All language subtitles for Taxi.5.2018.FRENCH.1080p.HDLight.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:09,417 A - 2 00:00:09,584 --> 00:00:12,417 Guitar 3 00:00:12,584 --> 00:00:40,125 ... 4 00:00:41,167 --> 00:00:42,542 bleating 5 00:00:42,709 --> 00:00:44,042 Rhythmic music 6 00:00:44,209 --> 00:01:00,334 ... 7 00:01:00,500 --> 00:01:01,750 (In 8 00:01:01,917 --> 00:01:08,292 ... 9 00:01:08,459 --> 00:01:09,542 shouting 10 00:01:09,709 --> 00:01:12,250 ... 11 00:01:13,125 --> 00:01:14,834 - Top ! In time ! 12 00:01:15,584 --> 00:01:18,250 thanks for choosing "Hamid taxis of the wheat". 13 00:01:18,417 --> 00:01:20,709 I hope the trip was as good 14 00:01:20,875 --> 00:01:22,417 for YOU than for us. 15 00:01:23,459 --> 00:01:25,792 But I'm not telling you soon. 16 00:01:27,875 --> 00:01:28,709 Not my mp 17 00:01:28,875 --> 00:01:30,542 Phone - Sorry. 18 00:01:31,209 --> 00:01:33,125 They call me. Who is it? 19 00:01:34,042 --> 00:01:35,625 * - Hello 7? 20 00:01:35,792 --> 00:01:37,167 * - Hello uncle? 21 00:01:37,334 --> 00:01:39,084 Who's ? * - Eddy, your nephew. 22 00:01:39,250 --> 00:01:43,042 -He wants what? * - Give me the taxi otherwise I'm my '. 23 00:01:43,209 --> 00:01:45,209 - Sorry, but you died then. 24 00:01:45,375 --> 00:01:48,667 * - No, it's very important. You do not realize. 25 00:01:48,834 --> 00:01:51,542 - Too bad, I go in a tunnel. 26 00:01:51,709 --> 00:01:54,292 In addition, it is broken, the phone. 27 00:01:54,459 --> 00:01:55,500 It is broken ! 28 00:01:59,959 --> 00:02:03,917 It's you who draw zizis on my car? Here! 29 00:02:04,209 --> 00:02:06,875 So ! If there is anyone yet 30 00:02:07,042 --> 00:02:11,084 who draws a zizi on my taxi, he will deal with me. 31 00:02:11,500 --> 00:02:12,667 It's understood ? 32 00:02:12,834 --> 00:02:20,000 ... 33 00:02:20,167 --> 00:02:24,375 -5 people you are looking for. The odds I will take! 34 00:02:24,542 --> 00:02:28,750 - You'll take nothing: I'm innocent. - You'll tell that to the commissioner. 35 00:02:28,917 --> 00:02:33,542 Do you mind if you take a shortcut? - Go ahead, I fight my balls. 36 00:02:35,500 --> 00:02:37,792 - If you take it like that. Coughing 37 00:02:40,709 --> 00:02:43,125 Do not you mind the music? - Let go of me. 38 00:02:44,792 --> 00:02:45,375 - Go! 39 00:02:46,209 --> 00:02:47,459 * Rhythmic song 40 00:02:47,625 --> 00:02:50,375 'k 41 00:02:50,542 --> 00:02:52,750 - Oh. - Do not tell me that 42 00:02:52,917 --> 00:02:56,084 you have not put on your belt. - But I can not ! 43 00:02:56,250 --> 00:02:57,709 K 44 00:02:57,875 --> 00:03:00,125 What do you do to me? - Yes what ? 45 00:03:00,292 --> 00:03:01,875 K 46 00:03:02,042 --> 00:03:03,542 - No, not stop! 47 00:03:03,709 --> 00:03:04,625 - Hang in there. 48 00:03:04,792 --> 00:03:06,959 K 49 00:03:07,125 --> 00:03:08,125 - What are you doing ? 50 00:03:08,292 --> 00:03:09,959 - Oh no, I was wrong! 51 00:03:10,125 --> 00:03:14,625 K 52 00:03:15,125 --> 00:03:16,209 - Stopped ! 53 00:03:17,375 --> 00:03:19,917 VVaouh! - Stop, OK, it's me! 54 00:03:20,084 --> 00:03:21,000 It's me ! 55 00:03:21,167 --> 00:03:23,584 K 56 00:03:23,750 --> 00:03:25,125 Shout 57 00:03:25,292 --> 00:03:26,375 'k 58 00:03:26,542 --> 00:03:27,250 - Oh ! 59 00:03:27,417 --> 00:03:29,209 Oh ! - Slow down there! 60 00:03:29,375 --> 00:03:30,792 - She does not advance! 61 00:03:30,959 --> 00:03:31,792 - Look in front! 62 00:03:31,959 --> 00:03:33,334 - Yeah! 63 00:03:33,500 --> 00:03:34,584 VVaouh! 64 00:03:34,750 --> 00:03:35,834 - OK, I tell you everything. 65 00:03:36,000 --> 00:03:36,792 It's Jimenez. 66 00:03:36,959 --> 00:03:39,625 - Tell us. - Look in front of you ! 67 00:03:39,959 --> 00:03:44,292 K 68 00:03:44,459 --> 00:03:45,917 I do not know more! - Without hands. 69 00:03:46,084 --> 00:03:46,625 Olé! 70 00:03:46,792 --> 00:03:48,667 K 71 00:03:48,834 --> 00:03:50,167 Knee! - Hands ! 72 00:03:50,334 --> 00:03:53,459 K 73 00:03:53,625 --> 00:03:57,375 Do you want his address? Paradis hotel in Saint-Denis. 74 00:03:57,542 --> 00:03:58,542 Room 312! 75 00:03:58,709 --> 00:03:59,584 'Olé! 76 00:03:59,750 --> 00:04:01,334 K 77 00:04:01,500 --> 00:04:02,167 It's okay? 78 00:04:02,334 --> 00:04:03,125 - Do not do that. 79 00:04:03,959 --> 00:04:04,584 - Oh yes. 80 00:04:04,750 --> 00:04:09,959 K 81 00:04:10,125 --> 00:04:11,500 Look, a hand! 82 00:04:12,250 --> 00:04:15,959 K 83 00:04:16,125 --> 00:04:17,000 He's laughing. 84 00:04:17,167 --> 00:04:20,167 K 85 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 - The delivery 86 00:04:22,167 --> 00:04:24,167 is for Saturday! - At what time ? 87 00:04:24,625 --> 00:04:25,584 -15h! 88 00:04:26,292 --> 00:04:27,125 - That's it ! 89 00:04:27,292 --> 00:04:28,500 K 90 00:04:28,667 --> 00:04:29,625 Greet the camera. 91 00:04:29,792 --> 00:04:30,917 K 92 00:04:31,084 --> 00:04:31,834 - And shit. 93 00:04:32,000 --> 00:04:35,542 K 94 00:04:37,084 --> 00:04:39,792 - Guess who's still doing the cover of Keuf Mag. 95 00:04:39,959 --> 00:04:40,917 It's buggy! 96 00:04:41,084 --> 00:04:42,709 If that, it does not accelerate my mutation 97 00:04:42,875 --> 00:04:44,000 to RAID, I do not understand. 98 00:04:46,917 --> 00:04:47,917 - Sit down. 99 00:04:51,792 --> 00:04:54,209 Marot, I pass on the expenses 100 00:04:54,375 --> 00:04:57,667 tire of your vehicle ... - It's just tires. 101 00:04:57,834 --> 00:05:00,500 - There is a bigger problem. - I listen. 102 00:05:00,667 --> 00:05:02,500 - Do you know Christelle Bucherot? 103 00:05:03,959 --> 00:05:06,792 - Christelle ... I knew a lot ... 104 00:05:06,959 --> 00:05:10,084 - The one with whom you spent the night yesterday. 105 00:05:11,125 --> 00:05:13,125 - Christelle, of course! 106 00:05:14,000 --> 00:05:17,209 She is fine ? I did not stay ... - The farm. 107 00:05:17,500 --> 00:05:18,750 What is the name of the prefect? 108 00:05:19,417 --> 00:05:20,375 - Mr. Prefect ... 109 00:05:21,500 --> 00:05:23,542 It's Mr. Prefect ... 110 00:05:23,709 --> 00:05:25,292 Jean-Bertrand ... - Bucherot. 111 00:05:25,459 --> 00:05:27,334 - Ah, here we are, Bucherot. 112 00:05:27,500 --> 00:05:30,542 It's funny, suddenly, it's the same name. 113 00:05:30,709 --> 00:05:32,292 There is a family link 114 00:05:32,459 --> 00:05:35,792 or of ... maybe alliance? 115 00:05:38,000 --> 00:05:38,750 His wife. 116 00:05:39,375 --> 00:05:40,125 It, 117 00:05:40,292 --> 00:05:42,167 she had not said it. - Thanks to 118 00:05:42,334 --> 00:05:45,250 your service records, you will not be written off. 119 00:05:45,417 --> 00:05:46,792 But you are mutated 120 00:05:46,959 --> 00:05:48,334 on the field. 121 00:05:49,667 --> 00:05:53,125 -It is not the RAID I imagine? - Oh no. 122 00:05:53,292 --> 00:05:54,792 - No... - To the police 123 00:05:54,959 --> 00:05:56,000 Municipal. 124 00:05:57,500 --> 00:05:58,375 From Marseille. 125 00:05:58,542 --> 00:06:00,000 Rhythmic music 126 00:06:00,167 --> 00:06:05,084 ... 127 00:06:05,250 --> 00:06:06,292 - In the south ? 128 00:06:06,834 --> 00:06:07,500 Yes... 129 00:06:07,667 --> 00:06:12,750 It does not suit me, it's far from Paris ... - Marot, it's like that. 130 00:06:12,917 --> 00:06:15,167 ... 131 00:06:15,334 --> 00:06:16,625 He sobs. 132 00:06:16,792 --> 00:06:18,084 / / 133 00:06:18,250 --> 00:06:19,709 You can dispose. 134 00:06:19,875 --> 00:06:21,792 ... 135 00:06:21,959 --> 00:06:23,375 - You have no heart. 136 00:06:23,542 --> 00:06:26,542 ... 137 00:06:26,709 --> 00:06:27,500 - Marseille. 138 00:06:27,667 --> 00:06:31,792 ... 139 00:06:32,084 --> 00:06:33,667 "Go bene" (The Algérino) 140 00:06:33,834 --> 00:06:48,042 ... 141 00:06:49,292 --> 00:06:50,459 - Well-established ? 142 00:06:50,875 --> 00:06:51,542 'It's okay. 143 00:06:51,709 --> 00:06:52,917 - I present to you. 144 00:06:53,084 --> 00:06:55,125 It will reassure you. - Ah yes ? 145 00:06:55,292 --> 00:06:56,584 - Killer team ! 146 00:06:57,667 --> 00:06:58,542 Dynamic. 147 00:06:59,292 --> 00:07:00,709 Tenors. First, 148 00:07:00,875 --> 00:07:02,417 you see the guy sitting, 149 00:07:02,584 --> 00:07:05,292 the big bearded, weird, is Ménard. 150 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 For the atmosphere, it's impeccable. 151 00:07:08,000 --> 00:07:10,500 He is super nice, open, all that. 152 00:07:10,875 --> 00:07:12,042 squeak 153 00:07:12,709 --> 00:07:17,125 He's bullshit when he gets bored. And he's bored a lot. 154 00:07:20,250 --> 00:07:22,667 - General alert! Intervention! 155 00:07:22,834 --> 00:07:24,334 Rhythmic music 156 00:07:24,500 --> 00:07:27,667 ... 157 00:07:27,834 --> 00:07:28,750 They cough. 158 00:07:29,250 --> 00:07:31,917 Did you go to a shisha bar? 159 00:07:32,084 --> 00:07:33,209 - Bastard! 160 00:07:33,750 --> 00:07:34,459 - And the dwarf, 161 00:07:34,625 --> 00:07:37,292 it's regulatory? - Here, out of respect, 162 00:07:37,459 --> 00:07:40,167 we do not say "the dwarf". - Oh ok. 163 00:07:40,334 --> 00:07:42,542 - We say nobody of small size. 164 00:07:43,500 --> 00:07:46,459 So the dwarf is Michel. Him, what he loves 165 00:07:46,625 --> 00:07:49,125 it's the miniature: model making, model ... 166 00:07:49,292 --> 00:07:50,334 he has not a head 167 00:07:50,500 --> 00:07:53,667 to be called Michel. -He was called Abdelrrahmane, 168 00:07:53,834 --> 00:07:57,084 but since his conversion to Christianity, it's Michel. 169 00:07:57,792 --> 00:08:00,584 - Ah yes ? - Obliged. He found faith. 170 00:08:00,750 --> 00:08:04,334 Since then all religious holidays. 171 00:08:04,500 --> 00:08:07,709 At Christmas, he wants cribs everywhere. 172 00:08:07,875 --> 00:08:09,084 It's hard. - Amen. 173 00:08:09,250 --> 00:08:11,667 - And when he sees nuns, 174 00:08:11,834 --> 00:08:14,334 he is very excited. Is he radicalized? 175 00:08:14,500 --> 00:08:15,167 - Yes. 176 00:08:16,125 --> 00:08:19,209 It's exhausting. And opposite, the other, 177 00:08:19,375 --> 00:08:21,584 with his head pervert, it's Regis. 178 00:08:21,750 --> 00:08:22,625 We laugh more. 179 00:08:22,792 --> 00:08:23,667 Not in the eyes. 180 00:08:23,834 --> 00:08:24,625 - Do not ? 181 00:08:24,792 --> 00:08:26,250 - Please. - Ah? 182 00:08:27,084 --> 00:08:29,292 - Regis, he loves spying: 183 00:08:29,459 --> 00:08:32,292 he was watching his wife, but she left him. 184 00:08:32,709 --> 00:08:36,000 - I understand it. - Do not look at him, please. 185 00:08:36,167 --> 00:08:39,625 Since then, it has become a geolocation pro. 186 00:08:40,500 --> 00:08:43,500 - Well, are there girls in the brigade? 187 00:08:44,875 --> 00:08:48,000 - I was going to come there. Attention regal. 188 00:08:48,959 --> 00:08:50,084 There, right. 189 00:08:50,959 --> 00:08:52,209 It hurts the eyes. 190 00:08:52,709 --> 00:08:55,625 Sandrine, the hottie of the brigade. - The hottie? 191 00:08:55,792 --> 00:08:57,875 - Attention, man-eating. 192 00:08:58,042 --> 00:09:00,917 Elected Miss Police Municipal Region PACA 193 00:09:01,084 --> 00:09:03,417 2013, 2014, 2015. 194 00:09:03,875 --> 00:09:05,875 Oh ! A piece. 195 00:09:06,042 --> 00:09:09,500 - Yes, a piece. - It's heavy, we laugh more. 196 00:09:09,667 --> 00:09:11,375 - Very heavy. - Look at this. 197 00:09:13,542 --> 00:09:17,542 - And at the level of the vehicles, are you equipped? 198 00:09:18,584 --> 00:09:20,292 - Do you like cars? - Yes. 199 00:09:20,459 --> 00:09:21,584 - You'll be served. 200 00:09:32,625 --> 00:09:33,500 - You were hungry. 201 00:09:33,667 --> 00:09:36,917 * - Here unit 14. Nothing to report, we go to the beach. 202 00:09:37,084 --> 00:09:39,167 "Go bene" (The Algérino) 203 00:09:39,334 --> 00:09:44,959 ... 204 00:09:45,125 --> 00:09:47,000 Do you miss a door? 205 00:09:48,750 --> 00:09:53,417 - Yes, she is under revision: people do not do enough to overhaul! 206 00:09:53,584 --> 00:09:55,042 - You take me for a con? 207 00:09:55,625 --> 00:09:59,334 - No, that's right. - Already I'm upside down, there, 208 00:09:59,500 --> 00:10:00,250 stopped ! 209 00:10:00,417 --> 00:10:02,209 It's not the day! You saw 210 00:10:02,375 --> 00:10:03,125 the game ? 211 00:10:03,292 --> 00:10:04,334 - No. Portable 212 00:10:04,500 --> 00:10:08,792 - Did not you see the match? - No. Yes, my girlfriend calls me. 213 00:10:08,959 --> 00:10:09,750 Sorry. 214 00:10:09,917 --> 00:10:10,792 My sugar ? 215 00:10:10,959 --> 00:10:12,584 - How are you, my plump bear? 216 00:10:12,750 --> 00:10:14,459 - I am with a client. 217 00:10:14,625 --> 00:10:18,375 - My father is not here, are you coming to give me an express hug? 218 00:10:19,167 --> 00:10:21,625 - Hottie. - Yes, but I can not, 219 00:10:21,792 --> 00:10:24,709 * I have to go see René to talk about the game. 220 00:10:24,875 --> 00:10:26,084 - You saw it yesterday. 221 00:10:26,250 --> 00:10:29,250 - Yes ... No ... Yes. * -Va see your friends, 222 00:10:29,417 --> 00:10:31,542 they will cheer you up. 223 00:10:31,875 --> 00:10:33,459 - What? What moral? 224 00:10:33,625 --> 00:10:36,542 - Eddy, I adore you, but it's more possible. 225 00:10:36,709 --> 00:10:38,167 * I want a man. - What? 226 00:10:38,334 --> 00:10:41,834 * - A guy who makes me dream. - Who makes you dream? 227 00:10:42,000 --> 00:10:44,834 * Who took you to see Marseille-Lorient? 228 00:10:45,000 --> 00:10:46,584 - Match in wood! * - We were not 229 00:10:46,750 --> 00:10:47,709 sitting next. 230 00:10:47,875 --> 00:10:48,959 - It was free! 231 00:10:49,125 --> 00:10:50,042 * - I want 232 00:10:50,209 --> 00:10:51,042 a man 233 00:10:51,209 --> 00:10:55,084 * who has projects, ambition. - I have plans. 234 00:10:55,709 --> 00:10:58,667 My chicha project gluten free is in progress. 235 00:10:58,834 --> 00:11:00,209 * It's all over. 236 00:11:00,375 --> 00:11:03,417 - You do not understand. I try in your language: 237 00:11:03,584 --> 00:11:05,542 7th do not want a substitute. 238 00:11:05,709 --> 00:11:08,834 .I want an attacker who knows how to play in front, behind, 239 00:11:09,000 --> 00:11:10,875 * that puts me in a strong position. 240 00:11:11,042 --> 00:11:12,125 It's clear ? 241 00:11:13,042 --> 00:11:13,709 - Yes. 242 00:11:13,875 --> 00:11:15,917 * I have Brazilian origins 243 00:11:16,084 --> 00:11:17,792 of my father. - The mytho! 244 00:11:20,375 --> 00:11:21,625 - I'll fire you. 245 00:11:21,792 --> 00:11:23,709 - Otherwise I call the fire department, 246 00:11:23,875 --> 00:11:25,084 * but not to buy 247 00:11:25,250 --> 00:11:26,625 a calendar. 248 00:11:28,042 --> 00:11:29,084 - Hello? 249 00:11:32,542 --> 00:11:33,917 Rhythmic music 250 00:11:34,584 --> 00:11:35,584 - You're ill ! 251 00:11:35,750 --> 00:11:36,375 'That's OK, 252 00:11:36,542 --> 00:11:37,875 I master. - What? 253 00:11:38,042 --> 00:11:39,084 You master nothing. 254 00:11:39,250 --> 00:11:41,500 You're crazy mad! He is crazy. 255 00:11:42,042 --> 00:11:43,084 - We will do 256 00:11:43,250 --> 00:11:44,667 a great team. 257 00:11:45,125 --> 00:11:49,000 -It is not necessary to attach too much, I have to be transferred to RAID, 258 00:11:49,167 --> 00:11:51,709 so I'm not going too stay in Marseille. 259 00:11:53,417 --> 00:11:54,334 - You think ? 260 00:11:54,500 --> 00:12:02,417 ... 261 00:12:03,250 --> 00:12:04,042 - Bus Lane ! 262 00:12:04,209 --> 00:12:05,667 I will do it! 263 00:12:05,834 --> 00:12:06,834 - I arrive ! 264 00:12:07,000 --> 00:12:08,292 - Finish the sandwich. 265 00:12:08,459 --> 00:12:11,709 ... 266 00:12:11,875 --> 00:12:13,000 Local police ! 267 00:12:13,167 --> 00:12:14,209 We stop. 268 00:12:14,375 --> 00:12:15,000 -What does he do ? 269 00:12:15,167 --> 00:12:16,000 - Stop ! 270 00:12:16,667 --> 00:12:17,625 -He will push himself 271 00:12:17,792 --> 00:12:18,917 this con, there! 272 00:12:19,084 --> 00:12:20,000 -He stops this con, there. 273 00:12:20,167 --> 00:12:21,250 ... 274 00:12:21,417 --> 00:12:22,084 Oh! 275 00:12:22,250 --> 00:12:25,667 ... 276 00:12:25,834 --> 00:12:26,542 - Oh ! 277 00:12:26,709 --> 00:12:27,875 Whore ! 278 00:12:28,709 --> 00:12:29,667 - Oh... 279 00:12:29,834 --> 00:12:31,875 - Fada! You've built a condé. 280 00:12:32,042 --> 00:12:34,209 - But it's not that his way to him! 281 00:12:34,375 --> 00:12:35,375 - Honey ! 282 00:12:35,542 --> 00:12:37,459 My little cat, how are you? 283 00:12:37,625 --> 00:12:41,167 No ! Why me? - Wait, I'm fine! 284 00:12:41,334 --> 00:12:42,167 It's okay! 285 00:12:42,334 --> 00:12:45,709 - Just say police, otherwise they do not stop. 286 00:12:45,875 --> 00:12:47,125 - I'll do it. 287 00:12:47,292 --> 00:12:48,625 I will do it! 288 00:12:48,792 --> 00:12:52,584 You do not have to come, you will delay me. 289 00:12:56,334 --> 00:12:59,667 Attach your belt ! - I'm excited! 290 00:13:00,584 --> 00:13:01,459 - You come ? 291 00:13:01,625 --> 00:13:05,917 - I stay here, in case he comes back, for the search. 292 00:13:08,334 --> 00:13:09,084 - Go! 293 00:13:10,167 --> 00:13:11,500 Mermaid 294 00:13:11,667 --> 00:13:16,500 / / 295 00:13:16,667 --> 00:13:18,500 - For once, it's not me. 296 00:13:18,667 --> 00:13:21,500 / / 297 00:13:21,667 --> 00:13:24,792 he looks angry and more. - You surprise me ! 298 00:13:24,959 --> 00:13:26,750 You're a madman! - In 2018, 299 00:13:26,917 --> 00:13:30,959 they put themselves on pathways to stop us! It's normal ? 300 00:13:31,125 --> 00:13:32,125 - What an idiot! 301 00:13:32,292 --> 00:13:33,625 - Sorry ? - I'm not fine. 302 00:13:34,834 --> 00:13:36,667 - Let me focus, 303 00:13:36,834 --> 00:13:37,292 OK? 304 00:13:37,459 --> 00:13:38,834 She does not advance! 305 00:13:39,000 --> 00:13:43,250 ... 306 00:13:43,417 --> 00:13:44,500 - OH ! 307 00:13:44,667 --> 00:13:46,292 ... 308 00:13:46,459 --> 00:13:48,375 - Wait. Help me. 309 00:13:48,542 --> 00:13:49,792 -It is on 2 wheels. 310 00:13:49,959 --> 00:13:51,709 - Must be counterbalanced. 311 00:13:51,875 --> 00:13:53,834 - Okay. - Go! Go! 312 00:13:54,000 --> 00:13:55,042 - I do not want! 313 00:13:55,625 --> 00:13:56,792 - Like this. - No ! 314 00:13:56,959 --> 00:13:58,500 - Come on. 315 00:13:58,667 --> 00:14:00,167 shouting 316 00:14:00,334 --> 00:14:01,625 - We'll turn around. 317 00:14:01,792 --> 00:14:04,792 - The car is in crab! - What is that ? 318 00:14:04,959 --> 00:14:06,292 - Counterbalance. 319 00:14:06,459 --> 00:14:08,417 One two Three. 320 00:14:09,792 --> 00:14:11,042 ... 321 00:14:11,209 --> 00:14:13,667 Come on, stay in your corner. - Yes. 322 00:14:13,834 --> 00:14:15,167 - That's it, they arrive. 323 00:14:15,334 --> 00:14:16,959 - I am not well. - What do you mean ? 324 00:14:17,125 --> 00:14:18,667 - I'm going to stack! 325 00:14:18,834 --> 00:14:20,250 - You do not throw up here! 326 00:14:20,584 --> 00:14:22,875 - I am going to throw up. - Do you want to stack? 327 00:14:24,625 --> 00:14:25,959 shouting 328 00:14:27,209 --> 00:14:28,334 it rains behind. 329 00:14:28,500 --> 00:14:29,042 - Oh no ! 330 00:14:29,209 --> 00:14:30,167 'I'm not fine... 331 00:14:30,334 --> 00:14:31,667 - It's okay ? - Abuse you. 332 00:14:31,834 --> 00:14:34,167 - It's better ? - Rigole, con that you are. 333 00:14:34,917 --> 00:14:35,542 -He did it on purpose. 334 00:14:35,709 --> 00:14:36,334 'I'm not fine. 335 00:14:36,500 --> 00:14:37,334 - Oh no ! 336 00:14:37,500 --> 00:14:39,334 Not here. - I have heart. 337 00:14:39,500 --> 00:14:42,209 ... 338 00:14:42,625 --> 00:14:43,500 Mermaid 339 00:14:43,667 --> 00:14:45,042 I'm not fine ! 340 00:14:45,917 --> 00:14:47,250 I will stack! - No. 341 00:14:47,834 --> 00:14:48,875 shouting 342 00:14:49,042 --> 00:14:50,250 ... 343 00:14:51,500 --> 00:14:54,709 - Still there ? We will see if you know Marseille well. 344 00:14:54,875 --> 00:14:56,542 ... 345 00:14:57,125 --> 00:14:58,000 - Sandrine! 346 00:14:58,167 --> 00:14:59,750 ... 347 00:14:59,917 --> 00:15:01,292 - Look in front of you ! 348 00:15:01,459 --> 00:15:02,667 ... 349 00:15:02,834 --> 00:15:03,584 - Good bath ! 350 00:15:03,750 --> 00:15:04,334 'Oh! 351 00:15:04,500 --> 00:15:05,542 There are cakes! 352 00:15:06,292 --> 00:15:06,917 Hey! 353 00:15:07,084 --> 00:15:08,292 shouting 354 00:15:13,000 --> 00:15:14,750 Come on, make an effort. 355 00:15:14,917 --> 00:15:16,209 - Push Sylvain! 356 00:15:16,375 --> 00:15:18,292 Push in the ass! Shout 357 00:15:22,375 --> 00:15:23,167 - Not too soon. 358 00:15:25,334 --> 00:15:26,417 - Welcome to Marseille. 359 00:15:27,375 --> 00:15:29,000 - Ho ho ho! 360 00:15:30,084 --> 00:15:32,959 - The municipal police, are you fada or what? 361 00:15:33,125 --> 00:15:34,375 Who are you? 362 00:15:34,542 --> 00:15:35,750 Empowered that you are. 363 00:15:35,917 --> 00:15:38,000 He does not know Marseille. - Leash. 364 00:15:38,167 --> 00:15:41,000 - We know who you are, Mr. super cop, parigot! 365 00:15:41,167 --> 00:15:42,167 - Listen, 366 00:15:42,500 --> 00:15:46,667 you are in Marseille, you take care of your things and it will be fine. 367 00:15:47,250 --> 00:15:47,917 Including ? 368 00:15:48,542 --> 00:15:49,500 - Ho! 369 00:15:49,667 --> 00:15:51,500 - Its good. - I kill him ! 370 00:15:51,667 --> 00:15:53,417 - I know, calm. - I say it. 371 00:15:53,584 --> 00:15:55,334 - We will bother you more. - No. 372 00:15:55,500 --> 00:15:58,000 - Its good ! - How's my little cat? 373 00:15:58,167 --> 00:16:00,084 - I told him. - It's good, what? 374 00:16:00,250 --> 00:16:01,417 - It's okay ? - Sandrine! 375 00:16:01,584 --> 00:16:02,584 Shout 376 00:16:05,000 --> 00:16:06,042 Sigh 377 00:16:09,375 --> 00:16:10,000 - OK. 378 00:16:10,167 --> 00:16:12,500 It's good, I'll surprise you. 379 00:16:14,209 --> 00:16:17,792 Oh no, my bag! Oh, really! 380 00:16:19,917 --> 00:16:21,959 Rhythmic music 381 00:16:22,125 --> 00:16:30,750 ... 382 00:16:30,917 --> 00:16:32,667 Moaning effort 383 00:16:32,834 --> 00:16:35,792 / / 384 00:16:35,959 --> 00:16:49,875 ... 385 00:16:50,042 --> 00:16:51,292 He screams. 386 00:16:51,459 --> 00:16:52,542 Distant shock 387 00:16:52,709 --> 00:16:54,167 ... 388 00:16:54,334 --> 00:16:56,709 Someone there ? Oh fuck! 389 00:16:56,875 --> 00:16:57,625 My sugar ! 390 00:16:59,084 --> 00:17:01,584 Go! 391 00:17:01,750 --> 00:17:02,875 Portable 392 00:17:03,042 --> 00:17:05,084 ... 393 00:17:05,250 --> 00:17:06,042 * My sugar? 394 00:17:06,209 --> 00:17:08,875 I'm at the gate, surprise! * -I open you. 395 00:17:09,250 --> 00:17:10,542 - No, do not open. 396 00:17:10,709 --> 00:17:11,584 Hello? 397 00:17:12,500 --> 00:17:15,417 Ah, here it is! Great ... great day. 398 00:17:15,584 --> 00:17:17,375 ... 399 00:17:18,167 --> 00:17:19,292 Shock Ouch! 400 00:17:20,834 --> 00:17:21,792 Do you want to dream? 401 00:17:21,959 --> 00:17:22,750 - Yes. 402 00:17:22,917 --> 00:17:24,209 - You'll be served. 403 00:17:26,125 --> 00:17:27,667 - Are we putting Beethoven? 404 00:17:28,334 --> 00:17:28,959 - What? 405 00:17:30,209 --> 00:17:32,500 We will not put a movie about dogs. 406 00:17:32,667 --> 00:17:34,459 It sucks. I manage 407 00:17:34,625 --> 00:17:35,792 the music. - OK. 408 00:17:38,750 --> 00:17:40,334 * Lascivious music 409 00:17:40,500 --> 00:17:54,209 'k 410 00:17:54,917 --> 00:17:56,000 - I have the impression 411 00:17:56,167 --> 00:17:58,417 to be watched. - This is my father. 412 00:17:58,584 --> 00:17:59,834 He did it 413 00:18:00,000 --> 00:18:02,084 by a great painter. - Okay. 414 00:18:03,584 --> 00:18:04,417 And the statue? 415 00:18:04,917 --> 00:18:05,625 - Dad. 416 00:18:05,792 --> 00:18:06,625 - It's dad. 417 00:18:07,667 --> 00:18:08,584 - Beautiful, huh? 418 00:18:09,167 --> 00:18:12,125 - Yes, yes ... It is massive. 419 00:18:12,292 --> 00:18:13,125 - Yes. 420 00:18:13,667 --> 00:18:14,292 - Come on. 421 00:18:14,459 --> 00:18:43,667 ... 422 00:18:43,834 --> 00:19:06,292 ... 423 00:19:06,459 --> 00:19:07,125 - Fire. 424 00:19:07,292 --> 00:19:08,042 - What? 425 00:19:08,209 --> 00:19:09,542 - The ! - Move ! 426 00:19:09,709 --> 00:19:10,959 - I'm not a firefighter. 427 00:19:11,125 --> 00:19:12,459 - Turn it off. - Oh 428 00:19:12,625 --> 00:19:14,417 Music disturbing 429 00:19:15,209 --> 00:19:16,250 - It's perfume! 430 00:19:16,417 --> 00:19:17,917 ... 431 00:19:18,084 --> 00:19:19,667 She's screaming. 432 00:19:19,834 --> 00:19:20,875 ... 433 00:19:21,042 --> 00:19:23,334 Pick up my father's painting! 434 00:19:23,500 --> 00:19:24,209 - I know ! 435 00:19:24,375 --> 00:19:25,334 Shout 436 00:19:25,500 --> 00:19:26,250 - I am hot. 437 00:19:26,417 --> 00:19:29,042 ... 438 00:19:29,209 --> 00:19:31,500 Come detach me right away! 439 00:19:31,667 --> 00:19:32,792 shouting 440 00:19:32,959 --> 00:19:34,750 ... 441 00:19:34,917 --> 00:19:35,750 Warning ! 442 00:19:35,917 --> 00:19:38,834 The chandelier will fall! Eddy, detach me! 443 00:19:39,000 --> 00:19:39,792 He screams. 444 00:19:39,959 --> 00:19:42,625 ... 445 00:19:46,292 --> 00:19:48,584 Grotesque music 446 00:19:48,750 --> 00:19:49,667 - Hello. 447 00:19:49,834 --> 00:19:51,917 (In Anghâs) What is the quai æ barda 2? 448 00:19:52,084 --> 00:19:53,417 - That's not what you think. 449 00:19:53,584 --> 00:19:54,375 - Your father 450 00:19:54,542 --> 00:19:55,500 has the same voice 451 00:19:55,667 --> 00:19:57,917 only in the game EA Sport. 452 00:19:58,084 --> 00:20:02,834 ... 453 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 You are better in real life. 454 00:20:05,167 --> 00:20:06,125 Elegant... 455 00:20:07,542 --> 00:20:08,959 Rhythmic music 456 00:20:09,125 --> 00:20:17,250 ... 457 00:20:17,417 --> 00:20:19,375 - General alert! 458 00:20:21,709 --> 00:20:24,209 Its good ! It's been so long. 459 00:20:24,375 --> 00:20:26,459 That I feel good! 460 00:20:26,625 --> 00:20:29,000 Inaugurate retirement homes 461 00:20:29,167 --> 00:20:31,750 and marry the tarlouzes, it's 50 minutes! 462 00:20:31,917 --> 00:20:35,375 What I need is the terrain. Eh, Bichon? 463 00:20:35,542 --> 00:20:36,584 - Yes. - Field. 464 00:20:36,750 --> 00:20:39,417 Attention, the time is more than serious. 465 00:20:39,584 --> 00:20:42,250 We have a severe problem. 466 00:20:42,417 --> 00:20:44,709 It's more the niaks, it's more the Santa Claus, 467 00:20:44,875 --> 00:20:47,167 it's more chleus, it's even more the Belgians. 468 00:20:47,334 --> 00:20:48,459 It's more serious. 469 00:20:48,625 --> 00:20:49,292 High-pitched scream 470 00:20:50,417 --> 00:20:51,084 It is...? 471 00:20:51,834 --> 00:20:52,542 - Black people. 472 00:20:52,709 --> 00:20:53,459 - No. 473 00:20:54,000 --> 00:20:54,667 - I know. 474 00:20:55,417 --> 00:20:56,167 Arabs. 475 00:20:56,334 --> 00:20:57,209 - No ! 476 00:20:58,084 --> 00:20:59,375 - Roma. - No ! 477 00:20:59,917 --> 00:21:00,709 My God... 478 00:21:00,875 --> 00:21:03,709 Ri-ri ... laughs ... 479 00:21:03,875 --> 00:21:04,959 - Rillettes. 480 00:21:05,417 --> 00:21:06,667 - To the contravention. 481 00:21:06,834 --> 00:21:07,792 - No. - Yes. 482 00:21:07,959 --> 00:21:09,542 - Do not play with me. 483 00:21:09,709 --> 00:21:10,542 Do not exaggerate. 484 00:21:10,709 --> 00:21:11,250 Ritals! 485 00:21:11,417 --> 00:21:13,000 It speaks to you? - AH I 486 00:21:13,167 --> 00:21:16,292 - Yes ! It's a gang of robbers 487 00:21:16,459 --> 00:21:19,625 who have been five jewelry stores in one month. 488 00:21:19,792 --> 00:21:22,875 They started again this morning. - Bichon, the device. 489 00:21:23,042 --> 00:21:23,959 We have 490 00:21:24,125 --> 00:21:26,667 5 days, and after, Marseille will be 491 00:21:26,834 --> 00:21:28,959 in the center of the world, 492 00:21:29,125 --> 00:21:31,834 perque the exposure to Mucem diamonds 493 00:21:32,000 --> 00:21:33,834 i tutti Chianti! 494 00:21:34,000 --> 00:21:35,875 It is forbidden to ridicule oneself. 495 00:21:36,042 --> 00:21:40,084 You will start spinning mills and find the eyewitnesses 496 00:21:40,750 --> 00:21:42,459 who heard everything. 497 00:21:43,667 --> 00:21:44,625 Have you read ? 498 00:21:46,459 --> 00:21:47,584 Something else, 499 00:21:47,750 --> 00:21:50,375 my polls are not brilliant, 500 00:21:50,542 --> 00:21:51,084 huh? 501 00:21:51,250 --> 00:21:53,292 The national police must not 502 00:21:53,459 --> 00:21:57,334 we walk in front of the feet. It's for the Mumu 503 00:21:57,500 --> 00:21:58,334 from Marseille. 504 00:21:58,500 --> 00:21:59,709 I made myself understood? 505 00:21:59,875 --> 00:22:00,667 - HE CHEF! 506 00:22:00,834 --> 00:22:02,000 - I named 507 00:22:02,167 --> 00:22:04,959 this operation "Vaffanculo". 508 00:22:05,125 --> 00:22:06,625 Italian music 509 00:22:06,792 --> 00:22:08,375 ... 510 00:22:08,542 --> 00:22:10,917 - Sir? You speak Italian ? 511 00:22:11,459 --> 00:22:12,375 - No why? 512 00:22:12,542 --> 00:22:15,125 -You must change your name. - Yes. 513 00:22:15,292 --> 00:22:17,792 - No, I liked that ... 514 00:22:17,959 --> 00:22:18,709 Vaffanculo ... 515 00:22:18,875 --> 00:22:19,875 I will find. 516 00:22:20,042 --> 00:22:20,667 A second. 517 00:22:20,834 --> 00:22:22,209 Vaffanculo ... Ah! 518 00:22:22,375 --> 00:22:23,625 I found. 519 00:22:23,792 --> 00:22:27,292 I named this operation, the operation ... 520 00:22:28,292 --> 00:22:29,334 Mafia! 521 00:22:29,500 --> 00:22:30,459 - The Mayor, 522 00:22:30,625 --> 00:22:32,042 we do not have the equipment. 523 00:22:32,459 --> 00:22:33,084 - Huh? 524 00:22:33,250 --> 00:22:34,167 - We are too few. 525 00:22:34,334 --> 00:22:37,292 - And Charles Martel, in front of all the Arabs, 526 00:22:37,459 --> 00:22:38,792 he was alone! 527 00:22:38,959 --> 00:22:40,125 We can not do less. 528 00:22:40,292 --> 00:22:43,875 And we have a great cop. Where is the super cop? 529 00:22:44,042 --> 00:22:46,500 - I am here, Mr. Mayor. - Quentin! 530 00:22:46,667 --> 00:22:48,042 - Sylvain. - Miro? 531 00:22:48,209 --> 00:22:49,917 - Marot, but ... 532 00:22:50,084 --> 00:22:50,875 - Go up. 533 00:22:51,042 --> 00:22:52,084 - Ah yes? 534 00:22:54,042 --> 00:22:55,000 Marin will be 535 00:22:55,167 --> 00:22:56,167 your leader. 536 00:22:56,334 --> 00:22:58,500 He will put his expertise to work 537 00:22:58,667 --> 00:23:00,417 from Marseille, eh Hammer? 538 00:23:00,584 --> 00:23:04,250 - Yes, but know that I am only passing through here, 539 00:23:04,417 --> 00:23:06,625 because I intend to integrate the RAID. 540 00:23:06,792 --> 00:23:07,542 Sigh 541 00:23:08,250 --> 00:23:10,750 - But if you want to get out of here, 542 00:23:10,917 --> 00:23:13,042 it will have to torch this mission. 543 00:23:13,209 --> 00:23:13,834 - Ah yes? 544 00:23:14,000 --> 00:23:14,917 - Eh yes. 545 00:23:15,667 --> 00:23:16,334 Good, 546 00:23:16,500 --> 00:23:17,625 you set your watch. 547 00:23:18,542 --> 00:23:19,959 What time ? -14h12. 548 00:23:20,125 --> 00:23:20,750 -12h05. 549 00:23:21,459 --> 00:23:22,167 "Arrivedercho". 550 00:23:22,334 --> 00:23:22,959 "Before?" . 551 00:23:23,125 --> 00:23:24,625 - Good evening. 552 00:23:24,792 --> 00:23:25,959 Calm music 553 00:23:26,125 --> 00:23:37,834 ... 554 00:23:47,209 --> 00:23:48,250 He's laughing. 555 00:23:49,500 --> 00:23:51,459 - Ah. - You see that you like yourself 556 00:23:51,625 --> 00:23:52,500 with us! 557 00:23:54,334 --> 00:23:57,792 - The faster we catch the Italians, the faster I come back. 558 00:23:57,959 --> 00:24:00,750 - Yeah, I understand. Ah yes... 559 00:24:00,917 --> 00:24:02,625 What do you find? 560 00:24:02,792 --> 00:24:05,375 - A Ferrari by steering that we do not find. 561 00:24:05,959 --> 00:24:09,500 Only big cars: Ferrari California, 458 ... 562 00:24:10,125 --> 00:24:12,375 With the Dacia, it's going to be hard! 563 00:24:12,542 --> 00:24:13,084 - Oh? 564 00:24:13,250 --> 00:24:14,209 You think ? 565 00:24:17,375 --> 00:24:21,875 It is certain that with Daniel and Émilien, it would have been different. 566 00:24:22,834 --> 00:24:23,500 - Who is that ? 567 00:24:24,042 --> 00:24:26,750 - Daniel and Emilien. - I do not know. 568 00:24:26,917 --> 00:24:29,709 - Do not you know Daniel and Emilien? 569 00:24:29,875 --> 00:24:30,750 - No, sorry. 570 00:24:30,917 --> 00:24:33,042 - Even in Paris, they are known. 571 00:24:33,209 --> 00:24:35,834 Uh ... The Mercedes gang. 572 00:24:36,292 --> 00:24:36,959 Tu mmï? 573 00:24:38,709 --> 00:24:39,917 Robberies, 574 00:24:40,084 --> 00:24:41,792 late 90s? - Yes. 575 00:24:41,959 --> 00:24:44,250 Daniel and Emilien arrested them. 576 00:24:44,417 --> 00:24:45,417 Here! 577 00:24:45,584 --> 00:24:49,042 Same for the ... Ah! If you know... 578 00:24:49,209 --> 00:24:51,000 The Japaneses. The same. 579 00:24:51,167 --> 00:24:51,875 And 580 00:24:52,042 --> 00:24:53,667 the fathers, the Belgians, 581 00:24:53,834 --> 00:24:56,875 Daniel and Emilien! Emilien, big cop. 582 00:24:57,042 --> 00:24:58,084 It was there! 583 00:24:58,250 --> 00:25:00,250 I had trouble following. - Well then ! 584 00:25:00,417 --> 00:25:02,917 - And Daniel. Daniel, what a pilot! 585 00:25:03,084 --> 00:25:04,125 M ü 586 00:25:04,292 --> 00:25:06,709 what he wanted from his taxi. 587 00:25:06,875 --> 00:25:08,834 It was a rocket, a racing car. 588 00:25:10,292 --> 00:25:13,834 We did not even see him go by. There was a plaque coming out 589 00:25:14,000 --> 00:25:15,167 from [lia to m 590 00:25:15,334 --> 00:25:16,959 with buttons. 591 00:25:17,125 --> 00:25:17,834 And there, 592 00:25:18,000 --> 00:25:19,792 the taxi rose from the ground. 593 00:25:22,125 --> 00:25:22,709 He was transforming himself. 594 00:25:22,875 --> 00:25:25,500 He imitates mechanical noises. 595 00:25:25,667 --> 00:25:27,792 ... 596 00:25:27,959 --> 00:25:30,584 New plate for the ... Good. 597 00:25:30,750 --> 00:25:31,709 [g Mg 598 00:25:31,875 --> 00:25:32,875 Go Om ! 599 00:25:33,042 --> 00:25:36,375 The taxi that it was! When he left, he tore 600 00:25:36,542 --> 00:25:38,250 dg Æ @ mm @ on me mm 601 00:25:38,417 --> 00:25:39,959 Acceleration noise 602 00:25:40,125 --> 00:25:41,209 Huh? - Including. 603 00:25:41,375 --> 00:25:42,459 - You did not understand. 604 00:25:42,625 --> 00:25:45,834 He burned all the radars. They were falling 605 00:25:46,000 --> 00:25:47,417 when he passed. 606 00:25:47,584 --> 00:25:52,292 Œmæämefihîäh A aumhàhu 607 00:25:52,459 --> 00:25:53,167 How? 608 00:25:55,375 --> 00:25:56,125 By the airs. 609 00:25:56,292 --> 00:25:59,792 They were parachuted by a military plane 610 00:25:59,959 --> 00:26:01,500 of Daniel's father-in-law. 611 00:26:01,667 --> 00:26:03,084 And in the air, 612 00:26:03,959 --> 00:26:05,042 the taxi was floating. 613 00:26:05,209 --> 00:26:07,209 I swear ! I was told. 614 00:26:07,375 --> 00:26:08,167 He released 615 00:26:08,334 --> 00:26:10,250 wings. - Wings ? 616 00:26:10,417 --> 00:26:11,834 - Wings. - No. 617 00:26:12,000 --> 00:26:13,209 - I swear to you 618 00:26:13,375 --> 00:26:14,375 on Gfiœm 619 00:26:14,542 --> 00:26:15,209 - Listen! 620 00:26:15,375 --> 00:26:16,250 - Sorry. 621 00:26:17,209 --> 00:26:18,917 - Where is this taxi? 622 00:26:20,834 --> 00:26:25,334 - As Emilien is no longer in the police and that Daniel lives in Miami, 623 00:26:25,792 --> 00:26:27,000 I dunno. 624 00:26:28,375 --> 00:26:32,084 Maybe by asking to Daniel's grandnephew. 625 00:26:32,250 --> 00:26:34,667 It must be his nephew by Alliance, 626 00:26:34,834 --> 00:26:36,792 he is a little weird. 627 00:26:36,959 --> 00:26:40,125 - At the same time, There is only the taxi that interests me. 628 00:26:40,292 --> 00:26:43,334 - Well yeah. We must find this taxi. 629 00:26:43,500 --> 00:26:45,875 - And with this taxi, I'm grabbing the Italians. 630 00:26:46,042 --> 00:26:48,542 - The Italians, the Scots, everybody. 631 00:26:50,417 --> 00:26:51,959 Ah m æns m 632 00:26:52,125 --> 00:26:53,834 - That is true ? - Yes. 633 00:26:54,000 --> 00:26:58,584 - I think that Daniel and Émilien, it's old fashioned. 634 00:26:58,750 --> 00:27:02,959 It's like Starsky and Hutch, Ball and Bill, Olive and Tom, 635 00:27:03,125 --> 00:27:04,459 It's over. 636 00:27:04,959 --> 00:27:07,250 Because now it's treasure 637 00:27:07,584 --> 00:27:09,584 and Marot! - It sounds good. 638 00:27:09,750 --> 00:27:11,667 He's laughing. I would not have left 639 00:27:11,834 --> 00:27:12,584 alone. 640 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 - You're not alone anymore. I'm here for you. 641 00:27:16,167 --> 00:27:20,084 You're here for me, huh? - Thank you for being there for me. 642 00:27:20,250 --> 00:27:20,875 - You're welcome. 643 00:27:21,042 --> 00:27:23,459 - It would have been hard without you. - It's clear. 644 00:27:23,625 --> 00:27:25,459 And now, we are two. 645 00:27:25,625 --> 00:27:27,500 - Yes. - We are stronger. 646 00:27:27,667 --> 00:27:29,042 Nothing will happen to us. 647 00:27:29,209 --> 00:27:30,167 - Nothing at all. 648 00:27:30,334 --> 00:27:31,584 -What will happen to us? - Nothing ! 649 00:27:31,750 --> 00:27:32,459 Cry of pain 650 00:27:32,625 --> 00:27:34,584 ... 651 00:27:36,459 --> 00:27:37,834 Electrocardiogram beeps 652 00:27:38,000 --> 00:27:41,500 - No, it's nothing, tomorrow I am on my feet. 653 00:27:42,542 --> 00:27:43,625 We will investigate. 654 00:27:43,792 --> 00:27:45,125 - Yes. - Alain and Sylvain, 655 00:27:45,292 --> 00:27:46,500 the 2 fingers of the hand. 656 00:27:46,667 --> 00:27:48,584 - Take it, yes. He moans. 657 00:27:48,750 --> 00:27:49,959 ... 658 00:27:51,292 --> 00:27:52,375 Rest. 659 00:27:53,042 --> 00:27:53,917 - It hurts. 660 00:27:54,084 --> 00:27:55,209 Someone knocked. 661 00:27:56,834 --> 00:27:58,000 'It's okay ? 662 00:27:58,167 --> 00:28:00,584 We know who overthrew you. 663 00:28:00,750 --> 00:28:03,750 - We have the identity of Daniel's grand-nephew. 664 00:28:07,500 --> 00:28:09,000 - OK, you have 665 00:28:09,167 --> 00:28:10,792 his name ? - EDDY MAKLOUF. 666 00:28:12,500 --> 00:28:13,250 - A namesake. 667 00:28:13,750 --> 00:28:17,167 - Yeah. - Do they live at the same address? 668 00:28:18,125 --> 00:28:20,125 - That would be pretty amazing. 669 00:28:20,292 --> 00:28:21,417 - You are stupid, 670 00:28:21,584 --> 00:28:25,459 it's the same person! - I like when you talk badly. 671 00:28:25,875 --> 00:28:26,834 - Go away. 672 00:28:30,500 --> 00:28:31,250 It's okay. 673 00:28:32,167 --> 00:28:33,709 * Rhythmic song 674 00:28:33,875 --> 00:28:38,375 'k 675 00:28:38,542 --> 00:28:39,292 shouting 676 00:28:41,709 --> 00:28:43,709 - ONE TWO THREE ! 677 00:28:44,792 --> 00:28:46,167 - Stop, really. 678 00:28:46,334 --> 00:28:47,584 - She is armored. 679 00:28:47,750 --> 00:28:49,417 - No, it's wood ... - Chief, 680 00:28:49,584 --> 00:28:50,292 I go ! 681 00:28:50,459 --> 00:28:51,125 - No ! Shout 682 00:28:51,292 --> 00:28:52,042 Sandfine! 683 00:28:53,792 --> 00:28:54,500 - His mother. 684 00:28:54,667 --> 00:28:55,375 Key 685 00:28:56,417 --> 00:28:58,125 - Police. - You are stupid, 686 00:28:58,292 --> 00:29:00,500 you could hit, it was open. 687 00:29:00,959 --> 00:29:02,167 He screams. 688 00:29:02,334 --> 00:29:04,959 ... 689 00:29:05,750 --> 00:29:06,875 It burns. 690 00:29:07,459 --> 00:29:08,459 It stings ! 691 00:29:08,625 --> 00:29:09,750 - Sir, why 692 00:29:09,917 --> 00:29:10,875 did that? 693 00:29:11,042 --> 00:29:12,209 He was aggressive. 694 00:29:12,375 --> 00:29:14,042 - Ouch! It burns me! 695 00:29:14,209 --> 00:29:15,250 It stings ! 696 00:29:15,667 --> 00:29:16,750 He screams. 697 00:29:17,417 --> 00:29:18,709 Sir, sorry. 698 00:29:18,875 --> 00:29:21,709 ... 699 00:29:25,042 --> 00:29:27,500 - Refusal to comply, speeding, 700 00:29:27,667 --> 00:29:30,584 I pass you the intentional homicide on agent. 701 00:29:30,750 --> 00:29:31,875 'I'm not fine. 702 00:29:32,042 --> 00:29:33,084 - Neither do I. 703 00:29:33,250 --> 00:29:35,167 - I'm close to burnout. - Ah? 704 00:29:35,875 --> 00:29:37,834 - In addition, my girl threw me. 705 00:29:38,292 --> 00:29:42,084 - That's good, you'll go to rest at Les Baumettes. 706 00:29:42,625 --> 00:29:43,375 Yes. 707 00:29:45,334 --> 00:29:46,084 -(No.) 708 00:29:49,084 --> 00:29:50,042 - I have a deal. 709 00:29:54,542 --> 00:29:57,459 You find me the taxi and I forget everything. 710 00:29:58,500 --> 00:30:02,042 It's not bad, is it ? - Yes ... But I can not. 711 00:30:02,209 --> 00:30:03,209 The taxi, 712 00:30:03,375 --> 00:30:06,209 we sent it to ... at the bled. 713 00:30:07,250 --> 00:30:09,834 - Back home ? -He had 200000 on the counter, 714 00:30:10,000 --> 00:30:11,750 we sent him to my uncle. 715 00:30:14,125 --> 00:30:16,250 I can offer you 716 00:30:16,417 --> 00:30:19,000 a deal too? - At the point where I am. 717 00:30:20,292 --> 00:30:24,167 - If I find you, we could team up. 718 00:30:24,334 --> 00:30:27,959 As in Bad boy, you will be Will Smith and I, Martin Lawrence. 719 00:30:28,125 --> 00:30:31,209 - We will not team together, no. - No ? 720 00:30:31,375 --> 00:30:32,750 - No. - Pity. 721 00:30:32,917 --> 00:30:35,000 I could have found these Italians. 722 00:30:38,459 --> 00:30:39,209 - What? 723 00:30:39,375 --> 00:30:43,417 - I know everyone here, I could have helped you. 724 00:30:43,584 --> 00:30:45,917 I could have asked my friends Uber. 725 00:30:46,834 --> 00:30:49,584 But apparently, it's not possible. 726 00:30:54,042 --> 00:30:55,750 Without disrespecting, 727 00:30:56,500 --> 00:30:59,667 your team there, it's a little Cotorep? 728 00:31:00,917 --> 00:31:02,667 - So that, not at all. 729 00:31:02,834 --> 00:31:03,875 - Not at all? 730 00:31:04,042 --> 00:31:05,667 - They are dynamic. 731 00:31:05,834 --> 00:31:06,500 - Okay. 732 00:31:06,667 --> 00:31:08,584 - And nothing escapes them. 733 00:31:08,750 --> 00:31:10,167 - They are... - Ah yes. 734 00:31:10,334 --> 00:31:10,917 Someone knocked. 735 00:31:12,375 --> 00:31:13,375 - Hello chef. 736 00:31:13,875 --> 00:31:15,334 - Menard. - Thanks to the photo 737 00:31:15,500 --> 00:31:16,250 of Sandrine, 738 00:31:16,417 --> 00:31:18,959 I was able to draw a robot portrait. 739 00:31:19,125 --> 00:31:19,959 Eddy Maklouf. 740 00:31:20,125 --> 00:31:22,042 The worst driver Uber 741 00:31:22,209 --> 00:31:23,125 from Marseille. 742 00:31:23,292 --> 00:31:24,375 - Exactly... 743 00:31:25,084 --> 00:31:25,834 - Hello. 744 00:31:26,209 --> 00:31:26,917 - Hello. 745 00:31:27,500 --> 00:31:29,334 -It will not escape me. 746 00:31:30,500 --> 00:31:31,959 Lets' go ! 747 00:31:32,125 --> 00:31:33,000 N6 ! 748 00:31:33,167 --> 00:31:34,209 wailing 749 00:31:34,375 --> 00:31:38,042 ... 750 00:31:38,209 --> 00:31:41,000 I'm not bad, we go! We'll catch him. 751 00:31:41,375 --> 00:31:44,250 Take the guns and nunchakus. 752 00:31:44,417 --> 00:31:45,542 Join me ! 753 00:31:49,375 --> 00:31:50,959 Nerdy horns 754 00:31:51,125 --> 00:31:52,000 ... 755 00:31:52,167 --> 00:31:53,334 Fanfare 756 00:31:53,500 --> 00:31:54,709 - What is that ? 757 00:31:54,875 --> 00:31:59,250 ... 758 00:31:59,667 --> 00:32:01,792 - Mrs. Minister! Cut. 759 00:32:01,959 --> 00:32:02,875 Oh oh! 760 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 I am late. 761 00:32:04,667 --> 00:32:06,292 Now, photo! 762 00:32:07,209 --> 00:32:10,250 What are we laughing! I have a speech to make. 763 00:32:13,709 --> 00:32:15,167 As you know, 764 00:32:15,334 --> 00:32:17,500 our main concern, 765 00:32:17,667 --> 00:32:19,084 it's ecology! 766 00:32:19,500 --> 00:32:23,209 So I have pride to present you the absolute weapon 767 00:32:23,375 --> 00:32:25,584 against the dog excrement. 768 00:32:29,834 --> 00:32:30,750 KK 769 00:32:30,917 --> 00:32:31,875 2000! 770 00:32:33,792 --> 00:32:35,125 OH! 771 00:32:35,917 --> 00:32:36,792 - Play, 772 00:32:36,959 --> 00:32:38,167 stupid! 773 00:32:38,334 --> 00:32:39,709 Fanfare 774 00:32:40,292 --> 00:32:41,375 Yes ! 775 00:32:41,542 --> 00:32:43,084 This is no longer the karcher 776 00:32:43,250 --> 00:32:45,584 we will clean the Marseillaise ... Marseille. 777 00:32:46,750 --> 00:32:47,917 It's with the KK 2000. 778 00:32:48,084 --> 00:32:50,542 This vehicle is able to suck 779 00:32:50,709 --> 00:32:53,000 35 000 dog poop per day 780 00:32:53,167 --> 00:32:54,417 and by night! 781 00:32:54,584 --> 00:32:55,500 All, 782 00:32:55,667 --> 00:32:56,375 is collected 783 00:32:56,542 --> 00:32:58,334 crushed, compacted, 784 00:32:58,500 --> 00:32:59,709 Finally... 785 00:33:00,750 --> 00:33:02,542 in this wonder. 786 00:33:02,709 --> 00:33:04,500 - Excuse me, for the emptying, 787 00:33:04,667 --> 00:33:05,375 you do 788 00:33:05,542 --> 00:33:07,167 how? - It's simple, 789 00:33:07,334 --> 00:33:09,000 we support and pif. 790 00:33:10,750 --> 00:33:11,542 Yes! 791 00:33:13,125 --> 00:33:14,042 A Kleenex 792 00:33:14,209 --> 00:33:16,042 for the sinister! 793 00:33:16,500 --> 00:33:18,459 Do not move because ... 794 00:33:19,000 --> 00:33:20,084 It oozes. 795 00:33:23,792 --> 00:33:25,375 - My sugar, it's me. 796 00:33:25,542 --> 00:33:29,167 You do not call me. I have called you many times. 797 00:33:29,334 --> 00:33:32,959 It's your plump cub, do not hesitate to call me back. 798 00:33:33,125 --> 00:33:35,917 I'm worried about ... I'm worried, what. 799 00:33:36,084 --> 00:33:38,459 It sounds, maybe it's you. 800 00:33:38,625 --> 00:33:39,917 Sonnefle 801 00:33:40,084 --> 00:33:41,292 ... 802 00:33:41,750 --> 00:33:42,959 What Hamid? 803 00:33:43,792 --> 00:33:46,125 Yes, we get the car. - The number. 804 00:33:46,292 --> 00:33:49,334 - What is the number of the container? 668. 805 00:33:50,042 --> 00:33:51,334 * - And I want the Laughing Cow. 806 00:33:51,500 --> 00:33:52,625 - It's this one. 807 00:33:52,792 --> 00:33:56,459 - But how can I to add you to the Laughing Cow? 808 00:33:56,625 --> 00:33:58,000 * - And Honey Pops. 809 00:33:58,167 --> 00:34:01,084 Yes, I sent you Honey Pops, the real ones! 810 00:34:01,250 --> 00:34:02,167 * - I have not received. 811 00:34:02,334 --> 00:34:04,625 Well, I leave you, we work. 812 00:34:04,792 --> 00:34:08,542 OK, you want a Vitale card, I send it to you, ciao. 813 00:34:09,000 --> 00:34:09,625 He drank me. 814 00:34:20,459 --> 00:34:22,042 - ONE TWO THREE. 815 00:34:23,834 --> 00:34:25,125 Rhythmic music 816 00:34:25,292 --> 00:34:28,000 ... 817 00:34:28,167 --> 00:34:29,250 - The famous taxi. 818 00:34:29,417 --> 00:34:31,459 Was all that true? - Yes. 819 00:34:31,625 --> 00:34:36,000 You take me too much for a mytho. My uncle, it's a legend. 820 00:34:37,042 --> 00:34:37,959 'It, 821 00:34:38,125 --> 00:34:41,292 what's the pedal of what? That's the brake ... 822 00:34:42,042 --> 00:34:45,125 - Put a wiper's blow already. - Yes. 823 00:34:46,042 --> 00:34:47,917 - It's the turn signals. - I know. 824 00:34:49,417 --> 00:34:50,500 Here. 825 00:34:51,084 --> 00:34:53,417 - Are you sure you can drive it? 826 00:34:54,417 --> 00:34:55,334 He's laughing. 827 00:34:55,500 --> 00:34:57,084 ... 828 00:34:57,250 --> 00:34:57,917 What? 829 00:35:02,209 --> 00:35:03,375 - You know who I am ? 830 00:35:04,459 --> 00:35:09,084 I am Eddy Maklouf, the nephew from Daniel, a living legend. 831 00:35:09,250 --> 00:35:13,500 Piloting is in the genes. So yes, I can fly it. 832 00:35:15,334 --> 00:35:17,542 - Let's go. - No, let's go, OK? 833 00:35:17,959 --> 00:35:21,417 You ... I'm going to do as if I had heard nothing. 834 00:35:22,209 --> 00:35:23,709 OK here we go. 835 00:35:23,875 --> 00:35:25,042 Engine 836 00:35:25,209 --> 00:35:26,375 He's laughing. 837 00:35:27,625 --> 00:35:31,042 I love this sound. Hang on, it'll go strong. 838 00:35:31,209 --> 00:35:34,209 ... 839 00:35:37,292 --> 00:35:38,250 - You stalled. 840 00:35:38,417 --> 00:35:39,042 - No ! 841 00:35:39,209 --> 00:35:40,042 - Oh yes ! 842 00:35:40,209 --> 00:35:43,709 - It's the centrifugal force which propels us forward. 843 00:35:43,875 --> 00:35:46,542 - Genes have skipped a generation? 844 00:35:46,709 --> 00:35:49,334 - You stress me, I concentrate badly. 845 00:35:49,500 --> 00:35:50,459 - Do you have the permit? 846 00:35:50,834 --> 00:35:51,459 - What? 847 00:35:51,625 --> 00:35:52,542 - Your permit. 848 00:35:52,709 --> 00:35:54,917 - Yes, I have my automatic license. 849 00:35:55,084 --> 00:35:57,125 - What's your permit? - What? 850 00:35:57,292 --> 00:35:59,417 - I have my automatic license. 851 00:35:59,584 --> 00:36:01,084 - Oh yes. - Here. 852 00:36:01,250 --> 00:36:04,334 It's a manual, I do not know how to drive her. 853 00:36:04,500 --> 00:36:07,750 The pedal on the left is used for what? - It's a clutch. 854 00:36:08,334 --> 00:36:10,042 - Yes. - You do not know how to drive. 855 00:36:11,167 --> 00:36:11,875 - Yes. 856 00:36:12,042 --> 00:36:13,334 - No. Portable 857 00:36:13,500 --> 00:36:15,500 Mr. the mayor? * - It's Gibert. 858 00:36:15,667 --> 00:36:17,250 The calzone comes out of the oven. 859 00:36:17,917 --> 00:36:19,417 * I repeat, we note. 860 00:36:19,917 --> 00:36:21,792 The calzone comes out of the oven. 861 00:36:21,959 --> 00:36:23,834 - I'm sorry, but it's not clear. 862 00:36:24,500 --> 00:36:26,042 - The ritals are attacking. 863 00:36:26,209 --> 00:36:28,917 General alert. 518 rue de Paradis, 864 00:36:29,084 --> 00:36:30,459 * it's clear there? 865 00:36:30,625 --> 00:36:31,667 Avanti Tonio! 866 00:36:31,834 --> 00:36:35,500 - There, it smells like a trap. * -With Giben 'on the spot, 867 00:36:35,667 --> 00:36:37,375 does it smell like a trap? 868 00:36:37,542 --> 00:36:38,459 * Run! 869 00:36:38,625 --> 00:36:39,834 - What? 870 00:36:40,584 --> 00:36:41,250 - Move. 871 00:36:41,792 --> 00:36:42,959 - I do not know her. 872 00:36:43,125 --> 00:36:45,875 Let me do 2 or 3 rounds, I can get used. 873 00:36:46,042 --> 00:36:47,459 - I am not a monitor. 874 00:36:47,625 --> 00:36:49,250 - Just 2 or 3 slaloms. 875 00:36:49,792 --> 00:36:51,125 Calm music 876 00:36:51,292 --> 00:36:55,709 ... 877 00:36:55,875 --> 00:36:56,959 Engine 878 00:36:57,125 --> 00:37:18,875 ... 879 00:37:19,875 --> 00:37:21,250 - Do you have music? 880 00:37:23,834 --> 00:37:25,375 - Yes, there is an old CD. 881 00:37:29,834 --> 00:37:32,334 "The love of risk" (Fonky Family) 882 00:37:32,500 --> 00:37:36,667 'k 883 00:37:36,834 --> 00:37:37,625 - Let's go ! 884 00:37:37,792 --> 00:37:49,042 K 885 00:37:49,375 --> 00:37:51,125 - General alert! 886 00:37:52,917 --> 00:37:54,209 Oh Ohlàlà! 887 00:37:54,375 --> 00:37:55,167 The morons. 888 00:37:55,334 --> 00:37:56,375 The morons! 889 00:37:56,959 --> 00:37:58,209 All at the same time. 890 00:37:58,375 --> 00:37:59,792 How stupid they are! 891 00:37:59,959 --> 00:38:02,875 We are wasting time. The two remaining, 892 00:38:03,042 --> 00:38:04,250 you and you, 893 00:38:04,417 --> 00:38:05,125 quick ! 894 00:38:11,042 --> 00:38:14,334 - You do not want to rest? - No. 895 00:38:14,500 --> 00:38:15,750 - The air of the sea will do you good. 896 00:38:15,917 --> 00:38:17,084 The air of Paris will do me good. 897 00:38:17,250 --> 00:38:18,709 - You are right. 898 00:38:18,875 --> 00:38:20,334 Oh, you're fine! 899 00:38:21,625 --> 00:38:22,375 - The airport, 900 00:38:22,542 --> 00:38:23,834 and quick. - Yes. 901 00:38:24,709 --> 00:38:25,792 * "Tchikita" (Jul) 902 00:38:25,959 --> 00:38:28,584 - Chikita chikita, chikita tchiki 903 00:38:28,750 --> 00:38:32,167 Tchikita She has the look that kills, Tchikita 904 00:38:32,334 --> 00:38:34,209 Long hair like Nikita 905 00:38:34,375 --> 00:38:35,834 If she does not leave me 906 00:38:36,000 --> 00:38:39,334 I'm not leaving her, Tchikita She has the look that kills 907 00:38:39,500 --> 00:38:42,500 Tchikita, long hair like Nikita 908 00:38:42,667 --> 00:38:43,417 - Sorry... 909 00:38:43,584 --> 00:38:47,917 - Leave me alone ! You do not see that you disturb? 910 00:38:48,084 --> 00:38:51,875 I was inside Why do not you let me finish it? 911 00:38:52,584 --> 00:38:53,584 I am wary : 912 00:38:53,750 --> 00:38:55,209 these reactions 913 00:38:55,375 --> 00:38:57,792 in full inspiration, it hurts. - Sorry. 914 00:38:57,959 --> 00:39:00,125 - It's sad. - I did not think. 915 00:39:00,292 --> 00:39:02,709 - So, do not think, 916 00:39:02,875 --> 00:39:04,584 it would be a disaster. 917 00:39:04,750 --> 00:39:08,375 You listen, no comment. - Okay. 918 00:39:08,542 --> 00:39:12,792 - Even that is too much! We are still on a mission. 919 00:39:13,959 --> 00:39:15,667 I do not want to hear anymore 920 00:39:15,834 --> 00:39:19,834 the flying fly and the dragonfly that embraces him. Nothing 921 00:39:20,542 --> 00:39:22,084 Let's stay focused. 922 00:39:22,250 --> 00:39:24,000 - Go ahead, you point him, 923 00:39:24,167 --> 00:39:27,459 you bring back the Hummer. Do not you trust? 924 00:39:28,209 --> 00:39:29,000 You are scared. 925 00:39:29,167 --> 00:39:30,917 I already put you in trouble? 926 00:39:31,084 --> 00:39:34,084 Only once? - I'm going out of 2 months firm. 927 00:39:34,250 --> 00:39:37,875 - You came out with pecs and an album. - Yeah. 928 00:39:38,042 --> 00:39:38,959 'Apart from that? 929 00:39:39,125 --> 00:39:42,209 - Other than that, the villa, there were 12 pitbulls, 930 00:39:42,375 --> 00:39:44,834 they snatched me a piece of tail. 931 00:39:45,000 --> 00:39:46,417 - It's okay, it pushes. 932 00:39:47,500 --> 00:39:48,792 Do you trust? 933 00:39:49,709 --> 00:39:50,334 - No. 934 00:39:50,750 --> 00:39:52,292 - Do not you trust? - No. 935 00:39:52,459 --> 00:39:53,167 - Do you trust? 936 00:39:54,125 --> 00:39:54,750 - Yes. 937 00:39:54,917 --> 00:39:57,500 - Go point me this 4X4 and bring it back. 938 00:39:59,250 --> 00:40:00,334 Go ahead, man. 939 00:40:02,584 --> 00:40:04,625 - Not now brother, not ... 940 00:40:11,000 --> 00:40:11,959 - Everything in his camp, 941 00:40:12,125 --> 00:40:13,167 the sheep will be well parked. 942 00:40:15,292 --> 00:40:17,584 Go the little old woman, go out quickly! 943 00:40:17,750 --> 00:40:19,250 I pete you the tire, 944 00:40:19,417 --> 00:40:22,334 I'm going to smoke you. - Is he a friend of yours? 945 00:40:22,500 --> 00:40:25,042 - No, it would be more of a car-jacking. 946 00:40:25,209 --> 00:40:27,667 - Yes! I'm going to make him dirty. 947 00:40:34,000 --> 00:40:37,792 He screams. He will not inflate them anyway. 948 00:40:48,792 --> 00:40:51,042 - It's a fucking robbery! 949 00:40:51,209 --> 00:40:52,042 Hands up! 950 00:40:52,209 --> 00:40:53,500 Put the jewels. 951 00:40:53,667 --> 00:40:55,084 Do not move, asshole! 952 00:40:59,417 --> 00:41:00,750 - It's okay ? - Yes Yes. 953 00:41:01,042 --> 00:41:02,625 A question. - What? 954 00:41:02,792 --> 00:41:05,584 - What unit are you from? The keufs ​​are not driving 955 00:41:05,750 --> 00:41:06,625 like that. 956 00:41:06,959 --> 00:41:08,625 sirens Rhythmic music 957 00:41:08,792 --> 00:41:17,834 / / 958 00:41:18,000 --> 00:41:18,667 - It's not 959 00:41:18,834 --> 00:41:19,625 the road ! 960 00:41:19,792 --> 00:41:20,875 - I do not do 961 00:41:21,042 --> 00:41:22,334 than follow the police. 962 00:41:22,750 --> 00:41:24,750 / / 963 00:41:24,917 --> 00:41:25,542 - Its good. 964 00:41:26,375 --> 00:41:26,959 Tell him. 965 00:41:28,375 --> 00:41:29,709 (inaudible) Portable 966 00:41:29,875 --> 00:41:32,084 ... 967 00:41:32,250 --> 00:41:32,834 - Hello? 968 00:41:33,000 --> 00:41:34,084 - We arrive. 969 00:41:34,250 --> 00:41:35,125 - We are ready. 970 00:41:35,292 --> 00:41:38,584 - As soon as they go out with the booty, I stuck them 971 00:41:38,750 --> 00:41:41,167 and there it is, finished! 972 00:41:42,167 --> 00:41:43,209 La Traviata. 973 00:41:43,375 --> 00:41:45,625 Hurry, give me the money. 974 00:41:45,959 --> 00:41:46,709 - It's wriggling. 975 00:41:46,875 --> 00:41:48,959 Alarm shots 976 00:41:49,125 --> 00:41:50,875 - Mafia! 977 00:41:51,042 --> 00:41:53,084 "Pump it" (The Black Eyed Peas) 978 00:41:53,250 --> 00:42:06,167 ... 979 00:42:06,334 --> 00:42:07,292 - Well, here it is! 980 00:42:07,459 --> 00:42:11,542 ... 981 00:42:11,709 --> 00:42:13,125 4th B mine Fmnæ 982 00:42:13,292 --> 00:42:14,459 made pfid- 983 00:42:14,625 --> 00:42:17,792 ... 984 00:42:17,959 --> 00:42:19,125 - It hurts ! 985 00:42:19,292 --> 00:42:21,750 ... 986 00:42:22,459 --> 00:42:23,584 You mm jwër ? 987 00:42:23,750 --> 00:42:24,625 m Ë @ @ @ r E 988 00:42:24,792 --> 00:42:28,625 ... 989 00:42:28,792 --> 00:42:29,625 - I am dead 990 00:42:29,792 --> 00:42:30,584 if you break it. 991 00:42:30,750 --> 00:42:33,792 ... 992 00:42:33,959 --> 00:42:34,709 - Oh ! 993 00:42:34,875 --> 00:42:35,542 How many are there? 994 00:42:35,709 --> 00:42:37,292 ... 995 00:42:37,459 --> 00:42:38,584 - It's limited to 50. 996 00:42:38,750 --> 00:42:39,750 - Stay calm, 997 00:42:39,917 --> 00:42:40,750 it will be fine. 998 00:42:40,917 --> 00:42:41,834 - I'm calm. 999 00:42:42,000 --> 00:42:42,667 Calm ! 1000 00:42:42,834 --> 00:42:46,334 ... 1001 00:42:46,500 --> 00:42:49,500 - Yes! - Where do all these cars come from? 1002 00:42:49,667 --> 00:42:50,334 ... 1003 00:42:50,500 --> 00:42:51,834 - On the fast axes, 1004 00:42:52,000 --> 00:42:53,375 we are beaten. 1005 00:42:53,542 --> 00:42:55,250 - Then take a left. 1006 00:42:55,417 --> 00:42:56,417 When? - The ! 1007 00:42:56,584 --> 00:43:04,584 ... 1008 00:43:04,750 --> 00:43:06,750 (In fitäflm L @ ​​jan is already finished 1009 00:43:06,917 --> 00:43:07,709 He's laughing. 1010 00:43:07,875 --> 00:43:08,792 ... 1011 00:43:08,959 --> 00:43:09,709 - To the right. 1012 00:43:09,875 --> 00:43:15,042 ... 1013 00:43:15,209 --> 00:43:15,959 - We'll kill 1014 00:43:16,125 --> 00:43:16,875 somebody. 1015 00:43:17,042 --> 00:43:17,875 - Do not worry, 1016 00:43:18,042 --> 00:43:19,084 I manage. 1017 00:43:19,250 --> 00:43:21,625 ... 1018 00:43:21,792 --> 00:43:24,667 shouting 1019 00:43:24,834 --> 00:43:27,250 - Leave me alone ! - Sorry. 1020 00:43:27,417 --> 00:43:31,042 ... 1021 00:43:31,209 --> 00:43:31,917 - Eddy? 1022 00:43:32,084 --> 00:43:33,000 ... 1023 00:43:33,167 --> 00:43:34,292 I handle that. 1024 00:43:34,459 --> 00:43:35,875 ... 1025 00:43:36,042 --> 00:43:39,375 Eddy is coming, go home! 1026 00:43:39,542 --> 00:43:42,750 shouting 1027 00:43:42,917 --> 00:43:44,875 - It's the oldest neighborhood from Marseille. 1028 00:43:45,292 --> 00:43:46,250 Well, he does not care. 1029 00:43:46,417 --> 00:43:52,542 ... 1030 00:43:52,709 --> 00:43:53,417 - My God. 1031 00:43:53,584 --> 00:43:55,375 ... 1032 00:43:55,542 --> 00:43:56,625 What ugliness. 1033 00:43:56,792 --> 00:44:02,542 ... 1034 00:44:02,709 --> 00:44:03,334 * _ Eddy1 1035 00:44:03,500 --> 00:44:06,125 a yellow Ferrari on the Old Port, 1036 00:44:06,292 --> 00:44:07,750 * do you care? - Thank you. 1037 00:44:07,917 --> 00:44:08,750 It is 1038 00:44:08,917 --> 00:44:10,209 on the Old Port. - Or ? 1039 00:44:10,375 --> 00:44:11,667 - There, by the small roads. 1040 00:44:11,834 --> 00:44:13,500 - We do not have time anymore. 1041 00:44:13,667 --> 00:44:15,292 ... 1042 00:44:15,459 --> 00:44:16,459 - What are you doing ? 1043 00:44:16,625 --> 00:44:17,417 - It's a shortcut. 1044 00:44:17,584 --> 00:44:18,709 ... 1045 00:44:18,875 --> 00:44:19,625 - Over there ? 1046 00:44:20,167 --> 00:44:21,334 - Hang in there. 1047 00:44:21,500 --> 00:44:23,459 Shout 1048 00:44:23,625 --> 00:44:25,917 / / 1049 00:44:26,084 --> 00:44:32,292 ... 1050 00:44:32,459 --> 00:44:33,209 'Olé! 1051 00:44:33,375 --> 00:44:35,709 - It's not good. - It's not over. 1052 00:44:36,959 --> 00:44:38,375 (In n) amainam. m Ë ë ë < 1053 00:44:38,542 --> 00:44:45,959 ... 1054 00:44:46,500 --> 00:44:47,459 - Oh, stop! 1055 00:44:47,625 --> 00:44:53,959 ... 1056 00:44:54,125 --> 00:44:54,792 We will type. 1057 00:44:54,959 --> 00:45:03,167 ... 1058 00:45:03,959 --> 00:45:04,959 Ciao, ciao! 1059 00:45:05,959 --> 00:45:07,042 wailing 1060 00:45:15,459 --> 00:45:17,250 - Oh no, that's okay. 1061 00:45:17,417 --> 00:45:18,459 - We kept them. 1062 00:45:18,834 --> 00:45:19,917 We're going to be badgers. 1063 00:45:20,084 --> 00:45:24,125 - You dramatize everything. Tomorrow, everyone will have forgotten. 1064 00:45:28,209 --> 00:45:29,459 Yes, yes. 1065 00:45:30,334 --> 00:45:31,625 Yes, I was there. - Yes. 1066 00:45:32,667 --> 00:45:34,375 Every time, there is something. 1067 00:45:34,542 --> 00:45:37,250 The minister, an accident on the Prado, 1068 00:45:37,417 --> 00:45:39,417 a pileup. They have a mole 1069 00:45:39,584 --> 00:45:40,959 in the national police? 1070 00:45:43,334 --> 00:45:44,250 - What do we do ? 1071 00:45:44,417 --> 00:45:48,042 - Reboost the taxi. Never again such humiliation. 1072 00:45:48,417 --> 00:45:51,334 - I know the best garage from all over Marseille. 1073 00:45:51,500 --> 00:45:52,042 - Ah yes? 1074 00:45:52,375 --> 00:45:53,292 - Have confidence. 1075 00:45:55,000 --> 00:45:55,875 - Let's go. 1076 00:45:56,042 --> 00:45:56,875 Shout 1077 00:45:57,375 --> 00:46:00,417 - Michel, warm up, you will enter the field. 1078 00:46:00,584 --> 00:46:01,542 Laughs 1079 00:46:01,709 --> 00:46:03,459 Calm music 1080 00:46:03,625 --> 00:46:18,584 ... 1081 00:46:18,750 --> 00:46:20,084 - It's here ? 1082 00:46:21,000 --> 00:46:22,959 Serious? - It's the family. 1083 00:46:27,500 --> 00:46:28,292 - Your sister ? 1084 00:46:29,000 --> 00:46:29,709 - Yeah. 1085 00:46:29,875 --> 00:46:33,500 - Have you been adopted or what? - No, why? 1086 00:46:33,667 --> 00:46:34,709 - Like this. 1087 00:46:35,375 --> 00:46:36,000 - Hello. 1088 00:46:36,167 --> 00:46:37,250 - Hello. 1089 00:46:43,625 --> 00:46:46,000 - If you did it, Uncle will fuck you. 1090 00:46:48,750 --> 00:46:52,709 - She thinks about the car! - She does what she wants. 1091 00:46:52,875 --> 00:46:55,292 - Hey, but ... Go ahead ... 1092 00:47:01,125 --> 00:47:02,250 - You could 1093 00:47:02,417 --> 00:47:04,542 the rebooster and me, I could 1094 00:47:04,709 --> 00:47:06,584 invite you to take a pot. 1095 00:47:07,209 --> 00:47:08,584 She laughs. 1096 00:47:08,750 --> 00:47:12,875 - Maybe it works in Paris, but here you are in Marseille. 1097 00:47:13,042 --> 00:47:15,167 Will have to be more original to go 1098 00:47:15,334 --> 00:47:16,542 have a drink. 1099 00:47:18,584 --> 00:47:21,459 I'm taking care of it, it will roll better tomorrow. 1100 00:47:24,084 --> 00:47:25,125 - And ... 1101 00:47:30,334 --> 00:47:33,834 Otherwise, do you like dolphins? - Yeah. 1102 00:47:34,000 --> 00:47:34,750 - Me too... 1103 00:47:37,500 --> 00:47:39,584 - It's the players who play. 1104 00:47:39,750 --> 00:47:42,084 - They play as their request to play 1105 00:47:42,250 --> 00:47:43,292 the coach ! 1106 00:47:43,459 --> 00:47:46,625 If my employee does not do what I want, 1107 00:47:46,792 --> 00:47:48,167 I'm crazy outside. 1108 00:47:48,334 --> 00:47:52,459 - She answers me more. I do not know what smiley to send him. 1109 00:47:52,625 --> 00:47:54,084 Either smiley 1110 00:47:54,250 --> 00:47:56,584 "It does not matter", you know? 1111 00:47:56,750 --> 00:47:59,500 The one who is like that. Or the raging smiley. 1112 00:47:59,667 --> 00:48:01,125 The one with the mouth. 1113 00:48:01,750 --> 00:48:02,792 "You left me". 1114 00:48:02,959 --> 00:48:05,584 I hesitate. Too bad there is not a smiley 1115 00:48:05,750 --> 00:48:07,042 Algerian, something like that. 1116 00:48:10,292 --> 00:48:11,584 And you would have the same 1117 00:48:11,750 --> 00:48:15,042 for girls in blow drying. What do you think? 1118 00:48:15,209 --> 00:48:16,709 - You ask me ? 1119 00:48:16,875 --> 00:48:17,542 - Yes. 1120 00:48:17,709 --> 00:48:20,500 - It's been 2 hours that you speak of your gadgi. 1121 00:48:20,667 --> 00:48:23,042 I'm going crazy. Rene! 1122 00:48:23,209 --> 00:48:25,125 - Yeah? - Give me some ice cubes. 1123 00:48:25,292 --> 00:48:26,417 -2 minutes, I arrive. 1124 00:48:27,959 --> 00:48:29,459 - Sylvain, here is Baba, 1125 00:48:29,625 --> 00:48:30,709 my best friend. 1126 00:48:30,875 --> 00:48:33,042 Finally, I thought. - Are you serious ? 1127 00:48:33,209 --> 00:48:33,917 - Yes. 1128 00:48:35,250 --> 00:48:38,417 - I pass you the relay, I can not do more. Good luck. 1129 00:48:38,584 --> 00:48:39,375 On my mother. 1130 00:48:39,542 --> 00:48:40,917 - Hi Baba, thanks. 1131 00:48:41,875 --> 00:48:44,542 Thank you, brother. - You're exhausting all your friends. 1132 00:48:47,000 --> 00:48:48,375 This is the Uber HQ? 1133 00:48:50,292 --> 00:48:51,084 What? 1134 00:48:51,750 --> 00:48:53,875 - It's my girl. My ex-girl. 1135 00:48:54,375 --> 00:48:55,500 I had to see her, 1136 00:48:55,667 --> 00:48:57,125 but she has an evening. 1137 00:48:58,417 --> 00:48:59,834 She is too beautiful for me. 1138 00:49:00,000 --> 00:49:03,500 Usually girls that I'm interested are crazy. 1139 00:49:03,667 --> 00:49:08,292 - Seen like that. Your sister comes often ... - And there, for once 1140 00:49:08,459 --> 00:49:12,875 that a pretty, intelligent girl, is interested in me, what do I do? 1141 00:49:13,042 --> 00:49:16,584 I'm at home talking about games. - That's stupid. 1142 00:49:16,750 --> 00:49:17,584 Your sister... - That's stupid? 1143 00:49:18,000 --> 00:49:21,667 Do you have that to cheer me up? - It's an expression. 1144 00:49:21,834 --> 00:49:22,792 Your sister is coming ... 1145 00:49:22,959 --> 00:49:24,792 - And for the Italians? 1146 00:49:29,375 --> 00:49:31,167 - Must infiltrate the environment. 1147 00:49:31,334 --> 00:49:32,667 Do you have tracks? 1148 00:49:35,542 --> 00:49:38,334 - The only Italian that I know, it's Rachid. 1149 00:49:40,375 --> 00:49:43,000 - But he's from father and mother ... 1150 00:49:43,167 --> 00:49:46,209 He is from Italy? -It is of parents in galley, 1151 00:49:46,375 --> 00:49:48,667 but he is not Italian, he is ... 1152 00:49:50,625 --> 00:49:53,334 - Okay. - But here is an Italian. 1153 00:49:53,500 --> 00:49:54,709 There he is from here. 1154 00:49:54,875 --> 00:49:57,292 I do not know if you ... - Yes it's... 1155 00:49:57,459 --> 00:49:59,792 Rachid, it's not Italian. - No. 1156 00:49:59,959 --> 00:50:02,375 He has a jersey from Italy, 1157 00:50:02,542 --> 00:50:04,000 from Del Piero, but ... 1158 00:50:04,167 --> 00:50:05,750 aPŒfamr. fia mm 1159 00:50:06,209 --> 00:50:07,834 Y m! 1160 00:50:08,000 --> 00:50:09,209 He sings. 1161 00:50:09,375 --> 00:50:12,709 ... 1162 00:50:12,875 --> 00:50:14,667 a ÿ 1163 00:50:15,334 --> 00:50:18,084 Vm MM ÿ mæè 1164 00:50:18,250 --> 00:50:18,959 - Rachid! 1165 00:50:19,125 --> 00:50:20,375 - Senorita. - Rachid. 1166 00:50:25,417 --> 00:50:26,500 It's a bomb. 1167 00:50:27,459 --> 00:50:30,709 - How many times have I told you to not call me Rachid? 1168 00:50:30,875 --> 00:50:34,834 What do you see on the tables? Couscous, tajine? 1169 00:50:35,000 --> 00:50:36,417 No, it's pizza! 1170 00:50:36,584 --> 00:50:38,834 My name is Ricardo, shit! 1171 00:50:40,250 --> 00:50:41,625 Who is it? - Huh? 1172 00:50:41,792 --> 00:50:45,584 - Who is it? - Ra ... Ricardo, my friend Sylvain 1173 00:50:45,750 --> 00:50:48,334 of the police. - Oh ! 1174 00:50:52,834 --> 00:50:56,084 For everyone she was of age, It's not just me. 1175 00:50:56,250 --> 00:50:59,542 - No no not at all. - She's 40 years old. 1176 00:50:59,709 --> 00:51:01,250 - Not at all, hush. 1177 00:51:01,417 --> 00:51:04,834 No no. - OK, I understood, I understood. 1178 00:51:05,917 --> 00:51:07,000 I understood. 1179 00:51:07,167 --> 00:51:09,250 I know why you are here. - No. 1180 00:51:09,417 --> 00:51:11,000 - Yes, I know, I know. 1181 00:51:11,167 --> 00:51:12,209 OK... 1182 00:51:12,375 --> 00:51:13,667 Come with me. 1183 00:51:14,292 --> 00:51:15,125 - No ! 1184 00:51:15,292 --> 00:51:16,792 It's not at all that. 1185 00:51:19,959 --> 00:51:22,125 - Place your bets. Burst the bank. 1186 00:51:22,709 --> 00:51:23,750 - Interesting. 1187 00:51:26,000 --> 00:51:27,792 - We did not come for that. 1188 00:51:27,959 --> 00:51:29,584 -14. Unbelievable. 1189 00:51:32,292 --> 00:51:34,334 - Why ? - Not for that. 1190 00:51:34,500 --> 00:51:35,459 - Oh fuck... 1191 00:51:36,875 --> 00:51:37,542 Here. 1192 00:51:39,209 --> 00:51:40,375 Useless to say 1193 00:51:40,542 --> 00:51:42,125 What is my collection? 1194 00:51:43,542 --> 00:51:45,584 - Crazy stuff, it's lrak here. 1195 00:51:48,250 --> 00:51:51,042 - Tell me what you know on the Italians. 1196 00:51:52,209 --> 00:51:54,542 - What Italians are you talking about? 1197 00:51:54,709 --> 00:51:56,500 Eddy, put that down, mess! 1198 00:51:56,667 --> 00:51:57,917 - OK sorry. 1199 00:51:58,542 --> 00:51:59,875 - Stealers, 1200 00:52:00,042 --> 00:52:02,459 did you see them? - It'll fall back on me, 1201 00:52:02,625 --> 00:52:04,250 so I saw nobody. 1202 00:52:04,417 --> 00:52:05,667 - Can I shoot with? 1203 00:52:05,834 --> 00:52:06,834 - Do not touch ! 1204 00:52:07,000 --> 00:52:08,792 It's not true ! - OK ! 1205 00:52:08,959 --> 00:52:09,792 Okay. 1206 00:52:11,792 --> 00:52:14,542 - What if I invited the cops here? - Oh ! 1207 00:52:14,709 --> 00:52:17,167 - Have you seen them? - They came to eat. 1208 00:52:17,334 --> 00:52:18,209 Pasta. 1209 00:52:18,375 --> 00:52:20,542 - No, no Italian comes to eat 1210 00:52:20,709 --> 00:52:24,875 in your restaurant. You sold them weapons ? Yes or no ? 1211 00:52:25,042 --> 00:52:26,875 - Yes. No. A little. 1212 00:52:27,042 --> 00:52:27,792 - Which ones? 1213 00:52:28,417 --> 00:52:32,000 - Small ... Steps ... Inoffensive weapons ... 1214 00:52:32,167 --> 00:52:34,750 Really very very harmless. 1215 00:52:36,542 --> 00:52:38,542 Oh no, here, there, there. 1216 00:52:39,000 --> 00:52:42,084 What is happening ? - What's behind? 1217 00:52:42,250 --> 00:52:44,125 - Where ? - Behind the wall. 1218 00:52:44,292 --> 00:52:45,459 Reggae Music 1219 00:52:45,625 --> 00:52:50,209 ... 1220 00:52:50,375 --> 00:52:51,042 - Wow! 1221 00:52:51,209 --> 00:52:55,834 Did you see that ? The neighbor, behind my house, I had not seen. 1222 00:52:56,292 --> 00:52:57,875 It's for my restaurant. 1223 00:52:58,042 --> 00:52:59,292 - Okay. - Yes ! 1224 00:52:59,459 --> 00:53:03,959 We need herbs, so it's like aromatic herbs. 1225 00:53:04,125 --> 00:53:06,542 Rosemary, thyme and emmental. 1226 00:53:06,709 --> 00:53:07,792 - And a little ...? 1227 00:53:07,959 --> 00:53:09,125 ... 1228 00:53:09,292 --> 00:53:10,042 - Weed. 1229 00:53:10,792 --> 00:53:11,917 Hold on ! 1230 00:53:12,084 --> 00:53:13,709 I make salads! 1231 00:53:13,875 --> 00:53:18,250 - The ritals are gone with the weapons? - I delivered them. 1232 00:53:18,417 --> 00:53:20,084 - Or ? - At the end of the world. 1233 00:53:21,459 --> 00:53:26,042 A circuit in Vauvenargues. - We hold them. It's not the robbers, 1234 00:53:26,209 --> 00:53:27,250 it's pilots. 1235 00:53:27,417 --> 00:53:28,125 - So what ? 1236 00:53:30,042 --> 00:53:31,584 - I know the drivers. 1237 00:53:33,667 --> 00:53:36,917 -He can leave my grass of Provence? 1238 00:53:37,084 --> 00:53:39,417 - She's up to everyone. - It's mine. 1239 00:53:39,584 --> 00:53:41,125 - No. - Put it down. 1240 00:53:41,292 --> 00:53:43,584 - You're badly placed. - Put my basilisk. 1241 00:53:58,125 --> 00:54:00,042 (In n) do not worry about it anymore! 1242 00:54:00,209 --> 00:54:01,542 us m E 1243 00:54:02,417 --> 00:54:03,625 engines 1244 00:54:07,542 --> 00:54:08,959 - I feel bad, 1245 00:54:09,125 --> 00:54:10,042 Sylvain. 1246 00:54:10,209 --> 00:54:11,375 - Call your sister. 1247 00:54:11,792 --> 00:54:13,125 - Now ? - Yes ! 1248 00:54:14,500 --> 00:54:15,584 - Rocco. 1249 00:54:16,250 --> 00:54:17,625 Gin 1250 00:54:18,459 --> 00:54:21,375 0m! È AFEA 1251 00:54:21,542 --> 00:54:22,792 Rhythmic music 1252 00:54:22,959 --> 00:54:31,500 ... 1253 00:54:32,334 --> 00:54:32,959 - Hello? 1254 00:54:33,125 --> 00:54:34,917 - That's the taxi guy. 1255 00:54:35,084 --> 00:54:37,542 * Are you giving me ? - No sorry. 1256 00:54:38,625 --> 00:54:39,500 - She hung up ? 1257 00:54:39,667 --> 00:54:41,292 - It's all her. - Remember. 1258 00:54:41,459 --> 00:54:42,709 - What? - Recall it. 1259 00:54:44,625 --> 00:54:45,459 - Yeah? 1260 00:54:45,625 --> 00:54:46,459 - It's Sylvain 1261 00:54:46,625 --> 00:54:47,750 * of the municipal police. 1262 00:54:47,917 --> 00:54:51,834 I am on a circuit. I must give a two-Italian lesson. 1263 00:54:52,000 --> 00:54:53,834 - OK. You go in set-up, 1264 00:54:54,000 --> 00:54:55,375 * get into race mode. 1265 00:54:55,542 --> 00:54:58,000 - No, you're not going to race or set-up. 1266 00:54:58,167 --> 00:54:59,375 - Everything is fine. 1267 00:54:59,542 --> 00:55:00,792 - Increases to 1.3 bars 1268 00:55:00,959 --> 00:55:04,584 * and adjusts braking distribution 65 in the front, 35 in the back 1269 00:55:04,750 --> 00:55:06,084 and press the pedal. 1270 00:55:06,542 --> 00:55:07,417 - That's good. 1271 00:55:08,292 --> 00:55:17,084 ... 1272 00:55:17,250 --> 00:55:18,375 It's better. 1273 00:55:18,542 --> 00:55:20,875 * We have a great team. - No. 1274 00:55:21,042 --> 00:55:22,375 - I'll call you back. 1275 00:55:22,542 --> 00:55:23,834 - Do not feel obligated. 1276 00:55:25,417 --> 00:55:26,500 - She is hard. 1277 00:55:26,667 --> 00:55:27,584 Are you ready ? 1278 00:55:27,750 --> 00:55:30,292 Engine 1279 00:55:31,250 --> 00:55:31,959 Go! 1280 00:55:32,125 --> 00:55:33,709 - Stop Please ! 1281 00:55:34,417 --> 00:55:35,542 Shout 1282 00:55:35,709 --> 00:55:38,750 / / 1283 00:55:38,917 --> 00:55:39,792 - No ! 1284 00:55:39,959 --> 00:55:40,709 - Its good ! 1285 00:55:40,875 --> 00:55:42,042 Yeah! 1286 00:55:45,167 --> 00:55:46,834 It's fragile Italian, 1287 00:55:47,000 --> 00:55:48,250 but to roll like that, 1288 00:55:48,417 --> 00:55:50,209 you will not break them! 1289 00:55:53,584 --> 00:55:55,792 - It's forbidden here. What do you want ? 1290 00:55:55,959 --> 00:55:58,584 - The stroke of the tram, it pissed me off. 1291 00:55:58,750 --> 00:55:59,375 I wanted 1292 00:55:59,542 --> 00:56:02,584 to train, without knowing that you were in running. 1293 00:56:03,042 --> 00:56:06,084 We wondered: the red is pretty, 1294 00:56:06,250 --> 00:56:08,834 but she has the engine of a Fiat 500? 1295 00:56:09,625 --> 00:56:11,250 - That's his wife's. 1296 00:56:11,417 --> 00:56:14,417 - Ah yes. - Hair, you need something powerful. 1297 00:56:15,084 --> 00:56:16,084 - Rocco. 1298 00:56:26,625 --> 00:56:28,000 You are arrogant. 1299 00:56:35,000 --> 00:56:36,167 But you are a good pilot. 1300 00:56:36,750 --> 00:56:38,542 I'm having an evening tomorrow. 1301 00:56:38,709 --> 00:56:42,417 If you want to make money, come on. I will introduce you to people. 1302 00:56:44,834 --> 00:56:46,375 - Yes, if I go through there. 1303 00:56:46,709 --> 00:56:47,834 - Taxi drivers, 1304 00:56:48,000 --> 00:56:49,959 they are good race drivers. 1305 00:56:52,292 --> 00:56:55,792 In relation to the customer, they are shopping. 1306 00:57:00,042 --> 00:57:01,375 - He does not come. 1307 00:57:05,917 --> 00:57:06,959 - There you go. 1308 00:57:07,584 --> 00:57:10,709 - Why him, he's not coming? Why? 1309 00:57:12,084 --> 00:57:13,167 He is coming! 1310 00:57:13,334 --> 00:57:14,292 Strong acceleration 1311 00:57:22,875 --> 00:57:23,792 - You're beating all the time. 1312 00:57:23,959 --> 00:57:24,792 - You never. 1313 00:57:24,959 --> 00:57:26,584 - It happens to me. Here, 1314 00:57:26,750 --> 00:57:28,584 flowers. - What do I do? 1315 00:57:29,917 --> 00:57:31,209 - Put them in a vase. 1316 00:57:32,125 --> 00:57:32,792 - Thank you. 1317 00:57:32,959 --> 00:57:34,667 - Usually, it's nice. 1318 00:57:37,500 --> 00:57:39,167 I had a surprise but ... 1319 00:57:39,709 --> 00:57:43,334 I feel that I do not like you. Sorry for inconvenience. 1320 00:57:44,792 --> 00:57:45,834 - I did not say that. 1321 00:57:47,750 --> 00:57:49,000 Soft music 1322 00:57:49,167 --> 00:57:54,292 ... 1323 00:57:54,459 --> 00:57:58,875 - Explain to me, I am a good pilot but you are not a model of the series. 1324 00:57:59,042 --> 00:58:02,542 You must be a prototype, I do not have the technical sheet ... 1325 00:58:02,709 --> 00:58:04,667 There are lights that come on, 1326 00:58:04,834 --> 00:58:07,167 but I do not know what it is. 1327 00:58:07,334 --> 00:58:10,584 If I see nothing, maybe that there is more washer ... 1328 00:58:11,125 --> 00:58:13,542 - I understood. You've finished ? 1329 00:58:14,084 --> 00:58:14,750 - Yes. 1330 00:58:15,792 --> 00:58:17,125 - I'm going to get ready. 1331 00:58:17,292 --> 00:58:24,375 ... 1332 00:58:25,125 --> 00:58:26,542 - This technique works 1333 00:58:26,709 --> 00:58:28,125 so ? - Not get excited ! 1334 00:58:28,292 --> 00:58:29,625 ... 1335 00:58:29,625 --> 00:58:32,750 ... 1336 00:58:32,917 --> 00:58:33,667 - Warning. 1337 00:58:34,417 --> 00:58:35,542 There you go ! 1338 00:58:36,250 --> 00:58:38,750 - Are you sure of yourself ? I do not like surprises. 1339 00:58:40,000 --> 00:58:40,792 - This one, 1340 00:58:41,750 --> 00:58:43,459 you will never forget it. 1341 00:58:43,709 --> 00:58:45,125 It's okay ? - Well yeah. 1342 00:58:52,125 --> 00:58:53,625 * Aerial Music 1343 00:58:53,792 --> 00:58:54,792 She laughs. 1344 00:58:55,584 --> 00:58:57,167 What's your delusion? 1345 00:58:57,334 --> 00:59:00,959 K 1346 00:59:01,125 --> 00:59:02,875 - Have you ever swam with dolphins? 1347 00:59:03,042 --> 00:59:06,875 K 1348 00:59:07,042 --> 00:59:08,000 grunt Shout 1349 00:59:10,125 --> 00:59:11,125 - Whore ! 1350 00:59:11,292 --> 00:59:12,542 - It's okay ? - What's this ? 1351 00:59:13,625 --> 00:59:14,500 What's this ? 1352 00:59:15,500 --> 00:59:16,584 grunt 1353 00:59:18,167 --> 00:59:21,459 - It's not here, the Dolphins. We will go 1354 00:59:21,625 --> 00:59:23,959 in the other basin, there. 1355 00:59:24,125 --> 00:59:25,084 - Not with me. 1356 00:59:25,875 --> 00:59:28,667 ... 1357 00:59:29,209 --> 00:59:30,834 - It's just water! 1358 00:59:32,750 --> 00:59:34,459 Are you afraid of a fish? 1359 00:59:36,334 --> 00:59:37,375 He screams. 1360 00:59:38,042 --> 00:59:39,209 Oh! 1361 00:59:39,375 --> 00:59:41,667 I'm not kidding, stay calm! 1362 00:59:42,500 --> 00:59:43,250 Here! 1363 00:59:43,417 --> 00:59:44,834 ... 1364 00:59:45,000 --> 00:59:45,792 Huh? 1365 00:59:45,959 --> 00:59:47,625 ... 1366 00:59:51,292 --> 00:59:52,709 - I did my investigation, 1367 00:59:52,875 --> 00:59:55,334 and the villa of 6 rue des Oliviers 1368 00:59:55,500 --> 00:59:58,167 belongs to Mrs. Bonassoli. I dunno 1369 00:59:58,334 --> 01:00:01,417 if she knows it means ... - Go on. 1370 01:00:01,584 --> 01:00:04,959 - Yes. The villa has been rented by Antonio di Biase, 1371 01:00:05,125 --> 01:00:06,792 or Toni Dog, 1372 01:00:06,959 --> 01:00:09,209 great Italian driver of the 2000s. 1373 01:00:09,375 --> 01:00:12,042 Except that he got closer to the mafia 1374 01:00:12,209 --> 01:00:13,250 Neapolitan. 1375 01:00:14,709 --> 01:00:15,542 The other. 1376 01:00:15,709 --> 01:00:18,125 It's Rocco di Biase. 1377 01:00:18,292 --> 01:00:21,125 Long neck, Steven Seagal? No ! Rather NLP, 1378 01:00:21,292 --> 01:00:22,542 you see ? 1379 01:00:22,709 --> 01:00:25,625 Known for violence aggravated and robbery. 1380 01:00:25,792 --> 01:00:26,584 Here. 1381 01:00:27,750 --> 01:00:28,417 Yes? 1382 01:00:28,584 --> 01:00:31,500 - Are you the drawings? They are beautiful. 1383 01:00:31,667 --> 01:00:34,875 - Thank you. As I had the pictures, I made a layer 1384 01:00:35,042 --> 01:00:37,250 so, it's prettier ... 1385 01:00:37,417 --> 01:00:38,834 - Bravo Menard. 1386 01:00:39,000 --> 01:00:39,667 - More ... 1387 01:00:39,834 --> 01:00:41,709 - Have to go to this party. 1388 01:00:41,875 --> 01:00:43,084 Volunteers ? 1389 01:00:47,250 --> 01:00:48,250 So who? 1390 01:00:50,292 --> 01:00:52,875 Okay, you will come and you will wait 1391 01:00:53,042 --> 01:00:54,167 in a corner. 1392 01:00:55,292 --> 01:00:55,917 Michel 1393 01:00:56,084 --> 01:00:58,167 I need you. - OK, 1394 01:00:58,334 --> 01:00:59,625 not his teammate. 1395 01:00:59,792 --> 01:01:00,917 - You do not have the right. 1396 01:01:01,084 --> 01:01:02,834 - I can not, I have basketball. 1397 01:01:03,000 --> 01:01:03,667 - Sorry ? 1398 01:01:03,834 --> 01:01:05,917 - Basketball, with the parish. 1399 01:01:08,834 --> 01:01:09,667 - And you ? 1400 01:01:09,834 --> 01:01:11,667 - I have lots of drawings going on 1401 01:01:11,834 --> 01:01:14,792 and I have my hand contours project. 1402 01:01:14,959 --> 01:01:16,292 And I Sandrine 1403 01:01:16,459 --> 01:01:17,625 To draw, 1404 01:01:17,792 --> 01:01:19,792 to eat, as they say. 1405 01:01:19,959 --> 01:01:21,584 Will need several leaves. 1406 01:01:22,792 --> 01:01:24,750 - Uh ... Larbi, you find us 1407 01:01:24,917 --> 01:01:26,584 auricles. - Yes. 1408 01:01:26,750 --> 01:01:27,334 - Go! 1409 01:01:28,875 --> 01:01:29,625 shouting 1410 01:01:29,792 --> 01:01:31,084 - I had you well. 1411 01:01:31,250 --> 01:01:32,667 The joke of the day! 1412 01:01:33,042 --> 01:01:34,459 You look con. 1413 01:01:34,917 --> 01:01:36,084 - We are stuck! 1414 01:01:37,125 --> 01:01:37,792 - Good. 1415 01:01:37,959 --> 01:01:39,209 - It really sticks! 1416 01:01:39,375 --> 01:01:40,792 Menard, you're pissing! 1417 01:01:41,500 --> 01:01:43,209 rhythmic music 1418 01:01:43,375 --> 01:02:01,792 ... 1419 01:02:01,959 --> 01:02:03,042 You hear me ? 1420 01:02:04,125 --> 01:02:06,000 - I'm dwarf, not deaf. 1421 01:02:06,500 --> 01:02:08,209 - In the atrium. - Yes. 1422 01:02:08,375 --> 01:02:12,209 ... 1423 01:02:12,375 --> 01:02:13,917 - Good evening. - Good evening. 1424 01:02:14,542 --> 01:02:16,625 - A sofa ? - No thanks. 1425 01:02:17,500 --> 01:02:18,834 - Not even leather? 1426 01:02:19,000 --> 01:02:20,084 He's laughing. 1427 01:02:20,250 --> 01:02:21,959 - You're here ? - I warned you. 1428 01:02:22,125 --> 01:02:23,125 - What is that ? 1429 01:02:23,292 --> 01:02:24,834 - I'm in Donnie Brasco. 1430 01:02:25,000 --> 01:02:27,584 We must infiltrate. Hello? 1431 01:02:27,750 --> 01:02:28,292 Oh! 1432 01:02:28,834 --> 01:02:31,417 Oh, champion! - Yes, have to infiltrate. 1433 01:02:31,584 --> 01:02:34,292 - Are you with me? Guy George, stay focused 1434 01:02:34,459 --> 01:02:36,292 on the mission. - Yes excuse me. 1435 01:02:36,459 --> 01:02:55,667 ... 1436 01:02:56,125 --> 01:02:57,209 - The mission : 1437 01:02:57,375 --> 01:03:00,125 we come back and get some clues. - You're right. 1438 01:03:00,292 --> 01:03:03,584 - Here. - We make 2 teams of 2: you, me and ... 1439 01:03:03,750 --> 01:03:05,584 ... 1440 01:03:05,750 --> 01:03:06,834 Where is he ? 1441 01:03:07,000 --> 01:03:10,667 ... 1442 01:03:10,834 --> 01:03:13,792 Well, we'll do 2 teams of 1. - No. 1443 01:03:13,959 --> 01:03:17,000 2 teams? 2 teams all alone, what. 1444 01:03:17,167 --> 01:03:18,250 'You are scared ? 1445 01:03:18,792 --> 01:03:23,084 - I'm not afraid, but the ritals look sturdy. 1446 01:03:23,250 --> 01:03:24,584 ... 1447 01:03:24,750 --> 01:03:27,167 - Your uncle would have reacted like that? 1448 01:03:27,667 --> 01:03:31,000 Ah, yes, there, it stings where it hurts, huh? 1449 01:03:31,167 --> 01:03:32,584 That is true. - Listen. 1450 01:03:32,750 --> 01:03:35,584 My mother, the buffoon if I bring back no clues. 1451 01:03:35,750 --> 01:03:37,542 - I like this energy. - Me too. 1452 01:03:37,709 --> 01:03:38,584 - That's good. 1453 01:03:38,750 --> 01:03:40,042 Go! 1454 01:03:40,209 --> 01:03:47,125 ... 1455 01:03:47,292 --> 01:03:50,167 * - Do you receive me? - I'm at my post. 1456 01:03:50,334 --> 01:03:51,625 Rhythmic music 1457 01:03:51,792 --> 01:04:03,084 ... 1458 01:04:07,667 --> 01:04:08,792 - My name is Michel. 1459 01:04:08,959 --> 01:04:09,667 - Cynthia. 1460 01:04:09,834 --> 01:04:11,542 - Nice to meet you, Cynthia. - Enchanted. 1461 01:04:11,709 --> 01:04:12,792 K 1462 01:04:12,959 --> 01:04:15,959 - Do you know Cartagena? That's wonderful. 1463 01:04:16,125 --> 01:04:16,959 Like you. 1464 01:04:20,417 --> 01:04:22,250 -(On the head of my mother.) 1465 01:04:24,209 --> 01:04:26,417 - You're here ? Come on, let's go. 1466 01:04:26,584 --> 01:04:28,584 - Leave me. - How? 1467 01:04:29,250 --> 01:04:30,250 - Leave me. 1468 01:04:30,959 --> 01:04:32,167 - Uh, sorry, 1469 01:04:32,334 --> 01:04:35,542 but we are not here to have fun. - I told you 1470 01:04:35,709 --> 01:04:36,667 to leave me! 1471 01:04:43,459 --> 01:04:46,417 - We can talk to each other normally. I'm not fine ! 1472 01:04:47,042 --> 01:04:50,292 - Excuse me. Where was I? Portable 1473 01:04:50,459 --> 01:04:53,042 - The beach, children ... - Hello? Where are you ? 1474 01:04:53,209 --> 01:04:56,209 -(In an office. I found clues.) 1475 01:04:57,167 --> 01:04:58,417 (I'll call you back.) 1476 01:05:03,625 --> 01:05:05,084 * rhythmic music 1477 01:05:05,250 --> 01:05:11,209 'k 1478 01:05:11,375 --> 01:05:12,167 He screams. 1479 01:05:12,334 --> 01:05:21,042 K 1480 01:05:21,209 --> 01:05:23,000 - You hid in the trash 1481 01:05:23,167 --> 01:05:24,500 to enter ? 1482 01:05:24,667 --> 01:05:27,917 - Me ? No, I'm trying to do something, 1483 01:05:28,084 --> 01:05:31,209 but it's secret. - Still your shisha without lactose, 1484 01:05:31,375 --> 01:05:35,542 that's it ? - Already, it's gluten-free chichas. 1485 01:05:35,709 --> 01:05:37,750 And it's an ambitious guy thing, 1486 01:05:37,917 --> 01:05:39,292 Mrs. 1487 01:05:39,667 --> 01:05:40,459 Hold on. 1488 01:05:42,000 --> 01:05:43,459 You do not repeat, OK? 1489 01:05:44,417 --> 01:05:46,500 I'm undercover. 1490 01:05:49,750 --> 01:05:51,209 I work for the police. 1491 01:05:51,917 --> 01:05:53,334 A sick thing. 1492 01:05:53,667 --> 01:05:55,375 I met a guy, 1493 01:05:55,542 --> 01:05:57,250 we do a team. - The funniest, 1494 01:05:57,417 --> 01:06:00,292 a moment, I thought you had changed. 1495 01:06:04,750 --> 01:06:05,584 He mumbles. 1496 01:06:05,750 --> 01:06:07,917 K 1497 01:06:08,084 --> 01:06:08,917 - What's this ? 1498 01:06:09,084 --> 01:06:11,042 K 1499 01:06:11,209 --> 01:06:13,125 What now ? - There's my girl. 1500 01:06:13,292 --> 01:06:16,209 She's with guys. In addition, they are beautiful. 1501 01:06:16,375 --> 01:06:18,334 - (The clues, hurry up.) 1502 01:06:18,542 --> 01:06:21,875 'k 1503 01:06:26,875 --> 01:06:28,459 - (Look, you see?) 1504 01:06:29,625 --> 01:06:30,334 (And that ?) 1505 01:06:30,500 --> 01:06:32,959 (That would not be their future flight?) 1506 01:06:37,917 --> 01:06:39,459 - (Well, you see!) -(Yes.) 1507 01:06:39,625 --> 01:06:41,542 - (This is the next target.) 1508 01:06:41,709 --> 01:06:43,125 - (Yeah, it's their next target, It's certain.) 1509 01:06:44,292 --> 01:06:45,167 -(We come.) 1510 01:06:45,334 --> 01:06:46,500 - (Of what?) - Hush. 1511 01:06:46,667 --> 01:06:47,417 -(Yes.) 1512 01:06:50,750 --> 01:06:52,209 _(Ok so...) 1513 01:06:52,375 --> 01:06:54,167 (You do like me, in suppleness.) 1514 01:06:54,334 --> 01:06:55,334 -(Okay.) 1515 01:07:00,000 --> 01:07:01,084 -(Slowly.) 1516 01:07:04,959 --> 01:07:05,917 (Push!) 1517 01:07:06,084 --> 01:07:06,792 - I can not. 1518 01:07:06,959 --> 01:07:07,959 - The ass. - Too high. 1519 01:07:08,875 --> 01:07:10,292 - Move, you're too fat. 1520 01:07:12,875 --> 01:07:13,584 (Not here !) 1521 01:07:15,167 --> 01:07:15,834 - Or ? 1522 01:07:16,000 --> 01:07:16,959 '(Find l) 1523 01:07:29,459 --> 01:07:30,875 Lamination 1524 01:07:34,084 --> 01:07:35,042 Good evening. 1525 01:07:35,209 --> 01:07:35,875 * - Hello . 1526 01:07:36,042 --> 01:07:37,125 - Where are we now? 1527 01:07:37,292 --> 01:07:38,667 * - It's in place. 1528 01:07:38,834 --> 01:07:39,584 * It's ready. 1529 01:07:39,750 --> 01:07:40,875 - You have been 1530 01:07:41,042 --> 01:07:42,292 very effective. 1531 01:07:42,459 --> 01:07:44,500 There, it is the biggest 1532 01:07:44,667 --> 01:07:46,042 diamond of the world. 1533 01:07:46,209 --> 01:07:47,792 No right to the error. 1534 01:07:47,959 --> 01:07:50,500 * - You can trust us. 1535 01:07:50,667 --> 01:07:51,709 - Arriving time ? 1536 01:07:51,875 --> 01:07:53,334 * - Around 11am, by helicopter, 1537 01:07:53,500 --> 01:07:55,417 * from Geneva, the same day. 1538 01:07:55,584 --> 01:07:57,375 * We take care of the police. 1539 01:07:57,542 --> 01:07:58,709 - It's perfect. 1540 01:07:58,875 --> 01:08:00,125 * - And the payment? 1541 01:08:01,334 --> 01:08:02,667 Oppressive music 1542 01:08:02,834 --> 01:08:04,584 ... 1543 01:08:04,750 --> 01:08:09,917 - Do not worry, it will be done within 24 hours after the operation. 1544 01:08:10,084 --> 01:08:13,500 * - Ah! Here ! * It's a pleasure to work 1545 01:08:13,667 --> 01:08:16,125 * with you. That's when you want. 1546 01:08:16,292 --> 01:08:17,459 * - Yeah . 1547 01:08:17,625 --> 01:08:21,667 ... 1548 01:08:21,834 --> 01:08:22,834 (In m aLæ ämglèsa 1549 01:08:23,000 --> 01:08:25,459 Qm was doing my ?! dice souls to 1550 01:08:25,625 --> 01:08:26,584 T bmg 1551 01:08:26,750 --> 01:08:37,959 ... 1552 01:08:38,375 --> 01:08:39,167 -(Whore.) 1553 01:08:39,334 --> 01:08:44,750 ... 1554 01:08:44,917 --> 01:08:46,084 - Yes Yes... 1555 01:08:46,250 --> 01:08:47,750 ... 1556 01:08:47,917 --> 01:08:48,917 Ouch. 1557 01:08:49,250 --> 01:08:51,667 - Get up. - Hello. It's okay ? 1558 01:08:51,834 --> 01:08:54,125 - What are you doing here ? - I'm doing a hide and seek 1559 01:08:54,292 --> 01:08:56,167 with my friend ... Sylvain! 1560 01:08:56,334 --> 01:08:57,125 -(Whore.) 1561 01:08:57,292 --> 01:08:58,584 - We lost ! 1562 01:08:58,750 --> 01:09:02,042 You found us, congratulations! Oh there ! Well ... 1563 01:09:02,584 --> 01:09:03,584 - Whore. 1564 01:09:03,750 --> 01:09:04,584 - Carlo. 1565 01:09:04,750 --> 01:09:11,292 ... 1566 01:09:11,792 --> 01:09:12,834 - Come down. 1567 01:09:13,000 --> 01:09:16,167 We lost, there. Maybe they are nice? 1568 01:09:16,709 --> 01:09:18,250 - It's good, it's good. 1569 01:09:20,459 --> 01:09:21,375 It's okay! 1570 01:09:21,542 --> 01:09:23,709 ... 1571 01:09:23,875 --> 01:09:24,542 - Aouch aouch. 1572 01:09:24,709 --> 01:09:27,625 ... 1573 01:09:27,792 --> 01:09:28,625 - Ciao, pilot. 1574 01:09:28,792 --> 01:09:29,792 ... 1575 01:09:30,334 --> 01:09:33,792 - Did you want to introduce people to me? I'm here. 1576 01:09:33,959 --> 01:09:35,209 ... 1577 01:09:35,375 --> 01:09:36,250 - Oh dear ! 1578 01:09:37,250 --> 01:09:38,167 Oh me too. 1579 01:09:38,334 --> 01:09:42,834 ... 1580 01:09:43,000 --> 01:09:45,792 - Rocco, you make him talk. 1581 01:09:45,959 --> 01:09:48,334 ... 1582 01:09:48,500 --> 01:09:49,500 He, you kill him. 1583 01:09:50,000 --> 01:09:50,959 - What do you mean ? 1584 01:09:51,125 --> 01:09:52,000 You kill him? 1585 01:09:53,250 --> 01:09:54,500 We can reverse. 1586 01:09:54,667 --> 01:09:55,667 Sir? 1587 01:09:56,500 --> 01:10:02,167 ... 1588 01:10:02,875 --> 01:10:05,959 - When you're with me 1589 01:10:06,125 --> 01:10:08,375 What do you feel? 1590 01:10:09,542 --> 01:10:11,084 Will you tell me 1591 01:10:11,250 --> 01:10:15,709 Even ye l won 't tell you 1592 01:10:19,292 --> 01:10:20,792 (In m Î Ççâñx, 'É 5.; 1593 01:10:23,417 --> 01:10:26,000 - I can tell that it was love 1594 01:10:26,167 --> 01:10:28,917 At first sight 1595 01:10:30,334 --> 01:10:32,042 If l love you 1596 01:10:32,209 --> 01:10:33,375 - So ? 1597 01:10:34,959 --> 01:10:37,875 You do not behave anymore. What are you looking for ? 1598 01:10:46,792 --> 01:10:48,500 - I will not say anything. 1599 01:10:50,459 --> 01:10:52,584 I'm not a police officer, yes. 1600 01:10:52,750 --> 01:10:56,250 He was looking for clues, because he knows you're going to steal ... 1601 01:10:56,417 --> 01:10:57,334 - Shut up. 1602 01:10:57,500 --> 01:11:00,500 - I speak with the gentleman. He found 1603 01:11:00,667 --> 01:11:02,667 the clues on the diamond. 1604 01:11:02,834 --> 01:11:05,792 - Shut up. .. - Stopped. He is painful. 1605 01:11:06,250 --> 01:11:08,250 - Bravo. - No problem, it's normal. 1606 01:11:08,417 --> 01:11:09,834 - Good game. - Thank you. 1607 01:11:10,584 --> 01:11:11,625 I can go ? 1608 01:11:13,500 --> 01:11:15,000 (In n) Qm vîëm struggling with œmmenær 1609 01:11:16,334 --> 01:11:17,750 m magma. 1610 01:11:21,084 --> 01:11:22,167 That's it ? 1611 01:11:26,542 --> 01:11:27,250 - (Michael). 1612 01:11:27,417 --> 01:11:31,542 To you everyday 1613 01:11:39,209 --> 01:11:40,834 - Michel, if you hear me 1614 01:11:41,000 --> 01:11:43,209 * we are on the 1st, 3rd door of the corridor, 1615 01:11:43,375 --> 01:11:45,000 a moron wants to kill us. 1616 01:11:45,167 --> 01:11:45,917 (Move) 1617 01:11:47,584 --> 01:11:48,375 - Good. 1618 01:11:48,542 --> 01:11:50,792 Soft music 1619 01:11:51,709 --> 01:11:52,500 - OH NO ! 1620 01:11:54,459 --> 01:11:55,417 - I'll be back. 1621 01:11:56,500 --> 01:11:57,250 - For you, 1622 01:11:58,292 --> 01:11:59,334 I have what it takes. 1623 01:11:59,667 --> 01:12:00,334 - Thank you. 1624 01:12:00,959 --> 01:12:02,042 It's nice. 1625 01:12:04,125 --> 01:12:05,292 - And for you, 1626 01:12:06,459 --> 01:12:10,209 since you are clever, I have a small gift. 1627 01:12:11,500 --> 01:12:12,292 He's laughing. 1628 01:12:12,459 --> 01:12:13,500 Eddy laughs too. 1629 01:12:13,667 --> 01:12:18,000 ... 1630 01:12:18,167 --> 01:12:19,750 -he is nice. - Listen, 1631 01:12:20,459 --> 01:12:22,125 we'll jump out the window. 1632 01:12:22,292 --> 01:12:23,917 - We're going to fuck our breeds. 1633 01:12:24,542 --> 01:12:26,750 - You're completely con or do you do it on purpose? 1634 01:12:26,917 --> 01:12:27,917 - No ! 1635 01:12:28,709 --> 01:12:30,917 - You're completely stupid. If we stay there, we're dead. 1636 01:12:31,542 --> 01:12:34,625 At 3, we jump out the window. Are you with me? 1637 01:12:36,709 --> 01:12:38,042 Are you ready? - Yes ! 1638 01:12:38,500 --> 01:12:39,250 - At three. 1639 01:12:40,667 --> 01:12:41,667 Breathe. 1640 01:12:41,834 --> 01:12:44,084 Come on, one, two ... 1641 01:12:44,834 --> 01:12:45,625 Three! 1642 01:12:49,250 --> 01:12:50,042 - Oh no! 1643 01:12:57,209 --> 01:12:58,917 Mine does not break. 1644 01:12:59,084 --> 01:13:02,167 I can not come. - It's fascinating to be so stupid. 1645 01:13:02,334 --> 01:13:05,042 Go through mine! - You did not understand. 1646 01:13:05,209 --> 01:13:06,542 - If I understood. 1647 01:13:08,292 --> 01:13:10,375 But ... Eddy! - She does not break. 1648 01:13:10,542 --> 01:13:12,250 - Go through mine. 1649 01:13:13,584 --> 01:13:14,125 Come ! 1650 01:13:14,292 --> 01:13:15,334 -He is coming ! 1651 01:13:18,209 --> 01:13:20,375 - There you go. -He left there. 1652 01:13:20,542 --> 01:13:22,084 - Shit ! -It broke it. 1653 01:13:23,709 --> 01:13:24,500 In any case, 1654 01:13:24,667 --> 01:13:27,542 it's a nice reception. The meat is halal? 1655 01:13:27,709 --> 01:13:29,084 (In m Most importantly, 1656 01:13:29,250 --> 01:13:30,292 - I understand, 1657 01:13:30,459 --> 01:13:33,625 he degraded material ... I did not want to... 1658 01:13:33,792 --> 01:13:35,625 It's not worth it. Ah! 1659 01:13:35,792 --> 01:13:37,959 AIE Aie Aie ! 1660 01:13:41,334 --> 01:13:42,709 - Who's that yet? 1661 01:13:47,125 --> 01:13:48,125 sizzle 1662 01:13:48,292 --> 01:13:53,125 ... 1663 01:13:54,459 --> 01:13:55,334 - So ? 1664 01:13:55,500 --> 01:13:56,250 Thanks WHO ? 1665 01:13:56,709 --> 01:13:57,792 - Thank you, Michel. 1666 01:13:57,959 --> 01:13:58,959 - Here. 1667 01:13:59,875 --> 01:14:01,292 - Here is the Cassiopeia, 1668 01:14:01,459 --> 01:14:03,500 the new target of our Italians. 1669 01:14:03,667 --> 01:14:05,667 We must be ready for anything. 1670 01:14:05,834 --> 01:14:06,875 - It's too big. 1671 01:14:07,792 --> 01:14:08,542 - We will not be up to it. 1672 01:14:08,709 --> 01:14:09,875 - You need real cops. 1673 01:14:10,042 --> 01:14:11,667 - There are ripoux at home. 1674 01:14:11,834 --> 01:14:14,125 We say nothing to these bastards. - Listen, 1675 01:14:14,292 --> 01:14:18,292 when I arrived, I did not know what was waiting for me. 1676 01:14:18,459 --> 01:14:20,625 I felt that you hated me, 1677 01:14:20,792 --> 01:14:21,625 so I hated you. 1678 01:14:21,792 --> 01:14:22,667 If I changed 1679 01:14:22,834 --> 01:14:23,750 and you too, 1680 01:14:23,917 --> 01:14:25,334 is that everyone 1681 01:14:25,500 --> 01:14:26,417 can happen 1682 01:14:26,584 --> 01:14:27,459 to change ! 1683 01:14:32,000 --> 01:14:33,917 - It's not in Rocky 4 ? 1684 01:14:34,084 --> 01:14:35,209 - Yes, shut up. 1685 01:14:36,375 --> 01:14:37,167 Oh! 1686 01:14:37,334 --> 01:14:38,000 Regis! 1687 01:14:38,167 --> 01:14:41,084 - No no ! - Do not look at him. 1688 01:14:41,542 --> 01:14:42,792 Put the weapon back ... 1689 01:14:42,959 --> 01:14:43,750 Like that. 1690 01:14:43,917 --> 01:14:46,209 It's because he's happy. 1691 01:14:46,750 --> 01:14:47,959 Calms you. 1692 01:14:49,459 --> 01:14:51,167 Here. Well, here we go. 1693 01:14:51,334 --> 01:14:52,000 Ready? 1694 01:14:52,167 --> 01:14:53,042 - HE CHEF! 1695 01:14:53,209 --> 01:14:54,709 Rhythmic music 1696 01:14:54,875 --> 01:15:17,750 ... 1697 01:15:17,917 --> 01:15:32,667 ... 1698 01:15:33,084 --> 01:15:34,459 - Squirrel approaching. 1699 01:15:34,625 --> 01:15:42,459 ... 1700 01:15:43,209 --> 01:15:45,417 - Secure the area, each one his post. 1701 01:15:45,584 --> 01:16:01,084 ... 1702 01:16:01,250 --> 01:16:02,000 - OK. 1703 01:16:02,709 --> 01:16:04,042 * - The ripoux are here. 1704 01:16:04,209 --> 01:16:06,917 ... 1705 01:16:07,084 --> 01:16:10,959 - Warning. We are colleagues, so ... - Yes. 1706 01:16:12,084 --> 01:16:13,625 - Can not. - No. 1707 01:16:13,792 --> 01:16:15,292 - It's not professional. 1708 01:16:18,750 --> 01:16:20,000 - Your friends, is it good? 1709 01:16:21,959 --> 01:16:23,084 - Normally. 1710 01:16:23,250 --> 01:16:24,125 - You're feverish. 1711 01:16:24,292 --> 01:16:26,042 - I'm not feverish. 1712 01:16:26,209 --> 01:16:28,209 I am not feverish. - Menard, 1713 01:16:28,375 --> 01:16:29,667 * do you receive me? 1714 01:16:29,834 --> 01:16:32,417 - Affirmative, Tango, Charlie, finished. 1715 01:16:33,750 --> 01:16:35,500 I love you. - It's normal. 1716 01:16:36,459 --> 01:16:37,167 - Michel? 1717 01:16:38,667 --> 01:16:40,750 * Michel? - I'm in place. 1718 01:16:48,417 --> 01:16:49,125 - Oh ! 1719 01:16:49,292 --> 01:16:51,000 Mr. Prefect, hello. 1720 01:16:51,167 --> 01:16:54,500 It is me who organized the operation. 1721 01:16:54,667 --> 01:16:57,209 I mobilized the finest teams. 1722 01:16:57,375 --> 01:17:01,584 The jewel comes from Geneva in a helicopter. He will land there. 1723 01:17:01,750 --> 01:17:02,709 There is a round. 1724 01:17:02,875 --> 01:17:06,792 Everything is set as in a music basket, quiet. 1725 01:17:06,959 --> 01:17:07,750 Rhythmic music 1726 01:17:07,917 --> 01:17:10,250 ... 1727 01:17:10,417 --> 01:17:11,792 - Squirrel with Mucem. 1728 01:17:11,959 --> 01:17:13,542 ... 1729 01:17:13,709 --> 01:17:14,334 - Here it is. 1730 01:17:14,500 --> 01:17:15,500 ... 1731 01:17:15,667 --> 01:17:16,459 - Ah. 1732 01:17:25,459 --> 01:17:28,625 * - Helicopter in sight. - I'm going to fuck her, I think. 1733 01:17:31,459 --> 01:17:32,459 - Unexpected. 1734 01:17:36,625 --> 01:17:37,834 - What is that ? 1735 01:17:38,000 --> 01:17:40,792 - It looks like a "brone". It's a "brone". 1736 01:17:40,959 --> 01:17:41,750 - A brone? 1737 01:17:41,917 --> 01:17:44,209 - That's what I say, a brone. 1738 01:17:44,375 --> 01:17:45,459 Problems. 1739 01:17:45,625 --> 01:17:54,000 ... 1740 01:17:54,167 --> 01:17:55,084 where does he come from? 1741 01:17:55,250 --> 01:17:56,917 - Stay here. Portable 1742 01:17:57,084 --> 01:17:59,292 ... 1743 01:17:59,709 --> 01:18:00,542 You disturb. 1744 01:18:00,709 --> 01:18:02,542 * What? - Good morning, Mr. Mayor. 1745 01:18:02,709 --> 01:18:04,417 You have a minute 1746 01:18:04,584 --> 01:18:07,834 * to order the pilot to follow our drone. 1747 01:18:08,000 --> 01:18:09,000 - Ah! What? 1748 01:18:09,167 --> 01:18:10,209 I'm messing 1749 01:18:10,375 --> 01:18:11,542 in front of the joke. 1750 01:18:11,709 --> 01:18:12,667 If you believe 1751 01:18:12,834 --> 01:18:14,625 * to impress me, you put your finger 1752 01:18:14,792 --> 01:18:15,792 in the knee. 1753 01:18:15,959 --> 01:18:16,959 (In fitäflm M mm ? 1754 01:18:17,125 --> 01:18:18,584 æûm 5% misa 1755 01:18:20,875 --> 01:18:21,709 - OK. 1756 01:18:22,209 --> 01:18:23,334 It's going to be crazy. 1757 01:18:23,500 --> 01:18:24,459 - Huh? 1758 01:18:25,334 --> 01:18:26,084 The mytho. 1759 01:18:26,250 --> 01:18:27,792 - It's not mytho. 1760 01:18:27,959 --> 01:18:30,417 It was stolen this morning at Fréjus. 1761 01:18:30,584 --> 01:18:31,834 ... 1762 01:18:32,000 --> 01:18:33,792 the l 1763 01:18:33,959 --> 01:18:38,542 ... 1764 01:18:38,709 --> 01:18:39,334 (In Mm) sfimflm 1765 01:18:40,000 --> 01:18:41,459 You know her 1766 01:18:41,625 --> 01:18:46,834 ... 1767 01:18:47,000 --> 01:18:49,834 - To all units ... - Relax. 1768 01:18:50,000 --> 01:18:56,667 ... 1769 01:18:56,834 --> 01:18:57,417 - Yes, there. 1770 01:18:59,959 --> 01:19:00,959 - What's this ? 1771 01:19:05,459 --> 01:19:06,334 - Bravo. 1772 01:19:06,500 --> 01:19:08,625 (In n) Onæüëmœïhèïm? 1773 01:19:08,792 --> 01:19:14,709 ... 1774 01:19:14,875 --> 01:19:16,167 Mr. Pilot, 1775 01:19:16,334 --> 01:19:18,292 * follow the drone where you are. 1776 01:19:18,459 --> 01:19:19,750 - OK. 1777 01:19:24,917 --> 01:19:27,167 - No ! What's happening ? 1778 01:19:27,334 --> 01:19:29,250 - The helicopter goes off. What do we do ? 1779 01:19:30,625 --> 01:19:31,709 - We improvise. 1780 01:19:33,334 --> 01:19:34,209 - No. 1781 01:19:34,375 --> 01:19:35,292 Disagree. 1782 01:19:40,167 --> 01:19:42,084 -He where goes this one? - Stop it! 1783 01:19:42,250 --> 01:19:43,875 Rhythmic music 1784 01:19:44,042 --> 01:19:53,000 ... 1785 01:19:53,167 --> 01:19:54,334 - Michel, yours. 1786 01:19:54,500 --> 01:19:55,167 - OK. 1787 01:19:55,334 --> 01:19:58,334 ... 1788 01:19:58,500 --> 01:19:59,167 Let's go. 1789 01:19:59,334 --> 01:20:06,375 ... 1790 01:20:06,542 --> 01:20:07,000 Shit. 1791 01:20:07,167 --> 01:20:08,750 ... 1792 01:20:08,917 --> 01:20:09,792 - Hello Baba? 1793 01:20:09,959 --> 01:20:10,709 * Change: 1794 01:20:10,875 --> 01:20:12,167 clear the road. 1795 01:20:12,334 --> 01:20:13,250 We follow 1796 01:20:13,417 --> 01:20:14,500 a helicopter. 1797 01:20:14,667 --> 01:20:15,750 - OK, I manage. 1798 01:20:15,917 --> 01:20:16,917 - OK, thanks. 1799 01:20:17,084 --> 01:20:19,792 ... 1800 01:20:19,959 --> 01:20:23,292 - Guys, you're blocking boulevard access, 1801 01:20:23,459 --> 01:20:25,792 the taxi must have free field. 1802 01:20:25,959 --> 01:20:27,459 - Stop, 2 minutes. 1803 01:20:28,167 --> 01:20:28,792 - Its good. 1804 01:20:28,959 --> 01:20:38,292 ... 1805 01:20:40,000 --> 01:20:41,584 - Yeah? -What is happening? 1806 01:20:41,750 --> 01:20:43,959 - The helicopter has the taxi to the buttocks. 1807 01:20:44,625 --> 01:20:48,417 - The taxi ? I'm taking care of it. 1808 01:20:50,000 --> 01:20:51,167 Ms mm mmtsa 1809 01:20:51,459 --> 01:20:53,375 Engine 1810 01:20:53,542 --> 01:20:59,375 ... 1811 01:20:59,542 --> 01:21:00,459 Klaxons 1812 01:21:00,625 --> 01:21:03,125 - Karim, they hurt my head. 1813 01:21:03,292 --> 01:21:06,000 ... 1814 01:21:07,167 --> 01:21:08,834 - It's not me, it's him. 1815 01:21:09,000 --> 01:21:33,250 ... 1816 01:21:33,417 --> 01:21:35,750 - It goes quickly. - There you are ! 1817 01:21:35,917 --> 01:21:38,209 ... 1818 01:21:38,375 --> 01:21:39,000 Let's go. 1819 01:21:39,167 --> 01:21:45,500 ... 1820 01:21:45,917 --> 01:21:46,625 - Let go of me. 1821 01:21:46,792 --> 01:21:48,000 - Where does this dwarf come from? 1822 01:21:48,167 --> 01:21:49,375 - What are you doing ? 1823 01:21:49,917 --> 01:21:51,667 - You'll go up in the air, 1824 01:21:51,834 --> 01:21:53,209 con your mother! 1825 01:21:53,375 --> 01:21:54,042 - Hit him on the muzzle. 1826 01:21:54,209 --> 01:21:56,084 ... 1827 01:21:56,250 --> 01:21:57,375 - They are faster. 1828 01:21:57,542 --> 01:21:59,125 ... 1829 01:21:59,292 --> 01:21:59,834 - We'll see. 1830 01:22:00,000 --> 01:22:04,500 ... 1831 01:22:04,667 --> 01:22:05,459 - They are there. 1832 01:22:05,625 --> 01:22:06,834 - Do not worry, it's okay. 1833 01:22:07,000 --> 01:22:12,417 ... 1834 01:22:12,584 --> 01:22:13,834 - But what does he do? 1835 01:22:14,000 --> 01:22:16,542 ... 1836 01:22:16,709 --> 01:22:17,709 - Stopped ! 1837 01:22:19,750 --> 01:22:20,792 He screams. 1838 01:22:20,959 --> 01:22:26,750 ... 1839 01:22:26,917 --> 01:22:28,875 (In fitäflm Emmfiqwèeflemr at Fmmæfisa 1840 01:22:29,042 --> 01:22:30,875 ... 1841 01:22:31,042 --> 01:22:33,667 Where is this dwarf con? Watch! 1842 01:22:34,292 --> 01:22:35,209 shouting 1843 01:22:36,250 --> 01:22:37,917 - Take this. - Get him out of there. 1844 01:22:38,084 --> 01:22:38,959 Shout 1845 01:22:39,125 --> 01:22:41,667 Here ! He's broken the playmobil! 1846 01:22:42,459 --> 01:22:43,209 - Oh ! 1847 01:22:43,375 --> 01:22:45,834 ... 1848 01:22:46,000 --> 01:22:47,959 aam h, m m? a. 1849 01:22:49,000 --> 01:22:50,834 - They are powerful. - I know. 1850 01:22:51,000 --> 01:22:52,084 - Accelerated. 1851 01:22:52,250 --> 01:22:54,917 ... 1852 01:22:55,084 --> 01:22:56,167 MCUs 1853 01:22:56,334 --> 01:22:58,209 Fig. The @ ñ Œfië mmm 1854 01:22:58,375 --> 01:23:01,875 ... 1855 01:23:02,042 --> 01:23:03,709 afiüætæœ qœ m mus, p È? 1856 01:23:04,542 --> 01:23:05,625 T eggle 1857 01:23:06,125 --> 01:23:10,584 ... 1858 01:23:10,750 --> 01:23:12,042 How much are you? 1859 01:23:12,209 --> 01:23:13,125 - Do not look. It's okay. 1860 01:23:13,292 --> 01:23:14,667 - We can die. 1861 01:23:14,834 --> 01:23:15,625 He's laughing. 1862 01:23:15,792 --> 01:23:17,375 He laughs more. 1863 01:23:18,250 --> 01:23:19,375 - I know 1864 01:23:19,542 --> 01:23:20,584 that you are here! 1865 01:23:21,042 --> 01:23:21,667 In 1866 01:23:21,834 --> 01:23:22,792 Tfiæ 1867 01:23:22,959 --> 01:23:24,375 He screams. 1868 01:23:24,542 --> 01:23:28,625 ... 1869 01:23:28,792 --> 01:23:29,584 - You're not a cop, 1870 01:23:29,750 --> 01:23:31,667 a cop does not roll like that. 1871 01:23:31,834 --> 01:23:39,917 ... 1872 01:23:40,250 --> 01:23:41,375 - Come on ! 1873 01:23:42,250 --> 01:23:43,084 - There's a truck there. 1874 01:23:43,459 --> 01:23:45,250 Sylvain, we do not go. 1875 01:23:45,709 --> 01:23:46,834 - It goes. Shout 1876 01:23:47,000 --> 01:23:49,959 ... 1877 01:23:50,125 --> 01:23:51,375 Horn 1878 01:23:51,542 --> 01:23:53,709 / / 1879 01:23:53,875 --> 01:23:56,792 We almost got run over by a truck! 1880 01:23:57,417 --> 01:23:58,375 - This happened. 1881 01:24:00,334 --> 01:24:01,125 * - Menard, 1882 01:24:01,292 --> 01:24:04,334 * you stopped them? - We improvise, but it's ready. 1883 01:24:04,500 --> 01:24:05,834 Impact in 1 Os. 1884 01:24:09,167 --> 01:24:09,875 - What's this ? 1885 01:24:10,667 --> 01:24:11,750 - It's big. 1886 01:24:11,917 --> 01:24:13,875 - Now. She's screaming. 1887 01:24:16,334 --> 01:24:17,459 I love you ! 1888 01:24:18,959 --> 01:24:21,125 - What is it ? - What's this ? 1889 01:24:21,292 --> 01:24:23,000 - It's like a boar. 1890 01:24:23,167 --> 01:24:24,417 - Do not touch it. 1891 01:24:24,584 --> 01:24:27,250 She is my girlfriend. - What do you want? 1892 01:24:27,417 --> 01:24:29,875 - I'll protect her. Do not touch his pistil. 1893 01:24:30,042 --> 01:24:31,500 - Shut up and clear. 1894 01:24:31,667 --> 01:24:33,584 - I got screwed. - fucking shit. 1895 01:24:33,750 --> 01:24:35,250 Music disturbing 1896 01:24:35,417 --> 01:24:49,667 ... 1897 01:24:50,209 --> 01:24:51,834 y Æ 1898 01:24:53,459 --> 01:24:54,750 - I have the sheaf. 1899 01:24:55,250 --> 01:24:56,750 My gas is coming back. 1900 01:24:56,917 --> 01:24:58,084 - Stop with that. 1901 01:24:58,250 --> 01:24:58,875 - It's not my fault. 1902 01:24:59,042 --> 01:25:00,042 He screams. 1903 01:25:02,292 --> 01:25:03,125 - They will shoot. 1904 01:25:04,500 --> 01:25:05,500 Shotguns 1905 01:25:05,667 --> 01:25:06,542 - They shoot ! 1906 01:25:06,709 --> 01:25:08,750 - I saw ! - With real balls. 1907 01:25:08,917 --> 01:25:15,334 ... 1908 01:25:15,667 --> 01:25:16,417 - Shit ! 1909 01:25:16,584 --> 01:25:17,625 - Call me Regis. 1910 01:25:17,792 --> 01:25:20,084 - What? If you want. Regis! 1911 01:25:21,334 --> 01:25:23,292 - Not me ! Call Regis, 1912 01:25:23,459 --> 01:25:25,292 the policeman. - The sadist? 1913 01:25:25,459 --> 01:25:26,500 - Here ! - OK. 1914 01:25:26,667 --> 01:25:29,209 ... 1915 01:25:29,375 --> 01:25:30,125 - Regis? 1916 01:25:30,292 --> 01:25:32,000 * - Yes, I follow you. 1917 01:25:32,167 --> 01:25:33,084 - And the helicopter? 1918 01:25:33,250 --> 01:25:34,125 * - He's heading 1919 01:25:34,292 --> 01:25:35,750 * to a yacht 3km away. 1920 01:25:35,917 --> 01:25:38,125 - They are blocked by the sea. - Let's go. 1921 01:25:38,292 --> 01:25:39,334 Thank you, Regis. 1922 01:25:40,084 --> 01:25:40,792 - No. 1923 01:25:41,625 --> 01:25:44,292 shots 1924 01:25:45,709 --> 01:25:46,834 He screams. 1925 01:25:47,542 --> 01:25:48,250 Afifi 1926 01:25:48,417 --> 01:25:49,625 - They will shoot. 1927 01:25:49,792 --> 01:25:50,667 Help. 1928 01:25:50,834 --> 01:25:52,417 * - Can you hear me? - Yes. 1929 01:25:52,584 --> 01:25:55,667 - They'll go down the propeller. They will take it down! 1930 01:25:55,834 --> 01:26:00,667 ... 1931 01:26:00,834 --> 01:26:01,542 - The suitcase. 1932 01:26:01,709 --> 01:26:15,459 ... 1933 01:26:15,625 --> 01:26:16,792 - Call your sister. 1934 01:26:16,959 --> 01:26:19,667 ... 1935 01:26:19,834 --> 01:26:20,667 - Yeah? 1936 01:26:20,834 --> 01:26:22,667 - I'm with your brother, 1937 01:26:22,834 --> 01:26:24,167 * we are in trouble. - Yes. 1938 01:26:24,334 --> 01:26:26,334 - I have an Aventador who sticks to me. 1939 01:26:27,584 --> 01:26:29,042 * I have to smoke it 1940 01:26:29,209 --> 01:26:31,959 * in 3 s. - To the right of the parking brake, 1941 01:26:32,125 --> 01:26:34,875 * you have a single use turbo boost. 1942 01:26:35,500 --> 01:26:37,500 - You do not do what I believe. 1943 01:26:37,667 --> 01:26:38,875 No. - Hang in there. 1944 01:26:39,042 --> 01:26:42,209 / / 1945 01:26:42,375 --> 01:26:43,375 A, 1946 01:26:43,542 --> 01:26:44,542 two, 1947 01:26:44,709 --> 01:26:46,584 three! shouting 1948 01:26:52,750 --> 01:26:55,417 ... 1949 01:26:55,584 --> 01:27:04,709 ... 1950 01:27:06,042 --> 01:27:08,542 - Oh no ! No no ! 1951 01:27:08,709 --> 01:27:09,792 wailing 1952 01:27:09,959 --> 01:27:10,959 ... 1953 01:27:11,125 --> 01:27:12,000 Go. 1954 01:27:18,167 --> 01:27:20,209 We are sorry for the inconvenience. 1955 01:27:20,709 --> 01:27:22,917 We just have things to recover. 1956 01:27:23,084 --> 01:27:24,625 - No! No! 1957 01:27:25,250 --> 01:27:26,625 No ! 1958 01:27:26,792 --> 01:27:28,334 No ! No 1959 01:27:28,500 --> 01:27:30,084 She is dead ! - Not here. 1960 01:27:30,250 --> 01:27:33,167 - She is dead ! Dead! - Go tie them up. 1961 01:27:37,625 --> 01:27:38,459 Not them, 1962 01:27:38,625 --> 01:27:39,667 Eddy! 'What ? 1963 01:27:39,834 --> 01:27:40,625 - They, there. 1964 01:27:40,959 --> 01:27:43,125 - Ah l Go l Go l 1965 01:27:43,292 --> 01:27:44,875 Lääêfia 1966 01:27:47,167 --> 01:27:48,292 - It's not important. 1967 01:27:48,459 --> 01:27:49,750 - She is dead ! 1968 01:27:51,667 --> 01:27:52,459 - Not dead, 1969 01:27:52,625 --> 01:27:55,709 in front of her a little morflé, it's not ... 1970 01:27:55,875 --> 01:27:58,709 A good bodybuilder, it knows how to work. It will be fine. 1971 01:27:59,750 --> 01:28:01,459 - Ah! It's annoying me ! 1972 01:28:04,334 --> 01:28:06,042 * -What is ? - Mr. Mayor? 1973 01:28:06,209 --> 01:28:10,167 * -Martin, what's going on? - We found the diamond. We did it. 1974 01:28:10,334 --> 01:28:12,167 * - Well, I'm listening to music. 1975 01:28:12,334 --> 01:28:14,834 - Can you hear me ? * - I hear more. 1976 01:28:15,292 --> 01:28:16,000 _EddY- 1977 01:28:16,459 --> 01:28:17,875 Edd - Yes ? y " 1978 01:28:18,709 --> 01:28:19,417 I arrive. 1979 01:28:20,417 --> 01:28:21,459 - End of mission. 1980 01:28:21,625 --> 01:28:24,792 - It will be finished when we have caught the ritals. 1981 01:28:24,959 --> 01:28:27,834 - Do not worry, they're just there, 1982 01:28:28,000 --> 01:28:29,167 they are waiting for us. 1983 01:28:29,792 --> 01:28:30,667 (In m not 1984 01:28:32,042 --> 01:28:34,667 older B i to Ëāfiqfiäh to 1985 01:28:35,417 --> 01:28:36,625 He's laughing. 1986 01:28:37,042 --> 01:28:42,542 - The ritals, that one is for Zizou in 2006, it's revenge. 1987 01:28:42,709 --> 01:28:44,834 He screams. 1988 01:28:47,792 --> 01:28:49,375 - Hey, can you swim? 1989 01:28:49,792 --> 01:28:51,792 - In the pool, not in the sea 1990 01:28:52,875 --> 01:28:53,792 He screams. 1991 01:28:54,709 --> 01:28:56,917 What's touching me? - Fin! 1992 01:28:57,084 --> 01:28:57,792 Aileron! 1993 01:28:57,959 --> 01:28:58,667 - No ! 1994 01:29:00,375 --> 01:29:01,250 Stop her ! 1995 01:29:04,959 --> 01:29:07,250 - Hands on the steering wheel. You move more. 1996 01:29:28,042 --> 01:29:28,917 - One minute. 1997 01:29:29,084 --> 01:29:31,584 Calm music 1998 01:29:32,709 --> 01:29:33,917 You're a good pilot. 1999 01:29:34,084 --> 01:29:35,584 ... 2000 01:29:36,000 --> 01:29:39,209 Lieutenant Marot. Strong rights granted to me 2001 01:29:39,375 --> 01:29:41,875 and according to articles 71, 72 and 74 2002 01:29:42,042 --> 01:29:44,542 on crime and speeding, 2003 01:29:44,709 --> 01:29:48,167 I proceed personally when entering the vehicle. 2004 01:29:49,250 --> 01:29:50,667 ... 2005 01:29:51,084 --> 01:29:52,042 It's nice. 2006 01:29:52,209 --> 01:29:54,250 ... 2007 01:29:54,417 --> 01:29:55,667 - We'll meet Again. 2008 01:29:55,834 --> 01:30:04,709 ... 2009 01:30:04,875 --> 01:30:05,917 - We hear it less 2010 01:30:06,084 --> 01:30:09,125 your big mouth. You bring her back less. 2011 01:30:09,959 --> 01:30:11,042 (In Mm aûmmm 2012 01:30:12,042 --> 01:30:13,084 - Okay... 2013 01:30:14,375 --> 01:30:16,709 - You got something. - Yes, I was there. 2014 01:30:16,875 --> 01:30:19,959 - In full mouth. - And what do I say to uncle Hamid? 2015 01:30:20,750 --> 01:30:22,417 And I must warn my sister. 2016 01:30:23,292 --> 01:30:24,834 - She, I take care of it. 2017 01:30:25,000 --> 01:30:29,042 I broke the car, it's up to me to assume. 2018 01:30:29,209 --> 01:30:31,542 I'm taking care of it. Secures the perimeter. 2019 01:30:32,167 --> 01:30:35,750 - OK. Well, I'm safe then, Okay. 2020 01:30:36,334 --> 01:30:37,542 * Television 2021 01:30:37,709 --> 01:30:40,167 'k 2022 01:30:40,625 --> 01:30:41,209 - So, 2023 01:30:41,375 --> 01:30:43,250 good news, I'm fine, 2024 01:30:43,417 --> 01:30:45,084 bad news, the taxi ... 2025 01:30:45,250 --> 01:30:47,125 - Yes, it's on TV. 2026 01:30:47,292 --> 01:30:50,917 * - What can you tell us on this arrest? 2027 01:30:51,084 --> 01:30:54,875 * - I did my duty as a policeman, like Donnie Brasco 2028 01:30:55,042 --> 01:30:56,292 * or Jason Bourne. 2029 01:30:56,459 --> 01:30:59,375 * But I was not alone. I take advantage 2030 01:30:59,542 --> 01:31:02,334 * to make a dedication to my friend Sylvain. 2031 01:31:02,500 --> 01:31:05,000 * We're doing a great team. 2032 01:31:05,167 --> 01:31:07,709 * I hope we will do it again. * -Leave the microphone. 2033 01:31:07,875 --> 01:31:08,959 * We're better than Bad Boy. 2034 01:31:09,125 --> 01:31:10,667 * - Be ... * -I am Mr Lawrence ... 2035 01:31:10,834 --> 01:31:12,959 * - Fier. * You're Will Smith. 2036 01:31:13,125 --> 01:31:14,084 * Thank you 2037 01:31:14,250 --> 01:31:16,167 * for your confidence. * -Beautiful binomial 2038 01:31:16,334 --> 01:31:19,542 * we have the opportunity ... * -And Samia, 2039 01:31:20,209 --> 01:31:22,209 * he is your brother. * -Putain! 2040 01:31:22,375 --> 01:31:23,750 * I'm proud of you. 2041 01:31:23,917 --> 01:31:27,500 * I'm here thanks to you too, thank you my sister. 2042 01:31:27,667 --> 01:31:29,167 * And the woman of my life, 2043 01:31:29,334 --> 01:31:30,750 is named Sandy. 2044 01:31:30,917 --> 01:31:35,209 * - You're starting to piss me off. -Sandy, I love you. 2045 01:31:35,584 --> 01:31:39,750 * Your plump cub will always be there to make you dream. 2046 01:31:41,625 --> 01:31:42,625 * Bride me! 2047 01:31:42,792 --> 01:31:44,500 * - Let go of the microphone. * -Hein? 2048 01:31:44,667 --> 01:31:45,750 * I love you! 2049 01:31:45,917 --> 01:31:48,542 - Thank you. * -You are the woman of my life. 2050 01:31:48,709 --> 01:31:51,459 - Plump little bear cub. -Sylvain, be my witness. 2051 01:31:51,625 --> 01:31:53,417 * - That's it, thank you, thank you ... 2052 01:31:53,875 --> 01:31:58,084 - The taxi, he's dead. There, the taxi is over. 2053 01:31:58,709 --> 01:32:01,500 * - I do not like working like that. Shit! 2054 01:32:02,375 --> 01:32:03,667 Soft music 2055 01:32:04,292 --> 01:32:05,000 * - Islam, 2056 01:32:05,167 --> 01:32:06,584 * in the Vosges. 2057 01:32:06,750 --> 01:32:08,000 * This subject that ... 2058 01:32:08,167 --> 01:32:09,917 * Must leave now. 2059 01:32:10,959 --> 01:32:13,750 * Someone can clear him of the field of vision? 2060 01:32:13,917 --> 01:32:20,459 ... 2061 01:32:21,834 --> 01:32:23,250 - Sorry for the taxi. 2062 01:32:23,917 --> 01:32:26,625 -He has had his day. He had a beautiful ending. 2063 01:32:27,209 --> 01:32:28,625 I have a surprise. 2064 01:32:30,042 --> 01:32:31,459 Glad to return 2065 01:32:31,625 --> 01:32:33,084 in the far north? 2066 01:32:33,250 --> 01:32:37,459 - I would have stayed well, but there is nothing that holds me back ... 2067 01:32:38,959 --> 01:32:41,542 Like a super girl which I like a lot, 2068 01:32:41,709 --> 01:32:43,375 who shares the same passion. 2069 01:32:43,542 --> 01:32:47,709 A girl who would have taught me that the most beautiful things are worthy. 2070 01:32:50,459 --> 01:32:51,875 She laughs. Oh dear ! 2071 01:32:52,334 --> 01:32:54,792 This, really, it's not done! 2072 01:32:54,959 --> 01:32:57,375 - You thought you had me like that? 2073 01:32:57,542 --> 01:32:58,667 ... 2074 01:32:59,417 --> 01:33:00,875 - It's not good. - Sorry, 2075 01:33:01,042 --> 01:33:03,292 but you've changed your voice altogether. 2076 01:33:03,459 --> 01:33:06,084 - I am thoroughly in, sincere. - I saw ! 2077 01:33:06,250 --> 01:33:09,292 - Are not you romantic? - Of course yes ! 2078 01:33:09,459 --> 01:33:10,709 It's too easy. 2079 01:33:10,875 --> 01:33:12,334 - Too easy ? - Yes ! 2080 01:33:12,834 --> 01:33:15,250 - Given the galley that it is for kissing, 2081 01:33:15,417 --> 01:33:17,792 I do not even imagine to sleep with you. 2082 01:33:17,959 --> 01:33:19,042 - It is deserved. 2083 01:33:20,042 --> 01:33:22,125 You want to kiss me ? - Yes. 2084 01:33:22,292 --> 01:33:23,209 - Then down. 2085 01:33:26,167 --> 01:33:27,084 'I'm not fine, 2086 01:33:27,250 --> 01:33:28,000 Ya20m! 2087 01:33:28,167 --> 01:33:30,000 - It's just water. 2088 01:33:32,167 --> 01:33:34,209 Soft music 2089 01:33:34,375 --> 01:33:36,542 ... 2090 01:33:36,709 --> 01:33:38,834 - When to go. - Come on. 2091 01:33:39,000 --> 01:33:41,667 - Maybe we could jump to 2? 2092 01:33:41,834 --> 01:33:43,375 - No, go ahead first. 2093 01:33:43,542 --> 01:33:44,417 - Safe ? - Yes. 2094 01:33:44,584 --> 01:33:45,625 He screams. 2095 01:33:45,792 --> 01:33:49,542 ... 2096 01:33:49,709 --> 01:33:50,917 She laughs. 2097 01:33:51,084 --> 01:33:52,542 - The dish on the ass! 2098 01:33:52,709 --> 01:33:56,792 - I had fun! All the weight on the same! 2099 01:33:56,959 --> 01:33:59,667 Come. - Finally, she's cold. 2100 01:33:59,834 --> 01:34:02,250 - What? - I do not feel it too much. 2101 01:34:02,417 --> 01:34:03,625 - No, but come! 2102 01:34:04,125 --> 01:34:04,959 Oh! 2103 01:34:05,125 --> 01:34:18,750 ... 2104 01:34:18,917 --> 01:34:20,459 The brass band plays "Tchikita". 2105 01:34:20,625 --> 01:34:27,042 ... 2106 01:34:27,209 --> 01:34:28,625 - The music ! 2107 01:34:30,417 --> 01:34:31,125 - Mr. Mayor. 2108 01:34:31,292 --> 01:34:34,250 He screams. The scarf, sorry. Sorry. 2109 01:34:34,417 --> 01:34:36,000 - Citizens, citizens, 2110 01:34:36,167 --> 01:34:38,667 I am proud of our municipal police 2111 01:34:38,834 --> 01:34:43,209 the Mumu, who has just unmasked rogue policemen! 2112 01:34:43,375 --> 01:34:44,792 cheers 2113 01:34:45,625 --> 01:34:47,709 Bichon, the medals! 2114 01:34:47,875 --> 01:34:48,959 ... 2115 01:34:49,125 --> 01:34:50,292 Oh dear! 2116 01:34:51,084 --> 01:34:52,959 Music! - Congratulations. 2117 01:34:53,125 --> 01:34:58,917 ... 2118 01:34:59,084 --> 01:34:59,917 Bravo. 2119 01:35:00,084 --> 01:35:01,750 ... 2120 01:35:01,917 --> 01:35:03,292 From the mayor. 2121 01:35:03,459 --> 01:35:04,292 - Thank you. 2122 01:35:04,459 --> 01:35:07,167 ... 2123 01:35:07,334 --> 01:35:08,750 - The city thanks you. 2124 01:35:08,917 --> 01:35:12,167 ... 2125 01:35:13,167 --> 01:35:15,625 Marseille thanks you. - Thank you. 2126 01:35:15,792 --> 01:35:16,584 Oh! 2127 01:35:16,750 --> 01:35:18,417 ... 2128 01:35:18,584 --> 01:35:20,167 - We thank you. 2129 01:35:20,334 --> 01:35:30,500 ... 2130 01:35:30,667 --> 01:35:31,500 - I love you ! 2131 01:35:32,042 --> 01:35:33,042 I love you fucking. 2132 01:35:33,209 --> 01:35:52,209 ... 2133 01:35:52,375 --> 01:35:55,750 humming 2134 01:35:55,917 --> 01:36:08,500 ... 2135 01:36:09,834 --> 01:36:13,125 - I'm proud of you. It's okay with your darling. 2136 01:36:13,292 --> 01:36:15,750 - Great. Look what I'm going to offer him. 2137 01:36:24,417 --> 01:36:26,209 - Did you steal it? - No. 2138 01:36:26,375 --> 01:36:28,334 - Yes, to the Italians. - No. 2139 01:36:28,500 --> 01:36:31,542 And even! I stole a stolen ring, 2140 01:36:31,709 --> 01:36:33,209 it vanishes. 2141 01:36:35,042 --> 01:36:36,125 - So, we do 2142 01:36:36,292 --> 01:36:37,292 his request ? 2143 01:36:39,334 --> 01:36:40,209 - Where are you going ? 2144 01:36:40,375 --> 01:36:42,750 - I have to be at the airport in 25 minutes. 2145 01:36:42,917 --> 01:36:44,209 -25 minutes, it's wide. 2146 01:36:44,375 --> 01:36:45,667 - No, 25 minutes, 2147 01:36:45,834 --> 01:36:47,125 it's impossible. 2148 01:36:48,084 --> 01:36:49,459 I have a snack 2149 01:36:49,625 --> 01:36:52,459 with the municipal ... There are four quarters, 2150 01:36:52,625 --> 01:36:53,625 you come ? 2151 01:36:53,792 --> 01:36:55,459 Rhythmic song 2152 01:36:55,625 --> 01:36:56,917 humming 2153 01:36:57,084 --> 01:37:12,250 / / 2154 01:37:12,417 --> 01:37:42,250 ... 2155 01:37:42,417 --> 01:38:08,084 ... 2156 01:38:08,250 --> 01:39:50,792 ... 2157 01:41:49,042 --> 01:41:51,959 Subtitles: H IVENTY 135057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.