Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,606 --> 00:00:03,313
Reverie:
a virtual reality program
2
00:00:03,349 --> 00:00:06,080
where the impossible
becomes possible.
3
00:00:06,116 --> 00:00:09,186
Anything you desire,
you can find here.
4
00:00:09,222 --> 00:00:10,249
But sometimes,
5
00:00:10,285 --> 00:00:11,505
people get lost,
6
00:00:11,541 --> 00:00:12,952
caught between fantasy
7
00:00:12,988 --> 00:00:14,283
and reality.
8
00:00:14,319 --> 00:00:16,012
That's where she comes in.
9
00:00:16,048 --> 00:00:18,274
Her name is Mara Kint.
10
00:00:18,310 --> 00:00:20,416
Her job: find the lost ones
11
00:00:20,452 --> 00:00:22,223
and bring them home.
12
00:00:22,259 --> 00:00:24,847
And maybe,
by saving them,
13
00:00:24,883 --> 00:00:27,994
she just might find a way
to save herself.
14
00:00:35,203 --> 00:00:37,385
Subtitles by explosiveskull
15
00:00:37,421 --> 00:00:38,604
Previously,
on "Reverie"...
16
00:00:38,640 --> 00:00:39,675
Dylan is...
17
00:00:39,711 --> 00:00:40,874
He's the building's AI.
18
00:00:40,910 --> 00:00:42,008
Hello, Miss Kint.
19
00:00:42,044 --> 00:00:43,543
Dylan was her twin brother.
20
00:00:43,579 --> 00:00:45,112
Must've been about
10 or 11 when he died.
21
00:00:45,148 --> 00:00:47,715
Ventana was suspicious.
Nearly didn't get past him.
22
00:00:47,751 --> 00:00:49,684
- What is that thing, anyway?
- It's a security key.
23
00:00:49,720 --> 00:00:51,752
Provides access to
the program's source code.
24
00:00:51,788 --> 00:00:52,620
Fix the program.
25
00:00:52,656 --> 00:00:53,755
Fix the program?
26
00:00:53,791 --> 00:00:55,757
You don't even
understand it.
27
00:00:55,793 --> 00:00:57,526
At least I didn't
kill my brother.
28
00:00:57,562 --> 00:00:58,895
I know it's a bad time,
29
00:00:58,931 --> 00:01:01,664
but I have to go
to my parents' house.
30
00:01:01,700 --> 00:01:03,499
My voicemail
recorded everything
31
00:01:03,535 --> 00:01:05,135
your phone transmitted
from the apartment.
32
00:01:05,171 --> 00:01:07,104
You can be with her right now,
33
00:01:07,140 --> 00:01:09,040
if that's what
you really want.
34
00:01:09,076 --> 00:01:11,109
It's okay.
35
00:01:11,145 --> 00:01:12,477
You were right.
36
00:01:12,513 --> 00:01:13,545
The program
has uncovered something,
37
00:01:13,581 --> 00:01:14,713
something that was buried.
38
00:01:14,749 --> 00:01:16,182
Even I didn't know
it was there.
39
00:01:16,218 --> 00:01:17,483
It'll take a while
to render.
40
00:01:17,519 --> 00:01:18,484
You'll know when it's ready.
41
00:01:18,520 --> 00:01:19,552
You'll see the door.
42
00:01:19,588 --> 00:01:22,923
Apertus.
43
00:01:22,959 --> 00:01:24,928
Hello, Ray.
44
00:01:30,267 --> 00:01:32,201
I've had
the strangest dreams.
45
00:01:34,505 --> 00:01:37,140
And this...
feels different.
46
00:01:37,176 --> 00:01:38,774
That's because
it's not a dream, Ray.
47
00:01:38,810 --> 00:01:41,678
It's a virtual reality program
called Reverie.
48
00:01:41,714 --> 00:01:43,046
How are you here?
49
00:01:43,082 --> 00:01:45,082
I work for the company
that created the program.
50
00:01:45,118 --> 00:01:47,551
- I brought you here.
- Why?
51
00:01:47,587 --> 00:01:49,154
Because I have questions.
52
00:01:49,190 --> 00:01:50,588
Questions about what?
53
00:01:53,628 --> 00:01:55,128
I know you know
what happened that day.
54
00:01:57,632 --> 00:01:59,565
Talking about them
isn't gonna change anything.
55
00:01:59,601 --> 00:02:00,533
It's not going to
bring them back.
56
00:02:00,569 --> 00:02:01,534
I know that.
57
00:02:01,570 --> 00:02:03,070
Then why are you here?
58
00:02:03,106 --> 00:02:05,639
Because I want to understand.
59
00:02:21,294 --> 00:02:22,592
Well, good!
60
00:02:22,628 --> 00:02:24,127
You're just in time.
61
00:02:24,163 --> 00:02:25,196
Oh!
62
00:02:26,599 --> 00:02:28,132
Happy birthday.
63
00:02:28,168 --> 00:02:29,600
Thanks.
64
00:02:29,636 --> 00:02:31,270
First things first:
hand it over.
65
00:02:31,306 --> 00:02:32,704
Mom.
66
00:02:32,740 --> 00:02:34,606
- Rules are rules.
- Oh, come on.
67
00:02:34,642 --> 00:02:37,012
You can forget about work
for one evening.
68
00:02:39,215 --> 00:02:42,183
I'll reveal its secret location
at the appropriate time.
69
00:02:46,690 --> 00:02:49,057
Did you put up more?
70
00:02:49,093 --> 00:02:50,959
A new one just today.
71
00:02:50,995 --> 00:02:53,895
- "Visionary."
- Mom, you have to stop.
72
00:02:53,931 --> 00:02:57,300
I'm gonna
put them in the stairwell next.
73
00:02:57,336 --> 00:02:59,938
Come on.
You can help me set the table.
74
00:03:21,030 --> 00:03:23,800
I can't force you
to talk to me, Ray.
75
00:03:27,704 --> 00:03:32,207
You can either
answer my questions or not.
76
00:03:32,243 --> 00:03:35,311
Okay.
77
00:03:35,347 --> 00:03:37,679
Wait.
78
00:03:42,755 --> 00:03:44,955
What do you want to know?
79
00:03:46,259 --> 00:03:48,060
Not here.
80
00:04:10,754 --> 00:04:13,024
- Ray, please!
- Mommy!
81
00:04:17,829 --> 00:04:22,265
Where are the pictures?
82
00:04:22,301 --> 00:04:23,434
We didn't have time for that.
83
00:04:23,470 --> 00:04:26,106
We?
84
00:04:29,310 --> 00:04:33,245
A friend of mine from work.
85
00:04:33,281 --> 00:04:35,381
Helped set everything up.
86
00:04:35,417 --> 00:04:37,717
Well, here we are.
87
00:04:37,753 --> 00:04:39,953
How do we start?
88
00:04:39,989 --> 00:04:42,056
The question that I have,
89
00:04:42,092 --> 00:04:45,092
the thing that I keep
asking myself is why.
90
00:04:45,128 --> 00:04:47,063
Why did you do it?
91
00:04:49,500 --> 00:04:51,733
I got fired,
92
00:04:51,769 --> 00:04:54,437
and I was ashamed,
and I was embarrassed.
93
00:04:54,473 --> 00:04:56,172
And you didn't tell her.
94
00:04:56,208 --> 00:04:57,441
I figured I would
95
00:04:57,477 --> 00:04:59,209
be back at work
before the end of the week,
96
00:04:59,245 --> 00:05:01,178
on some other crew,
but that was not the case,
97
00:05:01,214 --> 00:05:03,481
and we were already behind
on a few bills,
98
00:05:03,517 --> 00:05:05,048
and then they shut
the electric off,
99
00:05:05,084 --> 00:05:06,918
and Jamie called my foreman,
looking for me,
100
00:05:06,954 --> 00:05:08,786
and that's how she found out.
101
00:05:08,822 --> 00:05:09,954
And then I come home,
102
00:05:09,990 --> 00:05:11,823
and there's
these two suitcases
103
00:05:11,859 --> 00:05:13,459
in the hallway by the door.
104
00:05:13,495 --> 00:05:15,027
She was gonna leave.
105
00:05:15,063 --> 00:05:17,230
And she texted your mom
to come pick them up,
106
00:05:17,266 --> 00:05:19,733
and I just felt like everything
was slipping through my hands.
107
00:05:19,769 --> 00:05:20,800
What happened after that?
108
00:05:22,872 --> 00:05:25,306
- It's just a blur.
- No, think, Ray.
109
00:05:25,342 --> 00:05:26,475
Why did you go
for the gun?
110
00:05:26,511 --> 00:05:27,909
- I don't know.
- You do know!
111
00:05:27,945 --> 00:05:29,945
I was begging her.
112
00:05:29,981 --> 00:05:33,316
I was begging her
just to stop and talk,
113
00:05:33,352 --> 00:05:35,218
but she wouldn't listen.
114
00:05:35,254 --> 00:05:37,954
It was like I had no...
115
00:05:37,990 --> 00:05:41,194
- No... No what?
- No power.
116
00:05:44,532 --> 00:05:46,364
And the gun gave you power?
117
00:05:46,400 --> 00:05:48,400
It gave me control.
118
00:05:48,436 --> 00:05:50,969
It made her stop
and pay attention,
119
00:05:51,005 --> 00:05:52,171
and then you showed up,
120
00:05:52,207 --> 00:05:53,772
and then the police showed up,
and I knew
121
00:05:53,808 --> 00:05:56,976
I was never gonna have
my family again,
122
00:05:57,012 --> 00:06:00,147
and I just got
this one thought.
123
00:06:00,183 --> 00:06:02,550
What thought?
124
00:06:02,586 --> 00:06:05,889
That we'd all
be better off dead.
125
00:06:07,558 --> 00:06:09,924
You had no right.
126
00:06:09,960 --> 00:06:13,798
You had no right
to decide that for them.
127
00:06:21,907 --> 00:06:23,808
This is from...
128
00:06:23,844 --> 00:06:25,076
Redmond.
129
00:06:25,112 --> 00:06:26,944
- When I showed them...
- That's right.
130
00:06:26,980 --> 00:06:29,281
When you were
showing them your robot.
131
00:06:29,317 --> 00:06:30,582
Mom, it's not a robot.
132
00:06:30,618 --> 00:06:32,017
And this is when
you went to State.
133
00:06:48,939 --> 00:06:51,276
Is everything okay?
134
00:06:54,246 --> 00:06:57,113
Why don't you ever
put his name on the cake?
135
00:06:57,149 --> 00:06:58,482
What?
136
00:06:58,518 --> 00:07:01,018
Dylan.
137
00:07:01,054 --> 00:07:03,354
Why don't you ever
put his name on the cake?
138
00:07:03,390 --> 00:07:05,523
It's his birthday too.
139
00:07:05,559 --> 00:07:06,524
Lexie...
140
00:07:06,560 --> 00:07:08,226
And why are there, like,
141
00:07:08,262 --> 00:07:12,398
500 photos of me in here
and only one of him?
142
00:07:12,434 --> 00:07:14,933
And it's not a robot.
143
00:07:14,969 --> 00:07:18,938
Mom, it's
an artificial intelligence,
144
00:07:18,974 --> 00:07:21,409
and sometimes,
it is just like talking to him,
145
00:07:21,445 --> 00:07:24,646
but you wouldn't know that,
because you've never tried it.
146
00:07:24,682 --> 00:07:26,180
Where is this coming from?
147
00:07:26,216 --> 00:07:28,583
Do you just want
to forget about him?
148
00:07:28,619 --> 00:07:30,553
Because I don't.
149
00:07:30,589 --> 00:07:34,123
We could never forget.
150
00:07:34,159 --> 00:07:37,093
No parent ever could.
151
00:07:37,129 --> 00:07:39,263
We think about him
every single day,
152
00:07:39,299 --> 00:07:41,932
and we miss him
just as much as you do.
153
00:07:41,968 --> 00:07:43,668
Then why don't you
at least try...
154
00:07:43,704 --> 00:07:46,338
'Cause that computer
is not my son,
155
00:07:46,374 --> 00:07:49,274
and it never will be.
156
00:07:49,310 --> 00:07:50,975
I built him
157
00:07:51,011 --> 00:07:55,081
so we didn't have to
lose him for good,
158
00:07:55,117 --> 00:07:56,982
and you won't even
acknowledge that,
159
00:07:57,018 --> 00:08:00,420
or even say his name since...
160
00:08:00,456 --> 00:08:03,358
What did you want us
to do, Lexie?
161
00:08:03,394 --> 00:08:05,293
We had a kid to raise.
162
00:08:05,329 --> 00:08:07,195
We didn't want you
to feel any more...
163
00:08:07,231 --> 00:08:09,200
Don't.
164
00:08:13,304 --> 00:08:14,973
Say it.
165
00:08:18,712 --> 00:08:21,212
We didn't want you to feel
166
00:08:21,248 --> 00:08:23,948
any more guilty
than you already did.
167
00:08:23,984 --> 00:08:25,617
Lexie, what she means is
168
00:08:25,653 --> 00:08:27,953
we knew that you were special.
169
00:08:27,989 --> 00:08:30,155
We didn't want to
derail you in any way,
170
00:08:30,191 --> 00:08:33,295
so we did what we had to do
to keep moving forward.
171
00:08:35,230 --> 00:08:38,599
But we didn't.
172
00:08:38,635 --> 00:08:41,438
Any of us.
173
00:08:52,551 --> 00:08:54,584
Lexie, let me in!
174
00:08:56,355 --> 00:08:57,721
Lexie!
175
00:08:57,757 --> 00:09:00,026
Ugh.
176
00:09:13,642 --> 00:09:15,141
Shh, shh, shh, shh.
177
00:09:15,177 --> 00:09:17,279
Shh, shh, shh.
178
00:09:20,417 --> 00:09:23,518
Do you remember what happened
after you killed them?
179
00:09:26,124 --> 00:09:28,691
I remember putting a gun
to my head.
180
00:09:28,727 --> 00:09:33,096
I remember you were there.
181
00:09:33,132 --> 00:09:34,598
And then it's a blur.
182
00:09:34,634 --> 00:09:38,736
There's a lot
I don't remember anymore.
183
00:09:38,772 --> 00:09:40,738
I remember.
184
00:09:40,774 --> 00:09:42,574
Ray! Ray!
185
00:09:42,610 --> 00:09:43,842
Coming around the corner...
186
00:09:46,614 --> 00:09:50,516
I remember seeing them
187
00:09:50,552 --> 00:09:52,585
on the floor,
188
00:09:52,621 --> 00:09:54,588
and then I remember
189
00:09:54,624 --> 00:09:58,059
you holding a gun
to your head.
190
00:09:58,095 --> 00:10:01,162
So I made you do it.
191
00:10:01,198 --> 00:10:02,230
Do what?
192
00:10:03,534 --> 00:10:06,702
Pull the trigger.
193
00:10:06,738 --> 00:10:10,807
That's not how it happened.
194
00:10:10,843 --> 00:10:11,808
No, I heard...
195
00:10:11,844 --> 00:10:12,809
I heard the recording.
196
00:10:12,845 --> 00:10:13,877
Mara, what I'm saying is
197
00:10:13,913 --> 00:10:15,913
you didn't make me do anything.
198
00:10:15,949 --> 00:10:18,716
You just gave me permission.
199
00:10:18,752 --> 00:10:21,086
I wanted to die.
I still do.
200
00:10:21,122 --> 00:10:23,155
And I keep having this dream,
like, a hundred times,
201
00:10:23,191 --> 00:10:25,024
of Jamie and Brynn,
and I'm running after them.
202
00:10:25,060 --> 00:10:26,926
I'm trying to tell them
how sorry I am,
203
00:10:26,962 --> 00:10:28,862
how I never meant
to hurt them,
204
00:10:28,898 --> 00:10:30,730
and I can never see
their faces.
205
00:10:30,766 --> 00:10:31,998
It's like the longer
it goes on,
206
00:10:32,034 --> 00:10:33,800
the more things
just fade away.
207
00:10:33,836 --> 00:10:36,203
That's why I was looking
for the pictures on the wall,
208
00:10:36,239 --> 00:10:39,507
'cause I can't remember
what they look like.
209
00:10:39,543 --> 00:10:41,944
I don't blame you
for what you did.
210
00:10:41,980 --> 00:10:46,849
I deserve everything I got.
211
00:10:51,824 --> 00:10:53,824
You're back.
We have to go, now.
212
00:10:53,860 --> 00:10:55,092
Why?
What's going on?
213
00:10:55,128 --> 00:10:58,063
It's Alexis.
She's gone missing.
214
00:10:58,099 --> 00:11:01,232
Mrs. Barrett,
I wouldn't worry.
215
00:11:01,268 --> 00:11:02,701
I'm sure she'll be fine.
216
00:11:02,737 --> 00:11:04,602
Give us a call
if you hear from her.
217
00:11:04,638 --> 00:11:06,706
No sign of her yet?
218
00:11:06,742 --> 00:11:07,873
No.
219
00:11:07,909 --> 00:11:09,876
However,
I had Dylan do a search
220
00:11:09,912 --> 00:11:12,012
of the security cameras
in the neighborhood.
221
00:11:12,048 --> 00:11:14,081
We didn't find Alexis,
but we found this.
222
00:11:18,989 --> 00:11:20,021
Oliver.
223
00:11:20,057 --> 00:11:21,689
He was in
a gas station nearby
224
00:11:21,725 --> 00:11:23,559
a couple of hours
before she disappeared.
225
00:11:23,595 --> 00:11:24,693
We have to call the police.
226
00:11:24,729 --> 00:11:25,928
- I already did that.
- And?
227
00:11:25,964 --> 00:11:27,030
They're doing
everything they can,
228
00:11:27,066 --> 00:11:28,597
but they
have to follow protocol.
229
00:11:28,633 --> 00:11:30,100
Takes time.
230
00:11:30,136 --> 00:11:31,701
So what, we're just
supposed to sit here and wait?
231
00:11:31,737 --> 00:11:33,804
I have no intention
of doing that.
232
00:11:33,840 --> 00:11:35,272
Where are you going?
233
00:11:35,308 --> 00:11:38,243
To the bastard's apartment.
234
00:11:38,279 --> 00:11:40,112
I want you to dig up
everything you can
235
00:11:40,148 --> 00:11:43,682
on Reveries connected to
employee number 002.
236
00:11:43,718 --> 00:11:44,916
Is that Oliver Hill?
237
00:11:44,952 --> 00:11:46,119
Is this about
what happened to Alexis?
238
00:11:46,155 --> 00:11:47,887
What do you know
about Alexis?
239
00:11:47,923 --> 00:11:48,988
Nothing.
It's just, normally,
240
00:11:49,024 --> 00:11:50,290
she's logged onto the server,
241
00:11:50,326 --> 00:11:53,027
making changes to the code,
like, 24/7.
242
00:11:53,063 --> 00:11:55,263
I'm not even sure she sleeps.
243
00:11:55,299 --> 00:11:58,933
But today, she hasn't logged on
for over five hours,
244
00:11:58,969 --> 00:12:00,935
so clearly something's...
well, that's weird.
245
00:12:00,971 --> 00:12:02,271
She just went into Reverie.
246
00:12:02,307 --> 00:12:04,240
Dylan, can you tell me
if she's in one of ours?
247
00:12:04,276 --> 00:12:07,344
It's one of our servers,
but it's marked inactive.
248
00:12:07,380 --> 00:12:09,079
What the hell is she doing?
249
00:12:14,687 --> 00:12:16,721
Do you remember
this place?
250
00:12:16,757 --> 00:12:18,823
Einstein's secret lab.
251
00:12:18,859 --> 00:12:20,959
Hidden in the tunnels
underneath this college.
252
00:12:20,995 --> 00:12:22,294
It's not a bad likeness, is it?
253
00:12:22,330 --> 00:12:23,729
You induced a Reverie.
254
00:12:23,765 --> 00:12:24,963
Nifty little trick
255
00:12:24,999 --> 00:12:27,300
I learned from your work
with Monica Shaw.
256
00:12:27,336 --> 00:12:28,301
I'm curious.
257
00:12:28,337 --> 00:12:29,936
Did you at least
258
00:12:29,972 --> 00:12:32,039
pretend to be morally outraged
259
00:12:32,075 --> 00:12:34,108
at the idea of forcing someone
into Reverie,
260
00:12:34,144 --> 00:12:38,313
or was your brain simply
working on solving the problem?
261
00:12:38,349 --> 00:12:39,414
Exitus.
262
00:12:39,450 --> 00:12:40,849
Ooh, another trick
263
00:12:40,885 --> 00:12:43,051
I learned from the DoD.
264
00:12:43,087 --> 00:12:47,824
Coded to my voice
and my voice alone.
265
00:12:47,860 --> 00:12:50,230
That's not gonna work either.
266
00:12:52,899 --> 00:12:54,865
Why am I here?
267
00:12:54,901 --> 00:12:56,201
Do you remember
why I picked this place
268
00:12:56,237 --> 00:12:57,869
for our first date?
269
00:12:57,905 --> 00:13:00,939
Because you were supposed to be
the next Einstein.
270
00:13:00,975 --> 00:13:02,975
Funny thing about Albert:
271
00:13:03,011 --> 00:13:04,777
he always said
272
00:13:04,813 --> 00:13:07,447
that he had one big regret.
273
00:13:07,483 --> 00:13:08,915
He helped build the bomb
274
00:13:08,951 --> 00:13:10,050
that killed hundreds
275
00:13:10,086 --> 00:13:13,955
of thousands of people.
276
00:13:13,991 --> 00:13:18,293
Not gonna let you
make the same mistake.
277
00:13:18,329 --> 00:13:20,262
What are you gonna do?
278
00:13:20,298 --> 00:13:21,964
You gonna kill me?
279
00:13:22,000 --> 00:13:23,866
Is that what you think?
280
00:13:23,902 --> 00:13:24,867
Alexis,
281
00:13:24,903 --> 00:13:28,838
I would never hurt you.
282
00:13:28,874 --> 00:13:30,740
I couldn't.
283
00:13:30,776 --> 00:13:31,942
But I am gonna keep you here
284
00:13:31,978 --> 00:13:34,044
until I help you
solve the problem.
285
00:13:34,080 --> 00:13:35,380
What does that mean?
286
00:13:35,416 --> 00:13:38,049
People are getting stuck
in Reverie.
287
00:13:38,085 --> 00:13:39,751
I've had
massive derealizations,
288
00:13:39,787 --> 00:13:41,119
Mara Kint is worse off
than I am,
289
00:13:41,155 --> 00:13:44,157
and now... the military
has its hands on it.
290
00:13:44,193 --> 00:13:47,461
I'm sorry, but this
has gone too far,
291
00:13:47,497 --> 00:13:49,363
and it all ends tonight.
292
00:13:49,399 --> 00:13:52,966
They're gonna find me
in here.
293
00:13:53,002 --> 00:13:54,134
It won't matter,
294
00:13:54,170 --> 00:13:55,769
because by the time
they get you out,
295
00:13:55,805 --> 00:13:56,905
it will be too late.
296
00:13:56,941 --> 00:13:58,507
- Oliver...
- Exitus.
297
00:13:58,543 --> 00:13:59,741
Oliver!
298
00:13:59,777 --> 00:14:01,446
Oliver!
299
00:14:03,481 --> 00:14:05,482
Oliver!
300
00:14:05,518 --> 00:14:06,516
How's it going?
301
00:14:06,552 --> 00:14:07,750
Almost there.
302
00:14:07,786 --> 00:14:09,119
Keep your fingers crossed.
303
00:14:09,155 --> 00:14:10,454
This computer was
the only thing left
304
00:14:10,490 --> 00:14:11,922
in Oliver's apartment.
305
00:14:11,958 --> 00:14:13,291
This doesn't work,
we're back to square one.
306
00:14:13,327 --> 00:14:14,859
- Got her.
- Can you get into her Reverie?
307
00:14:14,895 --> 00:14:16,827
Pairing a tablet right now.
308
00:14:16,863 --> 00:14:18,029
I'll go in.
309
00:14:18,065 --> 00:14:19,298
After all
you've been through?
310
00:14:19,334 --> 00:14:21,166
Okay, guys, this is not
up for debate.
311
00:14:21,202 --> 00:14:23,035
I'll go in, I'll find her,
I'll get her real location,
312
00:14:23,071 --> 00:14:25,307
then I'll come out.
End of discussion.
313
00:14:31,314 --> 00:14:33,180
Apertus.
314
00:14:52,839 --> 00:14:55,042
That was new.
315
00:14:57,444 --> 00:15:00,079
Alexis?
316
00:15:04,620 --> 00:15:08,288
Casey!
317
00:15:08,324 --> 00:15:10,090
It's a really bad time
to shut down
318
00:15:10,126 --> 00:15:11,158
the air conditioning.
Who ordered this?
319
00:15:11,194 --> 00:15:12,826
Right, I just saw that, too.
320
00:15:12,862 --> 00:15:13,861
It was Alexis.
321
00:15:13,897 --> 00:15:17,064
But Alexis is still in...
322
00:15:17,100 --> 00:15:18,433
- Dylan?
- Yes, Paul?
323
00:15:18,469 --> 00:15:20,535
I think Oliver Hill
has Alexis' security key.
324
00:15:20,571 --> 00:15:22,971
If I'm right, that means that
he has access to everything.
325
00:15:23,007 --> 00:15:24,274
Not just the Reverie code,
326
00:15:24,310 --> 00:15:25,608
but the building's
support systems as well.
327
00:15:25,644 --> 00:15:27,176
Can you restart
the air conditioning?
328
00:15:27,212 --> 00:15:28,612
I'm sorry.
329
00:15:28,648 --> 00:15:30,347
Whoever has the key
just locked me out.
330
00:15:30,383 --> 00:15:32,116
He's trying to
overheat our servers
331
00:15:32,152 --> 00:15:33,551
- and crash the program.
- Why would he do that?
332
00:15:33,587 --> 00:15:36,187
If Reverie goes down,
he can screw up the brains
333
00:15:36,223 --> 00:15:38,125
of the 15,000 people
still in there.
334
00:15:40,978 --> 00:15:42,714
Alexis?
335
00:15:51,866 --> 00:15:54,036
Alexis?
336
00:16:00,911 --> 00:16:03,114
Hello?
337
00:16:05,796 --> 00:16:07,965
Alexis?
338
00:16:34,335 --> 00:16:36,872
Alexis?
339
00:16:49,319 --> 00:16:51,254
Hello?
340
00:16:58,945 --> 00:17:01,846
Okay.
341
00:17:01,882 --> 00:17:03,583
Note to self.
342
00:17:16,699 --> 00:17:19,066
Where do you want me
to start, Charlie?
343
00:17:19,102 --> 00:17:21,668
We're going on a deep dive
into Oliver Hill.
344
00:17:21,704 --> 00:17:24,039
I want you to dig up
everything you can.
345
00:17:24,075 --> 00:17:26,775
Uh, known family, friends,
associates,
346
00:17:26,811 --> 00:17:28,811
addresses, phone numbers.
347
00:17:28,847 --> 00:17:30,380
Anywhere he may have checked in
348
00:17:30,416 --> 00:17:34,117
or tagged himself
on social media lately.
349
00:17:34,153 --> 00:17:35,819
Am I late to the party?
350
00:17:35,855 --> 00:17:37,188
I'm sorry to call on you
like this,
351
00:17:37,224 --> 00:17:38,688
but I needed someone
I could trust,
352
00:17:38,724 --> 00:17:39,724
someone resourceful.
353
00:17:39,760 --> 00:17:40,792
Glad I could help.
354
00:17:40,828 --> 00:17:42,026
Dylan, I'm going to give you
355
00:17:42,062 --> 00:17:43,628
a couple of new toys.
356
00:17:43,664 --> 00:17:45,297
Access to a network
of cell phone towers,
357
00:17:45,333 --> 00:17:49,335
plus red light
and traffic cameras.
358
00:17:49,371 --> 00:17:51,004
Alexis?
359
00:17:51,040 --> 00:17:53,008
Mara?
360
00:17:54,977 --> 00:17:57,711
Alexis! I'm here!
361
00:17:57,747 --> 00:17:59,414
How do I know
you're not an avatar?
362
00:17:59,450 --> 00:18:00,714
Um...
363
00:18:00,750 --> 00:18:01,849
The first day
that I came to work,
364
00:18:01,885 --> 00:18:03,185
you offered me
365
00:18:03,221 --> 00:18:05,654
some horrible drink
that you'd concocted
366
00:18:05,690 --> 00:18:07,056
just so you could cut down
the amount of time
367
00:18:07,092 --> 00:18:08,224
you spent thinking about food.
368
00:18:08,260 --> 00:18:10,259
It was called a slurry.
369
00:18:10,295 --> 00:18:13,729
What did you say
it tasted like?
370
00:18:13,765 --> 00:18:14,798
Efficiency!
371
00:18:14,834 --> 00:18:16,100
Yes!
372
00:18:16,136 --> 00:18:17,768
Oh, I'm so glad you're here.
373
00:18:19,340 --> 00:18:21,239
I can't get it open
from in here, either,
374
00:18:21,275 --> 00:18:22,740
and it's the only way out.
375
00:18:22,776 --> 00:18:25,144
Mara, he's going to destroy
the Reverie program.
376
00:18:25,180 --> 00:18:26,378
You need to forget about me.
377
00:18:26,414 --> 00:18:29,048
Go find the mandala
and tell Charlie.
378
00:18:29,084 --> 00:18:30,283
Well, Charlie's
looking for him right now
379
00:18:30,319 --> 00:18:32,419
as we speak,
but I'm not leaving
380
00:18:32,455 --> 00:18:36,357
until I get you
out of this room, Alexis.
381
00:18:36,393 --> 00:18:38,860
Okay, you built this program
382
00:18:38,896 --> 00:18:41,430
to respond to
whatever it is that we want.
383
00:18:41,466 --> 00:18:42,763
Right?
384
00:18:42,799 --> 00:18:44,166
Yeah.
385
00:18:44,202 --> 00:18:47,303
So if we really, really
want this door to open,
386
00:18:47,339 --> 00:18:49,939
shouldn't we be able
to just turn the knob?
387
00:18:49,975 --> 00:18:51,808
No, it... it doesn't
work like that.
388
00:18:51,844 --> 00:18:52,976
It's not magic.
389
00:18:53,012 --> 00:18:54,445
We have to meet
the program halfway.
390
00:18:54,481 --> 00:18:56,780
We have to give it
something to work off of,
391
00:18:56,816 --> 00:18:59,351
something that sparks
your sense memory
392
00:18:59,387 --> 00:19:01,853
- of unlocking the door.
- Like a key.
393
00:19:01,889 --> 00:19:03,455
Theoretically, yes,
394
00:19:03,491 --> 00:19:06,959
but it would have to be
something like...
395
00:19:06,995 --> 00:19:09,298
Hang on!
396
00:19:11,099 --> 00:19:13,436
Try this.
397
00:19:18,342 --> 00:19:20,441
So I just put this in
and turn it?
398
00:19:20,477 --> 00:19:22,210
This is something you've done
399
00:19:22,246 --> 00:19:24,180
thousands and thousands
of times in your life.
400
00:19:24,216 --> 00:19:25,747
You know, on a deep level,
401
00:19:25,783 --> 00:19:27,416
what it feels like
when you put the key
402
00:19:27,452 --> 00:19:29,018
into the lock
of your front door.
403
00:19:29,054 --> 00:19:30,287
So...
404
00:19:30,323 --> 00:19:32,289
just remember
what that feels like
405
00:19:32,325 --> 00:19:34,894
as the key slides
into the mechanism.
406
00:19:58,255 --> 00:20:01,122
I 98% did not
expect that to work.
407
00:20:02,226 --> 00:20:03,391
What's that?
408
00:20:03,427 --> 00:20:06,262
I've never seen that before.
409
00:20:06,298 --> 00:20:08,197
We should find that mandala,
410
00:20:08,233 --> 00:20:10,436
and soon.
411
00:20:12,405 --> 00:20:14,137
There's no
social media footprint
412
00:20:14,173 --> 00:20:17,141
for Oliver after Onira-Tech,
and not much before.
413
00:20:17,177 --> 00:20:20,411
I found his school picture
after he moved to the U.S.,
414
00:20:20,447 --> 00:20:22,146
but there's no record
of his time there.
415
00:20:22,182 --> 00:20:24,883
Maybe the records
were destroyed in the fire.
416
00:20:24,919 --> 00:20:26,352
What's that group pic?
417
00:20:26,388 --> 00:20:28,153
"Future Trailblazers,
for gifted students."
418
00:20:28,189 --> 00:20:29,556
And that cabin?
419
00:20:29,592 --> 00:20:33,026
It's geotagged,
near Mount Wilson.
420
00:20:33,062 --> 00:20:35,496
We had Dylan cross-reference
Oliver's cell phone
421
00:20:35,532 --> 00:20:37,231
with the towers
at the base of Angeles Crest,
422
00:20:37,267 --> 00:20:38,866
leading up to Mount Wilson.
423
00:20:38,902 --> 00:20:40,569
We got a dozen hits
over the last few weeks,
424
00:20:40,605 --> 00:20:43,005
and he was spotted on two red
light cameras in Altadena.
425
00:20:43,041 --> 00:20:44,273
Alexis may be up there.
426
00:20:44,309 --> 00:20:46,309
We'll call you
if we find anything.
427
00:20:46,345 --> 00:20:47,477
Status update?
428
00:20:47,513 --> 00:20:48,945
Three server meltdowns
so far.
429
00:20:48,981 --> 00:20:50,313
How many people
still in the program?
430
00:20:50,349 --> 00:20:51,914
Um, more now.
431
00:20:51,950 --> 00:20:53,217
Over 16,000.
432
00:20:53,253 --> 00:20:54,885
Okay, everybody, listen up!
433
00:20:54,921 --> 00:20:55,819
We are under attack.
434
00:20:55,855 --> 00:20:57,589
Someone is trying
to overheat our servers
435
00:20:57,625 --> 00:20:59,457
and crash the Reverie program.
436
00:20:59,493 --> 00:21:01,092
We need all hands on deck
437
00:21:01,128 --> 00:21:03,295
opening up windows and doors
for the floor racks
438
00:21:03,331 --> 00:21:04,996
and moving fans
to the data center.
439
00:21:05,032 --> 00:21:06,299
Casey, get a team together.
440
00:21:06,335 --> 00:21:08,468
Disable all usernames
and passwords.
441
00:21:08,504 --> 00:21:10,237
Nobody else gets into Reverie.
442
00:21:10,273 --> 00:21:12,172
Come on, let's go!
443
00:21:35,062 --> 00:21:36,465
Anything?
444
00:21:38,223 --> 00:21:39,788
There has to be one, right?
445
00:21:39,824 --> 00:21:41,690
I mean, he couldn't just
not put one in.
446
00:21:41,726 --> 00:21:44,260
The exit mandala is one of
the only mandatory components
447
00:21:44,296 --> 00:21:45,261
of the build.
448
00:21:45,297 --> 00:21:46,562
You can choose the location,
449
00:21:46,598 --> 00:21:47,630
but it has to go somewhere.
450
00:21:47,666 --> 00:21:50,767
He just... hid it really well.
451
00:21:52,305 --> 00:21:53,738
What the hell?
452
00:21:55,876 --> 00:21:58,710
Did he put them in there
to scare you?
453
00:21:58,746 --> 00:21:59,578
Not on purpose.
454
00:21:59,614 --> 00:22:00,812
I don't understand.
455
00:22:00,848 --> 00:22:03,049
Oliver told you
about his derealization.
456
00:22:03,085 --> 00:22:05,351
That is what he was seeing.
457
00:22:05,387 --> 00:22:06,786
His disorder causes
458
00:22:06,822 --> 00:22:09,156
these incredibly powerful
hallucinations.
459
00:22:09,192 --> 00:22:11,125
Sometimes,
when he was in Reverie,
460
00:22:11,161 --> 00:22:12,626
they would manifest themselves
461
00:22:12,662 --> 00:22:13,761
as avatars,
462
00:22:13,797 --> 00:22:15,130
thanks to the BCI.
463
00:22:15,166 --> 00:22:16,931
He spent years
464
00:22:16,967 --> 00:22:18,133
trying to explain to people
465
00:22:18,169 --> 00:22:20,202
what it was like
living inside his brain.
466
00:22:20,238 --> 00:22:22,974
Because of Reverie,
he was able to show me.
467
00:22:34,121 --> 00:22:35,889
I know that sound.
468
00:22:38,927 --> 00:22:39,958
Can I help you?
469
00:22:39,994 --> 00:22:41,727
Yeah, here to fix the AC.
470
00:22:41,763 --> 00:22:43,896
- Where's, uh, everybody else?
- Just me for the moment.
471
00:22:43,932 --> 00:22:45,331
Well, they told me
to send everyone back upstairs.
472
00:22:45,367 --> 00:22:47,267
I can take it from here.
473
00:22:47,303 --> 00:22:48,968
Roger that.
474
00:22:49,004 --> 00:22:50,941
Cheers.
475
00:23:25,114 --> 00:23:27,316
Alexis, wait.
476
00:23:29,986 --> 00:23:31,252
How could you do it?
477
00:23:31,288 --> 00:23:32,686
He just wanted
to spend some time with you,
478
00:23:32,722 --> 00:23:33,721
but you couldn't do that,
could you?
479
00:23:33,757 --> 00:23:35,089
Because you're too selfish.
480
00:23:35,125 --> 00:23:38,360
Because your little projects
are so important.
481
00:23:38,396 --> 00:23:40,262
What are they talking about?
482
00:23:40,298 --> 00:23:41,464
Dylan.
483
00:23:41,500 --> 00:23:43,099
He was the good twin,
you know.
484
00:23:43,135 --> 00:23:44,968
He was the one people liked.
485
00:23:45,004 --> 00:23:45,969
But you took him away.
486
00:23:46,005 --> 00:23:47,871
You ruined our lives.
487
00:23:47,907 --> 00:23:50,474
Alexis, these aren't
your parents.
488
00:23:50,510 --> 00:23:52,309
You said you didn't blame me.
489
00:23:52,345 --> 00:23:54,312
Of course we blame you.
490
00:23:54,348 --> 00:23:56,815
Alexis,
do you really think
491
00:23:56,851 --> 00:23:59,784
that your parents
feel like this?
492
00:23:59,820 --> 00:24:01,854
- No.
- Neither do I.
493
00:24:01,890 --> 00:24:03,356
Oliver put them here
to hurt you,
494
00:24:03,392 --> 00:24:04,824
to slow you down,
'cause I'm guessing
495
00:24:04,860 --> 00:24:07,294
the mandala's
just beyond that door.
496
00:24:07,330 --> 00:24:09,963
It just feels so...
497
00:24:09,999 --> 00:24:12,933
Real?
498
00:24:12,969 --> 00:24:14,402
But it's not.
499
00:24:14,438 --> 00:24:17,342
You know that
more than anybody.
500
00:24:50,947 --> 00:24:53,116
Another one
of Oliver's hallucinations?
501
00:24:55,353 --> 00:24:58,153
He didn't create this.
502
00:24:58,189 --> 00:25:00,359
I did.
503
00:25:30,193 --> 00:25:32,095
I got her.
504
00:25:32,996 --> 00:25:35,029
It was the only time
spontaneous generation
505
00:25:35,065 --> 00:25:37,065
happened for me.
506
00:25:37,101 --> 00:25:38,133
Paul discovered a room
507
00:25:38,169 --> 00:25:39,469
that it had built
in his Reverie.
508
00:25:39,505 --> 00:25:41,971
The room with his dad.
509
00:25:42,007 --> 00:25:44,140
We started exploring
the idea that
510
00:25:44,176 --> 00:25:46,843
if it could tap into
your greatest desires...
511
00:25:46,879 --> 00:25:49,980
It could also tap into
your fears.
512
00:25:50,016 --> 00:25:52,384
This is what
it created from mine.
513
00:25:52,420 --> 00:25:54,586
My fear was that
I hadn't created something
514
00:25:54,622 --> 00:25:56,855
that would bring
people together after all.
515
00:25:56,891 --> 00:25:58,123
Maybe I had created
516
00:25:58,159 --> 00:25:59,392
something that would
destroy us.
517
00:25:59,428 --> 00:26:01,494
He wanted me to see this again.
518
00:26:01,530 --> 00:26:05,198
Well, you've seen it.
519
00:26:05,234 --> 00:26:06,199
Shall we?
520
00:26:06,235 --> 00:26:08,101
What if he's right?
521
00:26:08,137 --> 00:26:11,539
What if I'm ruining
people's lives?
522
00:26:11,575 --> 00:26:13,308
You're not.
523
00:26:13,344 --> 00:26:14,876
Look what happened to you.
524
00:26:14,912 --> 00:26:16,412
I'll tell you
what happened to me.
525
00:26:16,448 --> 00:26:18,113
The day my sister
and my niece were killed,
526
00:26:18,149 --> 00:26:20,550
I told my brother-in-law
527
00:26:20,586 --> 00:26:23,586
to turn the gun on himself.
528
00:26:23,622 --> 00:26:25,288
I was running from the guilt
529
00:26:25,324 --> 00:26:26,457
of not being able
to save my family,
530
00:26:26,493 --> 00:26:27,591
but the truth was
531
00:26:27,627 --> 00:26:31,162
so much more
complicated than that.
532
00:26:31,198 --> 00:26:33,197
And today, Reverie
533
00:26:33,233 --> 00:26:36,501
gave me the chance
to deal with it face-to-face.
534
00:26:36,537 --> 00:26:39,941
Alexis, you told me...
535
00:26:41,210 --> 00:26:45,412
that Reverie was a gift,
536
00:26:45,448 --> 00:26:48,649
and I think you're right.
537
00:26:48,685 --> 00:26:52,320
It's a gift worth saving.
538
00:26:52,356 --> 00:26:56,157
And if you believe that too,
then I think we should
539
00:26:56,193 --> 00:26:58,896
really get going.
540
00:27:16,484 --> 00:27:20,420
Charlie...
541
00:27:20,456 --> 00:27:23,092
Oh, welcome back, kid.
542
00:27:25,995 --> 00:27:27,328
I'll let her know.
543
00:27:27,364 --> 00:27:28,996
We're on our way back now.
544
00:27:29,032 --> 00:27:32,299
Mara's out.
545
00:27:32,335 --> 00:27:34,102
Charlie.
546
00:27:34,138 --> 00:27:37,439
What is it?
547
00:27:37,475 --> 00:27:39,409
Iron oxide, aluminum powder.
548
00:27:39,445 --> 00:27:40,643
He was mixing thermite.
549
00:27:40,679 --> 00:27:42,412
Time to call in
the cavalry.
550
00:27:42,448 --> 00:27:44,080
- What's going on?
- We were wrong.
551
00:27:44,116 --> 00:27:45,682
Oliver wasn't planning
a cyber attack.
552
00:27:45,718 --> 00:27:49,022
He's planning
to burn the place down.
553
00:27:56,381 --> 00:27:58,648
- Clearing the last floor.
- Thank you.
554
00:27:58,684 --> 00:28:00,583
- Where is he?
- The data center.
555
00:28:00,619 --> 00:28:01,752
At least, that's where he was
556
00:28:01,788 --> 00:28:03,354
when the security cameras
went down.
557
00:28:03,390 --> 00:28:04,855
Could you see
what he was doing?
558
00:28:04,891 --> 00:28:06,423
All we know is he was able
to roll in a utility cart.
559
00:28:06,459 --> 00:28:07,826
Yeah, loaded
with thermite, I'm sure.
560
00:28:07,862 --> 00:28:09,461
Say he burns it down.
Don't you have backups?
561
00:28:09,497 --> 00:28:10,629
The backups
are still in-house.
562
00:28:10,665 --> 00:28:12,098
Literally melting
the data center...
563
00:28:12,134 --> 00:28:13,599
that's permanent.
564
00:28:13,635 --> 00:28:16,135
Reverie, Dylan...
It all goes away.
565
00:28:16,171 --> 00:28:18,105
There's still 6,000 people
inside the program.
566
00:28:18,141 --> 00:28:19,139
SWAT team is ready.
567
00:28:19,175 --> 00:28:21,441
We got plenty of backup.
568
00:28:21,477 --> 00:28:23,377
Let me go first.
569
00:28:23,413 --> 00:28:25,379
This guy doesn't have
a list of demands.
570
00:28:25,415 --> 00:28:26,514
He's been planning this
for weeks.
571
00:28:26,550 --> 00:28:27,816
I can talk to him.
572
00:28:27,852 --> 00:28:29,151
If he lights that fire
while you're in there,
573
00:28:29,187 --> 00:28:30,585
you're not coming out.
574
00:28:30,621 --> 00:28:31,854
He's locked us out of
the data center.
575
00:28:31,890 --> 00:28:33,823
We couldn't get you in,
even if we wanted to.
576
00:28:33,859 --> 00:28:35,457
I can.
577
00:28:35,493 --> 00:28:37,060
He used my security key
to gain access.
578
00:28:37,096 --> 00:28:38,695
I can control it
with Dylan's help.
579
00:28:38,731 --> 00:28:41,065
Oh, Charlie,
we can do this without risking
580
00:28:41,101 --> 00:28:43,502
any more people's lives.
581
00:28:45,505 --> 00:28:47,039
Give me a team of two
and another vest.
582
00:28:47,075 --> 00:28:48,506
I need a laptop.
583
00:28:48,542 --> 00:28:49,975
You're not going in there
without backup.
584
00:28:50,011 --> 00:28:51,543
That includes me.
585
00:28:51,579 --> 00:28:53,146
He won't hesitate to burn
this place to the ground.
586
00:28:53,182 --> 00:28:54,613
He's done it before.
587
00:28:54,649 --> 00:28:56,616
You're talking about
Alexis' house?
588
00:28:56,652 --> 00:28:58,387
No, there was another.
589
00:29:00,656 --> 00:29:03,624
Thanks.
590
00:29:03,660 --> 00:29:05,126
- Dylan?
- Welcome back, Alexis.
591
00:29:05,162 --> 00:29:07,562
- What's the plan?
- I'm going to bypass the PIN
592
00:29:07,598 --> 00:29:09,831
on the security key
using near-field communication.
593
00:29:09,867 --> 00:29:11,466
I thought you had
to be in close
594
00:29:11,502 --> 00:29:12,902
- physical proximity for that.
- I do.
595
00:29:12,938 --> 00:29:15,204
But you're not in
close physical proximity.
596
00:29:15,240 --> 00:29:16,942
Nope, but his phone is.
597
00:29:28,689 --> 00:29:31,924
Just a couple more seconds,
and...
598
00:29:49,013 --> 00:29:51,049
Come on.
599
00:30:17,146 --> 00:30:18,748
Oliver.
600
00:30:23,854 --> 00:30:26,054
You shouldn't have come here.
601
00:30:26,090 --> 00:30:27,655
I just want to talk.
602
00:30:27,691 --> 00:30:30,259
I've said everything
I have to say to you.
603
00:30:30,295 --> 00:30:31,994
Told you to take out the BCI,
604
00:30:32,030 --> 00:30:34,297
but I bet the little bugger's
still in your brain, isn't he?
605
00:30:34,333 --> 00:30:36,733
Yes.
It is.
606
00:30:36,769 --> 00:30:39,669
You're a lost cause, Kint,
just like everybody else.
607
00:30:39,705 --> 00:30:41,205
You mean like Alexis
and Charlie,
608
00:30:41,241 --> 00:30:44,276
or all the other people
that were at your school?
609
00:30:44,312 --> 00:30:45,978
What are you talking about?
610
00:30:46,014 --> 00:30:48,013
Charlie found an article
about a mysterious fire,
611
00:30:48,049 --> 00:30:50,015
and I saw your hallucinations
inside Reverie.
612
00:30:50,051 --> 00:30:52,986
All those people,
covered in dust and ash.
613
00:30:53,022 --> 00:30:55,588
You started that fire,
didn't you, Oliver?
614
00:30:55,624 --> 00:30:57,023
They wouldn't listen, either.
615
00:30:57,059 --> 00:30:58,792
- But I'm listening now.
- It's too late.
616
00:30:58,828 --> 00:31:00,060
You should leave, now.
617
00:31:00,096 --> 00:31:01,862
No, it's not too late,
618
00:31:01,898 --> 00:31:03,298
but it will be
if you light that flame.
619
00:31:03,334 --> 00:31:05,633
You'll put thousands
of lives at risk.
620
00:31:05,669 --> 00:31:08,036
To save millions more!
621
00:31:08,072 --> 00:31:10,239
But this isn't
the way to do it, Oliver.
622
00:31:10,275 --> 00:31:11,307
No?
623
00:31:11,343 --> 00:31:14,710
How do you suggest?
Huh?
624
00:31:14,746 --> 00:31:16,146
Should we talk about it?
625
00:31:16,182 --> 00:31:17,948
Ooh, yes!
626
00:31:17,984 --> 00:31:19,317
Let's talk about it.
627
00:31:19,353 --> 00:31:21,185
Only wait, I've tried that,
628
00:31:21,221 --> 00:31:22,787
with, uh, Alexis,
629
00:31:22,823 --> 00:31:26,325
and you, and my teachers.
630
00:31:26,361 --> 00:31:28,659
Nobody believes me.
631
00:31:28,695 --> 00:31:30,796
They all just chalk it up
to crazy.
632
00:31:30,832 --> 00:31:32,232
I don't think you're crazy.
633
00:31:32,268 --> 00:31:34,200
I think you're brilliant.
634
00:31:34,236 --> 00:31:36,236
Do you have any idea
635
00:31:36,272 --> 00:31:37,804
what it's like
636
00:31:37,840 --> 00:31:39,273
to know the things that I know
637
00:31:39,309 --> 00:31:42,209
and be dismissed?
638
00:31:42,245 --> 00:31:43,811
Patronized?
639
00:31:43,847 --> 00:31:45,847
Just because your brain
doesn't quite function
640
00:31:45,883 --> 00:31:47,315
the way everyone else's does?
641
00:31:47,351 --> 00:31:49,885
I think that that's
what this is really about.
642
00:31:49,921 --> 00:31:51,821
All those people
who didn't listen
643
00:31:51,857 --> 00:31:53,056
when you tried to tell them,
644
00:31:53,092 --> 00:31:54,624
the people who didn't
believe you,
645
00:31:54,660 --> 00:31:55,958
the people
who wouldn't help you,
646
00:31:55,994 --> 00:31:58,362
but Oliver, I am telling you,
right now,
647
00:31:58,398 --> 00:32:00,600
I believe you.
648
00:32:03,337 --> 00:32:05,940
You're a good person, Kint.
649
00:32:09,010 --> 00:32:12,278
But you should've left
when you had the chance.
650
00:32:12,314 --> 00:32:13,712
Don't!
651
00:32:13,748 --> 00:32:15,648
Ah!
652
00:32:15,684 --> 00:32:18,051
Don't move, Oliver!
653
00:32:18,087 --> 00:32:19,155
No!
654
00:32:35,307 --> 00:32:37,643
Apertus.
655
00:32:41,480 --> 00:32:42,446
What's going on?
656
00:32:43,143 --> 00:32:44,408
A fire in the data center.
657
00:32:44,444 --> 00:32:47,314
And what about
Charlie and Mara?
658
00:32:49,484 --> 00:32:51,016
Oliver! Oliver!
659
00:32:51,052 --> 00:32:53,018
Come on, get up!
660
00:32:53,054 --> 00:32:54,887
We gotta go, Mara.
661
00:32:54,923 --> 00:32:56,222
Charlie, we can't leave him!
662
00:32:56,258 --> 00:32:58,324
This is LA Fire.
Anyone in here?
663
00:32:58,360 --> 00:33:00,860
- Yes!
- We've got a man down!
664
00:33:00,896 --> 00:33:01,962
We're on our way.
665
00:33:01,998 --> 00:33:03,230
Medical, we need a stretcher!
666
00:33:03,266 --> 00:33:04,499
Get some equipment in here!
667
00:33:04,535 --> 00:33:05,833
Let's go!
Let's go!
668
00:33:05,869 --> 00:33:09,004
Get the hoses in right now!
669
00:33:09,040 --> 00:33:11,973
That's enough, let's go!
670
00:33:39,308 --> 00:33:41,174
It's been three weeks
since our data center
671
00:33:41,210 --> 00:33:43,144
was breached by Oliver Hill.
672
00:33:43,180 --> 00:33:44,845
Fortunately,
the fire was contained,
673
00:33:44,881 --> 00:33:46,948
and we did a full shutdown
and repair.
674
00:33:46,984 --> 00:33:48,150
Thanks to Monica Shaw,
675
00:33:48,186 --> 00:33:49,851
we had the resources to do it
676
00:33:49,887 --> 00:33:50,852
in a fraction of the time.
677
00:33:50,888 --> 00:33:51,920
What about the people
678
00:33:51,956 --> 00:33:53,021
who were still in Reverie?
679
00:33:53,057 --> 00:33:54,357
Due to quick thinking
680
00:33:54,393 --> 00:33:55,858
by Paul Hammond
and the rest of our staff,
681
00:33:55,894 --> 00:33:57,026
there were less than
1,000 people
682
00:33:57,062 --> 00:33:58,294
left inside when it went down.
683
00:33:58,330 --> 00:33:59,896
They're being monitored
very closely
684
00:33:59,932 --> 00:34:02,900
to identify and address
any after-effects.
685
00:34:02,936 --> 00:34:04,168
So far, so good.
686
00:34:04,204 --> 00:34:05,303
And Hill?
687
00:34:05,339 --> 00:34:07,439
He hasn't
regained consciousness.
688
00:34:07,475 --> 00:34:08,473
Unfortunately.
689
00:34:08,509 --> 00:34:10,275
And how soon until
you relaunch?
690
00:34:10,311 --> 00:34:12,345
Mara Kint is testing 2.0
as we speak.
691
00:34:12,381 --> 00:34:14,580
We made some changes
that will hopefully resolve
692
00:34:14,616 --> 00:34:16,516
the issues with derealization.
693
00:34:16,552 --> 00:34:18,885
If all goes well, we should be
back up and running
694
00:34:18,921 --> 00:34:21,124
by the end of the day.
695
00:34:22,892 --> 00:34:24,025
Ready when you are.
696
00:34:24,061 --> 00:34:28,229
Um, actually, Paul...
697
00:34:28,265 --> 00:34:30,866
there's something else
that I need.
698
00:34:45,385 --> 00:34:47,219
Why did you
bring me back here?
699
00:34:47,255 --> 00:34:49,187
I've said everything
I have to say.
700
00:34:49,223 --> 00:34:51,256
I spent two years of my life
701
00:34:51,292 --> 00:34:53,426
blaming you for everything
that went wrong.
702
00:34:53,462 --> 00:34:54,994
For the job that I had to quit,
703
00:34:55,030 --> 00:34:58,031
for the relationships
that fell apart.
704
00:34:58,067 --> 00:35:01,101
I wasted so much time
hating you.
705
00:35:01,137 --> 00:35:03,505
I don't want to waste
any more time.
706
00:35:03,541 --> 00:35:06,641
I took something from you
that day,
707
00:35:06,677 --> 00:35:09,146
but I'm going to give you
something in return.
708
00:35:16,422 --> 00:35:19,459
So you can remember
what they look like.
709
00:35:44,955 --> 00:35:46,388
Code blue, code blue!
710
00:35:46,424 --> 00:35:47,956
I need the attending physician
711
00:35:47,992 --> 00:35:49,460
in room 1018, stat.
712
00:36:10,752 --> 00:36:14,053
I'm sorry that
I don't sound so great.
713
00:36:14,089 --> 00:36:15,121
It's not your fault.
714
00:36:15,157 --> 00:36:17,157
You were damaged in the fire.
715
00:36:17,193 --> 00:36:18,525
I was gonna fix it sooner,
716
00:36:18,561 --> 00:36:21,295
but I decided to save
the best for last.
717
00:36:21,331 --> 00:36:22,730
Why?
718
00:36:22,766 --> 00:36:24,733
Because it's time
you got an upgrade.
719
00:36:24,769 --> 00:36:27,201
That means I have to
shut you down for a bit.
720
00:36:27,237 --> 00:36:30,339
But before I do that, I...
721
00:36:30,375 --> 00:36:31,974
I wanted to tell you something.
722
00:36:32,010 --> 00:36:33,646
Okay.
723
00:36:35,214 --> 00:36:37,347
You remember the garage,
right?
724
00:36:37,383 --> 00:36:39,619
With the "keep out" sign
we painted?
725
00:36:42,322 --> 00:36:43,988
One night,
Mom and Dad were late
726
00:36:44,024 --> 00:36:46,091
coming home from work.
727
00:36:46,127 --> 00:36:47,359
I was doing a project,
728
00:36:47,395 --> 00:36:50,566
and you
really wanted to play.
729
00:36:52,434 --> 00:36:55,502
You kept asking me and...
730
00:36:55,538 --> 00:36:57,738
I got mad and I went
into the garage.
731
00:36:59,209 --> 00:37:00,374
Then I locked you out.
732
00:37:01,545 --> 00:37:02,644
Lexie, let me in!
733
00:37:02,680 --> 00:37:05,413
You were pounding
734
00:37:05,449 --> 00:37:07,450
and pounding on the door.
735
00:37:10,655 --> 00:37:13,623
I didn't want to listen,
so I put in my headphones
736
00:37:13,659 --> 00:37:16,095
and I turned up the music
really loud.
737
00:37:17,630 --> 00:37:18,696
Lexie!
738
00:37:18,732 --> 00:37:21,232
You wanted to see
what I was doing,
739
00:37:21,268 --> 00:37:25,437
so you climbed up the trellis
near the greenhouse.
740
00:37:25,473 --> 00:37:28,474
I think you wanted
to get my attention
741
00:37:28,510 --> 00:37:31,312
through the skylight.
742
00:37:33,449 --> 00:37:35,148
But you fell back
743
00:37:35,184 --> 00:37:38,053
before you got to the roof.
744
00:37:41,391 --> 00:37:44,292
And I didn't hear it.
745
00:37:44,328 --> 00:37:47,262
A little while later,
I came out to look for you,
746
00:37:47,298 --> 00:37:50,700
and I saw the glass
from the greenhouse,
747
00:37:50,736 --> 00:37:53,269
and then I saw your body,
748
00:37:53,305 --> 00:37:54,538
and you were laying there,
749
00:37:54,574 --> 00:37:57,441
and you weren't moving.
750
00:37:57,477 --> 00:37:59,747
I tried to get help...
751
00:38:03,384 --> 00:38:06,485
but it was too late.
752
00:38:06,521 --> 00:38:08,723
Did I die?
753
00:38:11,727 --> 00:38:13,125
Yes.
754
00:38:13,161 --> 00:38:15,729
Were you sad?
755
00:38:15,765 --> 00:38:17,801
Very sad.
756
00:38:19,903 --> 00:38:23,739
You were my best friend.
757
00:38:23,775 --> 00:38:25,139
So...
758
00:38:25,175 --> 00:38:27,309
I started thinking of a way
759
00:38:27,345 --> 00:38:30,547
that I didn't
have to say goodbye,
760
00:38:30,583 --> 00:38:33,249
to talk to you like
761
00:38:33,285 --> 00:38:36,787
you were still here.
762
00:38:36,823 --> 00:38:39,523
That was the beginning of you
and the Reverie program.
763
00:38:39,559 --> 00:38:41,893
Did it make you feel better?
764
00:38:41,929 --> 00:38:44,896
It did.
765
00:38:44,932 --> 00:38:47,667
But I think...
766
00:38:47,703 --> 00:38:52,605
I think it kept me
from seeing things clearly.
767
00:38:52,641 --> 00:38:58,245
Not just... things, but...
768
00:38:58,281 --> 00:39:01,382
people, too.
769
00:39:01,418 --> 00:39:03,251
I think it's time.
770
00:39:03,287 --> 00:39:05,456
Time for what?
771
00:39:08,693 --> 00:39:11,529
To let you grow up.
772
00:39:14,533 --> 00:39:16,566
Can I ask you one question?
773
00:39:16,602 --> 00:39:18,769
And then we never have
to talk about him again
774
00:39:18,805 --> 00:39:21,575
- if you don't want to.
- Yeah, sure.
775
00:39:25,613 --> 00:39:28,648
Why did you go back?
776
00:39:28,684 --> 00:39:30,282
I mean, of all the people
in the world,
777
00:39:30,318 --> 00:39:32,485
he deserved it the least.
778
00:39:32,521 --> 00:39:35,592
I want to keep doing this.
779
00:39:37,460 --> 00:39:39,426
I like helping people.
780
00:39:39,462 --> 00:39:41,362
And I just felt like
781
00:39:41,398 --> 00:39:42,697
if I could do it for him,
782
00:39:42,733 --> 00:39:45,300
then I could do it
for anybody.
783
00:39:45,336 --> 00:39:48,303
Well...
784
00:39:48,339 --> 00:39:50,840
you know, if you're
going to stick around,
785
00:39:50,876 --> 00:39:52,643
we should probably
think about putting
786
00:39:52,679 --> 00:39:54,544
some artwork
up on these walls.
787
00:39:56,449 --> 00:39:58,583
Maybe a Monet print.
788
00:39:58,619 --> 00:40:01,021
- Or "Dogs Playing Poker."
- Ah.
789
00:40:04,893 --> 00:40:06,792
Thanks for sticking with me.
790
00:40:06,828 --> 00:40:10,900
That's what you do
when you care about someone.
791
00:40:13,469 --> 00:40:15,872
Come on, you two.
792
00:40:21,913 --> 00:40:24,746
I'm not good
at giving speeches,
793
00:40:24,782 --> 00:40:27,516
or talking in general,
794
00:40:27,552 --> 00:40:30,019
sometimes,
but I want to thank you
795
00:40:30,055 --> 00:40:32,755
for all your hard work
in getting us back on our feet.
796
00:40:32,791 --> 00:40:34,591
I'm proud of what we do here,
797
00:40:34,627 --> 00:40:36,393
and I'm proud of you.
798
00:40:36,429 --> 00:40:37,795
You guys are my family.
799
00:40:37,831 --> 00:40:41,331
More than that,
you're my friends.
800
00:40:41,367 --> 00:40:45,270
So, without further ado,
801
00:40:45,306 --> 00:40:46,572
Dylan?
802
00:40:46,608 --> 00:40:48,441
Yes, Alexis.
803
00:40:52,514 --> 00:40:54,381
We're go for launch.
804
00:40:54,417 --> 00:40:55,782
Yeah!
805
00:40:55,818 --> 00:40:57,785
- Yeah!
- All right!
806
00:40:57,821 --> 00:40:59,020
The Reverie program
807
00:40:59,056 --> 00:41:00,655
will go live in
808
00:41:00,691 --> 00:41:02,590
5... 4...
809
00:41:02,626 --> 00:41:06,061
3... 2... 1...
810
00:41:13,106 --> 00:41:14,471
We're back.
811
00:41:24,652 --> 00:41:28,420
What?
812
00:41:28,456 --> 00:41:30,490
That's you.
813
00:41:30,526 --> 00:41:33,426
It says you're
inside Reverie right now.
814
00:41:33,462 --> 00:41:36,964
But...
815
00:41:37,000 --> 00:41:38,632
I'm not.
816
00:41:53,884 --> 00:41:58,884
Subtitles by explosiveskull
56082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.