All language subtitles for SW9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:03,110 [Fearless Tomorrow by Bii] 2 00:00:03,110 --> 00:00:06,980 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 3 00:00:06,980 --> 00:00:11,170 ♫ I want to glance at you once more ♫ 4 00:00:11,170 --> 00:00:15,190 ♫ The uncertainty of every day, ♫ 5 00:00:15,190 --> 00:00:19,150 ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 6 00:00:19,150 --> 00:00:23,120 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 7 00:00:23,120 --> 00:00:27,100 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 8 00:00:27,100 --> 00:00:31,120 ♫ How many tests are there along the way?♫ 9 00:00:31,120 --> 00:00:34,720 ♫ Two people leaping over together ♫ 10 00:00:34,720 --> 00:00:43,210 ♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫ 11 00:00:43,210 --> 00:00:45,420 ♫ As long as you’re by my side ♫ 12 00:00:45,420 --> 00:00:47,470 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 13 00:00:47,470 --> 00:00:50,670 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 14 00:00:50,670 --> 00:00:54,660 ♫ Fearless tomorrow ♫ 15 00:00:54,660 --> 00:00:59,130 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 16 00:00:59,130 --> 00:01:01,420 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 17 00:01:01,420 --> 00:01:03,440 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 18 00:01:03,440 --> 00:01:05,580 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 19 00:01:05,580 --> 00:01:09,650 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 20 00:01:09,650 --> 00:01:13,700 ♫ Two people, going on adventures ♫ 21 00:01:13,700 --> 00:01:20,800 ♫ Fearless tomorrow ♫ 22 00:01:23,150 --> 00:01:28,110 ♫ Fearless tomorrow ♫ 23 00:01:28,110 --> 00:01:29,990 [Sweet Combat] 24 00:01:29,990 --> 00:01:33,240 [Episode 9] 25 00:01:33,240 --> 00:01:39,350 Principal, I have a younger brother. I can understand Ming Tian's feelings. 26 00:01:39,350 --> 00:01:42,930 If I was in his position, I would've done the same. 27 00:01:42,930 --> 00:01:50,560 So...if Principal insists on having him to drop out of school tomorrow, I'll drop out with him. 28 00:01:50,560 --> 00:01:51,980 I'll quit too. 29 00:01:51,980 --> 00:01:53,850 Count me in. 30 00:01:55,130 --> 00:01:57,200 What are you guys doing? 31 00:01:57,200 --> 00:02:00,570 You guys ran to Zhiying to fight and cause trouble, we haven't even decided how to deal with you guys yet 32 00:02:00,570 --> 00:02:03,690 And now you guys are already so eager to receive punishment? 33 00:02:03,690 --> 00:02:06,640 Director, Principal 34 00:02:06,640 --> 00:02:09,410 The reason why we learn martial arts and wrestling 35 00:02:09,410 --> 00:02:14,360 Other than for self-defense, the most important thing is to help others. 36 00:02:14,360 --> 00:02:20,160 If we can't even protect our family, then I believe this isn't our style. 37 00:02:21,100 --> 00:02:25,990 If the principal expels us because of this matter, then I have nothing to say. 38 00:02:26,920 --> 00:02:30,210 What you said does make sense. 39 00:02:31,440 --> 00:02:37,120 Ming Tian, your three senior school sisters are all so passionate about helping you 40 00:02:37,120 --> 00:02:41,000 Don't you have anything to say? 41 00:02:43,000 --> 00:02:50,020 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 42 00:02:52,130 --> 00:02:57,650 I beg you to give me one more chance. I don't want to leave this school. 43 00:02:58,360 --> 00:03:00,740 Last time you wanted to leave, 44 00:03:00,740 --> 00:03:03,490 how come today you don't want to? 45 00:03:05,420 --> 00:03:09,370 I have always endured and tolerated them. 46 00:03:09,370 --> 00:03:13,440 I thought that as time passes, they'll let me go. 47 00:03:14,580 --> 00:03:17,360 Obviously, I was wrong. 48 00:03:17,360 --> 00:03:22,460 Being bullied will only make them bully me more. 49 00:03:22,460 --> 00:03:27,470 This time, it even affected my younger brother and younger sister. 50 00:03:27,470 --> 00:03:33,860 I can't go on like this. I need to use my strength to protect them. 51 00:03:33,860 --> 00:03:40,260 And also to become an older brother who is worthy and can make them proud. 52 00:03:41,440 --> 00:03:45,900 This is what I'm thinking. Please agree, Principal. 53 00:03:54,500 --> 00:03:59,080 Ma Yichen, this whole situation started because of you. You caused the trouble between both schools. 54 00:03:59,080 --> 00:04:04,130 Senior brother, you can't trust only what Zhengze's students say. They lie on purpose. 55 00:04:04,130 --> 00:04:06,430 What happened today, everyone saw. 56 00:04:06,430 --> 00:04:09,660 It's not me who challenged him. He brought this upon himself. 57 00:04:09,660 --> 00:04:11,760 You're still making up excuses? 58 00:04:12,790 --> 00:04:15,260 I saw the attitude you had towards Ming Tian with my own eyes. 59 00:04:15,260 --> 00:04:19,320 He's been avoiding you. Today, you went after him. 60 00:04:19,320 --> 00:04:21,480 It's you who forced him. 61 00:04:21,480 --> 00:04:26,580 Club senior, so are you Zheying's student or Zhengze's student? 62 00:04:26,580 --> 00:04:29,060 How come you're speaking up for them? 63 00:04:29,060 --> 00:04:32,700 It's exactly because I'm Zhiying's student and Zhiying club's senior 64 00:04:32,700 --> 00:04:37,100 that I care more about the school's honor and our club's name. 65 00:04:37,100 --> 00:04:40,390 I absolutely won't allow anyone to ruin it. 66 00:04:41,940 --> 00:04:47,270 It's exactly because of honor, that even if it's Ma Yichen's fault, he is still our junior brother 67 00:04:47,270 --> 00:04:52,080 We should've solved this problem privately, we shouldn't have embarrassed ourselves in front of all those people. 68 00:04:52,080 --> 00:04:54,520 So I don't understand what you're thinking 69 00:04:54,520 --> 00:04:57,340 To go so far as to protect Zhengze's students 70 00:04:57,340 --> 00:05:01,600 Xiao Feng, you fought with Fang Yu. You should be more understanding of the fact that 71 00:05:01,600 --> 00:05:06,890 I only did this in order to protect our school's students from losing twice 72 00:05:07,920 --> 00:05:12,230 Oh, so you're saying that all of our Zhiying's students can't even beat Fang Yu and those three? 73 00:05:12,230 --> 00:05:14,410 Exactly. 74 00:05:14,410 --> 00:05:16,630 Since you look down on your own people (club members) so much, it is 75 00:05:16,630 --> 00:05:20,180 no wonder you asked Chen Anyan's dad to be your coach. 76 00:05:22,620 --> 00:05:27,240 Oh, so it's for this reason? No wonder you are defending them. 77 00:05:27,240 --> 00:05:30,820 You're turning to their people for help, do you even deserve to be the club president? 78 00:05:30,820 --> 00:05:32,780 Ma Yichen is right. 79 00:05:32,780 --> 00:05:38,230 To avoid suspicion, you must choose between Chen Yanan and Zhiying University. 80 00:05:41,640 --> 00:05:49,040 Becoming someone's pupil and being the boxing society's president are two very different things. 81 00:05:49,040 --> 00:05:52,550 I have no guilt. It is not necessary for me to choose. 82 00:05:58,730 --> 00:06:03,920 Luo Guan Yan, did you know you really let us down? 83 00:06:10,190 --> 00:06:13,330 Hey! Those who are with Big Sis Xiao Feng follow me! 84 00:06:42,480 --> 00:06:44,610 Senior Sisters, Ming Tian. You finally came out! 85 00:06:44,610 --> 00:06:47,080 Sun Hao, why are you here? 86 00:06:47,080 --> 00:06:51,140 Ming Lang, Ming Zhu, are both still in the hospital, and I told you to take care of them, and yet you just leave them there by themselves? What kind of person are you? 87 00:06:51,140 --> 00:06:53,900 Senior sister, 88 00:06:53,900 --> 00:06:56,320 The doctor said that Ming Lang can already be discharged from the hospital. 89 00:06:56,320 --> 00:07:00,280 I brought them to my house and let my mom to take care of them, then I came to school to look for you guys. 90 00:07:00,280 --> 00:07:02,080 That's more like it! 91 00:07:02,080 --> 00:07:03,650 Thank you, Sun Hao 92 00:07:03,650 --> 00:07:05,870 You don't have to be courteous towards me. 93 00:07:05,870 --> 00:07:08,690 What did the principal say? Is there any problem? 94 00:07:08,690 --> 00:07:11,700 The principal said to use the preliminary round results to let me prove 95 00:07:11,700 --> 00:07:13,430 that I want to stay. 96 00:07:13,430 --> 00:07:16,880 If I can do it, then he will forgive me. 97 00:07:16,880 --> 00:07:20,840 Preliminary round results? It's not like the principal doesn't know your situation... 98 00:07:20,840 --> 00:07:24,460 What kind of insincere condition is this? 99 00:07:24,460 --> 00:07:28,100 Sun Hao, do you really think everyone is good-for-nothing like you? 100 00:07:28,100 --> 00:07:33,240 As long as there's Fang Yu and me, there's no mission we can't complete. 101 00:07:33,240 --> 00:07:35,140 There's also me. 102 00:07:35,140 --> 00:07:38,360 Anyways, the three of us are gambling on our future. 103 00:07:38,360 --> 00:07:41,450 If it doesn't work, then we will all drop out of school. 104 00:07:43,340 --> 00:07:46,760 Ming Tian, do you believe you can face it? 105 00:08:03,550 --> 00:08:08,360 Principal, since you just agreed to what they said just like that, how are we going to give Zhiying an explanation? 106 00:08:08,360 --> 00:08:11,870 Tell them what? Young people... 107 00:08:11,870 --> 00:08:14,590 we need to teach them and guide them 108 00:08:14,590 --> 00:08:20,020 How about this? Later, I'll call Zhiying's principal and tell them about the situation 109 00:08:21,150 --> 00:08:26,890 Thinking about it closely, this is the first time something like this has happened since we first opened the school. 110 00:08:30,880 --> 00:08:32,600 Senior Sister Fang Yu! 111 00:08:37,510 --> 00:08:39,650 Thank you 112 00:08:39,650 --> 00:08:43,190 for standing up for me before in the Principal's office. 113 00:08:45,470 --> 00:08:49,620 It's no big deal. This is what a Senior Sister should do. 114 00:08:54,180 --> 00:08:58,050 You guys rushed to Zhiying for me so I'm very grateful. 115 00:08:58,050 --> 00:09:00,710 Senior Sister (Fang Yu) risked dropping out of school to stand up for me. 116 00:09:00,710 --> 00:09:04,430 I'm really moved. 117 00:09:08,980 --> 00:09:11,940 Don't misunderstand 118 00:09:11,940 --> 00:09:14,430 I didn't do this because I like you 119 00:09:24,330 --> 00:09:29,080 I only did this because you are a valuable asset to Zhengze 120 00:09:29,080 --> 00:09:31,330 so you can't be expelled. 121 00:09:32,560 --> 00:09:35,720 It's this meaning, don't think too much. 122 00:09:38,400 --> 00:09:40,690 I never thought of it that way. 123 00:09:41,910 --> 00:09:48,000 Either way, I still need to thank you again. 124 00:10:20,730 --> 00:10:24,220 Don't misunderstand. I didn't do this because I like you. 125 00:10:26,690 --> 00:10:28,690 I never thought of it that way. 126 00:10:31,870 --> 00:10:38,470 Turns out, Ming Tian never thought of it that way. I was the only one who overthought it. 127 00:10:41,490 --> 00:10:46,300 But it's good that way. In the future, I'll just get along with him depending on the situation. 128 00:10:46,300 --> 00:10:48,400 I don't have to overthink about how to interact with him. 129 00:10:55,930 --> 00:10:58,850 Hello, Yanan. What's up? 130 00:10:58,850 --> 00:11:00,730 Visit Ming Lang? 131 00:11:02,580 --> 00:11:04,240 Oh okay. 132 00:11:04,240 --> 00:11:06,870 Okay, then we'll meet at the school entrance. 133 00:11:06,870 --> 00:11:10,210 Okay, bye-bye. 134 00:11:13,100 --> 00:11:15,160 Chen Yanan! 135 00:11:15,160 --> 00:11:17,710 Senior Sister Chun Hua, what's up? 136 00:11:17,710 --> 00:11:21,360 Are you able to understand your thoughts yet? 137 00:11:21,360 --> 00:11:24,570 What thoughts? 138 00:11:24,570 --> 00:11:29,500 It's okay. If you don't want to talk about it, I won't force you to. 139 00:11:29,500 --> 00:11:33,190 Anyways, this senior sister already understands everything. 140 00:11:34,550 --> 00:11:39,370 I can see that in this lifetime, it will be really hard for him to break up the relationship with you. 141 00:11:41,250 --> 00:11:46,620 What? Who did she say I can't break up a relationship with? What is she even saying? 142 00:11:48,030 --> 00:11:51,780 Senior Sister Chun Hua? Senior Sister Chun Hua? 143 00:11:52,600 --> 00:11:55,000 What messed up nonsense is this? 144 00:12:12,600 --> 00:12:14,200 Big Sis, drink some water. 145 00:12:14,200 --> 00:12:15,700 Thank you. 146 00:12:21,100 --> 00:12:23,900 Our Queen changed. 147 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Oh, I was saying you're not afraid of cockroaches now. 148 00:12:28,000 --> 00:12:29,900 Drink it, drink it. 149 00:12:50,800 --> 00:12:53,000 Bring out your MMA spirit. 150 00:13:13,300 --> 00:13:15,000 It's not hard. 151 00:13:32,200 --> 00:13:37,000 Ming Tian, look at how your face is swollen. Let me help you cook. 152 00:13:38,000 --> 00:13:39,800 No need, Senior Sister Xiaomi. 153 00:13:39,800 --> 00:13:42,800 This time, Ming Lang was very fortunate to have you 154 00:13:42,800 --> 00:13:44,900 or else the consequences would be imaginable. 155 00:13:45,700 --> 00:13:48,400 Yea that's right I guess, thank goodness I came at the right time. 156 00:13:48,400 --> 00:13:51,200 Don't worry. I'll come often in the future. 157 00:13:51,200 --> 00:13:55,000 Or...I can live here! 158 00:13:55,000 --> 00:13:56,400 Huh?! 159 00:13:58,600 --> 00:14:00,300 This... 160 00:14:05,300 --> 00:14:10,000 I caused harm to you three because of my impulsiveness this time. 161 00:14:10,900 --> 00:14:14,400 I'm not really good at saying nice things. 162 00:14:14,400 --> 00:14:18,600 How about I cook a meal for you guys, to show my thanks? 163 00:14:19,600 --> 00:14:23,900 Ok then. You can make it, I'll watch on the side. 164 00:14:23,900 --> 00:14:26,500 Go ahead. 165 00:14:40,000 --> 00:14:44,500 Ming Tian is really the model husband 166 00:14:44,500 --> 00:14:48,400 Wait no, he's the model junior brother 167 00:15:03,200 --> 00:15:06,000 Fang Yu, the enemy's already at the backyard, 168 00:15:06,000 --> 00:15:09,500 If you go on like this, you'll regret it. Don't look for me then! 169 00:15:10,400 --> 00:15:12,600 I'll just get along with him however we're supposed to get along. 170 00:15:13,600 --> 00:15:15,400 -What? -Nothing 171 00:15:15,400 --> 00:15:16,740 -Watch your hand! -Oh 172 00:15:16,740 --> 00:15:19,200 Why is everyone acting so strange today? 173 00:15:19,200 --> 00:15:23,700 Even when I met up with Senior Sister Chun Hua, I was asked if I figured out my feelings already. 174 00:15:23,700 --> 00:15:25,400 [coughing] 175 00:15:26,300 --> 00:15:28,000 Are you ok? 176 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 I'm not done talking yet. She even said something about 177 00:15:30,000 --> 00:15:33,600 already seeing through my unclear relations with him. 178 00:15:34,590 --> 00:15:36,540 What a bunch of nonsense 179 00:15:51,100 --> 00:15:57,100 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 180 00:15:58,500 --> 00:16:02,300 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 181 00:16:02,300 --> 00:16:06,600 ♫ I want to glance at you once more ♫ 182 00:16:06,600 --> 00:16:10,600 ♫ The uncertainty of every day, ♫ 183 00:16:10,600 --> 00:16:14,600 ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 184 00:16:14,600 --> 00:16:18,400 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 185 00:16:18,400 --> 00:16:22,600 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 186 00:16:22,600 --> 00:16:25,000 ♫ The uncertainty of every day♫ 187 00:16:25,000 --> 00:16:30,800 Maybe, every realization comes with a price. But as long as I have a clear goal 188 00:16:30,800 --> 00:16:34,300 all of these sacrifices are worth it. 189 00:16:36,400 --> 00:16:40,200 Now I'm very clear on the fact that if I want to protect my family 190 00:16:40,200 --> 00:16:42,300 I must become stronger! 191 00:16:42,300 --> 00:16:44,700 I can't let my younger siblings get bullied anymore. 192 00:16:44,700 --> 00:16:46,800 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 193 00:16:46,800 --> 00:16:50,400 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 194 00:16:50,400 --> 00:16:54,100 ♫ Fearless tomorrow ♫ 195 00:16:54,100 --> 00:16:58,400 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 196 00:16:58,400 --> 00:17:01,000 New student Ming Tian is mine now! 197 00:17:02,000 --> 00:17:04,200 Join our Taekwondo Club! 198 00:17:04,200 --> 00:17:07,400 Interest can be developed! 199 00:17:24,300 --> 00:17:26,400 I'm second year, Chen Yanan! 200 00:17:26,400 --> 00:17:28,400 Remember it clearly! 201 00:17:30,600 --> 00:17:36,000 Student Ming Tian, even though I'm not a new student, I would be happy to accompany you to the dean's office! 202 00:17:36,000 --> 00:17:38,600 Even though there is a great disparity in yours and Fang Yu's strength 203 00:17:38,600 --> 00:17:41,400 But with my customized coaching, I believe—! 204 00:17:41,400 --> 00:17:42,400 - Thanks, Senior Sister. - Hey! 205 00:17:42,400 --> 00:17:46,000 ♫ Fearless tomorrow ♫ 206 00:17:46,000 --> 00:17:50,600 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 207 00:17:50,600 --> 00:17:52,600 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 208 00:17:52,600 --> 00:17:54,600 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 209 00:17:54,600 --> 00:17:56,800 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 210 00:17:57,700 --> 00:18:01,300 Who are you? Why did you appear here? 211 00:18:02,800 --> 00:18:04,600 Who are you? 212 00:18:04,600 --> 00:18:06,900 None of your business. 213 00:18:08,600 --> 00:18:11,000 Did you already train before? If you've trained before 214 00:18:11,000 --> 00:18:14,600 then why must you hide it? 215 00:18:16,600 --> 00:18:19,400 We learn martial arts and wrestling 216 00:18:19,400 --> 00:18:24,400 besides self-defense, it's more important to help other people. 217 00:18:24,400 --> 00:18:26,400 If we can't even protect our family, 218 00:18:26,400 --> 00:18:30,900 then I believe this is not what Zhengze stands for. 219 00:18:33,600 --> 00:18:37,500 I need to change myself for them. 220 00:18:38,400 --> 00:18:42,400 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 221 00:18:42,400 --> 00:18:46,400 ♫ Two people leaping over together ♫ 222 00:18:46,400 --> 00:18:50,400 ♫ You were once my tomorrow ♫ 223 00:18:51,700 --> 00:18:55,200 From now on, our training is officially starting 224 00:18:55,200 --> 00:18:58,600 Ming Tian is going to start on his becoming stronger journey. 225 00:18:58,600 --> 00:19:03,900 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 226 00:19:07,600 --> 00:19:11,600 In this hot and blazing summer, girls from regular unviersities 227 00:19:11,600 --> 00:19:14,600 will wear their prettiest dresses 228 00:19:14,600 --> 00:19:17,700 and go out with their friends happily. 229 00:19:25,800 --> 00:19:29,700 But Zhengze's students, in order to prepare for the start of the preliminary rounds, 230 00:19:29,700 --> 00:19:33,300 they are doing much different things. 231 00:19:58,000 --> 00:20:01,700 In the arena, and in a short period of time, boxing is the most effective method. 232 00:20:01,700 --> 00:20:04,900 So we will use it as our training basic. Look closely. 233 00:20:09,000 --> 00:20:13,000 Chen Yanan, can't you stop showing off everytime we have to practice? 234 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 I'm so sick of it. 235 00:20:15,000 --> 00:20:17,800 I am trying to tell Ming Tian that even though there's less than a month until the preliminaries, 236 00:20:17,800 --> 00:20:20,400 he still has to get to at least half of that strength 237 00:20:20,400 --> 00:20:23,700 Half? Have you gone crazy? 238 00:20:23,700 --> 00:20:27,400 Even if Ming Tian is super talented 239 00:20:27,400 --> 00:20:30,400 or some kind of rare martial arts wizard, 240 00:20:30,400 --> 00:20:32,400 that's still not possible! 241 00:20:36,410 --> 00:20:38,260 I will try my best. 242 00:20:40,100 --> 00:20:42,700 Senior, can you add me to your training? 243 00:20:42,700 --> 00:20:45,800 I want to be like Ming Tian and train under you guys. 244 00:20:45,800 --> 00:20:48,400 Ming Tian has a grudge he needs to settle. 245 00:20:48,400 --> 00:20:51,500 As for you, I will train you if I have time. 246 00:20:52,600 --> 00:20:56,600 Sunhao, aren't you always saying that you're the king of street fights? 247 00:20:56,600 --> 00:20:58,300 That's what I'd thought before, 248 00:20:58,300 --> 00:21:01,000 but aftering seeing Senior's strength just now, 249 00:21:01,000 --> 00:21:03,400 I realized my ability is 250 00:21:03,400 --> 00:21:07,000 like a kindergartener's level compared to you. 251 00:21:07,000 --> 00:21:08,800 I am glad you know. 252 00:21:08,800 --> 00:21:12,200 Fine, you can start by doing 200 pushups. 253 00:21:12,200 --> 00:21:13,600 Go. 254 00:21:15,000 --> 00:21:16,600 Why aren't you moving? 255 00:21:17,600 --> 00:21:18,900 Yes. 256 00:21:25,900 --> 00:21:27,200 Why isn't Fang Yu here yet? 257 00:21:27,200 --> 00:21:30,500 Fang Yu has work in the company today so she's not coming. 258 00:21:30,500 --> 00:21:33,000 She has no time, huh. 259 00:21:50,800 --> 00:21:54,000 In a bit, we have to return to the hotel for inspection, and listen to their report 260 00:21:54,000 --> 00:21:57,900 In the afternoon, we have to return to the company to attend a meeting to get briefed about the exhibition planning. 261 00:21:59,600 --> 00:22:03,900 Wait, that's not right. That stupid secretary wang didn't even leave us time to eat. 262 00:22:04,800 --> 00:22:07,000 Don't blame him. 263 00:22:07,000 --> 00:22:11,000 Look, it's even organic. 264 00:22:15,340 --> 00:22:17,250 You should eat some too. 265 00:22:20,000 --> 00:22:21,400 Eighty-five. 266 00:22:21,400 --> 00:22:23,800 The preliminary rounds regulate that you have to wear 10-ounce gloves. 267 00:22:23,800 --> 00:22:26,000 As for the protective gears, you can choose to wear them or not to wear them 268 00:22:26,000 --> 00:22:28,600 because the preliminaries is not as strict as the finals. 269 00:22:28,600 --> 00:22:30,000 Why? 270 00:22:30,000 --> 00:22:32,700 Most contestants won't wear it. 271 00:22:33,500 --> 00:22:37,800 Because in the preliminaries, all they look for is speed and the gears will slow down your body 272 00:22:37,800 --> 00:22:41,200 and once you miss a beat, you might as well as be disqualified from the competition. 273 00:22:41,200 --> 00:22:42,700 Take this. 274 00:22:44,000 --> 00:22:45,800 This is to protect your teeth. 275 00:22:45,800 --> 00:22:47,800 My teeth? 276 00:22:47,800 --> 00:22:51,400 Okay, we will officially start the training now. 277 00:22:51,400 --> 00:22:54,800 The most basic training is to endure being hit, and you can't close your eyes. 278 00:22:54,800 --> 00:22:56,300 Endure being hit? 279 00:23:12,000 --> 00:23:15,100 People have the instinct to close their eyes in times of danger 280 00:23:15,100 --> 00:23:17,200 but if you close your eyes while in a competition, 281 00:23:17,200 --> 00:23:19,300 for one, you won't be able to react on time, 282 00:23:19,300 --> 00:23:21,300 secondly, you won't see your opponent's attack clearly, 283 00:23:21,300 --> 00:23:24,600 so you must learn to keep your eyes opened while being attacked. 284 00:23:24,600 --> 00:23:27,100 Song Xiaomi, do a demonstration. 285 00:23:28,590 --> 00:23:29,650 Okay. 286 00:23:30,900 --> 00:23:33,500 You must open your eyes and look closely when your opponent is attacking you like this- 287 00:23:41,000 --> 00:23:42,800 Song Xiaomi, why are you attacking for real? 288 00:23:42,800 --> 00:23:44,000 Of course I would, 289 00:23:44,000 --> 00:23:48,200 we need to do it for real for our Ming Tian to learn. 290 00:23:48,200 --> 00:23:52,200 You're right, see how important it is to open your eyes and not let your guards down 291 00:23:52,200 --> 00:23:55,600 so you can evade your opponents' sneak attacks! 292 00:24:06,680 --> 00:24:09,630 Senior Apprentice, long time no see. 293 00:24:19,570 --> 00:24:24,900 Junior Apprentice, this Azure Dragon move you did, back then it was already pretty bad, 294 00:24:24,900 --> 00:24:30,200 So many years have passed, and I see you still lack a little something. 295 00:24:30,200 --> 00:24:33,300 Could it be that becoming Zhiying University's president 296 00:24:33,300 --> 00:24:35,530 has caused you to neglect your training? 297 00:24:35,530 --> 00:24:38,200 Senior Apprentice, your words miss the mark. 298 00:24:38,200 --> 00:24:41,130 That's because in the past, our master was always partial to you. 299 00:24:41,130 --> 00:24:45,390 Look at that, these little round movement tricks you just did, you did them so well. 300 00:24:45,390 --> 00:24:47,760 All you have to do is a little to the left, a little to the right 301 00:24:47,760 --> 00:24:52,410 just lightly push it, just like you just push everything else away, nice and clean, as if nothing happened. 302 00:24:52,410 --> 00:24:58,390 No wonder...under your management at Zhengze, even if your students are outside causing trouble 303 00:24:58,390 --> 00:25:01,550 your reputation still grows every day. 304 00:25:16,730 --> 00:25:22,540 Junior Apprentice, Zhengze University's students are all sensible and know right from wrong. 305 00:25:22,540 --> 00:25:27,420 Even if they came to your school to cause trouble, this is surely some misunderstanding. 306 00:25:27,420 --> 00:25:31,390 No matter how bad Zhiying school's students are, I believe that 307 00:25:31,390 --> 00:25:34,470 with you junior apprentice there, they can't be that bad 308 00:25:34,470 --> 00:25:37,220 Isn't that right? 309 00:25:46,980 --> 00:25:51,130 According to your thinking, it's all my student's fault. 310 00:25:51,130 --> 00:25:54,130 Senior Apprentice, you're starting to do Taichi. 311 00:25:54,130 --> 00:25:58,060 Aren't we here for the next strike? 312 00:26:06,610 --> 00:26:10,820 Open your eyes. Open your eyes wide. 313 00:26:11,440 --> 00:26:14,450 Open your eyes. Open your eyes. 314 00:26:15,330 --> 00:26:17,100 Defend yourself better 315 00:26:17,900 --> 00:26:20,060 Resist with your body. 316 00:26:21,890 --> 00:26:24,830 Open your eyes. Defend yourself. 317 00:26:24,830 --> 00:26:29,260 Don't cover your eyes. You can't do anything. Don't think about anything else. 318 00:26:29,960 --> 00:26:32,460 Chen Yanan, use less force! 319 00:26:33,000 --> 00:26:37,900 Song Xiaomi, if you can't bring yourself to be the coach figure, then go back to your taekwondo club! 320 00:26:38,690 --> 00:26:40,130 Come again. 321 00:26:41,820 --> 00:26:43,260 Open your eyes. 322 00:26:43,760 --> 00:26:45,760 Ah, Ming Tian... 323 00:26:55,450 --> 00:26:59,500 Junior Apprentice, we've fought for so many years, actually 324 00:26:59,500 --> 00:27:01,840 our fighting ability is about even. 325 00:27:02,450 --> 00:27:05,900 Since we've arrived at this moment, 326 00:27:05,900 --> 00:27:09,530 it's time that these years of resentment between Zhiying and Zhengze 327 00:27:09,530 --> 00:27:11,740 should be brought to an end. 328 00:27:11,740 --> 00:27:14,700 Yes, exactly. After all, kids argue and fight. 329 00:27:14,700 --> 00:27:18,100 As adults, we can't take it too seriously. 330 00:27:18,100 --> 00:27:21,550 There are not many MMA schools out there, fighting and arguing doesn't equal opposition. 331 00:27:21,550 --> 00:27:24,080 If we can resolve it, then let's resolve it. 332 00:27:24,080 --> 00:27:26,620 To say it again, in the future, later these kids 333 00:27:26,620 --> 00:27:30,730 will still be learning skills together. Don't you agree? 334 00:27:30,730 --> 00:27:35,060 Senior apprentice, I will do as you've said. 335 00:27:35,060 --> 00:27:37,450 Thank you for being so understanding. 336 00:27:37,450 --> 00:27:39,020 You let me win. 337 00:27:56,210 --> 00:27:58,540 Everyone, welcome our leader. 338 00:28:08,770 --> 00:28:13,710 Manager Cai. In the last report you gave to me, the new initiatives to improve occupancy rates were not attached. 339 00:28:13,710 --> 00:28:16,820 I apologize, I will notify the project department. 340 00:28:22,180 --> 00:28:23,370 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 341 00:28:23,370 --> 00:28:27,020 I thought the big boss was coming, but it's only the grandchildren. 342 00:28:27,020 --> 00:28:30,380 They look so young that the manager could be their father. 343 00:28:30,380 --> 00:28:34,360 Lower your voice, they'll hear you. 344 00:28:47,050 --> 00:28:50,260 I already heard what you both just said. 345 00:28:53,740 --> 00:28:56,230 Are you Ms.Luo? 346 00:28:56,230 --> 00:28:57,930 How long have you been in this company? 347 00:28:57,930 --> 00:28:59,770 Five years. 348 00:29:00,920 --> 00:29:03,930 Five years. That's pretty long. 349 00:29:03,930 --> 00:29:10,170 Looking by your age, you must have been studying while interning here? 350 00:29:12,200 --> 00:29:14,350 My little brother, Fang Zhou 351 00:29:14,350 --> 00:29:19,060 has been working hard to become the successor of this company since birth. 352 00:29:19,700 --> 00:29:23,160 When he was in first grade, when other kids 353 00:29:23,160 --> 00:29:27,250 were quarreling to go to the amusement park, he came to the company to learn. 354 00:29:27,250 --> 00:29:29,470 Starting from serving tea. 355 00:29:29,960 --> 00:29:34,770 Thinking back, he has been work in the company for ten years already. 356 00:29:36,180 --> 00:29:40,050 In that time period, he has worked his hardest. 357 00:29:40,050 --> 00:29:42,890 I think the effort he put out 358 00:29:42,890 --> 00:29:45,070 is not less than everyone else. 359 00:29:45,070 --> 00:29:48,230 His conversation with Manager Cai just now 360 00:29:48,230 --> 00:29:52,260 has nothing to do with age, but everything to do with rank and ability. 361 00:29:52,890 --> 00:29:55,980 Sorry, I shouldn't have said these kinds of things 362 00:29:57,800 --> 00:30:00,850 I will not fault you for what you've said nor will I punish you. 363 00:30:00,850 --> 00:30:03,560 I just want to clear this misunderstanding. 364 00:30:03,560 --> 00:30:07,310 I hope you can continue working for the company in the future. 365 00:30:12,580 --> 00:30:15,040 Next time no need for the greeting. TIme is precious. 366 00:30:15,040 --> 00:30:17,560 -Alright. -She scared me to death. 367 00:30:17,560 --> 00:30:20,610 You would never know although Fang boss looks cold from the outside, she's actually pretty nice 368 00:30:20,610 --> 00:30:24,720 She wasn't like this before. How did she suddenly change this much? 369 00:30:44,590 --> 00:30:47,240 The conference started eight minutes ago 370 00:30:47,240 --> 00:30:49,430 so where's the presenter? 371 00:30:49,430 --> 00:30:53,230 I am sorry, I am sorry. 372 00:30:54,220 --> 00:30:56,420 I am sorry. 373 00:30:58,730 --> 00:31:01,090 There was a lot of traffic on the road. 374 00:31:01,090 --> 00:31:05,310 I am sorry for wasting everyone's time, I will start now. 375 00:31:06,690 --> 00:31:09,490 I am sorry, 376 00:31:09,490 --> 00:31:13,910 I forgot to bring some files I'd printed out. 377 00:31:13,910 --> 00:31:16,270 Where's my printing card? 378 00:31:16,270 --> 00:31:18,690 Do you have your printing card? 379 00:31:20,490 --> 00:31:23,430 I have one. 380 00:31:23,430 --> 00:31:25,870 You don't have to come back after you'd finished printing. 381 00:31:28,560 --> 00:31:33,000 Everyone sitting here right now has more seniority than you in both age and working years, 382 00:31:33,000 --> 00:31:35,830 yet you had made them waste precious time waiting for you. 383 00:31:35,830 --> 00:31:37,930 You didn't even have the minimum level of preparation. 384 00:31:37,930 --> 00:31:42,790 I think that I no longer look forward to what you have to say in your report. 385 00:31:42,790 --> 00:31:44,430 Get out. 386 00:31:45,640 --> 00:31:47,330 I am sorry. 387 00:31:49,450 --> 00:31:51,140 Who's the next presenter? Start now. 388 00:31:51,140 --> 00:31:52,630 Yes. 389 00:32:13,100 --> 00:32:14,600 Open your eyes 390 00:32:14,600 --> 00:32:17,660 Chen Yanan, take it easy. 391 00:32:17,660 --> 00:32:19,360 Open your eyes, Ming Tian! 392 00:32:41,240 --> 00:32:43,480 It's too good! We succeeded! 393 00:32:43,480 --> 00:32:45,720 Ming Tian can rest and drink some water now, right? 394 00:32:45,720 --> 00:32:48,960 It's impressive that he lasted till the third round when this was his first time. 395 00:32:48,960 --> 00:32:51,530 It was impressive. You were even able to keep a good technique. 396 00:32:51,530 --> 00:32:55,460 This is not common for a newcomer, go and take a break. 397 00:33:01,870 --> 00:33:03,320 Let's go. 398 00:33:05,560 --> 00:33:07,770 Oh, come here, come here 399 00:33:08,910 --> 00:33:10,370 Let's take a break. 400 00:33:10,370 --> 00:33:14,140 Here have some water, I'll open it for you. 401 00:33:14,830 --> 00:33:16,280 Thank you, Senior Sister. 402 00:33:16,280 --> 00:33:17,860 Drink some water. 403 00:33:18,730 --> 00:33:22,260 You have a lot of sweat, wipe it with this towel. 404 00:33:22,260 --> 00:33:24,020 Thank you, Senior. 405 00:33:27,380 --> 00:33:28,900 Here too. 406 00:33:31,640 --> 00:33:34,330 Ming Tian. You have trained before right? 407 00:33:38,700 --> 00:33:40,790 I learned for a little while when I was younger 408 00:33:40,790 --> 00:33:43,900 but I stopped when I got older. 409 00:33:43,900 --> 00:33:45,880 Why? 410 00:33:51,300 --> 00:33:53,550 Senior, I am done. 411 00:33:53,550 --> 00:33:56,370 Do 50 more lifts. 412 00:33:56,370 --> 00:33:58,440 Stop blanking out and do it now. 413 00:33:58,440 --> 00:33:59,890 Okay. 414 00:34:00,840 --> 00:34:03,170 Maybe it's because ever since I was little, I got used to being hit. 415 00:34:03,170 --> 00:34:05,790 Now, I'll work hard on this ability. 416 00:34:05,790 --> 00:34:07,910 So senior sister doesn't have to worry so much. 417 00:34:10,870 --> 00:34:15,150 Ming Tian, rest your legs on this chair since today's practice was so tiring. 418 00:34:30,000 --> 00:34:32,010 Your knees must really hurt. 419 00:34:32,010 --> 00:34:34,870 Boxing is, in fact, a lower body type of sports. 420 00:34:34,870 --> 00:34:38,940 And it's normal that your leg muscles hurt after this intense training since you don't normally use them. 421 00:34:38,940 --> 00:34:42,120 So stretching and massaging it is very important. 422 00:34:42,120 --> 00:34:45,460 Your basics are good, we just need to work on your concentration and techniques. 423 00:34:45,460 --> 00:34:47,680 I believe you'll do well in the future. 424 00:34:47,680 --> 00:34:49,500 Wait a minute. 425 00:34:54,670 --> 00:34:56,350 Let me do that. 426 00:34:59,390 --> 00:35:02,830 You want to seize this chance to take advantage of him? Well, I'm not giving you a single chance! 427 00:35:10,400 --> 00:35:13,450 Senior Xiaomi, there's no need. 428 00:35:13,450 --> 00:35:15,590 I am trying to protect you. 429 00:35:15,590 --> 00:35:20,030 Don't let others take advantage of you, and stupidly thank them for it. 430 00:35:30,030 --> 00:35:33,070 Flirt Xiaomi, that's enough! 431 00:35:47,820 --> 00:35:51,980 Uncle Zhao please drop me off right in front. I want to buy coffee. 432 00:36:22,960 --> 00:36:24,740 Welcome. 433 00:36:25,360 --> 00:36:27,260 What would you like? 434 00:36:27,260 --> 00:36:28,550 Two coffee please. 435 00:36:28,550 --> 00:36:31,290 Okay. Please wait a moment. 436 00:37:02,370 --> 00:37:04,960 Here, I've brought your coffee. 437 00:37:04,960 --> 00:37:06,520 Thank you. 438 00:37:09,480 --> 00:37:10,940 Please enjoy. 439 00:37:15,990 --> 00:37:19,240 Big Rabbit, Big Rabbit. 440 00:37:21,660 --> 00:37:26,020 Thank you for reserving me the ice cream last time. I bought this coffee for you. 441 00:37:33,730 --> 00:37:35,700 Some things... 442 00:37:36,330 --> 00:37:38,700 can only be told to you. 443 00:37:41,750 --> 00:37:43,720 Maybe it's because 444 00:37:44,330 --> 00:37:48,360 You look like my bunny stuffed animal that I used to have called Baoni. 445 00:37:49,500 --> 00:37:51,830 Maybe it's also because we don't know each other. 446 00:37:54,000 --> 00:37:56,130 I know you cannot talk, 447 00:37:56,900 --> 00:37:58,640 but it's okay! 448 00:38:00,130 --> 00:38:02,100 If you can listen to me talking to you then it's all fine. 449 00:38:05,310 --> 00:38:07,220 I have a friend, 450 00:38:08,690 --> 00:38:12,690 He really needs help. I want to help him 451 00:38:13,310 --> 00:38:17,250 but he doesn't want to accept it. 452 00:38:17,250 --> 00:38:19,690 Finding ways to pay me back. 453 00:38:21,320 --> 00:38:23,250 It's probably my fault. 454 00:38:24,170 --> 00:38:27,860 I would always say something wrong in front of him. 455 00:38:29,420 --> 00:38:31,620 It's even hard to not make him mad at me. 456 00:38:32,270 --> 00:38:36,030 You guys rushed to Zhiying because of me so I'm very grateful. 457 00:38:36,030 --> 00:38:38,450 Senior Sisters risked quitting school to support me. 458 00:38:38,450 --> 00:38:41,870 I am truly touched. 459 00:38:41,870 --> 00:38:45,240 But don't misunderstand. I'm not doing this because I like you. 460 00:38:53,150 --> 00:38:56,790 I don't even know what to do now. 461 00:38:58,130 --> 00:39:02,450 Maybe I really need to find a way for him to help me. 462 00:39:03,400 --> 00:39:05,440 At least this way, 463 00:39:05,440 --> 00:39:09,480 he wouldn't feel like he'd always owe me something. 464 00:39:11,230 --> 00:39:12,830 What do you think? 465 00:39:24,560 --> 00:39:26,170 Sorry about that. 466 00:39:26,740 --> 00:39:29,130 Talked to you about this for a long time already. 467 00:39:29,790 --> 00:39:31,960 I should maybe stop bothering you while you're working. 468 00:39:32,580 --> 00:39:34,430 Don't forget to drink the coffee. 469 00:39:46,940 --> 00:39:49,220 The person she talked about... 470 00:39:49,220 --> 00:39:50,960 Is it...? 471 00:40:04,780 --> 00:40:07,540 Watch my moves carefully. 472 00:40:08,870 --> 00:40:10,380 Senior! 473 00:40:13,120 --> 00:40:16,530 Senior. What are you doing? 474 00:40:18,940 --> 00:40:22,460 Chen Yanan requested me to train you. 475 00:40:22,460 --> 00:40:24,770 Eye contact can't be broken. 476 00:40:25,600 --> 00:40:29,620 But right now, aren't your eyes wide open? 477 00:40:31,220 --> 00:40:34,880 Senior Yanan said when my fist comes back. 478 00:40:35,600 --> 00:40:37,190 It's not this... 479 00:40:39,480 --> 00:40:43,290 Then, let's change a method to practice. 480 00:40:44,000 --> 00:40:45,850 Change a method? 481 00:40:58,120 --> 00:41:00,050 Everyone please listen up. 482 00:41:00,050 --> 00:41:04,650 I reserved this whole gym today. Please leave. 483 00:41:06,790 --> 00:41:08,720 Leave! 484 00:41:10,280 --> 00:41:11,910 Faster! 485 00:41:15,520 --> 00:41:20,150 Ming Tian! Let me teach you how to practice this. 486 00:41:20,830 --> 00:41:22,930 Okay, now stand still. 487 00:41:23,810 --> 00:41:25,700 Take the defense stance. 488 00:41:26,870 --> 00:41:28,570 Okay, martial arts squat 489 00:41:30,600 --> 00:41:35,830 Okay. Now start visualizing and imagine if this is like my punch. 490 00:41:35,830 --> 00:41:39,080 -Your punch? -Yes. Your eyes can't blink, okay? 491 00:41:39,080 --> 00:41:40,980 I'll start now? 492 00:41:48,080 --> 00:41:49,430 Ming Tian! 493 00:41:49,430 --> 00:41:51,960 Ming Tian! Are you alright? 494 00:41:58,690 --> 00:42:02,990 Punch, dodge, dodge. 495 00:42:02,990 --> 00:42:05,630 Punch, dodge, dodge. 496 00:42:05,630 --> 00:42:09,770 Punch, dodge, dodge, punch! 497 00:42:09,770 --> 00:42:11,930 What do you think? It's your turn now. 498 00:42:11,930 --> 00:42:13,900 Senior, senior! 499 00:42:15,390 --> 00:42:18,400 Ming Tian, having you here is nice. 500 00:42:18,400 --> 00:42:21,500 Senior, you can't trick me like this. 501 00:42:21,500 --> 00:42:23,450 Song Xiaomi! 502 00:42:26,490 --> 00:42:28,500 You fell down so suddenly! 503 00:42:28,500 --> 00:42:32,720 You idiotic girl! Really, when you catch an opportunity, you act crazy. 504 00:42:33,520 --> 00:42:37,040 Chen Yanan! Why are you destroying my good deeds for nothing? 505 00:42:43,320 --> 00:42:51,200 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 506 00:42:55,730 --> 00:43:00,170 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 507 00:43:00,170 --> 00:43:07,750 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 508 00:43:07,750 --> 00:43:12,300 ♫ The moon holds her hand ♫ 509 00:43:12,300 --> 00:43:19,730 ♫ and promises to stay by her side ♫ 510 00:43:19,730 --> 00:43:25,940 ♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫ 511 00:43:25,940 --> 00:43:32,030 ♫ Illuminating the world together ♫ 512 00:43:32,030 --> 00:43:38,220 ♫ until the day that the moon suddenly♫ 513 00:43:38,220 --> 00:43:42,450 ♫ goes back on his promise ♫ 514 00:43:42,450 --> 00:43:45,890 ♫ The star hangs on the horizon ♫ 515 00:43:45,890 --> 00:43:48,990 ♫ The moon is no longer there ♫ 516 00:43:48,990 --> 00:43:54,750 ♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫ 517 00:43:54,750 --> 00:43:58,190 ♫ The star no longer yearns ♫ 518 00:43:58,190 --> 00:44:02,370 ♫ She chooses to illuminate the world alone ♫ 519 00:44:02,370 --> 00:44:07,090 ♫ Shining in the night without the moon ♫ 520 00:44:07,090 --> 00:44:13,260 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 521 00:44:13,260 --> 00:44:19,410 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 522 00:44:19,410 --> 00:44:25,510 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 523 00:44:25,510 --> 00:44:32,970 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 524 00:44:34,250 --> 00:44:38,640 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 525 00:44:38,640 --> 00:44:45,900 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 46890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.