Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,221 --> 00:00:13,888
Do you think Amma's safe
2
00:00:13,889 --> 00:00:15,622
with Camille in the house?
3
00:00:16,906 --> 00:00:18,644
You could kill me right here
4
00:00:18,647 --> 00:00:20,703
and Dicky boy still
couldn't figure it out.
5
00:00:22,143 --> 00:00:23,648
Doesn't help anything.
6
00:00:23,651 --> 00:00:25,625
You talkin' to people, rilin' folks up.
7
00:00:26,639 --> 00:00:28,656
Nothing's ever your fault.
8
00:00:28,659 --> 00:00:30,326
Is it?
9
00:00:48,601 --> 00:00:51,481
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
10
00:03:13,171 --> 00:03:15,131
Shit.
11
00:03:15,134 --> 00:03:16,507
I'm still in Wind Gap.
12
00:03:58,149 --> 00:03:59,241
Ahh.
13
00:04:09,025 --> 00:04:10,749
You be safe...
14
00:04:10,752 --> 00:04:11,884
today.
15
00:05:13,413 --> 00:05:15,088
Camille.
16
00:05:15,090 --> 00:05:16,857
I wanna talk to you.
17
00:05:26,428 --> 00:05:29,491
? Happy birthday to you ?
18
00:05:29,494 --> 00:05:31,475
Another time, okay?
19
00:06:05,650 --> 00:06:07,460
- Yeah.
- So ugly.
20
00:06:10,278 --> 00:06:11,944
Hey, sis!
21
00:06:13,728 --> 00:06:15,561
Please don't be mad.
22
00:06:18,552 --> 00:06:21,153
I was just pissed at you for
blowing me off last night.
23
00:06:21,155 --> 00:06:23,588
I wasn't blowing you
off. I was doing my job.
24
00:06:23,590 --> 00:06:26,658
With that hot cop. I'd totally fuck him.
25
00:06:26,660 --> 00:06:28,294
Shut up, Jodes.
26
00:06:28,296 --> 00:06:30,629
My sister's boyfriend
you're talkin' about.
27
00:06:30,631 --> 00:06:32,350
That's not my boyfriend.
28
00:06:32,353 --> 00:06:34,820
Not yet, but he likes you.
29
00:06:34,823 --> 00:06:37,002
I can tell.
30
00:06:37,004 --> 00:06:39,905
Please forgive me.
31
00:06:39,908 --> 00:06:42,675
Sometimes when I show off
in front of my friends,
32
00:06:42,678 --> 00:06:44,444
I get carried away.
33
00:06:46,080 --> 00:06:48,246
I don't feel like fightin' with you.
34
00:06:48,248 --> 00:06:50,348
Wanna see something funny?
35
00:06:50,350 --> 00:06:52,083
This kid at school, J.C.,
36
00:06:52,085 --> 00:06:54,319
came up with a crazy meme.
37
00:06:56,790 --> 00:06:57,858
Hilarious!
38
00:06:57,861 --> 00:06:59,795
Everybody thinks he did it, huh?
39
00:07:01,609 --> 00:07:04,410
- Want some?
- No. Thank you.
40
00:07:04,413 --> 00:07:06,296
Okay. Well, if you change your mind,
41
00:07:06,299 --> 00:07:08,333
we'll be out behind the stables.
42
00:07:09,501 --> 00:07:12,365
- Camille.
- What?
43
00:07:12,368 --> 00:07:14,342
Don't tell Mama.
44
00:07:16,944 --> 00:07:19,210
Oh, my God!
45
00:07:22,816 --> 00:07:25,750
Is your hand getting any better, dear?
46
00:07:25,752 --> 00:07:28,152
You know us Crellin women.
47
00:07:28,154 --> 00:07:29,710
Slow healers.
48
00:07:29,713 --> 00:07:33,414
Oh, could you slice those
a tiny bit smaller, please?
49
00:07:35,728 --> 00:07:37,628
Why aren't you ready?
50
00:07:37,630 --> 00:07:40,827
I'm gonna have to ask you
to give my regrets to Jackie.
51
00:07:40,830 --> 00:07:43,430
This cut on my hand is giving me fits.
52
00:07:43,433 --> 00:07:45,867
It's barely a scratch.
53
00:07:45,870 --> 00:07:48,504
To you, maybe.
54
00:07:48,507 --> 00:07:50,140
Well, I'm sure the ladies
55
00:07:50,143 --> 00:07:52,110
will be disappointed you're not there.
56
00:07:52,112 --> 00:07:54,612
I'll be giving them the
gift they so enjoy...
57
00:07:54,614 --> 00:07:56,947
The opportunity to talk about me.
58
00:07:56,949 --> 00:08:00,608
Luckily, I'll have
you there to defend me.
59
00:08:00,611 --> 00:08:03,022
Well, I'm certain that
occasion will not arise.
60
00:08:05,757 --> 00:08:07,324
In Wind Gap,
61
00:08:07,327 --> 00:08:10,028
recyclables go out on Wednesday.
62
00:08:37,990 --> 00:08:39,590
Jesus Christ.
63
00:08:41,894 --> 00:08:44,895
Make yourself at home, Detective.
64
00:08:44,897 --> 00:08:47,330
I hope you don't mind.
The door was open.
65
00:08:47,332 --> 00:08:49,714
- What do you want?
- I need to know
66
00:08:49,717 --> 00:08:52,069
why you're following John Keene.
67
00:08:52,071 --> 00:08:53,770
Who says I'm following John Keene?
68
00:08:53,772 --> 00:08:55,505
John Keene. I bumped
into him at the store.
69
00:08:55,507 --> 00:08:56,873
He said, "Are you following me, too?"
70
00:08:56,875 --> 00:08:58,508
- That boy's paranoid.
- Come on.
71
00:08:58,510 --> 00:09:00,577
There's only so many cop cars in town.
72
00:09:02,681 --> 00:09:05,148
What are you gettin' at?
73
00:09:05,150 --> 00:09:07,584
We need to share information
before another little girl
74
00:09:07,586 --> 00:09:09,086
in this town loses her teeth.
75
00:09:09,088 --> 00:09:11,187
That's what I'm gettin' at.
76
00:09:11,189 --> 00:09:13,989
And I'll go first, since I'm
the visiting team here, okay?
77
00:09:13,991 --> 00:09:15,958
I'm meeting today with the reporter.
78
00:09:15,960 --> 00:09:18,461
- Who, Preaker girl?
- Yeah.
79
00:09:18,463 --> 00:09:19,761
That woman knows something.
80
00:09:19,763 --> 00:09:20,725
I don't know what it is.
81
00:09:20,728 --> 00:09:23,431
Once she tells me, I tell you.
82
00:09:23,434 --> 00:09:25,767
How do you know she'll tell you?
83
00:09:25,769 --> 00:09:27,530
Call it intuition.
84
00:09:27,533 --> 00:09:30,234
Well, in Wind Gap we
call that something else.
85
00:09:30,237 --> 00:09:32,204
So, we have a deal?
86
00:09:34,545 --> 00:09:36,745
What do you got for me?
87
00:09:40,285 --> 00:09:42,452
Keene.
88
00:09:42,455 --> 00:09:43,921
Keene!
89
00:09:46,056 --> 00:09:48,108
I'm letting you go. I'm letting you go.
90
00:09:48,111 --> 00:09:50,278
- What?
- Take off.
91
00:09:50,281 --> 00:09:52,281
Excuse me, what?
92
00:09:52,284 --> 00:09:53,950
You're done! Go home!
93
00:09:53,953 --> 00:09:56,187
Are you fuckin' serious? What did I do?
94
00:10:04,736 --> 00:10:06,770
This fuckin' town.
95
00:10:11,414 --> 00:10:13,014
Camille Preaker!
96
00:10:13,017 --> 00:10:14,581
- Hey, honey.
- Hi, honey.
97
00:10:14,584 --> 00:10:15,716
Hi.
98
00:10:15,718 --> 00:10:17,785
She's here. She's here.
99
00:10:19,553 --> 00:10:20,655
Mwah.
100
00:10:20,657 --> 00:10:22,688
Where is that mother of yours?
101
00:10:22,691 --> 00:10:26,191
Uh, she is tending to
an injury, I'm afraid.
102
00:10:26,194 --> 00:10:30,308
But she's fine. She just cut
her finger on some rose bushes.
103
00:10:30,311 --> 00:10:31,865
But she really wanted to be here.
104
00:10:31,867 --> 00:10:34,268
Uh-huh. Well, that's a crock of shit.
105
00:10:34,270 --> 00:10:38,046
Adora'll be fine. She's a fighter.
106
00:10:38,049 --> 00:10:39,648
Calhoun Day is comin' up.
107
00:10:39,651 --> 00:10:40,883
It always gets her spirits up.
108
00:10:40,886 --> 00:10:43,210
Calhoun Day. Is that a good idea?
109
00:10:43,213 --> 00:10:46,179
That's a crime reporter's
mind at work right there.
110
00:10:46,182 --> 00:10:49,216
Every suspect in town is
roamin' around Adora's lawn
111
00:10:49,218 --> 00:10:51,051
with all that young, fresh meat.
112
00:10:51,053 --> 00:10:53,381
Good Lord, Jackie, that is so morbid.
113
00:10:53,384 --> 00:10:55,550
It's stupid is what it is.
114
00:10:55,553 --> 00:10:58,660
Excuse me! Hello! Excuse me.
115
00:10:58,663 --> 00:11:01,360
Can we get some menus over here, please?
116
00:11:03,464 --> 00:11:04,930
Thank you.
117
00:11:04,932 --> 00:11:06,639
So, Camille, we're dyin' to know.
118
00:11:06,642 --> 00:11:09,174
Who do you think did it?
We want the inside scoop.
119
00:11:09,177 --> 00:11:11,236
Well, I want to know what y'all think.
120
00:11:11,239 --> 00:11:13,573
What is the matter with that girl?
121
00:11:13,575 --> 00:11:15,608
Well, I think Anne's daddy...
122
00:11:15,611 --> 00:11:17,075
Bob Nash. He did it.
123
00:11:17,078 --> 00:11:19,386
Now, that man is a hot mess.
124
00:11:19,389 --> 00:11:20,879
Every time I'm in the store,
125
00:11:20,881 --> 00:11:23,416
all he does is stare at my titties.
126
00:11:23,418 --> 00:11:25,318
Well, everybody does that.
127
00:11:25,320 --> 00:11:27,647
Maybe you should invest in a better bra.
128
00:11:27,650 --> 00:11:30,832
Besides, Bob Nash has always
had it in for the Keenes.
129
00:11:30,835 --> 00:11:31,957
We all know why.
130
00:11:31,959 --> 00:11:33,758
Now, that is just plain gossip.
131
00:11:33,760 --> 00:11:35,366
John Keene and Julie Wheeler's
132
00:11:35,369 --> 00:11:37,928
little Miss Perfect
cheerleading daughter, Ashley,
133
00:11:37,931 --> 00:11:40,699
doing Lord knows what
in her own backyard.
134
00:11:40,701 --> 00:11:43,535
Well, I want to make him my boy slave.
135
00:11:43,537 --> 00:11:47,105
I'll bet that boy killed the Nash girl
136
00:11:47,107 --> 00:11:48,673
and then killed his own sister
137
00:11:48,675 --> 00:11:50,875
to cover up his tracks.
138
00:11:50,877 --> 00:11:52,444
No, I don't... No.
139
00:11:52,446 --> 00:11:54,479
I don't think that
John killed his sister.
140
00:11:54,481 --> 00:11:56,616
He seems a little sweet.
141
00:11:56,619 --> 00:11:58,549
Too sweet, if you ask me.
142
00:11:58,552 --> 00:12:01,620
- Oh, hush.
- That is one strange family,
143
00:12:01,622 --> 00:12:03,455
and he is the strangest of them all.
144
00:12:47,465 --> 00:12:51,334
? Glory, glory, hallelujah ?
145
00:12:51,336 --> 00:12:55,741
? His truth is marching on ?
146
00:12:55,808 --> 00:13:00,343
? His truth is marching on ?
147
00:13:04,817 --> 00:13:07,583
Zeke, you cannot go
and fight those Yankees.
148
00:13:07,585 --> 00:13:09,119
Who will defend our children?
149
00:13:09,121 --> 00:13:10,586
I know you're afraid, Miss Millie,
150
00:13:10,588 --> 00:13:12,455
evil is about to descend on Wind Gap.
151
00:13:12,457 --> 00:13:14,257
What must be do, my brave husband?
152
00:13:14,259 --> 00:13:15,524
You must fight as I fight.
153
00:13:17,424 --> 00:13:19,691
I must go now, my love. My men await me.
154
00:13:24,802 --> 00:13:26,202
And so...
155
00:13:26,204 --> 00:13:30,172
Millie Calhoun did what
was unthinkable at the time.
156
00:13:30,174 --> 00:13:33,147
She taught the women
of Wind Gap to shoot.
157
00:13:33,150 --> 00:13:34,449
And she formed
158
00:13:34,452 --> 00:13:36,019
the first female militia
159
00:13:36,022 --> 00:13:38,012
the world had ever seen.
160
00:13:39,884 --> 00:13:41,817
Wah, wah, wah.
161
00:13:45,456 --> 00:13:46,589
Very nice, guys.
162
00:13:46,592 --> 00:13:48,023
Very imaginative.
163
00:13:48,025 --> 00:13:49,725
Let's take a break.
164
00:14:01,805 --> 00:14:04,806
I don't think he liked it.
165
00:14:04,808 --> 00:14:06,839
Shut up, Jodes. What do you know?
166
00:14:06,842 --> 00:14:09,379
He's a freakin' weirdo anyway.
167
00:14:10,914 --> 00:14:12,347
Takes one to know one.
168
00:14:28,330 --> 00:14:30,698
Didn't you like our performance today?
169
00:14:32,802 --> 00:14:35,903
It was entertaining.
170
00:14:35,905 --> 00:14:38,773
There was never an all-female
militia in Wind Gap.
171
00:14:38,775 --> 00:14:41,942
How do you know? You weren't around.
172
00:14:43,979 --> 00:14:47,710
My mama says all of history
was written by men, so...
173
00:14:47,713 --> 00:14:50,183
of course they're gonna
make themselves look good.
174
00:14:50,185 --> 00:14:52,720
History is history, Amma.
175
00:14:52,722 --> 00:14:56,189
You can't change it,
you just learn from it.
176
00:14:56,191 --> 00:14:59,326
That why you're always so sad?
177
00:15:02,257 --> 00:15:05,069
That because you can't
change your history?
178
00:15:16,211 --> 00:15:18,745
Don't be sad, Mr. Lacey.
179
00:15:41,470 --> 00:15:43,837
Mom. Hey.
180
00:15:43,839 --> 00:15:45,655
Come on, Mama.
181
00:15:45,658 --> 00:15:47,791
Let's get you showered,
get some food in you.
182
00:15:47,794 --> 00:15:49,694
All right? I got you.
183
00:15:51,279 --> 00:15:52,645
Come on, I got you.
184
00:16:05,727 --> 00:16:07,293
Dinner's ready.
185
00:16:15,136 --> 00:16:16,869
Where the hell are you?
186
00:16:22,076 --> 00:16:23,214
On the record?
187
00:16:23,217 --> 00:16:24,796
Yeah.
188
00:16:24,799 --> 00:16:27,633
Huh. What makes you so sure
189
00:16:27,636 --> 00:16:29,115
he's gonna do that?
190
00:16:29,117 --> 00:16:31,117
Because he's ambitious.
191
00:16:31,119 --> 00:16:33,486
Cops like to see their name in print.
192
00:16:33,488 --> 00:16:35,187
And I look good today.
193
00:16:35,189 --> 00:16:38,157
Yeah, so do I.
194
00:16:38,160 --> 00:16:41,028
Hey, uh, how is it being back home?
195
00:16:43,431 --> 00:16:47,032
What doesn't kill you
makes you stronger.
196
00:16:47,034 --> 00:16:49,167
Unless it kills you.
197
00:16:49,169 --> 00:16:50,768
Thanks. I needed that.
198
00:16:50,770 --> 00:16:52,137
And I need a new piece.
199
00:16:52,139 --> 00:16:54,539
- You go get it.
- Yes, sir.
200
00:18:17,723 --> 00:18:20,523
Not today, child. Your mom isn't well.
201
00:18:39,543 --> 00:18:42,477
You know, most first dates
are a dinner and a movie.
202
00:18:44,048 --> 00:18:46,381
I get a tour of crime scenes.
203
00:18:46,383 --> 00:18:47,950
What does that say about you
204
00:18:47,952 --> 00:18:49,752
that you think this is a date?
205
00:18:49,754 --> 00:18:52,847
Doesn't say much about
my social life, I guess.
206
00:18:52,850 --> 00:18:55,389
No, it doesn't.
207
00:18:55,391 --> 00:18:57,258
We had a deal, remember?
208
00:18:57,260 --> 00:19:00,061
You are gonna answer a
question on the record
209
00:19:00,063 --> 00:19:02,530
for every crime scene I show you.
210
00:19:02,532 --> 00:19:04,098
- Yeah.
- Yeah, that's the deal.
211
00:19:04,100 --> 00:19:06,134
That's the deal. I get it.
212
00:19:08,437 --> 00:19:09,904
All right, so,
213
00:19:09,906 --> 00:19:13,940
crime scene number one.
214
00:19:13,943 --> 00:19:17,242
Two teenage girls, madly in love,
215
00:19:17,245 --> 00:19:20,480
were found with their wrists slashed.
216
00:19:20,482 --> 00:19:23,283
One of 'em left behind a child.
217
00:19:23,285 --> 00:19:25,385
A baby, actually.
218
00:19:25,387 --> 00:19:26,987
Oh, I went to school with that baby.
219
00:19:26,989 --> 00:19:29,790
Her name was Faith Murray,
220
00:19:29,792 --> 00:19:31,591
but everybody called her "Fag" Murray,
221
00:19:31,593 --> 00:19:33,927
like it was hereditary or something.
222
00:19:35,953 --> 00:19:39,198
- Kind of ironic, considering.
- What?
223
00:19:39,201 --> 00:19:41,601
Well, Faith had sex with a bunch of boys
224
00:19:41,603 --> 00:19:44,104
to prove that she wasn't
a lesbian like her mother.
225
00:19:47,641 --> 00:19:50,008
But no one ever found a knife, so...
226
00:19:50,011 --> 00:19:52,445
murder-suicide.
227
00:19:52,447 --> 00:19:54,046
- That's strange.
- Yeah.
228
00:19:54,048 --> 00:19:56,048
What ever happened to your friend Faith?
229
00:19:56,050 --> 00:19:59,118
She paid for the sins of a
mother that she had never met.
230
00:19:59,120 --> 00:20:01,987
So, instead of being a
lesbian, she became a slut.
231
00:20:01,989 --> 00:20:04,624
See, in Wind Gap, every woman gets
232
00:20:04,626 --> 00:20:06,259
a nasty label if they don't conform
233
00:20:06,261 --> 00:20:07,694
to the rules of engagement.
234
00:20:07,696 --> 00:20:10,062
What's your label?
235
00:20:10,064 --> 00:20:13,871
No, no. Too many. Too many to name.
236
00:20:13,874 --> 00:20:15,501
- Oh, come on.
- No.
237
00:20:15,503 --> 00:20:16,669
I can handle it.
238
00:20:16,671 --> 00:20:18,503
That is so Wind Gap of you.
239
00:20:18,506 --> 00:20:20,940
You know? You figure
out someone's secrets
240
00:20:20,942 --> 00:20:22,441
to use it against 'em later.
241
00:20:22,443 --> 00:20:24,409
No, that's not my style.
242
00:20:24,411 --> 00:20:26,185
Okay, well, it's my turn now, okay?
243
00:20:26,188 --> 00:20:28,488
You have to answer one
question on the record.
244
00:20:28,491 --> 00:20:30,816
- So official.
- Thank you.
245
00:20:30,818 --> 00:20:32,511
All right, why'd you become a cop?
246
00:20:32,514 --> 00:20:33,919
- Really?
- I like to take
247
00:20:33,921 --> 00:20:35,254
my interviewees off-guard.
248
00:20:35,256 --> 00:20:37,156
You like to suck up to your interviewees
249
00:20:37,158 --> 00:20:38,824
so you get more information out of 'em.
250
00:20:38,826 --> 00:20:40,559
Gosh, you're so smart.
251
00:20:43,231 --> 00:20:45,064
When I was a kid, I wanted to be a vet,
252
00:20:45,066 --> 00:20:48,400
and I volunteered at
this animal shelter.
253
00:20:48,402 --> 00:20:52,332
I'd see the animals come in
burned, tortured, mutilated.
254
00:20:52,335 --> 00:20:55,035
I got less interested
in treating the animals
255
00:20:55,038 --> 00:20:58,277
and more interested in catching
the animals who did that to 'em.
256
00:21:00,147 --> 00:21:02,814
You volunteered at an animal shelter.
257
00:21:04,117 --> 00:21:05,450
Don't tell anyone.
258
00:21:06,587 --> 00:21:07,786
I won't.
259
00:21:07,788 --> 00:21:09,755
Your secret is safe with me.
260
00:21:09,757 --> 00:21:11,490
Even in Wind Gap.
261
00:21:13,294 --> 00:21:16,662
So, for various reasons, this...
262
00:21:17,756 --> 00:21:21,132
is what they call "the end zone."
263
00:21:21,134 --> 00:21:23,302
Double entendre intended.
264
00:21:23,304 --> 00:21:25,469
This is where the football
team would have their way
265
00:21:25,471 --> 00:21:26,905
with that week's lucky cheerleader.
266
00:21:26,907 --> 00:21:28,577
- Ninth grade, you said.
- Yep.
267
00:21:28,580 --> 00:21:30,847
Makes me sick.
268
00:21:30,850 --> 00:21:33,851
- Were the police notified?
- Of course not.
269
00:21:35,916 --> 00:21:37,748
Some people would call
that rape, you know.
270
00:21:37,750 --> 00:21:39,017
Eh, some people would call that
271
00:21:39,019 --> 00:21:40,952
consensual, you know?
272
00:21:40,954 --> 00:21:43,160
Wait, who are you talking about?
273
00:21:43,163 --> 00:21:44,388
Were you one of the girls?
274
00:21:44,390 --> 00:21:45,790
If I say yes, you'll think
275
00:21:45,792 --> 00:21:47,625
less of me, or you'll feel sorry for me.
276
00:21:47,627 --> 00:21:49,727
No, I'd think those guys
took advantage of someone
277
00:21:49,729 --> 00:21:51,696
way too young to make
an informed decision.
278
00:21:51,698 --> 00:21:52,964
- Typical.
- What?
279
00:21:52,966 --> 00:21:54,966
Well, a boy has sex with five girls,
280
00:21:54,968 --> 00:21:57,183
they're gonna put up
a statue in his honor.
281
00:21:57,186 --> 00:21:59,871
- You know? Yeah.
- Yeah, double standards exist.
282
00:21:59,874 --> 00:22:01,739
But having your way with somebody,
283
00:22:01,741 --> 00:22:03,474
that sounds criminal. Literally.
284
00:22:03,476 --> 00:22:05,288
Even on game night.
285
00:22:05,291 --> 00:22:06,677
But now that I know your feeling
286
00:22:06,679 --> 00:22:10,147
on the subject, have a sip.
287
00:22:12,318 --> 00:22:13,819
Bless your heart.
288
00:22:13,822 --> 00:22:15,386
Bless your heart very much.
289
00:22:15,388 --> 00:22:19,089
What's your second question?
290
00:22:19,091 --> 00:22:22,360
That tire sample that you
took off of Bob Nash's car,
291
00:22:22,362 --> 00:22:24,528
- Yeah?
- Where was the tread?
292
00:22:24,530 --> 00:22:26,564
- Did it match?
- That's two questions.
293
00:22:26,566 --> 00:22:28,065
That's a two-part question.
294
00:22:28,067 --> 00:22:30,033
Give me that.
295
00:22:32,304 --> 00:22:33,504
You know it wasn't a match.
296
00:22:33,506 --> 00:22:35,138
Well, that kind of blows up my
297
00:22:35,140 --> 00:22:37,303
Bob Nash-killed-Natalie Keene
298
00:22:37,306 --> 00:22:38,842
in-revenge-for-Anne theory.
299
00:22:38,844 --> 00:22:39,943
You think there's two killers,
300
00:22:39,945 --> 00:22:42,145
and Bob Nash killed Natalie Keene?
301
00:22:42,147 --> 00:22:44,414
That's a two-part question.
302
00:22:44,416 --> 00:22:47,017
Um, I mean,
303
00:22:47,019 --> 00:22:48,318
the teeth pulling matches,
304
00:22:48,320 --> 00:22:50,310
but that could be a cover-up.
305
00:22:50,313 --> 00:22:51,679
They were killed differently,
306
00:22:51,682 --> 00:22:53,422
and one of the bodies was hidden,
307
00:22:53,425 --> 00:22:54,657
and the other was put on display
308
00:22:54,659 --> 00:22:55,893
for the whole town to see, like,
309
00:22:55,895 --> 00:22:57,594
"Fuck you, Wind Gap,
look what I can do."
310
00:22:57,596 --> 00:23:00,232
Mm, that's an interesting theory,
311
00:23:00,235 --> 00:23:02,266
but Nash's alibi checks out so far.
312
00:23:02,268 --> 00:23:04,234
Yeah, well, a lot of women
think Nash is a pervert,
313
00:23:04,236 --> 00:23:06,003
and sometimes perverts
like little girls.
314
00:23:06,005 --> 00:23:07,771
That's where the teeth pulling comes in.
315
00:23:07,773 --> 00:23:11,275
In our guy's mind,
it's equivalent to rape.
316
00:23:11,277 --> 00:23:13,076
It's about power...
317
00:23:13,078 --> 00:23:15,245
for someone who feels powerless.
318
00:23:31,600 --> 00:23:32,732
Stay.
319
00:23:49,748 --> 00:23:51,547
Hello, Amma.
320
00:23:51,557 --> 00:23:53,022
Did you catch the killer yet?
321
00:23:54,177 --> 00:23:55,551
Is your mama home?
322
00:23:55,553 --> 00:23:57,486
You didn't? Shouldn't, uh,
323
00:23:57,488 --> 00:23:59,670
you be out there looking for him?
324
00:23:59,673 --> 00:24:01,673
Well, you're certainly
your mama's daughter...
325
00:24:01,676 --> 00:24:02,608
I'll give you that.
326
00:24:02,611 --> 00:24:04,592
Is there a problem, Chief?
327
00:24:04,595 --> 00:24:08,163
Oh, I just came by to
discuss something with Adora.
328
00:24:08,165 --> 00:24:10,699
She's in bed, resting.
329
00:24:14,972 --> 00:24:18,206
Mama, Chief Vickery's here.
330
00:24:18,208 --> 00:24:21,343
Oh...
331
00:24:21,345 --> 00:24:24,346
Is everything okay?
332
00:24:24,348 --> 00:24:29,117
Yes. I was just hoping you
and I could have a word.
333
00:24:29,119 --> 00:24:31,886
Of course. Give me a moment
334
00:24:31,888 --> 00:24:33,288
to put myself together.
335
00:24:33,290 --> 00:24:34,615
Uh, Alan,
336
00:24:34,618 --> 00:24:37,586
please fix the Chief a drink.
337
00:24:37,589 --> 00:24:39,394
Gayla?
338
00:24:39,396 --> 00:24:42,130
Well, I assume you'll have the usual.
339
00:24:42,132 --> 00:24:44,799
Mm-hmm.
340
00:24:44,801 --> 00:24:46,534
Take a seat.
341
00:24:55,354 --> 00:24:57,487
This place I already know about.
342
00:24:57,490 --> 00:25:00,414
Ann and Natalie used to play here.
343
00:25:15,920 --> 00:25:18,959
Creepy place for two
young girls to hang out.
344
00:25:20,412 --> 00:25:22,713
No?
345
00:25:22,716 --> 00:25:24,249
Yeah.
346
00:25:32,581 --> 00:25:34,014
The way these killings went down,
347
00:25:34,016 --> 00:25:35,916
it makes sense they knew
their attacker, right?
348
00:25:35,918 --> 00:25:37,283
I'm certain of it.
349
00:25:37,285 --> 00:25:38,518
Certain? Why?
350
00:25:38,520 --> 00:25:39,953
This guy's a hunter.
351
00:25:39,955 --> 00:25:41,320
Hunters track their prey.
352
00:25:41,322 --> 00:25:43,489
Where do they lead to? A clearing.
353
00:25:43,491 --> 00:25:45,191
This shed.
354
00:25:45,193 --> 00:25:47,126
It's no coincidence
that the only two girls
355
00:25:47,128 --> 00:25:49,395
that were killed in this
town used to play here.
356
00:25:49,397 --> 00:25:51,464
He probably hid out there
357
00:25:51,466 --> 00:25:53,499
waiting for them, watching them.
358
00:25:53,501 --> 00:25:55,268
Waiting for one to
arrive before the other
359
00:25:55,270 --> 00:25:58,004
so they'd be alone, and
then... then he struck.
360
00:25:58,006 --> 00:26:00,406
Well, I thought that Ann
was taken from her bike.
361
00:26:00,408 --> 00:26:02,275
That's what they said,
but they never found it,
362
00:26:02,277 --> 00:26:04,248
so could've happened here.
363
00:26:04,251 --> 00:26:05,712
Well, that's an interesting theory,
364
00:26:05,714 --> 00:26:06,880
but there's no proof of that.
365
00:26:06,882 --> 00:26:08,847
No, but I'm getting close.
366
00:26:08,849 --> 00:26:10,649
Someone in this town
is hiding something.
367
00:26:14,122 --> 00:26:16,722
What makes you say that?
368
00:26:16,724 --> 00:26:19,625
People are getting nervous.
369
00:26:19,627 --> 00:26:21,060
Oh.
370
00:26:24,031 --> 00:26:26,099
Did something happen
to you in that shed?
371
00:26:28,336 --> 00:26:30,903
Good instincts, KC.
372
00:26:30,905 --> 00:26:32,521
You holding out on me?
373
00:26:32,524 --> 00:26:33,815
I might be.
374
00:26:35,896 --> 00:26:37,309
And I was under the impression
375
00:26:37,311 --> 00:26:39,193
you were starting to like me.
376
00:26:49,523 --> 00:26:50,655
No.
377
00:27:24,624 --> 00:27:26,390
How's your hand, dear?
378
00:27:26,392 --> 00:27:28,482
- Better, thank you.
- Oh, good.
379
00:27:34,500 --> 00:27:35,799
Mm.
380
00:27:36,869 --> 00:27:37,834
Ow.
381
00:27:37,836 --> 00:27:39,736
The roses.
382
00:27:42,841 --> 00:27:44,041
If you'll excuse me.
383
00:27:52,317 --> 00:27:54,317
How's Jocelyn?
384
00:27:55,732 --> 00:27:56,887
Fine.
385
00:27:56,889 --> 00:27:59,089
Sends her love.
386
00:27:59,091 --> 00:28:01,388
Well, that's sweet.
Send it back, of course.
387
00:28:01,391 --> 00:28:02,691
Of course.
388
00:28:05,515 --> 00:28:06,881
Is there a break in the case?
389
00:28:06,884 --> 00:28:10,666
You'd be the first to know.
390
00:28:10,669 --> 00:28:13,970
- However...
- Ah, the "however."
391
00:28:13,972 --> 00:28:16,606
Mm. Calhoun Day, Adora.
392
00:28:16,608 --> 00:28:19,409
It's not appropriate given the events.
393
00:28:19,411 --> 00:28:20,911
Mm-mm.
394
00:28:20,913 --> 00:28:22,979
I think the town needs
a bit of frivolity,
395
00:28:22,981 --> 00:28:24,881
don't you think, given the events?
396
00:28:27,485 --> 00:28:28,919
Possibly.
397
00:28:28,921 --> 00:28:30,620
Then why would you
have me cancel an event
398
00:28:30,622 --> 00:28:32,188
that's been a part of this town
399
00:28:32,190 --> 00:28:34,162
for half a century?
400
00:28:35,960 --> 00:28:38,160
Because I haven't caught the killer.
401
00:28:38,162 --> 00:28:40,296
Ahh.
402
00:28:43,401 --> 00:28:47,237
Well, you do have the power as chief,
403
00:28:47,239 --> 00:28:49,256
to do whatever's in the interest
404
00:28:49,259 --> 00:28:50,858
of public safety.
405
00:28:50,861 --> 00:28:52,294
I do.
406
00:28:54,746 --> 00:28:58,948
And some have the power in this town...
407
00:28:58,950 --> 00:29:01,384
to remove you as chief.
408
00:29:11,428 --> 00:29:14,378
Oh, that's what I love about you, Adora.
409
00:29:14,381 --> 00:29:16,297
You never pull your punches.
410
00:29:18,401 --> 00:29:20,434
That's the only thing?
411
00:29:23,172 --> 00:29:26,173
We need to talk about your daughters.
412
00:29:26,175 --> 00:29:28,676
What about them?
413
00:29:28,678 --> 00:29:31,646
Well, one of them is dangerous,
414
00:29:31,648 --> 00:29:34,148
and the other one's in danger.
415
00:29:40,923 --> 00:29:43,391
I'm working on some things.
416
00:29:43,393 --> 00:29:46,260
Any "some thing" you'd like to share?
417
00:29:47,329 --> 00:29:48,662
The girls were dead
418
00:29:48,664 --> 00:29:50,151
when their teeth were pulled, right?
419
00:29:50,154 --> 00:29:51,832
Yeah, that's enough questions.
420
00:29:51,834 --> 00:29:55,669
One more. What about John Keene?
421
00:29:55,671 --> 00:29:57,971
He seems, maybe, too broken up
422
00:29:57,973 --> 00:29:59,907
over the whole thing... Could be an act.
423
00:29:59,909 --> 00:30:01,508
Well, his sister was murdered.
424
00:30:01,510 --> 00:30:03,811
Yeah, but I'm a guy, and teenage boys,
425
00:30:03,813 --> 00:30:07,147
they would sooner die
than cry in public.
426
00:30:07,149 --> 00:30:09,783
Oh, look who's here.
427
00:30:16,193 --> 00:30:17,456
Everything okay?
428
00:30:17,459 --> 00:30:19,392
Kansas City.
429
00:30:19,394 --> 00:30:20,492
Miss Preaker.
430
00:30:21,863 --> 00:30:23,930
No need for alarm. Just
a friendly house visit.
431
00:30:23,932 --> 00:30:26,332
Yeah. I'd like to hear all about
432
00:30:26,334 --> 00:30:27,934
your conversation later on.
433
00:30:27,936 --> 00:30:32,338
And I yours. Good night.
434
00:30:43,985 --> 00:30:46,953
What was that all about?
435
00:30:46,955 --> 00:30:50,356
Small town cop, big time problems.
436
00:31:02,169 --> 00:31:04,402
Now we kiss?
437
00:31:04,404 --> 00:31:06,404
I'm an unconventional girl.
438
00:31:06,406 --> 00:31:08,006
That's what you like about me.
439
00:32:32,190 --> 00:32:33,590
Shit. I'm sorry, Mama.
440
00:32:33,592 --> 00:32:35,784
You just scared me. Sorry.
441
00:32:35,787 --> 00:32:37,726
I... I couldn't sleep
442
00:32:37,728 --> 00:32:40,129
with everything that's
going on around here.
443
00:32:40,131 --> 00:32:42,154
Yeah, well...
444
00:32:42,157 --> 00:32:43,683
You don't need to worry about me.
445
00:32:43,686 --> 00:32:44,785
I'm okay.
446
00:32:48,073 --> 00:32:49,305
Okay.
447
00:32:49,307 --> 00:32:52,375
How was La Mere?
448
00:32:52,377 --> 00:32:54,377
Um, it was good.
449
00:32:54,379 --> 00:32:56,498
The ladies were disappointed
450
00:32:56,501 --> 00:32:57,981
that you didn't come.
451
00:32:57,983 --> 00:33:01,917
You were always so willful.
452
00:33:01,919 --> 00:33:04,720
Excuse me?
453
00:33:04,722 --> 00:33:06,356
Never sweet.
454
00:33:07,825 --> 00:33:12,361
I-I remember when you
were about six or seven.
455
00:33:12,363 --> 00:33:15,326
I wanted to put your hair up in curlers
456
00:33:15,329 --> 00:33:16,762
for your school picture.
457
00:33:18,267 --> 00:33:21,769
Instead, you cut it all
off with my fabric shears.
458
00:33:21,772 --> 00:33:24,206
No.
459
00:33:24,208 --> 00:33:25,841
No, no, no, Mama. That wasn't me.
460
00:33:25,843 --> 00:33:27,142
- I think you're...
- When I was expecting
461
00:33:27,144 --> 00:33:29,578
with you, I thought you'd save me.
462
00:33:33,350 --> 00:33:37,052
I thought you'd love me,
463
00:33:37,054 --> 00:33:39,354
and then my...
464
00:33:39,356 --> 00:33:43,157
my mother would love me.
465
00:33:44,927 --> 00:33:48,094
Even from the beginning, you disobeyed.
466
00:33:48,097 --> 00:33:49,576
You wouldn't... Wouldn't eat,
467
00:33:49,579 --> 00:33:52,866
like... like you were
468
00:33:52,869 --> 00:33:55,318
punishing me for being born.
469
00:33:56,802 --> 00:33:59,741
You made me
470
00:33:59,743 --> 00:34:01,843
feel like a fool,
471
00:34:01,845 --> 00:34:04,612
like a...
472
00:34:04,614 --> 00:34:06,781
like a child.
473
00:34:07,951 --> 00:34:09,617
You were a child.
474
00:34:18,249 --> 00:34:20,283
And now you come back here...
475
00:34:29,237 --> 00:34:34,007
...and all I can think is...
476
00:34:34,009 --> 00:34:37,978
What? What, Mama?
477
00:34:42,618 --> 00:34:44,585
You smell ripe.
478
00:35:06,274 --> 00:35:08,274
You gonna finish soon?
479
00:35:13,315 --> 00:35:14,603
Wait, what are you doing?
480
00:35:14,606 --> 00:35:15,916
I'm gonna go for a ride.
481
00:35:17,619 --> 00:35:19,442
I'll let you put it inside me.
482
00:35:43,210 --> 00:35:45,477
Can I get you anything
else, Miss Camille?
483
00:35:45,479 --> 00:35:47,113
No, thank you.
484
00:35:48,681 --> 00:35:51,682
Gayla, all these years...
485
00:35:51,685 --> 00:35:55,654
We both know how Adora is.
486
00:35:55,656 --> 00:35:57,956
Why did you stay?
487
00:35:57,958 --> 00:36:00,243
Not a lot of choice in Wind Gap.
488
00:36:00,246 --> 00:36:02,660
You got domestic work.
489
00:36:02,662 --> 00:36:04,495
You got the hog farm.
490
00:36:04,497 --> 00:36:06,597
I don't like pigs.
491
00:36:06,599 --> 00:36:08,533
Besides...
492
00:36:08,535 --> 00:36:11,035
Miss Crellin's bark
is worse than her bite.
493
00:36:12,272 --> 00:36:15,306
They're both pretty bad if you ask me.
494
00:36:15,308 --> 00:36:17,007
Good night, Miss Camille.
495
00:37:46,363 --> 00:37:47,910
I'm glad to see that
496
00:37:47,913 --> 00:37:50,313
that hand of yours is doing better.
497
00:37:50,316 --> 00:37:51,749
- Me, too.
- Yeah.
498
00:37:58,842 --> 00:38:03,211
I was just wondering if you needed me
499
00:38:03,213 --> 00:38:05,914
for anything else tonight.
500
00:38:10,788 --> 00:38:13,454
I can't think of anything.
501
00:38:13,456 --> 00:38:16,857
You know, I lost a daughter, too.
502
00:38:16,859 --> 00:38:19,794
What are you saying?
503
00:38:19,796 --> 00:38:24,198
I don't think that you've
ever stopped to consider that.
504
00:38:28,170 --> 00:38:29,403
It's late.
505
00:38:29,406 --> 00:38:32,607
Marian was taken from me, too, Adora,
506
00:38:32,609 --> 00:38:35,645
and I would just like
to see some appreciation
507
00:38:35,648 --> 00:38:37,448
for how I have borne that.
508
00:38:37,451 --> 00:38:38,650
What you're saying...
509
00:38:38,653 --> 00:38:40,547
What do you want me to say?
510
00:38:40,550 --> 00:38:41,816
Thank you?
511
00:38:41,818 --> 00:38:44,084
Nobody asked you to suffer in silence.
512
00:38:44,086 --> 00:38:47,129
How is it that you show more compassion
513
00:38:47,132 --> 00:38:48,689
for the local civil servants
514
00:38:48,691 --> 00:38:50,160
than for your own husband?
515
00:38:50,163 --> 00:38:51,225
How is that?
516
00:38:57,099 --> 00:38:59,266
If you are speaking about the Chief,
517
00:38:59,268 --> 00:39:01,903
I am... I am done
with this conversation.
518
00:39:01,906 --> 00:39:03,904
Hmm. Seemed to me
519
00:39:03,906 --> 00:39:06,473
you could talk to him all night.
520
00:39:06,475 --> 00:39:08,215
It's Camille,
521
00:39:08,218 --> 00:39:09,517
- isn't it?
- Oh, come on, now.
522
00:39:09,520 --> 00:39:11,545
She brings discord into this house.
523
00:39:11,547 --> 00:39:13,713
Not everything is that girl's fault,
524
00:39:13,715 --> 00:39:15,348
and you know it.
525
00:39:15,350 --> 00:39:18,117
Why are you trying to hurt me?
526
00:39:18,119 --> 00:39:21,354
Hurt?
527
00:39:21,356 --> 00:39:25,424
You have a very peculiar idea
528
00:39:25,426 --> 00:39:27,426
of the word, "hurt," dear.
529
00:39:36,568 --> 00:39:37,934
Stay.
530
00:39:40,708 --> 00:39:44,344
Vickery, Jocelyn know that you're out
531
00:39:44,346 --> 00:39:46,246
calling on another woman late at night?
532
00:39:46,248 --> 00:39:47,813
Not if you don't tell her.
533
00:39:50,985 --> 00:39:52,551
I need you help.
534
00:39:54,188 --> 00:39:55,554
Okay.
535
00:39:55,556 --> 00:39:57,823
What is Adora not telling me
536
00:39:57,825 --> 00:39:59,525
about the Preaker girl?
537
00:40:04,632 --> 00:40:07,733
I don't know what you're talking about.
538
00:40:52,812 --> 00:40:55,412
Can I have two of those? Thanks.
539
00:41:02,621 --> 00:41:04,120
Thank you.
540
00:41:04,122 --> 00:41:06,423
Oh, these are, uh, both mine, actually.
541
00:41:06,425 --> 00:41:09,460
- Oh.
- I'm kidding.
542
00:41:09,462 --> 00:41:11,379
I could totally two-fist it right now.
543
00:41:12,598 --> 00:41:13,764
Bad day?
544
00:41:13,766 --> 00:41:15,198
Yeah, my mom is...
545
00:41:15,200 --> 00:41:17,835
My mom is losing it.
546
00:41:17,837 --> 00:41:20,036
And your mom had me
fired from my job today.
547
00:41:20,038 --> 00:41:21,839
My mom fired you.
548
00:41:21,841 --> 00:41:23,073
It's okay.
549
00:41:23,075 --> 00:41:26,376
It's not really a fun place to work.
550
00:41:26,378 --> 00:41:28,479
Pigs are smart, you know?
551
00:41:28,481 --> 00:41:30,513
They know what's happening to them.
552
00:41:30,515 --> 00:41:35,018
Or... what's about to happen.
553
00:41:35,020 --> 00:41:37,420
That's why they shit so much.
554
00:41:37,422 --> 00:41:39,322
'Cause they're afraid.
555
00:41:44,262 --> 00:41:46,162
Do you ever get over it?
556
00:41:46,164 --> 00:41:48,465
- Losing a job?
- Losing a sister.
557
00:41:52,170 --> 00:41:53,569
I wish I could tell you "yes",
558
00:41:53,571 --> 00:41:55,005
but that would be a lie.
559
00:41:57,910 --> 00:41:59,642
People in this town actually believe
560
00:41:59,645 --> 00:42:00,912
that I killed her.
561
00:42:00,915 --> 00:42:02,379
Yeah, I know.
562
00:42:02,381 --> 00:42:04,513
If it means anything to you, I don't.
563
00:42:25,503 --> 00:42:30,272
Natalie collected
spiders. Did you know that?
564
00:42:30,274 --> 00:42:32,207
No.
565
00:42:35,779 --> 00:42:38,179
She got into some
trouble back in Philly.
566
00:42:38,181 --> 00:42:40,948
That's where we used to live.
567
00:42:40,950 --> 00:42:44,252
What kind of trouble, if
you don't mind me asking?
568
00:42:44,254 --> 00:42:47,588
She got mad at a girl
for stealing her pencil.
569
00:42:49,259 --> 00:42:52,626
So, she took it back from her and, uh...
570
00:42:55,398 --> 00:42:56,964
...she stuck it in her eye.
571
00:42:56,966 --> 00:42:58,738
Jesus.
572
00:42:58,741 --> 00:43:00,607
Please, do not put that in your story.
573
00:43:00,610 --> 00:43:02,477
I've never told this to anyone before.
574
00:43:02,480 --> 00:43:04,238
I won't.
575
00:43:09,979 --> 00:43:11,778
Bob always thought Ann was on the...
576
00:43:11,780 --> 00:43:13,246
The straight-and-narrow path
577
00:43:13,248 --> 00:43:17,684
before she met Natalie...
The "devil child."
578
00:43:17,686 --> 00:43:20,287
That's what he used to call her.
579
00:43:24,193 --> 00:43:26,259
I think they were two peas in a pod,
580
00:43:26,261 --> 00:43:29,296
those two... Those two weirdos.
581
00:43:29,298 --> 00:43:31,598
Nothing wrong with that. I'm a weirdo.
582
00:43:33,935 --> 00:43:35,569
Yeah, me, too, I guess.
583
00:43:37,539 --> 00:43:38,871
I always thought those girls
584
00:43:38,873 --> 00:43:40,440
were gonna end up killing each other.
585
00:43:40,442 --> 00:43:42,942
They were always going at it.
586
00:43:42,944 --> 00:43:45,611
Amma was the only thing that
stood between them some days.
587
00:43:45,613 --> 00:43:47,613
Amma?
588
00:43:47,615 --> 00:43:50,149
Yeah. Yeah, she was always
keeping 'em off each other.
589
00:43:53,121 --> 00:43:54,820
I knew that Adora tutored the girls,
590
00:43:54,822 --> 00:43:58,190
but I didn't know that
Amma was close with them.
591
00:43:58,192 --> 00:43:59,992
Oh, yeah.
592
00:43:59,994 --> 00:44:01,978
I guess the three would all go play
593
00:44:01,981 --> 00:44:03,429
in that creepy hunting shed.
594
00:44:06,700 --> 00:44:08,200
You okay?
595
00:44:45,481 --> 00:44:47,672
Fuck, dude!
596
00:45:10,563 --> 00:45:11,809
Fuck.
597
00:45:24,617 --> 00:45:30,703
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
40859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.