to live. 1457 01:19:18,459 --> 01:19:19,750 - OK. 1458 01:19:24,917 --> 01:19:27,167 - No! What's happening? 1459 01:19:27,334 --> 01:19:29,494 - The helicopter's taking off. What are we going to do? 1460 01:19:30,625 --> 01:19:31,709 -Improvise. 1461 01:19:33,334 --> 01:19:34,334 - No. 1462 01:19:34,375 --> 01:19:35,375 I'm not okay with this. 1463 01:19:40,167 --> 01:19:42,084 - Where is that one going? - Stop him! 1464 01:19:53,167 --> 01:19:54,334 - Michel, he's yours. 1465 01:19:54,500 --> 01:19:55,167 - OK, got it. 1466 01:19:58,500 --> 01:19:59,167 Let's go! 1467 01:20:06,542 --> 01:20:07,000 Fuck yeah. 1468 01:20:08,917 --> 01:20:09,917 - Hello, Baba? 1469 01:20:09,959 --> 01:20:10,709 *Change of plans: 1470 01:20:10,875 --> 01:20:12,167 clear the road. 1471 01:20:12,334 --> 01:20:13,334 We're following 1472 01:20:13,417 --> 01:20:14,500 a helicopter. 1473 01:20:14,667 --> 01:20:15,750 - Ok, I got it. 1474 01:20:15,917 --> 01:20:16,917 - Ok, thanks. 1475 01:20:19,959 --> 01:20:23,292 - Guys, block access to the boulevard, 1476 01:20:23,459 --> 01:20:25,792 the taxi must have an empty field. 1477 01:20:25,959 --> 01:20:27,459 - Stop, 2 minutes. 1478 01:20:28,167 --> 01:20:28,792 - It'll be done. 1479 01:20:40,000 --> 01:20:41,584 - Yeah? - What's happening? 1480 01:20:41,750 --> 01:20:43,959 - The helicopter's being tailed by the taxi. 1481 01:20:44,625 --> 01:20:48,417 - The taxi? I'll take care of it. 1482 01:21:00,625 --> 01:21:03,125 - Karim, I'm getting a headache. 1483 01:21:07,167 --> 01:21:08,834 - It's not me, it's him! 1484 01:21:33,417 --> 01:21:35,750 - It's fast. - Here we go! 1485 01:21:38,375 --> 01:21:39,000 Let's go. 1486 01:21:45,917 --> 01:21:46,625 - Go away. 1487 01:21:46,792 --> 01:21:48,072 - Where did the dwarf come from? 1488 01:21:48,167 --> 01:21:49,375 - What are you doing? 1489 01:21:49,917 --> 01:21:51,667 - I'll make you fly 1490 01:21:51,834 --> 01:21:53,209 you son of a bitch! 1491 01:21:53,375 --> 01:21:54,042 - Hit him in the face. 1492 01:21:56,250 --> 01:21:57,375 - They're faster. 1493 01:21:59,292 --> 01:21:59,834 - We'll see about that. 1494 01:22:04,667 --> 01:22:05,459 - There they are. 1495 01:22:05,625 --> 01:22:06,834 - Don't worry, it's okay. 1496 01:22:12,584 --> 01:22:13,834 - What is he doing? 1497 01:22:16,709 --> 01:22:17,709 - Stop! 1498 01:22:31,042 --> 01:22:33,667 - Where is that damn dwarf? Watch out! 1499 01:22:36,250 --> 01:22:37,917 - Take this. - Get him out of there! 1500 01:22:39,125 --> 01:22:41,667 There you go! He's broken his toy bike. 1501 01:22:42,459 --> 01:22:43,209 - Oh! 1502 01:22:49,000 --> 01:22:50,834 - That car's really powerful. - I know. 1503 01:22:51,000 --> 01:22:52,084 - Accelerate. 1504 01:23:10,750 --> 01:23:12,042 How fast are you going? 1505 01:23:12,209 --> 01:23:13,268 -Don't look. We'll be fine. 1506 01:23:13,292 --> 01:23:14,667 - We're going to die. 1507 01:23:18,250 --> 01:23:19,375 - I know 1508 01:23:19,542 --> 01:23:20,584 that you're here! 1509 01:23:28,792 --> 01:23:29,584 - You're not a cop, 1510 01:23:29,750 --> 01:23:31,667 cops don't drive like that. 1511 01:23:40,250 --> 01:23:41,375 - Come on! 1512 01:23:42,250 --> 01:23:43,250 - There's a truck there. 1513 01:23:43,459 --> 01:23:45,250 Sylvain, please don't do this. 1514 01:23:45,709 --> 01:23:46,834 - We'll make it. 1515 01:23:53,875 --> 01:23:56,792 We almost got crushed by a truck! 1516 01:23:57,417 --> 01:23:58,417 - But we didn't. 1517 01:24:00,334 --> 01:24:01,125 *-Ménard, 1518 01:24:01,292 --> 01:24:04,334 *Have you stopped them? - We'll improvising but we'll get them. 1519 01:24:04,500 --> 01:24:05,834 Impact in 10 seconds. 1520 01:24:09,167 --> 01:24:10,167 - What's that? 1521 01:24:10,667 --> 01:24:11,750 - It's big. 1522 01:24:11,917 --> 01:24:13,875 - Now. 1523 01:24:16,334 --> 01:24:17,459 I love you! 1524 01:24:18,959 --> 01:24:21,125 - What is this? - What is that? 1525 01:24:21,292 --> 01:24:23,000 - It's like a boar. 1526 01:24:23,167 --> 01:24:24,417 - Don't touch it. 1527 01:24:24,584 --> 01:24:27,250 She's my girlfriend. - What do you want? 1528 01:24:27,417 --> 01:24:29,875 - It's under protection, don't touch its' pistil. 1529 01:24:30,042 --> 01:24:31,500 - Shut up and clear it. 1530 01:24:31,667 --> 01:24:33,584 - I'm screwed. - Fucking shit! 1531 01:24:53,459 --> 01:24:54,750 - I'm gonna burst. 1532 01:24:55,250 --> 01:24:56,750 My gas is coming back out. 1533 01:24:56,917 --> 01:24:58,084 - Stop with that. 1534 01:24:58,250 --> 01:24:58,875 - It't not my fault. 1535 01:25:02,292 --> 01:25:03,292 - They'll shoot at us. 1536 01:25:05,667 --> 01:25:06,667 - They're shooting at us! 1537 01:25:06,709 --> 01:25:08,750 - I can see it. - With real bullets! 1538 01:25:15,667 --> 01:25:16,417 - Shit! 1539 01:25:16,584 --> 01:25:17,625 - Call me Regis. 1540 01:25:17,792 --> 01:25:20,084 - What? If you want. Regis! 1541 01:25:21,334 --> 01:25:23,292 - Don't call me Regis. Call Regis 1542 01:25:23,459 --> 01:25:25,292 for me, the policeman. - The sadist? 1543 01:25:25,459 --> 01:25:26,500 - Here! - OK. 1544 01:25:29,375 --> 01:25:30,125 - Régis? 1545 01:25:30,292 --> 01:25:32,000 *-Yes, I'm following you. 1546 01:25:32,167 --> 01:25:33,167 - And the helicopter? 1547 01:25:33,250 --> 01:25:34,250 *-It's heading to a yacht 1548 01:25:34,292 --> 01:25:35,750 3 kilometres from you 1549 01:25:35,917 --> 01:25:38,125 - They're blocked by the sea. - Let's just go. 1550 01:25:38,292 --> 01:25:39,334 Thanks, Régis. 1551 01:25:40,084 --> 01:25:41,084 - No. 1552 01:25:48,417 --> 01:25:49,625 - They're going to shoot. 1553 01:25:49,792 --> 01:25:50,792 Help. 1554 01:25:50,834 --> 01:25:52,417 *-Can you hear me? - Yes. 1555 01:25:52,584 --> 01:25:55,667 - They're not landing it! They'll shoot it down! 1556 01:26:00,834 --> 01:26:01,542 - The suitcase. 1557 01:26:15,625 --> 01:26:16,792 - Call your sister. 1558 01:26:19,834 --> 01:26:20,667 - Yeah? 1559 01:26:20,834 --> 01:26:22,667 - I'm with your brother, 1560 01:26:22,834 --> 01:26:24,167 *we're in trouble, - Okay. 1561 01:26:24,334 --> 01:26:26,334 - I have an Aventador stuck on my tail. 1562 01:26:27,584 --> 01:26:29,042 *I need to lose it 1563 01:26:29,209 --> 01:26:31,959 *we have 3 seconds. - On the right side of the handbrake, 1564 01:26:32,125 --> 01:26:34,875 *you have a single use turbo boost. 1565 01:26:35,500 --> 01:26:37,500 - I don't believe you. 1566 01:26:37,667 --> 01:26:38,875 No. - Hang in there. 1567 01:26:42,375 --> 01:26:43,375 One, 1568 01:26:43,542 --> 01:26:44,542 two, 1569 01:26:44,709 --> 01:26:46,584 three! 1570 01:27:06,042 --> 01:27:08,542 - Oh no! No! No! 1571 01:27:11,125 --> 01:27:12,125 Come on. 1572 01:27:18,167 --> 01:27:20,209 We're sorry to bother you. 1573 01:27:20,709 --> 01:27:22,917 We just need to recover one thing. 1574 01:27:23,084 --> 01:27:24,625 - No! No! 1575 01:27:25,250 --> 01:27:26,625 No! 1576 01:27:26,792 --> 01:27:28,334 No! 1577 01:27:28,500 --> 01:27:30,084 She's dead! - Not now. 1578 01:27:30,250 --> 01:27:33,167 - She is dead! Dead! - Go handcuff them. 1579 01:27:37,625 --> 01:27:38,459 Not them, 1580 01:27:38,625 --> 01:27:39,667 Eddy! - What? 1581 01:27:39,834 --> 01:27:40,834 - Them, there. 1582 01:27:40,959 --> 01:27:43,125 - Come on. 1583 01:27:47,167 --> 01:27:48,292 - It's not that bad. 1584 01:27:48,459 --> 01:27:49,750 - She's dead! 1585 01:27:51,667 --> 01:27:52,459 - She's not dead, 1586 01:27:52,625 --> 01:27:55,709 the front's a bit messed up, but it's not... 1587 01:27:55,875 --> 01:27:58,709 The'll fix it in a good bodyshop. It's gonna be fine. 1588 01:27:59,750 --> 01:28:01,459 - Ah! It's pissing me off! 1589 01:28:04,334 --> 01:28:06,042 *-What is it ? - Mr. Mayor? 1590 01:28:06,209 --> 01:28:10,167 *-Martin, what's up? - We got the diamond back. We did it. 1591 01:28:10,334 --> 01:28:12,167 *-I'm listening to music. 1592 01:28:12,334 --> 01:28:14,834 - Can you hear me? *-I hear nothing. 1593 01:28:15,292 --> 01:28:16,292 Eddy 1594 01:28:16,459 --> 01:28:17,875 Eddy - Yeah? 1595 01:28:18,709 --> 01:28:19,709 Be right back. 1596 01:28:20,417 --> 01:28:21,459 - Mission complete. 1597 01:28:21,625 --> 01:28:24,792 - It'll be complete when we catch the guidos. 1598 01:28:24,959 --> 01:28:27,834 - Don't worry, they're over there, 1599 01:28:28,000 --> 01:28:29,167 they're waiting for us. 1600 01:28:37,042 --> 01:28:42,542 - Hey, guidos! This is for Zizou in 2006, this is our revenge! 1601 01:28:47,792 --> 01:28:49,375 - Hey, can you swim? 1602 01:28:49,792 --> 01:28:51,792 - In a pool, not in the sea. 1603 01:28:54,709 --> 01:28:56,917 What's touching me? - A fin! 1604 01:28:57,084 --> 01:28:57,792 A fin! 1605 01:28:57,959 --> 01:28:58,959 - No! 1606 01:29:00,375 --> 01:29:01,375 Stop it! 1607 01:29:04,959 --> 01:29:07,250 - Hands on the wheel, don't move. 1608 01:29:28,042 --> 01:29:29,042 - One minute. 1609 01:29:32,709 --> 01:29:33,917 You're a good driver. 1610 01:29:36,000 --> 01:29:39,209 Lieutenant Marot. Based on the rights I'm granted 1611 01:29:39,375 --> 01:29:41,875 by articules 71, 72 and 74 1612 01:29:42,042 --> 01:29:44,542 on crime and speeding, 1613 01:29:44,709 --> 01:29:48,167 I will personally confiscate this vehicle. 1614 01:29:51,084 --> 01:29:52,084 Be nice. 1615 01:29:54,417 --> 01:29:55,667 - We'll meet again. 1616 01:30:04,875 --> 01:30:05,917 - We're not gonna hear 1617 01:30:06,084 --> 01:30:09,125 your big mouth again for a while. 1618 01:30:12,042 --> 01:30:13,084 - Okay. 1619 01:30:14,375 --> 01:30:16,709 - You got something... - Yes, I know. 1620 01:30:16,875 --> 01:30:19,959 - On your face. - What am I going to tell uncle Hamid? 1621 01:30:20,750 --> 01:30:22,417 And my sister? 1622 01:30:23,292 --> 01:30:24,834 - I'll take care of her. 1623 01:30:25,000 --> 01:30:29,042 I broke the car, so I assume it should be me. 1624 01:30:29,209 --> 01:30:31,542 I'll take care of it. Secure the perimeter. 1625 01:30:32,167 --> 01:30:35,750 - Ok. Well, I guess I can secure it. 1626 01:30:40,625 --> 01:30:41,209 - So, 1627 01:30:41,375 --> 01:30:43,250 good news, I'm fine, 1628 01:30:43,417 --> 01:30:45,084 bad news, the taxi... 1629 01:30:45,250 --> 01:30:47,125 - Yes, I saw it on TV. 1630 01:30:47,292 --> 01:30:50,917 *-What can you tell us about the arrest? 1631 01:30:51,084 --> 01:30:54,875 *-I was an undercover cop, like Donnie Brasco 1632 01:30:55,042 --> 01:30:56,292 *or Jason Bourne. 1633 01:30:56,459 --> 01:30:59,375 *But I was not alone, I'd like to use this occasion 1634 01:30:59,542 --> 01:31:02,334 *to make a dedication to my friend Sylvain. 1635 01:31:02,500 --> 01:31:05,000 *We make a great team. 1636 01:31:05,167 --> 01:31:07,709 *I hope we can work together again. - Let go of the microphone. 1637 01:31:07,875 --> 01:31:08,959 *We're like Bad Boys. 1638 01:31:09,125 --> 01:31:10,667 *-We're... *-I'm Martin Lawrence 1639 01:31:10,834 --> 01:31:12,959 *-Proud. *-You're Will Smith. 1640 01:31:13,125 --> 01:31:14,125 *Thank you. 1641 01:31:14,250 --> 01:31:16,167 *For your confidence. *-Beautiful binomial. 1642 01:31:16,334 --> 01:31:19,542 *we have the opportunity... *-and Samia, 1643 01:31:20,209 --> 01:31:22,209 *lt;s your brother. *-Fuck! 1644 01:31:22,375 --> 01:31:23,750 *JI'm proud of you. 1645 01:31:23,917 --> 01:31:27,500 *I'm here thanks to my sister. 1646 01:31:27,667 --> 01:31:29,167 *And the love of my life, 1647 01:31:29,334 --> 01:31:30,750 *her name is Sandy. 1648 01:31:30,917 --> 01:31:35,209 *-You're starting to piss me off. *-Sandy, I love you. 1649 01:31:35,584 --> 01:31:39,750 *Your teddy bear will always be there to make you dream. 1650 01:31:41,625 --> 01:31:42,625 *Marry me! 1651 01:31:42,792 --> 01:31:44,500 *-Let go of the microphone. *-Huh? 1652 01:31:44,667 --> 01:31:45,750 *I love you! 1653 01:31:45,917 --> 01:31:48,542 *-Thank you.. *-You are the love of my life. 1654 01:31:48,709 --> 01:31:51,459 - My teddy bear. *-Sylvain, be my witness. 1655 01:31:51,625 --> 01:31:53,417 *-Here, thank you, thank you... 1656 01:31:53,875 --> 01:31:58,084 - The taxi, she's dead. The taxi's dead. 1657 01:31:58,709 --> 01:32:01,500 *-I hate this fucking job! 1658 01:32:05,167 --> 01:32:06,584 *From the Vosges. 1659 01:32:06,750 --> 01:32:08,000 *With a man who... 1660 01:32:08,167 --> 01:32:09,917 *should go away now. 1661 01:32:10,959 --> 01:32:13,750 *Can someone get him out of the shot? 1662 01:32:21,834 --> 01:32:23,250 - Sorry for the taxi. 1663 01:32:23,917 --> 01:32:26,625 - It had its' day of glory. And it had a beautiful ending. 1664 01:32:27,209 --> 01:32:28,625 I have a surprise. 1665 01:32:30,042 --> 01:32:31,459 Are you happy 1666 01:32:31,625 --> 01:32:33,084 to be going back north? 1667 01:32:33,250 --> 01:32:37,459 - I'd love to stay but there is nothing holding me here... 1668 01:32:38,959 --> 01:32:41,542 Like a hot girl that I like a lot, 1669 01:32:41,709 --> 01:32:43,375 who I share a passion with. 1670 01:32:43,542 --> 01:32:47,709 A girl who taught me that the most beautiful things are worth fighting for. 1671 01:32:50,459 --> 01:32:51,875 Oh là là! 1672 01:32:52,334 --> 01:32:54,792 This, really, we're done... 1673 01:32:54,959 --> 01:32:57,375 - You thought you'd get me like that? 1674 01:32:59,417 --> 01:33:00,875 - This is not nice. - Sorry, 1675 01:33:01,042 --> 01:33:03,292 but you've completely changed your voice. 1676 01:33:03,459 --> 01:33:06,084 - I was being thorough and sincere. - I saw! 1677 01:33:06,250 --> 01:33:09,292 - Wasn't that romantic? - Of course it was! 1678 01:33:09,459 --> 01:33:10,709 But that would be too easy. 1679 01:33:10,875 --> 01:33:12,334 - Too easy? - Yes! 1680 01:33:12,834 --> 01:33:15,250 - Given how difficult it is to kiss you 1681 01:33:15,417 --> 01:33:17,792 I can't even imagine what it takes to sleep with you. 1682 01:33:17,959 --> 01:33:19,042 - You have to earn it. 1683 01:33:20,042 --> 01:33:22,125 Do you want to kiss me? - Yes. 1684 01:33:22,292 --> 01:33:23,292 - Then down you go. 1685 01:33:26,167 --> 01:33:27,167 -I'll hurt myself 1686 01:33:27,250 --> 01:33:28,000 it's like 20 metres. 1687 01:33:28,167 --> 01:33:30,000 - It's just water. 1688 01:33:36,709 --> 01:33:38,834 - Whenever you're ready. - Come on. 1689 01:33:39,000 --> 01:33:41,667 - Maybe we could jump together? 1690 01:33:41,834 --> 01:33:43,375 - No, you go first. 1691 01:33:43,542 --> 01:33:44,560 - Are you sure it's safe? - Yes. 1692 01:33:51,084 --> 01:33:52,542 - Flat on your ass! 1693 01:33:52,709 --> 01:33:56,792 - That's the most enjoyable way! With all your weight at once. 1694 01:33:56,959 --> 01:33:59,667 Come. - No, thanks, it's cold. 1695 01:33:59,834 --> 01:34:02,250 - What? - I don't feel like it. 1696 01:34:02,417 --> 01:34:03,625 - Come on. 1697 01:34:04,125 --> 01:34:05,125 Oh! 1698 01:34:27,209 --> 01:34:28,625 - Stop the music! 1699 01:34:30,417 --> 01:34:31,125 - Mr. Mayor! 1700 01:34:31,292 --> 01:34:34,250 The sash, sorry, sorry. 1701 01:34:34,417 --> 01:34:36,000 - Citizens, citizens, 1702 01:34:36,167 --> 01:34:38,667 I am proud to award our local police 1703 01:34:38,834 --> 01:34:43,209 who managed to unmask rogue policemen. 1704 01:34:45,625 --> 01:34:47,709 Bichon, medals! 1705 01:34:49,125 --> 01:34:50,292 Oh là là! 1706 01:34:51,084 --> 01:34:52,959 Music! - Congratulations! 1707 01:34:59,084 --> 01:34:59,917 Bravo. 1708 01:35:01,917 --> 01:35:03,292 From the mayor. 1709 01:35:03,459 --> 01:35:04,292 - Thank you. 1710 01:35:07,334 --> 01:35:08,750 - The city thanks you. 1711 01:35:13,167 --> 01:35:15,625 Marseille thanks you. - Thank you. 1712 01:35:15,792 --> 01:35:16,584 Oh! 1713 01:35:18,584 --> 01:35:20,167 - We thank you. 1714 01:35:30,667 --> 01:35:31,667 - I love you! 1715 01:35:32,042 --> 01:35:33,042 I fucking love you! 1716 01:36:09,834 --> 01:36:13,125 - I'm proud of you. How's your lady? 1717 01:36:13,292 --> 01:36:15,750 - Great. Look what I'm going to propose with. 1718 01:36:24,417 --> 01:36:26,209 - Did you steal it? - No. 1719 01:36:26,375 --> 01:36:28,334 - Yes, from the Italian. - No. 1720 01:36:28,500 --> 01:36:31,542 And even if I did, I stole a stolen ring. 1721 01:36:31,709 --> 01:36:33,209 It evens out. 1722 01:36:35,042 --> 01:36:36,125 - So, what is 1723 01:36:36,292 --> 01:36:37,292 your destination? 1724 01:36:39,334 --> 01:36:40,334 - Where are you going? 1725 01:36:40,375 --> 01:36:42,750 - I have to be at the airport in 25 minutes. 1726 01:36:42,917 --> 01:36:44,209 -25 minutes? It's too far. 1727 01:36:44,375 --> 01:36:45,667 - No, 25 minutes, 1728 01:36:45,834 --> 01:36:47,125 it's impossible. 1729 01:36:48,084 --> 01:36:49,459 I have a place 1730 01:36:49,625 --> 01:36:52,459 with four spare bedrooms, 1731 01:36:52,625 --> 01:36:53,625 wanna come? 114250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.