Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
This is a translation of the indonesian sub,cheers...oshadha!
2
00:01:13,125 --> 00:01:14,834
- Stop! On time!
3
00:01:15,584 --> 00:01:18,250
Thank you for choosing "Hamid Taxi".
4
00:01:18,417 --> 00:01:20,709
I hope good trip.
5
00:01:20,875 --> 00:01:22,417
Your satisfaction, our satisfaction as well.
6
00:01:23,459 --> 00:01:25,792
But I want to tell you ....
7
00:01:27,875 --> 00:01:28,709
Not my call.
8
00:01:28,875 --> 00:01:30,542
Telephone...? Oh, sorry.
9
00:01:31,209 --> 00:01:33,125
There were calling me. Who is that?
10
00:01:34,042 --> 00:01:35,625
Hello?
11
00:01:35,792 --> 00:01:37,167
-Paman -Hello?
12
00:01:37,334 --> 00:01:39,084
- Who is this? - I Eddy, nephew.
13
00:01:39,250 --> 00:01:43,042
- You want what? - Restore the cab.
14
00:01:43,209 --> 00:01:45,209
- I'm sorry, but you're dead right.
15
00:01:45,375 --> 00:01:48,667
- No, this is very important. You do not know it.
16
00:01:48,834 --> 00:01:51,542
- Unfortunately, I'm tunnel.
17
00:01:51,709 --> 00:01:54,292
Phone signal faltered.
18
00:01:54,459 --> 00:01:55,500
Choked up!
19
00:01:59,959 --> 00:02:03,917
Do you scribbling in my car? Come on you guys!
20
00:02:04,209 --> 00:02:06,875
Whoever you are ...
21
00:02:07,042 --> 00:02:11,084
.... who dare disturb the cab, he will deal with me.
22
00:02:11,500 --> 00:02:12,667
You understand?
23
00:02:20,167 --> 00:02:24,375
-There are five opportunities that you can take to get away!
24
00:02:24,542 --> 00:02:28,750
- I would not take anything, I'm innocent. - You can tell it to the police later.
25
00:02:28,917 --> 00:02:33,542
Do you mind if I take a shortcut? - Please, we have to be quick.
26
00:02:35,500 --> 00:02:37,792
- All right, if you mengatakanya like it.
27
00:02:40,709 --> 00:02:43,125
Do you mind if listening to music? - It is important we qualify.
28
00:02:44,792 --> 00:02:45,375
- Immediately!
29
00:02:50,542 --> 00:02:52,750
- Oh. - Do not say...
30
00:02:52,917 --> 00:02:56,084
You were not wearing seat belts ... - But I can not!
31
00:02:57,875 --> 00:03:00,125
What are you doing to me? - Yes, what?
32
00:03:02,042 --> 00:03:03,542
- No, do not stop!
33
00:03:03,709 --> 00:03:04,625
- Turn there.
34
00:03:07,125 --> 00:03:08,125
- What are you doing?
35
00:03:08,292 --> 00:03:09,959
- Oh no, I'm wrong!
36
00:03:15,125 --> 00:03:16,209
- Stop!
37
00:03:17,375 --> 00:03:19,917
Whoa! - Stop, OK, there are people here!
38
00:03:20,084 --> 00:03:21,000
This is me!
39
00:03:26,542 --> 00:03:27,250
- Oh!
40
00:03:27,417 --> 00:03:29,209
Oh! - Slow down there!
41
00:03:29,375 --> 00:03:30,792
- It does not work!
42
00:03:30,959 --> 00:03:31,792
- Look forward!
43
00:03:31,959 --> 00:03:33,334
- Ya!
44
00:03:33,500 --> 00:03:34,584
OOaouh!
45
00:03:34,750 --> 00:03:35,834
- Okay, let me tell you everything.
46
00:03:36,000 --> 00:03:36,792
Jimenez.
47
00:03:36,959 --> 00:03:39,625
- Tell me. - Look in front of you!
48
00:03:44,459 --> 00:03:45,917
I do not know much more - without hands.
49
00:03:48,834 --> 00:03:50,167
Knee! - Hand!
50
00:03:53,625 --> 00:03:57,375
Do you know the address? - Hotel Paradis in Saint-Denis.
51
00:03:57,542 --> 00:03:58,542
Room 312!
52
00:04:01,500 --> 00:04:02,167
How are you?
53
00:04:02,334 --> 00:04:03,125
- Do not do it.
54
00:04:03,959 --> 00:04:04,584
- Ah, ya.
55
00:04:10,125 --> 00:04:11,500
Look, one hand!
56
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
- delivery ...
57
00:04:22,167 --> 00:04:24,167
... on Saturday! - What time is it?
58
00:04:24,625 --> 00:04:25,584
-jam 3!
59
00:04:26,292 --> 00:04:27,125
- This is it!
60
00:04:28,667 --> 00:04:29,625
Sapa camera.
61
00:04:31,084 --> 00:04:31,834
- Shit.
62
00:04:37,084 --> 00:04:39,792
- Guess who's getting Keuf Mag.
63
00:04:39,959 --> 00:04:40,917
It's fantastic!
64
00:04:41,084 --> 00:04:42,709
This will speed up mutasiku ...
65
00:04:42,875 --> 00:04:44,000
... to the RAID, I expect it.
66
00:04:46,917 --> 00:04:47,917
- Sit down.
67
00:04:51,792 --> 00:04:54,209
Marot, I want to say a lot of costs for
68
00:04:54,375 --> 00:04:57,667
your vehicle tires ... - It was just the tires.
69
00:04:57,834 --> 00:05:00,500
- There is a bigger problem. - I'm listening.
70
00:05:00,667 --> 00:05:02,500
- Do you know Christelle Bucherot?
71
00:05:03,959 --> 00:05:06,792
- Christelle ... I know a lot of people with that name ...
72
00:05:06,959 --> 00:05:10,084
- What is with you spending the night yesterday.
73
00:05:11,125 --> 00:05:13,125
- Christelle, of course!
74
00:05:14,000 --> 00:05:17,209
Is he okay? I left ... - Ranch.
75
00:05:17,500 --> 00:05:18,750
You know the name of Mr. Prefect's husband?
76
00:05:19,417 --> 00:05:20,375
- Mr. Prefect ...
77
00:05:21,500 --> 00:05:23,542
Mr. Prefect ...
78
00:05:23,709 --> 00:05:25,292
Jean-Bertrand ... - Bucherot.
79
00:05:25,459 --> 00:05:27,334
- Ah, there it is, Bucherot.
80
00:05:27,500 --> 00:05:30,542
Funny, there is the same name.
81
00:05:30,709 --> 00:05:32,292
Do you have a family link with our boss?
82
00:05:32,459 --> 00:05:35,792
or ... maybe aliases?
83
00:05:38,000 --> 00:05:38,750
It was his wife.
84
00:05:39,375 --> 00:05:40,125
Well ...
85
00:05:40,292 --> 00:05:42,167
... he did not. - Thank you
86
00:05:42,334 --> 00:05:45,250
Your credentials will not be eliminated.
87
00:05:45,417 --> 00:05:46,792
But you will be transferred ...
88
00:05:46,959 --> 00:05:48,334
...at some place.
89
00:05:49,667 --> 00:05:53,125
-That is not RAID as I had imagined? - Oh no.
90
00:05:53,292 --> 00:05:54,792
- No ... - Being a police officer ...
91
00:05:54,959 --> 00:05:56,000
... in the city....
92
00:05:57,500 --> 00:05:58,375
.... Marseille.
93
00:06:05,250 --> 00:06:06,292
- In the south?
94
00:06:06,834 --> 00:06:07,500
The ...
95
00:06:07,667 --> 00:06:12,750
It does not suit me, far from Paris ... - Marot, it's like that.
96
00:06:18,250 --> 00:06:19,709
Do not pretend.
97
00:06:21,959 --> 00:06:23,375
- You do not have a heart.
98
00:06:26,709 --> 00:06:27,500
- Marseille.
99
00:06:31,990 --> 00:06:35,990
TAXI 5
100
00:06:36,291 --> 00:06:48,291
101
00:06:49,292 --> 00:06:50,459
- You've come ..
102
00:06:50,875 --> 00:06:51,542
Yes, I'm here now.
103
00:06:51,709 --> 00:06:52,917
- I'm going to introduce an employee here.
104
00:06:53,084 --> 00:06:55,125
I think it should be. - Oh yes.
105
00:06:55,292 --> 00:06:56,584
- Our Team!
106
00:06:57,667 --> 00:06:58,542
Very dynamic.
107
00:06:59,292 --> 00:07:00,709
The first,...
108
00:07:00,875 --> 00:07:02,417
You see the man was sitting,
109
00:07:02,584 --> 00:07:05,292
... bushy beard, a little weird, he was Macnard.
110
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
He likes things perfect.
111
00:07:08,000 --> 00:07:10,500
He is very good, open, it's ... it.
112
00:07:12,709 --> 00:07:17,125
He lied when he gets bored. And he was very tired.
113
00:07:20,250 --> 00:07:22,667
- General warning! Intervention!
114
00:07:29,250 --> 00:07:31,917
Did you go to a shisha bar?
115
00:07:32,084 --> 00:07:33,209
- Son of a bitch!
116
00:07:33,750 --> 00:07:34,459
- And kuntet it,
117
00:07:34,625 --> 00:07:37,292
He? - Here, it should be mutual respect,
118
00:07:37,459 --> 00:07:40,167
We do not say "si kuntet". - Ah, well.
119
00:07:40,334 --> 00:07:42,542
- We said small-sized person.
120
00:07:43,500 --> 00:07:46,459
So the kuntet it is Michel. He is what he loves ..
121
00:07:46,625 --> 00:07:49,125
... that miniature: the modeling, model ...
122
00:07:49,292 --> 00:07:50,334
He did not have a head ...
123
00:07:50,500 --> 00:07:53,667
And the name Michel. He's actually named Abdelrrahmane,
124
00:07:53,834 --> 00:07:57,084
but since his conversion to Christianity, his name is Michel.
125
00:07:57,792 --> 00:08:00,584
- Oh yes? - Yup. He found his confidence.
126
00:08:00,750 --> 00:08:04,334
Since then, we feasted on all religious holidays.
127
00:08:04,500 --> 00:08:07,709
At Christmas, he wants to box everywhere.
128
00:08:07,875 --> 00:08:09,084
That's difficult. - Amen.
129
00:08:09,250 --> 00:08:11,667
- And when he saw the nun,
130
00:08:11,834 --> 00:08:14,334
he was very excited. Is he a radical?
131
00:08:14,500 --> 00:08:15,167
- Ya
132
00:08:16,125 --> 00:08:19,209
It's exhausting. And conversely, the other,
133
00:08:19,375 --> 00:08:21,584
to face the obscene, the Regis.
134
00:08:21,750 --> 00:08:22,625
We're more of a laugh.
135
00:08:22,792 --> 00:08:23,667
Do not look into his eyes.
136
00:08:23,834 --> 00:08:24,625
- Can not?
137
00:08:24,792 --> 00:08:26,250
- Please. - Ah?
138
00:08:27,084 --> 00:08:29,292
- Regis, he likes to spy on:
139
00:08:29,459 --> 00:08:32,292
he was very attentive to his wife, but he left it.
140
00:08:32,709 --> 00:08:36,000
- I understand that. - Do not look at him, please.
141
00:08:36,167 --> 00:08:39,625
Since then, he became a geolocation pro.
142
00:08:40,500 --> 00:08:43,500
- Well, is there a girl in this brigade?
143
00:08:44,875 --> 00:08:48,000
- I'll be there.
144
00:08:48,959 --> 00:08:50,084
There, right.
145
00:08:50,959 --> 00:08:52,209
It hurt the eyes.
146
00:08:52,709 --> 00:08:55,625
Sandrine, si times brigade. - Si times?
147
00:08:55,792 --> 00:08:57,875
- Attention, man-eaters.
148
00:08:58,042 --> 00:09:00,917
Favorite Miss PACA City Police.
149
00:09:01,084 --> 00:09:03,417
2013, 2014, 2015.
150
00:09:03,875 --> 00:09:05,875
Oh! Hunk ...
151
00:09:06,042 --> 00:09:09,500
- Yes, hunk .. - weight, because he was more of a laugh.
152
00:09:09,667 --> 00:09:11,375
- Very heavy. - Look itui.
153
00:09:13,542 --> 00:09:17,542
- And for the vehicle, are you also brought a car?
154
00:09:18,584 --> 00:09:20,292
- Do you like cars? - Yes
155
00:09:20,459 --> 00:09:21,584
- You'll get it.
156
00:09:32,625 --> 00:09:33,500
- Are you hungry?
157
00:09:33,667 --> 00:09:36,917
- Unit 14. - There is nothing to report, we went to the beach.
158
00:09:45,125 --> 00:09:47,000
Did you lose your door?
159
00:09:48,750 --> 00:09:53,417
- Yes, being serviced .. people menbraknya!
160
00:09:53,584 --> 00:09:55,042
- You want to screw me?
161
00:09:55,625 --> 00:09:59,334
- No, it's true. - That door is not there earlier.
162
00:09:59,500 --> 00:10:00,250
Stop!
163
00:10:00,417 --> 00:10:02,209
This is no time! Do you know.
164
00:10:02,375 --> 00:10:03,125
You're listening to the game?
165
00:10:03,292 --> 00:10:04,334
- No, this is a portable telephone.
166
00:10:04,500 --> 00:10:08,792
- Did not you see the match? - No. Yes, my boyfriend memelponku.
167
00:10:08,959 --> 00:10:09,750
Sorry.
168
00:10:09,917 --> 00:10:10,792
My sweet?
169
00:10:10,959 --> 00:10:12,584
- How are you, bear montokku?
170
00:10:12,750 --> 00:10:14,459
- I was with a client.
171
00:10:14,625 --> 00:10:18,375
- My father is not here, what do you want to come give me a hug to express?
172
00:10:19,167 --> 00:10:21,625
- Oh sexynya. - Yes, but I can not,
173
00:10:21,792 --> 00:10:24,709
I have to go with Rene to talk about the game.
174
00:10:24,875 --> 00:10:26,084
- You've seen it yesterday.
175
00:10:26,250 --> 00:10:29,250
- Yes ... No ... Yes. - Is your friends, ...
176
00:10:29,417 --> 00:10:31,542
they will comfort you?
177
00:10:31,875 --> 00:10:33,459
- What? What kind of friend is that?
178
00:10:33,625 --> 00:10:36,542
- Eddy, I want you, but maybe more ...
179
00:10:36,709 --> 00:10:38,167
- I want a man. - What?
180
00:10:38,334 --> 00:10:41,834
- A man who makes me dream. - Who made you dream?
181
00:10:42,000 --> 00:10:44,834
- Who invited you look at the Marseille-Lorient?
182
00:10:45,000 --> 00:10:46,584
- Hurry! - We are not
183
00:10:46,750 --> 00:10:47,709
.. just sat there.
184
00:10:47,875 --> 00:10:48,959
- It's free!
185
00:10:49,125 --> 00:10:50,042
-I want
186
00:10:50,209 --> 00:10:51,042
...a man
187
00:10:51,209 --> 00:10:55,084
... who has the passion, ambition. - I'm eager to work ...
188
00:10:55,709 --> 00:10:58,667
... project chicha gluten-free. I'm working on it.
189
00:10:58,834 --> 00:11:00,209
.. and the nearly complete.
190
00:11:00,375 --> 00:11:03,417
- You do not understand. I tried to say in the language.
191
00:11:03,584 --> 00:11:05,542
I do not want to substitute.
192
00:11:05,709 --> 00:11:08,834
.I want attacker who knows how to play in front of, behind,
193
00:11:09,000 --> 00:11:10,875
... that put me in a passion.
194
00:11:11,042 --> 00:11:12,125
It is clear?
195
00:11:13,042 --> 00:11:13,709
- Ya
196
00:11:13,875 --> 00:11:15,917
I have Brazilian blood
197
00:11:16,084 --> 00:11:17,792
from my father. - It's just a myth!
198
00:11:20,375 --> 00:11:21,625
- I'll be there soon.
199
00:11:21,792 --> 00:11:23,709
- If not .. I'm going to call the fire department,
200
00:11:23,875 --> 00:11:25,084
to extinguish ...
201
00:11:25,250 --> 00:11:26,625
..gairahku ..
202
00:11:28,042 --> 00:11:29,084
- Halo?
203
00:11:34,584 --> 00:11:35,584
- Watch Out!
204
00:11:35,750 --> 00:11:36,375
-It is okay,
205
00:11:36,542 --> 00:11:37,875
I can master. - What?
206
00:11:38,042 --> 00:11:39,084
You do not control anything.
207
00:11:39,250 --> 00:11:41,500
You're crazy crazy! He's crazy.
208
00:11:42,042 --> 00:11:43,084
- We will be ...
209
00:11:43,250 --> 00:11:44,667
a great team.
210
00:11:45,125 --> 00:11:49,000
-I will not be here long, I would have transferred to the RAID,
211
00:11:49,167 --> 00:11:51,709
... so I'm not going to stay at Marseille for too long.
212
00:11:53,417 --> 00:11:54,334
- Do you think that?
213
00:12:03,250 --> 00:12:04,042
- Route bus!
214
00:12:04,209 --> 00:12:05,667
I will menilangnya!
215
00:12:05,834 --> 00:12:06,834
- I am coming along!
216
00:12:07,000 --> 00:12:08,292
- Finish your sandwich.
217
00:12:11,875 --> 00:12:13,000
City police!
218
00:12:13,167 --> 00:12:14,209
You stop.
219
00:12:14,375 --> 00:12:15,000
-What did he do?
220
00:12:15,167 --> 00:12:16,000
- Stop!
221
00:12:16,667 --> 00:12:17,625
-He too imposing himself
222
00:12:17,792 --> 00:12:18,917
Do not be stupid, stop!
223
00:12:19,084 --> 00:12:20,000
-He will stop.
224
00:12:21,417 --> 00:12:22,084
Oh!
225
00:12:25,834 --> 00:12:26,542
- Oh!
226
00:12:26,709 --> 00:12:27,875
Whore!
227
00:12:28,709 --> 00:12:29,667
- Oh...
228
00:12:29,834 --> 00:12:31,875
- Damn! You've hit the city police.
229
00:12:32,042 --> 00:12:34,209
- But he's standing in the way!
230
00:12:34,375 --> 00:12:35,375
- My dear!
231
00:12:35,542 --> 00:12:37,459
My little cat, are you okay?
232
00:12:37,625 --> 00:12:41,167
No! Why me? - Wait, I'm fine!
233
00:12:41,334 --> 00:12:42,167
I do not believe this is happening!
234
00:12:42,334 --> 00:12:45,709
- Tell her you're the police, otherwise they do not stop.
235
00:12:45,875 --> 00:12:47,125
- I'm going after him.
236
00:12:47,292 --> 00:12:48,625
I'm going after him!
237
00:12:48,792 --> 00:12:52,584
You do not have to participate. You will menundaku.
238
00:12:56,334 --> 00:12:59,667
Fasten your seat belt! - I like this!
239
00:13:00,584 --> 00:13:01,459
- Are you coming?
240
00:13:01,625 --> 00:13:05,917
- I live here alone, if he comes back, for prevention.
241
00:13:08,334 --> 00:13:09,084
- Go on!
242
00:13:16,667 --> 00:13:18,500
- For once, not my problem.
243
00:13:21,667 --> 00:13:24,792
He looks very angry .. - She surprised me!
244
00:13:24,959 --> 00:13:26,750
You are crazy! - It's the year 2018,
245
00:13:26,917 --> 00:13:30,959
They stood in line to stop us! That's normal?
246
00:13:31,125 --> 00:13:32,125
- idiot!
247
00:13:32,292 --> 00:13:33,625
- Excuse me? - This is not good.
248
00:13:34,834 --> 00:13:36,667
- Let me focus,
249
00:13:36,834 --> 00:13:37,292
OK?
250
00:13:37,459 --> 00:13:38,834
It's so slow!
251
00:13:43,417 --> 00:13:44,500
- Oh!
252
00:13:46,459 --> 00:13:48,375
- Wait. Help me.
253
00:13:48,542 --> 00:13:49,792
-Mobilnya road with two wheels.
254
00:13:49,959 --> 00:13:51,709
- Must be offset.
255
00:13:51,875 --> 00:13:53,834
- Okay. - Come on, come on...
256
00:13:54,000 --> 00:13:55,042
- I can not!
257
00:13:55,625 --> 00:13:56,792
- Yes, like that. - No!
258
00:13:56,959 --> 00:13:58,500
- Come on.
259
00:14:00,334 --> 00:14:01,625
- We're going to turn around.
260
00:14:01,792 --> 00:14:04,792
- The car is like a crab! - What is that?
261
00:14:04,959 --> 00:14:06,292
- Compensate.
262
00:14:06,459 --> 00:14:08,417
One two three.
263
00:14:11,209 --> 00:14:13,667
Come on, keep in sudutmu. - Yes
264
00:14:13,834 --> 00:14:15,167
- He is coming.
265
00:14:15,334 --> 00:14:16,959
- It would be bad. - How can it be?
266
00:14:17,125 --> 00:14:18,667
- I'm claustrophobic!
267
00:14:18,834 --> 00:14:20,250
- You do not throw up here!
268
00:14:20,584 --> 00:14:22,875
- I'm going to throw up. - Do you want to vomit?
269
00:14:27,209 --> 00:14:28,334
It rains.
270
00:14:28,500 --> 00:14:29,042
- Oh no!
271
00:14:29,209 --> 00:14:30,167
No ... oh no ..
272
00:14:30,334 --> 00:14:31,667
- How are you? - Damn you.
273
00:14:31,834 --> 00:14:34,167
- Is it better? - Rigole, you bastard.
274
00:14:34,917 --> 00:14:35,542
-That accidentally.
275
00:14:35,709 --> 00:14:36,334
Oh, it feels nauseous ...
276
00:14:36,500 --> 00:14:37,334
- Oh no!
277
00:14:37,500 --> 00:14:39,334
Do not be here ... - My stomach nausea ...
278
00:14:43,667 --> 00:14:45,042
Do not!
279
00:14:45,917 --> 00:14:47,250
I'm going to throw up! - No
280
00:14:51,500 --> 00:14:54,709
- Still following me? Let's see if you know the area well Marseille.
281
00:14:57,125 --> 00:14:58,000
- Sandrine!
282
00:14:59,917 --> 00:15:01,292
- Look in front of you!
283
00:15:02,834 --> 00:15:03,584
- Wash, clean guys!
284
00:15:03,750 --> 00:15:04,334
Oh!
285
00:15:04,500 --> 00:15:05,542
Get a grip!
286
00:15:06,292 --> 00:15:06,917
Hey!
287
00:15:13,000 --> 00:15:14,750
Come, come ...
288
00:15:14,917 --> 00:15:16,209
- Push Sylvain!
289
00:15:16,375 --> 00:15:18,292
Push butt.
290
00:15:22,375 --> 00:15:23,167
- Where's the man.
291
00:15:25,334 --> 00:15:26,417
- Welcome to Marseille.
292
00:15:27,375 --> 00:15:29,000
- Ho Ho Ho!
293
00:15:30,084 --> 00:15:32,959
- Police in the city or what?
294
00:15:33,125 --> 00:15:34,375
Who are you?
295
00:15:34,542 --> 00:15:35,750
Harm to others ...
296
00:15:35,917 --> 00:15:38,000
He did not know Marseille. - Let.
297
00:15:38,167 --> 00:15:41,000
- We know who you are, sir police super, Parigot!
298
00:15:41,167 --> 00:15:42,167
- Listen,
299
00:15:42,500 --> 00:15:46,667
You are in Marseilles, you take care of your job alone, and you'll be fine.
300
00:15:47,250 --> 00:15:47,917
Understand?
301
00:15:48,542 --> 00:15:49,500
- Ho!
302
00:15:49,667 --> 00:15:51,500
- Good. - I'll kill him!
303
00:15:51,667 --> 00:15:53,417
- I know, quiet. - I've said it.
304
00:15:53,584 --> 00:15:55,334
- We will not bother you. - No
305
00:15:55,500 --> 00:15:58,000
- Good! - How is my little cat?
306
00:15:58,167 --> 00:16:00,084
- I've told him. - Good, what?
307
00:16:00,250 --> 00:16:01,417
- How are you? - Sandrine!
308
00:16:09,375 --> 00:16:10,000
- OK.
309
00:16:10,167 --> 00:16:12,500
Good, I'll surprise you.
310
00:16:14,209 --> 00:16:17,792
Oh no, my bag! Oh really!
311
00:16:54,334 --> 00:16:56,709
Somebody help me? Oh, shit!
312
00:16:56,875 --> 00:16:57,625
Sweet-by!
313
00:16:59,084 --> 00:17:01,584
This is it!
314
00:17:05,250 --> 00:17:06,042
My sweet?
315
00:17:06,209 --> 00:17:08,875
I was at the gate, surprise! - I'll open it for you.
316
00:17:09,250 --> 00:17:10,542
- No, do not open it.
317
00:17:10,709 --> 00:17:11,584
Halo?
318
00:17:12,500 --> 00:17:15,417
Ah, here it is! Great ... incredible day.
319
00:17:18,167 --> 00:17:19,292
Ouch!
320
00:17:20,834 --> 00:17:21,792
Do you want to dream?
321
00:17:21,959 --> 00:17:22,750
- Ya
322
00:17:22,917 --> 00:17:24,209
- You will be served.
323
00:17:26,125 --> 00:17:27,667
- Do we turn on the music of Beethoven?
324
00:17:28,334 --> 00:17:28,959
- What?
325
00:17:30,209 --> 00:17:32,500
We're not going to make a movie about dogs.
326
00:17:32,667 --> 00:17:34,459
That sucks. I would...
327
00:17:34,625 --> 00:17:35,792
music. - OK.
328
00:17:54,917 --> 00:17:56,000
- I got the impression
329
00:17:56,167 --> 00:17:58,417
we were being watched. - That's my father.
330
00:17:58,584 --> 00:17:59,834
he made
331
00:18:00,000 --> 00:18:02,084
A great painter. - Okay.
332
00:18:03,584 --> 00:18:04,417
And that statue?
333
00:18:04,917 --> 00:18:05,625
- Dad.
334
00:18:05,792 --> 00:18:06,625
- Dad.
335
00:18:07,667 --> 00:18:08,584
- Beautiful?
336
00:18:09,167 --> 00:18:12,125
- Yes, yes ... It was very large.
337
00:18:12,292 --> 00:18:13,125
- Ya
338
00:18:13,667 --> 00:18:14,292
- Come on.
339
00:19:06,459 --> 00:19:07,125
- Api.
340
00:19:07,292 --> 00:19:08,042
- What?
341
00:19:08,209 --> 00:19:09,542
- Over there! - here it is!
342
00:19:09,709 --> 00:19:10,959
- I'm not a firefighter.
343
00:19:11,125 --> 00:19:12,459
- Turn off. - Oh l
344
00:19:12,625 --> 00:19:14,417
The music was intrusive
345
00:19:15,209 --> 00:19:16,250
- That perfume!
346
00:19:21,042 --> 00:19:23,334
Save my father painting!
347
00:19:23,500 --> 00:19:24,209
- I know!
348
00:19:25,500 --> 00:19:26,250
- I'm hot.
349
00:19:29,209 --> 00:19:31,500
Let go of me immediately!
350
00:19:34,917 --> 00:19:35,750
Please!
351
00:19:35,917 --> 00:19:38,834
Lights hung it will fall! Eddy, let go of me!
352
00:19:48,750 --> 00:19:49,667
- Halo.
353
00:19:49,834 --> 00:19:51,917
What is this?
354
00:19:52,084 --> 00:19:53,417
- That's not what you think.
355
00:19:53,584 --> 00:19:54,375
- Your father
356
00:19:54,542 --> 00:19:55,500
have the same voice
357
00:19:55,667 --> 00:19:57,917
... as in EA Sports games.
358
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
You're better off in real life.
359
00:20:05,167 --> 00:20:06,125
Elegant ...
360
00:20:17,417 --> 00:20:19,375
- WARNING!
361
00:20:21,709 --> 00:20:24,209
This is good! Been a long time.
362
00:20:24,375 --> 00:20:26,459
I feel good!
363
00:20:26,625 --> 00:20:29,000
Inaugurating the nursing homes
364
00:20:29,167 --> 00:20:31,750
.... and married Tarlouzes for 50 minutes!
365
00:20:31,917 --> 00:20:35,375
What I need now is a concern. Uh, Bichon?
366
00:20:35,542 --> 00:20:36,584
- Yes - Attention.
367
00:20:36,750 --> 00:20:39,417
Attention, time is more than serious.
368
00:20:39,584 --> 00:20:42,250
We have a severe problem.
369
00:20:42,417 --> 00:20:44,709
It's more of a race, it's more than Santa Claus,
370
00:20:44,875 --> 00:20:47,167
... more chleus, even more than the Belgian.
371
00:20:47,334 --> 00:20:48,459
This is more serious.
372
00:20:50,417 --> 00:20:51,084
This is...?
373
00:20:51,834 --> 00:20:52,542
- The blacks.
374
00:20:52,709 --> 00:20:53,459
- No
375
00:20:54,000 --> 00:20:54,667
- I know.
376
00:20:55,417 --> 00:20:56,167
Arabian.
377
00:20:56,334 --> 00:20:57,209
- No!
378
00:20:58,084 --> 00:20:59,375
- Rome. - No!
379
00:20:59,917 --> 00:21:00,709
Oh, my God...
380
00:21:00,875 --> 00:21:03,709
Ri-ri ...
381
00:21:03,875 --> 00:21:04,959
- Rillette.
382
00:21:05,417 --> 00:21:06,667
- For the opposition.
383
00:21:06,834 --> 00:21:07,792
- No - Yes
384
00:21:07,959 --> 00:21:09,542
- Do not play with me.
385
00:21:09,709 --> 00:21:10,542
Do not exaggerate.
386
00:21:10,709 --> 00:21:11,250
Ritals!
387
00:21:11,417 --> 00:21:13,000
That's what I mean. - Ahhh ...
388
00:21:13,167 --> 00:21:16,292
- Yes! This group of robbers
389
00:21:16,459 --> 00:21:19,625
who robbed five jewelry stores in one month.
390
00:21:19,792 --> 00:21:22,875
They started again this morning. - Bichon, laptop ...
391
00:21:23,042 --> 00:21:23,959
Kitai had time ...
392
00:21:24,125 --> 00:21:26,667
5 days, and thereafter, Marseille will be
393
00:21:26,834 --> 00:21:28,959
.. the center of world attention,
394
00:21:29,125 --> 00:21:31,834
... diamond exhibition Mucem
395
00:21:32,000 --> 00:21:33,834
Aku all Chianti!
396
00:21:34,000 --> 00:21:35,875
Prohibited ridicule yourself.
397
00:21:36,042 --> 00:21:40,084
You will start spinning mill and find witnesses
398
00:21:40,750 --> 00:21:42,459
Anyone who heard everything.
399
00:21:43,667 --> 00:21:44,625
Did you know?
400
00:21:46,459 --> 00:21:47,584
There are other things?
401
00:21:47,750 --> 00:21:50,375
Traces of your opinions. I was not brilliant, ...
402
00:21:50,542 --> 00:21:51,084
OK?
403
00:21:51,250 --> 00:21:53,292
National police can not
404
00:21:53,459 --> 00:21:57,334
... on foot. It's Mumu
405
00:21:57,500 --> 00:21:58,334
from Marseille.
406
00:21:58,500 --> 00:21:59,709
You have to understand ...
407
00:21:59,875 --> 00:22:00,667
- Yes sir!
408
00:22:00,834 --> 00:22:02,000
- I give the name
409
00:22:02,167 --> 00:22:04,959
Operasi ini "Fuck you."
410
00:22:08,542 --> 00:22:10,917
- Sir? Do you speak Italian?
411
00:22:11,459 --> 00:22:12,375
- No problem?
412
00:22:12,542 --> 00:22:15,125
-You have to change his name. - Yes
413
00:22:15,292 --> 00:22:17,792
- No, I like it ...
414
00:22:17,959 --> 00:22:18,709
Fuck ...
415
00:22:18,875 --> 00:22:19,875
I'll find another.
416
00:22:20,042 --> 00:22:20,667
Second.
417
00:22:20,834 --> 00:22:22,209
Fuck you ... Ah!
418
00:22:22,375 --> 00:22:23,625
I find.
419
00:22:23,792 --> 00:22:27,292
I give the name of this operation, the operating ...
420
00:22:28,292 --> 00:22:29,334
Mafia!
421
00:22:29,500 --> 00:22:30,459
- Then ...
422
00:22:30,625 --> 00:22:32,042
.... we do not have the equipment.
423
00:22:32,459 --> 00:22:33,084
- Huh?
424
00:22:33,250 --> 00:22:34,167
- We're too little.
425
00:22:34,334 --> 00:22:37,292
- And Charles Martel, in front of all Arabs,
426
00:22:37,459 --> 00:22:38,792
... he alone!
427
00:22:38,959 --> 00:22:40,125
You are not a bit.
428
00:22:40,292 --> 00:22:43,875
And we had a great cop. Where the super cop?
429
00:22:44,042 --> 00:22:46,500
- I'm here, Mr. Mayor. - Quentin!
430
00:22:46,667 --> 00:22:48,042
- Sylvain.
- Miro?
431
00:22:48,209 --> 00:22:49,917
- Marot, but ...
432
00:22:50,084 --> 00:22:50,875
- Bring it.
433
00:22:51,042 --> 00:22:52,084
- Oh yes?
434
00:22:54,042 --> 00:22:55,000
Marin will be
435
00:22:55,167 --> 00:22:56,167
prince.
436
00:22:56,334 --> 00:22:58,500
He will put his expertise to work
437
00:22:58,667 --> 00:23:00,417
from Marseille, eh Hammer?
438
00:23:00,584 --> 00:23:04,250
- Yes, but please know that I'm just passing through here,
439
00:23:04,417 --> 00:23:06,625
... because I intend to integrate themselves into the RAID.
440
00:23:06,792 --> 00:23:07,542
sigh
441
00:23:08,250 --> 00:23:10,750
- But if you want to get out of here,
442
00:23:10,917 --> 00:23:13,042
... you have to complete this mission.
443
00:23:13,209 --> 00:23:13,834
- Oh yes?
444
00:23:14,000 --> 00:23:14,917
- Ya, ya.
445
00:23:15,667 --> 00:23:16,334
Nah,
446
00:23:16,500 --> 00:23:17,625
Now set your watches.
447
00:23:18,542 --> 00:23:19,959
What time -14: 12.
448
00:23:20,125 --> 00:23:20,750
-12:05.
449
00:23:21,459 --> 00:23:22,167
"Arrivedercho".
450
00:23:22,334 --> 00:23:22,959
Meeting finished.
451
00:23:23,125 --> 00:23:24,625
- Good afternoon.
452
00:23:49,500 --> 00:23:51,459
- Ah. - I see you've started to like yourself
453
00:23:51,625 --> 00:23:52,500
with us!
454
00:23:54,334 --> 00:23:57,792
- The sooner I catch the Italian's, the sooner I get home.
455
00:23:57,959 --> 00:24:00,750
- Yes, I understand. Oh yes...
456
00:24:00,917 --> 00:24:02,625
What did you find?
457
00:24:02,792 --> 00:24:05,375
- A Ferrari with a driver who did not know.
458
00:24:05,959 --> 00:24:09,500
The pursuit of luxury cars Ferrari California, 458 ...
459
00:24:10,125 --> 00:24:12,375
With Dacia, it will be difficult!
460
00:24:12,542 --> 00:24:13,084
- Oh?
461
00:24:13,250 --> 00:24:14,209
What do you think?
462
00:24:17,375 --> 00:24:21,875
Surely if there is Daniel and Emilien, it will be different.
463
00:24:22,834 --> 00:24:23,500
- Who?
464
00:24:24,042 --> 00:24:26,750
- Daniel and Emilien. - I do not know.
465
00:24:26,917 --> 00:24:29,709
- Do not you know Daniel and Emilien?
466
00:24:29,875 --> 00:24:30,750
- No, sorry.
467
00:24:30,917 --> 00:24:33,042
- Even in Paris, they are known.
468
00:24:33,209 --> 00:24:35,834
Uh... Duet Mercedes.
469
00:24:36,292 --> 00:24:36,959
You're mm?
470
00:24:38,709 --> 00:24:39,917
A robbery,
471
00:24:40,084 --> 00:24:41,792
... the end of the 90s? - Yes
472
00:24:41,959 --> 00:24:44,250
Daniel and Emilien catch them.
473
00:24:44,417 --> 00:24:45,417
Here!
474
00:24:45,584 --> 00:24:49,042
Like .. Ah! Yeah, you know ...
475
00:24:49,209 --> 00:24:51,000
Japanese people. Same.
476
00:24:51,167 --> 00:24:51,875
And then
477
00:24:52,042 --> 00:24:53,667
.... the robbers Santa, Belgian,
478
00:24:53,834 --> 00:24:56,875
Daniel and Emilien! Emilien, a great cop.
479
00:24:57,042 --> 00:24:58,084
They were there!
480
00:24:58,250 --> 00:25:00,250
I had trouble following them. - Well!
481
00:25:00,417 --> 00:25:02,917
- And Daniel. Daniel, a great driver ..
482
00:25:03,084 --> 00:25:04,125
Day...
483
00:25:04,292 --> 00:25:06,709
.. pursuing them only by taxi.
484
00:25:06,875 --> 00:25:08,834
Like a rocket, like a race car.
485
00:25:10,292 --> 00:25:13,834
We did not even see it go. There are tables out ...
486
00:25:14,000 --> 00:25:15,167
of dashboarnya ...
487
00:25:15,334 --> 00:25:16,959
with buttons.
488
00:25:17,125 --> 00:25:17,834
And there,
489
00:25:18,000 --> 00:25:19,792
... taxi ride from the ground.
490
00:25:22,125 --> 00:25:22,709
He changed himself.
491
00:25:27,959 --> 00:25:30,584
Replacing the new plat ... Good.
492
00:25:33,042 --> 00:25:36,375
The cab while sliding ... he's like the wind ...
493
00:25:40,125 --> 00:25:41,209
Hah? - I understand.
494
00:25:41,375 --> 00:25:42,459
- You do not understand.
495
00:25:42,625 --> 00:25:45,834
He destroyed all the speed detection device .. They fall ...
496
00:25:46,000 --> 00:25:47,417
... when he passed.
497
00:25:52,459 --> 00:25:53,167
How to?
498
00:25:55,375 --> 00:25:56,125
With airs.
499
00:25:56,292 --> 00:25:59,792
They are deployed by military aircraft
500
00:25:59,959 --> 00:26:01,500
Daniel's father-in-law.
501
00:26:01,667 --> 00:26:03,084
And in the air,
502
00:26:03,959 --> 00:26:05,042
taxi glided.
503
00:26:05,209 --> 00:26:07,209
I swear to you! I am told.
504
00:26:07,375 --> 00:26:08,167
He brings ...
505
00:26:08,334 --> 00:26:10,250
wing. - wing?
506
00:26:10,417 --> 00:26:11,834
- wings. - No
507
00:26:12,000 --> 00:26:13,209
- I swear to you
508
00:26:14,542 --> 00:26:15,209
- Hear!
509
00:26:15,375 --> 00:26:16,250
- Excuse me.
510
00:26:17,209 --> 00:26:18,917
- Where is this cab?
511
00:26:20,834 --> 00:26:25,334
- Emilien is no longer in the police and Daniel lived in Miami,
512
00:26:25,792 --> 00:26:27,000
I do not know.
513
00:26:28,375 --> 00:26:32,084
Maybe we can get out of nephew Daniel.
514
00:26:32,250 --> 00:26:34,667
It was definitely a different nephew by marriage,
515
00:26:34,834 --> 00:26:36,792
he was a little strange.
516
00:26:36,959 --> 00:26:40,125
- It's a taxi that appealed to me.
517
00:26:40,292 --> 00:26:43,334
- Yes We need to find this taxi.
518
00:26:43,500 --> 00:26:45,875
- And with this cab, I caught the Italians.
519
00:26:46,042 --> 00:26:48,542
- Italy, Scotland, everything.
520
00:26:52,125 --> 00:26:53,834
- Really? - Yes
521
00:26:54,000 --> 00:26:58,584
- I think Daniel and Emilien, it is already outdated.
522
00:26:58,750 --> 00:27:02,959
Ini seperti Starsky dan Hutch,
Ball and Bill, Olive and Tom,
523
00:27:03,125 --> 00:27:04,459
It is over.
524
00:27:04,959 --> 00:27:07,250
Because now this treasure
525
00:27:07,584 --> 00:27:09,584
and Marot! - Sounds good.
526
00:27:09,750 --> 00:27:11,667
I will not go
527
00:27:11,834 --> 00:27:12,584
...alone.
528
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
- You're not alone anymore. I am here for you.
529
00:27:16,167 --> 00:27:20,084
You're here for me, huh? - Thank you for being there.
530
00:27:20,250 --> 00:27:20,875
- You are welcome.
531
00:27:21,042 --> 00:27:23,459
- It will be hard without you. - It is clear.
532
00:27:23,625 --> 00:27:25,459
And now, both of us.
533
00:27:25,625 --> 00:27:27,500
- Yes - we are stronger.
534
00:27:27,667 --> 00:27:29,042
Nothing will happen to us.
535
00:27:29,209 --> 00:27:30,167
- None at all.
536
00:27:30,334 --> 00:27:31,584
-What will happen to us? - There is no!
537
00:27:38,000 --> 00:27:41,500
- No, but there was nothing, tomorrow I'm healed.
538
00:27:42,542 --> 00:27:43,625
We will be on duty.
539
00:27:43,792 --> 00:27:45,125
- Yes - Alain and Sylvain,
540
00:27:45,292 --> 00:27:46,500
2 fingers.
541
00:27:46,667 --> 00:27:48,584
- Take it.
542
00:27:51,292 --> 00:27:52,375
Take a break.
543
00:27:53,042 --> 00:27:53,917
- It hurts.
544
00:27:56,834 --> 00:27:58,000
Are you going to go?
545
00:27:58,167 --> 00:28:00,584
We know who hit you.
546
00:28:00,750 --> 00:28:03,750
- We have an identity nephew Daniel.
547
00:28:07,500 --> 00:28:09,000
- OK, you got
548
00:28:09,167 --> 00:28:10,792
His name is ... - EDDY MAKLOUF.
549
00:28:12,500 --> 00:28:13,250
The same name.
550
00:28:13,750 --> 00:28:17,167
- Yes - Do they live at the same address?
551
00:28:18,125 --> 00:28:20,125
- That would be amazing.
552
00:28:20,292 --> 00:28:21,417
- You are stupid,
553
00:28:21,584 --> 00:28:25,459
it's the same guy! - I like when you talk bad.
554
00:28:25,875 --> 00:28:26,834
- We'll look for it.
555
00:28:30,500 --> 00:28:31,250
Okay.
556
00:28:41,709 --> 00:28:43,709
- ONE TWO THREE!
557
00:28:44,792 --> 00:28:46,167
- Stop it, really.
558
00:28:46,334 --> 00:28:47,584
- The door is armored.
559
00:28:47,750 --> 00:28:49,417
- No, the timber ... - Speaker, ...
560
00:28:49,584 --> 00:28:50,292
Let me!
561
00:28:50,459 --> 00:28:51,125
- No!
562
00:28:51,292 --> 00:28:52,042
Sand Fine!
563
00:28:53,792 --> 00:28:54,500
- Oh Mom !!
564
00:28:56,417 --> 00:28:58,125
- Police. - You are stupid,
565
00:28:58,292 --> 00:29:00,500
You can press it, it will open.
566
00:29:08,625 --> 00:29:09,750
- Why did you do it?
567
00:29:09,917 --> 00:29:10,875
He's just talk.
568
00:29:11,042 --> 00:29:12,209
He's aggressive.
569
00:29:12,375 --> 00:29:14,042
- Ouch! It burned Tool!
570
00:29:14,209 --> 00:29:15,250
That stung!
571
00:29:17,417 --> 00:29:18,709
Sorry.
572
00:29:25,042 --> 00:29:27,500
- Refusal to comply with, and accelerate your vehicle,
573
00:29:27,667 --> 00:29:30,584
I have granted sanction intentional killing agents.
574
00:29:30,750 --> 00:29:31,875
Not like that.
575
00:29:32,042 --> 00:29:33,084
- I also.
576
00:29:33,250 --> 00:29:35,167
- I'm exhausted. - Ah?
577
00:29:35,875 --> 00:29:37,834
- Besides, my boyfriend mencampakanku.
578
00:29:38,292 --> 00:29:42,084
- Good, you're going to break in Les Baumettes.
579
00:29:42,625 --> 00:29:43,375
But...
580
00:29:49,084 --> 00:29:50,042
- I got a deal.
581
00:29:54,542 --> 00:29:57,459
You find a taxi for me and akuakan forget everything.
582
00:29:58,500 --> 00:30:02,042
It was not bad, right? - Yes ... But I can not.
583
00:30:02,209 --> 00:30:03,209
Taksi,
584
00:30:03,375 --> 00:30:06,209
... we send it to ...
585
00:30:07,250 --> 00:30:09,834
- Where? -He has 200000 at the counter,
586
00:30:10,000 --> 00:30:11,750
We sent it to my uncle.
587
00:30:14,125 --> 00:30:16,250
I can offer you ...
588
00:30:16,417 --> 00:30:19,000
... a deal too? - What do you want...
589
00:30:20,292 --> 00:30:24,167
- If I find it, we can join.
590
00:30:24,334 --> 00:30:27,959
As in the movie Bad Boy, you're going to be Will Smith and I, Martin Lawrence.
591
00:30:28,125 --> 00:30:31,209
- We will not cooperate, no. - No?
592
00:30:31,375 --> 00:30:32,750
- No - unfortunately.
593
00:30:32,917 --> 00:30:35,000
I can find these Italian people.
594
00:30:38,459 --> 00:30:39,209
- What?
595
00:30:39,375 --> 00:30:43,417
- I know everyone here, I can help.
596
00:30:43,584 --> 00:30:45,917
I can ask my friends, Uber.
597
00:30:46,834 --> 00:30:49,584
But apparently, it was not possible.
598
00:30:54,042 --> 00:30:55,750
Without disrespect,
599
00:30:56,500 --> 00:30:59,667
... without thy small team it ..
600
00:31:00,917 --> 00:31:02,667
- So, not at all.
601
00:31:02,834 --> 00:31:03,875
- Not at all?
602
00:31:04,042 --> 00:31:05,667
- They are dynamic.
603
00:31:05,834 --> 00:31:06,500
- Okay.
604
00:31:06,667 --> 00:31:08,584
- And no one escaped.
605
00:31:08,750 --> 00:31:10,167
- They ... - Oh yes.
606
00:31:12,375 --> 00:31:13,375
- Hello, Chief.
607
00:31:13,875 --> 00:31:15,334
- Menard. - Thanks to the photo
608
00:31:15,500 --> 00:31:16,250
of Sandrine,
609
00:31:16,417 --> 00:31:18,959
I can draw his portrait.
610
00:31:19,125 --> 00:31:19,959
Eddy Maklouf.
611
00:31:20,125 --> 00:31:22,042
Uber worst driver
612
00:31:22,209 --> 00:31:23,125
from Marseille.
613
00:31:23,292 --> 00:31:24,375
- Exactly...
614
00:31:25,084 --> 00:31:25,834
- Halo.
615
00:31:26,209 --> 00:31:26,917
- Halo.
616
00:31:27,500 --> 00:31:29,334
-He will not be able to escape myself.
617
00:31:30,500 --> 00:31:31,959
I go!
618
00:31:38,209 --> 00:31:41,000
I'm a genius, let's go! We'll get him.
619
00:31:41,375 --> 00:31:44,250
Take arms and nunchakus.
620
00:31:44,417 --> 00:31:45,542
Join me!
621
00:31:53,500 --> 00:31:54,709
- What is that?
622
00:31:59,667 --> 00:32:01,792
- Mrs. Minister! Cut .... cut ..
623
00:32:01,959 --> 00:32:02,875
Oh, oh!
624
00:32:03,500 --> 00:32:04,500
I'm late.
625
00:32:04,667 --> 00:32:06,292
Now, the photo!
626
00:32:07,209 --> 00:32:10,250
What we laugh! I have a speech to be delivered.
627
00:32:13,709 --> 00:32:15,167
As you know,
628
00:32:15,334 --> 00:32:17,500
... our main concern,
629
00:32:17,667 --> 00:32:19,084
.... the ecology!
630
00:32:19,500 --> 00:32:23,209
So I have the pride to introduce you to a sophisticated vehicle ....
631
00:32:23,375 --> 00:32:25,584
... clean up the dog poop.
632
00:32:29,834 --> 00:32:30,750
KK
633
00:32:30,917 --> 00:32:31,875
2000!
634
00:32:33,792 --> 00:32:35,125
OH!
635
00:32:35,917 --> 00:32:36,792
- Run,
636
00:32:36,959 --> 00:32:38,167
stupid!
637
00:32:40,292 --> 00:32:41,375
Ya!
638
00:32:41,542 --> 00:32:43,084
This is no longer a trial ..
639
00:32:43,250 --> 00:32:45,584
We're going to clean up the Marseillaise ... Marseille.
640
00:32:46,750 --> 00:32:47,917
By KK 2000.
641
00:32:48,084 --> 00:32:50,542
This vehicle is able to suck
642
00:32:50,709 --> 00:32:53,000
35,000 dog feces per day
643
00:32:53,167 --> 00:32:54,417
and night!
644
00:32:54,584 --> 00:32:55,500
All,
645
00:32:55,667 --> 00:32:56,375
.... collected
646
00:32:56,542 --> 00:32:58,334
.... crushed, compacted,
647
00:32:58,500 --> 00:32:59,709
to finish ...
648
00:33:00,750 --> 00:33:02,542
... with this miracle.
649
00:33:02,709 --> 00:33:04,500
- Excuse me, to empty it,
650
00:33:04,667 --> 00:33:05,375
what will you do?
651
00:33:05,542 --> 00:33:07,167
How to? - Very simple,....
652
00:33:07,334 --> 00:33:09,000
... we create a button ..
653
00:33:10,750 --> 00:33:11,542
Ya!
654
00:33:13,125 --> 00:33:14,042
What happened?
655
00:33:14,209 --> 00:33:16,042
Why are you there!
656
00:33:16,500 --> 00:33:18,459
Do not move because ...
657
00:33:19,000 --> 00:33:20,084
It will perk.
658
00:33:23,792 --> 00:33:25,375
- Sweet-ku, it's me.
659
00:33:25,542 --> 00:33:29,167
You did not call me. I have called many times.
660
00:33:29,334 --> 00:33:32,959
It sayangmu sexy, do not hesitate to call me.
661
00:33:33,125 --> 00:33:35,917
I was worried about ... I'm worried about, what it is.
662
00:33:36,084 --> 00:33:38,459
It sounds, maybe it's you.
663
00:33:41,750 --> 00:33:42,959
Hamid what?
664
00:33:43,792 --> 00:33:46,125
Yes, we get the car. - No. it.
665
00:33:46,292 --> 00:33:49,334
- What's the number the container? 668.
666
00:33:51,500 --> 00:33:52,625
- Maybe this one.
667
00:33:52,792 --> 00:33:56,459
- But how can you enter into Pops Honey?
668
00:33:56,625 --> 00:33:58,000
Maksudku... Pops Honey.
669
00:33:58,167 --> 00:34:01,084
Yes, I told you to send to Honey Pops, original!
670
00:34:01,250 --> 00:34:02,167
I do not accept.
671
00:34:02,334 --> 00:34:04,625
Well, I did leave, I'm working.
672
00:34:04,792 --> 00:34:08,542
OK, you want a card Vitale, I submit to you, ciao.
673
00:34:09,000 --> 00:34:09,625
He spite me.
674
00:34:20,459 --> 00:34:22,042
- ONE TWO THREE.
675
00:34:28,167 --> 00:34:29,250
- Taxis are famous.
676
00:34:29,417 --> 00:34:31,459
Is it all right? - Yes
677
00:34:31,625 --> 00:34:36,000
You said a myth. My uncle is a legend.
678
00:34:37,042 --> 00:34:37,959
That...
679
00:34:38,125 --> 00:34:41,292
That pedal or what? - It was a rem ...
680
00:34:42,042 --> 00:34:45,125
- That wiper. - Yes
681
00:34:46,042 --> 00:34:47,917
- This sign left right. - I know.
682
00:34:49,417 --> 00:34:50,500
This is it.
683
00:34:51,084 --> 00:34:53,417
- Are you sure you can drive?
684
00:34:57,250 --> 00:34:57,917
What?
685
00:35:02,209 --> 00:35:03,375
- Do you know who I am?
686
00:35:04,459 --> 00:35:09,084
I Eddy Maklouf, nephew Daniel, a living legend.
687
00:35:09,250 --> 00:35:13,500
Is embedded in our genes. So yes, I can drive it.
688
00:35:15,334 --> 00:35:17,542
- Let's go. - No, come on the road, okay?
689
00:35:17,959 --> 00:35:21,417
You ... I'll pretend I did not hear anything.
690
00:35:22,209 --> 00:35:23,709
Okay, this is it.
691
00:35:27,625 --> 00:35:31,042
I love this sound. Wait, it will be hard ...
692
00:35:37,292 --> 00:35:38,250
- You stopped.
693
00:35:38,417 --> 00:35:39,042
- No!
694
00:35:39,209 --> 00:35:40,042
- Oh yes!
695
00:35:40,209 --> 00:35:43,709
- These centrifugal forces that push us forward.
696
00:35:43,875 --> 00:35:46,542
- What do you guys gene had skipped a generation?
697
00:35:46,709 --> 00:35:49,334
- You make me stress, concentration was poor.
698
00:35:49,500 --> 00:35:50,459
- Do you have a license?
699
00:35:50,834 --> 00:35:51,459
- What?
700
00:35:51,625 --> 00:35:52,542
- SIM-mu.
701
00:35:52,709 --> 00:35:54,917
- Yes, I SIM automated cars.
702
00:35:55,084 --> 00:35:57,125
- What is your driver's license? - What?
703
00:35:57,292 --> 00:35:59,417
- I have a driver's license Automatic Car.
704
00:35:59,584 --> 00:36:01,084
- Oh yes. - There he is.
705
00:36:01,250 --> 00:36:04,334
This manual, I do not know how to drive.
706
00:36:04,500 --> 00:36:07,750
The pedal on the left is used for what? - Clutch.
707
00:36:08,334 --> 00:36:10,042
- Yes - You do not know how to drive.
708
00:36:11,167 --> 00:36:11,875
- Ya
709
00:36:12,042 --> 00:36:13,334
- No.
710
00:36:13,500 --> 00:36:15,500
Yes sir Mayor? - It Gibert.
711
00:36:15,667 --> 00:36:17,250
Calzone out of the oven.
712
00:36:17,917 --> 00:36:19,417
I repeat, we got the info ...
713
00:36:19,917 --> 00:36:21,792
Calzone out of the oven.
714
00:36:21,959 --> 00:36:23,834
- I'm sorry, but do not understand ..
715
00:36:24,500 --> 00:36:26,042
- Ritual action.
716
00:36:26,209 --> 00:36:28,917
Peringatan .... 518 rue de Paradis,
717
00:36:29,084 --> 00:36:30,459
Are you clear?
718
00:36:30,625 --> 00:36:31,667
Next Tonio!
719
00:36:31,834 --> 00:36:35,500
It looks like it was a trap ...
720
00:36:35,667 --> 00:36:37,375
If it smells like a trap?
721
00:36:37,542 --> 00:36:38,459
Well ...
722
00:36:38,625 --> 00:36:39,834
- What?
723
00:36:40,584 --> 00:36:41,250
- Move.
724
00:36:41,792 --> 00:36:42,959
- I did not master it.
725
00:36:43,125 --> 00:36:45,875
Let me drive 2 or 3 rounds, I certainly can.
726
00:36:46,042 --> 00:36:47,459
- I can do it.
727
00:36:47,625 --> 00:36:49,250
Only 2 or 3 rounds.
728
00:37:19,875 --> 00:37:21,250
- Do you have a music CD?
729
00:37:23,834 --> 00:37:25,375
- Yes, there is an old CD.
730
00:37:36,834 --> 00:37:37,625
- Let's go!
731
00:37:49,375 --> 00:37:51,125
- General warning!
732
00:37:52,917 --> 00:37:54,209
Oh Resident!
733
00:37:54,375 --> 00:37:55,167
Fools.
734
00:37:55,334 --> 00:37:56,375
Those fools!
735
00:37:56,959 --> 00:37:58,209
All at the same time.
736
00:37:58,375 --> 00:37:59,792
How wrong they are!
737
00:37:59,959 --> 00:38:02,875
We're wasting time. Only two are left,
738
00:38:03,042 --> 00:38:04,250
You and you,
739
00:38:04,417 --> 00:38:05,125
Quick!
740
00:38:11,042 --> 00:38:14,334
- You do not want to rest? - No
741
00:38:14,500 --> 00:38:15,750
- The sea air will make you well.
742
00:38:15,917 --> 00:38:17,084
Paris Air will make me better.
743
00:38:17,250 --> 00:38:18,709
- You are right.
744
00:38:18,875 --> 00:38:20,334
Oh, you're fine!
745
00:38:21,625 --> 00:38:22,375
- airports,
746
00:38:22,542 --> 00:38:23,834
and fast. - Yes
747
00:38:24,709 --> 00:38:25,792
"Tchikita"
748
00:38:25,959 --> 00:38:28,584
- Tchiki chikita-chikita Tchiki
749
00:38:28,750 --> 00:38:32,167
Tchikita. He has the look of a killer, Tchikita
750
00:38:32,334 --> 00:38:34,209
Long hair like Nikita
751
00:38:34,375 --> 00:38:35,834
If he does not leave me
752
00:38:36,000 --> 00:38:39,334
I did not leave, Tchikita She has a look that kills
753
00:38:39,500 --> 00:38:42,500
Chikita, long hair like Nikita
754
00:38:42,667 --> 00:38:43,417
- Excuse me...
755
00:38:43,584 --> 00:38:47,917
- Leave me alone! You do not see that you interfere?
756
00:38:48,084 --> 00:38:51,875
I'm singing ... Why do not you let me finish?
757
00:38:52,584 --> 00:38:53,584
I suspect ...
758
00:38:53,750 --> 00:38:55,209
... action
759
00:38:55,375 --> 00:38:57,792
.... in inspiration, it hurts. - Excuse me.
760
00:38:57,959 --> 00:39:00,125
- Sad. - I do not think.
761
00:39:00,292 --> 00:39:02,709
- So, do not think,
762
00:39:02,875 --> 00:39:04,584
it would be a disaster.
763
00:39:04,750 --> 00:39:08,375
You're listening to it, no comment. - Okay.
764
00:39:08,542 --> 00:39:12,792
- Listen to it! We are still in the mission.
765
00:39:13,959 --> 00:39:15,667
I do not want to hear anymore
766
00:39:15,834 --> 00:39:19,834
Of flies and dragonflies kiss her.
767
00:39:20,542 --> 00:39:22,084
Let's stay focused.
768
00:39:22,250 --> 00:39:24,000
- Come on, you just point the gun,
769
00:39:24,167 --> 00:39:27,459
You just walk into the Hummer. Do you not believe?
770
00:39:28,209 --> 00:39:29,000
You're scared?
771
00:39:29,167 --> 00:39:30,917
What I have made you into trouble?
772
00:39:31,084 --> 00:39:34,084
Only once? - I just got out of prison two months.
773
00:39:34,250 --> 00:39:37,875
- You've been out, then why be afraid? - Yes
774
00:39:38,042 --> 00:39:38,959
Other than that?
775
00:39:39,125 --> 00:39:42,209
- In addition, when used to rob the villa, there are 12 pitbulls,
776
00:39:42,375 --> 00:39:44,834
... they almost bit me
777
00:39:45,000 --> 00:39:46,417
- It's okay, it's just a bluff ...
778
00:39:47,500 --> 00:39:48,792
Do you believe me?
779
00:39:49,709 --> 00:39:50,334
- No
780
00:39:50,750 --> 00:39:52,292
- Do not you believe? - No
781
00:39:52,459 --> 00:39:53,167
- Are not you afraid?
782
00:39:54,125 --> 00:39:54,750
- Ya
783
00:39:54,917 --> 00:39:57,500
- Show me the way there, and take the money.
784
00:39:59,250 --> 00:40:00,334
Come like that, man.
785
00:40:02,584 --> 00:40:04,625
- Not now bro, not ...
786
00:40:11,000 --> 00:40:11,959
- Everything in the camp,
787
00:40:12,125 --> 00:40:13,167
sheep will be parked properly.
788
00:40:15,292 --> 00:40:17,584
Do not move people, get out!
789
00:40:17,750 --> 00:40:19,250
I'm going to shoot the tires of yours,
790
00:40:19,417 --> 00:40:22,334
I'm going to rob you. - Is he your friend?
791
00:40:22,500 --> 00:40:25,042
- No, it was more like a carjacking.
792
00:40:25,209 --> 00:40:27,667
- Yes! I'll make it dirty.
793
00:40:34,000 --> 00:40:37,792
He will not be back again.
794
00:40:48,792 --> 00:40:51,042
- This is a robbery!
795
00:40:51,209 --> 00:40:52,042
Raise your hand!
796
00:40:52,209 --> 00:40:53,500
Put glitter.
797
00:40:53,667 --> 00:40:55,084
Do not move, asshole!
798
00:40:59,417 --> 00:41:00,750
- How are you? - Yes, yes.
799
00:41:01,042 --> 00:41:02,625
A question. - What?
800
00:41:02,792 --> 00:41:05,584
- You're from what unit? Keufs not driving
801
00:41:05,750 --> 00:41:06,625
....like that.
802
00:41:18,000 --> 00:41:18,667
- This is not...
803
00:41:18,834 --> 00:41:19,625
... the way ..
804
00:41:19,792 --> 00:41:20,875
- I took another path ...
805
00:41:21,042 --> 00:41:22,334
rather than follow the policy.
806
00:41:24,917 --> 00:41:25,542
- Good.
807
00:41:26,375 --> 00:41:26,959
Tell him.
808
00:41:32,250 --> 00:41:32,834
- Halo?
809
00:41:33,000 --> 00:41:34,084
- We're coming.
810
00:41:34,250 --> 00:41:35,125
- We are ready.
811
00:41:35,292 --> 00:41:38,584
- As soon as they came out with the loot, I ambushed them ...
812
00:41:38,750 --> 00:41:41,167
and this is it, you're done!
813
00:41:42,167 --> 00:41:43,209
The Traviata.
814
00:41:43,375 --> 00:41:45,625
Quick, give me the money.
815
00:41:45,959 --> 00:41:46,709
- This thriller ...
816
00:41:49,125 --> 00:41:50,875
- Mafia!
817
00:42:06,334 --> 00:42:07,292
- Well, that's it!
818
00:42:11,709 --> 00:42:13,125
That cab yesterday
819
00:42:13,292 --> 00:42:14,459
He did not give up as well.
820
00:42:17,959 --> 00:42:19,125
- Sick!
821
00:42:22,459 --> 00:42:23,584
You want to play games with you?
822
00:42:23,750 --> 00:42:24,625
Look at this.
823
00:42:28,792 --> 00:42:29,625
- I would have died.
824
00:42:29,792 --> 00:42:30,584
You will menbraknya.
825
00:42:33,959 --> 00:42:34,709
- Oh!
826
00:42:34,875 --> 00:42:35,542
How many are there?
827
00:42:37,459 --> 00:42:38,584
- On the road iini max limit of 50.
828
00:42:38,750 --> 00:42:39,750
- Keep calm,
829
00:42:39,917 --> 00:42:40,750
It will be fine
830
00:42:40,917 --> 00:42:41,834
- I'm calm.
831
00:42:42,000 --> 00:42:42,667
Very quiet!
832
00:42:46,500 --> 00:42:49,500
- Yes! - Where did all these cars come from?
833
00:42:50,500 --> 00:42:51,834
- Straight ahead ... fast,
834
00:42:52,000 --> 00:42:53,375
We left behind ...
835
00:42:53,542 --> 00:42:55,250
- Then turn left.
836
00:42:55,417 --> 00:42:56,417
When - Right there!
837
00:43:04,750 --> 00:43:06,750
As in the movie Fast Furious right?
838
00:43:08,959 --> 00:43:09,709
- Correct.
839
00:43:15,209 --> 00:43:15,959
- We will hit ...
840
00:43:16,125 --> 00:43:16,875
someone.
841
00:43:17,042 --> 00:43:17,875
- Do not worry,
842
00:43:18,042 --> 00:43:19,084
I did it.
843
00:43:24,834 --> 00:43:27,250
- Let me go! - Excuse me.
844
00:43:31,209 --> 00:43:31,917
- Eddy?
845
00:43:33,167 --> 00:43:34,292
I'll handle it.
846
00:43:36,042 --> 00:43:39,375
Eddy will come and go!
847
00:43:42,917 --> 00:43:44,875
- It is the oldest district in Marseille.
848
00:43:45,292 --> 00:43:46,250
Well, he did not care.
849
00:43:52,709 --> 00:43:53,417
- Oh, my God.
850
00:43:55,542 --> 00:43:56,625
What else is.
851
00:44:02,709 --> 00:44:03,334
- Eddy!
852
00:44:03,500 --> 00:44:06,125
Yellow Ferrari at the Old Port (Old Port),
853
00:44:06,292 --> 00:44:07,750
- Do you understand? - Thank you.
854
00:44:07,917 --> 00:44:08,750
They are there ....
855
00:44:08,917 --> 00:44:10,209
in the Old Port. - Where?
856
00:44:10,375 --> 00:44:11,667
- There, in a small way.
857
00:44:11,834 --> 00:44:13,500
- We do not have time anymore.
858
00:44:15,459 --> 00:44:16,459
- What are you doing?
859
00:44:16,625 --> 00:44:17,417
- It's a shortcut.
860
00:44:18,875 --> 00:44:19,625
- Through there?
861
00:44:20,167 --> 00:44:21,334
- Handle...
862
00:44:33,375 --> 00:44:35,709
- That's not good. - This is not over.
863
00:44:36,959 --> 00:44:38,375
The more fun ...
864
00:44:46,500 --> 00:44:47,459
- Oh, stop it!
865
00:44:54,125 --> 00:44:54,792
We're going to get hit.
866
00:45:03,959 --> 00:45:04,959
Bye Bye!
867
00:45:15,459 --> 00:45:17,250
- Oh no, it's okay.
868
00:45:17,417 --> 00:45:18,459
- We lost them.
869
00:45:18,834 --> 00:45:19,917
We sepeerti loser.
870
00:45:20,084 --> 00:45:24,125
- You dramatize everything. Tomorrow, everyone will forget.
871
00:45:28,209 --> 00:45:29,459
Ya, ya.
872
00:45:30,334 --> 00:45:31,625
Yes, I was there. - Yes
873
00:45:32,667 --> 00:45:34,375
Each time, there must be something.
874
00:45:34,542 --> 00:45:37,250
Minister of the accident at the Prado,
875
00:45:37,417 --> 00:45:39,417
They must have spies
876
00:45:39,584 --> 00:45:40,959
The national police force?
877
00:45:43,334 --> 00:45:44,250
- What are we doing?
878
00:45:44,417 --> 00:45:48,042
- reboost taxi. Never again insult like that.
879
00:45:48,417 --> 00:45:51,334
- I know the best mechanics in the all Marseille.
880
00:45:51,500 --> 00:45:52,042
- Oh yes?
881
00:45:52,375 --> 00:45:53,292
- Have confidence.
882
00:45:55,000 --> 00:45:55,875
- Let's go.
883
00:45:57,375 --> 00:46:00,417
- Michel, warming, you will enter the field.
884
00:46:18,750 --> 00:46:20,084
- Here?
885
00:46:21,000 --> 00:46:22,959
Seriously - He's family.
886
00:46:27,500 --> 00:46:28,292
- Your brother?
887
00:46:29,000 --> 00:46:29,709
- Ya
888
00:46:29,875 --> 00:46:33,500
- Have you adopted or something? - No problem?
889
00:46:33,667 --> 00:46:34,709
- Like that.
890
00:46:35,375 --> 00:46:36,000
- is.
891
00:46:36,167 --> 00:46:37,250
- is.
892
00:46:43,625 --> 00:46:46,000
- If you are driving it, will definitely kick your uncle.
893
00:46:48,750 --> 00:46:52,709
- He was completely devoted to his car! - He did what he wanted.
894
00:46:52,875 --> 00:46:55,292
- Hey, but ... Please ...
895
00:47:01,125 --> 00:47:02,250
- You can...
896
00:47:02,417 --> 00:47:04,542
... merebooster this taxi and I can ...
897
00:47:04,709 --> 00:47:06,584
... invite you to eat ...
898
00:47:08,750 --> 00:47:12,875
- Maybe the way it worked in Paris, but here you are in Marseille.
899
00:47:13,042 --> 00:47:15,167
Must be original anymore the way you ...
900
00:47:15,334 --> 00:47:16,542
But do not worry ...
901
00:47:18,584 --> 00:47:21,459
I'll take care of it, tomorrow will be better.
902
00:47:24,084 --> 00:47:25,125
- And ...
903
00:47:30,334 --> 00:47:33,834
If you do not want to eat, do you like dolphins? - Yes
904
00:47:34,000 --> 00:47:34,750
- I also...
905
00:47:37,500 --> 00:47:39,584
- It's time for players to play.
906
00:47:39,750 --> 00:47:42,084
- They play as their request to play
907
00:47:42,250 --> 00:47:43,292
Coach!
908
00:47:43,459 --> 00:47:46,625
If my employees do not do what I want,
909
00:47:46,792 --> 00:47:48,167
I'm going crazy out there.
910
00:47:48,334 --> 00:47:52,459
- He asked me to do more. I do not know what that smile ..
911
00:47:52,625 --> 00:47:54,084
He just smiled.
912
00:47:54,250 --> 00:47:56,584
"No problem", you know?
913
00:47:56,750 --> 00:47:59,500
People who talk like that. Meaning raging smile.
914
00:47:59,667 --> 00:48:01,125
Only by mouth.
915
00:48:01,750 --> 00:48:02,792
"You're leaving me."
916
00:48:02,959 --> 00:48:05,584
I hesitated. Unfortunately no smile.
917
00:48:05,750 --> 00:48:07,042
Algeria, something like that.
918
00:48:10,292 --> 00:48:11,584
And you'll have the same thing
919
00:48:11,750 --> 00:48:15,042
... for girls in blow drying. What do you think?
920
00:48:15,209 --> 00:48:16,709
- Did you ask me?
921
00:48:16,875 --> 00:48:17,542
- Ya
922
00:48:17,709 --> 00:48:20,500
- It's been two hours you're talking about your boyfriend.
923
00:48:20,667 --> 00:48:23,042
I'm going crazy. Rene!
924
00:48:23,209 --> 00:48:25,125
- Yes? - Give me some ice cubes.
925
00:48:25,292 --> 00:48:26,417
-2 minutes ..
926
00:48:27,959 --> 00:48:29,459
- Sylvain, the Baba,
927
00:48:29,625 --> 00:48:30,709
...my best friend.
928
00:48:30,875 --> 00:48:33,042
Finally, I think. - Are you serious?
929
00:48:33,209 --> 00:48:33,917
- Ya
930
00:48:35,250 --> 00:48:38,417
- I gave you the relay, I can not anymore. Good luck
931
00:48:38,584 --> 00:48:39,375
I have to meet my mother.
932
00:48:39,542 --> 00:48:40,917
- Hi Baba, thank you.
933
00:48:41,875 --> 00:48:44,542
Thanks, bro - You're exhausting all of your friends.
934
00:48:47,000 --> 00:48:48,375
This is the headquarters Uber?
935
00:48:50,292 --> 00:48:51,084
What?
936
00:48:51,750 --> 00:48:53,875
- This is my boyfriend. My ex-wife.
937
00:48:54,375 --> 00:48:55,500
You should see it,
938
00:48:55,667 --> 00:48:57,125
She has sexy eyes.
939
00:48:58,417 --> 00:48:59,834
She was too pretty for me.
940
00:49:00,000 --> 00:49:03,500
Usually, the girls who I was interested in was crazy.
941
00:49:03,667 --> 00:49:08,292
- You look like that. What is your brother often came ... - And this .. once ...
942
00:49:08,459 --> 00:49:12,875
.... a beautiful and intelligent girl interested in me, what should I do?
943
00:49:13,042 --> 00:49:16,584
What's your brother at home, I want to talk to him. - That's stupid.
944
00:49:16,750 --> 00:49:17,584
Your brother ... - That's stupid?
945
00:49:18,000 --> 00:49:21,667
If you wanted to comfort me? - It's just an expression.
946
00:49:21,834 --> 00:49:22,792
What your brother will be coming ...
947
00:49:22,959 --> 00:49:24,792
- And for the Italians?
948
00:49:29,375 --> 00:49:31,167
- We have to find out about them.
949
00:49:31,334 --> 00:49:32,667
Do you know anyone who knows?
950
00:49:35,542 --> 00:49:38,334
- The only Italian I know is Rachid.
951
00:49:40,375 --> 00:49:43,000
- But she comes from ...
952
00:49:43,167 --> 00:49:46,209
She comes from Italy? -The parents have always been in the kitchen,
953
00:49:46,375 --> 00:49:48,667
but he was not Italian, he ...
954
00:49:50,625 --> 00:49:53,334
- Okay. - But he's Italian.
955
00:49:53,500 --> 00:49:54,709
He's from here.
956
00:49:54,875 --> 00:49:57,292
I do not know if you ... - Yes, this ...
957
00:49:57,459 --> 00:49:59,792
Rachid, he's not Italian. - No
958
00:49:59,959 --> 00:50:02,375
He has a jersey from Italy,
959
00:50:02,542 --> 00:50:04,000
Del Piero, but ...
960
00:50:18,250 --> 00:50:18,959
- Rachid!
961
00:50:19,125 --> 00:50:20,375
- Senorita.
- Rachid.
962
00:50:25,417 --> 00:50:26,500
It was a bomb.
963
00:50:27,459 --> 00:50:30,709
How many times have I told you not to call me Rachid?
964
00:50:30,875 --> 00:50:34,834
What you see on the table? Couscous, tajine?
965
00:50:35,000 --> 00:50:36,417
No, this pizza!
966
00:50:36,584 --> 00:50:38,834
My name is Ricardo, damn it!
967
00:50:40,250 --> 00:50:41,625
Who is he? - Huh?
968
00:50:41,792 --> 00:50:45,584
- Who is he? - Ra ... Ricardo, my friend Sylvain
969
00:50:45,750 --> 00:50:48,334
He was from the police. - Oh!
970
00:50:52,834 --> 00:50:56,084
I'm just doing business, not just me.
971
00:50:56,250 --> 00:50:59,542
- No, not at all. - He's 40 years old.
972
00:50:59,709 --> 00:51:01,250
- Not at all, silence.
973
00:51:01,417 --> 00:51:04,834
No, no. - Okay, I understand, I understand.
974
00:51:05,917 --> 00:51:07,000
I understand.
975
00:51:07,167 --> 00:51:09,250
I know why you're here. - No
976
00:51:09,417 --> 00:51:11,000
- Yes, I know, I know.
977
00:51:11,167 --> 00:51:12,209
OK...
978
00:51:12,375 --> 00:51:13,667
Come with me.
979
00:51:14,292 --> 00:51:15,125
- No!
980
00:51:15,292 --> 00:51:16,792
Not at all like that.
981
00:51:19,959 --> 00:51:22,125
- Put your bet.
982
00:51:22,709 --> 00:51:23,750
- Interesting.
983
00:51:26,000 --> 00:51:27,792
- We did not come to that.
984
00:51:27,959 --> 00:51:29,584
-Oh auk understand.
985
00:51:32,292 --> 00:51:34,334
- Why? - Not for it.
986
00:51:34,500 --> 00:51:35,459
- Oh shit ...
987
00:51:36,875 --> 00:51:37,542
I am here.
988
00:51:39,209 --> 00:51:40,375
Needless to say
989
00:51:40,542 --> 00:51:42,125
This piece?
990
00:51:43,542 --> 00:51:45,584
- Hell, it's all Iraqis weapon here.
991
00:51:48,250 --> 00:51:51,042
Tell me what you know about the Italians.
992
00:51:52,209 --> 00:51:54,542
- What are you talking about ... the Italians?
993
00:51:54,709 --> 00:51:56,500
Eddy, put it, do not screw up!
994
00:51:56,667 --> 00:51:57,917
- Okay, sorry.
995
00:51:58,542 --> 00:51:59,875
- The robbers,
996
00:52:00,042 --> 00:52:02,459
Do you know them? - That's not my business,
997
00:52:02,625 --> 00:52:04,250
so I do not know anyone.
998
00:52:04,417 --> 00:52:05,667
- Can I shoot?
999
00:52:05,834 --> 00:52:06,834
- Do not touch that!
1000
00:52:07,000 --> 00:52:08,792
Just want coba2! - OK!
1001
00:52:08,959 --> 00:52:09,792
Okay.
1002
00:52:11,792 --> 00:52:14,542
- What if I invite the police here? - Oh!
1003
00:52:14,709 --> 00:52:17,167
- Have you had seen them? - They came just to eat.
1004
00:52:17,334 --> 00:52:18,209
Pasta.
1005
00:52:18,375 --> 00:52:20,542
- No, no Italian who came to eat
1006
00:52:20,709 --> 00:52:24,875
... in your restaurant. You're selling weapons to them? Yes or no?
1007
00:52:25,042 --> 00:52:26,875
- Yes No. A little bit.
1008
00:52:27,042 --> 00:52:27,792
- Which one?
1009
00:52:28,417 --> 00:52:32,000
- Small arms ... just ... Offensive weapons ...
1010
00:52:32,167 --> 00:52:34,750
Really very harmless.
1011
00:52:36,542 --> 00:52:38,542
Oh no, here, there, there.
1012
00:52:39,000 --> 00:52:42,084
What happened? - What's behind?
1013
00:52:42,250 --> 00:52:44,125
- Where? - On the back wall.
1014
00:52:50,375 --> 00:52:51,042
- Wow!
1015
00:52:51,209 --> 00:52:55,834
Did you see it? It was my neighbor, behind my house, I've never seen it.
1016
00:52:56,292 --> 00:52:57,875
It's just a seasoning for my restaurant.
1017
00:52:58,042 --> 00:52:59,292
- Oke -. Ya!
1018
00:52:59,459 --> 00:53:03,959
.... we need herbs, so it was like aromatic herbs.
1019
00:53:04,125 --> 00:53:06,542
Rosemary, thyme dan emmental.
1020
00:53:06,709 --> 00:53:07,792
- And a little ...?
1021
00:53:09,292 --> 00:53:10,042
- Weed.
1022
00:53:10,792 --> 00:53:11,917
Wait!
1023
00:53:12,084 --> 00:53:13,709
I made a salad!
1024
00:53:13,875 --> 00:53:18,250
- Did you sell arms to them? - I sent it.
1025
00:53:18,417 --> 00:53:20,084
- Where? - At the end of the world.
1026
00:53:21,459 --> 00:53:26,042
A circuit in Vauvenargues. - I do not know them. They are not robbers,
1027
00:53:26,209 --> 00:53:27,250
They racer ...
1028
00:53:27,417 --> 00:53:28,125
- So what?
1029
00:53:30,042 --> 00:53:31,584
- I know the drivers.
1030
00:53:33,667 --> 00:53:36,917
-Could you do not bring rerumputanku it?
1031
00:53:37,084 --> 00:53:39,417
- That stuff ... - It's mine.
1032
00:53:39,584 --> 00:53:41,125
- Do not - Put it.
1033
00:53:41,292 --> 00:53:43,584
- It is placed in a bad spot. - Restore my grass !!
1034
00:53:58,125 --> 00:54:00,042
Look .. we are closer to the championship!
1035
00:54:00,209 --> 00:54:01,542
Faster!
1036
00:54:07,542 --> 00:54:08,959
- I feel bad,
1037
00:54:09,125 --> 00:54:10,042
Sylvain.
1038
00:54:10,209 --> 00:54:11,375
- Phone sister.
1039
00:54:11,792 --> 00:54:13,125
- Now? - Yes!
1040
00:54:14,500 --> 00:54:15,584
- Rocco.
1041
00:54:18,459 --> 00:54:21,375
Gosh!
1042
00:54:32,334 --> 00:54:32,959
- Halo?
1043
00:54:33,125 --> 00:54:34,917
- I'm the man who brought the taxi.
1044
00:54:35,084 --> 00:54:37,542
Do you still recognize me? - No, sorry.
1045
00:54:38,625 --> 00:54:39,500
- She hung up the phone?
1046
00:54:39,667 --> 00:54:41,292
- He does not remember me ...
1047
00:54:41,459 --> 00:54:42,709
- What? - Call again.
1048
00:54:44,625 --> 00:54:45,459
- Ya?
1049
00:54:45,625 --> 00:54:46,459
- It Sylvain
1050
00:54:46,625 --> 00:54:47,750
I police the city.
1051
00:54:47,917 --> 00:54:51,834
I was on the circuit. I had to teach a lesson to the two Italian girls.
1052
00:54:52,000 --> 00:54:53,834
- OK. You enter in the settings,
1053
00:54:54,000 --> 00:54:55,375
Setting in race mode.
1054
00:54:55,542 --> 00:54:58,000
- No, you're not going to race ...
1055
00:54:58,167 --> 00:54:59,375
- Everything is alright.
1056
00:54:59,542 --> 00:55:00,792
- Increase to 1.3 ..
1057
00:55:00,959 --> 00:55:04,584
and adjust the distribution of braking 65 at the front, 35 in back
1058
00:55:04,750 --> 00:55:06,084
and press the pedal.
1059
00:55:06,542 --> 00:55:07,417
- That is good.
1060
00:55:17,250 --> 00:55:18,375
Better.
1061
00:55:18,542 --> 00:55:20,875
We are a good team. - No
1062
00:55:21,042 --> 00:55:22,375
- I'll call you back.
1063
00:55:22,542 --> 00:55:23,834
- Up to you..
1064
00:55:25,417 --> 00:55:26,500
- It will berahkir fast ..
1065
00:55:26,667 --> 00:55:27,584
Are you ready?
1066
00:55:32,125 --> 00:55:33,709
- Please stop!
1067
00:55:38,917 --> 00:55:39,792
- No!
1068
00:55:39,959 --> 00:55:40,709
- Good!
1069
00:55:40,875 --> 00:55:42,042
Yeah!
1070
00:55:45,167 --> 00:55:46,834
Car trouble ...
1071
00:55:47,000 --> 00:55:48,250
He was not a professional ..
1072
00:55:48,417 --> 00:55:50,209
You're not going to win.
1073
00:55:53,584 --> 00:55:55,792
- An alien is prohibited here. What do you want?
1074
00:55:55,959 --> 00:55:58,584
- Stroke of the tram, it pisses me off.
1075
00:55:58,750 --> 00:55:59,375
I just want
1076
00:55:59,542 --> 00:56:02,584
match racing, unconsciously I see you are exercising.
1077
00:56:03,042 --> 00:56:06,084
I wonder, beautiful red car,
1078
00:56:06,250 --> 00:56:08,834
... but he's got the engine of the Fiat 500?
1079
00:56:09,625 --> 00:56:11,250
- It belongs to his wife.
1080
00:56:11,417 --> 00:56:14,417
- Oh yes. - Your hair scrunchy strong need.
1081
00:56:15,084 --> 00:56:16,084
- Rocco.
1082
00:56:26,625 --> 00:56:28,000
You were arrogant.
1083
00:56:35,000 --> 00:56:36,167
But you pembalab great.
1084
00:56:36,750 --> 00:56:38,542
I'm going to have a party tomorrow night.
1085
00:56:38,709 --> 00:56:42,417
If you want to make money, come on. I will introduce you to the people.
1086
00:56:44,834 --> 00:56:46,375
- Yes, I will go there.
1087
00:56:46,709 --> 00:56:47,834
- Taxi driver,...
1088
00:56:48,000 --> 00:56:49,959
He is a great rider.
1089
00:56:52,292 --> 00:56:55,792
He often drove customers to go shopping.
1090
00:57:00,042 --> 00:57:01,375
- He can not follow.
1091
00:57:05,917 --> 00:57:06,959
- I'll meet you there.
1092
00:57:07,584 --> 00:57:10,709
- Why can not I come? Why?
1093
00:57:12,084 --> 00:57:13,167
I want to come!
1094
00:57:22,875 --> 00:57:23,792
- Did you work all the time.
1095
00:57:23,959 --> 00:57:24,792
- You again ..
1096
00:57:24,959 --> 00:57:26,584
I want to take away ..
1097
00:57:26,750 --> 00:57:28,584
Flower? - What should I do for it?
1098
00:57:29,917 --> 00:57:31,209
- Put in a vase.
1099
00:57:32,125 --> 00:57:32,792
- Thank you.
1100
00:57:32,959 --> 00:57:34,667
- Usually, it will look nice.
1101
00:57:37,500 --> 00:57:39,167
I've got a surprise but ...
1102
00:57:39,709 --> 00:57:43,334
I feel that you do not like me. Sorry for the inconvenience.
1103
00:57:44,792 --> 00:57:45,834
- I did not say that.
1104
00:57:54,459 --> 00:57:58,875
- Explain to me, I'm a racer. ... but I do not know the model of the car series.
1105
00:57:59,042 --> 00:58:02,542
You know the prototype, I do not have a guide ...
1106
00:58:02,709 --> 00:58:04,667
No lights are on,
1107
00:58:04,834 --> 00:58:07,167
... but I do not know what it is.
1108
00:58:07,334 --> 00:58:10,584
If I did not know anything, there may be more windshield ...
1109
00:58:11,125 --> 00:58:13,542
- I understand. Are you finished?
1110
00:58:14,084 --> 00:58:14,750
- Ya
1111
00:58:15,792 --> 00:58:17,125
- I'm going to prepare myself.
1112
00:58:25,125 --> 00:58:26,542
- This technique successfully
1113
00:58:26,709 --> 00:58:28,125
Why? - Do not get too excited yet!
1114
00:58:32,917 --> 00:58:33,667
- Watch Out..
1115
00:58:34,417 --> 00:58:35,542
And here it is!
1116
00:58:36,250 --> 00:58:38,750
- Do you like this? I do not like surprises.
1117
00:58:40,000 --> 00:58:40,792
- Here, ...
1118
00:58:41,750 --> 00:58:43,459
You'll never forget it.
1119
00:58:43,709 --> 00:58:45,125
Are you ready? - Yes
1120
00:58:55,584 --> 00:58:57,167
What is your surprise?
1121
00:59:01,125 --> 00:59:02,875
- Did you ever swim with dolphins?
1122
00:59:10,125 --> 00:59:11,125
- Damn!
1123
00:59:11,292 --> 00:59:12,542
- How are you? - What was that?
1124
00:59:13,625 --> 00:59:14,500
What is that?
1125
00:59:18,167 --> 00:59:21,459
- No dolphins are here, we will go
1126
00:59:21,625 --> 00:59:23,959
... lumba2 it in another basin, there.
1127
00:59:24,125 --> 00:59:25,084
- Enough.
1128
00:59:29,209 --> 00:59:30,834
- It's just water!
1129
00:59:32,750 --> 00:59:34,459
Are you afraid of fish?
1130
00:59:38,042 --> 00:59:39,209
Oh!
1131
00:59:39,375 --> 00:59:41,667
I'm not kidding, stay calm!
1132
00:59:42,500 --> 00:59:43,250
Come if daring!
1133
00:59:45,000 --> 00:59:45,792
Hah?
1134
00:59:51,292 --> 00:59:52,709
- I've done my investigation,
1135
00:59:52,875 --> 00:59:55,334
... dan itu vila 6 rue des Oliviers ...
1136
00:59:55,500 --> 00:59:58,167
... belonged Ny. Bonassoli. - I do not know that.
1137
00:59:58,334 --> 01:00:01,417
... if he knew it meant ... - Continue.
1138
01:00:01,584 --> 01:00:04,959
- Yes, the villa was rented by Antonio di Biase,
1139
01:00:05,125 --> 01:00:06,792
... or called Toni Dog, ...
1140
01:00:06,959 --> 01:00:09,209
... great Italian rider in the 2000s.
1141
01:00:09,375 --> 01:00:12,042
And he was getting close to the mafia ....
1142
01:00:12,209 --> 01:00:13,250
Neapolitan.
1143
01:00:14,709 --> 01:00:15,542
Or other.
1144
01:00:15,709 --> 01:00:18,125
Ini Rocco di Biase.
1145
01:00:18,292 --> 01:00:21,125
Long neck like Steven Seagal? Not! Quite NLP,
1146
01:00:21,292 --> 01:00:22,542
You see?
1147
01:00:22,709 --> 01:00:25,625
Known for violence and robbery
1148
01:00:25,792 --> 01:00:26,584
Any question?
1149
01:00:27,750 --> 01:00:28,417
Ya?
1150
01:00:28,584 --> 01:00:31,500
- Did you draw it? That is good.
1151
01:00:31,667 --> 01:00:34,875
- Thank you. I have the picture, I made a sketch.
1152
01:00:35,042 --> 01:00:37,250
... so, it's better ...
1153
01:00:37,417 --> 01:00:38,834
- Bravo Menard.
1154
01:00:39,000 --> 01:00:39,667
- Continue ...
1155
01:00:39,834 --> 01:00:41,709
- We have to go to this party.
1156
01:00:41,875 --> 01:00:43,084
I need volunteers?
1157
01:00:47,250 --> 01:00:48,250
So who's coming?
1158
01:00:50,292 --> 01:00:52,875
Okay, you'll come, but you're going to wait outside.
1159
01:00:53,042 --> 01:00:54,167
... in the corner alone.
1160
01:00:55,292 --> 01:00:55,917
Michel...
1161
01:00:56,084 --> 01:00:58,167
I need you - OK,
1162
01:00:58,334 --> 01:00:59,625
But he's not our teammate.
1163
01:00:59,792 --> 01:01:00,917
- You have no right.
1164
01:01:01,084 --> 01:01:02,834
- I can not, I'm no basketball activity.
1165
01:01:03,000 --> 01:01:03,667
- You mean?
1166
01:01:03,834 --> 01:01:05,917
- Maen basketball, with the parish.
1167
01:01:08,834 --> 01:01:09,667
- And you?
1168
01:01:09,834 --> 01:01:11,667
- I have lots of pictures was working on.
1169
01:01:11,834 --> 01:01:14,792
... and I again worked on the project for the contours of the hand.
1170
01:01:14,959 --> 01:01:16,292
And I'm with Sandrine ...
1171
01:01:16,459 --> 01:01:17,625
...'m drawing,
1172
01:01:17,792 --> 01:01:19,792
.. a food, as claimed.
1173
01:01:19,959 --> 01:01:21,584
Will require some leaves.
1174
01:01:22,792 --> 01:01:24,750
- Uh ... Larbi, you're still here.
1175
01:01:24,917 --> 01:01:26,584
Aurik. - Ya
1176
01:01:26,750 --> 01:01:27,334
- Done!
1177
01:01:29,792 --> 01:01:31,084
- I managed to work on you.
1178
01:01:31,250 --> 01:01:32,667
Joke of the day!
1179
01:01:33,042 --> 01:01:34,459
You see ??
1180
01:01:34,917 --> 01:01:36,084
- You're stuck!
1181
01:01:37,125 --> 01:01:37,792
- Good.
1182
01:01:37,959 --> 01:01:39,209
- It's really stuck!
1183
01:01:39,375 --> 01:01:40,792
Menard, you pee!
1184
01:02:01,959 --> 01:02:03,042
Do you hear me?
1185
01:02:04,125 --> 01:02:06,000
- I'm a dwarf, not deaf.
1186
01:02:06,500 --> 01:02:08,209
- Ke atrium. - or
1187
01:02:12,375 --> 01:02:13,917
- Good night. - Good night.
1188
01:02:14,542 --> 01:02:16,625
- Sofa? - No, thank you.
1189
01:02:17,500 --> 01:02:18,834
- Or other?
1190
01:02:20,250 --> 01:02:21,959
- Are you crazy? - I'm undercover.
1191
01:02:22,125 --> 01:02:23,125
- Samaran what is it?
1192
01:02:23,292 --> 01:02:24,834
- I have Donnie Brasco.
1193
01:02:25,000 --> 01:02:27,584
We must infiltrate. Hello?
1194
01:02:27,750 --> 01:02:28,292
Oh!
1195
01:02:28,834 --> 01:02:31,417
Hey .. - Yes, we must infiltrate.
1196
01:02:31,584 --> 01:02:34,292
- Are you still bersamakui Guy George, stay focused!
1197
01:02:34,459 --> 01:02:36,292
The focus of the mission. - Yes, sorry.
1198
01:02:56,125 --> 01:02:57,209
- our mission.
1199
01:02:57,375 --> 01:03:00,125
We go back and get some pointers. - You are right.
1200
01:03:00,292 --> 01:03:03,584
- There he is. - We broke into two teams, yourself, me and ...
1201
01:03:05,750 --> 01:03:06,834
Where is he?
1202
01:03:10,834 --> 01:03:13,792
Well, we would break two teams. - No
1203
01:03:13,959 --> 01:03:17,000
2 team? 2 team but I was alone, what is it?
1204
01:03:17,167 --> 01:03:18,250
Are you afraid?
1205
01:03:18,792 --> 01:03:23,084
- I'm not scared, but Ritals looks great.
1206
01:03:24,750 --> 01:03:27,167
- What's your uncle going to react like that?
1207
01:03:27,667 --> 01:03:31,000
Ah, yes, such a right, huh?
1208
01:03:31,167 --> 01:03:32,584
It is true. - Listen.
1209
01:03:32,750 --> 01:03:35,584
My mother would laugh at me if I do not bring any leads.
1210
01:03:35,750 --> 01:03:37,542
- I love this job. - I also.
1211
01:03:37,709 --> 01:03:38,584
- That is good.
1212
01:03:38,750 --> 01:03:40,042
Go!
1213
01:04:07,667 --> 01:04:08,792
- My name is Michel.
1214
01:04:08,959 --> 01:04:09,667
- Cynthia.
1215
01:04:09,834 --> 01:04:11,542
- Nice to meet you, Cynthia. - Nice to meet you
1216
01:04:12,959 --> 01:04:15,959
- Do you know Cartagena? Very beautiful.
1217
01:04:16,125 --> 01:04:16,959
Just like you.
1218
01:04:24,209 --> 01:04:26,417
- There are you here? Let's go.
1219
01:04:26,584 --> 01:04:28,584
- Leave me alone. - What is our mission?
1220
01:04:29,250 --> 01:04:30,250
- Leave me alone.
1221
01:04:30,959 --> 01:04:32,167
- Uh, sorry,
1222
01:04:32,334 --> 01:04:35,542
.... but we are not here for fun. - I told you
1223
01:04:35,709 --> 01:04:36,667
...leave me!
1224
01:04:43,459 --> 01:04:46,417
- We can talk to each other normally. It is not good!
1225
01:04:47,042 --> 01:04:50,292
- Excuse me. Where are you?
1226
01:04:50,459 --> 01:04:53,042
- Hello? Where are you?
1227
01:05:21,209 --> 01:05:23,000
- You're hiding in the trash
1228
01:05:23,167 --> 01:05:24,500
...to enter?
1229
01:05:24,667 --> 01:05:27,917
- Ae? No, I'm doing something,
1230
01:05:28,084 --> 01:05:31,209
... but it's a secret. - Ku still like shisha without lactose,
1231
01:05:31,375 --> 01:05:35,542
Yes ... tu ... - Already, I like Chichas gluten-free.
1232
01:05:35,709 --> 01:05:37,750
And I'm an ambitious man,
1233
01:05:39,667 --> 01:05:40,459
Wait.
1234
01:05:42,000 --> 01:05:43,459
You're not going to tell anyone else, okay?
1235
01:05:44,417 --> 01:05:46,500
I'm undercover.
1236
01:05:49,750 --> 01:05:51,209
I work for the police.
1237
01:05:51,917 --> 01:05:53,334
One thing that is great ..
1238
01:05:53,667 --> 01:05:55,375
I met a man,
1239
01:05:55,542 --> 01:05:57,250
...we work together. - The funny thing is,
1240
01:05:57,417 --> 01:06:00,292
For a moment, I thought you had changed.
1241
01:06:08,084 --> 01:06:08,917
- What is that?
1242
01:06:11,209 --> 01:06:13,125
What else? - There's my ex-girlfriend.
1243
01:06:13,292 --> 01:06:16,209
He was with his friends. Moreover, they are beautiful.
1244
01:06:45,334 --> 01:06:46,500
Shh.
1245
01:07:06,084 --> 01:07:06,792
- I can not.
1246
01:07:06,959 --> 01:07:07,959
- ass. - Too high.
1247
01:07:08,875 --> 01:07:10,292
- Do not move, you're too fat.
1248
01:07:15,167 --> 01:07:15,834
- I'm hiding where?
1249
01:07:29,459 --> 01:07:30,875
laminates
1250
01:07:34,084 --> 01:07:35,042
Good night.
1251
01:07:35,209 --> 01:07:35,875
Good night.
1252
01:07:36,042 --> 01:07:37,125
- You're where right now?
1253
01:07:37,292 --> 01:07:38,667
We are already in place.
1254
01:07:38,834 --> 01:07:39,584
Ready.
1255
01:07:39,750 --> 01:07:40,875
- You have been prepared?
1256
01:07:41,042 --> 01:07:42,292
With a highly effective?
1257
01:07:42,459 --> 01:07:44,500
Yes, right there, was the largest.
1258
01:07:44,667 --> 01:07:46,042
It was a world-class diamond.
1259
01:07:46,209 --> 01:07:47,792
There is no iota of error.
1260
01:07:47,959 --> 01:07:50,500
-You can trust us.
1261
01:07:50,667 --> 01:07:51,709
- Time of arrival?
1262
01:07:51,875 --> 01:07:53,334
At 11 am, a helicopter,
1263
01:07:53,500 --> 01:07:55,417
... of Geneva, on the same day.
1264
01:07:55,584 --> 01:07:57,375
We will take care of the police.
1265
01:07:57,542 --> 01:07:58,709
- Perfect.
1266
01:07:58,875 --> 01:08:00,125
And the payment?
1267
01:08:04,750 --> 01:08:09,917
- Do not worry, it will be transferred within 24 hours after surgery.
1268
01:08:10,084 --> 01:08:13,500
-Ah! There he is! Glad to work with you.
1269
01:08:13,667 --> 01:08:16,125
That's what you want.
1270
01:08:16,292 --> 01:08:17,459
Ya.
1271
01:08:44,917 --> 01:08:46,084
- Ya, ya ...
1272
01:08:47,917 --> 01:08:48,917
Ouch.
1273
01:08:49,250 --> 01:08:51,667
- Get up. - Hello. How are you?
1274
01:08:51,834 --> 01:08:54,125
- What are you doing here? - I'm hide and seek.
1275
01:08:54,292 --> 01:08:56,167
with my friend ... Sylvain!
1276
01:08:57,292 --> 01:08:58,584
- We lose!
1277
01:08:58,750 --> 01:09:02,042
You found us, congratulations! Oh there! Well ...
1278
01:09:02,584 --> 01:09:03,584
- Shit.
1279
01:09:03,750 --> 01:09:04,584
- Carlo.
1280
01:09:11,792 --> 01:09:12,834
- Get off.
1281
01:09:13,000 --> 01:09:16,167
... Maybe we caught them so great?
1282
01:09:16,709 --> 01:09:18,250
- Good, good.
1283
01:09:20,459 --> 01:09:21,375
I know your operation!
1284
01:09:23,875 --> 01:09:24,542
- Oh ya.
1285
01:09:27,792 --> 01:09:28,625
- Ciao, a racer.
1286
01:09:30,334 --> 01:09:33,792
- Do you want to say you're with anyone? - I'm just here.
1287
01:09:35,375 --> 01:09:36,250
- And he was there!
1288
01:09:37,250 --> 01:09:38,167
Oh me too.
1289
01:09:43,000 --> 01:09:45,792
- Rocco, you make him talk.
1290
01:09:48,500 --> 01:09:49,500
Him, you killed him.
1291
01:09:51,125 --> 01:09:52,000
Kill this guy,
1292
01:09:53,250 --> 01:09:54,500
We could go away from here lo.
1293
01:09:54,667 --> 01:09:55,667
Mr ..
1294
01:10:02,875 --> 01:10:05,959
- When you're with
1295
01:10:06,125 --> 01:10:08,375
What do you feel?
1296
01:10:09,542 --> 01:10:11,084
Will you tell me
1297
01:10:11,250 --> 01:10:15,709
I will not tell
1298
01:10:19,292 --> 01:10:20,792
In the shadow ...
1299
01:10:23,417 --> 01:10:26,000
- I can say that it is love
1300
01:10:26,167 --> 01:10:28,917
At first glance
1301
01:10:30,334 --> 01:10:32,042
And I love you.
1302
01:10:32,209 --> 01:10:33,375
- So?
1303
01:10:34,959 --> 01:10:37,875
Tell me, guys with whom? What are you looking for?
1304
01:10:46,792 --> 01:10:48,500
- I will not say anything.
1305
01:10:50,459 --> 01:10:52,584
I'm not a cop.
1306
01:10:52,750 --> 01:10:56,250
He was looking for clues because he knows you're going to steal ...
1307
01:10:56,417 --> 01:10:57,334
- Diam.
1308
01:10:57,500 --> 01:11:00,500
- I said it. He found ...
1309
01:11:00,667 --> 01:11:02,667
.... clue about diamonds.
1310
01:11:02,834 --> 01:11:05,792
- Shut up. .. - He's not my friend, he sucks.
1311
01:11:06,250 --> 01:11:08,250
- Bravo. - You are welcome.
1312
01:11:08,417 --> 01:11:09,834
- Very good. - Thank you.
1313
01:11:10,584 --> 01:11:11,625
Can I go?
1314
01:11:13,500 --> 01:11:15,000
You're going to die with him ...
1315
01:11:16,334 --> 01:11:17,750
Please ??
1316
01:11:21,084 --> 01:11:22,167
That is all
1317
01:11:27,417 --> 01:11:31,542
You every day
1318
01:11:39,209 --> 01:11:40,834
- Michel, if you hear
1319
01:11:41,000 --> 01:11:43,209
We are in the corridor doors to the 1st, 3rd,
1320
01:11:43,375 --> 01:11:45,000
There are stupid people want to kill us.
1321
01:11:47,584 --> 01:11:48,375
- Good.
1322
01:11:51,709 --> 01:11:52,500
- Oh no!
1323
01:11:54,459 --> 01:11:55,417
- I will be back.
1324
01:11:56,500 --> 01:11:57,250
- For you,
1325
01:11:58,292 --> 01:11:59,334
I had some way to kill you.
1326
01:11:59,667 --> 01:12:00,334
- Thank you.
1327
01:12:00,959 --> 01:12:02,042
Very nice.
1328
01:12:04,125 --> 01:12:05,292
- And as for you,
1329
01:12:06,459 --> 01:12:10,209
.... because you're smart, I have a little gift.
1330
01:12:18,167 --> 01:12:19,750
He was good. - Look, ...
1331
01:12:20,459 --> 01:12:22,125
.... we would jump out the window.
1332
01:12:22,292 --> 01:12:23,917
- No, I'm still here alone.
1333
01:12:24,542 --> 01:12:26,750
- Are you really stupid or are you pretending?
1334
01:12:26,917 --> 01:12:27,917
- No, no!
1335
01:12:28,709 --> 01:12:30,917
- You're really stupid. If we stay here, we will die.
1336
01:12:31,542 --> 01:12:34,625
On the count of three, we jump out the window. Are you with me?
1337
01:12:36,709 --> 01:12:38,042
Are you ready? - Yes!
1338
01:12:38,500 --> 01:12:39,250
- Count 3.
1339
01:12:40,667 --> 01:12:41,667
Breathe.
1340
01:12:41,834 --> 01:12:44,084
Come on, one, two ...
1341
01:12:44,834 --> 01:12:45,625
Three!
1342
01:12:49,250 --> 01:12:50,042
- Oh no!
1343
01:12:57,209 --> 01:12:58,917
The window did not break.
1344
01:12:59,084 --> 01:13:02,167
I can not jump. - It really is stupid.
1345
01:13:02,334 --> 01:13:05,042
You go ahead! - You do not understand.
1346
01:13:05,209 --> 01:13:06,542
- Yes, I understand.
1347
01:13:08,292 --> 01:13:10,375
But ... Eddy! - The glass is not broken.
1348
01:13:10,542 --> 01:13:12,250
- Through the window only.
1349
01:13:13,584 --> 01:13:14,125
Come on!
1350
01:13:14,292 --> 01:13:15,334
-He is coming!
1351
01:13:18,209 --> 01:13:20,375
- Sorry to wait long. -He fled there.
1352
01:13:20,542 --> 01:13:22,084
- Damn! -He jump.
1353
01:13:23,709 --> 01:13:24,500
Shit.
1354
01:13:24,667 --> 01:13:27,542
I've told him who ran, but teap it ...
1355
01:13:27,709 --> 01:13:29,084
I will kill you...
1356
01:13:29,250 --> 01:13:30,292
- You have to understand,
1357
01:13:30,459 --> 01:13:33,625
... he wants to run away ... I do not want ...
1358
01:13:33,792 --> 01:13:35,625
I still want to be with you. Ah!
1359
01:13:35,792 --> 01:13:37,959
Ouch, ouch, ouch!
1360
01:13:41,334 --> 01:13:42,709
- Who is that?
1361
01:13:54,459 --> 01:13:55,334
- So?
1362
01:13:55,500 --> 01:13:56,250
Thanks to whom?
1363
01:13:56,709 --> 01:13:57,792
- Thank you, Michel.
1364
01:13:57,959 --> 01:13:58,959
- This is me.
1365
01:13:59,875 --> 01:14:01,292
- It Cassiopeia,
1366
01:14:01,459 --> 01:14:03,500
... a new target of Italy.
1367
01:14:03,667 --> 01:14:05,667
... we must be prepared to deal with anything.
1368
01:14:05,834 --> 01:14:06,875
- They're too violent.
1369
01:14:07,792 --> 01:14:08,542
- We're not going to do it.
1370
01:14:08,709 --> 01:14:09,875
- You need a real cop.
1371
01:14:10,042 --> 01:14:11,667
- They are the criminals ...
1372
01:14:11,834 --> 01:14:14,125
... we can not let these bastards. - Look, ...
1373
01:14:14,292 --> 01:14:18,292
When I arrived here, I did not know what was waiting for me.
1374
01:14:18,459 --> 01:14:20,625
I feel that you hate,
1375
01:14:20,792 --> 01:14:21,625
... so I do not like you.
1376
01:14:21,792 --> 01:14:22,667
And now I've changed ...
1377
01:14:22,834 --> 01:14:23,750
... and you, too, ...
1378
01:14:23,917 --> 01:14:25,334
... everyone here.
1379
01:14:25,500 --> 01:14:26,417
Anything can happen.
1380
01:14:26,584 --> 01:14:27,459
... for a change!
1381
01:14:32,000 --> 01:14:33,917
- Is not that a sentence in the film Rocky 4?
1382
01:14:34,084 --> 01:14:35,209
- Yes, shut up.
1383
01:14:36,375 --> 01:14:37,167
Oh!
1384
01:14:37,334 --> 01:14:38,000
Regis!
1385
01:14:38,167 --> 01:14:41,084
- No, no! - Do not look at him.
1386
01:14:41,542 --> 01:14:42,792
Lower your gun ...
1387
01:14:42,959 --> 01:14:43,750
Yes, like that.
1388
01:14:43,917 --> 01:14:46,209
That's because he is happy.
1389
01:14:46,750 --> 01:14:47,959
We must remain calm.
1390
01:14:49,459 --> 01:14:51,167
Well how?
1391
01:14:51,334 --> 01:14:52,000
Ready?
1392
01:14:52,167 --> 01:14:53,042
- Yes, Chief!
1393
01:15:33,084 --> 01:15:34,459
- Squirrel mendekat.
1394
01:15:43,209 --> 01:15:45,417
- Secure the area, all on your post.
1395
01:16:01,250 --> 01:16:02,000
- O K.
1396
01:16:02,709 --> 01:16:04,042
-The ripoux there.
1397
01:16:07,084 --> 01:16:10,959
- Attention. we are colleagues, so ... - Yes
1398
01:16:12,084 --> 01:16:13,625
- We can not. - No
1399
01:16:13,792 --> 01:16:15,292
- It's unprofessional.
1400
01:16:18,750 --> 01:16:20,000
- Friend, are you okay?
1401
01:16:21,959 --> 01:16:23,084
- Usually.
1402
01:16:23,250 --> 01:16:24,125
- You're feverish.
1403
01:16:24,292 --> 01:16:26,042
- I do not have a fever.
1404
01:16:26,209 --> 01:16:28,209
I do not have a fever. - Menard,
1405
01:16:28,375 --> 01:16:29,667
You hear me?
1406
01:16:29,834 --> 01:16:32,417
- Affirmative, Tango, Charlie, you're done.
1407
01:16:33,750 --> 01:16:35,500
I love you - It's normal.
1408
01:16:36,459 --> 01:16:37,167
- Michel?
1409
01:16:38,667 --> 01:16:40,750
Michel? - I'm in place.
1410
01:16:48,417 --> 01:16:49,125
- Oh!
1411
01:16:49,292 --> 01:16:51,000
Mr. Prefect, hello.
1412
01:16:51,167 --> 01:16:54,500
I who berwewang organize this operation.
1413
01:16:54,667 --> 01:16:57,209
I mobilize the best teams.
1414
01:16:57,375 --> 01:17:01,584
Gem arrived from Geneva by helicopter. He will land there.
1415
01:17:01,750 --> 01:17:02,709
There is a lap.
1416
01:17:02,875 --> 01:17:06,792
Everything is set up like a basket of music, quiet.
1417
01:17:10,417 --> 01:17:11,792
- Squirrel with Mucem.
1418
01:17:13,709 --> 01:17:14,334
- This is it.
1419
01:17:15,667 --> 01:17:16,459
- Ah.
1420
01:17:25,459 --> 01:17:28,625
- Helicopters have been seen. - I'm going to rape her, I guess.
1421
01:17:31,459 --> 01:17:32,459
- Unexpected.
1422
01:17:36,625 --> 01:17:37,834
- What is that?
1423
01:17:38,000 --> 01:17:40,792
- Sepertinya "drone".
Itu "drone".
1424
01:17:40,959 --> 01:17:41,750
- Drone?
1425
01:17:41,917 --> 01:17:44,209
- That's what I said, drones.
1426
01:17:44,375 --> 01:17:49,459
1427
01:17:54,167 --> 01:17:55,084
Where did he come from?
1428
01:17:55,250 --> 01:17:56,917
- Stay there.
1429
01:17:59,709 --> 01:18:00,542
Hence, there what, you're annoying.
1430
01:18:00,709 --> 01:18:02,542
What? - Good morning, Mr. Mayor.
1431
01:18:02,709 --> 01:18:04,417
You got a minute
1432
01:18:04,584 --> 01:18:07,834
Please instruct the pilot to follow our drones, or we missile helicopter.
1433
01:18:08,000 --> 01:18:09,000
- Ah! What?
1434
01:18:09,167 --> 01:18:10,209
I do not care...
1435
01:18:10,375 --> 01:18:11,542
.... with this cheesy jokes.
1436
01:18:11,709 --> 01:18:12,667
I ask you ...
1437
01:18:12,834 --> 01:18:14,625
.. make me impressed, put your finger ...
1438
01:18:14,792 --> 01:18:15,792
in the knee.
1439
01:18:15,959 --> 01:18:16,959
He's talking about?
1440
01:18:17,125 --> 01:18:18,584
It seems he did not believe in us.
1441
01:18:20,875 --> 01:18:21,709
- O K.
1442
01:18:22,209 --> 01:18:23,334
It'll look great.
1443
01:18:23,500 --> 01:18:24,459
- Huh?
1444
01:18:25,334 --> 01:18:26,084
Joke only.
1445
01:18:26,250 --> 01:18:27,792
- That's not a joke.
1446
01:18:27,959 --> 01:18:30,417
There missile stolen this morning in France.
1447
01:18:32,000 --> 01:18:33,792
Instruct him to blow up a police car there.
1448
01:18:38,709 --> 01:18:39,334
Be prepared ...
1449
01:18:40,000 --> 01:18:41,459
You know that?
1450
01:18:47,000 --> 01:18:49,834
- To all units ... - Quiet.
1451
01:18:56,834 --> 01:18:57,417
- Yes, there.
1452
01:18:59,959 --> 01:19:00,959
- What is that?
1453
01:19:05,459 --> 01:19:06,334
- Bravo.
1454
01:19:06,500 --> 01:19:08,625
What he now believes?
1455
01:19:14,875 --> 01:19:16,167
Mr. Pilot,
1456
01:19:16,334 --> 01:19:18,292
Follow the drones that are beside you.
1457
01:19:18,459 --> 01:19:19,750
- O K.
1458
01:19:24,917 --> 01:19:27,167
- No! but what happened?
1459
01:19:27,334 --> 01:19:29,250
What we will do?
1460
01:19:30,625 --> 01:19:31,709
- We have to improvise.
1461
01:19:33,334 --> 01:19:34,209
- No.
1462
01:19:34,375 --> 01:19:35,292
I do not agree.
1463
01:19:40,167 --> 01:19:42,084
-He going? - Stop!
1464
01:19:53,167 --> 01:19:54,334
- Michel, it's your turn.
1465
01:19:54,500 --> 01:19:55,167
- O K.
1466
01:19:58,500 --> 01:19:59,167
Time to slaughter.
1467
01:20:06,542 --> 01:20:07,000
Shit.
1468
01:20:08,917 --> 01:20:09,792
- Halo Baba?
1469
01:20:09,959 --> 01:20:10,709
Change track.
1470
01:20:10,875 --> 01:20:12,167
... clean the road.
1471
01:20:12,334 --> 01:20:13,250
We are following ....
1472
01:20:13,417 --> 01:20:14,500
.... a helicopter.
1473
01:20:14,667 --> 01:20:15,750
- OK, I'm successful.
1474
01:20:15,917 --> 01:20:16,917
- Ok, thank you.
1475
01:20:19,959 --> 01:20:23,292
- Guys, you have to block the access road on the boulevard,
1476
01:20:23,459 --> 01:20:25,792
A taxi will pass it.
1477
01:20:25,959 --> 01:20:27,459
- Stop, 2 minutes.
1478
01:20:28,167 --> 01:20:28,792
- Good.
1479
01:20:40,000 --> 01:20:41,584
- Yes? -What happened?
1480
01:20:41,750 --> 01:20:43,959
- The helicopter followed by a taxi.
1481
01:20:44,625 --> 01:20:48,417
- Taxi? I'll take care of it.
1482
01:20:50,000 --> 01:20:59,167
1483
01:21:00,625 --> 01:21:03,125
- Karim, ear pain.
1484
01:21:07,167 --> 01:21:08,834
- It's not me, it's him.
1485
01:21:33,417 --> 01:21:35,750
- Very fast. - Here you are!
1486
01:21:38,375 --> 01:21:39,000
Already lost.
1487
01:21:45,917 --> 01:21:46,625
- Let me go.
1488
01:21:46,792 --> 01:21:48,000
- Where did this dwarf?
1489
01:21:48,167 --> 01:21:49,375
- What are you doing?
1490
01:21:49,917 --> 01:21:51,667
- You go home ...
1491
01:21:51,834 --> 01:21:53,209
... your mother!
1492
01:21:53,375 --> 01:21:54,042
- Hit him in the muzzle.
1493
01:21:56,250 --> 01:21:57,375
- They are faster.
1494
01:21:59,292 --> 01:21:59,834
- We will see later.
1495
01:22:04,667 --> 01:22:05,459
- They're out there.
1496
01:22:05,625 --> 01:22:06,834
- Do not worry, it's okay.
1497
01:22:12,584 --> 01:22:13,834
- But what did he do?
1498
01:22:16,709 --> 01:22:17,709
- Stop!
1499
01:22:26,917 --> 01:22:28,875
They're still following us.
1500
01:22:31,042 --> 01:22:33,667
Where's the dwarf? Find him!
1501
01:22:36,250 --> 01:22:37,917
- Feel this. - Get him out of there.
1502
01:22:39,125 --> 01:22:41,667
Hahaha ... should he maen cars only.
1503
01:22:42,459 --> 01:22:43,209
- Yeah!
1504
01:22:46,000 --> 01:22:47,959
You want to play with me?
1505
01:22:49,000 --> 01:22:50,834
- They Tangguh. - I know.
1506
01:22:51,000 --> 01:22:52,084
- Faster.
1507
01:22:55,084 --> 01:22:56,167
Faster!
1508
01:22:56,334 --> 01:22:58,209
I know.
1509
01:23:02,042 --> 01:23:03,709
What do you drive?
1510
01:23:04,542 --> 01:23:05,625
Shut up!
1511
01:23:10,750 --> 01:23:12,042
How fast?
1512
01:23:12,209 --> 01:23:13,125
- Do not see. Okay.
1513
01:23:13,292 --> 01:23:14,667
- We could die.
1514
01:23:18,250 --> 01:23:19,375
- They came.
1515
01:23:21,042 --> 01:23:21,667
Closer.
1516
01:23:21,834 --> 01:23:22,792
Shoot them.
1517
01:23:28,792 --> 01:23:29,584
- You're not the police,
1518
01:23:29,750 --> 01:23:31,667
... a policeman does not drive like that.
1519
01:23:40,250 --> 01:23:41,375
- Come on, come on!
1520
01:23:42,250 --> 01:23:43,084
- There was a truck there.
1521
01:23:43,459 --> 01:23:45,250
Sylvain, we will not succeed.
1522
01:23:53,875 --> 01:23:56,792
We almost hit by a truck!
1523
01:23:57,417 --> 01:23:58,375
- It is over.
1524
01:24:00,334 --> 01:24:01,125
-Macnard,
1525
01:24:01,292 --> 01:24:04,334
You've got to stop them. - We improvise, but it's ready.
1526
01:24:04,500 --> 01:24:05,834
We were getting.
1527
01:24:09,167 --> 01:24:09,875
- What is that?
1528
01:24:10,667 --> 01:24:11,750
- Hugh.
1529
01:24:11,917 --> 01:24:13,875
- Now.
1530
01:24:16,334 --> 01:24:17,459
I love you!
1531
01:24:18,959 --> 01:24:21,125
- What is that? - What is that?
1532
01:24:21,292 --> 01:24:23,000
- It's like a wild boar.
1533
01:24:23,167 --> 01:24:24,417
- Do not touch him.
1534
01:24:24,584 --> 01:24:27,250
He's my boyfriend. - What do you want?
1535
01:24:27,417 --> 01:24:29,875
- I will take care Do not touch pistilnya.
1536
01:24:30,042 --> 01:24:31,500
- Be quiet and clean.
1537
01:24:31,667 --> 01:24:33,584
- Wah chaotic. - Damn.
1538
01:24:53,459 --> 01:24:54,750
- I have a file.
1539
01:24:55,250 --> 01:24:56,750
I still want my boyfriend back.
1540
01:24:56,917 --> 01:24:58,084
- Stop it.
1541
01:24:58,250 --> 01:24:58,875
- These are not my fault.
1542
01:25:02,292 --> 01:25:03,125
- They'll shoot.
1543
01:25:05,667 --> 01:25:06,542
- They're shooting!
1544
01:25:06,709 --> 01:25:08,750
- I know! - With real bullets.
1545
01:25:15,667 --> 01:25:16,417
- Damn!
1546
01:25:16,584 --> 01:25:17,625
- Telephone Regis.
1547
01:25:17,792 --> 01:25:20,084
- What? What do you want? Regis!
1548
01:25:21,334 --> 01:25:23,292
- Not me! Phone Regis,
1549
01:25:23,459 --> 01:25:25,292
The policeman. - The face of sadistic?
1550
01:25:25,459 --> 01:25:26,500
- There he is! - OK.
1551
01:25:29,375 --> 01:25:30,125
- Regis?
1552
01:25:30,292 --> 01:25:32,000
Yeah, I follow you.
1553
01:25:32,167 --> 01:25:33,084
- And a helicopter?
1554
01:25:33,250 --> 01:25:34,125
-He was heading
1555
01:25:34,292 --> 01:25:35,750
3 km to the cruise ship again.
1556
01:25:35,917 --> 01:25:38,125
- They are deterred by the sea. - Let's go.
1557
01:25:38,292 --> 01:25:39,334
Thanks, Regis.
1558
01:25:40,084 --> 01:25:40,792
- No
1559
01:25:48,417 --> 01:25:49,625
- They'll shoot.
1560
01:25:49,792 --> 01:25:50,667
We need help.
1561
01:25:50,834 --> 01:25:52,417
-You hear me? - Yes
1562
01:25:52,584 --> 01:25:55,667
- They're getting. They'll drop it!
1563
01:26:00,834 --> 01:26:01,542
- His suitcase.
1564
01:26:15,625 --> 01:26:16,792
- Phone sister.
1565
01:26:19,834 --> 01:26:20,667
- Ya?
1566
01:26:20,834 --> 01:26:22,667
- I'm with your sister,
1567
01:26:22,834 --> 01:26:24,167
We're in trouble. - Yes
1568
01:26:24,334 --> 01:26:26,334
- There are bullies who followed the cab.
1569
01:26:27,584 --> 01:26:29,042
I had to save him.
1570
01:26:29,209 --> 01:26:31,959
The third button. - On the right brake.
1571
01:26:32,125 --> 01:26:34,875
You have an opportunity once to turbo mode.
1572
01:26:35,500 --> 01:26:37,500
- You're not going to do this.
1573
01:26:37,667 --> 01:26:38,875
No. - Hold on tight.
1574
01:26:42,375 --> 01:26:43,375
One,
1575
01:26:43,542 --> 01:26:44,542
Two,
1576
01:26:44,709 --> 01:26:46,584
Three!
1577
01:27:06,042 --> 01:27:08,542
- Oh no! No, no!
1578
01:27:18,167 --> 01:27:20,209
We apologize for this inconvenience.
1579
01:27:20,709 --> 01:27:22,917
We have affairs to be solved.
1580
01:27:23,084 --> 01:27:24,625
- No! No!
1581
01:27:25,250 --> 01:27:26,625
No!
1582
01:27:26,792 --> 01:27:28,334
No! No
1583
01:27:28,500 --> 01:27:30,084
The taxi! - Not now..
1584
01:27:30,250 --> 01:27:33,167
- The cab was destroyed! Destroyed! - Tie them.
1585
01:27:37,625 --> 01:27:38,459
Not them,
1586
01:27:38,625 --> 01:27:39,667
Eddy! What?
1587
01:27:39,834 --> 01:27:40,625
- They were, right there.
1588
01:27:40,959 --> 01:27:43,125
- Ah...
1589
01:27:43,292 --> 01:27:44,875
You have to destroy it.
1590
01:27:47,167 --> 01:27:48,292
- Not too bad ..
1591
01:27:48,459 --> 01:27:49,750
- It was ruined!
1592
01:27:51,667 --> 01:27:52,459
- Not crushed,
1593
01:27:52,625 --> 01:27:55,709
... in front of him a little scuffed, it was not ...
1594
01:27:55,875 --> 01:27:58,709
Your brother can definitely, he knows how to fix it. That would be fine.
1595
01:27:59,750 --> 01:28:01,459
- Ah! It menyebalkanku!
1596
01:28:04,334 --> 01:28:06,042
- What is wrong? - Mr. Mayor?
1597
01:28:06,209 --> 01:28:10,167
-Martin, what happened? - We find diamonds. We did it.
1598
01:28:10,334 --> 01:28:12,167
-Good, I'm listening to music.
1599
01:28:12,334 --> 01:28:14,834
- Can you hear me? - The music was too loud.
1600
01:28:15,292 --> 01:28:16,000
Eddy...
1601
01:28:16,459 --> 01:28:17,875
Edd ... - Ya? Ya.
1602
01:28:18,709 --> 01:28:19,417
I come.
1603
01:28:20,417 --> 01:28:21,459
- Our mission is already berahkir.
1604
01:28:21,625 --> 01:28:24,792
- It will be over if we catch them.
1605
01:28:24,959 --> 01:28:27,834
- Do not worry, they are still there,
1606
01:28:28,000 --> 01:28:29,167
... they're waiting for us.
1607
01:28:29,792 --> 01:28:30,667
Do not move.
1608
01:28:32,042 --> 01:28:34,667
Hold your peace.
1609
01:28:37,042 --> 01:28:42,542
- You've berahkir. I'll see you in jail !!
1610
01:28:47,792 --> 01:28:49,375
- Hey, can you swim?
1611
01:28:49,792 --> 01:28:51,792
- At the pool, not in the sea
1612
01:28:54,709 --> 01:28:56,917
There is a touch .. - Fin!
1613
01:28:57,084 --> 01:28:57,792
Shark!
1614
01:28:57,959 --> 01:28:58,667
- No!
1615
01:29:00,375 --> 01:29:01,250
Stop right there!
1616
01:29:04,959 --> 01:29:07,250
- Hands on the steering wheel. Do not move.
1617
01:29:28,042 --> 01:29:28,917
- Wait, I want to talk to him.
1618
01:29:32,709 --> 01:29:33,917
You're a great driver.
1619
01:29:36,000 --> 01:29:39,209
Lieutenant Marot. The rights granted to me to arrest you.
1620
01:29:39,375 --> 01:29:41,875
and according to article 71, 72 and 74
1621
01:29:42,042 --> 01:29:44,542
with robbery and speeding on the street,
1622
01:29:44,709 --> 01:29:48,167
I personally would confiscate your car ...
1623
01:29:51,084 --> 01:29:52,042
Very nice.
1624
01:29:54,417 --> 01:29:55,667
- We'll meet again.
1625
01:30:04,875 --> 01:30:05,917
- We were ahkirnya win ...
1626
01:30:06,084 --> 01:30:09,125
... with your big mouth, you will be more time behind bars.
1627
01:30:09,959 --> 01:30:11,042
Mouth odor.
1628
01:30:12,042 --> 01:30:13,084
- Okay ...
1629
01:30:14,375 --> 01:30:16,709
- You got something to say. - Yes.
1630
01:30:16,875 --> 01:30:19,959
- In a mouthful. - And what I said to Uncle Hamid?
1631
01:30:20,750 --> 01:30:22,417
And I have to warn my brother.
1632
01:30:23,292 --> 01:30:24,834
- He is, I'll take care of it.
1633
01:30:25,000 --> 01:30:29,042
I am damaging his car, this tanggunganku.
1634
01:30:29,209 --> 01:30:31,542
I'll take care of it. Secure the perimeter.
1635
01:30:32,167 --> 01:30:35,750
- OK. Then I would have secured, I, okay.
1636
01:30:40,625 --> 01:30:41,209
- So ...
1637
01:30:41,375 --> 01:30:43,250
... the good news, I'm fine,
1638
01:30:43,417 --> 01:30:45,084
.... bad news, taxis ...
1639
01:30:45,250 --> 01:30:47,125
- Yes, there is on TV.
1640
01:30:47,292 --> 01:30:50,917
-What can you tell me about this arrest?
1641
01:30:51,084 --> 01:30:54,875
-I do my job as a police officer, as Donnie Brasco.
1642
01:30:55,042 --> 01:30:56,292
atau Jason Bourne.
1643
01:30:56,459 --> 01:30:59,375
But I'm not alone, I'm with my friends.
1644
01:30:59,542 --> 01:31:02,334
And this kudedikasikan to my friend Sylvain.
1645
01:31:02,500 --> 01:31:05,000
We are a great team.
1646
01:31:05,167 --> 01:31:07,709
I hope we will do it again. -Take off his microphone.
1647
01:31:07,875 --> 01:31:08,959
We're better than Bad Boy.
1648
01:31:09,125 --> 01:31:10,667
-Be...
-Aku Lawrence...
1649
01:31:10,834 --> 01:31:12,959
-Fier. Kau Will Smith.
1650
01:31:13,125 --> 01:31:14,084
I hope ...
1651
01:31:14,250 --> 01:31:16,167
to trust yourself.
1652
01:31:16,334 --> 01:31:19,542
... we still have a chance ... -And Samia,
1653
01:31:20,209 --> 01:31:22,209
He is your brother. Get!
1654
01:31:22,375 --> 01:31:23,750
I am proud of you.
1655
01:31:23,917 --> 01:31:27,500
I am here to thank also, thank you brother.
1656
01:31:27,667 --> 01:31:29,167
And the lady in my life,
1657
01:31:29,334 --> 01:31:30,750
Her name is Sandy
1658
01:31:30,917 --> 01:31:35,209
-You started to annoy me. -Sandy, I love you.
1659
01:31:35,584 --> 01:31:39,750
Teddymu doll will always be there to make you dream.
1660
01:31:41,625 --> 01:31:42,625
Prospective bride!
1661
01:31:42,792 --> 01:31:44,500
-Take off his microphone.
1662
01:31:44,667 --> 01:31:45,750
I love you!
1663
01:31:45,917 --> 01:31:48,542
-Thank you. You're the woman in my life.
1664
01:31:48,709 --> 01:31:51,459
- a fat little bear cubs. -Sylvain, be my witness.
1665
01:31:51,625 --> 01:31:53,417
-Well, thank you, thank you ...
1666
01:31:53,875 --> 01:31:58,084
- The taxi, was crushed. There, the taxi was already berahkir.
1667
01:31:58,709 --> 01:32:01,500
-I do not like to work like this. Shit!
1668
01:32:04,292 --> 01:32:05,000
With me..
1669
01:32:05,167 --> 01:32:06,584
Vosges.
1670
01:32:06,750 --> 01:32:08,000
Reported on the ...
1671
01:32:08,167 --> 01:32:09,917
You must go now.
1672
01:32:10,959 --> 01:32:13,750
Can you throw him out?
1673
01:32:21,834 --> 01:32:23,250
- Sorry for the taxi.
1674
01:32:23,917 --> 01:32:26,625
-He has spent his days. She has a beautiful end.
1675
01:32:27,209 --> 01:32:28,625
I got a surprise.
1676
01:32:30,042 --> 01:32:31,459
I'm happy to go back to my place.
1677
01:32:31,625 --> 01:32:33,084
To the north?
1678
01:32:33,250 --> 01:32:37,459
- I want to stay, but nothing to keep me ...
1679
01:32:38,959 --> 01:32:41,542
As super girl I really liked,
1680
01:32:41,709 --> 01:32:43,375
who have the same spirit.
1681
01:32:43,542 --> 01:32:47,709
A girl who would teach that the most beautiful things are worth fighting for.
1682
01:32:50,459 --> 01:32:51,875
Oh!
1683
01:32:52,334 --> 01:32:54,792
This, indeed, was not done yet!
1684
01:32:54,959 --> 01:32:57,375
- You think you can seduce me like that?
1685
01:32:59,417 --> 01:33:00,875
- That's not good. - Sorry,
1686
01:33:01,042 --> 01:33:03,292
... but you can change the pitch of your voice.
1687
01:33:03,459 --> 01:33:06,084
- I'm really deep, sincere. - I see it!
1688
01:33:06,250 --> 01:33:09,292
- Are not you a romantic? - Of course!
1689
01:33:09,459 --> 01:33:10,709
That's too easy.
1690
01:33:10,875 --> 01:33:12,334
- Too easy? - Yes!
1691
01:33:12,834 --> 01:33:15,250
- remember you want to kiss,
1692
01:33:15,417 --> 01:33:17,792
I can not even imagine sleeping with you.
1693
01:33:17,959 --> 01:33:19,042
- It was worth it.
1694
01:33:20,042 --> 01:33:22,125
Do you want to kiss me? - Yes
1695
01:33:22,292 --> 01:33:23,209
- Plunge down.
1696
01:33:26,167 --> 01:33:27,084
It's not cool.
1697
01:33:27,250 --> 01:33:28,000
Yes ... only 20m!
1698
01:33:28,167 --> 01:33:30,000
- Only water.
1699
01:33:36,709 --> 01:33:38,834
- When did you start. - Come on.
1700
01:33:39,000 --> 01:33:41,667
- Maybe we can jump Bedua?
1701
01:33:41,834 --> 01:33:43,375
- No, you go.
1702
01:33:43,542 --> 01:33:44,417
- Yakin -? Ya
1703
01:33:51,084 --> 01:33:52,542
- Butt first!
1704
01:33:52,709 --> 01:33:56,792
- I really have fun here! The water is warm!
1705
01:33:56,959 --> 01:33:59,667
Come here. - It seems the water is cold.
1706
01:33:59,834 --> 01:34:02,250
- What? - I do not want to get there.
1707
01:34:02,417 --> 01:34:03,625
- No, plunge!
1708
01:34:04,125 --> 01:34:04,959
Oh!
1709
01:34:27,209 --> 01:34:28,625
- The music!
1710
01:34:30,417 --> 01:34:31,125
- Mr. Mayor.
1711
01:34:31,292 --> 01:34:34,250
Your scarf, sorry. Sorry.
1712
01:34:34,417 --> 01:34:36,000
- Ladies and gentlemen...
1713
01:34:36,167 --> 01:34:38,667
I am proud of our city police.
1714
01:34:38,834 --> 01:34:43,209
Who just bring a super cop.
1715
01:34:45,625 --> 01:34:47,709
Bichon, medali-new!
1716
01:34:49,125 --> 01:34:50,292
Oh, here it is!
1717
01:34:51,084 --> 01:34:52,959
- Congratulations.
1718
01:34:59,084 --> 01:34:59,917
Congratulations.
1719
01:35:01,917 --> 01:35:03,292
From the mayor.
1720
01:35:03,459 --> 01:35:04,292
- Thank you.
1721
01:35:07,334 --> 01:35:08,750
- Thank you.
1722
01:35:13,167 --> 01:35:15,625
Marseille, thanks. - Thank you.
1723
01:35:15,792 --> 01:35:16,584
Oh!
1724
01:35:18,584 --> 01:35:20,167
- Thank you.
1725
01:35:30,667 --> 01:35:31,500
- I love you!
1726
01:35:32,042 --> 01:35:33,042
I love you so much shit.
1727
01:36:09,834 --> 01:36:13,125
- I am proud of you. It's okay with your girlfriend.
1728
01:36:13,292 --> 01:36:15,750
- Friend ... Look at what will give him.
1729
01:36:24,417 --> 01:36:26,209
- Did you steal it? - No
1730
01:36:26,375 --> 01:36:28,334
- Yes, the Italians. - No
1731
01:36:28,500 --> 01:36:31,542
But I just stole a ring that was stolen,
1732
01:36:31,709 --> 01:36:33,209
... it is a legitimate right.
1733
01:36:35,042 --> 01:36:36,125
- So, we do
1734
01:36:36,292 --> 01:36:37,292
his request?
1735
01:36:39,334 --> 01:36:40,209
- Where do you go?
1736
01:36:40,375 --> 01:36:42,750
- I have to be at the airport within 25 minutes.
1737
01:36:42,917 --> 01:36:44,209
-25 minutes, it was too fast.
1738
01:36:44,375 --> 01:36:45,667
- No way, 25 minutes,
1739
01:36:45,834 --> 01:36:47,125
....It is impossible.
1740
01:36:48,084 --> 01:36:49,459
The distance is very far...
1741
01:36:49,625 --> 01:36:52,459
... past the courthouse ... dsan four lanes,
1742
01:36:52,625 --> 01:36:53,625
You coming?
1743
01:36:55,042 --> 01:40:51,959
113365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.