Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,125 --> 00:01:14,834
-And... Just in time!
2
00:01:15,584 --> 00:01:18,250
Thank you for choosing
Hamid's Taxi.
3
00:01:18,417 --> 00:01:20,709
We hope the trip was better for you
4
00:01:20,875 --> 00:01:22,417
than it was for us.
5
00:01:23,459 --> 00:01:25,792
Anyway, you're welcome and
we hope to see you soon.
6
00:01:27,875 --> 00:01:28,709
That's not my goat.
7
00:01:28,875 --> 00:01:30,542
My phone.
- Excuse me.
8
00:01:31,209 --> 00:01:33,125
They're calling me. Who's this?
9
00:01:34,042 --> 00:01:35,625
*-Hello, how are you?
10
00:01:35,792 --> 00:01:37,167
*-Hello, uncle?
11
00:01:37,334 --> 00:01:39,084
Who's this?
*-Eddy, your nephew.
12
00:01:39,250 --> 00:01:43,042
- And what is it that He wants?
*-Give me the taxi, otherwise I'm...
13
00:01:43,209 --> 00:01:45,209
-Sorry, I'm losing you.
14
00:01:45,375 --> 00:01:48,667
*- You don't understand.
It's very important.
15
00:01:48,834 --> 00:01:51,542
-What a shame, I'm entering a tunnel.
16
00:01:51,709 --> 00:01:54,292
And this phone is broken.
17
00:01:54,459 --> 00:01:55,500
It's not working!
18
00:01:59,959 --> 00:02:03,917
So it was you drawing pee-pees
on my car? Hey!
19
00:02:04,209 --> 00:02:06,875
I swear if I see you again...
20
00:02:07,042 --> 00:02:11,084
Whoever draws pee-pees on my taxi,
will have to deal with me.
21
00:02:11,500 --> 00:02:12,667
Understood?
22
00:02:20,167 --> 00:02:24,375
- You're looking at 5 years here.
I'd take the deal if I were you.
23
00:02:24,542 --> 00:02:28,750
- I'm not taking anything, I'm innocent.
- You'll tell that to the commissioner.
24
00:02:28,917 --> 00:02:33,542
Mind if I take a shortcut?
- Go ahead, I'm crashing my balls here.
25
00:02:35,500 --> 00:02:37,792
-If you say so.
26
00:02:40,709 --> 00:02:43,125
Would you mind some music?
- Leave me alone.
27
00:02:44,792 --> 00:02:45,792
- Let's go!
28
00:02:50,542 --> 00:02:52,750
- Oh.
- Tell me you're not the...
29
00:02:52,917 --> 00:02:56,084
you have to buckle up!
- But I can't!
30
00:02:57,875 --> 00:03:00,125
What are you gonna do to me?
- What do you mean?
31
00:03:02,042 --> 00:03:03,542
-No, stop!
32
00:03:03,709 --> 00:03:04,709
-Hold on to something.
33
00:03:07,125 --> 00:03:08,125
-What are you doing?
34
00:03:08,292 --> 00:03:09,959
- Oh no, I took the wrong turn.
35
00:03:15,125 --> 00:03:16,209
-Stop!
36
00:03:17,375 --> 00:03:19,917
-OK, stop, it was me!
37
00:03:20,084 --> 00:03:21,084
It was me!
38
00:03:27,417 --> 00:03:29,209
- Slow down!
39
00:03:29,375 --> 00:03:30,792
- It won't accelerate!
40
00:03:30,959 --> 00:03:31,792
- Watch out!
41
00:03:31,959 --> 00:03:33,334
- Yeah!
42
00:03:34,750 --> 00:03:35,834
- I'll tell you everything!
43
00:03:36,000 --> 00:03:36,792
It's Jiménez.
44
00:03:36,959 --> 00:03:39,625
- Tell me more.
- Look at the road!
45
00:03:44,459 --> 00:03:45,917
That's all I know!
- No hands.
46
00:03:46,084 --> 00:03:46,625
Olé!
47
00:03:48,834 --> 00:03:50,167
Knee!
- Use hands!
48
00:03:53,625 --> 00:03:57,375
Do you want his adress?
Paradise Hotel in Saint-Denis.
49
00:03:57,542 --> 00:03:58,542
Room 312!
50
00:03:58,709 --> 00:03:59,709
'Olé!
51
00:04:01,500 --> 00:04:02,167
How are you holding up?
52
00:04:02,334 --> 00:04:03,334
- Don't do that!
53
00:04:03,959 --> 00:04:04,584
-Oh, yes.
54
00:04:10,125 --> 00:04:11,500
Look, one hand!
55
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
- The delivery
56
00:04:22,167 --> 00:04:24,167
is scheduled for Saturday!
- At what time?
57
00:04:24,625 --> 00:04:25,625
-15 hours!
58
00:04:26,292 --> 00:04:27,125
-That's it!
59
00:04:28,667 --> 00:04:29,667
Smile for the camera.
60
00:04:31,084 --> 00:04:31,834
-Oh, shit.
61
00:04:37,084 --> 00:04:39,792
- Guess who made the
cover of Keuf Mag.
62
00:04:39,959 --> 00:04:40,959
Fascinating guy.
63
00:04:41,084 --> 00:04:42,709
If that doesn't speed up my transfer
64
00:04:42,875 --> 00:04:44,355
to RAID, then I don't know what will.
65
00:04:46,917 --> 00:04:47,917
- Sit down.
66
00:04:51,792 --> 00:04:54,209
Marot, I spend a fortune
on replacing your tyres.
67
00:04:54,375 --> 00:04:57,667
And it's just the tyres.
68
00:04:57,834 --> 00:05:00,500
But there are bigger problems.
- I'm all ears.
69
00:05:00,667 --> 00:05:02,500
-Does "Christelle Bucherot" ring a bell?
70
00:05:03,959 --> 00:05:06,792
- Christelle... I knew many...
71
00:05:06,959 --> 00:05:10,084
- The one you spent
last night with.
72
00:05:11,125 --> 00:05:13,125
- Christelle, of course!
73
00:05:14,000 --> 00:05:17,209
How is she? I didn't get to...
- Shut up.
74
00:05:17,500 --> 00:05:18,750
What's the prefect's name?
75
00:05:19,417 --> 00:05:20,417
- Mr prefect...
76
00:05:21,500 --> 00:05:23,542
It's Mr prefect...
77
00:05:23,709 --> 00:05:25,292
Jean-Bertrand...
- Bucherot.
78
00:05:25,459 --> 00:05:27,334
-There you go, Bucherot.
79
00:05:27,500 --> 00:05:30,542
That's a funny coincidence,
it's the same name.
80
00:05:30,709 --> 00:05:32,292
Maybe there's a family link
81
00:05:32,459 --> 00:05:35,792
or maybe... marriage?
82
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
It's his wife.
83
00:05:39,375 --> 00:05:40,125
That's it,
84
00:05:40,292 --> 00:05:42,310
she didn't mention it.
- Thanks to your service records,
85
00:05:42,334 --> 00:05:45,250
you will not be terminated
86
00:05:45,417 --> 00:05:46,792
but you will be transfered
87
00:05:46,959 --> 00:05:48,334
immidiately.
88
00:05:49,667 --> 00:05:53,125
- Not to RAID, I imagine?
- Oh, no.
89
00:05:53,292 --> 00:05:54,792
- No...
90
00:05:54,959 --> 00:05:56,000
Local police.
91
00:05:57,500 --> 00:05:58,500
In Marsseille.
92
00:06:05,250 --> 00:06:06,292
- In the south?
93
00:06:06,834 --> 00:06:07,500
Yes...
94
00:06:07,667 --> 00:06:12,750
I don't like it, it's far from Paris...
- Marot, it's final.
95
00:06:18,250 --> 00:06:19,709
You can go.
96
00:06:21,959 --> 00:06:23,375
-You don't have a heart.
97
00:06:26,709 --> 00:06:27,500
- Marseille.
98
00:06:49,292 --> 00:06:50,459
-Everything set-up?
99
00:06:50,875 --> 00:06:51,542
It is.
100
00:06:51,709 --> 00:06:52,917
-I present to you.
101
00:06:53,084 --> 00:06:55,125
Your new family.
- Oh, yes?
102
00:06:55,292 --> 00:06:56,584
- Your killer team!
103
00:06:57,667 --> 00:06:58,667
Dynamic.
104
00:06:59,292 --> 00:07:00,709
Subdued, first,
105
00:07:00,875 --> 00:07:02,417
you see the guy sitting over there
106
00:07:02,584 --> 00:07:05,292
the bearded, bizzare one, that's Ménard.
107
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
Makes the atmosphere, he's impeccable.
108
00:07:08,000 --> 00:07:10,500
Very nice, open,
109
00:07:10,875 --> 00:07:12,042
all that.
110
00:07:12,709 --> 00:07:17,125
Unbearable when he's bored, though.
And he is bored a lot.
111
00:07:20,250 --> 00:07:22,667
-General alert! Intervention!
112
00:07:29,250 --> 00:07:31,917
Have you been to a shisha bar?
113
00:07:32,084 --> 00:07:33,209
-Bastard!
114
00:07:33,750 --> 00:07:34,459
- And the dwarf,
115
00:07:34,625 --> 00:07:37,292
is that regulatory?
- Out of respect,
116
00:07:37,459 --> 00:07:40,167
we don't say "the dwarf".
- Oh, ok.
117
00:07:40,334 --> 00:07:42,542
- We say "a petite person".
118
00:07:43,500 --> 00:07:46,459
So the dwarf's name is Michel.
119
00:07:46,625 --> 00:07:49,125
He loves miniature stuff,
models, maquettes
120
00:07:49,292 --> 00:07:50,334
-He does not mind
121
00:07:50,500 --> 00:07:53,667
being called Michel?
- He used to be Abdelrrahmane,
122
00:07:53,834 --> 00:07:57,084
but since his conversion to
Christianity, it's Michel.
123
00:07:57,792 --> 00:08:00,584
- Oh yeah?
- Really. He found his faith.
124
00:08:00,750 --> 00:08:04,334
Since then, we feast on
all religious holidays.
125
00:08:04,500 --> 00:08:07,709
At Christmas, he wants
cribs everywhere.
126
00:08:07,875 --> 00:08:09,084
It's difficult.
- Amen.
127
00:08:09,250 --> 00:08:11,667
And he gets very excited
128
00:08:11,834 --> 00:08:14,334
when he sees nuns.
- Is he radicalized?
129
00:08:14,500 --> 00:08:15,500
- Yes.
130
00:08:16,125 --> 00:08:19,209
It's exhausting.
The other one,
131
00:08:19,375 --> 00:08:21,584
with his perverted head,
that's Regis.
132
00:08:21,750 --> 00:08:22,768
There's more laughter with him.
133
00:08:22,792 --> 00:08:23,792
Don't look in his eyes.
134
00:08:23,834 --> 00:08:24,625
-Why not?
135
00:08:24,792 --> 00:08:26,250
- Please!
- Ah?
136
00:08:27,084 --> 00:08:29,292
- Régis loves spying
137
00:08:29,459 --> 00:08:32,292
he used to spy on his wife
but she left him.
138
00:08:32,709 --> 00:08:36,000
- I'm not surprised.
- Don't look at him, please!
139
00:08:36,167 --> 00:08:39,625
Since then, he bacame our
logistics specialist.
140
00:08:40,500 --> 00:08:43,500
- Well, are there any women in
the brigade?
141
00:08:44,875 --> 00:08:48,000
- I was getting there.
Attention queen.
142
00:08:48,959 --> 00:08:50,084
There, on the right.
143
00:08:50,959 --> 00:08:52,209
Hurts my eyes.
144
00:08:52,709 --> 00:08:55,625
Sandrine, our brigade's hottie.
- "Hottie"?
145
00:08:55,792 --> 00:08:57,875
-Be careful, man-eater.
146
00:08:58,042 --> 00:09:00,917
Elected Miss Police Municipal Region PACA
147
00:09:01,084 --> 00:09:03,417
2013, 2014, 2015.
148
00:09:03,875 --> 00:09:05,875
Oh, what a piece.
149
00:09:06,042 --> 00:09:09,500
- Yes, a piece.
- Heavy one, we have a laugh.
150
00:09:09,667 --> 00:09:11,375
- Very heavy.
- Look at this.
151
00:09:13,542 --> 00:09:17,542
- And what about vehicles?
152
00:09:18,584 --> 00:09:20,292
- Do you like cars?
- Yes.
153
00:09:20,459 --> 00:09:21,584
-Then you'll like it here.
154
00:09:32,625 --> 00:09:33,625
-You're hungry.
155
00:09:33,667 --> 00:09:36,917
*-Unit 14, nothing's happening
here, we're gonna go to the beach.
156
00:09:45,125 --> 00:09:47,000
Do you know you're missing a door?
157
00:09:48,750 --> 00:09:53,417
- Yes, she's passed the inspection,
people don't notice.
158
00:09:53,584 --> 00:09:55,042
-Do you take me for an idiot?
159
00:09:55,625 --> 00:09:59,334
- No, It's alright.
- You're gonna get yourself arrested.
160
00:09:59,500 --> 00:10:00,250
And me. I'm upsidedown.
161
00:10:00,417 --> 00:10:02,209
Can't get arrested today!
162
00:10:02,375 --> 00:10:03,125
Did you see the match?
163
00:10:03,292 --> 00:10:04,334
-No.
164
00:10:04,500 --> 00:10:08,792
- You didn't see the match?
- No. My girlfriend's calling.
165
00:10:08,959 --> 00:10:09,750
Excuse me.
166
00:10:09,917 --> 00:10:10,917
Honey?
167
00:10:10,959 --> 00:10:12,584
-How are you, my teddy bear?
168
00:10:12,750 --> 00:10:14,459
-I have a client.
169
00:10:14,625 --> 00:10:18,375
- My dad's not here, will you come
to give me a hug?
170
00:10:19,167 --> 00:10:21,625
- Hot.
- Yes, but I can't.
171
00:10:21,792 --> 00:10:24,709
*I have to go see Rene
and talk about the match.
172
00:10:24,875 --> 00:10:26,084
-You saw him yesterday.
173
00:10:26,250 --> 00:10:29,250
- Yes... No... Yes.
*-Go see your friends,
174
00:10:29,417 --> 00:10:31,542
they'll lift your spirit.
175
00:10:31,875 --> 00:10:33,459
-What? What spirit?
176
00:10:33,625 --> 00:10:36,542
- Eddy, I love you,
but this is not working.
177
00:10:36,709 --> 00:10:38,167
*I need a man.
- What?
178
00:10:38,334 --> 00:10:41,834
*-A guy who'll make me dream.
- Make you dream?
179
00:10:42,000 --> 00:10:44,834
*Who took you to see Marseille-Lorient?
180
00:10:45,000 --> 00:10:46,584
That shit of a match!
181
00:10:46,750 --> 00:10:47,851
We didn't sit next to each other.
182
00:10:47,875 --> 00:10:48,959
-But it was free!
183
00:10:49,125 --> 00:10:50,125
-I want
184
00:10:50,209 --> 00:10:51,042
a man
185
00:10:51,209 --> 00:10:55,084
*who has plans, ambitions.
- I have plans.
186
00:10:55,709 --> 00:10:58,667
My gluten-free chicha project is underway
187
00:10:58,834 --> 00:11:00,209
*Everything will be great.
188
00:11:00,375 --> 00:11:03,417
- You don't understand.
I'll try your language:
189
00:11:03,584 --> 00:11:05,542
I don't want a sub.
190
00:11:05,709 --> 00:11:08,834
I want a striker who knows how to play
in front, and behind.
191
00:11:09,000 --> 00:11:10,875
Who can score a goal on me.
192
00:11:11,042 --> 00:11:12,125
Is that clear?
193
00:11:13,042 --> 00:11:13,709
-Yes.
194
00:11:13,875 --> 00:11:15,917
I have Brazillian origins
195
00:11:16,084 --> 00:11:17,792
on my father's side.
- Brazillian? Bullshit.
196
00:11:20,375 --> 00:11:21,768
-I will put out that fire of yours.
197
00:11:21,792 --> 00:11:23,709
- If you don't, I will call
the fire department,
198
00:11:23,875 --> 00:11:26,084
*but not to buy a calendar.
199
00:11:28,042 --> 00:11:29,084
-Hello?
200
00:11:34,584 --> 00:11:35,584
-You're sick!
201
00:11:35,750 --> 00:11:36,375
It's okay,
202
00:11:36,542 --> 00:11:37,875
I'm in control.
- What?
203
00:11:38,042 --> 00:11:39,084
You control nothing.
204
00:11:39,250 --> 00:11:41,500
You're crazy! Crazy!
205
00:11:42,042 --> 00:11:43,084
-We will make
206
00:11:43,250 --> 00:11:44,667
a great team.
207
00:11:45,125 --> 00:11:49,000
- Don't try too hard,
I must focus on RAID
208
00:11:49,167 --> 00:11:51,709
so I won't be staying in Marseille for long
209
00:11:53,417 --> 00:11:54,417
-You think?
210
00:12:03,250 --> 00:12:04,042
-Bus lane!
211
00:12:04,209 --> 00:12:05,667
I'll do it.
212
00:12:05,834 --> 00:12:06,834
-I'll go.
213
00:12:07,000 --> 00:12:08,292
-Finish the sandwich.
214
00:12:11,875 --> 00:12:13,000
Local police!
215
00:12:13,167 --> 00:12:14,209
Stop the car.
216
00:12:14,375 --> 00:12:15,000
-What's he doing?
217
00:12:15,167 --> 00:12:16,167
-Stop the car!
218
00:12:16,667 --> 00:12:17,667
-He's going to
219
00:12:17,792 --> 00:12:18,917
arrest me if I do.
220
00:12:19,084 --> 00:12:20,084
-Is he gonna run me over?
221
00:12:21,417 --> 00:12:22,417
Oh!
222
00:12:25,834 --> 00:12:26,542
- Oh!
223
00:12:26,709 --> 00:12:27,875
Son of a bitch!
224
00:12:28,709 --> 00:12:29,709
- Oh...
225
00:12:29,834 --> 00:12:31,875
-You imbecile! You hit a cop!
226
00:12:32,042 --> 00:12:34,209
-He stood on the road!
227
00:12:34,375 --> 00:12:35,375
-Honey!
228
00:12:35,542 --> 00:12:37,459
My petite cat, are you okay?
229
00:12:37,625 --> 00:12:41,167
No! Why me?!
- I'm okay, I'm okay.
230
00:12:41,334 --> 00:12:42,167
I'm okay.
231
00:12:42,334 --> 00:12:45,709
- They won't stop just because you
yell "police".
232
00:12:45,875 --> 00:12:47,125
-I'm gonna get them.
233
00:12:47,292 --> 00:12:48,625
I will catch them.
234
00:12:48,792 --> 00:12:52,584
You don't have to come,
you'll slow me down.
235
00:12:56,334 --> 00:12:59,667
Fasten your seatbelt!
- I'm so excited!
236
00:13:00,584 --> 00:13:01,584
-Are you coming?
237
00:13:01,625 --> 00:13:05,917
- I'll stay here, in case
he comes back.
238
00:13:08,334 --> 00:13:09,334
-Let's go!
239
00:13:16,667 --> 00:13:18,500
-For once it wasn't me.
240
00:13:21,667 --> 00:13:24,792
- He looks angry like he wants more.
- You surprise me.
241
00:13:24,959 --> 00:13:26,750
You're mad!
- It's 2018,
242
00:13:26,917 --> 00:13:30,959
they throw themselves in front of
cars to stop us! Is that normal?
243
00:13:31,125 --> 00:13:32,125
-What an idiot!
244
00:13:32,292 --> 00:13:33,692
- Excuse me?
- I'm not feeling good.
245
00:13:34,834 --> 00:13:36,667
- Let me concentrate,
246
00:13:36,834 --> 00:13:37,292
OK?
247
00:13:37,459 --> 00:13:38,834
She's not accelerating.
248
00:13:43,417 --> 00:13:44,500
- OH!
249
00:13:46,459 --> 00:13:48,375
- Wait. Help me.
250
00:13:48,542 --> 00:13:49,792
-They're on two wheels.
251
00:13:49,959 --> 00:13:51,709
-You must put some counterbalance.
252
00:13:51,875 --> 00:13:53,834
- Okay.
- Let's go! Let's go!
253
00:13:54,000 --> 00:13:55,042
- I don't want to!
254
00:13:55,625 --> 00:13:56,792
- Like that.
- No!
255
00:13:56,959 --> 00:13:58,500
- Come on.
256
00:14:00,334 --> 00:14:01,625
-We'll flip.
257
00:14:01,792 --> 00:14:04,792
- The car is on its' side!
- Who the hell is that?
258
00:14:04,959 --> 00:14:06,292
- Make counterbalance.
259
00:14:06,459 --> 00:14:08,417
One, two, three.
260
00:14:11,209 --> 00:14:13,667
Come on, stay in your corner.
- Okay.
261
00:14:13,834 --> 00:14:15,167
-There they are.
262
00:14:15,334 --> 00:14:16,959
- I'm sick.
- What do you mean.
263
00:14:17,125 --> 00:14:18,667
- I'm going to throw up!
264
00:14:18,834 --> 00:14:20,250
- Do not vomit in my car.
265
00:14:20,584 --> 00:14:22,875
- I'm going to throw up.
- You want to puke?
266
00:14:27,209 --> 00:14:28,334
-It's raining behind us.
267
00:14:28,500 --> 00:14:29,042
- Oh no!
268
00:14:29,209 --> 00:14:30,209
I'm not fine...
269
00:14:30,334 --> 00:14:31,694
- Are you okay?
- This is too much.
270
00:14:31,834 --> 00:14:34,167
- Are you better?
- Rigole, you're an idiot.
271
00:14:34,917 --> 00:14:35,542
-He did it on purpose.
272
00:14:35,709 --> 00:14:36,334
I'm not feeling good.
273
00:14:36,500 --> 00:14:37,334
-Oh no!
274
00:14:37,500 --> 00:14:39,334
Not here.
- I have heart problems.
275
00:14:43,667 --> 00:14:45,042
I'm not feeling good.
276
00:14:45,917 --> 00:14:47,250
I'm gonna vomit.
- Don't.
277
00:14:51,500 --> 00:14:54,709
- Still there?
Let's see how well you know Marseille.
278
00:14:57,125 --> 00:14:58,125
- Sandrine!
279
00:14:59,917 --> 00:15:01,292
-Look ahead!
280
00:15:02,834 --> 00:15:03,584
-Enjoy your bath!
281
00:15:03,750 --> 00:15:04,334
Look!
282
00:15:04,500 --> 00:15:05,542
They have cakes!
283
00:15:13,000 --> 00:15:14,750
Go, pull yourself up.
284
00:15:14,917 --> 00:15:16,209
- Push Sylvain!
285
00:15:16,375 --> 00:15:18,292
Push my ass!
286
00:15:22,375 --> 00:15:23,375
- You're a bit late.
287
00:15:25,334 --> 00:15:26,417
- Welcome to Marseille.
288
00:15:27,375 --> 00:15:29,000
- Ho ho ho!
289
00:15:30,084 --> 00:15:32,959
- What are you doing,
local police?
290
00:15:33,125 --> 00:15:34,375
Who are you?
291
00:15:34,542 --> 00:15:35,750
You're in our district.
292
00:15:35,917 --> 00:15:38,000
- He doesn't know Marseille.
- Let go.
293
00:15:38,167 --> 00:15:41,000
- We know who you are,
Mr Super Cop from Paris
294
00:15:41,167 --> 00:15:42,167
-Listen,
295
00:15:42,500 --> 00:15:46,667
you're in Marseille now, you take
care of your bussiness and only that.
296
00:15:47,250 --> 00:15:48,250
Understood?
297
00:15:48,542 --> 00:15:49,542
- Ho!
298
00:15:49,667 --> 00:15:51,500
- It's okay.
- I'll kill him!
299
00:15:51,667 --> 00:15:53,417
- Calm down.
- I'm telling you.
300
00:15:53,584 --> 00:15:55,334
- We won't bother you anymore.
- No.
301
00:15:55,500 --> 00:15:58,000
- It's okay!
- How's my little cat?
302
00:15:58,167 --> 00:16:00,084
- I told him.
- What do you mean it's okay?
303
00:16:00,250 --> 00:16:01,417
- Are you okay?
- Sandrine!
304
00:16:09,375 --> 00:16:10,000
- OK.
305
00:16:10,167 --> 00:16:12,500
It's okay, I'll surprise you.
306
00:16:14,209 --> 00:16:17,792
Oh no, my bag!
God, really?
307
00:16:54,334 --> 00:16:56,709
Is anyone there? Oh, fuck!
308
00:16:56,875 --> 00:16:57,875
Honey!
309
00:16:59,084 --> 00:17:01,584
Come on.
310
00:17:05,250 --> 00:17:06,042
Sugar?
311
00:17:06,209 --> 00:17:08,875
I'm at the gate, surprise!
*-I'll open it.
312
00:17:09,250 --> 00:17:10,542
- No, do not open.
313
00:17:10,709 --> 00:17:11,709
Hello?
314
00:17:12,500 --> 00:17:15,417
Ah, here it is! What a great... Great day.
315
00:17:20,834 --> 00:17:21,834
Do you want to dream?
316
00:17:21,959 --> 00:17:22,750
- Yes.
317
00:17:22,917 --> 00:17:24,209
- You got it.
318
00:17:26,125 --> 00:17:27,667
- Can we put Beethoven on?
319
00:17:28,334 --> 00:17:29,334
- What?
320
00:17:30,209 --> 00:17:32,500
We will not put a movie
about dogs on.
321
00:17:32,667 --> 00:17:34,459
It sucks. We'll manage
322
00:17:34,625 --> 00:17:35,792
with music.
- OK.
323
00:17:40,500 --> 00:17:48,500
'k
324
00:17:54,917 --> 00:17:56,000
-I feel like
325
00:17:56,167 --> 00:17:58,417
I'm being watched.
- It's my father.
326
00:17:58,584 --> 00:17:59,834
He had it painted
327
00:18:00,000 --> 00:18:02,084
by a great artist.
- Okay.
328
00:18:03,584 --> 00:18:04,584
And the statue?
329
00:18:04,917 --> 00:18:05,625
- Dad.
330
00:18:05,792 --> 00:18:06,792
- It's dad.
331
00:18:07,667 --> 00:18:08,667
- Beautiful, huh?
332
00:18:09,167 --> 00:18:12,125
- es, yes... It is massive.
333
00:18:12,292 --> 00:18:13,292
- Yes.
334
00:18:13,667 --> 00:18:14,292
- Let's do this.
335
00:19:06,459 --> 00:19:07,125
-Fire.
336
00:19:07,292 --> 00:19:08,042
- What?
337
00:19:08,209 --> 00:19:09,542
- There!
- Move!
338
00:19:09,709 --> 00:19:10,959
- I'm not a firefighter.
339
00:19:11,125 --> 00:19:12,459
- Put it out.
- Oh.
340
00:19:15,209 --> 00:19:16,250
-No, it's perfumes.
341
00:19:21,042 --> 00:19:23,334
Save my father's painting!
342
00:19:23,500 --> 00:19:24,209
-I'm trying.
343
00:19:25,500 --> 00:19:26,250
-It's hot.
344
00:19:29,209 --> 00:19:31,500
Untie me! Right now!
345
00:19:34,917 --> 00:19:35,750
Watch out!
346
00:19:35,917 --> 00:19:38,834
The chandelier will fall!
Eddy, untie me!
347
00:19:48,750 --> 00:19:49,750
- Hello!
348
00:19:49,834 --> 00:19:51,917
What
the fuck is going on in here?
349
00:19:52,084 --> 00:19:53,417
-It's not what you think.
350
00:19:53,584 --> 00:19:54,375
- Your father
351
00:19:54,542 --> 00:19:55,542
has the voice of that
352
00:19:55,667 --> 00:19:57,917
"it's only a game" EA Sports guy.
353
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
You look better in real life.
354
00:20:05,167 --> 00:20:06,167
Elegant...
355
00:20:17,417 --> 00:20:19,375
- General alert!
356
00:20:21,709 --> 00:20:24,209
Oh this feels so good.
It's been so long.
357
00:20:24,375 --> 00:20:26,459
I feel so good!
358
00:20:26,625 --> 00:20:29,000
Out of the retirement home
359
00:20:29,167 --> 00:20:31,750
and married to the force,
all in 50 minutes!
360
00:20:31,917 --> 00:20:35,375
What I need now is the terrain.
Right, Bichon?
361
00:20:35,542 --> 00:20:36,584
- Yes.
- The terrain.
362
00:20:36,750 --> 00:20:39,417
Attention, times are more than serious.
363
00:20:39,584 --> 00:20:42,250
We have a severe problem.
364
00:20:42,417 --> 00:20:44,851
More serious than the Boches
more serious than the Santa Claus,
365
00:20:44,875 --> 00:20:47,310
more serious than the Chows,
and more serious than the Belgians.
366
00:20:47,334 --> 00:20:48,459
It's much more serious.
367
00:20:50,417 --> 00:20:51,417
What is it?
368
00:20:51,834 --> 00:20:52,542
- Black people.
369
00:20:52,709 --> 00:20:53,709
- No.
370
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
- I know.
371
00:20:55,417 --> 00:20:56,167
The muslims.
372
00:20:56,334 --> 00:20:57,334
- No!
373
00:20:58,084 --> 00:20:59,375
- Gypsies.
- No!
374
00:20:59,917 --> 00:21:00,709
My God...
375
00:21:00,875 --> 00:21:03,709
The ri-ri... The ri-ri...
376
00:21:03,875 --> 00:21:04,959
- The rillettes.
377
00:21:05,417 --> 00:21:06,667
- That's a contravention.
378
00:21:06,834 --> 00:21:07,834
- No.
- Yes.
379
00:21:07,959 --> 00:21:09,542
- Don't play games with me.
380
00:21:09,709 --> 00:21:10,542
Don't exaggerate.
381
00:21:10,709 --> 00:21:11,250
The guidos!
382
00:21:11,417 --> 00:21:13,000
Now you understand?
- Ah.
383
00:21:13,167 --> 00:21:16,292
-Yes! It's a gang of robbers,
384
00:21:16,459 --> 00:21:19,625
they did five jewelry
stores in one month.
385
00:21:19,792 --> 00:21:22,875
They struck again this morning.
- Bichon, the device.
386
00:21:23,042 --> 00:21:24,042
We have
387
00:21:24,125 --> 00:21:26,667
5 days to catch them before
388
00:21:26,834 --> 00:21:28,959
Marseille becomes the centre of the world
389
00:21:29,125 --> 00:21:31,834
thanks to the diamond
exhibition at MUCEM
390
00:21:32,000 --> 00:21:33,834
i tutti Chianti!
391
00:21:34,000 --> 00:21:35,875
Don't make fools out of yourselves.
392
00:21:36,042 --> 00:21:40,084
Start poking around and
looking for eyewitnesses
393
00:21:40,750 --> 00:21:42,459
who heard something.
394
00:21:43,667 --> 00:21:44,667
Did you get it?
395
00:21:46,459 --> 00:21:47,584
One more thing,
396
00:21:47,750 --> 00:21:50,375
our statistics are not very good,
397
00:21:50,542 --> 00:21:51,084
right?
398
00:21:51,250 --> 00:21:53,292
We can't let the national police
399
00:21:53,459 --> 00:21:57,334
get them before us.
For the Mumu
400
00:21:57,500 --> 00:21:58,334
of Marseille.
401
00:21:58,500 --> 00:21:59,709
Did I make myself clear?
402
00:21:59,875 --> 00:22:00,667
-YES CHIEF.
403
00:22:00,834 --> 00:22:02,000
- I called
404
00:22:02,167 --> 00:22:04,959
the operation "Vaffanculo".
405
00:22:08,542 --> 00:22:10,917
- Sir Do you speak Italian?
406
00:22:11,459 --> 00:22:12,459
- No, why?
407
00:22:12,542 --> 00:22:15,125
- You must change the name.
- Yes.
408
00:22:15,292 --> 00:22:17,792
- No, I like this one.
409
00:22:17,959 --> 00:22:18,709
Vaffanculo...
410
00:22:18,875 --> 00:22:19,875
I will find...
411
00:22:20,042 --> 00:22:20,667
One second...
412
00:22:20,834 --> 00:22:22,209
Vaffanculo... Ah!
413
00:22:22,375 --> 00:22:23,625
Found it.
414
00:22:23,792 --> 00:22:27,292
I name this operation,
the oparation...
415
00:22:28,292 --> 00:22:29,334
Mafia!
416
00:22:29,500 --> 00:22:30,500
- Sir, Mr. Mayor,
417
00:22:30,625 --> 00:22:32,042
we're not equipped well enough.
418
00:22:32,459 --> 00:22:33,084
- Huh?
419
00:22:33,250 --> 00:22:34,290
- There are too few of us.
420
00:22:34,334 --> 00:22:37,292
- Charles Martel was all alone
when he faced the Arabs,
421
00:22:37,459 --> 00:22:38,792
he was alone!
422
00:22:38,959 --> 00:22:40,125
We're not worse.
423
00:22:40,292 --> 00:22:43,875
And we have a super cop.
Where is the super cop?
424
00:22:44,042 --> 00:22:46,500
- I'm here, Mr. Mayor.
- Quentin!
425
00:22:46,667 --> 00:22:48,042
- Sylvain.
- Miro?
426
00:22:48,209 --> 00:22:49,917
- Marot, but okay..
427
00:22:50,084 --> 00:22:50,875
- Come here Montez.
428
00:22:51,042 --> 00:22:52,084
-Ah yes?
429
00:22:54,042 --> 00:22:55,042
Marin will be
430
00:22:55,167 --> 00:22:56,167
the chief.
431
00:22:56,334 --> 00:22:58,500
He will use his experience to serve
432
00:22:58,667 --> 00:23:00,417
Marseille, right Marteau?
433
00:23:00,584 --> 00:23:04,250
- Yes, but I'm only passing
through here,
434
00:23:04,417 --> 00:23:06,625
because I intend to join RAID.
435
00:23:08,250 --> 00:23:10,750
- If you want to get out of here,
436
00:23:10,917 --> 00:23:13,042
we'll have to nail this mission.
437
00:23:13,209 --> 00:23:13,834
- Ah yes?
438
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
- Eh yes.
439
00:23:15,667 --> 00:23:16,334
Good,
440
00:23:16,500 --> 00:23:17,625
synchronize your watches.
441
00:23:18,542 --> 00:23:19,959
What time is it?
- 14 hours 12.
442
00:23:20,125 --> 00:23:21,125
-12 hours 05.
443
00:23:21,459 --> 00:23:22,167
"Arrivedercho".
444
00:23:22,334 --> 00:23:22,959
'Avanti?'
445
00:23:23,125 --> 00:23:24,625
- Good evening.
446
00:23:49,500 --> 00:23:51,459
- Ah.
- I see you made yourself
447
00:23:51,625 --> 00:23:52,625
at home.
448
00:23:54,334 --> 00:23:57,792
- The faster we catch the Italians,
the faster I'll go home.
449
00:23:57,959 --> 00:24:00,750
- I understand. Yes...
450
00:24:00,917 --> 00:24:02,625
Did you find anything?
451
00:24:02,792 --> 00:24:05,375
- A Ferrari with a turning point
nothing can match.
452
00:24:05,959 --> 00:24:09,500
And a huge engine.
Ferrari California, 458...
453
00:24:10,125 --> 00:24:12,375
It'll be hard to catch it with a Dacia.
454
00:24:12,542 --> 00:24:13,084
- Oh?
455
00:24:13,250 --> 00:24:14,250
You think?
456
00:24:17,375 --> 00:24:21,875
I'm sure it would have been different
with Daniel and Emilien.
457
00:24:22,834 --> 00:24:23,834
- With whom?
458
00:24:24,042 --> 00:24:26,750
- Daniel and Émilien.
- Who's that?
459
00:24:26,917 --> 00:24:29,709
- You haven't heard about
Daniel and Emilien?
460
00:24:29,875 --> 00:24:30,875
- No, sorry.
461
00:24:30,917 --> 00:24:33,042
- They're famous even in Paris.
462
00:24:33,209 --> 00:24:35,834
Uh... The Mercedes gang.
463
00:24:36,292 --> 00:24:37,292
You know.
464
00:24:38,709 --> 00:24:39,917
You mean the roberries
465
00:24:40,084 --> 00:24:41,792
in late 90's?
- Yes.
466
00:24:41,959 --> 00:24:44,250
Daniel and Emilien arrested them.
467
00:24:44,417 --> 00:24:45,417
Really!
468
00:24:45,584 --> 00:24:49,042
Same with the... Ah! You know...
469
00:24:49,209 --> 00:24:51,000
The Japanese. Same story.
470
00:24:51,167 --> 00:24:51,875
And...
471
00:24:52,042 --> 00:24:53,667
and then the Santas and the Belgians.
472
00:24:53,834 --> 00:24:56,875
Daniel and Emilien.
Emilien was a great cop.
473
00:24:57,042 --> 00:24:58,084
I was there!
474
00:24:58,250 --> 00:25:00,250
I had trouble following them.
- Well, then.
475
00:25:00,417 --> 00:25:02,917
- And Daniel. Daniel, what a driver.
476
00:25:03,084 --> 00:25:04,125
In his
477
00:25:04,292 --> 00:25:06,709
beautiful, white taxi.
478
00:25:10,292 --> 00:25:13,834
We didn't even see him when he drove by.
He had a fake number plate
479
00:25:14,000 --> 00:25:15,167
that came out
480
00:25:15,334 --> 00:25:16,959
with a press of a button.
481
00:25:17,125 --> 00:25:17,834
And then,
482
00:25:18,000 --> 00:25:19,792
the taxi rose from the ground.
483
00:25:22,125 --> 00:25:22,709
Like a transformer.
484
00:25:27,959 --> 00:25:30,584
New number plate...
485
00:25:30,750 --> 00:25:31,750
Boom.
486
00:25:31,875 --> 00:25:32,875
Let's go Olympique!
487
00:25:33,042 --> 00:25:36,375
It was THE taxi!
When he put the
488
00:25:36,542 --> 00:25:38,250
pedal to the metal...
489
00:25:40,125 --> 00:25:41,209
Huh?
- I get it.
490
00:25:41,375 --> 00:25:42,459
- You don't understand.
491
00:25:42,625 --> 00:25:45,834
He burned all our radars.
They'd fall down
492
00:25:46,000 --> 00:25:47,417
as he passed.
493
00:25:47,584 --> 00:25:52,292
He raced a TGV.
He flew from the sky.
494
00:25:52,459 --> 00:25:53,459
You know how?
495
00:25:55,375 --> 00:25:56,125
A plane.
496
00:25:56,292 --> 00:25:59,792
The were parachuted from a
military plane
497
00:25:59,959 --> 00:26:01,500
by Daniel's father-in-law.
498
00:26:01,667 --> 00:26:03,084
And in the air,
499
00:26:03,959 --> 00:26:05,042
the taxi would just float.
500
00:26:05,209 --> 00:26:07,209
I swear! I'm telling you.
501
00:26:07,375 --> 00:26:08,167
The taxi had wings.
502
00:26:08,334 --> 00:26:10,250
- Wings?
503
00:26:10,417 --> 00:26:11,834
- Wings.
- No.
504
00:26:12,000 --> 00:26:13,209
- I swear
505
00:26:13,375 --> 00:26:14,375
on Gfiœm
506
00:26:14,542 --> 00:26:15,209
- Listen!
507
00:26:15,375 --> 00:26:16,375
- I'm sorry.
508
00:26:17,209 --> 00:26:18,917
- Where is this taxi?
509
00:26:20,834 --> 00:26:25,334
- Emillian is no longer a policeman
and Daniel lives in Miami,
510
00:26:25,792 --> 00:26:27,000
so I don't know.
511
00:26:28,375 --> 00:26:32,084
Maybe we should ask Daniel's nephew.
512
00:26:32,250 --> 00:26:34,667
He has a nephew,
from the marriage,
513
00:26:34,834 --> 00:26:36,792
he's a little weird.
514
00:26:36,959 --> 00:26:40,125
- Right now, I'm only
interested in the Taxi.
515
00:26:40,292 --> 00:26:43,334
-Well, yeah. We must find the taxi.
516
00:26:43,500 --> 00:26:45,875
- And with this taxi,
I'll catch the Italians.
517
00:26:46,042 --> 00:26:48,542
- Italians, Scots, everybody.
518
00:26:50,417 --> 00:26:51,959
And it's really true?
519
00:26:52,125 --> 00:26:53,834
- The taxi?
- Yes.
520
00:26:54,000 --> 00:26:58,584
- But I think that "Daniel and Emilien"
is old fashioned.
521
00:26:58,750 --> 00:27:02,959
It's like Starsky and Hutch,
Ball and Bill, Olive and Tom.
522
00:27:03,125 --> 00:27:04,459
We're done with that.
523
00:27:04,959 --> 00:27:07,250
Because now it's going to be
524
00:27:07,584 --> 00:27:09,584
Marot and Tresor.
- Sounds good.
525
00:27:09,750 --> 00:27:11,667
I wouldn't have though of it myself.
526
00:27:11,834 --> 00:27:12,834
But I usually work alone.
527
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
- You're not alone anymore.
I'm here for you.
528
00:27:16,167 --> 00:27:20,084
You're here for me, huh?
- Thank you for being there for me.
529
00:27:20,250 --> 00:27:20,875
- You're welcome.
530
00:27:21,042 --> 00:27:23,459
- It would have been hard without you.
- That's obvious.
531
00:27:23,625 --> 00:27:25,459
And now there are two of us.
532
00:27:25,625 --> 00:27:27,500
- Yes.
- We're stronger.
533
00:27:27,667 --> 00:27:29,042
Nothing can stop us.
534
00:27:29,209 --> 00:27:30,209
- Nothing at all.
535
00:27:30,334 --> 00:27:31,584
What can stop us?
- Nothing!
536
00:27:38,000 --> 00:27:41,500
- It's nothing, really.
I'll be back on my feet by tomorrow.
537
00:27:42,542 --> 00:27:43,625
We'll start investigating.
538
00:27:43,792 --> 00:27:45,125
- Yes.
- Alain and Sylvain,
539
00:27:45,292 --> 00:27:46,500
like 2 fingers of a hand.
540
00:27:46,667 --> 00:27:48,584
- Eh, yes.
541
00:27:51,292 --> 00:27:52,375
Get some rest.
542
00:27:53,042 --> 00:27:54,042
- It hurts.
543
00:27:56,834 --> 00:27:58,000
How are you?
544
00:27:58,167 --> 00:28:00,584
We know who ran you over.
545
00:28:00,750 --> 00:28:03,750
- It's Daniel's nephew.
546
00:28:07,500 --> 00:28:09,000
- OK, do you have
547
00:28:09,167 --> 00:28:10,792
his name?
- EDDY MAKLOUF.
548
00:28:12,500 --> 00:28:13,500
- A homonym.
549
00:28:13,750 --> 00:28:17,167
- Yeah.
- Do they live at the same adress?
550
00:28:18,125 --> 00:28:20,125
- That'd be pretty cool.
551
00:28:20,292 --> 00:28:21,417
- You're so supid,
552
00:28:21,584 --> 00:28:25,459
it's the same person!
- I like it when you talk dirty.
553
00:28:25,875 --> 00:28:26,875
- Go away.
554
00:28:30,500 --> 00:28:31,500
See you.
555
00:28:41,709 --> 00:28:43,709
- ONE, TWO, THREE!
556
00:28:44,792 --> 00:28:46,167
- Stop, please.
557
00:28:46,334 --> 00:28:47,584
- It's armored.
558
00:28:47,750 --> 00:28:49,417
- No, it's wood...
- Chief,
559
00:28:49,584 --> 00:28:50,292
I'll do it.
560
00:28:50,459 --> 00:28:51,125
- No!
561
00:28:51,292 --> 00:28:52,292
Sandrine!
562
00:28:53,792 --> 00:28:54,500
- Mother of God.
563
00:28:56,417 --> 00:28:58,125
- Police.
- You stupid cops,
564
00:28:58,292 --> 00:29:00,500
you could knock, it was open.
565
00:29:05,750 --> 00:29:06,875
It burns.
566
00:29:07,459 --> 00:29:08,459
It stings!
567
00:29:08,625 --> 00:29:09,750
- Monsieur,
568
00:29:09,917 --> 00:29:10,917
why did you do that?
569
00:29:11,042 --> 00:29:12,209
-He was agressive.
570
00:29:12,375 --> 00:29:14,042
-Ouch! It burns!
571
00:29:14,209 --> 00:29:15,250
It stings!
572
00:29:17,417 --> 00:29:18,709
Sir, I'm sorry.
573
00:29:25,042 --> 00:29:27,500
- Refusing to comply, speeding,
574
00:29:27,667 --> 00:29:30,584
I'll skip intentionally
trying to kill a policeman.
575
00:29:30,750 --> 00:29:31,875
I'm not feeling good.
576
00:29:32,042 --> 00:29:33,084
-Neither do I.
577
00:29:33,250 --> 00:29:35,167
- I'm burning down.
- Ah?
578
00:29:35,875 --> 00:29:37,834
- And my girlfriend dumped me.
579
00:29:38,292 --> 00:29:42,084
- It's okay, you'll
get some rest at Les Baumettes.
580
00:29:42,625 --> 00:29:43,625
Yes.
581
00:29:49,084 --> 00:29:50,084
- I have a deal.
582
00:29:54,542 --> 00:29:57,459
You find the taxi for me
and I'll forget everything.
583
00:29:58,500 --> 00:30:02,042
Not bad, is it?
- Yes... But I can't.
584
00:30:02,209 --> 00:30:03,209
The taxi,
585
00:30:03,375 --> 00:30:06,209
we sent it to... a village.
586
00:30:07,250 --> 00:30:09,834
- A village?
- It had 200,000 on the counter,
587
00:30:10,000 --> 00:30:11,750
we sent it to my uncle.
588
00:30:14,125 --> 00:30:16,250
Can I offer you a deal too?
589
00:30:16,417 --> 00:30:19,000
- While we're on the subject.
590
00:30:20,292 --> 00:30:24,167
- If we find what you're looking for,
we could team up.
591
00:30:24,334 --> 00:30:27,959
Like in Bad Boys, you'll be
Will Smith and I'll be Martin Lawrence.
592
00:30:28,125 --> 00:30:31,209
- We will not team up, no.
- No?
593
00:30:31,375 --> 00:30:32,750
- No.
- Pity.
594
00:30:32,917 --> 00:30:35,000
I could find these Italians.
595
00:30:38,459 --> 00:30:39,209
- What?
596
00:30:39,375 --> 00:30:43,417
- I know everyone here,
I could help you.
597
00:30:43,584 --> 00:30:45,917
I drive an Uber.
598
00:30:46,834 --> 00:30:49,584
But apparently, you don't need help.
599
00:30:54,042 --> 00:30:55,750
I mean no disrespect, but
600
00:30:56,500 --> 00:30:59,667
your team, isn't it a
little... COTOREP?
601
00:31:00,917 --> 00:31:02,667
- Not at all.
602
00:31:02,834 --> 00:31:03,875
- Not at all?
603
00:31:04,042 --> 00:31:05,667
- They're dynamic.
604
00:31:05,834 --> 00:31:06,500
- Okay.
605
00:31:06,667 --> 00:31:08,584
-And nothing gets away from them.
606
00:31:08,750 --> 00:31:10,167
- They are...
- Yes?
607
00:31:12,375 --> 00:31:13,375
- Good morning, chief.
608
00:31:13,875 --> 00:31:15,334
- Ménard.
- Thanks to that photo
609
00:31:15,500 --> 00:31:16,250
from Sandrine,
610
00:31:16,417 --> 00:31:18,959
I was able to draw an identikit.
611
00:31:19,125 --> 00:31:19,959
Eddy Maklouf.
612
00:31:20,125 --> 00:31:22,042
The worst Uber driver
613
00:31:22,209 --> 00:31:23,209
in Marseille.
614
00:31:23,292 --> 00:31:24,375
-Identical...
615
00:31:25,084 --> 00:31:26,084
- Good morning.
616
00:31:26,209 --> 00:31:27,209
- Morning.
617
00:31:27,500 --> 00:31:29,334
-Nothing gets away from me.
618
00:31:30,500 --> 00:31:31,959
Let's go!
619
00:31:38,209 --> 00:31:41,000
I'm okay, let's go.
We'll catch him!
620
00:31:41,375 --> 00:31:44,250
Get the guns and nunchakus.
621
00:31:44,417 --> 00:31:45,542
Go with me!
622
00:31:53,500 --> 00:31:54,709
-What's that?
623
00:31:59,667 --> 00:32:01,792
-Madamme Minister! Long time no see!
624
00:32:01,959 --> 00:32:02,959
Oh, oh!
625
00:32:03,500 --> 00:32:04,500
I'm sorry I'm late.
626
00:32:04,667 --> 00:32:06,292
Now, let's take a picture!
627
00:32:07,209 --> 00:32:10,250
Why are we laughing,
I have a speech to give.
628
00:32:13,709 --> 00:32:15,167
As you all know,
629
00:32:15,334 --> 00:32:17,500
our main concern
630
00:32:17,667 --> 00:32:19,084
is ecology!
631
00:32:19,500 --> 00:32:23,209
So I'm proud to present
the ultimate weapon
632
00:32:23,375 --> 00:32:25,584
in our fight against
dogs' excrement.
633
00:32:29,834 --> 00:32:30,834
The KK
634
00:32:30,917 --> 00:32:31,917
2000!
635
00:32:33,792 --> 00:32:35,125
OH!
636
00:32:35,917 --> 00:32:36,917
- Play,
637
00:32:36,959 --> 00:32:38,167
you idiots!
638
00:32:40,292 --> 00:32:41,375
Yes!
639
00:32:41,542 --> 00:32:43,084
This mess is no longer acceptable,
640
00:32:43,250 --> 00:32:45,584
we will clean
Marseillians... Marseille.
641
00:32:46,750 --> 00:32:47,917
Using the KK 2000.
642
00:32:48,084 --> 00:32:50,542
This vehicle is capabable of sucking in
643
00:32:50,750 --> 00:32:52,000
35,000 dog poops per day,
644
00:32:53,167 --> 00:32:54,417
and per night!
645
00:32:54,584 --> 00:32:55,584
Everything gets
646
00:32:55,667 --> 00:32:56,375
collected,
647
00:32:56,542 --> 00:32:58,334
crushed, compacted
648
00:32:58,500 --> 00:32:59,709
and finished...
649
00:33:00,750 --> 00:33:02,542
It's wonderful.
650
00:33:02,709 --> 00:33:04,500
- Excuse me, how do you
651
00:33:04,667 --> 00:33:05,375
empty it?
652
00:33:05,542 --> 00:33:07,167
- It's simple,
653
00:33:07,334 --> 00:33:09,000
we press and puff!
654
00:33:10,750 --> 00:33:11,750
Hey!
655
00:33:13,125 --> 00:33:14,125
Get kleenex
656
00:33:14,209 --> 00:33:16,042
for Madamme Minister!
657
00:33:16,500 --> 00:33:18,459
Don't move because...
658
00:33:19,000 --> 00:33:20,084
It oozes.
659
00:33:23,792 --> 00:33:25,375
- Honey, it's me.
660
00:33:25,542 --> 00:33:29,167
Why won't you call me back.
I've called so many times.
661
00:33:29,334 --> 00:33:32,959
It's your bear,
please call me back.
662
00:33:33,125 --> 00:33:35,917
I'm worried about...
I'm worried, what...
663
00:33:36,084 --> 00:33:38,459
My phone's ringing, maybe it's you.
664
00:33:41,750 --> 00:33:42,959
What, Hamid?
665
00:33:43,792 --> 00:33:46,125
Yes, we're getting the car.
- Number.
666
00:33:46,292 --> 00:33:49,334
- What's the number of the container?
- 668.
667
00:33:50,042 --> 00:33:51,334
*-And I want Laughing Cow.
668
00:33:51,500 --> 00:33:52,625
- It's this one.
669
00:33:52,792 --> 00:33:56,459
- How am I supposed to add
laughing cow for you now.
670
00:33:56,625 --> 00:33:58,000
*-And Honey Pops.
671
00:33:58,167 --> 00:34:01,084
Yes, I sent you Honey Pops,
the real ones.
672
00:34:01,250 --> 00:34:02,250
*-I didn't get them.
673
00:34:02,334 --> 00:34:04,625
Well, it's coming down,
I have to go.
674
00:34:04,792 --> 00:34:08,542
I can sent you a Vitale
card too if you want, bye.
675
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
He's drunk.
676
00:34:20,459 --> 00:34:22,042
- ONE, TWO, THREE.
677
00:34:28,167 --> 00:34:29,250
- The famous taxi.
678
00:34:29,417 --> 00:34:31,459
So it was all true?
- Yeah.
679
00:34:31,625 --> 00:34:36,000
You take me for a liar.
My uncle, he's a legend.
680
00:34:38,125 --> 00:34:41,292
What's this pedal for?
That's the brake...
681
00:34:42,042 --> 00:34:45,125
- Wipe the windshield already.
- Okay.
682
00:34:46,042 --> 00:34:47,917
- These are turn signals.
- I know.
683
00:34:49,417 --> 00:34:50,500
Here we go.
684
00:34:51,084 --> 00:34:53,417
-Are you sure you can drive it?
685
00:34:57,250 --> 00:34:58,250
What?
686
00:35:02,209 --> 00:35:03,375
-You know who I am?
687
00:35:04,459 --> 00:35:09,084
I'm Eddy Maklouf, nephew
of Daniel, a living legend.
688
00:35:09,250 --> 00:35:13,500
Driving's in the genes, so yes,
I can drive it.
689
00:35:15,334 --> 00:35:17,542
- Let's go!
- No "let's go", okay?
690
00:35:17,959 --> 00:35:21,417
You... I'm going to pretend
I didn't hear that from you.
691
00:35:22,209 --> 00:35:23,709
OK, here we go.
692
00:35:27,625 --> 00:35:31,042
I love this sound.
Hang on, it's got a kick.
693
00:35:37,292 --> 00:35:38,292
- You chocked it.
694
00:35:38,417 --> 00:35:39,042
- No!
695
00:35:39,209 --> 00:35:40,042
- Yes, you did!
696
00:35:40,209 --> 00:35:43,709
- It's the centrifugal force propelling us.
- Have the genes skipped a generation?
697
00:35:46,709 --> 00:35:49,334
- You're stressing me out,
I can't concentrate.
698
00:35:49,500 --> 00:35:50,500
- Do you have a licence?
699
00:35:50,834 --> 00:35:51,459
- What?
700
00:35:51,625 --> 00:35:52,625
- Driver's licence.
701
00:35:52,709 --> 00:35:54,917
- Yes, I have my automatic licence.
702
00:35:55,084 --> 00:35:57,125
- What licence?
- What?
703
00:35:57,292 --> 00:35:59,417
- My automatic licence.
704
00:35:59,584 --> 00:36:01,084
- Oh, okay.
- Here.
705
00:36:01,250 --> 00:36:04,334
It's manual, I don't know
how to drive manual.
706
00:36:04,500 --> 00:36:07,750
What's the pedal on the left for?
- Clutch.
707
00:36:08,334 --> 00:36:10,042
- Yes.
- You don't know how to drive.
708
00:36:11,167 --> 00:36:11,875
- Yes, I do.
709
00:36:12,042 --> 00:36:13,334
- No, you don't
710
00:36:13,500 --> 00:36:15,500
Mr Mayor?
*-It's Gibert.
711
00:36:15,667 --> 00:36:17,250
The calzone is coming out
of the oven.
712
00:36:17,917 --> 00:36:19,417
*I repeat.
713
00:36:19,917 --> 00:36:21,792
The calzone is coming
out of the oven.
714
00:36:21,959 --> 00:36:23,834
- I'm sorry, but you're
not being clear enough.
715
00:36:24,500 --> 00:36:26,042
- The guidos are attacking.
716
00:36:26,209 --> 00:36:28,917
General alert! 518 rue de Paradis,
717
00:36:29,084 --> 00:36:30,459
*is that clear?
718
00:36:30,625 --> 00:36:31,667
Avanti Tonio!
719
00:36:31,834 --> 00:36:35,500
- It smells like a trap.
*-With Gibert on the spot,
720
00:36:35,667 --> 00:36:37,375
it smells like a trap?
721
00:36:37,542 --> 00:36:38,542
*Follow your orders!
722
00:36:38,625 --> 00:36:39,834
- What?
723
00:36:40,584 --> 00:36:41,584
- Move.
724
00:36:41,792 --> 00:36:42,959
-I just don't know this car.
725
00:36:43,125 --> 00:36:45,875
Let me do 2 or 3 rounds and
I'll get used to it.
726
00:36:46,042 --> 00:36:47,459
- I'm not a driving instructor.
727
00:36:47,625 --> 00:36:49,250
- Just 2 or 3 slaloms.
728
00:37:19,875 --> 00:37:21,250
- Do we have any music?
729
00:37:23,834 --> 00:37:25,375
- Yes, there's this CD.
730
00:37:36,834 --> 00:37:37,625
-Let's go!
731
00:37:49,375 --> 00:37:51,125
-General alert!
732
00:37:52,917 --> 00:37:54,209
Oh! Ohlala!
733
00:37:54,375 --> 00:37:55,167
Idiots.
734
00:37:55,334 --> 00:37:56,375
Idiots!
735
00:37:56,959 --> 00:37:58,209
It's always the same.
736
00:37:58,375 --> 00:37:59,792
How stupid are you!
737
00:37:59,959 --> 00:38:02,875
We're wasting time.
The remaining two,
738
00:38:03,042 --> 00:38:04,250
you and you,
739
00:38:04,417 --> 00:38:05,417
hurry up!
740
00:38:11,042 --> 00:38:14,334
- Don't you want to rest?
- No.
741
00:38:14,500 --> 00:38:15,780
- The sea air would do you good.
742
00:38:15,917 --> 00:38:17,197
- The Paris air will do me good.
743
00:38:17,250 --> 00:38:18,709
- You're right.
744
00:38:18,875 --> 00:38:20,334
Oh yes, it will!
745
00:38:21,625 --> 00:38:22,375
- The airport,
746
00:38:22,542 --> 00:38:23,834
quickly.
- Yes.
747
00:38:24,709 --> 00:38:25,792
* "Tchikita"
748
00:38:25,959 --> 00:38:28,584
- Tchiki tchikita, tchiki tchikita
749
00:38:28,750 --> 00:38:32,167
Tchikita
Elle a le regard qui tue, Tchikita
750
00:38:32,334 --> 00:38:34,209
Cheveux longs comme Nikita
751
00:38:34,375 --> 00:38:35,834
Si elle me quitte pas
752
00:38:36,000 --> 00:38:39,334
Je la quitte pas, Tchikita
Elle a le regard qui tue
753
00:38:39,500 --> 00:38:42,500
Tchikita, cheveux longs comme Nikita
754
00:38:42,667 --> 00:38:43,417
- Excuse me...
755
00:38:43,584 --> 00:38:47,917
- Leave me alone!
Don't you see you're interrupting me?
756
00:38:48,084 --> 00:38:51,875
I was in the middle of the song,
why won't you let me finish?
757
00:38:52,584 --> 00:38:53,584
I was in the spirit:
758
00:38:53,750 --> 00:38:55,209
these words,
759
00:38:55,375 --> 00:38:57,792
they're full of inspiration, and pain.
- I'm sorry.
760
00:38:57,959 --> 00:39:00,125
- It's sad.
- I didn't think so.
761
00:39:00,292 --> 00:39:02,709
- Good thing you're not the
thinker here,
762
00:39:02,875 --> 00:39:04,584
that'd be a disaster.
763
00:39:04,750 --> 00:39:08,375
Just listen, don't comment.
- Okay.
764
00:39:08,542 --> 00:39:12,792
- Even THAT was too much.
We're on a mission.
765
00:39:13,959 --> 00:39:15,667
I don't want to hear about
766
00:39:15,834 --> 00:39:19,834
the fly and the dragonfly
that engulfed it.
767
00:39:20,542 --> 00:39:22,084
Let's stay focused.
768
00:39:22,250 --> 00:39:24,000
-Go, point at him
769
00:39:24,167 --> 00:39:27,459
and bring back the Hummer.
Don't you trust me?
770
00:39:28,209 --> 00:39:29,000
You're scared.
771
00:39:29,167 --> 00:39:30,917
Have I ever put you in trouble?
772
00:39:31,084 --> 00:39:34,084
Have I ever?
- I just spent two months in prison.
773
00:39:34,250 --> 00:39:37,875
- You came out with pecs and an album.
- Yeah.
774
00:39:38,042 --> 00:39:39,042
Apart from that?
775
00:39:39,125 --> 00:39:42,209
- Apart from that, the villa,
there were 12 pitbulls there,
776
00:39:42,375 --> 00:39:44,834
they bit me in the ass.
777
00:39:45,000 --> 00:39:46,417
That's okay. It happens.
778
00:39:47,500 --> 00:39:48,792
Do you trust me?
779
00:39:49,709 --> 00:39:50,709
- No.
780
00:39:50,750 --> 00:39:52,292
- Do you trust me?
- No.
781
00:39:52,459 --> 00:39:53,459
- Do you trust me?
782
00:39:54,125 --> 00:39:54,750
- Yes.
783
00:39:54,917 --> 00:39:57,500
- Then go point at him
and bring me the 4X4.
784
00:39:59,250 --> 00:40:00,334
Go ahead, man.
785
00:40:02,584 --> 00:40:04,625
-Not now, brother, not...
786
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
-Everyone is in the camp,
787
00:40:12,125 --> 00:40:13,205
the sheep are well guarded.
788
00:40:15,292 --> 00:40:17,584
Get out you old woman, get out now!
789
00:40:17,750 --> 00:40:19,250
I'll shoot the tyre,
790
00:40:19,417 --> 00:40:22,334
I'll smoke you out.
- Is he a friend of yours?
791
00:40:22,500 --> 00:40:25,042
- No, I think he wants to jack the car.
792
00:40:25,209 --> 00:40:27,667
- Yes! I'll play dirty with him!
793
00:40:34,000 --> 00:40:37,792
They wouldn't blow anyway.
794
00:40:48,792 --> 00:40:51,042
- It's a fucking robbery!
795
00:40:51,209 --> 00:40:52,042
Hands up!
796
00:40:52,209 --> 00:40:53,500
Put the jewels in.
797
00:40:53,667 --> 00:40:55,084
Don't move, asshole!
798
00:40:59,417 --> 00:41:00,750
- Are you okay?
- Yes, yes.
799
00:41:01,042 --> 00:41:02,625
One question.
- What?
800
00:41:02,792 --> 00:41:05,584
- What unit are you from?
Cops don't drive
801
00:41:05,750 --> 00:41:06,750
like this.
802
00:41:18,000 --> 00:41:18,667
- This is not
803
00:41:18,834 --> 00:41:19,625
the right way!
804
00:41:19,792 --> 00:41:20,875
- I don't do anything
805
00:41:21,042 --> 00:41:22,334
but follow the police.
806
00:41:24,917 --> 00:41:25,917
- It's okay.
807
00:41:26,375 --> 00:41:27,375
Tell him.
808
00:41:32,250 --> 00:41:32,834
- Hello?
809
00:41:33,000 --> 00:41:34,084
- We're arriving.
810
00:41:34,250 --> 00:41:35,250
- We're ready.
811
00:41:35,292 --> 00:41:38,584
- As soon as they get out
with the loot, we'll hit them
812
00:41:38,750 --> 00:41:41,167
and then, it'll be over.
813
00:41:42,167 --> 00:41:43,209
The Fallen Woman.
814
00:41:43,375 --> 00:41:45,625
Hurry up! Give me the money!
815
00:41:45,959 --> 00:41:46,709
- They're wriggling.
816
00:41:49,125 --> 00:41:50,875
- Mafia!
817
00:42:06,334 --> 00:42:07,334
- And here we go.
818
00:42:17,959 --> 00:42:19,125
- It hurts!
819
00:42:28,792 --> 00:42:29,625
- I'll die if
820
00:42:29,792 --> 00:42:30,792
you break now.
821
00:42:33,959 --> 00:42:34,709
- Oh!
822
00:42:34,875 --> 00:42:35,542
How many are there?
823
00:42:37,459 --> 00:42:38,584
-There's a 50 kmph limit.
824
00:42:38,750 --> 00:42:39,750
-Stay calm,
825
00:42:39,917 --> 00:42:40,750
it'll go faster.
826
00:42:40,917 --> 00:42:41,917
- I'm calm.
827
00:42:42,000 --> 00:42:42,667
Calm!
828
00:42:46,500 --> 00:42:49,500
- Ouhlà!
- Where are all the cars coming from?
829
00:42:50,500 --> 00:42:51,834
We're slower
830
00:42:52,000 --> 00:42:53,375
on straights.
831
00:42:53,542 --> 00:42:55,250
- Then take a left.
832
00:42:55,417 --> 00:42:56,417
- Where?
- Here!
833
00:43:08,959 --> 00:43:09,709
- Take a right.
834
00:43:15,209 --> 00:43:15,959
- We're gonna kill
835
00:43:16,125 --> 00:43:16,875
someone.
836
00:43:17,042 --> 00:43:17,875
-Don't worry
837
00:43:18,042 --> 00:43:19,084
I got it.
838
00:43:24,834 --> 00:43:27,250
- Leavem me alone!
- Sorry.
839
00:43:31,209 --> 00:43:31,917
- Eddy?
840
00:43:33,167 --> 00:43:34,292
I'll handle it.
841
00:43:36,042 --> 00:43:39,375
Eddy's coming, get off the road.
842
00:43:42,917 --> 00:43:44,875
- It's the oldest district
of Marseille.
843
00:43:45,292 --> 00:43:46,292
Well, you don't care.
844
00:43:52,709 --> 00:43:53,417
- My God.
845
00:43:55,542 --> 00:43:56,625
That's ugly.
846
00:44:02,709 --> 00:44:03,334
*Eddy!
847
00:44:03,500 --> 00:44:06,125
A yellow Ferrari is at the Old Port,
848
00:44:06,292 --> 00:44:07,750
*are you interested?
- Thank you.
849
00:44:07,917 --> 00:44:08,750
They're
850
00:44:08,917 --> 00:44:10,209
at the Old Port
- Where?
851
00:44:10,375 --> 00:44:11,667
- There, take the small road.
852
00:44:11,834 --> 00:44:13,500
- We don't have enough time.
853
00:44:15,459 --> 00:44:16,459
- What are you doing?
854
00:44:16,625 --> 00:44:17,417
- It's a shortcut.
855
00:44:18,875 --> 00:44:19,875
- Over there?
856
00:44:20,167 --> 00:44:21,334
- Hang in there.
857
00:44:32,459 --> 00:44:33,209
'Olé!
858
00:44:33,375 --> 00:44:35,709
- That's not good.
- It's over.
859
00:44:46,500 --> 00:44:47,500
- Oh, stop!
860
00:44:54,125 --> 00:44:54,792
We'll crash!
861
00:45:03,959 --> 00:45:04,959
Ciao, ciao!
862
00:45:15,459 --> 00:45:17,250
- Oh, we're okay.
863
00:45:17,417 --> 00:45:18,459
- We had them.
864
00:45:18,834 --> 00:45:19,917
We're gonna be scapegoats.
865
00:45:20,084 --> 00:45:24,125
- You dramatize everything,
everyone will have forgotten by tomorrow.
866
00:45:28,209 --> 00:45:29,459
Yeah, okay.
867
00:45:30,334 --> 00:45:31,625
Yes, I was there.
- Yeah.
868
00:45:32,667 --> 00:45:34,375
Everytime, there is something happening
869
00:45:34,542 --> 00:45:37,250
The minister, an accident on the Prado,
870
00:45:37,417 --> 00:45:39,417
A pileup. Do they have a mole
871
00:45:39,584 --> 00:45:40,959
in national police?
872
00:45:43,334 --> 00:45:44,374
- What are we going to do?
873
00:45:44,417 --> 00:45:48,042
- Tune-up the taxi.
I'm not getting humiliatied again.
874
00:45:48,417 --> 00:45:51,334
- I know the best garage
in the whole Marseille.
875
00:45:51,500 --> 00:45:52,042
- Oh yeah?
876
00:45:52,375 --> 00:45:53,375
- Have confidence.
877
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
- Let's go.
878
00:45:57,375 --> 00:46:00,417
- Michel, warm up,
you're getting subbed on!
879
00:46:18,750 --> 00:46:20,084
- It's here?
880
00:46:21,000 --> 00:46:22,959
Seriously?
- It's family.
881
00:46:27,500 --> 00:46:28,500
- Your sister?
882
00:46:29,000 --> 00:46:29,709
- Yeah.
883
00:46:29,875 --> 00:46:33,500
- Were you adopted or what?
- No, why?
884
00:46:33,667 --> 00:46:34,709
- You're not similiar.
885
00:46:35,375 --> 00:46:36,000
- Hello.
886
00:46:36,167 --> 00:46:37,250
- Hello.
887
00:46:43,625 --> 00:46:46,000
- If YOU drove it,
Uncle will kill you.
888
00:46:48,750 --> 00:46:52,709
- She only cares about the car.
- She knows what she wants.
889
00:46:52,875 --> 00:46:55,292
- But... Whatever...
890
00:47:01,125 --> 00:47:02,250
- You could
891
00:47:02,417 --> 00:47:04,542
tune it up and I could
892
00:47:04,709 --> 00:47:06,584
invite you for a ride.
893
00:47:08,750 --> 00:47:12,875
- That may work in Paris,
but it doesn't work here in Marseille.
894
00:47:13,042 --> 00:47:15,167
You'll have to be more original
895
00:47:15,334 --> 00:47:16,542
to have a drink with me.
896
00:47:18,584 --> 00:47:21,459
I'll take care of it.
It'll be faster tomorrow.
897
00:47:24,084 --> 00:47:25,125
- And...
898
00:47:30,334 --> 00:47:33,834
Do you like dolphins?
- Yeah.
899
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
- Me too...
900
00:47:39,750 --> 00:47:42,084
- It's players who play
901
00:47:42,250 --> 00:47:43,292
not the coach!
902
00:47:43,459 --> 00:47:46,625
If my employees don't do
what I want
903
00:47:46,792 --> 00:47:48,167
they're out.
904
00:47:48,334 --> 00:47:52,459
- She doesn't answer me anymore.
I don't know what emoji I should send her.
905
00:47:52,625 --> 00:47:54,084
Either that emoji like
906
00:47:54,250 --> 00:47:56,584
"it doesn't matter", you know?
907
00:47:56,750 --> 00:47:59,500
The one who's like that.
Or the angry emoji.
908
00:47:59,667 --> 00:48:01,125
The one with the mouth.
909
00:48:01,750 --> 00:48:02,792
"You left me".
910
00:48:02,959 --> 00:48:05,584
Too bad there isn't an
Algerian emoji,
911
00:48:05,750 --> 00:48:07,042
something like that.
912
00:48:10,292 --> 00:48:11,584
You'd have the same one
913
00:48:11,750 --> 00:48:15,042
for girls blow-drying.
What do you think?
914
00:48:15,209 --> 00:48:16,709
- Are you asking me?
915
00:48:16,875 --> 00:48:17,542
- Yes.
916
00:48:17,709 --> 00:48:20,500
- You've been talking about
her for 2 hours.
917
00:48:20,667 --> 00:48:23,042
Im going crazy, Rene!
918
00:48:23,209 --> 00:48:25,125
- Are you?
- Give me some ice cubes.
919
00:48:25,292 --> 00:48:26,417
-2 minutes, I'll come.
920
00:48:27,959 --> 00:48:29,459
- Sylvain, this is Baba,
921
00:48:29,625 --> 00:48:30,709
my best friend.
922
00:48:30,875 --> 00:48:33,042
Or so I though.
- Are you serious?
923
00:48:33,209 --> 00:48:34,209
- Yes.
924
00:48:35,250 --> 00:48:38,417
- It's your turn,
I can't do this anymore. Good luck.
925
00:48:39,542 --> 00:48:40,917
- Bye Baba, thanks.
926
00:48:41,875 --> 00:48:44,542
Thanks, brother.
- You're repelling all your friends.
927
00:48:47,000 --> 00:48:48,375
Is this the Uber headquarters?
928
00:48:50,292 --> 00:48:51,292
What?
929
00:48:51,750 --> 00:48:53,875
- It's my girlfriend. Ex-girlfriend.
930
00:48:54,375 --> 00:48:55,500
I wanted to see her,
931
00:48:55,667 --> 00:48:57,125
but she has a show.
932
00:48:58,417 --> 00:48:59,834
She's too beautiful for me.
933
00:49:00,000 --> 00:49:03,500
Usually women I meet are crazy.
934
00:49:03,667 --> 00:49:08,292
- Seems like it. Does your sister often...
- And then, for once,
935
00:49:08,459 --> 00:49:12,875
I meet a pretty, intelligent woman,
who's interested in me and what do I do?
936
00:49:13,042 --> 00:49:16,584
I go to Rene to talk about a stupid match.
- That is stupid.
937
00:49:16,750 --> 00:49:17,950
Your sister...
- That's stupid?
938
00:49:18,000 --> 00:49:21,667
That's how you're going to cheer me up?
- It's an expression.
939
00:49:21,834 --> 00:49:22,914
So is your sister coming...
940
00:49:22,959 --> 00:49:24,792
- And what about the Italians?
941
00:49:29,375 --> 00:49:31,167
- We must find them.
942
00:49:31,334 --> 00:49:32,667
Any suggestions?
943
00:49:35,542 --> 00:49:38,334
- The only Italian I know is Rachid.
944
00:49:40,375 --> 00:49:43,000
- Were his mother and father, or...
945
00:49:43,167 --> 00:49:46,209
Is he Italian?
- His parents came on a ship from Italy
946
00:49:46,375 --> 00:49:48,667
but he's not Italian, he's...
947
00:49:50,625 --> 00:49:53,334
- Okay.
- But here, he's Italian.
948
00:49:53,500 --> 00:49:54,709
Over there, he's from here.
949
00:49:54,875 --> 00:49:57,292
I don't know if you...
- Yes, it's...
950
00:49:57,459 --> 00:49:59,792
Rachid, he's not Italian.
- No.
951
00:49:59,959 --> 00:50:02,375
He has an Italian jersey,
952
00:50:02,542 --> 00:50:04,000
Del Piero's, but...
953
00:50:18,250 --> 00:50:18,959
- Rachid!
954
00:50:19,125 --> 00:50:20,375
- Senorita.
- Rachid.
955
00:50:25,417 --> 00:50:26,500
He's great.
956
00:50:27,459 --> 00:50:30,709
- How many times have I told you
not to call me Rachid?
957
00:50:30,875 --> 00:50:34,834
What do you see on the tables?
Lamb, stew?
958
00:50:35,000 --> 00:50:36,417
No, it's pizza!
959
00:50:36,584 --> 00:50:38,834
My name is Ricardo, damn it.
960
00:50:40,250 --> 00:50:41,625
Who's this?
- Huh?
961
00:50:41,792 --> 00:50:45,584
- Who's this?
- Ra... Ricardo, this is my friend Sylvain,
962
00:50:45,750 --> 00:50:48,334
he's a cop.
- Oh!
963
00:50:52,834 --> 00:50:56,084
She told everyone she was of age,
it wasn't just me.
964
00:50:56,250 --> 00:50:59,542
- No, no, it's not about that.
- She's 40 years old.
965
00:50:59,709 --> 00:51:01,250
- That's not it, hush.
966
00:51:01,417 --> 00:51:04,834
No, no.
- OK, I get it, I get it.
967
00:51:05,917 --> 00:51:07,000
Got it.
968
00:51:07,167 --> 00:51:09,250
I know why you're here.
- No.
969
00:51:09,417 --> 00:51:11,000
- Yes, I know, I know.
970
00:51:11,167 --> 00:51:12,209
OK...
971
00:51:12,375 --> 00:51:13,667
Come with me.
972
00:51:14,292 --> 00:51:15,125
- No!
973
00:51:15,292 --> 00:51:16,792
It's not about that.
974
00:51:19,959 --> 00:51:22,125
- Place your bets.
Break the bank.
975
00:51:22,709 --> 00:51:23,750
- Interesting.
976
00:51:26,000 --> 00:51:27,792
- We didn't come here for that.
977
00:51:27,959 --> 00:51:29,584
-14. Unbelievable.
978
00:51:32,292 --> 00:51:34,334
- Then what for?
- Not for that.
979
00:51:34,500 --> 00:51:35,500
- Oh, fuck...
980
00:51:36,875 --> 00:51:37,875
Here you go.
981
00:51:39,209 --> 00:51:40,375
I don't have to tell you
982
00:51:40,542 --> 00:51:42,125
that this is my collection?
983
00:51:43,542 --> 00:51:45,584
- That's crazy, it's Iraq in here.
984
00:51:48,250 --> 00:51:51,042
- Tell me what you know
about the Italians.
985
00:51:52,209 --> 00:51:54,542
- What Italians are you talking about?
986
00:51:54,709 --> 00:51:56,500
Eddy, put that down, now!
987
00:51:56,667 --> 00:51:57,917
- OK, sorry.
988
00:51:58,542 --> 00:51:59,875
- The robbers,
989
00:52:00,042 --> 00:52:02,459
have you seen them?
- It'll backfire on me,
990
00:52:02,625 --> 00:52:04,250
so I saw nobody.
991
00:52:04,417 --> 00:52:05,667
- Can I shoot?
992
00:52:05,834 --> 00:52:06,834
- Don't touch that!
993
00:52:07,000 --> 00:52:08,792
It's not a toy!
- OK!
994
00:52:08,959 --> 00:52:09,959
Okay.
995
00:52:11,792 --> 00:52:14,542
- What if I were to invite cops here?
- Oh!
996
00:52:14,709 --> 00:52:17,167
- Have you seen them?
- They came to eat.
997
00:52:17,334 --> 00:52:18,334
Pasta.
998
00:52:18,375 --> 00:52:20,542
- No, the Italians did not come
999
00:52:20,709 --> 00:52:24,875
to your restaurant to eat.
You sold them weapons? Am I right?
1000
00:52:25,042 --> 00:52:26,875
- Yes. No. A little.
1001
00:52:27,042 --> 00:52:28,042
- Which ones?
1002
00:52:28,417 --> 00:52:32,000
- Small... passive,
harmless weapons.
1003
00:52:32,167 --> 00:52:34,750
Really, very, very, harmless.
1004
00:52:36,542 --> 00:52:38,542
Oh no, here, here, here.
1005
00:52:39,000 --> 00:52:42,084
What's happening?
- What's behind?
1006
00:52:42,250 --> 00:52:44,125
- Where?
- Behind the wall.
1007
00:52:50,375 --> 00:52:51,042
- Waouh!
1008
00:52:51,209 --> 00:52:55,834
Do you see that? My neighbour,
behind my house... I've never seen this.
1009
00:52:56,292 --> 00:52:57,875
It's for the restaurant.
1010
00:52:58,042 --> 00:52:59,292
- Right.
- Yes!
1011
00:52:59,459 --> 00:53:03,959
We need herbs,
they're all aromatic.
1012
00:53:04,125 --> 00:53:06,542
Rosemary, thyme, chives.
1013
00:53:06,709 --> 00:53:07,792
- And a little...
1014
00:53:09,292 --> 00:53:10,292
- Weed.
1015
00:53:10,792 --> 00:53:11,917
Wait!
1016
00:53:12,084 --> 00:53:13,709
I only make salads!
1017
00:53:13,875 --> 00:53:18,250
- So the guidos left with weapons? Where to?
- No, no, I delivered them.
1018
00:53:18,417 --> 00:53:20,084
- Where?
- To The End Of The World.
1019
00:53:21,459 --> 00:53:26,042
A circuit in Vauvenargues.
- We got them. They're not robbers
1020
00:53:26,209 --> 00:53:27,250
they're drivers.
1021
00:53:27,417 --> 00:53:28,417
- So what?
1022
00:53:30,042 --> 00:53:31,584
- I know the drivers.
1023
00:53:33,667 --> 00:53:36,917
-Can he leave my weed where he found it?
1024
00:53:37,084 --> 00:53:39,417
- That's for everyone.
- Its mine.
1025
00:53:39,584 --> 00:53:41,125
- No.
- Put it back.
1026
00:53:41,292 --> 00:53:43,584
- It was misplaced.
- Give me my basil back.
1027
00:54:07,542 --> 00:54:08,959
- I don't feel good,
1028
00:54:09,125 --> 00:54:10,125
Sylvain.
1029
00:54:10,209 --> 00:54:11,375
- Call your sister.
1030
00:54:11,792 --> 00:54:13,125
- Now?
- Yes, now!
1031
00:54:14,500 --> 00:54:15,584
- Rocco.
1032
00:54:32,334 --> 00:54:32,959
- Hello?
1033
00:54:33,125 --> 00:54:34,917
- I'm the taxi guy.
1034
00:54:35,084 --> 00:54:37,542
*What did you give me?
- No, sorry.
1035
00:54:38,625 --> 00:54:39,625
- She hung up?
1036
00:54:39,667 --> 00:54:41,292
- That's her.
- I remember now.
1037
00:54:41,459 --> 00:54:42,709
- What?
- Call her again.
1038
00:54:44,625 --> 00:54:45,459
- Again?
1039
00:54:45,625 --> 00:54:46,459
- It's Sylvain,
1040
00:54:46,625 --> 00:54:47,750
from local police.
1041
00:54:47,917 --> 00:54:51,834
I am on a circuit. I must give
two Italians a lesson.
1042
00:54:52,000 --> 00:54:53,834
- OK. Go to set-up,
1043
00:54:54,000 --> 00:54:55,375
*and put it in race mode.
1044
00:54:55,542 --> 00:54:58,000
- No, don't go to any race set-up.
No, no.
1045
00:54:58,167 --> 00:54:59,375
- Everything's fine.
1046
00:54:59,542 --> 00:55:00,792
- Increase pressure to 1.3 bars
1047
00:55:00,959 --> 00:55:04,584
*and adjust braking distribution,
65 in the front, 35 in the back
1048
00:55:04,750 --> 00:55:06,084
and press the pedal.
1049
00:55:06,542 --> 00:55:07,542
- That's good.
1050
00:55:17,250 --> 00:55:18,375
It's better.
1051
00:55:18,542 --> 00:55:20,875
*We make a great team.
- No.
1052
00:55:21,042 --> 00:55:22,375
- I'll call you back.
1053
00:55:22,542 --> 00:55:23,834
- Don't feel obligated.
1054
00:55:25,417 --> 00:55:26,500
- She's harsh.
1055
00:55:26,667 --> 00:55:27,667
Are you ready?
1056
00:55:31,250 --> 00:55:31,959
Let's go!
1057
00:55:32,125 --> 00:55:33,709
- Stop, please!
1058
00:55:38,917 --> 00:55:39,917
- No!
1059
00:55:39,959 --> 00:55:40,709
- It's good!
1060
00:55:40,875 --> 00:55:42,042
Yeah!
1061
00:55:45,167 --> 00:55:46,834
Italian cars are fragile,
1062
00:55:47,000 --> 00:55:48,250
if you keep drive like that
1063
00:55:48,417 --> 00:55:50,209
you will break them!
1064
00:55:53,584 --> 00:55:55,792
- You're not allowed here.
What do you want?
1065
00:55:55,959 --> 00:55:58,584
- That trick with the tram,
it pissed me off.
1066
00:55:58,750 --> 00:55:59,375
I just wanted to train,
1067
00:55:59,542 --> 00:56:02,584
I didn't know you were here.
1068
00:56:03,042 --> 00:56:06,084
Makes me wonder: the red one is pretty,
1069
00:56:06,250 --> 00:56:08,834
but does she have the
engine from a Fiat 500?
1070
00:56:09,625 --> 00:56:11,250
- That's his wife's.
1071
00:56:11,417 --> 00:56:14,417
- Ah, yes.
- You need something powerful, haircut.
1072
00:56:15,084 --> 00:56:16,084
- Rocco.
1073
00:56:26,625 --> 00:56:28,000
You're arrogant.
1074
00:56:35,000 --> 00:56:36,167
But you're a good driver.
1075
00:56:36,750 --> 00:56:38,542
I'm having a party tomorrow.
1076
00:56:38,709 --> 00:56:42,417
If you want to make money, come.
I'll introduce you to the right people.
1077
00:56:44,834 --> 00:56:46,375
- I don't know if I'd fit there.
1078
00:56:46,709 --> 00:56:47,834
- Taxi drivers are
1079
00:56:48,000 --> 00:56:49,959
great racing drivers.
1080
00:56:52,292 --> 00:56:55,792
They get a destination from a client
and race to it.
1081
00:57:00,042 --> 00:57:01,375
- He can't come.
1082
00:57:05,917 --> 00:57:06,959
- There you go.
1083
00:57:07,584 --> 00:57:10,709
- Why can't I come? Why?
1084
00:57:12,084 --> 00:57:13,167
I'm going!
1085
00:57:22,875 --> 00:57:23,875
- You work all the time.
1086
00:57:23,959 --> 00:57:24,792
- And you never do.
1087
00:57:24,959 --> 00:57:26,584
- It happens. For you,
1088
00:57:26,750 --> 00:57:28,584
flowers.
- What am I supposed to do with them?
1089
00:57:29,917 --> 00:57:31,209
- Put them in a vase.
1090
00:57:32,125 --> 00:57:32,792
- Thank you.
1091
00:57:32,959 --> 00:57:34,667
- Usually, it's considered nice.
1092
00:57:37,500 --> 00:57:39,167
I had a surprise ready, but...
1093
00:57:39,709 --> 00:57:43,334
You don't seem to like me.
Sorry for the inconvenience.
1094
00:57:44,792 --> 00:57:45,834
- I didn't say that.
1095
00:57:54,459 --> 00:57:58,875
- Explain this to me, because I'm a good
driver, but you're not like other models.
1096
00:57:59,042 --> 00:58:02,542
You're like a prototype and
I don't have your technical documentation.
1097
00:58:02,709 --> 00:58:04,667
These lights come on,
1098
00:58:04,834 --> 00:58:07,167
but I don't know what they're for.
1099
00:58:07,334 --> 00:58:10,584
There's no reaction so maybe
there's no more wiper fluid left
1100
00:58:11,125 --> 00:58:13,542
- I got it. Are you finished?
1101
00:58:14,084 --> 00:58:15,084
- Yes.
1102
00:58:15,792 --> 00:58:17,125
- I'll get ready.
1103
00:58:25,125 --> 00:58:26,542
- So this technique works?
1104
00:58:26,709 --> 00:58:28,125
-Don't get too excited!
1105
00:58:32,917 --> 00:58:33,917
- Attention.
1106
00:58:34,417 --> 00:58:35,542
There you go!
1107
00:58:36,250 --> 00:58:38,750
- Are you sure about this?
I don't like surprises.
1108
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
- This one...
1109
00:58:41,750 --> 00:58:43,459
you'll never forget this one.
1110
00:58:43,709 --> 00:58:45,125
Ready?
- Well, yeah.
1111
00:58:55,584 --> 00:58:57,167
What's your crazy idea?
1112
00:59:01,125 --> 00:59:02,875
- Have you ever swam with dolphins?
1113
00:59:10,125 --> 00:59:11,125
- Fuck!
1114
00:59:11,292 --> 00:59:12,542
- Are you okay?
- What was that?
1115
00:59:13,625 --> 00:59:14,625
What was that?
1116
00:59:18,167 --> 00:59:21,459
- This is not the one with dolphins.
1117
00:59:21,625 --> 00:59:23,959
We'll go to the other pool.
1118
00:59:24,125 --> 00:59:25,125
- Not with me.
1119
00:59:29,209 --> 00:59:30,834
- It's just water!
1120
00:59:32,750 --> 00:59:34,459
Are you afraid of a fish?
1121
00:59:38,042 --> 00:59:39,209
Oh!
1122
00:59:39,375 --> 00:59:41,667
I'm not joking, stay down!
1123
00:59:42,500 --> 00:59:43,250
Here!
1124
00:59:45,000 --> 00:59:45,792
Huh?
1125
00:59:51,292 --> 00:59:52,709
- I did some investigating
1126
00:59:52,875 --> 00:59:55,334
and found out that the
villa at 6 rue des Oliviers
1127
00:59:55,500 --> 00:59:58,167
belongs to a Mrs. Bonassoli.
I'm not sure
1128
00:59:58,334 --> 01:00:01,417
if she knows what that means...
- Continue.
1129
01:00:01,584 --> 01:00:04,959
- Yes. The villa was rented
by Antonio di Biase,
1130
01:00:05,125 --> 01:00:06,792
or Toni Dog,
1131
01:00:06,959 --> 01:00:09,209
a great Italian driver from the 2000s.
1132
01:00:09,375 --> 01:00:12,042
But he's less of a racing driver now
and more of a member of
1133
01:00:12,209 --> 01:00:13,250
Neapolitan mafia.
1134
01:00:14,709 --> 01:00:15,542
The other one.
1135
01:00:15,709 --> 01:00:18,125
That's Rocco di Biase.
1136
01:00:18,292 --> 01:00:21,125
With the long neck... Steven Seagal?
No, more of a JCVD
1137
01:00:21,292 --> 01:00:22,542
don't you think?
1138
01:00:22,709 --> 01:00:25,625
Known for excessive violence
and aggravated robberies.
1139
01:00:25,792 --> 01:00:26,792
There you go.
1140
01:00:27,750 --> 01:00:28,417
Yes?
1141
01:00:28,584 --> 01:00:31,500
- Did you draw these?
They're beautiful.
1142
01:00:31,667 --> 01:00:34,875
- Thank you. I had pictures,
but decided to make
1143
01:00:35,042 --> 01:00:37,250
identikits, they look better.
1144
01:00:37,417 --> 01:00:38,834
- Good job, Ménard.
1145
01:00:39,000 --> 01:00:39,667
- I have more...
1146
01:00:39,834 --> 01:00:41,709
- I have to go to this party.
1147
01:00:41,875 --> 01:00:43,084
Any volounteers?
1148
01:00:47,250 --> 01:00:48,250
Anyone else?
1149
01:00:50,292 --> 01:00:52,875
Okay, you can come but you will
1150
01:00:53,042 --> 01:00:54,167
stand in a corner.
1151
01:00:55,292 --> 01:00:55,917
Michel,
1152
01:00:56,084 --> 01:00:58,167
what about you?
- You want him,
1153
01:00:58,334 --> 01:00:59,625
and not your partner?
1154
01:00:59,792 --> 01:01:00,917
- You're not right.
1155
01:01:01,084 --> 01:01:02,834
- I can't, I have basketball.
1156
01:01:03,000 --> 01:01:03,667
- I'm sorry?
1157
01:01:03,834 --> 01:01:05,917
- Basketball, we play Paris.
1158
01:01:08,834 --> 01:01:09,667
- And you?
1159
01:01:09,834 --> 01:01:11,667
- I have lots of drawings to finish
1160
01:01:11,834 --> 01:01:14,792
and I have that hand outline project.
1161
01:01:14,959 --> 01:01:16,292
And I use Sandrine
1162
01:01:16,459 --> 01:01:17,625
to draw,
1163
01:01:17,792 --> 01:01:19,792
scetch, as they say.
1164
01:01:19,959 --> 01:01:21,584
We're gonna need a few days off.
1165
01:01:22,792 --> 01:01:24,750
- Euh... Latbi, can you get
1166
01:01:24,917 --> 01:01:26,584
us some earpieces.
- Yes.
1167
01:01:26,750 --> 01:01:27,750
- Let's go!
1168
01:01:29,792 --> 01:01:31,084
- I got you good!
1169
01:01:31,250 --> 01:01:32,667
The joke of the day!
1170
01:01:33,042 --> 01:01:34,459
You look so funny!
1171
01:01:34,917 --> 01:01:36,084
- We're stuck!
1172
01:01:37,125 --> 01:01:37,792
- Well done.
1173
01:01:37,959 --> 01:01:39,209
- It's really stuck!
1174
01:01:39,375 --> 01:01:40,792
Ménard, you piss me off!
1175
01:02:01,959 --> 01:02:03,042
Can you hear me?
1176
01:02:04,125 --> 01:02:06,000
- I'm a dwarf, I'm not deaf.
1177
01:02:06,500 --> 01:02:08,209
- I mean the earpiece.
- Yes.
1178
01:02:12,375 --> 01:02:13,917
- Good evening.
- Good evening.
1179
01:02:14,542 --> 01:02:16,625
- A ' "sofa"?
- No, thank you.
1180
01:02:17,500 --> 01:02:18,834
- Not even a leather bag?
1181
01:02:20,250 --> 01:02:21,959
- Why are you here?
- I warned you I'd go.
1182
01:02:22,125 --> 01:02:23,125
- What's this?
1183
01:02:23,292 --> 01:02:24,834
- I'm Donnie Brasco.
1184
01:02:25,000 --> 01:02:27,584
We're undercover. Hello?
1185
01:02:27,750 --> 01:02:28,750
Hey!
1186
01:02:28,834 --> 01:02:31,417
Hey, champion!
- Yes, we're undercover.
1187
01:02:31,584 --> 01:02:34,292
- Are you with us?
Guy George, we must focus
1188
01:02:34,459 --> 01:02:36,292
on the mission.
- Yes, sorry.
1189
01:02:56,125 --> 01:02:57,209
- The mission:
1190
01:02:57,375 --> 01:03:00,125
we must split and look for evidence.
- You're right.
1191
01:03:00,292 --> 01:03:03,584
- There you go.
- We'll make 2 teams of 2,
1192
01:03:03,750 --> 01:03:05,584
you, me and...
1193
01:03:05,750 --> 01:03:06,834
Where is he?
1194
01:03:10,834 --> 01:03:13,792
We'll make 2 teams of one.
- No.
1195
01:03:13,959 --> 01:03:17,000
2 teams?
2 teams of one person, how?
1196
01:03:17,167 --> 01:03:18,250
Are you scared?
1197
01:03:18,792 --> 01:03:23,084
- I'm not scared,
but the guidos look sturdy.
1198
01:03:24,750 --> 01:03:27,167
- Would your uncle act like this?
1199
01:03:27,667 --> 01:03:31,000
Oh, yes, there, it hurts
you're not like him, doesn't it?
1200
01:03:31,167 --> 01:03:32,584
It's true.
- Listen.
1201
01:03:32,750 --> 01:03:35,584
I swear on my mother, I
won't come back without evidence.
1202
01:03:35,750 --> 01:03:37,542
- I like this energy.
- That's good.
1203
01:03:38,750 --> 01:03:40,042
Let's go.
1204
01:03:47,292 --> 01:03:50,167
*-Are you receiveing?
- I'm in position..
1205
01:04:07,667 --> 01:04:08,792
- My name's Michel.
1206
01:04:08,959 --> 01:04:09,667
- Cynthia.
1207
01:04:09,834 --> 01:04:11,542
- Nice to meet you, Cynthia.
- Likewise.
1208
01:04:12,959 --> 01:04:15,959
- Do you know Carthagène?
It's beautiful.
1209
01:04:16,125 --> 01:04:17,125
Just like you.
1210
01:04:20,417 --> 01:04:22,250
-Mother of God.
1211
01:04:24,209 --> 01:04:26,417
- Here you are. Come with me, let's go.
1212
01:04:26,584 --> 01:04:28,584
- Leave me alone.
- I'm sorry?
1213
01:04:29,250 --> 01:04:30,250
- Leave me alone.
1214
01:04:30,959 --> 01:04:32,167
- Eh, sorry,
1215
01:04:32,334 --> 01:04:35,542
but we're not here to have fun.
- I told you
1216
01:04:35,709 --> 01:04:36,709
to leave me alone!
1217
01:04:43,459 --> 01:04:46,417
- We can just talk normally.
I'm not deaf.
1218
01:04:47,042 --> 01:04:50,292
- Forgive me. Where was I?
1219
01:04:50,459 --> 01:04:53,042
- The beach, the children...
- Hello? Where are you?
1220
01:04:53,209 --> 01:04:56,209
-In an office, I found evidence.
1221
01:04:57,167 --> 01:04:58,417
I'll call you back.
1222
01:05:21,209 --> 01:05:23,000
- Did you hide in the trash
1223
01:05:23,167 --> 01:05:24,500
to get here?
1224
01:05:24,667 --> 01:05:27,917
- Me? No, I'm doing something
1225
01:05:28,084 --> 01:05:31,209
but it's secret.
- Still working on your lactose-free
1226
01:05:31,375 --> 01:05:35,542
shishas?
- Again, it's gluten-free chichas.
1227
01:05:35,709 --> 01:05:37,750
And it's a very ambitious project,
1228
01:05:37,917 --> 01:05:39,292
Madam.
1229
01:05:39,667 --> 01:05:40,667
Wait a second.
1230
01:05:42,000 --> 01:05:43,459
You won't tell anyone, right?
1231
01:05:44,417 --> 01:05:46,500
I'm undercover.
1232
01:05:49,750 --> 01:05:51,209
I work for the police.
1233
01:05:51,917 --> 01:05:53,334
Funny thing.
1234
01:05:53,667 --> 01:05:55,375
I met a guy,
1235
01:05:55,542 --> 01:05:57,250
we formed a team.
- The funny thing is,
1236
01:05:57,417 --> 01:06:00,292
for a moment,
I thought you had changed.
1237
01:06:08,084 --> 01:06:08,917
- Where is it?
1238
01:06:11,209 --> 01:06:13,125
What now?
- That was my girlfriend.
1239
01:06:13,292 --> 01:06:16,209
She's with some guys,
and they're handsome.
1240
01:06:16,375 --> 01:06:18,334
-The evidence, hurry up.
1241
01:06:26,875 --> 01:06:28,459
-Look, see?
1242
01:06:29,625 --> 01:06:30,334
See that?
1243
01:06:30,500 --> 01:06:32,959
This wouldn't be their next job, would it?
1244
01:06:37,917 --> 01:06:39,459
- Good eye.
- Yes.
1245
01:06:39,625 --> 01:06:41,542
-That's their next target.
1246
01:06:41,709 --> 01:06:43,269
-Yes, it's certainly their next target.
1247
01:06:44,292 --> 01:06:45,292
-They're coming.
1248
01:06:45,334 --> 01:06:46,500
- What?
- Hush.
1249
01:06:46,667 --> 01:06:47,667
-Okay.
1250
01:06:50,750 --> 01:06:52,209
-Ok, so...
1251
01:06:52,375 --> 01:06:54,167
Do it like me, be flexible.
1252
01:06:54,334 --> 01:06:55,334
-Okay.
1253
01:07:00,000 --> 01:07:01,084
-Gently.
1254
01:07:04,959 --> 01:07:05,959
Pull!
1255
01:07:06,084 --> 01:07:06,792
- I can't.
1256
01:07:06,959 --> 01:07:08,039
- Your ass.
- It's too high.
1257
01:07:08,875 --> 01:07:10,292
- Move, you're too fat.
1258
01:07:12,875 --> 01:07:13,875
Not there.
1259
01:07:15,167 --> 01:07:15,834
- So where?
1260
01:07:16,000 --> 01:07:17,000
Find something.
1261
01:07:29,459 --> 01:07:30,875
Turn on the video chat.
1262
01:07:34,084 --> 01:07:35,084
Good evening.
1263
01:07:35,209 --> 01:07:35,875
*-Good evening.
1264
01:07:36,042 --> 01:07:37,125
- How are we doing?
1265
01:07:37,292 --> 01:07:38,667
*-It's in position.
1266
01:07:38,834 --> 01:07:39,584
*lt's ready.
1267
01:07:39,750 --> 01:07:40,875
- You have been
1268
01:07:41,042 --> 01:07:42,292
very helpful.
1269
01:07:42,459 --> 01:07:44,500
It's the biggest
1270
01:07:44,667 --> 01:07:46,042
diamond in the world.
1271
01:07:46,209 --> 01:07:47,792
No room for an error.
1272
01:07:47,959 --> 01:07:50,500
*-You can trust us.
1273
01:07:50,667 --> 01:07:51,709
- Arrival time?
1274
01:07:51,875 --> 01:07:53,334
*-11 hours, in a helicopter,
1275
01:07:53,500 --> 01:07:55,417
*from Geneva, on the same day.
1276
01:07:55,584 --> 01:07:57,375
*We'll take care of the police.
1277
01:07:57,542 --> 01:07:58,709
- Perfect.
1278
01:07:58,875 --> 01:08:00,125
*-What about payment?
1279
01:08:04,750 --> 01:08:09,917
- Don't worry, you'll get it
within 24 hours after the operation.
1280
01:08:10,084 --> 01:08:13,500
*-Ah! There you go.
*-It's a pleasure working
1281
01:08:13,667 --> 01:08:16,125
*with you.
That's all anyone could want.
1282
01:08:16,292 --> 01:08:17,459
*-Yeah.
1283
01:08:38,375 --> 01:08:39,167
-Fuck.
1284
01:08:44,917 --> 01:08:46,084
- Yes, yes...
1285
01:08:49,250 --> 01:08:51,667
- Get up.
- Good evening, how are you?
1286
01:08:51,834 --> 01:08:54,125
- What are you doing here?
- Playing hide and seek
1287
01:08:54,292 --> 01:08:56,167
with my friend... Sylvain!
1288
01:08:56,334 --> 01:08:57,125
-Fuck.
1289
01:08:57,292 --> 01:08:58,584
- We lost!
1290
01:08:58,750 --> 01:09:02,042
You founds us, congratulations!
There, well...
1291
01:09:02,584 --> 01:09:03,584
- Fuck.
1292
01:09:03,750 --> 01:09:04,584
- Carlo.
1293
01:09:11,792 --> 01:09:12,834
- Come down.
1294
01:09:13,000 --> 01:09:16,167
We lost.
Maybe they're nice?
1295
01:09:16,709 --> 01:09:18,250
- I'm fine, I'm fine.
1296
01:09:20,459 --> 01:09:21,459
It's okay.
1297
01:09:27,792 --> 01:09:28,625
- Ciao, driver.
1298
01:09:30,334 --> 01:09:33,792
- You wanted to introduce me to people?
Well, here I am.
1299
01:09:37,250 --> 01:09:38,250
Oh, me too.
1300
01:09:43,000 --> 01:09:45,792
- Rocco, make him talk.
1301
01:09:48,500 --> 01:09:49,500
He... You can kill him.
1302
01:09:50,000 --> 01:09:51,000
- What do you mean?
1303
01:09:51,125 --> 01:09:52,125
Kill him?
1304
01:09:53,250 --> 01:09:54,500
We can start over.
1305
01:09:54,667 --> 01:09:55,667
Mister.
1306
01:10:02,875 --> 01:10:05,959
- When you're with me
1307
01:10:06,125 --> 01:10:08,375
What do you feel?
1308
01:10:09,542 --> 01:10:11,084
Will you tell me
1309
01:10:11,250 --> 01:10:15,709
E ven if l won 't tell you
1310
01:10:23,417 --> 01:10:26,000
- I can tell that it was love
1311
01:10:26,167 --> 01:10:28,917
At first sight
1312
01:10:30,334 --> 01:10:32,042
If l love you
1313
01:10:32,209 --> 01:10:33,375
- So?
1314
01:10:34,959 --> 01:10:37,875
You're not so clever now, are you.
What were you looking for?
1315
01:10:46,792 --> 01:10:48,500
- I won't say anything.
1316
01:10:50,459 --> 01:10:52,584
I'm not a police officer, he is.
1317
01:10:52,750 --> 01:10:56,250
He was looking for evidence because
he know you're going to steal the...
1318
01:10:56,417 --> 01:10:57,417
- Shut up.
1319
01:10:57,500 --> 01:11:00,500
- I'm talking to the gentleman.
1320
01:11:00,667 --> 01:11:02,667
He found out about the diamond.
1321
01:11:02,834 --> 01:11:05,792
- Shut up...
- Stop. He'd hurt me.
1322
01:11:06,250 --> 01:11:08,250
- Bravo.
- No problem, you're welcome.
1323
01:11:08,417 --> 01:11:09,834
- Good job.
- Thank you.
1324
01:11:10,584 --> 01:11:11,625
Can I go?
1325
01:11:13,500 --> 01:11:15,000
You're going to struggle.
1326
01:11:16,334 --> 01:11:17,750
Struggle?
1327
01:11:21,084 --> 01:11:22,167
Is that it?
1328
01:11:27,417 --> 01:11:31,542
To you everyday
1329
01:11:39,209 --> 01:11:40,834
- Michel, if you can hear me
1330
01:11:41,000 --> 01:11:43,209
*we're on the first floor,
3rd door in the hallway.
1331
01:11:43,375 --> 01:11:45,000
This moron wants to kill us.
1332
01:11:47,584 --> 01:11:48,375
- Well then.
1333
01:11:51,709 --> 01:11:52,709
- OH NO!
1334
01:11:54,459 --> 01:11:55,459
- Be right back.
1335
01:11:56,500 --> 01:11:57,500
- For you,
1336
01:11:58,292 --> 01:11:59,334
I have something special.
1337
01:11:59,667 --> 01:12:00,667
- Thank you.
1338
01:12:00,959 --> 01:12:02,042
That's nice.
1339
01:12:04,125 --> 01:12:05,292
- And for you,
1340
01:12:06,459 --> 01:12:10,209
since you're so clever,
I have a small gift.
1341
01:12:18,167 --> 01:12:19,750
- He's nice.
- Listen,
1342
01:12:20,459 --> 01:12:22,125
we'll jump out the window.
1343
01:12:22,292 --> 01:12:23,917
- We'll ruin our outfits.
1344
01:12:24,542 --> 01:12:26,750
- Are you a complete idiot
or are you playing?
1345
01:12:26,917 --> 01:12:27,917
- No!
1346
01:12:28,709 --> 01:12:30,917
- You are a complete idiot.
If we stay here, we'll die.
1347
01:12:31,542 --> 01:12:34,625
At 3, we jump out the window.
Do you understand?
1348
01:12:36,709 --> 01:12:38,042
Are you ready?
- Yes!
1349
01:12:38,500 --> 01:12:39,500
- At three.
1350
01:12:41,834 --> 01:12:44,084
Let's do this, one, two...
1351
01:12:44,834 --> 01:12:45,834
Three!
1352
01:12:49,250 --> 01:12:50,250
- Oh no!
1353
01:12:57,209 --> 01:12:58,917
Mine is unbreakable.
1354
01:12:59,084 --> 01:13:02,167
I can't jump. - It's really
fascinating how stupid you are.
1355
01:13:02,334 --> 01:13:05,042
Jump through mine!
- You don't get it.
1356
01:13:05,209 --> 01:13:06,542
- Yes, I get it.
1357
01:13:08,292 --> 01:13:10,375
Is that all... Eddy!
- It won't break.
1358
01:13:10,542 --> 01:13:12,250
- Go through mine.
1359
01:13:13,584 --> 01:13:14,125
Come on!
1360
01:13:14,292 --> 01:13:15,334
-They're coming.
1361
01:13:18,209 --> 01:13:20,375
- Here we go.
- He left through there.
1362
01:13:20,542 --> 01:13:22,084
- Fuck!
- The window broke.
1363
01:13:23,709 --> 01:13:24,500
Anyway,
1364
01:13:24,667 --> 01:13:27,542
it's a very nice reception.
Is the meat halal?
1365
01:13:29,250 --> 01:13:30,292
- I understand,
1366
01:13:30,459 --> 01:13:33,625
he broke the galss,
I didn't want to do that.
1367
01:13:33,792 --> 01:13:35,625
It wasn't worth it. Ah!
1368
01:13:41,334 --> 01:13:42,709
- And who might that be?
1369
01:13:54,459 --> 01:13:55,459
- So?
1370
01:13:55,500 --> 01:13:56,500
Thanks WHO?
1371
01:13:56,709 --> 01:13:57,792
- Thanks, Michel.
1372
01:13:57,959 --> 01:13:58,959
- There you go.
1373
01:13:59,875 --> 01:14:01,292
- This is the Cassiopée,
1374
01:14:01,459 --> 01:14:03,500
the latest target of our Italians.
1375
01:14:03,667 --> 01:14:05,667
We must prepare for anything.
1376
01:14:05,834 --> 01:14:06,875
- This is too big.
1377
01:14:07,792 --> 01:14:08,542
- We can't do it.
1378
01:14:08,709 --> 01:14:09,875
- You need real cops.
1379
01:14:10,042 --> 01:14:11,667
- Let them stay at home.
1380
01:14:11,834 --> 01:14:14,125
We won't tell these bastards anything.
- Listen,
1381
01:14:14,292 --> 01:14:18,292
when I arrived here,
I didn't know what awaited me.
1382
01:14:18,459 --> 01:14:20,625
I thought you hated me
1383
01:14:20,792 --> 01:14:21,625
so I hated you too.
1384
01:14:21,792 --> 01:14:22,792
But if I can change,
1385
01:14:22,834 --> 01:14:23,834
and you can change,
1386
01:14:23,917 --> 01:14:25,334
then everyone
1387
01:14:25,500 --> 01:14:26,500
can
1388
01:14:26,584 --> 01:14:27,584
change!
1389
01:14:32,000 --> 01:14:33,917
- Isn't that from Rocky 4?
1390
01:14:34,084 --> 01:14:35,209
- Yes. Shut up.
1391
01:14:36,375 --> 01:14:37,167
Oh!
1392
01:14:37,334 --> 01:14:38,000
Régis!
1393
01:14:38,167 --> 01:14:41,084
- No, no!
- Don't look him in the eyes!
1394
01:14:41,542 --> 01:14:42,792
Put the gun down...
1395
01:14:42,959 --> 01:14:43,750
Like that.
1396
01:14:43,917 --> 01:14:46,209
It's all because he's happy.
1397
01:14:46,750 --> 01:14:47,959
Chill out.
1398
01:14:49,459 --> 01:14:51,167
Well, there. Here we go.
1399
01:14:51,334 --> 01:14:52,000
Ready?
1400
01:14:52,167 --> 01:14:53,167
- YES CHIEF!
1401
01:15:33,084 --> 01:15:34,459
- Squirrel is approaching.
1402
01:15:43,209 --> 01:15:45,417
- Secure the area, everyone to their posts.
1403
01:16:02,709 --> 01:16:04,042
*-These moles are here.
1404
01:16:07,084 --> 01:16:10,959
- Stop. We're colleagues, so...
- Yes.
1405
01:16:12,084 --> 01:16:13,625
- We can't
- No.
1406
01:16:13,792 --> 01:16:15,292
- It's not professional.
1407
01:16:18,750 --> 01:16:20,000
- Are you okay, friend?
1408
01:16:21,959 --> 01:16:23,084
- You're shaking.
1409
01:16:23,250 --> 01:16:24,250
- I'm not shaking.
1410
01:16:24,292 --> 01:16:26,042
- I'm not shaking.
1411
01:16:26,209 --> 01:16:28,209
I'm not shaking.
- Ménard,
1412
01:16:28,375 --> 01:16:29,667
*are you receiving?
1413
01:16:29,834 --> 01:16:32,417
- Affirmative, Tango, Charlie, over.
1414
01:16:33,750 --> 01:16:35,500
I love you.
- That's typical.
1415
01:16:36,459 --> 01:16:37,459
- Michel?
1416
01:16:38,667 --> 01:16:40,750
*Michel?
- I'm in position.
1417
01:16:48,417 --> 01:16:49,125
- Oh!
1418
01:16:49,292 --> 01:16:51,000
Mr. Prefect, hello.
1419
01:16:51,167 --> 01:16:54,500
I'm the one who organized
the whole operation.
1420
01:16:54,667 --> 01:16:57,209
I mobilized our best brigades.
1421
01:16:57,375 --> 01:17:01,584
The jewel's coming from Geneva,
in a helicopter. It'll land here.
1422
01:17:01,750 --> 01:17:02,750
On that circle.
1423
01:17:02,875 --> 01:17:06,792
Everything's set to work like
a jukebox should, quietly.
1424
01:17:10,417 --> 01:17:11,792
- Squirrel's at Mucem.
1425
01:17:13,709 --> 01:17:14,334
- Here we go.
1426
01:17:15,667 --> 01:17:16,667
- Ah.
1427
01:17:25,459 --> 01:17:28,625
*-Helicopter in sight.
- I think I'm going to fuck her.
1428
01:17:31,459 --> 01:17:32,459
- That shouldn't be here.
1429
01:17:36,625 --> 01:17:37,834
- What is that?
1430
01:17:38,000 --> 01:17:40,792
- It look like a "brone".
Yeah, it's a "brone".
1431
01:17:40,959 --> 01:17:41,750
- A "brone"?
1432
01:17:41,917 --> 01:17:44,209
- That's what I said, a "brone".
1433
01:17:44,375 --> 01:17:45,459
We have a problem.
1434
01:17:54,167 --> 01:17:55,167
-Where did it come from.
1435
01:17:55,250 --> 01:17:56,917
-Land here.
1436
01:17:59,709 --> 01:18:00,542
You're interrupting me.
1437
01:18:00,709 --> 01:18:02,542
*What?
- Good morning, Mr. Mayor.
1438
01:18:02,709 --> 01:18:04,417
You have one minute
1439
01:18:04,584 --> 01:18:07,834
*to order the pilot
to follow our drone.
1440
01:18:08,000 --> 01:18:09,000
- Ah! What?
1441
01:18:09,167 --> 01:18:10,351
You're making an ass out of yourself
1442
01:18:10,375 --> 01:18:11,542
with these stupid jokes.
1443
01:18:11,709 --> 01:18:12,709
If you believe
1444
01:18:12,834 --> 01:18:14,625
*you can impress me, put your finger
1445
01:18:14,792 --> 01:18:15,792
on my knee.
1446
01:18:22,209 --> 01:18:23,334
Then we'll blow it up.
1447
01:18:23,500 --> 01:18:24,500
- Huh?
1448
01:18:25,334 --> 01:18:26,084
They're bluffing.
1449
01:18:26,250 --> 01:18:27,792
- They're not bluffing.
1450
01:18:27,959 --> 01:18:30,417
Military weapons were stolen this
morning.
1451
01:18:47,000 --> 01:18:49,834
- To all units.
- Relax.
1452
01:18:56,834 --> 01:18:57,834
- Oh no.
1453
01:18:59,959 --> 01:19:00,959
- What was that?
1454
01:19:05,459 --> 01:19:06,459
- Bravo.
1455
01:19:14,875 --> 01:19:16,167
Mr. pilot,
1456
01:19:16,334 --> 01:19:18,292
*follow the drone if you want to live.
1457
01:19:18,459 --> 01:19:19,750
- OK.
1458
01:19:24,917 --> 01:19:27,167
- No! What's happening?
1459
01:19:27,334 --> 01:19:29,494
- The helicopter's taking off.
What are we going to do?
1460
01:19:30,625 --> 01:19:31,709
-Improvise.
1461
01:19:33,334 --> 01:19:34,334
- No.
1462
01:19:34,375 --> 01:19:35,375
I'm not okay with this.
1463
01:19:40,167 --> 01:19:42,084
- Where is that one going?
- Stop him!
1464
01:19:53,167 --> 01:19:54,334
- Michel, he's yours.
1465
01:19:54,500 --> 01:19:55,167
- OK, got it.
1466
01:19:58,500 --> 01:19:59,167
Let's go!
1467
01:20:06,542 --> 01:20:07,000
Fuck yeah.
1468
01:20:08,917 --> 01:20:09,917
- Hello, Baba?
1469
01:20:09,959 --> 01:20:10,709
*Change of plans:
1470
01:20:10,875 --> 01:20:12,167
clear the road.
1471
01:20:12,334 --> 01:20:13,334
We're following
1472
01:20:13,417 --> 01:20:14,500
a helicopter.
1473
01:20:14,667 --> 01:20:15,750
- Ok, I got it.
1474
01:20:15,917 --> 01:20:16,917
- Ok, thanks.
1475
01:20:19,959 --> 01:20:23,292
- Guys, block access
to the boulevard,
1476
01:20:23,459 --> 01:20:25,792
the taxi must have an empty field.
1477
01:20:25,959 --> 01:20:27,459
- Stop, 2 minutes.
1478
01:20:28,167 --> 01:20:28,792
- It'll be done.
1479
01:20:40,000 --> 01:20:41,584
- Yeah?
- What's happening?
1480
01:20:41,750 --> 01:20:43,959
- The helicopter's being tailed
by the taxi.
1481
01:20:44,625 --> 01:20:48,417
- The taxi? I'll take care of it.
1482
01:21:00,625 --> 01:21:03,125
- Karim, I'm getting a headache.
1483
01:21:07,167 --> 01:21:08,834
- It's not me, it's him!
1484
01:21:33,417 --> 01:21:35,750
- It's fast.
- Here we go!
1485
01:21:38,375 --> 01:21:39,000
Let's go.
1486
01:21:45,917 --> 01:21:46,625
- Go away.
1487
01:21:46,792 --> 01:21:48,072
- Where did the dwarf come from?
1488
01:21:48,167 --> 01:21:49,375
- What are you doing?
1489
01:21:49,917 --> 01:21:51,667
- I'll make you fly
1490
01:21:51,834 --> 01:21:53,209
you son of a bitch!
1491
01:21:53,375 --> 01:21:54,042
- Hit him in the face.
1492
01:21:56,250 --> 01:21:57,375
- They're faster.
1493
01:21:59,292 --> 01:21:59,834
- We'll see about that.
1494
01:22:04,667 --> 01:22:05,459
- There they are.
1495
01:22:05,625 --> 01:22:06,834
- Don't worry, it's okay.
1496
01:22:12,584 --> 01:22:13,834
- What is he doing?
1497
01:22:16,709 --> 01:22:17,709
- Stop!
1498
01:22:31,042 --> 01:22:33,667
- Where is that damn dwarf?
Watch out!
1499
01:22:36,250 --> 01:22:37,917
- Take this.
- Get him out of there!
1500
01:22:39,125 --> 01:22:41,667
There you go! He's broken
his toy bike.
1501
01:22:42,459 --> 01:22:43,209
- Oh!
1502
01:22:49,000 --> 01:22:50,834
- That car's really powerful.
- I know.
1503
01:22:51,000 --> 01:22:52,084
- Accelerate.
1504
01:23:10,750 --> 01:23:12,042
How fast are you going?
1505
01:23:12,209 --> 01:23:13,268
-Don't look. We'll be fine.
1506
01:23:13,292 --> 01:23:14,667
- We're going to die.
1507
01:23:18,250 --> 01:23:19,375
- I know
1508
01:23:19,542 --> 01:23:20,584
that you're here!
1509
01:23:28,792 --> 01:23:29,584
- You're not a cop,
1510
01:23:29,750 --> 01:23:31,667
cops don't drive like that.
1511
01:23:40,250 --> 01:23:41,375
- Come on!
1512
01:23:42,250 --> 01:23:43,250
- There's a truck there.
1513
01:23:43,459 --> 01:23:45,250
Sylvain, please don't do this.
1514
01:23:45,709 --> 01:23:46,834
- We'll make it.
1515
01:23:53,875 --> 01:23:56,792
We almost got crushed by a truck!
1516
01:23:57,417 --> 01:23:58,417
- But we didn't.
1517
01:24:00,334 --> 01:24:01,125
*-Ménard,
1518
01:24:01,292 --> 01:24:04,334
*Have you stopped them?
- We'll improvising but we'll get them.
1519
01:24:04,500 --> 01:24:05,834
Impact in 10 seconds.
1520
01:24:09,167 --> 01:24:10,167
- What's that?
1521
01:24:10,667 --> 01:24:11,750
- It's big.
1522
01:24:11,917 --> 01:24:13,875
- Now.
1523
01:24:16,334 --> 01:24:17,459
I love you!
1524
01:24:18,959 --> 01:24:21,125
- What is this?
- What is that?
1525
01:24:21,292 --> 01:24:23,000
- It's like a boar.
1526
01:24:23,167 --> 01:24:24,417
- Don't touch it.
1527
01:24:24,584 --> 01:24:27,250
She's my girlfriend.
- What do you want?
1528
01:24:27,417 --> 01:24:29,875
- It's under protection,
don't touch its' pistil.
1529
01:24:30,042 --> 01:24:31,500
- Shut up and clear it.
1530
01:24:31,667 --> 01:24:33,584
- I'm screwed.
- Fucking shit!
1531
01:24:53,459 --> 01:24:54,750
- I'm gonna burst.
1532
01:24:55,250 --> 01:24:56,750
My gas is coming back out.
1533
01:24:56,917 --> 01:24:58,084
- Stop with that.
1534
01:24:58,250 --> 01:24:58,875
- It't not my fault.
1535
01:25:02,292 --> 01:25:03,292
- They'll shoot at us.
1536
01:25:05,667 --> 01:25:06,667
- They're shooting at us!
1537
01:25:06,709 --> 01:25:08,750
- I can see it.
- With real bullets!
1538
01:25:15,667 --> 01:25:16,417
- Shit!
1539
01:25:16,584 --> 01:25:17,625
- Call me Regis.
1540
01:25:17,792 --> 01:25:20,084
- What? If you want. Regis!
1541
01:25:21,334 --> 01:25:23,292
- Don't call me Regis. Call Regis
1542
01:25:23,459 --> 01:25:25,292
for me, the policeman.
- The sadist?
1543
01:25:25,459 --> 01:25:26,500
- Here!
- OK.
1544
01:25:29,375 --> 01:25:30,125
- Régis?
1545
01:25:30,292 --> 01:25:32,000
*-Yes, I'm following you.
1546
01:25:32,167 --> 01:25:33,167
- And the helicopter?
1547
01:25:33,250 --> 01:25:34,250
*-It's heading to a yacht
1548
01:25:34,292 --> 01:25:35,750
3 kilometres from you
1549
01:25:35,917 --> 01:25:38,125
- They're blocked by the sea.
- Let's just go.
1550
01:25:38,292 --> 01:25:39,334
Thanks, Régis.
1551
01:25:40,084 --> 01:25:41,084
- No.
1552
01:25:48,417 --> 01:25:49,625
- They're going to shoot.
1553
01:25:49,792 --> 01:25:50,792
Help.
1554
01:25:50,834 --> 01:25:52,417
*-Can you hear me?
- Yes.
1555
01:25:52,584 --> 01:25:55,667
- They're not landing it!
They'll shoot it down!
1556
01:26:00,834 --> 01:26:01,542
- The suitcase.
1557
01:26:15,625 --> 01:26:16,792
- Call your sister.
1558
01:26:19,834 --> 01:26:20,667
- Yeah?
1559
01:26:20,834 --> 01:26:22,667
- I'm with your brother,
1560
01:26:22,834 --> 01:26:24,167
*we're in trouble,
- Okay.
1561
01:26:24,334 --> 01:26:26,334
- I have an Aventador stuck on my tail.
1562
01:26:27,584 --> 01:26:29,042
*I need to lose it
1563
01:26:29,209 --> 01:26:31,959
*we have 3 seconds.
- On the right side of the handbrake,
1564
01:26:32,125 --> 01:26:34,875
*you have a single use turbo boost.
1565
01:26:35,500 --> 01:26:37,500
- I don't believe you.
1566
01:26:37,667 --> 01:26:38,875
No.
- Hang in there.
1567
01:26:42,375 --> 01:26:43,375
One,
1568
01:26:43,542 --> 01:26:44,542
two,
1569
01:26:44,709 --> 01:26:46,584
three!
1570
01:27:06,042 --> 01:27:08,542
- Oh no! No! No!
1571
01:27:11,125 --> 01:27:12,125
Come on.
1572
01:27:18,167 --> 01:27:20,209
We're sorry to bother you.
1573
01:27:20,709 --> 01:27:22,917
We just need to recover one thing.
1574
01:27:23,084 --> 01:27:24,625
- No! No!
1575
01:27:25,250 --> 01:27:26,625
No!
1576
01:27:26,792 --> 01:27:28,334
No!
1577
01:27:28,500 --> 01:27:30,084
She's dead!
- Not now.
1578
01:27:30,250 --> 01:27:33,167
- She is dead! Dead!
- Go handcuff them.
1579
01:27:37,625 --> 01:27:38,459
Not them,
1580
01:27:38,625 --> 01:27:39,667
Eddy!
- What?
1581
01:27:39,834 --> 01:27:40,834
- Them, there.
1582
01:27:40,959 --> 01:27:43,125
- Come on.
1583
01:27:47,167 --> 01:27:48,292
- It's not that bad.
1584
01:27:48,459 --> 01:27:49,750
- She's dead!
1585
01:27:51,667 --> 01:27:52,459
- She's not dead,
1586
01:27:52,625 --> 01:27:55,709
the front's a bit messed up,
but it's not...
1587
01:27:55,875 --> 01:27:58,709
The'll fix it in a good
bodyshop. It's gonna be fine.
1588
01:27:59,750 --> 01:28:01,459
- Ah! It's pissing me off!
1589
01:28:04,334 --> 01:28:06,042
*-What is it ?
- Mr. Mayor?
1590
01:28:06,209 --> 01:28:10,167
*-Martin, what's up?
- We got the diamond back. We did it.
1591
01:28:10,334 --> 01:28:12,167
*-I'm listening to music.
1592
01:28:12,334 --> 01:28:14,834
- Can you hear me?
*-I hear nothing.
1593
01:28:15,292 --> 01:28:16,292
Eddy
1594
01:28:16,459 --> 01:28:17,875
Eddy
- Yeah?
1595
01:28:18,709 --> 01:28:19,709
Be right back.
1596
01:28:20,417 --> 01:28:21,459
- Mission complete.
1597
01:28:21,625 --> 01:28:24,792
- It'll be complete when
we catch the guidos.
1598
01:28:24,959 --> 01:28:27,834
- Don't worry, they're over there,
1599
01:28:28,000 --> 01:28:29,167
they're waiting for us.
1600
01:28:37,042 --> 01:28:42,542
- Hey, guidos! This is for Zizou
in 2006, this is our revenge!
1601
01:28:47,792 --> 01:28:49,375
- Hey, can you swim?
1602
01:28:49,792 --> 01:28:51,792
- In a pool, not in the sea.
1603
01:28:54,709 --> 01:28:56,917
What's touching me?
- A fin!
1604
01:28:57,084 --> 01:28:57,792
A fin!
1605
01:28:57,959 --> 01:28:58,959
- No!
1606
01:29:00,375 --> 01:29:01,375
Stop it!
1607
01:29:04,959 --> 01:29:07,250
- Hands on the wheel,
don't move.
1608
01:29:28,042 --> 01:29:29,042
- One minute.
1609
01:29:32,709 --> 01:29:33,917
You're a good driver.
1610
01:29:36,000 --> 01:29:39,209
Lieutenant Marot.
Based on the rights I'm granted
1611
01:29:39,375 --> 01:29:41,875
by articules 71, 72 and 74
1612
01:29:42,042 --> 01:29:44,542
on crime and speeding,
1613
01:29:44,709 --> 01:29:48,167
I will personally confiscate
this vehicle.
1614
01:29:51,084 --> 01:29:52,084
Be nice.
1615
01:29:54,417 --> 01:29:55,667
- We'll meet again.
1616
01:30:04,875 --> 01:30:05,917
- We're not gonna hear
1617
01:30:06,084 --> 01:30:09,125
your big mouth again
for a while.
1618
01:30:12,042 --> 01:30:13,084
- Okay.
1619
01:30:14,375 --> 01:30:16,709
- You got something...
- Yes, I know.
1620
01:30:16,875 --> 01:30:19,959
- On your face.
- What am I going to tell uncle Hamid?
1621
01:30:20,750 --> 01:30:22,417
And my sister?
1622
01:30:23,292 --> 01:30:24,834
- I'll take care of her.
1623
01:30:25,000 --> 01:30:29,042
I broke the car,
so I assume it should be me.
1624
01:30:29,209 --> 01:30:31,542
I'll take care of it.
Secure the perimeter.
1625
01:30:32,167 --> 01:30:35,750
- Ok. Well, I guess I can secure it.
1626
01:30:40,625 --> 01:30:41,209
- So,
1627
01:30:41,375 --> 01:30:43,250
good news, I'm fine,
1628
01:30:43,417 --> 01:30:45,084
bad news, the taxi...
1629
01:30:45,250 --> 01:30:47,125
- Yes, I saw it on TV.
1630
01:30:47,292 --> 01:30:50,917
*-What can you tell us
about the arrest?
1631
01:30:51,084 --> 01:30:54,875
*-I was an undercover cop,
like Donnie Brasco
1632
01:30:55,042 --> 01:30:56,292
*or Jason Bourne.
1633
01:30:56,459 --> 01:30:59,375
*But I was not alone,
I'd like to use this occasion
1634
01:30:59,542 --> 01:31:02,334
*to make a dedication
to my friend Sylvain.
1635
01:31:02,500 --> 01:31:05,000
*We make a great team.
1636
01:31:05,167 --> 01:31:07,709
*I hope we can work together again.
- Let go of the microphone.
1637
01:31:07,875 --> 01:31:08,959
*We're like Bad Boys.
1638
01:31:09,125 --> 01:31:10,667
*-We're...
*-I'm Martin Lawrence
1639
01:31:10,834 --> 01:31:12,959
*-Proud.
*-You're Will Smith.
1640
01:31:13,125 --> 01:31:14,125
*Thank you.
1641
01:31:14,250 --> 01:31:16,167
*For your confidence.
*-Beautiful binomial.
1642
01:31:16,334 --> 01:31:19,542
*we have the opportunity...
*-and Samia,
1643
01:31:20,209 --> 01:31:22,209
*lt;s your brother.
*-Fuck!
1644
01:31:22,375 --> 01:31:23,750
*JI'm proud of you.
1645
01:31:23,917 --> 01:31:27,500
*I'm here thanks to my sister.
1646
01:31:27,667 --> 01:31:29,167
*And the love of my life,
1647
01:31:29,334 --> 01:31:30,750
*her name is Sandy.
1648
01:31:30,917 --> 01:31:35,209
*-You're starting to piss me off.
*-Sandy, I love you.
1649
01:31:35,584 --> 01:31:39,750
*Your teddy bear will always
be there to make you dream.
1650
01:31:41,625 --> 01:31:42,625
*Marry me!
1651
01:31:42,792 --> 01:31:44,500
*-Let go of the microphone.
*-Huh?
1652
01:31:44,667 --> 01:31:45,750
*I love you!
1653
01:31:45,917 --> 01:31:48,542
*-Thank you..
*-You are the love of my life.
1654
01:31:48,709 --> 01:31:51,459
- My teddy bear.
*-Sylvain, be my witness.
1655
01:31:51,625 --> 01:31:53,417
*-Here, thank you, thank you...
1656
01:31:53,875 --> 01:31:58,084
- The taxi, she's dead.
The taxi's dead.
1657
01:31:58,709 --> 01:32:01,500
*-I hate this fucking job!
1658
01:32:05,167 --> 01:32:06,584
*From the Vosges.
1659
01:32:06,750 --> 01:32:08,000
*With a man who...
1660
01:32:08,167 --> 01:32:09,917
*should go away now.
1661
01:32:10,959 --> 01:32:13,750
*Can someone get him
out of the shot?
1662
01:32:21,834 --> 01:32:23,250
- Sorry for the taxi.
1663
01:32:23,917 --> 01:32:26,625
- It had its' day of glory.
And it had a beautiful ending.
1664
01:32:27,209 --> 01:32:28,625
I have a surprise.
1665
01:32:30,042 --> 01:32:31,459
Are you happy
1666
01:32:31,625 --> 01:32:33,084
to be going back north?
1667
01:32:33,250 --> 01:32:37,459
- I'd love to stay
but there is nothing holding me here...
1668
01:32:38,959 --> 01:32:41,542
Like a hot girl that
I like a lot,
1669
01:32:41,709 --> 01:32:43,375
who I share a passion with.
1670
01:32:43,542 --> 01:32:47,709
A girl who taught me that the most
beautiful things are worth fighting for.
1671
01:32:50,459 --> 01:32:51,875
Oh là là!
1672
01:32:52,334 --> 01:32:54,792
This, really, we're done...
1673
01:32:54,959 --> 01:32:57,375
- You thought you'd get me like that?
1674
01:32:59,417 --> 01:33:00,875
- This is not nice.
- Sorry,
1675
01:33:01,042 --> 01:33:03,292
but you've completely
changed your voice.
1676
01:33:03,459 --> 01:33:06,084
- I was being thorough and sincere.
- I saw!
1677
01:33:06,250 --> 01:33:09,292
- Wasn't that romantic?
- Of course it was!
1678
01:33:09,459 --> 01:33:10,709
But that would be too easy.
1679
01:33:10,875 --> 01:33:12,334
- Too easy?
- Yes!
1680
01:33:12,834 --> 01:33:15,250
- Given how difficult it is
to kiss you
1681
01:33:15,417 --> 01:33:17,792
I can't even imagine what it
takes to sleep with you.
1682
01:33:17,959 --> 01:33:19,042
- You have to earn it.
1683
01:33:20,042 --> 01:33:22,125
Do you want to kiss me?
- Yes.
1684
01:33:22,292 --> 01:33:23,292
- Then down you go.
1685
01:33:26,167 --> 01:33:27,167
-I'll hurt myself
1686
01:33:27,250 --> 01:33:28,000
it's like 20 metres.
1687
01:33:28,167 --> 01:33:30,000
- It's just water.
1688
01:33:36,709 --> 01:33:38,834
- Whenever you're ready.
- Come on.
1689
01:33:39,000 --> 01:33:41,667
- Maybe we could jump together?
1690
01:33:41,834 --> 01:33:43,375
- No, you go first.
1691
01:33:43,542 --> 01:33:44,560
- Are you sure it's safe?
- Yes.
1692
01:33:51,084 --> 01:33:52,542
- Flat on your ass!
1693
01:33:52,709 --> 01:33:56,792
- That's the most enjoyable way!
With all your weight at once.
1694
01:33:56,959 --> 01:33:59,667
Come.
- No, thanks, it's cold.
1695
01:33:59,834 --> 01:34:02,250
- What?
- I don't feel like it.
1696
01:34:02,417 --> 01:34:03,625
- Come on.
1697
01:34:04,125 --> 01:34:05,125
Oh!
1698
01:34:27,209 --> 01:34:28,625
- Stop the music!
1699
01:34:30,417 --> 01:34:31,125
- Mr. Mayor!
1700
01:34:31,292 --> 01:34:34,250
The sash, sorry, sorry.
1701
01:34:34,417 --> 01:34:36,000
- Citizens, citizens,
1702
01:34:36,167 --> 01:34:38,667
I am proud to award our local police
1703
01:34:38,834 --> 01:34:43,209
who managed to unmask
rogue policemen.
1704
01:34:45,625 --> 01:34:47,709
Bichon, medals!
1705
01:34:49,125 --> 01:34:50,292
Oh là là!
1706
01:34:51,084 --> 01:34:52,959
Music!
- Congratulations!
1707
01:34:59,084 --> 01:34:59,917
Bravo.
1708
01:35:01,917 --> 01:35:03,292
From the mayor.
1709
01:35:03,459 --> 01:35:04,292
- Thank you.
1710
01:35:07,334 --> 01:35:08,750
- The city thanks you.
1711
01:35:13,167 --> 01:35:15,625
Marseille thanks you.
- Thank you.
1712
01:35:15,792 --> 01:35:16,584
Oh!
1713
01:35:18,584 --> 01:35:20,167
- We thank you.
1714
01:35:30,667 --> 01:35:31,667
- I love you!
1715
01:35:32,042 --> 01:35:33,042
I fucking love you!
1716
01:36:09,834 --> 01:36:13,125
- I'm proud of you.
How's your lady?
1717
01:36:13,292 --> 01:36:15,750
- Great.
Look what I'm going to propose with.
1718
01:36:24,417 --> 01:36:26,209
- Did you steal it?
- No.
1719
01:36:26,375 --> 01:36:28,334
- Yes, from the Italian.
- No.
1720
01:36:28,500 --> 01:36:31,542
And even if I did,
I stole a stolen ring.
1721
01:36:31,709 --> 01:36:33,209
It evens out.
1722
01:36:35,042 --> 01:36:36,125
- So, what is
1723
01:36:36,292 --> 01:36:37,292
your destination?
1724
01:36:39,334 --> 01:36:40,334
- Where are you going?
1725
01:36:40,375 --> 01:36:42,750
- I have to be at the
airport in 25 minutes.
1726
01:36:42,917 --> 01:36:44,209
-25 minutes? It's too far.
1727
01:36:44,375 --> 01:36:45,667
- No, 25 minutes,
1728
01:36:45,834 --> 01:36:47,125
it's impossible.
1729
01:36:48,084 --> 01:36:49,459
I have a place
1730
01:36:49,625 --> 01:36:52,459
with four spare bedrooms,
1731
01:36:52,625 --> 01:36:53,625
wanna come?
114250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.