All language subtitles for SIX.S02E10.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,940 Previously on "Six"... 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,679 You really have to avoid any activity 3 00:00:04,680 --> 00:00:05,999 that could lead to another head injury. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,479 Call them right now. You tell them or I will. 5 00:00:08,480 --> 00:00:09,960 But I need this for me. 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 [GUNFIRE] 7 00:00:11,010 --> 00:00:12,569 - Grenade! - [EXPLOSION] 8 00:00:12,570 --> 00:00:14,219 You really wanna try again? 9 00:00:14,220 --> 00:00:17,520 We should just... work on us. 10 00:00:17,530 --> 00:00:20,810 The son of a bitch who gave the order to kill him, 11 00:00:20,910 --> 00:00:22,249 he's still breathing. 12 00:00:22,250 --> 00:00:25,020 But you're home now. Isn't that enough? 13 00:00:25,120 --> 00:00:27,559 - What do you want? - No more bullshit murder charges. 14 00:00:27,560 --> 00:00:30,129 - Could be an FSB dangle. - You gonna tell the President that? 15 00:00:30,130 --> 00:00:32,309 Pass up our one chance to rescue Andrew Hall? 16 00:00:32,310 --> 00:00:35,309 - It's me, Marissa. Michael. - What do you want me to do? 17 00:00:35,310 --> 00:00:37,580 We're gonna kill them. All of them. 18 00:00:37,590 --> 00:00:39,199 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 19 00:00:39,200 --> 00:00:41,679 Special forces! How did they know we were here?! 20 00:00:41,680 --> 00:00:42,829 [EXPLOSION] 21 00:00:42,830 --> 00:00:44,879 - Turn the lights off. - [ELECTRICITY CRACKLES] 22 00:00:44,880 --> 00:00:46,499 MICHAEL: They're on us. 23 00:00:46,500 --> 00:00:47,700 - [GUNSHOT] - Aah! 24 00:00:47,710 --> 00:00:49,160 Leave him or we're dead! 25 00:00:49,170 --> 00:00:51,459 - [GUNSHOTS] - I see Hall. 26 00:00:51,460 --> 00:00:53,329 [GUNSHOTS] 27 00:00:53,330 --> 00:00:55,889 - Aah! - Hey, we got Hall! 28 00:00:55,890 --> 00:00:57,499 - Nasry's up there! - We're lights out... 29 00:00:57,500 --> 00:00:59,370 - I'm gonna get Nasry. - Let him go. 30 00:00:59,380 --> 00:01:03,159 You have multiple tangos west of your extraction point. 31 00:01:03,160 --> 00:01:05,109 MAN: Haven One, this is Strike Five One. 32 00:01:05,110 --> 00:01:07,430 It's too hot. We are egressing the extraction point. 33 00:01:07,440 --> 00:01:09,649 We have two eagles on the ground! 34 00:01:09,650 --> 00:01:12,089 Bear! Put it down! 35 00:01:12,090 --> 00:01:15,260 - Aah! - Put it down! 36 00:01:15,270 --> 00:01:19,850 ? ? 37 00:01:21,680 --> 00:01:23,800 [GUNFIRE] 38 00:01:23,810 --> 00:01:26,379 [BULLETS RICOCHETING] 39 00:01:26,380 --> 00:01:28,209 [GRUNTS] 40 00:01:28,210 --> 00:01:31,909 - How we doing, Bear? - Fuck. We gotta get out of here! 41 00:01:31,910 --> 00:01:34,760 - Bear, he's hurt bad. - Aah. 42 00:01:34,840 --> 00:01:38,110 He's got internal bleeding. Possible serious chest wound. 43 00:01:38,120 --> 00:01:41,169 His spinal cord is jacked. Hey, I don't think he can walk. 44 00:01:41,170 --> 00:01:43,950 - [GUNFIRE] - Haven One, this is Delta One. 45 00:01:43,960 --> 00:01:46,199 A wounded eagle needs immediate Casevac. Over. 46 00:01:46,200 --> 00:01:47,940 Delta One, Haven One actual. 47 00:01:47,950 --> 00:01:50,189 We've launched the QRF. DAPS incoming. 48 00:01:50,190 --> 00:01:54,739 Get under cover. I say again. Find cover. Over. 49 00:01:54,740 --> 00:01:55,999 Keep your heads down. 50 00:01:56,000 --> 00:02:02,809 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 51 00:02:02,810 --> 00:02:04,789 - [RAPID GUNFIRE] - Get ready to move. 52 00:02:04,790 --> 00:02:07,709 [EXPLOSION] 53 00:02:07,710 --> 00:02:09,890 [RAPID GUNFIRE] 54 00:02:12,500 --> 00:02:15,320 Move, move, move! Caulder, take us out to the mine! 55 00:02:15,330 --> 00:02:17,109 - Come on! - Move! 56 00:02:17,110 --> 00:02:19,369 [GUNFIRE] 57 00:02:19,370 --> 00:02:23,329 ? ? 58 00:02:23,330 --> 00:02:24,859 Move. 59 00:02:24,860 --> 00:02:27,600 [GUNFIRE CONTINUES] 60 00:02:32,650 --> 00:02:33,860 [GRUNTS] 61 00:02:33,870 --> 00:02:36,960 [GUNFIRE CONTINUES] 62 00:02:39,220 --> 00:02:41,309 Aah! 63 00:02:41,310 --> 00:02:44,089 ? ? 64 00:02:44,090 --> 00:02:47,779 - [GUNFIRE] - Move it! 65 00:02:47,780 --> 00:02:50,009 Okay, okay. Go, go, go, go, go. 66 00:02:50,010 --> 00:02:51,449 [GROANS] 67 00:02:51,450 --> 00:02:52,910 - All right? - Yeah. 68 00:02:52,920 --> 00:02:54,100 - Okay, bro? - Yeah. 69 00:02:54,110 --> 00:02:57,620 You got this. Yep. Step forward. 70 00:02:57,630 --> 00:03:00,450 - Aah! - Shit. Shit, okay. Watch the slack. 71 00:03:00,460 --> 00:03:02,069 - Are you all right, boys? - Yep. 72 00:03:02,070 --> 00:03:03,939 Get him up. Let's move. 73 00:03:03,940 --> 00:03:05,419 Walking. 74 00:03:05,420 --> 00:03:07,119 [BREATHING HEAVILY] 75 00:03:07,120 --> 00:03:08,749 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 76 00:03:08,750 --> 00:03:12,689 Okay. We're gonna put you down, all right? Put you down. 77 00:03:12,690 --> 00:03:14,819 [EXHALES DEEPLY] 78 00:03:14,820 --> 00:03:17,019 We need to get him deeper inside the mine. 79 00:03:17,020 --> 00:03:19,429 - Much deeper inside. - He's bleeding too much. 80 00:03:19,430 --> 00:03:20,489 - Caulder. - Yeah? 81 00:03:20,490 --> 00:03:22,849 We gotta get him up, get him further inside the mine. 82 00:03:22,850 --> 00:03:25,520 - We got you, buddy. - All right, here. 83 00:03:25,530 --> 00:03:26,959 - Ready, guys? - Ready. 84 00:03:26,960 --> 00:03:28,610 One, two, three. 85 00:03:28,620 --> 00:03:30,829 [EXHALES DEEPLY] 86 00:03:30,830 --> 00:03:32,500 I got your leg. 87 00:03:33,440 --> 00:03:37,359 Viper Two Two, we're at the northbound entrance. 88 00:03:37,360 --> 00:03:39,629 Request immediate reattack. Over. 89 00:03:39,630 --> 00:03:43,800 Roger that. Inbound. 90 00:03:43,810 --> 00:03:45,849 ? ? 91 00:03:45,850 --> 00:03:48,370 Turn him around. 92 00:03:48,380 --> 00:03:50,680 [COUGHS] 93 00:03:50,690 --> 00:03:54,949 [GROANS] 94 00:03:54,950 --> 00:03:56,729 You got use of your arms, bro. 95 00:03:56,730 --> 00:03:58,339 Stay awake, dude. 96 00:03:58,340 --> 00:04:00,120 Check that tunnel, Caulder. 97 00:04:00,130 --> 00:04:07,609 ? ? 98 00:04:07,610 --> 00:04:09,959 [GRUNTS] 99 00:04:09,960 --> 00:04:12,529 Yeah. Nice long breaths. 100 00:04:12,530 --> 00:04:14,050 Hang in there, buddy, all right? 101 00:04:14,060 --> 00:04:15,969 We'll get you squared away. 102 00:04:15,970 --> 00:04:17,019 - [GASPS] - There you go. 103 00:04:17,020 --> 00:04:19,489 It's hard to breathe. [COUGHS] 104 00:04:19,490 --> 00:04:21,669 [BLADES WHIRRING] 105 00:04:21,670 --> 00:04:31,620 ? ? 106 00:04:31,690 --> 00:04:41,240 ? ? 107 00:04:44,520 --> 00:04:46,740 We can't stay here. 108 00:04:47,520 --> 00:04:49,519 Show me the phone, Michael. 109 00:04:49,520 --> 00:04:52,440 What are you talking about? 110 00:04:53,360 --> 00:04:56,180 How did they track us, huh? 111 00:04:57,900 --> 00:05:00,399 It has to be you. 112 00:05:00,400 --> 00:05:03,709 ? ? 113 00:05:03,710 --> 00:05:07,370 Let me help you into the forest. We'll slip into the mountains... 114 00:05:07,380 --> 00:05:09,979 - Fyodor will come. - And if he doesn't? 115 00:05:09,980 --> 00:05:11,630 [GUNSHOT] 116 00:05:14,900 --> 00:05:18,169 Whose side are you on, Michael? 117 00:05:18,170 --> 00:05:23,309 If you wanna kill Gina Cline, then let's bring her close. 118 00:05:23,310 --> 00:05:26,080 I'll bring her close. 119 00:05:26,090 --> 00:05:29,260 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 120 00:05:32,700 --> 00:05:34,089 [GROANS] 121 00:05:34,090 --> 00:05:36,439 [BREATHING HEAVILY] 122 00:05:36,440 --> 00:05:39,270 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 123 00:05:46,200 --> 00:05:49,069 Man: No enemy movement at this time. 124 00:05:49,070 --> 00:05:52,959 Delta, hunker down and wait for the QRF. 125 00:05:52,960 --> 00:05:55,480 The Prince is still in that building. 126 00:05:55,490 --> 00:05:57,169 We need a Reaper standing by ASAP. 127 00:05:57,170 --> 00:05:59,360 Negative. This is now a rescue mission. 128 00:05:59,370 --> 00:06:01,169 You want a drone asset to do your dirty work, 129 00:06:01,170 --> 00:06:03,349 you call in your own. 130 00:06:03,350 --> 00:06:06,169 If you don't act on this, and he gets away, it's on you. 131 00:06:06,170 --> 00:06:07,779 My men are out there. 132 00:06:07,780 --> 00:06:10,430 I'm not picking up their corpses, you understand me? 133 00:06:12,840 --> 00:06:13,949 Sir. 134 00:06:13,950 --> 00:06:16,460 You need to put us back on a bird with ECHO right now. 135 00:06:16,470 --> 00:06:18,359 Let QRF handle it. 136 00:06:18,360 --> 00:06:20,370 DAPS are plastering that ridge. 137 00:06:24,540 --> 00:06:27,719 Mr. Hall, you're safe now. 138 00:06:27,720 --> 00:06:31,769 Where's Nasry? Is he with the Prince? 139 00:06:31,770 --> 00:06:34,070 What condition was he in when you last saw him? 140 00:06:34,080 --> 00:06:36,469 I think the Prince was wounded. 141 00:06:36,470 --> 00:06:39,990 Yeah, that's because I shot his ass. 142 00:06:40,000 --> 00:06:43,210 What about Nasry? Did he say or do anything unusual? 143 00:06:43,220 --> 00:06:46,129 He said he was working for you. 144 00:06:46,130 --> 00:06:47,479 But he shot at the SEALs. 145 00:06:47,480 --> 00:06:49,089 [SIGHS] Told you. 146 00:06:49,090 --> 00:06:51,919 He's playing you. 147 00:06:51,920 --> 00:06:55,229 Let's take a look at this thing. 148 00:06:55,230 --> 00:06:58,359 ? ? 149 00:06:58,360 --> 00:07:01,099 [GROANS] 150 00:07:01,100 --> 00:07:04,230 [COUGHS AND GROANS] 151 00:07:04,240 --> 00:07:06,190 - Hold on. - [GRUNTS] 152 00:07:06,200 --> 00:07:08,499 No exit wound. 153 00:07:08,500 --> 00:07:09,860 I'm cold. 154 00:07:09,870 --> 00:07:13,110 Yeah? You better start thinking about Balochistan in July, 155 00:07:13,120 --> 00:07:14,959 you hear me? 156 00:07:14,960 --> 00:07:17,679 Hey, just keep him comfortable and we'll check on QRF. 157 00:07:17,680 --> 00:07:19,249 Copy. 158 00:07:19,250 --> 00:07:23,079 ? ? 159 00:07:23,080 --> 00:07:24,719 Where's that QRF? 160 00:07:24,720 --> 00:07:26,930 I'm on it. 161 00:07:26,940 --> 00:07:29,069 Trident Five Four, Delta One, what's your ETA? 162 00:07:29,070 --> 00:07:31,999 Delta One, Trident Five Four, we have 30 seconds out. 163 00:07:32,000 --> 00:07:34,309 Raptor Six Six, keep hitting that hill. 164 00:07:34,310 --> 00:07:37,309 - 30 seconds out. - Roger that. 165 00:07:37,310 --> 00:07:40,039 ? ? 166 00:07:40,040 --> 00:07:42,470 - 30 seconds out. Okay, bro? - You hear that, huh? 167 00:07:42,480 --> 00:07:45,839 - Yeah. - Cavalry's on their way. 168 00:07:45,840 --> 00:07:52,149 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 169 00:07:52,150 --> 00:07:54,329 All right. Here we go. 170 00:07:54,330 --> 00:07:56,289 Raptor Six Six, Trident Five Four, 171 00:07:56,290 --> 00:07:58,160 you're cleared for approach. 172 00:08:00,640 --> 00:08:03,379 Roger that. QRF is on time. 173 00:08:03,380 --> 00:08:09,279 ? ? 174 00:08:09,280 --> 00:08:11,169 [SPEAKS RUSSIAN] _ 175 00:08:11,170 --> 00:08:14,300 Please, we need to leave. 176 00:08:14,310 --> 00:08:16,259 Let's get into the forest. 177 00:08:16,260 --> 00:08:18,000 That's what you want, isn't it? 178 00:08:18,010 --> 00:08:20,789 For them to see us. 179 00:08:20,790 --> 00:08:23,099 No. We stay. 180 00:08:23,100 --> 00:08:24,800 Fyodor will come. Sit down. 181 00:08:26,750 --> 00:08:30,100 I said sit down. 182 00:08:30,110 --> 00:08:32,839 ? ? 183 00:08:32,840 --> 00:08:34,109 [SPEAKING RUSSIAN] _ 184 00:08:34,110 --> 00:08:36,060 _ 185 00:08:36,070 --> 00:08:39,549 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 186 00:08:39,550 --> 00:08:41,720 [CLICK] 187 00:08:41,730 --> 00:08:44,330 [RAPID GUNFIRE] 188 00:08:44,340 --> 00:08:46,210 [BULLETS RICOCHETING] 189 00:08:50,040 --> 00:08:53,079 MAN: Delta One, Raptor Six Six, we are taking heavy fire. 190 00:08:53,080 --> 00:08:55,999 Say again. Heavy weapons from unknown location. 191 00:08:56,000 --> 00:08:57,219 We can't land. 192 00:08:57,220 --> 00:09:00,759 I'm losing hydraulic pressure. 193 00:09:00,760 --> 00:09:02,439 We have to abort. 194 00:09:02,440 --> 00:09:04,829 I'm gonna try to make it back to the FOB, stand by. 195 00:09:04,830 --> 00:09:06,680 Jesus Christ. 196 00:09:06,690 --> 00:09:08,280 You know we should be out there, sir. 197 00:09:08,290 --> 00:09:09,780 All right, we'll cover them with A-10s. 198 00:09:09,790 --> 00:09:12,350 We'll spin up a plan and execute as fast as we can. 199 00:09:12,360 --> 00:09:14,930 Get me Admiral Jones. I need more assets out there 200 00:09:14,940 --> 00:09:16,079 right now, goddamn it. 201 00:09:16,080 --> 00:09:17,730 GRAVES: Trevor, a word. 202 00:09:17,740 --> 00:09:21,089 Hang tight. 203 00:09:21,090 --> 00:09:22,699 Our QRF was turned away. 204 00:09:22,700 --> 00:09:24,239 Oh, goddamn it, man, he needs surgery. 205 00:09:24,240 --> 00:09:25,509 We stay here till dark. 206 00:09:25,510 --> 00:09:27,949 Gunship can cover our egress then. 207 00:09:27,950 --> 00:09:30,739 Joe, he's gonna be dead by dark. 208 00:09:30,740 --> 00:09:36,130 ? ? 209 00:09:36,860 --> 00:09:38,859 GRAVES: Haven One, Delta One, radio check. 210 00:09:38,860 --> 00:09:40,729 Hey, Bear. You okay? 211 00:09:40,730 --> 00:09:44,170 Hey. Hey, amigo. It's good to hear your voice, bro. 212 00:09:44,180 --> 00:09:45,679 Are you okay? 213 00:09:45,680 --> 00:09:49,539 Fishbait's hurt pretty bad, but Trevor's doing what he can. 214 00:09:49,540 --> 00:09:50,849 But we've gotta get him out of here. 215 00:09:50,850 --> 00:09:52,429 We're coming for you boys. All right? 216 00:09:52,430 --> 00:09:53,949 I know you are, brother. I know. 217 00:09:53,950 --> 00:09:55,929 But I need you to do something for me, okay? 218 00:09:55,930 --> 00:09:59,629 You gotta hurry up. Can you do that for me? 219 00:09:59,630 --> 00:10:01,369 Hell, yeah, amigo. 220 00:10:01,370 --> 00:10:02,760 Delta One, out. 221 00:10:05,030 --> 00:10:06,640 [RECEIVER CLATTERS] 222 00:10:09,900 --> 00:10:12,419 We off-set two clicks, walk in, take out the Dishka ourselves. 223 00:10:12,420 --> 00:10:15,839 No. All that terrain, it'll be hours before we get to 'em. 224 00:10:15,840 --> 00:10:17,759 Then we fly by, do a reccy by fire, draw it out. 225 00:10:17,760 --> 00:10:20,209 That goddamn gun shot those birds to hell. 226 00:10:20,210 --> 00:10:23,479 We're not sending anything until it's gone. 227 00:10:23,480 --> 00:10:30,919 ? ? 228 00:10:30,920 --> 00:10:34,879 [DOOR CLOSES] 229 00:10:34,880 --> 00:10:38,799 Could be Nasry bringing in these shitheads on our boys. 230 00:10:38,800 --> 00:10:40,279 I don't think so. 231 00:10:40,280 --> 00:10:42,970 Maybe that's the angle. 232 00:10:42,980 --> 00:10:44,799 Kill as many SEALs as he can. 233 00:10:44,800 --> 00:10:46,640 You gonna let that happen? 234 00:10:52,290 --> 00:10:54,729 You can end this, Cline. 235 00:10:54,730 --> 00:10:58,509 Call in a strike for both the Prince and Nasry right now. 236 00:10:58,510 --> 00:11:02,360 He's not your asset. He's a goddamn traitor. 237 00:11:08,870 --> 00:11:12,390 [BEEP, TOUCHSCREEN CLICKING] 238 00:11:12,400 --> 00:11:20,660 ? ? 239 00:11:20,670 --> 00:11:22,489 [GASPING] 240 00:11:22,490 --> 00:11:25,269 He's suffocating from the blood around his lungs. 241 00:11:25,270 --> 00:11:27,669 I'll put in a chest tube. I need you guys to hold him. 242 00:11:27,670 --> 00:11:29,450 And you're sure about this? 243 00:11:29,460 --> 00:11:32,280 No. But if I don't do it, he's gonna die. 244 00:11:34,650 --> 00:11:38,769 Hey, buddy. How you doin', man? You all right? 245 00:11:38,770 --> 00:11:40,239 I could be better. [GASPS] 246 00:11:40,240 --> 00:11:41,849 - Okay, Fish. - Here we go. 247 00:11:41,850 --> 00:11:45,510 Hold. 248 00:11:45,520 --> 00:11:48,469 - Fish, Fish.. - [SQUISHES] 249 00:11:48,470 --> 00:11:50,319 - [GRUNTS] - All right, breathe. 250 00:11:50,320 --> 00:11:52,259 Hang on, hang on. 251 00:11:52,260 --> 00:11:54,349 [GRUNTING] 252 00:11:54,350 --> 00:11:56,829 - That's it. - Forceps are going in. 253 00:11:56,830 --> 00:11:58,269 [GASPING] 254 00:11:58,270 --> 00:11:59,970 Remember falling with that stripper? 255 00:11:59,980 --> 00:12:01,499 Spread. 256 00:12:01,500 --> 00:12:05,419 [GROANS] 257 00:12:05,420 --> 00:12:06,979 I'm gonna have to go deeper. 258 00:12:06,980 --> 00:12:09,669 Hey. Hey, buddy. Hey. 259 00:12:09,670 --> 00:12:12,219 Hey, you remember that training op in Vegas? 260 00:12:12,220 --> 00:12:13,696 - Remember that stripper? - [GROANING] 261 00:12:13,720 --> 00:12:16,519 Hey. 262 00:12:16,520 --> 00:12:20,219 Come on, buddy. All right, we're gonna cowboy this thing. 263 00:12:20,220 --> 00:12:21,960 Fish, remember the training in Vegas? 264 00:12:21,970 --> 00:12:23,369 We went to a strip club afterward. 265 00:12:23,370 --> 00:12:25,719 You should go two hours with that stripper, yeah, baby. 266 00:12:25,720 --> 00:12:28,429 Hey, what was her name? What was her name? 267 00:12:28,430 --> 00:12:31,079 What was the stripper's name? Was it Mary or Meredith? 268 00:12:31,080 --> 00:12:32,739 Something like that, right? 269 00:12:32,740 --> 00:12:35,439 Aah! [GASPING] 270 00:12:35,440 --> 00:12:37,530 [INHALES DEEPLY, GASPS] 271 00:12:41,490 --> 00:12:43,400 Fish. 272 00:12:45,660 --> 00:12:48,709 Fish? Fish! 273 00:12:48,710 --> 00:12:51,759 - Fish! - [INHALES DEEPLY] 274 00:12:51,760 --> 00:12:53,730 [GASPING] 275 00:12:53,740 --> 00:12:56,479 - Holy shit. It worked. - [LAUGHS] 276 00:12:56,480 --> 00:12:58,019 You son of a bitch. [KISSES] 277 00:12:58,020 --> 00:12:59,760 - Oh. - Holy shit, it worked. 278 00:12:59,770 --> 00:13:02,439 - Sew him up. - Thanks, Trev. 279 00:13:02,440 --> 00:13:04,419 Whoo. 280 00:13:04,420 --> 00:13:07,810 ? ? 281 00:13:07,820 --> 00:13:09,729 Internal bleeding? 282 00:13:09,730 --> 00:13:11,009 Yeah. 283 00:13:11,010 --> 00:13:15,169 Dude, he's got too many holes. I can't plug 'em all. 284 00:13:15,170 --> 00:13:17,080 You do what you can. 285 00:13:17,090 --> 00:13:20,059 Think of the damage that we could do together. 286 00:13:20,060 --> 00:13:22,409 She is our asset. 287 00:13:22,410 --> 00:13:25,199 We could feed her whatever information we want. 288 00:13:25,200 --> 00:13:26,830 Look, they know we're here, 289 00:13:26,840 --> 00:13:29,490 but they're not bombing us because of me. 290 00:13:32,230 --> 00:13:34,379 She promised you my network, didn't she? 291 00:13:34,380 --> 00:13:36,229 Well, you know how the CIA works. 292 00:13:36,230 --> 00:13:38,149 She promised me everything. 293 00:13:38,150 --> 00:13:41,809 They lie all the time. You know that. 294 00:13:41,810 --> 00:13:48,249 But we can use it against her. Feed her our own lies. 295 00:13:48,250 --> 00:13:50,940 Think of it. 296 00:13:50,950 --> 00:13:54,250 We have protection from the Americans. 297 00:13:56,870 --> 00:14:02,430 Now please, we need to leave now. 298 00:14:02,440 --> 00:14:06,870 No, we stay. Fyodor will come. 299 00:14:06,880 --> 00:14:09,960 I know he'sloyal. 300 00:14:09,970 --> 00:14:19,900 ? ? 301 00:14:19,980 --> 00:14:29,970 ? ? 302 00:14:30,020 --> 00:14:39,940 ? ? 303 00:14:40,000 --> 00:14:42,909 ? ? 304 00:14:42,910 --> 00:14:44,519 [CLICK] 305 00:14:44,520 --> 00:14:52,610 ? ? 306 00:14:52,620 --> 00:14:55,469 Think I might have the location of the Dishka. 307 00:14:55,470 --> 00:14:58,709 - Huh? Where? - I talked to the pilot. 308 00:14:58,710 --> 00:15:01,350 He was flying at 400 feet here when he was hit. 309 00:15:01,360 --> 00:15:02,560 Banked hard right. 310 00:15:02,570 --> 00:15:05,189 I checked the angle of the bullet holes in the skin of the bird. 311 00:15:05,190 --> 00:15:09,890 I did some math. Best guess, they're here. 312 00:15:09,900 --> 00:15:12,549 That's close to the boys. Danger close. 313 00:15:12,550 --> 00:15:14,679 We'll need to get a visual first. 314 00:15:14,680 --> 00:15:17,339 Have one of our guys on the ground mark the target. 315 00:15:17,340 --> 00:15:20,689 While they're marking it, we should already be airborne, sir. 316 00:15:20,690 --> 00:15:24,779 ? ? 317 00:15:24,780 --> 00:15:27,909 - All right, take Echo. - Let's go. 318 00:15:27,910 --> 00:15:29,869 - And a PJ. - Yes, sir. 319 00:15:29,870 --> 00:15:33,990 ? ? 320 00:15:34,000 --> 00:15:37,010 The Dishka's about 150 meters up the hill. 321 00:15:37,020 --> 00:15:38,179 It's danger close for an air strike. 322 00:15:38,180 --> 00:15:39,789 So I'm gonna go mark the target. 323 00:15:39,790 --> 00:15:43,319 Bear, that's a point man's job. 324 00:15:43,320 --> 00:15:45,319 No. 325 00:15:45,320 --> 00:15:48,629 I need you to stay here. I need you to protect these men. 326 00:15:48,630 --> 00:15:50,579 Bear, they need you. 327 00:15:50,580 --> 00:15:53,319 They need somebody to call the shots. 328 00:15:53,320 --> 00:15:55,240 I got this. 329 00:15:58,160 --> 00:16:00,029 I got this. 330 00:16:00,030 --> 00:16:02,729 [GRUNTS] 331 00:16:02,730 --> 00:16:12,640 ? ? 332 00:16:12,730 --> 00:16:22,650 ? ? 333 00:16:22,750 --> 00:16:32,690 ? ? 334 00:16:32,760 --> 00:16:42,509 ? ? 335 00:16:42,510 --> 00:16:46,119 [PANTING] 336 00:16:46,120 --> 00:16:48,989 Raptor Six Six, this is Delta Two. 337 00:16:48,990 --> 00:16:52,909 My position is marked by Via 17 panel. 338 00:16:52,910 --> 00:16:55,999 Target... 70 meters northwest. 339 00:16:56,000 --> 00:16:59,219 Roger that, Delta. 340 00:16:59,220 --> 00:17:05,369 [JET ENGINES ROARING] 341 00:17:05,370 --> 00:17:07,969 I have a visual. You're inside of margin of error. 342 00:17:07,970 --> 00:17:10,159 - I need approval, over. - [GUNSHOTS] 343 00:17:10,160 --> 00:17:12,859 - Aah! - Do it now! 344 00:17:12,860 --> 00:17:16,429 [GUNFIRE] 345 00:17:16,430 --> 00:17:17,779 [ENGINES ROARING] 346 00:17:17,780 --> 00:17:19,739 Raptor Two Two, go inbound. 347 00:17:19,740 --> 00:17:22,820 [SHOUTING IN RUSSIAN] _ 348 00:17:29,470 --> 00:17:31,250 [GRUNTS] 349 00:17:33,820 --> 00:17:35,160 MAN: Target neutralized. 350 00:17:44,850 --> 00:17:46,590 Delta Two, Delta One, radio check. 351 00:17:49,650 --> 00:17:52,199 Delta Two, Delta One, radio check. 352 00:17:52,200 --> 00:17:54,979 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 353 00:17:54,980 --> 00:17:56,759 [GUN COCKS] 354 00:17:56,760 --> 00:17:59,119 Caulder, you there? 355 00:17:59,120 --> 00:18:01,599 Caulder? 356 00:18:01,600 --> 00:18:03,259 ? ? 357 00:18:03,260 --> 00:18:06,840 Caulder, come in. 358 00:18:07,040 --> 00:18:09,699 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 359 00:18:09,700 --> 00:18:12,529 Any movement? 360 00:18:12,530 --> 00:18:14,099 - Any movement? - No visual. 361 00:18:14,100 --> 00:18:17,180 Too much heat near that destroyed gun position. 362 00:18:17,190 --> 00:18:20,709 Come on, come on. 363 00:18:20,710 --> 00:18:23,440 Aubrey, it's Cline. We have the Prince's location. 364 00:18:23,480 --> 00:18:26,659 What are you waiting for? You have the lethal finding for a drone strike. 365 00:18:26,660 --> 00:18:28,009 Nasry's with him. 366 00:18:28,010 --> 00:18:31,489 Jesus, Gina. Your asset, your call. 367 00:18:31,490 --> 00:18:32,840 [BEEP] 368 00:18:35,760 --> 00:18:38,580 [GUNFIRE IN DISTANCE] 369 00:18:41,650 --> 00:18:43,039 [GUNFIRE] 370 00:18:43,040 --> 00:18:45,549 Hey! They're on my six! 371 00:18:45,550 --> 00:18:50,769 [GUNFIRE] 372 00:18:50,770 --> 00:18:54,119 Inside now! Move! 373 00:18:54,120 --> 00:18:57,990 ? ? 374 00:18:58,000 --> 00:18:59,949 [GUNFIRE CONTINUES] 375 00:18:59,950 --> 00:19:04,430 [SHOUTING RUSSIAN] 376 00:19:04,440 --> 00:19:06,049 [GUNSHOT] 377 00:19:06,050 --> 00:19:07,829 [SHOUTS INDISTINCTLY] Aah! 378 00:19:07,830 --> 00:19:10,009 [SHOUTING INDISTINCTLY] 379 00:19:10,010 --> 00:19:12,090 - [BULLETS RICOCHETING] - Go! 380 00:19:12,100 --> 00:19:14,969 [GUNFIRE] 381 00:19:14,970 --> 00:19:17,400 [GRUNTS] 382 00:19:17,410 --> 00:19:20,709 - Miss me? - Get Fish back inside the mine. Move. 383 00:19:20,710 --> 00:19:23,979 [GUNFIRE CONTINUES] 384 00:19:23,980 --> 00:19:25,800 [SHOUTING INDISTINCTLY] 385 00:19:25,810 --> 00:19:30,979 Come here. [GRUNTS] Tie a tourniquet on my leg. 386 00:19:30,980 --> 00:19:33,379 We go through the mines. Better chance in there. 387 00:19:33,380 --> 00:19:35,680 Do it! 388 00:19:35,690 --> 00:19:38,729 [GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE] 389 00:19:38,730 --> 00:19:43,209 [BOTH BREATHING HEAVILY] 390 00:19:43,210 --> 00:19:46,779 Give me the phone, Michael. 391 00:19:46,780 --> 00:19:50,520 Give me the phone. 392 00:19:50,530 --> 00:19:53,920 [GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE] 393 00:19:56,180 --> 00:19:58,359 [BEEP] 394 00:19:58,360 --> 00:20:01,230 [GUNFIRE IN DISTANCE] 395 00:20:07,500 --> 00:20:09,039 Aah! 396 00:20:09,040 --> 00:20:10,310 [GUNSHOTS] 397 00:20:12,770 --> 00:20:14,029 [GRUNTS] 398 00:20:14,030 --> 00:20:20,159 ? ? 399 00:20:20,160 --> 00:20:23,510 WOMAN: Missile away. 400 00:20:23,520 --> 00:20:25,469 ? ? 401 00:20:25,470 --> 00:20:29,429 500 meters out. 402 00:20:29,430 --> 00:20:31,349 300 meters out. 403 00:20:31,350 --> 00:20:33,569 ? ? 404 00:20:33,570 --> 00:20:36,049 100 meters. 405 00:20:36,050 --> 00:20:37,220 On target. 406 00:20:37,230 --> 00:20:41,879 ? ? 407 00:20:41,880 --> 00:20:43,839 [UNDER BREATH] Fuck you, John. 408 00:20:43,840 --> 00:20:44,969 [GUNFIRE] 409 00:20:44,970 --> 00:20:47,579 - [GRUNTS] - Move! 410 00:20:47,580 --> 00:20:50,059 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 411 00:20:50,060 --> 00:20:53,939 [GUNFIRE, BULLETS RICOCHETING] 412 00:20:53,940 --> 00:20:57,199 [INDISTINCT SHOUTING CONTINUES] 413 00:20:57,200 --> 00:20:59,809 [GUNFIRE CONTINUES] 414 00:20:59,810 --> 00:21:01,479 [INDISTINCT SHOUTING CONTINUES] 415 00:21:01,480 --> 00:21:02,719 Uhh! 416 00:21:02,720 --> 00:21:06,369 - There's too many! - We're running out of tunnel. 417 00:21:06,370 --> 00:21:07,689 Uhh! 418 00:21:07,690 --> 00:21:09,209 Sit there, then. 419 00:21:09,210 --> 00:21:11,909 [GUNFIRE CONTINUES] 420 00:21:11,910 --> 00:21:13,430 Uhh! 421 00:21:13,440 --> 00:21:15,460 - [GUNFIRE CONTINUES] - I'm low. 422 00:21:15,470 --> 00:21:17,599 Take my pistol. 423 00:21:17,600 --> 00:21:22,619 [INDISTINCT SHOUTING, GUNFIRE CONTINUES] 424 00:21:22,620 --> 00:21:24,619 It's been a hell of a ride, boys. 425 00:21:24,620 --> 00:21:26,839 One mag left. 426 00:21:26,840 --> 00:21:29,620 Make 'em count. 427 00:21:29,630 --> 00:21:31,539 MAN: Allah hu akbar! 428 00:21:31,540 --> 00:21:33,929 [GUNSHOTS] 429 00:21:33,930 --> 00:21:35,629 [BULLETS RICOCHET] 430 00:21:35,630 --> 00:21:37,500 - Blue, blue, blue! - Blue, blue, blue! 431 00:21:42,770 --> 00:21:44,939 Target secure. 432 00:21:44,940 --> 00:21:47,079 It's about fucking time. 433 00:21:47,080 --> 00:21:50,030 Next time, stay your ass on the helicopter. 434 00:21:50,040 --> 00:21:52,109 How's he doing? 435 00:21:52,110 --> 00:21:53,839 We need to get him out of here now. 436 00:21:53,840 --> 00:21:55,739 - PJ's on the way. - Roger that. 437 00:21:55,740 --> 00:21:57,039 [SIGHS] 438 00:21:57,040 --> 00:22:00,879 Hey. Stand up, you asshole. 439 00:22:00,880 --> 00:22:03,880 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 440 00:22:12,620 --> 00:22:14,929 Up! 441 00:22:14,930 --> 00:22:18,369 [SHOUTING INDISTINCTLY] 442 00:22:18,370 --> 00:22:19,629 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 443 00:22:19,630 --> 00:22:21,809 You'll be all right. 444 00:22:21,810 --> 00:22:24,679 [SHOUTING IN ARABIC] 445 00:22:24,680 --> 00:22:28,330 [BLADES WHIRRING] 446 00:22:28,340 --> 00:22:31,689 [WHISPERING INDISTINCTLY] 447 00:22:31,690 --> 00:22:34,440 You make sure that shithead's dead. 448 00:22:34,450 --> 00:22:36,169 Get him home. 449 00:22:36,170 --> 00:22:39,300 [BLADES WHIRRING LOUDLY] 450 00:22:59,980 --> 00:23:02,850 [BLADES CONTINUE WHIRRING] 451 00:23:07,200 --> 00:23:16,640 ? ? 452 00:23:16,650 --> 00:23:18,419 Hey. 453 00:23:18,420 --> 00:23:21,590 I'm sorry about Fish. 454 00:23:21,600 --> 00:23:26,000 I think we got the Prince. But I need to know for sure. 455 00:23:27,440 --> 00:23:29,349 Okay. 456 00:23:29,350 --> 00:23:31,789 Delta, let's move out. 457 00:23:31,790 --> 00:23:36,619 ? ? 458 00:23:36,620 --> 00:23:39,099 We're on the move. 459 00:23:39,100 --> 00:23:48,280 ? ? 460 00:23:48,290 --> 00:23:51,160 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 461 00:23:57,950 --> 00:24:07,890 ? ? 462 00:24:07,960 --> 00:24:17,880 ? ? 463 00:24:17,970 --> 00:24:27,910 ? ? 464 00:24:27,980 --> 00:24:37,950 ? ? 465 00:24:38,000 --> 00:24:47,910 ? ? 466 00:24:52,220 --> 00:24:53,390 Cline! 467 00:24:58,400 --> 00:25:08,149 ? ? 468 00:25:08,150 --> 00:25:10,669 [BREATHING HEAVILY] 469 00:25:10,670 --> 00:25:17,979 ? ? 470 00:25:17,980 --> 00:25:20,029 He's done. 471 00:25:20,030 --> 00:25:21,679 I don't see Nasry down there. 472 00:25:21,680 --> 00:25:23,640 I'll recon with some of the boys. 473 00:25:26,910 --> 00:25:28,559 GRAVES: Cline, wait. 474 00:25:28,560 --> 00:25:31,429 I got it. 475 00:25:31,430 --> 00:25:35,259 ? ? 476 00:25:35,260 --> 00:25:37,650 Gina. 477 00:25:37,660 --> 00:25:41,000 M... my f-favorite spook. 478 00:25:41,010 --> 00:25:48,489 ? ? 479 00:25:48,490 --> 00:25:51,099 You look like shit, John. 480 00:25:51,100 --> 00:25:55,450 My source in... Bosnia 481 00:25:55,460 --> 00:25:58,279 worked for the Serbs. 482 00:25:58,280 --> 00:26:02,679 I... did not betray... you. 483 00:26:02,680 --> 00:26:06,330 ? ? 484 00:26:06,340 --> 00:26:10,600 America... betrayed me. 485 00:26:12,600 --> 00:26:15,090 You killed my family. 486 00:26:15,100 --> 00:26:18,959 Nobody betrayed you. 487 00:26:18,960 --> 00:26:23,179 You ran away. 488 00:26:23,180 --> 00:26:26,569 I didn't give you to the Serbs. You did that to yourself. 489 00:26:26,570 --> 00:26:29,709 You and me, Gina. 490 00:26:29,710 --> 00:26:32,009 Just like before, huh? 491 00:26:32,010 --> 00:26:36,189 Gun to my head. 492 00:26:36,190 --> 00:26:38,119 - [GROANS] - [CLANK] 493 00:26:38,120 --> 00:26:41,469 - Fuck! - [GUNSHOTS] 494 00:26:41,470 --> 00:26:45,630 [EXPLOSION] 495 00:26:45,640 --> 00:26:52,469 ? ? 496 00:26:52,470 --> 00:26:54,060 Mother of God. 497 00:26:56,330 --> 00:27:07,249 ? ? 498 00:27:07,250 --> 00:27:09,939 - [SIGHS] - ORTIZ: Nasry's not here. 499 00:27:09,940 --> 00:27:11,820 ? ? 500 00:27:11,880 --> 00:27:16,220 Bear? We need to call air assets 501 00:27:16,250 --> 00:27:17,500 to canvass these mountains, 502 00:27:17,510 --> 00:27:21,200 find his ass, and run him down. 503 00:27:21,210 --> 00:27:25,030 They're looking for him, Ricky. 504 00:27:25,040 --> 00:27:27,510 They're looking for him. 505 00:27:27,520 --> 00:27:30,649 Now help me with her. Come. 506 00:27:30,650 --> 00:27:33,779 [SNIFFLES] 507 00:27:33,780 --> 00:27:36,229 Okay. Come on. 508 00:27:36,230 --> 00:27:37,609 [EXHALES] 509 00:27:37,610 --> 00:27:40,659 ? ? 510 00:27:40,660 --> 00:27:42,269 [EXHALES DEEPLY] 511 00:27:42,270 --> 00:27:51,100 ? ? 512 00:27:51,110 --> 00:27:54,629 Three, two, one. 513 00:27:54,630 --> 00:28:04,540 ? ? 514 00:28:04,640 --> 00:28:09,469 ? ? 515 00:28:09,470 --> 00:28:12,469 Sir? 516 00:28:12,470 --> 00:28:15,479 Just got word. Fish is out of surgery. 517 00:28:15,480 --> 00:28:17,519 Collapsed lung, 518 00:28:17,520 --> 00:28:20,869 bullet lodged against his spine. 519 00:28:20,870 --> 00:28:23,959 There could be paralysis. 520 00:28:23,960 --> 00:28:26,969 But he's alive, and he's tough, 521 00:28:26,970 --> 00:28:29,579 and they got the best doctors in Landstuhl working on him. 522 00:28:29,580 --> 00:28:32,709 You guys did everything you could, you understand? 523 00:28:32,710 --> 00:28:35,649 What about Nasry? 524 00:28:35,650 --> 00:28:37,589 [SNIFFS] Download your gear. 525 00:28:37,590 --> 00:28:38,909 We'll talk about it back at the command. 526 00:28:38,910 --> 00:28:40,219 Sir? 527 00:28:40,220 --> 00:28:42,399 [HELICOPTER BLADES WHIRRING IN DISTANCE] 528 00:28:42,400 --> 00:28:46,449 He's gonna be fine. 529 00:28:46,450 --> 00:28:50,209 All right, guys, the man who was wounded... 530 00:28:50,210 --> 00:28:52,989 He deserves a medal. I mean, you all do. 531 00:28:52,990 --> 00:28:55,079 I can make it happen. What's his name? 532 00:28:55,080 --> 00:28:58,129 Khan. Armin Khan. 533 00:28:58,130 --> 00:29:00,869 Armin Khan? What the hell kind of name is that? 534 00:29:00,870 --> 00:29:05,780 It's the name of a goddamn hero. That's what it is. 535 00:29:05,790 --> 00:29:07,519 Look, I didn't mean anything by that. I... 536 00:29:07,520 --> 00:29:09,489 Men like us 537 00:29:09,490 --> 00:29:11,770 have been fighting and dying for men like you 538 00:29:11,780 --> 00:29:13,929 for over 5,000 years. 539 00:29:13,930 --> 00:29:18,149 So you can take that medal 540 00:29:18,150 --> 00:29:20,590 and you can she it up your ass. 541 00:29:24,290 --> 00:29:27,069 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 542 00:29:27,070 --> 00:29:29,200 - We all up? - Yeah. 543 00:29:29,210 --> 00:29:31,200 [INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE] 544 00:29:31,210 --> 00:29:32,980 Dirt-napping the Prince is a major deal. 545 00:29:32,990 --> 00:29:35,169 Expect UBL-type attention on this. 546 00:29:35,170 --> 00:29:36,999 Reporters, frog-hogs, wannabes, 547 00:29:37,000 --> 00:29:38,689 they're all gonna be sniffing around, 548 00:29:38,690 --> 00:29:40,999 asking questions, wanting to know the story. 549 00:29:41,000 --> 00:29:43,910 Now the story is, there is no story. 550 00:29:43,920 --> 00:29:46,650 That is until one of you assholes goes and writes a book. 551 00:29:46,660 --> 00:29:49,420 Till then, no one can know a word about what you just did. 552 00:29:49,430 --> 00:29:51,309 That includes Fish's family. 553 00:29:51,310 --> 00:29:54,880 Now, you asked about Nasry. 554 00:29:57,060 --> 00:29:59,709 JSOC put every asset they had on him. 555 00:29:59,710 --> 00:30:02,539 They couldn't find him. 556 00:30:02,540 --> 00:30:04,149 Still waiting on a few DNA results, 557 00:30:04,150 --> 00:30:05,979 but as of now, we can assume he is still out there. 558 00:30:05,980 --> 00:30:07,670 So what the fuck was it all for? 559 00:30:07,680 --> 00:30:10,380 - Ricky. - That's bullshit. 560 00:30:14,680 --> 00:30:17,159 [DOOR OPENS] 561 00:30:17,160 --> 00:30:19,689 - [DOOR CLOSES] - I'll talk to him. He'll be good. Okay? 562 00:30:19,690 --> 00:30:22,130 He'll be good. 563 00:30:32,350 --> 00:30:34,400 [SPEAKS INDISTINCTLY] 564 00:30:38,530 --> 00:30:40,140 Hey, stranger. 565 00:30:43,230 --> 00:30:45,100 Hey. 566 00:30:45,110 --> 00:30:47,799 You know, for a Navy SEAL, 567 00:30:47,800 --> 00:30:49,719 you're not hard to sneak up on. 568 00:30:49,720 --> 00:30:51,019 I'm off-duty. 569 00:30:51,020 --> 00:30:52,760 [LAUGHS] 570 00:30:52,770 --> 00:30:55,149 Well, I got out of school early. 571 00:30:55,150 --> 00:30:58,379 I wanted to see my husband. 572 00:30:58,380 --> 00:31:00,550 So did you get him? 573 00:31:00,560 --> 00:31:03,209 How's your art class? 574 00:31:03,210 --> 00:31:04,950 It's good. 575 00:31:06,550 --> 00:31:09,080 Maybe I can come to one of your classes. 576 00:31:09,090 --> 00:31:12,570 Why? You wanna be one of the models? 577 00:31:16,480 --> 00:31:19,009 Joseph. 578 00:31:19,010 --> 00:31:21,359 I need to know. 579 00:31:21,360 --> 00:31:23,190 Is this gonna work? 580 00:31:27,650 --> 00:31:29,480 Hey, hey. 581 00:31:32,020 --> 00:31:33,590 Look, I... 582 00:31:37,290 --> 00:31:39,940 I'm not the man you married anymore. 583 00:31:41,470 --> 00:31:44,819 Okay, I can't be that guy. 584 00:31:44,820 --> 00:31:47,989 I can't... I can't be that for my father. 585 00:31:47,990 --> 00:31:50,909 I can't be that for Rip. 586 00:31:50,910 --> 00:31:53,039 I can't even be that for you. 587 00:31:53,040 --> 00:31:55,649 I get it. 588 00:31:55,650 --> 00:31:59,349 I get it. I'm not that same person anymore. 589 00:31:59,350 --> 00:32:05,269 But I need to be with you. I need to see you. 590 00:32:05,270 --> 00:32:07,959 [SEABIRDS CALLING] 591 00:32:07,960 --> 00:32:10,490 Dharma, hey, you want to, uh, 592 00:32:10,500 --> 00:32:13,499 come over tonight? We can make dinner. 593 00:32:13,500 --> 00:32:15,409 I'm not in Virginia anymore, Alex. 594 00:32:15,410 --> 00:32:18,280 What do you mean? Where are you? 595 00:32:18,290 --> 00:32:21,370 You made your choice. Let me make mine. 596 00:32:21,380 --> 00:32:22,900 Dharma... 597 00:32:24,550 --> 00:32:26,030 Dharma? 598 00:32:27,380 --> 00:32:28,900 [BEEPS] 599 00:32:32,880 --> 00:32:34,560 [SCOFFS] 600 00:32:39,610 --> 00:32:42,270 [EXHALES SLOWLY] 601 00:32:48,620 --> 00:32:50,010 [BOTTLE CAP POPS] 602 00:32:55,690 --> 00:32:57,279 [HIGH-PITCHED RINGING] 603 00:32:57,280 --> 00:32:59,019 [SNIFFS] 604 00:32:59,020 --> 00:33:00,329 [RINGING CONTINUES] 605 00:33:00,330 --> 00:33:04,069 [GROANS] 606 00:33:04,070 --> 00:33:07,289 [GLASS SHATTERS] 607 00:33:07,290 --> 00:33:08,899 [GRUNTS] 608 00:33:08,900 --> 00:33:11,139 [EXHALES DEEPLY] 609 00:33:11,140 --> 00:33:15,070 [GROANING] 610 00:33:15,080 --> 00:33:19,340 [SCREAMING] 611 00:33:19,350 --> 00:33:22,259 ["I'M NOT THE ONE" BY BETTYE LAVETTE PLAYING] 612 00:33:22,260 --> 00:33:25,659 ? I've been tried ? 613 00:33:25,660 --> 00:33:29,140 - ? And I've been tested ? - [NEEDLE BUZZING] 614 00:33:29,150 --> 00:33:32,399 ? I was born tired ? 615 00:33:32,400 --> 00:33:36,359 ? I never got rested ? 616 00:33:36,360 --> 00:33:39,279 ? Harder than ? 617 00:33:39,280 --> 00:33:42,719 ? Marble stone ? 618 00:33:42,720 --> 00:33:45,540 ? I'm better off ? 619 00:33:45,550 --> 00:33:49,240 ? Better off left alone ? 620 00:33:49,250 --> 00:33:52,509 ? 'Cause I'm not the one ? 621 00:33:52,510 --> 00:33:56,859 ? No, I'm not the one ? 622 00:33:56,860 --> 00:34:00,389 ? But you wanted it all ? 623 00:34:00,390 --> 00:34:03,169 ? But I give you, give you none ? 624 00:34:03,170 --> 00:34:06,300 ? 'Cause I'm not the one ? 625 00:34:06,310 --> 00:34:09,739 ? No, I'm not the one ? 626 00:34:09,740 --> 00:34:13,139 ? Yeah ? 627 00:34:13,140 --> 00:34:16,709 ? One, not the one ? 628 00:34:16,710 --> 00:34:18,800 ? The one, not the one ? 629 00:34:26,330 --> 00:34:29,450 Thank you for the good and the bad. 630 00:34:32,850 --> 00:34:35,510 Thank you for everything. 631 00:34:38,730 --> 00:34:41,860 [CROW CAWING IN DISTANCE] 632 00:34:44,210 --> 00:34:47,389 [SNIFFS] 633 00:34:47,390 --> 00:34:50,870 [SIGHS] 634 00:34:58,270 --> 00:35:00,320 I failed you, amigo. 635 00:35:03,490 --> 00:35:05,700 We had him and we let him go. 636 00:35:09,490 --> 00:35:11,879 [SNIFFLES] 637 00:35:11,880 --> 00:35:14,890 Hey. 638 00:35:14,900 --> 00:35:17,419 We can't always fix things. 639 00:35:17,420 --> 00:35:21,680 We can't always make 'em right. 640 00:35:21,690 --> 00:35:26,560 You need to go home to your family, okay? 641 00:35:28,290 --> 00:35:29,460 Okay. 642 00:35:36,440 --> 00:35:39,270 [SIGHS] 643 00:35:43,100 --> 00:35:45,450 I'm taking my own team, Bear. 644 00:35:47,040 --> 00:35:50,449 ? ? 645 00:35:50,450 --> 00:35:52,580 Okay. 646 00:35:55,550 --> 00:35:58,020 If that's what you want. 647 00:35:58,030 --> 00:36:07,970 ? ? 648 00:36:08,080 --> 00:36:11,600 ? ? 649 00:36:11,610 --> 00:36:14,389 My name is Michael Nasry. 650 00:36:14,390 --> 00:36:18,129 This is a message to you, America. 651 00:36:18,130 --> 00:36:20,569 You thought you could kill me. 652 00:36:20,570 --> 00:36:22,960 Your SEALs tried, your drones tried, 653 00:36:22,970 --> 00:36:24,360 your CIA tried, 654 00:36:24,370 --> 00:36:30,099 but I am still here because you cannot kill an idea. 655 00:36:30,100 --> 00:36:32,469 My Jihad is digital. 656 00:36:32,470 --> 00:36:36,499 I'm on your computers, your phones, your social media. 657 00:36:36,500 --> 00:36:39,739 Your young will become my young, 658 00:36:39,740 --> 00:36:41,600 your warriors, my warriors. 659 00:36:41,610 --> 00:36:44,499 So release your doctored tapes, your fake news, 660 00:36:44,500 --> 00:36:46,320 it doesn't matter. 661 00:36:46,330 --> 00:36:49,719 To Joe Graves, to Buddha Ortiz, 662 00:36:49,720 --> 00:36:53,339 to the apostate, Armin Khan, 663 00:36:53,340 --> 00:36:57,559 I remember your faces, I know your names, 664 00:36:57,560 --> 00:37:00,699 and you will pay for the death of our martyred Prince, 665 00:37:00,700 --> 00:37:02,309 Tamerlin Shishoni. 666 00:37:02,310 --> 00:37:06,399 Like the decaying country you've sworn to defend, 667 00:37:06,400 --> 00:37:08,650 you will never be safe. 668 00:37:09,240 --> 00:37:14,600 Guys, I know the last few weeks haven't been easy. 669 00:37:14,610 --> 00:37:19,920 I haven't been easy and, uh, I just wanna say I'm sorry. 670 00:37:22,240 --> 00:37:23,540 Okay. 671 00:37:25,370 --> 00:37:28,369 Hey. Hey, Juanita. 672 00:37:28,370 --> 00:37:31,590 I'm back. Okay? I'm here. 673 00:37:34,030 --> 00:37:37,669 And... and I want a home. 674 00:37:37,670 --> 00:37:41,409 - I want a new home for my family. - What does that mean? 675 00:37:41,410 --> 00:37:43,369 - Okay? - Are we going back to our old house? 676 00:37:43,370 --> 00:37:47,100 Even better. Caulder told me about this nice place by the beach. 677 00:37:47,110 --> 00:37:49,419 - We're moving to a beach? - Don't mess with me, Ricky. 678 00:37:49,420 --> 00:37:50,779 - Hey, hey, maybe. - Which beach? 679 00:37:50,780 --> 00:37:51,999 Maybe, maybe, okay? 680 00:37:52,000 --> 00:37:54,689 But how about we all go and take a look at it together? 681 00:37:54,690 --> 00:37:56,519 - Yes. - Yeah? Yeah? Okay. 682 00:37:56,520 --> 00:37:58,160 [LAUGHS] So I'm cooking tonight. 683 00:37:58,170 --> 00:37:59,379 - Oh. - Oh. 684 00:37:59,380 --> 00:38:01,310 What? I'm making my famous pozole. 685 00:38:01,320 --> 00:38:02,569 And you're coming to the store with me. 686 00:38:02,570 --> 00:38:05,100 - Lena's coming over tonight. - Really? Okay, with Bear? 687 00:38:05,110 --> 00:38:06,459 No, I don't think so. 688 00:38:06,460 --> 00:38:09,149 Oh, okay, well, I'll just make more pozole. 689 00:38:09,150 --> 00:38:11,340 Dad, if you're cooking, I'm driving. 690 00:38:11,350 --> 00:38:12,850 No, you're not. 691 00:38:12,860 --> 00:38:15,159 Hey, hey, hey, hey, give me those keys. No, oh... 692 00:38:15,160 --> 00:38:17,289 Hey. 693 00:38:17,290 --> 00:38:19,080 Welcome home. 694 00:38:22,250 --> 00:38:25,169 ["INTO DUST" BY MAZZY STAR PLAYING] 695 00:38:25,170 --> 00:38:35,260 ? ? 696 00:38:35,270 --> 00:38:39,119 [BRAKES HISS AND SQUEAL] 697 00:38:39,120 --> 00:38:42,619 I am so ready to start over, and I think he is, too. 698 00:38:42,620 --> 00:38:44,680 Good for you. 699 00:38:44,690 --> 00:38:46,620 - To new beginnings. - Mm. 700 00:38:46,650 --> 00:38:47,750 For the both of us. 701 00:38:47,760 --> 00:38:49,319 Mm-hmm. 702 00:38:49,320 --> 00:38:51,889 - Yeah. - And to the beach! 703 00:38:51,890 --> 00:38:53,800 - To the beach! - [GLASSES CLINK] 704 00:38:53,810 --> 00:38:56,369 You're gonna be so tan. 705 00:38:56,370 --> 00:38:57,679 I'm already tanned. 706 00:38:57,680 --> 00:38:59,199 [LAUGHTER] 707 00:38:59,200 --> 00:39:00,549 - Mm. - Oh, my God. 708 00:39:00,550 --> 00:39:03,119 Oh. 709 00:39:03,120 --> 00:39:06,490 This is my favorite t-shirt. Ricky got me this. Look at this. 710 00:39:06,500 --> 00:39:08,859 I'm a mess. 711 00:39:08,860 --> 00:39:11,259 ? ? 712 00:39:11,260 --> 00:39:17,040 ? Breathless and on again ? 713 00:39:17,050 --> 00:39:20,439 Hey, RJ. How's school? 714 00:39:20,440 --> 00:39:22,429 - It's school. - [KNOCK ON DOOR] 715 00:39:22,430 --> 00:39:23,960 I'll get it. 716 00:39:23,970 --> 00:39:28,530 ? Inside today ? 717 00:39:28,540 --> 00:39:30,010 Chloe. 718 00:39:30,020 --> 00:39:31,360 [GUNSHOT] 719 00:39:31,370 --> 00:39:33,449 [GRUNTS] 720 00:39:33,450 --> 00:39:37,149 ? Beside me ? 721 00:39:37,150 --> 00:39:40,239 - MARISSA: Where is he?! - JACKIE: RJ! 722 00:39:40,240 --> 00:39:42,240 - MARISSA: Where is he?! - RJ: Mom! 723 00:39:42,250 --> 00:39:45,199 [GUNSHOT] 724 00:39:45,200 --> 00:39:47,249 - [GUNSHOT] - ? Around ? 725 00:39:47,250 --> 00:39:52,489 ? Broken in two ? 726 00:39:52,490 --> 00:39:54,909 JACKIE: Aah! 727 00:39:54,910 --> 00:39:56,820 [GUNSHOT] 728 00:39:56,830 --> 00:39:59,609 ? Till your eyes shed ? 729 00:39:59,610 --> 00:40:05,429 - ? Into dust ? - [GUNSHOTS] 730 00:40:05,430 --> 00:40:09,749 - [CRYING] - ? Like two strangers ? 731 00:40:09,750 --> 00:40:14,079 - ? Turning into dust ? - [SOBBING] 732 00:40:14,080 --> 00:40:16,999 - [LAUGHS] - You owe me 5 bucks. 733 00:40:17,000 --> 00:40:18,819 - No, I don't. - Yes, you do. 734 00:40:18,820 --> 00:40:20,889 Hey, no, no, no. I said if we don't have 735 00:40:20,890 --> 00:40:22,969 - any close calls on the way home. - Uh-huh. 736 00:40:22,970 --> 00:40:25,029 - What do you call that left turn? - A left turn. 737 00:40:25,030 --> 00:40:27,809 No, that was a close call. Give me the keys. 738 00:40:27,810 --> 00:40:30,940 ? ? 739 00:40:30,950 --> 00:40:33,770 [SIGHS] 740 00:40:33,780 --> 00:40:37,169 Get help now. 741 00:40:37,170 --> 00:40:46,130 ? ? 742 00:40:46,140 --> 00:40:50,049 Stay there. 743 00:40:50,050 --> 00:40:53,709 ? It was you ? 744 00:40:53,710 --> 00:40:58,229 ? Breathless and tall ? 745 00:40:58,230 --> 00:41:01,539 Bonita, it's me. 746 00:41:01,540 --> 00:41:04,239 ? I could feel my eyes ? 747 00:41:04,240 --> 00:41:05,489 It's me. 748 00:41:05,490 --> 00:41:09,500 ? Turning into dust ? 749 00:41:09,510 --> 00:41:11,029 It's okay. 750 00:41:11,030 --> 00:41:12,279 [SETS DOWN GUN] 751 00:41:12,280 --> 00:41:14,810 I got ya. It's okay. 752 00:41:14,820 --> 00:41:16,700 - It's okay. - ? And two strangers ? 753 00:41:16,740 --> 00:41:20,909 ? Turning into dust ? 754 00:41:20,910 --> 00:41:22,689 [SOBBING] 755 00:41:22,690 --> 00:41:27,910 ? ? 756 00:41:27,920 --> 00:41:33,489 ? Turning into dust ? 757 00:41:33,490 --> 00:41:36,969 ? ? 758 00:41:36,970 --> 00:41:40,099 [CELLPHONE RINGS] 759 00:41:40,100 --> 00:41:42,449 Hey, it's Lena. Leave a message. 760 00:41:42,450 --> 00:41:44,539 I'll call you right back. 761 00:41:44,540 --> 00:41:49,219 Hey. You asked if we were gonna make it. 762 00:41:49,220 --> 00:41:51,589 I should've said yes right away. 763 00:41:51,590 --> 00:41:56,729 So, um... so I'm saying it now. 764 00:41:56,730 --> 00:41:58,769 Yes. 765 00:41:58,770 --> 00:42:00,729 ? ? 766 00:42:00,730 --> 00:42:04,860 We're gonna make it. [CHUCKLES] 767 00:42:04,870 --> 00:42:09,609 I'm coming home. 768 00:42:09,610 --> 00:42:12,880 I love you. 769 00:42:12,960 --> 00:42:16,980 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.