Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,788 --> 00:00:42,163
Eddie.
2
00:00:42,197 --> 00:00:43,398
Hmm.
3
00:00:43,432 --> 00:00:44,958
Eddie, wake up.
4
00:00:44,992 --> 00:00:46,134
Hmm?
5
00:00:48,337 --> 00:00:49,537
Sam.
6
00:00:50,839 --> 00:00:52,140
Don't, don't.
7
00:00:52,174 --> 00:00:54,142
Trust me, we're naked.
8
00:00:54,176 --> 00:00:55,343
What? How did this happen?
9
00:00:55,377 --> 00:00:56,444
You don't know either?
10
00:00:56,478 --> 00:00:59,247
No. I don't even remember you
coming over last night.
11
00:00:59,281 --> 00:01:01,182
Do you think we...?
12
00:01:01,216 --> 00:01:02,817
I think we'd remember if we...
13
00:01:02,851 --> 00:01:04,590
Oh, you'd remember.
14
00:01:05,966 --> 00:01:07,926
Where are my clothes?
15
00:01:09,057 --> 00:01:10,258
Oh. What the hell?
16
00:01:17,366 --> 00:01:18,866
What'd you do with my clothes?
17
00:01:18,901 --> 00:01:20,368
I don't know. Mine are gone, too.
18
00:01:23,505 --> 00:01:25,306
- What are you doing?
- Borrowing a shirt.
19
00:01:45,861 --> 00:01:49,230
It's okay. This is just a dream.
20
00:01:49,264 --> 00:01:51,399
No, no, not a dream.
21
00:01:51,433 --> 00:01:53,634
I always keep my phone on my nightstand.
22
00:01:53,669 --> 00:01:55,047
It's not there or anywhere
in my apartment.
23
00:01:55,081 --> 00:01:56,170
I didn't see yours either.
24
00:01:56,205 --> 00:01:58,372
No clothes, and my wallet
was in my pants.
25
00:01:58,407 --> 00:02:01,476
So our clothes are gone,
our phones are gone,
26
00:02:01,510 --> 00:02:03,077
and our wallets are M.I.A.
27
00:02:03,111 --> 00:02:05,046
And we don't remember anything
that happened last night.
28
00:02:05,080 --> 00:02:07,048
Maybe we were drugged?
29
00:02:09,455 --> 00:02:18,831
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
30
00:02:21,263 --> 00:02:22,430
So sorry.
31
00:02:22,464 --> 00:02:24,265
My patients are normally dead.
32
00:02:24,299 --> 00:02:26,367
Well, it must have been a wild night.
33
00:02:26,401 --> 00:02:27,768
You two don't remember anything?
34
00:02:27,803 --> 00:02:29,504
Last thing I remember is lunch.
35
00:02:29,538 --> 00:02:31,272
Suppose you could have been
roofied and rolled,
36
00:02:31,306 --> 00:02:32,673
though the people who do that
don't normally
37
00:02:32,708 --> 00:02:33,875
drive you home and tuck you in.
38
00:02:33,909 --> 00:02:35,443
I think we drove ourselves home.
39
00:02:35,477 --> 00:02:37,378
My SUV was at my place.
40
00:02:37,412 --> 00:02:39,547
None of this makes any sense.
41
00:02:39,581 --> 00:02:42,016
All right. Arm, please.
42
00:02:44,753 --> 00:02:47,121
Whoa. Wait. "ES4."
43
00:02:47,155 --> 00:02:49,357
I don't remember writing that
on my finger.
44
00:02:49,391 --> 00:02:50,925
Well, if you were roofied,
you'd have no memory
45
00:02:50,959 --> 00:02:53,127
of what you wrote or anything
else you may have done
46
00:02:53,161 --> 00:02:54,529
while under the influence.
47
00:02:54,563 --> 00:02:55,897
Wouldn't we have just passed out?
48
00:02:55,931 --> 00:02:58,299
No, you'd be functional
49
00:02:58,333 --> 00:03:01,536
and also quite, um, uninhibited.
50
00:03:02,504 --> 00:03:04,539
Now, if you were given
a cocktail of drugs,
51
00:03:04,573 --> 00:03:06,307
you could lose your memory
of events which took place
52
00:03:06,341 --> 00:03:07,475
even before you were drugged.
53
00:03:07,509 --> 00:03:09,477
A cocktail of drugs?
54
00:03:09,511 --> 00:03:11,865
A-are you gonna be able to tell
us exactly what we ingested?
55
00:03:11,899 --> 00:03:12,965
Yes, I will indeed.
56
00:03:12,999 --> 00:03:14,553
I'm gonna check in with Berto.
57
00:03:15,617 --> 00:03:16,784
Uh, can I use your phone?
58
00:03:16,818 --> 00:03:18,553
There's a-a land line in my office.
59
00:03:18,587 --> 00:03:21,122
Wait. You're not gonna tell him, right?
60
00:03:29,131 --> 00:03:32,300
Mick, can you check
my blood alcohol, too?
61
00:03:32,334 --> 00:03:35,303
It's just, if I don't remember,
then I don't know.
62
00:03:35,337 --> 00:03:36,337
Four months sober.
63
00:03:36,371 --> 00:03:37,805
Of course.
64
00:03:37,839 --> 00:03:40,408
Will you keep the results
just between you and me.
65
00:03:40,442 --> 00:03:41,909
I'll be as discreet as the dead.
66
00:03:47,015 --> 00:03:48,170
Hey.
67
00:03:49,384 --> 00:03:50,985
Oh, you know what?
Can I, uh, take a quick peek
68
00:03:51,019 --> 00:03:53,187
at the phone logs from yesterday?
69
00:03:53,221 --> 00:03:55,623
O... kay.
70
00:03:57,414 --> 00:03:58,894
- This is it?
- Just incoming calls
71
00:03:58,919 --> 00:04:01,095
from that new client
that you had off campus.
72
00:04:01,129 --> 00:04:02,663
Oh, yeah, that, uh... the client meeting.
73
00:04:02,698 --> 00:04:03,564
How did that go anyway?
74
00:04:03,599 --> 00:04:05,466
You guys went radio silent right after.
75
00:04:05,500 --> 00:04:08,536
You're here. I called you,
like, a million times,
76
00:04:08,570 --> 00:04:10,004
and you didn't come home last night.
77
00:04:10,038 --> 00:04:11,305
You didn't return my calls, either.
78
00:04:13,190 --> 00:04:14,375
Well, our, um...
79
00:04:14,409 --> 00:04:16,377
Our phones and our wallets,
they were stolen.
80
00:04:17,412 --> 00:04:19,013
Both of you guys were robbed?
81
00:04:19,047 --> 00:04:20,381
Are you okay? Should I call the cops?
82
00:04:20,415 --> 00:04:22,350
- No. Mnh-mnh.
- No, don't call the cops. Not yet.
83
00:04:22,384 --> 00:04:24,385
Yeah, The Smoking Gun
could pick it up, you know?
84
00:04:24,419 --> 00:04:26,787
That's publicity none of us need.
85
00:04:26,822 --> 00:04:28,789
You know what you can do? Why
don't you run our credit cards,
86
00:04:28,824 --> 00:04:30,358
see if anyone's used
in the last 24 hours.
87
00:04:30,392 --> 00:04:32,994
We can try to track your phones, too.
88
00:04:33,028 --> 00:04:34,996
In the meantime,
you guys will need these.
89
00:04:35,030 --> 00:04:38,199
Uh, so, you know, the new client,
90
00:04:38,233 --> 00:04:39,567
I had all their info stored on my phone.
91
00:04:39,601 --> 00:04:40,568
So do you have their number?
92
00:04:40,602 --> 00:04:42,403
Yeah, we told them
we would get back to them
93
00:04:42,437 --> 00:04:44,425
- today with an update.
- You don't remember.
94
00:04:44,459 --> 00:04:45,506
- Uh, what you talking about?
- Remember what?
95
00:04:45,540 --> 00:04:47,408
Besides, they'll be here
in a few minutes.
96
00:04:48,245 --> 00:04:51,245
- Who... who will be here?
- The new client.
97
00:04:51,279 --> 00:04:53,247
The one you met with yesterday.
98
00:04:53,735 --> 00:04:55,483
Named J. Jarvis.
99
00:04:55,517 --> 00:04:57,418
- I love J. Jarvis.
- Yes.
100
00:04:57,452 --> 00:05:00,254
Could you send, uh...
Send that person in.
101
00:05:02,758 --> 00:05:04,429
They slept together.
102
00:05:05,761 --> 00:05:06,727
Don't... don't say that.
103
00:05:06,762 --> 00:05:08,696
They're acting weird,
and she didn't come home.
104
00:05:09,698 --> 00:05:12,066
50 bucks says they did.
Want to make a bet?
105
00:05:12,100 --> 00:05:13,296
No!
106
00:05:14,102 --> 00:05:15,436
That's so wrong.
107
00:05:15,470 --> 00:05:17,672
Come on. Bet.
108
00:05:27,558 --> 00:05:28,683
Do you think they know?
109
00:05:28,717 --> 00:05:30,351
I mean, I'm pretty good at hiding stuff,
110
00:05:30,385 --> 00:05:31,619
but they probably saw right through you.
111
00:05:31,653 --> 00:05:33,525
Probably.
112
00:05:34,489 --> 00:05:36,857
I just... I don't remember
meeting a J. Jarvis.
113
00:05:36,892 --> 00:05:39,293
I don't even remember
if it's a man or a woman.
114
00:05:39,327 --> 00:05:41,362
- What are you looking at?
- This is my case notepad.
115
00:05:41,396 --> 00:05:43,130
I found it between the seats of my car.
116
00:05:43,165 --> 00:05:44,165
I wrote down some notes from yesterday.
117
00:05:44,199 --> 00:05:47,568
Look. "Sunset. Georgio. MKim.
Falling Cap R..."
118
00:05:47,602 --> 00:05:48,769
What do you think it means?
119
00:05:48,804 --> 00:05:51,405
At this point, no idea.
120
00:05:51,440 --> 00:05:52,940
Usually just jot down key words.
121
00:05:52,974 --> 00:05:54,942
In case anyone finds this,
they can't use it.
122
00:05:54,976 --> 00:05:56,911
Hmm. So secret, you can't even crack it.
123
00:06:00,348 --> 00:06:02,012
- What is it?
- Well, it's a business card,
124
00:06:02,037 --> 00:06:03,250
but there's nothing on it.
125
00:06:03,285 --> 00:06:05,820
Okay, cryptic notes, a blank white card,
126
00:06:05,854 --> 00:06:07,822
letters on my hand, and no memory.
127
00:06:07,856 --> 00:06:09,790
I mean, I feel like I'm in an
episode of "The Twilight Zone."
128
00:06:09,825 --> 00:06:11,318
Oh.
129
00:06:11,353 --> 00:06:12,727
Maybe our client can help us.
130
00:06:14,963 --> 00:06:16,130
She even look familiar?
131
00:06:17,265 --> 00:06:18,399
Not even a little.
132
00:06:18,433 --> 00:06:20,601
Maybe we should admit that
we don't remember her case.
133
00:06:20,635 --> 00:06:23,003
Let me handle it.
134
00:06:24,275 --> 00:06:28,142
Well, it's nice to see you
again, Ms. Jarvis.
135
00:06:28,176 --> 00:06:29,744
Yesterday you were calling me Jackie.
136
00:06:29,778 --> 00:06:31,946
I liked that much better.
137
00:06:31,980 --> 00:06:33,114
Hello, Sam.
138
00:06:33,148 --> 00:06:34,582
Hello... again.
139
00:06:34,616 --> 00:06:36,751
How... How can we help you today, Jackie?
140
00:06:36,785 --> 00:06:39,653
Well, as you can see, case closed.
141
00:06:40,655 --> 00:06:42,590
They don't call us
the fastest-working P.I.s
142
00:06:42,624 --> 00:06:44,191
in town for nothing.
143
00:06:44,226 --> 00:06:45,593
Ah, you're hilarious.
144
00:06:45,627 --> 00:06:47,128
I am?
145
00:06:47,162 --> 00:06:49,964
Well, Trevor came back
on his own, obviously.
146
00:06:49,998 --> 00:06:52,395
So Trevor's no longer missing.
147
00:06:53,401 --> 00:06:55,536
No, he... he's right where he should be.
148
00:06:55,570 --> 00:06:57,438
Say hello to the nice people, Trevor.
149
00:06:57,472 --> 00:06:59,206
- Trevor.
- Mm.
150
00:06:59,241 --> 00:07:02,309
Oh, of course. He looks
exactly like his picture.
151
00:07:02,344 --> 00:07:05,813
He's very photogenic.
And I was so relieved.
152
00:07:05,847 --> 00:07:08,115
I honestly thought he'd been stolen.
153
00:07:08,150 --> 00:07:09,884
After all, he is a purebred
Yorkie with papers.
154
00:07:09,918 --> 00:07:12,887
That is a very highly,
highly sought-after breed
155
00:07:12,921 --> 00:07:14,121
in the black-market pet trade.
156
00:07:14,156 --> 00:07:15,389
Uh, you're... you're really lucky.
157
00:07:15,423 --> 00:07:20,045
And I sincerely apologize if I
led you on a wild goose chase.
158
00:07:20,079 --> 00:07:22,062
Now, how much do I owe you?
159
00:07:25,291 --> 00:07:28,260
How does a case about
a lost dog get us drugged?
160
00:07:28,294 --> 00:07:30,262
The only way to find out
is to retrace our steps.
161
00:07:30,296 --> 00:07:32,430
We need to follow the same
investigative path we took.
162
00:07:32,465 --> 00:07:34,680
First we have to figure out
where the hell that path is.
163
00:07:35,766 --> 00:07:36,901
Hey, Eddie, I found a couple charges
164
00:07:36,936 --> 00:07:38,403
on your credit card from yesterday.
165
00:07:38,437 --> 00:07:40,272
Lunch at Chaco's Taco Truck...
I know that's you.
166
00:07:40,306 --> 00:07:41,172
What else?
167
00:07:41,207 --> 00:07:43,808
Gas purchase at 3:00, coffee at 4:00,
168
00:07:43,843 --> 00:07:45,210
and a charge at 8:00 p.m.
169
00:07:45,244 --> 00:07:46,978
at a place called the Sunset Bistro.
170
00:07:47,013 --> 00:07:49,327
Sunset Bistro? Wait.
171
00:07:50,149 --> 00:07:52,384
Sunset? I know that place.
172
00:07:53,553 --> 00:07:56,555
Why would we come to a café
to look for a lost dog?
173
00:07:56,589 --> 00:07:58,557
I'm as much in the dark as you are.
174
00:07:58,591 --> 00:08:01,426
I can't believe I used to
willfully get blackout drunk.
175
00:08:01,460 --> 00:08:03,428
It was awful then, too.
176
00:08:03,462 --> 00:08:06,464
Does it bother you
not knowing what happened?
177
00:08:06,499 --> 00:08:08,099
Deeply.
178
00:08:15,520 --> 00:08:17,809
You two lovebirds back so soon?
179
00:08:19,845 --> 00:08:22,447
Yeah, well, um, we loved the tapas.
180
00:08:23,516 --> 00:08:25,780
- You just had drinks.
- Drinks?
181
00:08:27,119 --> 00:08:29,854
Remember, sweetie, we had
tapas for lunch yesterday.
182
00:08:29,889 --> 00:08:31,856
We came here later for drinks.
183
00:08:31,891 --> 00:08:33,658
Sorry. He never remembers anything.
184
00:08:33,693 --> 00:08:35,427
Just like your high-school friend's name?
185
00:08:35,461 --> 00:08:36,928
I would have got it for you,
but he paid cash.
186
00:08:36,963 --> 00:08:38,496
Uh, yeah, yeah. My high-school friend.
187
00:08:38,531 --> 00:08:41,600
You mean the, uh, guy with the hair?
188
00:08:41,634 --> 00:08:43,868
Yeah, the guy with the beard
and the black baseball cap?
189
00:08:43,903 --> 00:08:45,870
- Sweetie, I forgot something else.
- Hmm?
190
00:08:45,905 --> 00:08:47,305
I have a doctor's appointment.
191
00:08:47,340 --> 00:08:48,673
- We got to go.
- Whoops. Bye.
192
00:08:50,142 --> 00:08:51,876
What friend from high school
was he talking about?
193
00:08:51,911 --> 00:08:53,478
That's the question I ask
when I'm tailing someone
194
00:08:53,512 --> 00:08:54,846
and need to get their name,
195
00:08:54,880 --> 00:08:56,498
which means that guy with the beard...
196
00:08:56,532 --> 00:08:58,383
- And the black baseball cap...
- is the person we were following.
197
00:08:58,417 --> 00:09:00,852
You think he's a dognapper?
Maybe he stole Trevor?
198
00:09:03,489 --> 00:09:04,589
Hey, Monica.
199
00:09:04,624 --> 00:09:07,192
Sam, I was going through
all the gossip websites
200
00:09:07,226 --> 00:09:10,362
to see if there were any
paparazzi photos from yesterday,
201
00:09:10,396 --> 00:09:13,478
and there's something you should see.
202
00:09:16,268 --> 00:09:17,836
I found something on Tabloid Junkie's
203
00:09:17,870 --> 00:09:21,039
PicFace account,
but before I show it to you,
204
00:09:21,073 --> 00:09:23,241
is there anything you want to tell us?
205
00:09:24,196 --> 00:09:25,477
- No.
- No.
206
00:09:25,511 --> 00:09:27,312
Okay.
207
00:09:31,350 --> 00:09:32,684
Still nothing you want to tell us?
208
00:09:38,147 --> 00:09:40,315
What? That? I... I can explain that.
209
00:09:41,717 --> 00:09:43,401
It's... It's a ruse.
210
00:09:43,435 --> 00:09:46,254
Sam and I, we were, um... uh...
211
00:09:46,288 --> 00:09:47,488
We were posing as a couple.
212
00:09:47,523 --> 00:09:50,258
Yes, yes, for the investigation.
213
00:09:50,292 --> 00:09:53,127
Really? 'Cause that looks pretty real.
214
00:09:53,162 --> 00:09:55,196
So real.
215
00:09:55,230 --> 00:09:56,363
But, you know, then again,
216
00:09:56,397 --> 00:09:58,132
I am a really good actress, you guys.
217
00:09:58,166 --> 00:09:59,366
Why were you two posing as a couple?
218
00:09:59,400 --> 00:10:02,703
Because we were tailing somebody
that was at the Sunset Bistro.
219
00:10:02,737 --> 00:10:03,904
That guy right there.
220
00:10:03,938 --> 00:10:05,105
See that guy with the, uh,
221
00:10:05,140 --> 00:10:06,406
beard and the black baseball cap?
222
00:10:06,441 --> 00:10:08,976
W-w-wait. That's him. That must've
been the guy we were tailing.
223
00:10:09,010 --> 00:10:11,278
- Yeah.
- Wait. "Must've"?
224
00:10:11,312 --> 00:10:12,579
You guys don't recognize
the guy you were tailing?
225
00:10:15,016 --> 00:10:16,984
Okay, fine. Fine.
226
00:10:17,018 --> 00:10:18,619
This is... This is getting ridiculous.
227
00:10:18,653 --> 00:10:21,588
The truth is, Sam and I,
we were apparently drugged
228
00:10:21,623 --> 00:10:23,290
working the Jackie Jarvis case.
229
00:10:23,324 --> 00:10:24,725
Drugged? As in...?
230
00:10:24,759 --> 00:10:27,928
As in we have no memory
of the last 24 hours.
231
00:10:27,962 --> 00:10:29,563
The whole day is a complete blank.
232
00:10:29,597 --> 00:10:30,931
That is so eerie.
233
00:10:30,965 --> 00:10:32,332
Are you guys okay?
234
00:10:32,367 --> 00:10:34,134
We're fine, but we could
use a little help
235
00:10:34,169 --> 00:10:36,103
trying to figure out what the
hell happened to us yesterday.
236
00:10:36,137 --> 00:10:38,405
I can access your phone's cloud
data, pull your GPS logs.
237
00:10:38,439 --> 00:10:39,973
That should be able to tell us
where you were yesterday
238
00:10:40,008 --> 00:10:41,175
and help reconstruct the day.
239
00:10:41,209 --> 00:10:42,476
Sam, have you checked your e-mail?
240
00:10:42,510 --> 00:10:46,647
No, uh, because my phone was stolen.
241
00:10:46,681 --> 00:10:48,323
I'm checking it now.
242
00:10:53,236 --> 00:10:54,254
Here.
243
00:10:54,289 --> 00:10:58,025
You have a Rideshare receipt
from last night at 2:00 A.M.
244
00:10:58,059 --> 00:11:00,260
Wait. You took a Rideshare
and I drove my car home?
245
00:11:00,295 --> 00:11:02,129
So how did you end up...?
246
00:11:02,163 --> 00:11:03,530
Does it say from where?
247
00:11:03,565 --> 00:11:04,698
The receipt maps the ride. Um...
248
00:11:04,732 --> 00:11:09,536
You came from east of downtown
back to Eddie's apartment.
249
00:11:11,973 --> 00:11:14,341
Um, east of downtown,
that's an industrial area.
250
00:11:14,375 --> 00:11:16,376
What were you guys doing there?
251
00:11:16,411 --> 00:11:17,441
Right. You don't remember.
252
00:11:17,475 --> 00:11:19,112
Go map our day, and see
if you can track down
253
00:11:19,147 --> 00:11:20,180
the Rideshare driver.
254
00:11:20,215 --> 00:11:21,715
Find out if there was anything
unusual about the trip
255
00:11:21,749 --> 00:11:23,283
or if anyone was with Sam.
256
00:11:23,318 --> 00:11:24,876
Got it.
257
00:11:27,589 --> 00:11:28,956
So...
258
00:11:28,990 --> 00:11:30,507
So...
259
00:11:31,392 --> 00:11:32,559
Was it a ruse?
260
00:11:32,946 --> 00:11:36,012
I mean, it had to have been, right?
261
00:11:36,864 --> 00:11:39,666
Listen, whatever happened,
we'll find the answers.
262
00:11:39,701 --> 00:11:40,625
I promise.
263
00:11:40,659 --> 00:11:41,702
You sure we want to?
264
00:11:44,572 --> 00:11:47,140
Listen, I have this thing
I need to take care of.
265
00:11:47,175 --> 00:11:49,176
I'll meet you back here
in an hour or so, okay?
266
00:11:49,210 --> 00:11:50,377
Yeah, sure.
267
00:11:57,785 --> 00:11:59,386
I'm winning this bet.
268
00:11:59,420 --> 00:12:01,421
- You heard the man.
- He said the kiss was a ruse.
269
00:12:01,456 --> 00:12:02,723
But was it?
270
00:12:02,757 --> 00:12:04,091
I-I don't know.
271
00:12:04,125 --> 00:12:06,526
We were hit with a cocktail of drugs,
272
00:12:06,561 --> 00:12:09,029
so I'm pretty sure that my brain
wasn't running the show.
273
00:12:09,063 --> 00:12:12,432
And I know you don't like it
when you're not in control.
274
00:12:12,467 --> 00:12:13,867
Did you sleep with her?
275
00:12:13,901 --> 00:12:16,803
Sleep, yes. Anything else...
276
00:12:17,739 --> 00:12:19,506
No idea.
277
00:12:19,540 --> 00:12:20,774
Neither of us knows.
278
00:12:20,808 --> 00:12:22,776
Well, then no harm, no foul.
279
00:12:22,810 --> 00:12:24,878
But the question isn't, did you?
280
00:12:24,912 --> 00:12:27,080
The question is, do you want to?
281
00:12:27,115 --> 00:12:28,348
She's a celebrity, Zeus.
282
00:12:28,383 --> 00:12:31,785
Last place I ever want to be is
in someone else's spotlight.
283
00:12:32,610 --> 00:12:35,055
But you do have feelings for her, hmm?
284
00:12:37,492 --> 00:12:41,028
That feeling, the ones you get
when you let your guard down,
285
00:12:41,062 --> 00:12:43,430
that's what life's about, my brother.
286
00:12:50,238 --> 00:12:52,205
Hey, let me... let me
see that for a second.
287
00:12:59,647 --> 00:13:02,883
Hi. I'm Sam, and I'm an alcoholic.
288
00:13:02,917 --> 00:13:04,809
Hi, Sam.
289
00:13:05,920 --> 00:13:10,523
Until yesterday, I was 108 days sober.
290
00:13:11,659 --> 00:13:14,461
But then I woke up this morning
in bed with someone,
291
00:13:14,495 --> 00:13:19,449
and I have no idea how
I got there or what we did.
292
00:13:20,501 --> 00:13:22,602
Until about 20 minutes ago,
293
00:13:22,637 --> 00:13:26,623
best-case scenario was I was roofied.
294
00:13:28,876 --> 00:13:32,079
But then I saw a photo of myself
in a restaurant
295
00:13:32,113 --> 00:13:34,047
with a drink in my hand.
296
00:13:34,882 --> 00:13:37,084
I wish it was funny.
297
00:13:37,118 --> 00:13:40,887
I do. I wish I could tell
a joke, but I can't,
298
00:13:41,889 --> 00:13:44,658
because it hasn't been that long
since I got out of rehab.
299
00:13:47,862 --> 00:13:51,264
The worst part is...
300
00:13:52,700 --> 00:13:54,984
...I don't know what happened.
301
00:13:55,903 --> 00:13:57,987
I don't know if I had a drink.
302
00:13:59,307 --> 00:14:01,775
But if I did, then...
303
00:14:12,754 --> 00:14:14,796
You should have called.
304
00:14:15,356 --> 00:14:16,823
That's what a sponsor's for.
305
00:14:16,858 --> 00:14:19,025
Hey, Tina. I would've, but...
306
00:14:19,060 --> 00:14:20,468
It's okay.
307
00:14:22,053 --> 00:14:23,563
People slip all the time.
308
00:14:23,598 --> 00:14:25,799
It's what you do after that
matters, and you came here.
309
00:14:25,833 --> 00:14:27,634
Yeah, well, it would be a lot easier
310
00:14:27,668 --> 00:14:30,003
if I could pretend it didn't happen.
311
00:14:30,037 --> 00:14:32,205
The worst part is, I don't even
know if I took a drink.
312
00:14:32,240 --> 00:14:35,008
Then you better find out.
'Cause here, we don't pretend.
313
00:14:35,042 --> 00:14:36,651
You need to know.
314
00:14:37,378 --> 00:14:38,786
You still keeping with the journal?
315
00:14:39,128 --> 00:14:41,882
Most days I just write,
"I didn't drink today."
316
00:14:41,916 --> 00:14:43,006
What am I supposed to write today?
317
00:14:43,041 --> 00:14:44,818
If you don't have a drink today,
that's enough.
318
00:14:44,852 --> 00:14:47,220
That's the beauty.
Every day, you get to choose.
319
00:14:47,255 --> 00:14:48,989
Don't be afraid of that empty page.
320
00:14:49,831 --> 00:14:52,192
I know it may look blank, but it's not.
321
00:14:52,226 --> 00:14:54,002
There's answers there.
322
00:14:55,596 --> 00:14:56,696
Hey, I think there's something
on that blank card.
323
00:14:56,721 --> 00:14:57,731
I think there's something
on that blank card.
324
00:14:57,765 --> 00:14:58,932
- What?
- What?
325
00:14:58,966 --> 00:15:00,367
Okay, why would you keep a blank card
326
00:15:00,401 --> 00:15:01,835
unless it isn't really blank?
327
00:15:04,272 --> 00:15:06,347
Let me see your hand.
328
00:15:06,908 --> 00:15:08,208
I have one, too.
329
00:15:08,242 --> 00:15:10,277
We were at a club? Give me that.
330
00:15:17,318 --> 00:15:20,420
7560 Carlyle Street.
331
00:15:20,455 --> 00:15:21,955
That's south of Hollywood.
332
00:15:22,322 --> 00:15:23,790
Yeah. I thought I knew every club in L.A.
333
00:15:23,825 --> 00:15:25,192
Never heard of this one before.
334
00:15:25,226 --> 00:15:26,760
What do you think the "O" stands for?
335
00:15:26,794 --> 00:15:30,030
Well, there's only one way
to find out. Come on.
336
00:15:34,902 --> 00:15:37,037
This must be it.
337
00:15:40,475 --> 00:15:41,475
Hello?
338
00:15:41,509 --> 00:15:43,276
I have been trying you all day.
339
00:15:43,311 --> 00:15:44,811
Berto just told me you lost your phone.
340
00:15:44,846 --> 00:15:47,113
Yeah, yeah. Uh, is everything all right?
341
00:15:47,148 --> 00:15:49,316
Aside from the fact that you
stood me up last night?
342
00:15:49,350 --> 00:15:51,451
- I stood you up?
- Uh, yeah.
343
00:15:51,486 --> 00:15:53,053
Or did you forget
we were supposed to meet
344
00:15:53,087 --> 00:15:54,988
for a drink at Georgio's after my shift?
345
00:15:55,022 --> 00:15:57,424
Oh, uh, Chris, I-I'm sorry.
346
00:15:57,458 --> 00:15:59,993
Things just got
a little crazy last night.
347
00:16:00,027 --> 00:16:03,063
Look, stuff comes up, Eddie. I get it.
348
00:16:03,097 --> 00:16:05,665
But with or without benefits,
don't blow me off.
349
00:16:05,700 --> 00:16:07,834
Next time, find a way to call.
350
00:16:07,869 --> 00:16:09,569
I will.
351
00:16:15,610 --> 00:16:17,143
Georgio's... I was supposed to
352
00:16:17,178 --> 00:16:18,578
meet Christine there last night.
353
00:16:18,613 --> 00:16:19,679
Apparently, I blew her off.
354
00:16:19,714 --> 00:16:21,681
- That's great.
- No, it's not.
355
00:16:21,716 --> 00:16:23,283
No, I mean, for the timeline.
356
00:16:23,317 --> 00:16:24,684
What time were you supposed to meet her?
357
00:16:24,719 --> 00:16:26,920
She said after her shift, so 11:00 p.m.?
358
00:16:26,954 --> 00:16:28,054
11:00?
359
00:16:28,089 --> 00:16:30,524
I guess you were planning on
waking up naked with her.
360
00:16:30,558 --> 00:16:31,758
Look, I know you, Eddie.
You wouldn't have stood her up
361
00:16:31,792 --> 00:16:35,095
without calling, which means
by 11:00 p.m. we were drugged.
362
00:16:35,129 --> 00:16:37,364
Yeah, or something else
was happening at that time.
363
00:16:37,398 --> 00:16:39,966
Maybe whatever it was happened in there.
364
00:17:09,497 --> 00:17:11,665
I think those people recognize me.
365
00:17:11,699 --> 00:17:13,466
Take it easy. It's just your imagination.
366
00:17:13,501 --> 00:17:15,168
I have a bad feeling about this place.
367
00:17:27,048 --> 00:17:29,015
This is a sex club.
368
00:17:29,050 --> 00:17:30,483
Wait. Why would we
come here to find a dog?
369
00:17:30,518 --> 00:17:32,526
That's not the first explanation
370
00:17:32,551 --> 00:17:33,547
that comes to mind.
371
00:17:33,582 --> 00:17:35,388
- Here, look.
- Mistress Kim.
372
00:17:38,025 --> 00:17:41,161
"MKim," like in my notes.
373
00:17:41,195 --> 00:17:43,597
Oh, it's you two.
374
00:17:43,631 --> 00:17:46,399
I hoped you'd come back for a session,
375
00:17:46,434 --> 00:17:48,835
especially you.
376
00:17:48,869 --> 00:17:50,537
I know you've been bad.
377
00:17:50,571 --> 00:17:52,105
Uh, yeah.
378
00:17:52,139 --> 00:17:54,240
Um, mind if we ask
a-a couple questions first?
379
00:17:54,275 --> 00:17:57,010
Still nervous? I love virgin couples.
380
00:17:57,044 --> 00:17:59,679
I'll answer anything you want
if you say yes to the session.
381
00:17:59,714 --> 00:18:01,247
Uh, yes?
382
00:18:01,282 --> 00:18:02,616
Too tentative.
383
00:18:03,270 --> 00:18:05,285
You should be punished for that.
384
00:18:05,319 --> 00:18:07,921
- Severely.
- Uh, Eddie?
385
00:18:07,955 --> 00:18:10,890
Uh, punish her in a minute. Just...
386
00:18:10,925 --> 00:18:12,926
But first, have you seen this guy?
387
00:18:12,960 --> 00:18:14,227
He didn't come here for a session.
388
00:18:14,261 --> 00:18:16,062
So he was here?
389
00:18:16,097 --> 00:18:17,597
Well, did he have a meeting
with Mistress Kim?
390
00:18:17,632 --> 00:18:19,199
Not questions you should ask.
391
00:18:19,233 --> 00:18:20,344
You shouldn't have come back.
392
00:18:20,378 --> 00:18:23,036
Why not? What does this
have to do with the dog?
393
00:18:23,070 --> 00:18:24,437
You need to leave.
394
00:18:24,472 --> 00:18:26,139
Or what, you'll spank us?
395
00:18:28,976 --> 00:18:29,943
What the hell?
396
00:18:29,978 --> 00:18:31,945
Well, we must have hit a nerve.
397
00:18:31,979 --> 00:18:34,948
Speaking of nerve, "You can
punish her in a minute"?
398
00:18:34,982 --> 00:18:37,117
What? Would you rather
she punish you first?
399
00:18:38,853 --> 00:18:41,221
Hey!
400
00:18:43,024 --> 00:18:44,658
Get off me!
401
00:18:52,711 --> 00:18:54,745
I understand you were looking for me.
402
00:18:54,780 --> 00:18:59,116
A dangerous proposition,
especially for a private dick.
403
00:18:59,151 --> 00:19:01,586
You're Mistress Kim?
404
00:19:01,620 --> 00:19:04,530
Look, I... I think we got off
on the wrong foot here.
405
00:19:04,531 --> 00:19:05,731
We were just trying to get some answers.
406
00:19:05,766 --> 00:19:07,667
I'd like some answers myself.
407
00:19:07,701 --> 00:19:10,383
Why were you asking about Trevor?
408
00:19:10,938 --> 00:19:12,972
- Trevor?
- You took us because of him?
409
00:19:13,006 --> 00:19:16,108
What is your interest in him?
410
00:19:16,143 --> 00:19:18,411
If you lie to me, I will know.
411
00:19:18,445 --> 00:19:19,674
We were hired to find him.
412
00:19:19,709 --> 00:19:20,680
By whom?
413
00:19:20,714 --> 00:19:22,562
- We won't reveal our...
- His owner.
414
00:19:23,383 --> 00:19:26,819
His owner? Meaning what?
415
00:19:26,853 --> 00:19:30,570
Meaning the person who owns him?
416
00:19:32,392 --> 00:19:36,696
And why did this owner
want you to find Trevor?
417
00:19:36,730 --> 00:19:38,411
Uh...
418
00:19:40,033 --> 00:19:41,706
Because he was lost.
419
00:19:42,536 --> 00:19:45,271
And valuable. He's a purebred.
420
00:19:45,305 --> 00:19:46,339
Purebred?
421
00:19:46,373 --> 00:19:49,141
Yeah, Trevor has papers.
422
00:19:49,176 --> 00:19:50,476
Papers?
423
00:19:50,510 --> 00:19:52,278
Is that some kind of code?
424
00:19:52,312 --> 00:19:55,715
Code? No, it's just a fact.
425
00:19:55,749 --> 00:19:58,117
We are talking about Trevor, right?
426
00:19:58,151 --> 00:19:59,819
Yes, Trevor Stark,
427
00:19:59,853 --> 00:20:01,821
the man you were asking about at my club.
428
00:20:01,855 --> 00:20:04,357
Man? We were looking for a dog.
429
00:20:07,194 --> 00:20:09,161
You don't really expect me to believe
430
00:20:09,196 --> 00:20:11,497
such an idiotic story?
431
00:20:14,735 --> 00:20:18,404
Uh, well, it's the only answer
you're gonna get.
432
00:20:20,240 --> 00:20:22,675
You have no idea
what you're dealing with.
433
00:20:22,709 --> 00:20:27,246
Stop looking for Trevor Stark,
or this ends badly for you.
434
00:20:33,520 --> 00:20:37,256
Can you imagine having a whole
day wiped from your head?
435
00:20:37,291 --> 00:20:39,091
Be an interesting experiment.
436
00:20:39,126 --> 00:20:42,261
If you erased someone's worst
day or someone's best day,
437
00:20:42,296 --> 00:20:44,330
would it change who someone is?
438
00:20:44,364 --> 00:20:45,331
Hmm.
439
00:20:45,365 --> 00:20:48,734
The driver's name is Rupert.
That must be him.
440
00:20:48,769 --> 00:20:50,536
Rupert, thanks for showing up.
441
00:20:50,570 --> 00:20:53,778
You said there was something
in it for me, so...
442
00:20:54,840 --> 00:20:57,510
Now, do you remember giving
this woman a ride last night?
443
00:20:57,544 --> 00:20:59,412
Oh, yeah. Most memorable
night of my life.
444
00:20:59,446 --> 00:21:01,447
I should have paid them.
445
00:21:01,481 --> 00:21:03,282
- Them?
- Her and some guy.
446
00:21:03,317 --> 00:21:05,184
Looked like they'd been
partying pretty hard.
447
00:21:06,036 --> 00:21:07,386
What do you mean?
448
00:21:07,421 --> 00:21:09,288
Better if you see for yourself.
449
00:21:09,323 --> 00:21:11,724
Dash cam.
450
00:21:13,327 --> 00:21:15,294
I put down a towel.
451
00:21:15,329 --> 00:21:18,130
We need you to hand over the
memory card from your dash cam.
452
00:21:18,165 --> 00:21:20,299
No one can see this ever.
I wish I could unsee it.
453
00:21:20,334 --> 00:21:23,135
You'll have to buy me a new card.
454
00:21:24,145 --> 00:21:25,304
Now, Rupert.
455
00:21:36,116 --> 00:21:38,050
Would you stop looking
at the Rideshare video?
456
00:21:38,085 --> 00:21:39,585
I can't. It's hypnotic.
457
00:21:40,921 --> 00:21:43,556
- Morning, Eddie.
- Hey, Sam here yet?
458
00:21:43,590 --> 00:21:44,957
I'm here.
459
00:21:49,596 --> 00:21:50,796
Something wrong?
460
00:21:50,831 --> 00:21:52,298
- Not with me.
- Nothing's wrong.
461
00:21:53,333 --> 00:21:55,101
Did you find out anything
about Trevor Stark?
462
00:21:55,135 --> 00:21:56,669
Yeah, he's a sales rep from Arizona.
463
00:21:56,703 --> 00:21:58,471
Distributes janitorial supplies.
464
00:21:58,505 --> 00:22:00,740
Why were we hired to find
a guy who sells mops?
465
00:22:00,774 --> 00:22:01,785
You weren't.
466
00:22:01,819 --> 00:22:04,176
I dug deeper, and the hospital listed
467
00:22:04,211 --> 00:22:07,446
on Stark's birth certificate,
it burned down 10 years ago
468
00:22:07,481 --> 00:22:09,248
along with all the birth records.
469
00:22:09,282 --> 00:22:11,016
It's a classic way to create a false I.D.
470
00:22:11,051 --> 00:22:13,452
So not only was Trevor not a dog,
471
00:22:13,487 --> 00:22:14,653
he's not even a Trevor?
472
00:22:14,688 --> 00:22:15,755
- Well, who is he?
- I don't know.
473
00:22:15,789 --> 00:22:17,323
That's the question we need
to ask Jackie Jarvis.
474
00:22:18,028 --> 00:22:20,860
Yeah, except there is no Jackie Jarvis.
475
00:22:20,894 --> 00:22:22,495
There's no record of her on the web
476
00:22:22,529 --> 00:22:24,109
and the phone that
she called us from was a burner
477
00:22:24,143 --> 00:22:25,865
and it went offline
as soon as she left here.
478
00:22:25,899 --> 00:22:27,666
Jackie Jarvis is a ghost.
479
00:22:27,701 --> 00:22:29,368
What about the Rideshare driver?
480
00:22:29,403 --> 00:22:30,803
Did you get anything from him?
481
00:22:33,006 --> 00:22:34,340
What?
482
00:22:37,511 --> 00:22:40,279
Uh, Eddie?
483
00:22:41,681 --> 00:22:43,449
Yeah.
484
00:22:43,483 --> 00:22:45,484
We're...
485
00:22:45,519 --> 00:22:47,386
Yep.
486
00:22:47,421 --> 00:22:49,226
I can't. I just can't.
487
00:22:52,354 --> 00:22:55,528
If I was with her, then how did
my car get to my house?
488
00:22:55,562 --> 00:22:58,397
It's like the X-rated version
of "Ferris Bueller's Day Off."
489
00:22:58,432 --> 00:23:00,800
So, want to see how we've reconstructed
490
00:23:00,834 --> 00:23:02,334
your missing day so far?
491
00:23:03,937 --> 00:23:05,704
I pulled your phone's
GPS data off the cloud,
492
00:23:05,739 --> 00:23:08,140
and we were able to
put together a rough idea
493
00:23:08,175 --> 00:23:09,375
- of where you went.
- Run me through it.
494
00:23:09,409 --> 00:23:11,811
First stop, you already know...
Sunset Bistro at 8:00 P.M.
495
00:23:11,845 --> 00:23:15,481
And then at 9:30, you drove to
somewhere here in Hollywood.
496
00:23:15,515 --> 00:23:16,482
Yeah, the "O" club.
497
00:23:16,516 --> 00:23:19,084
Huh. You went to a sex club.
Of course you did.
498
00:23:19,119 --> 00:23:23,322
It's not what you think.
We were following Trevor Stark.
499
00:23:23,356 --> 00:23:24,514
Of course you were.
500
00:23:24,549 --> 00:23:26,091
We'll need you to do a little background
501
00:23:26,126 --> 00:23:27,526
on the, uh, club's owner, okay?
502
00:23:27,561 --> 00:23:28,928
Mistress Kim.
503
00:23:28,962 --> 00:23:30,729
How do you know Mistress Kim?
504
00:23:30,764 --> 00:23:32,731
I saw her speak at an
entrepreneurs seminar
505
00:23:32,766 --> 00:23:34,467
for successful women.
506
00:23:37,537 --> 00:23:38,671
Right.
507
00:23:38,705 --> 00:23:42,074
Uh, after Hollywood, you ended
up in this area of Encino
508
00:23:42,108 --> 00:23:43,909
from about 10:30 to midnight,
509
00:23:43,944 --> 00:23:45,411
and that's when your phones went dark.
510
00:23:45,445 --> 00:23:48,047
Then at 2:00 a.m., you caught
your Rideshare home.
511
00:23:48,081 --> 00:23:49,849
Yeah, we were probably
tailing Trevor Stark
512
00:23:49,883 --> 00:23:51,450
after he left the "O" club in Hollywood.
513
00:23:51,485 --> 00:23:53,519
It was late. Maybe we followed him home.
514
00:23:54,875 --> 00:23:58,524
Okay, so we know what "Sunset"
is, "Georgio," "MKim."
515
00:23:58,558 --> 00:24:00,926
Now it's "Falling Cap R." What's that?
516
00:24:01,757 --> 00:24:04,797
Wait. There's a street in Encino
called Falling Leaf Drive.
517
00:24:04,831 --> 00:24:07,633
I lived right by it
when I first moved to L.A.
518
00:24:07,667 --> 00:24:09,602
- Do you think maybe...
- Berto, show me what's on that street.
519
00:24:10,637 --> 00:24:12,438
Here's a street view.
520
00:24:14,641 --> 00:24:17,042
Zoom in on that rental sign right there
521
00:24:17,077 --> 00:24:18,477
in front of that house.
522
00:24:20,347 --> 00:24:23,549
Capstone Realty. That's Cap R.
523
00:24:23,583 --> 00:24:26,318
We must've followed Trevor Stark
to his rental house
524
00:24:26,353 --> 00:24:28,153
on Falling Leaf Drive.
525
00:24:36,796 --> 00:24:39,031
Let's try around back.
526
00:24:42,969 --> 00:24:44,737
How did we go from here to being naked
527
00:24:44,771 --> 00:24:46,939
- in the back seat of a car?
- I don't know.
528
00:24:46,973 --> 00:24:48,941
Nothing about this case makes sense.
529
00:25:05,903 --> 00:25:07,922
No identification on any of the victims,
530
00:25:07,957 --> 00:25:12,518
but their tattoos and, uh,
physiques indicate ex-military.
531
00:25:12,594 --> 00:25:14,595
Yeah, well, so does
the close-quarter combat.
532
00:25:14,629 --> 00:25:16,997
Indeed. Cause of death runs the gamut...
533
00:25:17,032 --> 00:25:20,401
strangulation, blunt-force
trauma, broken neck.
534
00:25:20,435 --> 00:25:21,846
Similarities in the secondary injuries
535
00:25:21,880 --> 00:25:23,938
suggest a single attacker.
536
00:25:23,972 --> 00:25:25,105
You're saying one guy did all this?
537
00:25:25,140 --> 00:25:28,876
Yes. It does appear that these
gentlemen took on Batman...
538
00:25:28,910 --> 00:25:30,135
and lost.
539
00:25:35,417 --> 00:25:37,451
All right, Eddie, play time's over.
540
00:25:37,485 --> 00:25:39,553
- Who are the dead guys?
- Why are you asking me?
541
00:25:39,588 --> 00:25:41,408
Because neighbors saw you
and Sam here two nights ago
542
00:25:41,442 --> 00:25:42,656
right before these men showed up.
543
00:25:42,691 --> 00:25:44,692
Who are they?
544
00:25:44,726 --> 00:25:46,460
Um...
545
00:25:46,494 --> 00:25:47,705
I don't know.
546
00:25:47,739 --> 00:25:50,377
No games, Eddie, not with four bodies.
547
00:25:50,411 --> 00:25:51,599
What were you doing here?
548
00:25:55,215 --> 00:25:58,718
Sam, um, while your partner
there gets his ass kicked,
549
00:25:58,752 --> 00:26:01,354
I wanted to let you know
that your lab results came in.
550
00:26:01,388 --> 00:26:03,823
As I suspected,
you and Eddie were drugged
551
00:26:03,857 --> 00:26:05,524
with hybridized scopolamine.
552
00:26:05,559 --> 00:26:07,560
Hybridized scuttle-what-amine?
553
00:26:07,594 --> 00:26:09,962
It's commonly referred to
as The Devil's Breath.
554
00:26:09,997 --> 00:26:12,565
Thieves will use it in its powdered form.
555
00:26:12,599 --> 00:26:13,775
They hold it in their palms
and then, like...
556
00:26:13,809 --> 00:26:15,835
Sorry.
557
00:26:15,869 --> 00:26:17,903
...blow it into
an unsuspecting victim's face.
558
00:26:17,938 --> 00:26:18,904
The drug takes effect instantly.
559
00:26:18,939 --> 00:26:20,239
Well, what does it do?
560
00:26:20,273 --> 00:26:22,241
Wipes out memory,
as you're painfully aware.
561
00:26:22,275 --> 00:26:24,043
And... And while under its sway,
562
00:26:24,077 --> 00:26:26,245
you remain conscious
but highly suggestible.
563
00:26:26,279 --> 00:26:27,480
How suggestible?
564
00:26:27,514 --> 00:26:28,681
Like, what could I be made to do?
565
00:26:28,715 --> 00:26:30,750
Essentially, um, anything.
566
00:26:31,407 --> 00:26:33,552
But there is good news.
567
00:26:33,587 --> 00:26:36,555
Your, um... Your blood alcohol
test came back negative,
568
00:26:36,590 --> 00:26:38,157
and there were
no other drugs in your system.
569
00:26:39,760 --> 00:26:41,861
- So I didn't slip?
- You didn't slip.
570
00:26:42,626 --> 00:26:44,263
Okay, 110 days.
571
00:26:44,297 --> 00:26:46,065
Mick, thank you.
572
00:26:46,099 --> 00:26:47,333
Don't thank me, Sam.
573
00:26:47,367 --> 00:26:48,701
You're the one staying sober.
574
00:26:48,735 --> 00:26:50,536
It's, um, quite good.
575
00:26:52,539 --> 00:26:53,873
Just so I understand,
576
00:26:53,907 --> 00:26:56,509
you were hired to find a dog
who was actually a man
577
00:26:56,543 --> 00:26:58,678
named Trevor Stark who you tailed here,
578
00:26:58,712 --> 00:27:01,180
but you don't remember any of it
because you were drugged.
579
00:27:01,214 --> 00:27:03,249
Anything else you'd like to add?
580
00:27:03,283 --> 00:27:05,584
Just that getting drugged is probably why
581
00:27:05,619 --> 00:27:07,286
I stood you up at Georgio's.
582
00:27:07,320 --> 00:27:09,889
I don't even remember making the date.
583
00:27:09,923 --> 00:27:12,458
I know it sounds ridiculous, but...
584
00:27:12,492 --> 00:27:14,074
Yeah.
585
00:27:14,728 --> 00:27:16,462
Then it must be true, because
you would never make up
586
00:27:16,496 --> 00:27:18,731
- such a ridiculous dumb-ass story.
- Hmm.
587
00:27:20,567 --> 00:27:22,535
Rollins.
588
00:27:22,569 --> 00:27:23,569
What?
589
00:27:25,739 --> 00:27:27,540
Yes, sir.
590
00:27:27,574 --> 00:27:28,908
I understand.
591
00:27:29,882 --> 00:27:31,477
Yes, sir.
592
00:27:31,511 --> 00:27:32,611
What?
593
00:27:32,646 --> 00:27:34,814
The name Trevor Stark
is sending out ripples.
594
00:27:34,848 --> 00:27:36,449
Feds are on their way.
595
00:27:36,483 --> 00:27:38,484
Oh, good, 'cause I have
a few questions for them.
596
00:27:38,518 --> 00:27:40,553
Yeah, well, they won't be
answering your questions
597
00:27:40,587 --> 00:27:41,620
or mine.
598
00:27:41,655 --> 00:27:42,521
Why not?
599
00:27:42,556 --> 00:27:44,156
They're taking over this crime scene.
600
00:27:44,191 --> 00:27:45,758
I don't even know which agency,
but I have orders
601
00:27:45,792 --> 00:27:48,728
to evacuate everyone, including you.
602
00:27:49,814 --> 00:27:51,130
Everyone pack up.
603
00:27:51,164 --> 00:27:53,566
We've just had our jurisdiction pulled.
604
00:27:58,772 --> 00:28:00,940
We wake up naked in bed,
605
00:28:00,974 --> 00:28:02,775
and now it's a national security matter?
606
00:28:02,809 --> 00:28:04,410
With a body count.
607
00:28:04,444 --> 00:28:05,739
Something's going on here, Sam,
608
00:28:05,773 --> 00:28:07,580
something bigger than
tailing some random guy.
609
00:28:07,614 --> 00:28:08,581
Let me look.
610
00:28:08,615 --> 00:28:09,782
In a minute.
611
00:28:09,816 --> 00:28:11,751
You said that a minute ago.
612
00:28:11,785 --> 00:28:12,752
Hey. Come on.
613
00:28:15,689 --> 00:28:17,790
Eddie, that woman.
614
00:28:17,824 --> 00:28:19,792
That's our client, Jackie Jarvis.
615
00:28:19,826 --> 00:28:21,594
- What?
- Yeah.
616
00:28:23,830 --> 00:28:25,598
She's a Fed?
617
00:28:25,632 --> 00:28:27,600
Looks like she's in charge, too.
618
00:28:27,634 --> 00:28:30,202
Good. Then she can tell me
what's going on
619
00:28:30,237 --> 00:28:32,438
and why she lied to us.
620
00:28:32,472 --> 00:28:34,206
Whoa, where you going?
621
00:28:35,072 --> 00:28:36,609
Hey!
622
00:28:36,643 --> 00:28:40,212
Hey, Jackie. Trevor the dog, my ass.
623
00:28:40,247 --> 00:28:42,615
Who's Trevor Stark, and why
did you hire us to find him?
624
00:28:42,649 --> 00:28:44,617
I'm sorry, ma'am,
you need to clear the area.
625
00:28:44,651 --> 00:28:46,219
Was it you who drugged us?
626
00:28:46,892 --> 00:28:49,455
You did, didn't you? What
the hell gives you the right?
627
00:28:49,489 --> 00:28:50,623
Who do you think you are?
628
00:28:50,657 --> 00:28:52,792
This is a secure scene.
629
00:28:52,826 --> 00:28:54,860
Leave now, or you'll be detained.
630
00:28:54,895 --> 00:28:56,729
You need to identify yourself.
631
00:28:56,763 --> 00:28:58,531
What agency are you with?
632
00:29:01,868 --> 00:29:03,669
Did you see that?
She practically admitted
633
00:29:03,703 --> 00:29:04,790
that she drugged us.
634
00:29:04,825 --> 00:29:06,770
Are we gonna let her get away with that?
635
00:29:13,079 --> 00:29:14,647
Hey, Berto, I'm gonna send you
a picture of a plate.
636
00:29:14,681 --> 00:29:15,812
I need you to run it.
637
00:29:15,846 --> 00:29:17,650
We need to figure out
who we're up against here.
638
00:29:17,684 --> 00:29:18,751
I need you to get this done... now.
639
00:29:18,785 --> 00:29:20,200
I'm on it.
640
00:29:21,788 --> 00:29:24,390
I don't think I've ever
heard him so stressed.
641
00:29:24,424 --> 00:29:25,758
That's because they're both
into each other
642
00:29:25,792 --> 00:29:27,326
and in massive denial.
643
00:29:29,362 --> 00:29:30,329
Look at the evidence...
644
00:29:30,363 --> 00:29:33,499
they made out at a bistro,
went to the "O" club,
645
00:29:33,533 --> 00:29:36,702
and shared a naked Rideshare
to Eddie's at 2:00 a.m.
646
00:29:37,871 --> 00:29:41,540
Statistically, 31% of office
romances do end in marriage.
647
00:29:43,944 --> 00:29:45,078
What are you trying to say?
648
00:29:45,113 --> 00:29:46,879
Nothing. What are you trying to say?
649
00:29:46,913 --> 00:29:47,947
Nothing.
650
00:29:50,417 --> 00:29:52,918
It's like "Men in Black,"
only it's a woman in black.
651
00:29:52,953 --> 00:29:54,920
I mean, she acted like
she didn't even know us.
652
00:29:54,955 --> 00:29:56,922
We'll figure out who she is,
and we'll take her down.
653
00:29:56,957 --> 00:29:58,757
How? She's a Fed.
654
00:29:58,792 --> 00:30:00,926
No, she's a bad cop with a fancy badge.
655
00:30:00,961 --> 00:30:02,061
You got that right.
656
00:30:02,095 --> 00:30:03,462
Trevor Stark?
657
00:30:03,496 --> 00:30:05,431
Drive.
658
00:30:06,900 --> 00:30:08,467
Thank God I found you.
659
00:30:08,501 --> 00:30:10,536
I thought they might have gotten to you.
660
00:30:10,570 --> 00:30:11,904
Where is it?
661
00:30:11,938 --> 00:30:14,106
Where's what?
662
00:30:14,140 --> 00:30:15,458
What do you mean, "Where's what?"
663
00:30:15,493 --> 00:30:17,443
- The vial. Where's the vial?
- The vial?
664
00:30:17,477 --> 00:30:19,545
If this is from two nights ago,
we don't remember.
665
00:30:19,579 --> 00:30:21,313
What do you mean you don't remember?
666
00:30:21,348 --> 00:30:23,549
You showed up at my house.
You warned me they were coming.
667
00:30:25,752 --> 00:30:27,119
Are you saying that we've met before?
668
00:30:27,153 --> 00:30:29,121
Oh, God, they must've drugged you.
669
00:30:29,155 --> 00:30:33,065
Wait? Who? Jackie? Who does she work for?
670
00:30:33,099 --> 00:30:35,094
You really don't remember?
671
00:30:35,128 --> 00:30:36,328
She's a traitor.
672
00:30:36,363 --> 00:30:39,098
She hired you to find me and
then sent her men to kill me.
673
00:30:39,132 --> 00:30:40,432
Why would she want to kill you?
674
00:30:40,467 --> 00:30:42,635
A vial was stolen
from a government lab...
675
00:30:42,669 --> 00:30:43,769
inside job.
676
00:30:43,803 --> 00:30:47,006
I tracked it to Jackie, but just
as I recovered the vial,
677
00:30:47,040 --> 00:30:49,008
she set me up, put me on the run.
678
00:30:49,042 --> 00:30:50,843
I-I've been trying to stay
a step ahead of her,
679
00:30:50,877 --> 00:30:51,944
but they followed you and captured me.
680
00:30:51,978 --> 00:30:53,746
You're saying you're the good guy?
681
00:30:53,780 --> 00:30:55,581
You killed four people.
682
00:30:55,615 --> 00:30:57,583
I had to to survive.
683
00:30:57,617 --> 00:30:58,991
When they were done interrogating me,
684
00:30:59,025 --> 00:31:00,686
they were gonna kill me.
Escape was my only option.
685
00:31:00,720 --> 00:31:02,354
And why should we trust you?
686
00:31:03,345 --> 00:31:05,157
I'm... I'm not asking you to.
687
00:31:05,191 --> 00:31:06,759
I didn't ask you to the other night.
688
00:31:06,793 --> 00:31:09,295
I told you to take the vial
and keep it safe
689
00:31:09,329 --> 00:31:10,796
until we could sort this all out.
690
00:31:10,830 --> 00:31:11,964
If Jackie gets her hands on it,
691
00:31:11,998 --> 00:31:13,799
she'll sell it to the highest bidder.
692
00:31:13,833 --> 00:31:15,968
You agreed to hide it.
I need to know where.
693
00:31:16,002 --> 00:31:18,771
We don't remember a vial.
694
00:31:18,805 --> 00:31:20,806
We don't remember where
we would have hid it.
695
00:31:20,840 --> 00:31:22,341
Where did you go after
you left the house that night?
696
00:31:22,375 --> 00:31:24,610
Somewhere east of downtown,
but we don't know where.
697
00:31:24,644 --> 00:31:26,211
We're trying to find out.
698
00:31:26,246 --> 00:31:29,181
Keep trying. Drop me off up there.
699
00:31:29,215 --> 00:31:30,616
How do we find you?
700
00:31:30,650 --> 00:31:31,784
I'll contact you when I can.
701
00:31:31,818 --> 00:31:35,054
Wait. What's in the vial exactly?
702
00:31:36,086 --> 00:31:38,857
A nerve toxin deadly enough
to wipe out the city.
703
00:31:47,453 --> 00:31:49,185
All this time, I was worried we had sex,
704
00:31:49,219 --> 00:31:51,905
and instead we were carrying
around a-a deadly nerve toxin
705
00:31:51,906 --> 00:31:53,673
that could wipe out an entire city.
706
00:31:53,708 --> 00:31:55,041
Fun fact about me, Eddie...
I drop things.
707
00:31:55,076 --> 00:31:56,176
I could've killed us all.
708
00:31:56,210 --> 00:31:58,011
If any of this is true.
709
00:31:58,045 --> 00:31:59,646
Well, everything he says fits.
710
00:31:59,680 --> 00:32:03,149
We know Jackie's after him,
we know she drugged us,
711
00:32:03,184 --> 00:32:05,876
and now we know why... so we
wouldn't remember any of this.
712
00:32:05,877 --> 00:32:07,377
Wait. You don't believe him.
713
00:32:07,412 --> 00:32:09,379
Fun fact about me...
714
00:32:09,414 --> 00:32:10,647
I'm not very trusting.
715
00:32:11,916 --> 00:32:13,250
And if I didn't know who to trust,
716
00:32:13,284 --> 00:32:15,052
I wouldn't have trusted either of them.
717
00:32:15,086 --> 00:32:17,054
What I would've done is probably...
718
00:32:17,088 --> 00:32:19,256
Made sure the vial didn't
fall into the wrong hands,
719
00:32:19,290 --> 00:32:20,478
not knowing who was telling the truth.
720
00:32:20,512 --> 00:32:22,018
I would've taken it and
hidden it until I could
721
00:32:22,052 --> 00:32:23,860
figure out what was going on, and then...
722
00:32:23,895 --> 00:32:26,063
You would've called someone
you trusted to help.
723
00:32:26,097 --> 00:32:27,931
My sudden date with Christine.
724
00:32:27,966 --> 00:32:29,733
Are we saying what I think we're saying?
725
00:32:29,767 --> 00:32:31,768
That we took a deadly nerve toxin,
726
00:32:31,803 --> 00:32:33,080
hid it where no one could find it,
727
00:32:33,115 --> 00:32:34,838
and now we can't remember
where the hell it is?
728
00:32:34,872 --> 00:32:37,074
We need to figure out where we
went after we left that house.
729
00:32:38,412 --> 00:32:39,743
I have intel on Mistress Kim.
730
00:32:39,777 --> 00:32:42,251
- From who?
- My contacts in Koreatown.
731
00:32:42,286 --> 00:32:44,414
Aside from her activities
at the "O" club,
732
00:32:44,449 --> 00:32:45,849
Mistress Kim is known as a deal broker
733
00:32:45,883 --> 00:32:48,552
for legit businessmen and criminals.
734
00:32:48,586 --> 00:32:51,021
Anyone who has something exotic
to buy or sell,
735
00:32:51,055 --> 00:32:52,689
she can make it happen.
736
00:32:53,288 --> 00:32:55,692
Mistress Kim must be brokering
a deal with Jackie...
737
00:32:55,727 --> 00:32:57,194
- Or Trevor.
- ...to sell that toxin.
738
00:32:57,228 --> 00:32:59,196
All right, we know we were
at the house at midnight,
739
00:32:59,230 --> 00:33:00,764
which is when Trevor said
he gave us the toxin.
740
00:33:00,798 --> 00:33:02,866
So if we hid it, it had
to have been sometime
741
00:33:02,900 --> 00:33:04,134
after 12:00 a.m.
742
00:33:04,168 --> 00:33:06,570
And before your 2:00 a.m. naked ride.
743
00:33:06,604 --> 00:33:08,138
Right. It's not like we had pockets.
744
00:33:08,172 --> 00:33:09,539
So we didn't have the vial then.
745
00:33:09,574 --> 00:33:10,941
So, what did we do?
746
00:33:10,975 --> 00:33:12,109
Bury it? Stash it?
747
00:33:12,849 --> 00:33:14,711
Wait.
748
00:33:14,746 --> 00:33:17,214
The clue I wrote on my finger.
749
00:33:17,248 --> 00:33:18,383
"ES4."
750
00:33:18,417 --> 00:33:20,617
- What about it?
- I know what it means.
751
00:33:23,021 --> 00:33:25,756
Somebody, help me!
752
00:33:25,790 --> 00:33:27,758
Help me!
753
00:33:32,363 --> 00:33:35,232
Okay, so I made this movie
before "Hot Suspect."
754
00:33:35,266 --> 00:33:37,834
The plot is the evil ghost wants
my soul for all eternity.
755
00:33:37,869 --> 00:33:40,337
If he can get his hands on
something I hold precious...
756
00:33:40,371 --> 00:33:43,340
spoiler alert, the locket
my boyfriend Brad gave me...
757
00:33:43,374 --> 00:33:45,776
I'll die and become his forever.
758
00:34:00,224 --> 00:34:01,925
"Evil Soulmate 4."
759
00:34:01,959 --> 00:34:03,469
ES4. Get it?
760
00:34:03,503 --> 00:34:05,323
I get why I never saw it.
761
00:34:05,357 --> 00:34:07,331
Why did you do that film?
762
00:34:07,366 --> 00:34:10,100
Because the director told me
I-it was a metaphor
763
00:34:10,134 --> 00:34:12,703
about the emptiness
of modern bourgeois life.
764
00:34:12,737 --> 00:34:15,505
Okay, but now I know why
I wrote "ES4" on my finger.
765
00:34:15,540 --> 00:34:17,207
I must have hidden the vial
somewhere in a drain.
766
00:34:17,241 --> 00:34:18,842
Okay, w-where?
767
00:34:19,624 --> 00:34:22,012
D'uh. In a drain.
768
00:34:22,046 --> 00:34:24,014
Somewhere between Trevor's house
and the naked ride.
769
00:34:24,048 --> 00:34:26,016
Oh, well, that narrows it down.
770
00:34:26,050 --> 00:34:27,617
Maybe I can help.
771
00:34:27,652 --> 00:34:30,020
Those Fed SUV licenses that
you sent me, took a while,
772
00:34:30,054 --> 00:34:32,289
but I traced them, and not
to the Federal Government.
773
00:34:32,323 --> 00:34:34,891
Those vehicles are registered
to a Valance Holdings,
774
00:34:34,926 --> 00:34:36,059
a private company
that also owns buildings,
775
00:34:36,094 --> 00:34:37,294
three of them in L.A.
776
00:34:37,328 --> 00:34:38,849
Feds must be using them as covers.
777
00:34:38,884 --> 00:34:41,698
And one of those buildings
is just east of downtown,
778
00:34:41,733 --> 00:34:43,834
four blocks from where the
Rideshare picked you up.
779
00:34:47,071 --> 00:34:49,306
When I finished doing our show,
780
00:34:49,340 --> 00:34:51,908
I thought I'd been in every
abandoned factory, warehouse,
781
00:34:51,943 --> 00:34:55,679
and alley in Los Angeles,
but there's, like, a lot more.
782
00:34:55,713 --> 00:34:58,048
Well, this looks deserted.
783
00:34:58,082 --> 00:35:00,083
Some kind of office space.
784
00:35:03,187 --> 00:35:04,755
Empty.
785
00:35:07,024 --> 00:35:09,174
It's a receipt with yesterday's date.
786
00:35:10,595 --> 00:35:13,011
Whoever was here must've
just cleared out.
787
00:35:13,798 --> 00:35:15,722
Jackie and her G-men?
788
00:35:16,801 --> 00:35:18,769
This could've been a staging
area or a command center.
789
00:35:18,803 --> 00:35:20,370
Or maybe they brought us here.
790
00:35:39,791 --> 00:35:41,358
It's a decontamination shower.
791
00:35:41,873 --> 00:35:44,361
That's why we were wet and naked.
792
00:35:44,395 --> 00:35:46,029
We were exposed to the toxin.
793
00:35:46,063 --> 00:35:47,631
They took our clothes.
794
00:35:47,665 --> 00:35:49,366
And sent us home in a Rideshare?
795
00:35:50,590 --> 00:35:52,135
Eddie.
796
00:35:59,177 --> 00:36:00,544
Careful.
797
00:36:00,578 --> 00:36:01,578
I am being careful.
798
00:36:05,105 --> 00:36:07,551
Okay, we have the vial. Now what?
799
00:36:10,588 --> 00:36:12,122
Now you give it to me.
800
00:36:15,998 --> 00:36:18,199
See? That's why I don't trust people.
801
00:36:18,785 --> 00:36:21,613
You followed us.
You used us to find the toxin.
802
00:36:22,122 --> 00:36:24,039
Even with your memories erased,
803
00:36:24,074 --> 00:36:26,208
you two are surprisingly good P.I.s.
804
00:36:26,242 --> 00:36:28,410
You're not the victim.
You're the bad guy.
805
00:36:28,445 --> 00:36:30,212
You stole that toxin.
806
00:36:30,246 --> 00:36:32,581
Yeah, and I'm gonna sell it
to the highest bidder.
807
00:36:32,615 --> 00:36:34,550
It's called capitalism.
808
00:36:39,033 --> 00:36:40,390
Buyer's here.
809
00:36:41,191 --> 00:36:42,291
I'll deal with you two later.
810
00:36:42,325 --> 00:36:43,926
Now walk.
811
00:36:54,337 --> 00:36:56,138
When this deal's done, we're dead.
812
00:36:56,172 --> 00:36:58,140
- What are we gonna do?
- I'm working on it.
813
00:37:00,777 --> 00:37:01,894
We good?
814
00:37:01,928 --> 00:37:03,445
The money's been transferred.
815
00:37:03,480 --> 00:37:06,315
Please submit the item for inspection.
816
00:37:08,708 --> 00:37:09,675
Faint.
817
00:37:09,709 --> 00:37:11,880
- What?
- Just faint.
818
00:37:12,512 --> 00:37:14,547
Sam, Sam. Sam, Sam.
819
00:37:16,950 --> 00:37:18,317
Put it down! Put the gun down!
820
00:37:18,351 --> 00:37:20,152
Put it down!
821
00:37:21,988 --> 00:37:24,557
- Show me your hands!
- FBI!
822
00:37:24,591 --> 00:37:27,326
Hands up! Hands in the air!
823
00:37:27,360 --> 00:37:29,161
Freeze!
824
00:37:29,196 --> 00:37:31,197
Game over, Trev.
825
00:37:32,071 --> 00:37:35,367
Okay. Okay.
826
00:37:40,907 --> 00:37:42,041
Not yet.
827
00:37:44,110 --> 00:37:47,880
I walk out of here or I drop this.
828
00:37:49,549 --> 00:37:52,084
This vial's more lethal than VX.
829
00:37:52,118 --> 00:37:54,053
It'll kill everyone
in this room in minutes.
830
00:37:54,087 --> 00:37:57,189
You'd kill yourself. You're bluffing.
831
00:37:57,224 --> 00:37:59,024
Am I?
832
00:37:59,059 --> 00:38:01,493
I can't let you leave here
with that vial.
833
00:38:02,472 --> 00:38:04,363
And you can't stop me.
834
00:38:20,380 --> 00:38:23,115
Move, Sam, move! Come on, go, go, go!
835
00:38:23,149 --> 00:38:24,781
Take the rest of your clothes off.
836
00:38:24,815 --> 00:38:26,418
All right.
837
00:38:29,931 --> 00:38:31,023
We're gonna die.
838
00:38:31,057 --> 00:38:32,358
No, we're not. Just rinse off, okay?
839
00:38:32,392 --> 00:38:33,536
Your skin, your hair... everything.
840
00:38:33,571 --> 00:38:34,760
- What if we're too late?
- We're not.
841
00:38:39,599 --> 00:38:42,201
Oh, my God. I don't feel anything.
842
00:38:42,235 --> 00:38:44,069
- Do you feel anything?
- I can't tell.
843
00:38:57,284 --> 00:38:59,487
It's like déjà vu all over again.
844
00:39:00,620 --> 00:39:03,255
Special Agent Angela Truman, FBI.
845
00:39:03,290 --> 00:39:04,890
What the hell?
846
00:39:04,925 --> 00:39:07,493
You're not dead. We're not dead.
847
00:39:07,527 --> 00:39:11,130
It wasn't nerve gas. It was knockout gas.
848
00:39:11,164 --> 00:39:12,264
We switched the vials.
849
00:39:12,299 --> 00:39:13,400
Wait. What?
850
00:39:13,434 --> 00:39:14,667
It's a long story.
851
00:39:14,701 --> 00:39:16,568
You might want to dry off first.
852
00:39:18,004 --> 00:39:19,571
Trevor was one of ours
853
00:39:19,606 --> 00:39:23,742
until he went rogue and stole the toxin.
854
00:39:23,777 --> 00:39:25,511
We sent out our people, but he knows us,
855
00:39:25,545 --> 00:39:27,012
and the clock was ticking.
856
00:39:27,047 --> 00:39:30,076
We hired several P.I. firms,
and you two found him.
857
00:39:30,111 --> 00:39:31,216
Yay us?
858
00:39:31,251 --> 00:39:32,818
Afterwards, we took you to our Decon site
859
00:39:32,852 --> 00:39:35,020
as a precaution and hosed you down.
860
00:39:35,055 --> 00:39:37,323
And then you drugged us so we
wouldn't remember any of it.
861
00:39:37,792 --> 00:39:40,926
I came by the next day to make
sure you didn't remember.
862
00:39:40,961 --> 00:39:42,494
Yeah, that dog was a nice touch.
863
00:39:42,529 --> 00:39:43,716
Yeah, I thought so.
864
00:39:43,750 --> 00:39:45,497
At that point,
we were interrogating Trevor
865
00:39:45,532 --> 00:39:46,498
and looking for the vial.
866
00:39:46,533 --> 00:39:49,201
But we didn't know
he'd shaken your faith in us
867
00:39:49,235 --> 00:39:51,203
and given you the vial to hide.
868
00:39:51,237 --> 00:39:54,873
But when I saw "ES4"
written on your finger,
869
00:39:54,908 --> 00:39:56,084
I got curious.
870
00:39:56,119 --> 00:39:58,277
It didn't take long
to make the connection.
871
00:39:58,311 --> 00:40:00,112
You watched "Evil Soulmate 4"?
872
00:40:00,146 --> 00:40:01,380
Not your finest work.
873
00:40:01,414 --> 00:40:02,514
Hmm.
874
00:40:02,549 --> 00:40:05,117
But we found the vial. Case closed.
875
00:40:05,151 --> 00:40:07,286
Only Trevor escaped, killed your men.
876
00:40:07,320 --> 00:40:09,455
And by then you two were out
in the world, asking questions.
877
00:40:09,489 --> 00:40:11,357
So you figured you'd use us.
878
00:40:11,391 --> 00:40:12,858
We figured if you could draw him out...
879
00:40:12,892 --> 00:40:15,394
Not only would you get him
but his buyers.
880
00:40:15,428 --> 00:40:16,858
Hope there are no hard feelings.
881
00:40:16,893 --> 00:40:18,230
No hard feelings?
882
00:40:18,264 --> 00:40:20,466
You sent us home naked in a Rideshare.
883
00:40:20,500 --> 00:40:22,668
Well, this was
supposed to be a covert op.
884
00:40:22,702 --> 00:40:25,237
The only clothes we had said
"property of the FBI."
885
00:40:25,271 --> 00:40:27,539
And, in our defense, we didn't
think you'd remember.
886
00:40:27,574 --> 00:40:29,341
And if you had, well,
887
00:40:29,376 --> 00:40:31,343
you'd just assume you had
a wild night out.
888
00:40:31,378 --> 00:40:34,046
So then what? You just
put us in bed together?
889
00:40:34,080 --> 00:40:37,416
No, you... you did that on your own.
890
00:40:38,518 --> 00:40:42,254
Uh, but now that know,
I do need you to sign these.
891
00:40:44,724 --> 00:40:46,125
Nondisclosure agreements?
892
00:40:46,160 --> 00:40:47,826
We're also here to
confiscate all the files
893
00:40:47,861 --> 00:40:49,028
you have related to the case.
894
00:40:49,062 --> 00:40:51,830
Why the paperwork? Why not just
wipe our memories again?
895
00:40:51,865 --> 00:40:55,434
I'd like you to remember me
in case I need your help again.
896
00:41:04,110 --> 00:41:05,878
I thought about what you said earlier.
897
00:41:05,912 --> 00:41:08,280
If I forgot my worst day or my best day,
898
00:41:08,314 --> 00:41:09,448
would that make me a different person?
899
00:41:10,649 --> 00:41:12,859
I thought about it, too. You wouldn't.
900
00:41:12,894 --> 00:41:16,021
Exactly what I thought. Why?
901
00:41:16,056 --> 00:41:19,358
Because one day's just
a drop in the bucket of life.
902
00:41:20,086 --> 00:41:21,527
I know. I'm a poet.
903
00:41:22,562 --> 00:41:23,929
Also, I'm calling off our bet
904
00:41:23,963 --> 00:41:25,297
about whether they slept together.
905
00:41:25,331 --> 00:41:28,300
Cool. Why?
906
00:41:28,334 --> 00:41:30,302
Schroedinger's cat.
907
00:41:30,336 --> 00:41:31,804
Look it up.
908
00:41:33,640 --> 00:41:35,768
Have a good night, guys.
909
00:41:40,313 --> 00:41:43,749
Night cap?
910
00:41:46,586 --> 00:41:48,669
- That was...
- An adventure?
911
00:41:49,871 --> 00:41:51,490
Anything come back to you?
912
00:41:51,524 --> 00:41:53,392
No. You?
913
00:41:56,059 --> 00:41:57,563
Well, at least now we know what happened.
914
00:41:58,666 --> 00:42:00,585
Not everything.
915
00:42:01,367 --> 00:42:04,470
There's still one thing
we didn't figure out.
916
00:42:05,256 --> 00:42:06,505
Right.
917
00:42:09,109 --> 00:42:11,477
I guess some things
are better left a mystery.
918
00:42:27,126 --> 00:42:35,143
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
67337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.