All language subtitles for Reverie.S01E10.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,606 --> 00:00:03,313 Reverie: a virtual reality program 2 00:00:03,349 --> 00:00:06,080 where the impossible becomes possible. 3 00:00:06,116 --> 00:00:09,186 Anything you desire, you can find here. 4 00:00:09,222 --> 00:00:10,249 But sometimes, 5 00:00:10,285 --> 00:00:11,505 people get lost, 6 00:00:11,541 --> 00:00:12,952 caught between fantasy 7 00:00:12,988 --> 00:00:14,283 and reality. 8 00:00:14,319 --> 00:00:16,012 That's where she comes in. 9 00:00:16,048 --> 00:00:18,274 Her name is Mara Kint. 10 00:00:18,310 --> 00:00:20,416 Her job: find the lost ones 11 00:00:20,452 --> 00:00:22,223 and bring them home. 12 00:00:22,259 --> 00:00:24,847 And maybe, by saving them, 13 00:00:24,883 --> 00:00:27,994 she just might find a way to save herself. 14 00:00:28,030 --> 00:00:30,728 [sweeping orchestral music] 15 00:00:30,764 --> 00:00:35,167 ♪ ♪ 16 00:00:35,203 --> 00:00:37,385 Subtitles by explosiveskull 17 00:00:37,421 --> 00:00:38,604 Previously, on "Reverie"... 18 00:00:38,640 --> 00:00:39,675 Dylan is... 19 00:00:39,711 --> 00:00:40,874 He's the building's AI. 20 00:00:40,910 --> 00:00:42,008 Hello, Miss Kint. 21 00:00:42,044 --> 00:00:43,543 Dylan was her twin brother. 22 00:00:43,579 --> 00:00:45,112 Must've been about 10 or 11 when he died. 23 00:00:45,148 --> 00:00:47,715 Ventana was suspicious. Nearly didn't get past him. 24 00:00:47,751 --> 00:00:49,684 - What is that thing, anyway? - It's a security key. 25 00:00:49,720 --> 00:00:51,752 Provides access to the program's source code. 26 00:00:51,788 --> 00:00:52,620 Fix the program. 27 00:00:52,656 --> 00:00:53,755 Fix the program? 28 00:00:53,791 --> 00:00:55,757 You don't even understand it. 29 00:00:55,793 --> 00:00:57,526 At least I didn't kill my brother. 30 00:00:57,562 --> 00:00:58,895 I know it's a bad time, 31 00:00:58,931 --> 00:01:01,664 but I have to go to my parents' house. 32 00:01:01,700 --> 00:01:03,499 My voicemail recorded everything 33 00:01:03,535 --> 00:01:05,135 your phone transmitted from the apartment. 34 00:01:05,171 --> 00:01:07,104 You can be with her right now, 35 00:01:07,140 --> 00:01:09,040 if that's what you really want. 36 00:01:09,076 --> 00:01:11,109 It's okay. [gunshot] 37 00:01:11,145 --> 00:01:12,477 You were right. 38 00:01:12,513 --> 00:01:13,545 The program has uncovered something, 39 00:01:13,581 --> 00:01:14,713 something that was buried. 40 00:01:14,749 --> 00:01:16,182 Even I didn't know it was there. 41 00:01:16,218 --> 00:01:17,483 It'll take a while to render. 42 00:01:17,519 --> 00:01:18,484 You'll know when it's ready. 43 00:01:18,520 --> 00:01:19,552 You'll see the door. 44 00:01:19,588 --> 00:01:22,923 Apertus. 45 00:01:22,959 --> 00:01:24,928 Hello, Ray. 46 00:01:27,264 --> 00:01:30,231 [ethereal music] 47 00:01:30,267 --> 00:01:32,201 I've had the strangest dreams. 48 00:01:32,237 --> 00:01:34,469 ♪ ♪ 49 00:01:34,505 --> 00:01:37,140 And this... feels different. 50 00:01:37,176 --> 00:01:38,774 That's because it's not a dream, Ray. 51 00:01:38,810 --> 00:01:41,678 It's a virtual reality program called Reverie. 52 00:01:41,714 --> 00:01:43,046 How are you here? 53 00:01:43,082 --> 00:01:45,082 I work for the company that created the program. 54 00:01:45,118 --> 00:01:47,551 - I brought you here. - Why? 55 00:01:47,587 --> 00:01:49,154 Because I have questions. 56 00:01:49,190 --> 00:01:50,588 Questions about what? 57 00:01:50,624 --> 00:01:53,592 ♪ ♪ 58 00:01:53,628 --> 00:01:55,128 I know you know what happened that day. 59 00:01:55,164 --> 00:01:57,596 ♪ ♪ 60 00:01:57,632 --> 00:01:59,565 Talking about them isn't gonna change anything. 61 00:01:59,601 --> 00:02:00,533 It's not going to bring them back. 62 00:02:00,569 --> 00:02:01,534 I know that. 63 00:02:01,570 --> 00:02:03,070 Then why are you here? 64 00:02:03,106 --> 00:02:05,639 Because I want to understand. 65 00:02:05,675 --> 00:02:10,781 ♪ ♪ 66 00:02:21,294 --> 00:02:22,592 Well, good! 67 00:02:22,628 --> 00:02:24,127 You're just in time. 68 00:02:24,163 --> 00:02:25,196 Oh! 69 00:02:25,232 --> 00:02:26,563 [laughs] 70 00:02:26,599 --> 00:02:28,132 Happy birthday. 71 00:02:28,168 --> 00:02:29,600 Thanks. 72 00:02:29,636 --> 00:02:31,270 First things first: hand it over. 73 00:02:31,306 --> 00:02:32,704 Mom. 74 00:02:32,740 --> 00:02:34,606 - Rules are rules. - Oh, come on. 75 00:02:34,642 --> 00:02:37,012 You can forget about work for one evening. 76 00:02:39,215 --> 00:02:42,183 I'll reveal its secret location at the appropriate time. 77 00:02:42,219 --> 00:02:44,653 [chuckles] 78 00:02:46,690 --> 00:02:49,057 Did you put up more? 79 00:02:49,093 --> 00:02:50,959 A new one just today. 80 00:02:50,995 --> 00:02:53,895 - "Visionary." - Mom, you have to stop. 81 00:02:53,931 --> 00:02:57,300 [whispering] I'm gonna put them in the stairwell next. 82 00:02:57,336 --> 00:02:59,938 Come on. You can help me set the table. 83 00:03:03,977 --> 00:03:06,944 [gentle music] 84 00:03:06,980 --> 00:03:14,022 ♪ ♪ 85 00:03:21,030 --> 00:03:23,800 I can't force you to talk to me, Ray. 86 00:03:27,704 --> 00:03:32,207 You can either answer my questions or not. 87 00:03:32,243 --> 00:03:35,311 Okay. 88 00:03:35,347 --> 00:03:37,679 Wait. 89 00:03:37,715 --> 00:03:42,719 ♪ ♪ 90 00:03:42,755 --> 00:03:44,955 What do you want to know? 91 00:03:44,991 --> 00:03:46,223 ♪ ♪ 92 00:03:46,259 --> 00:03:48,060 Not here. 93 00:03:48,096 --> 00:03:50,062 [whooshing] 94 00:03:50,098 --> 00:03:55,204 ♪ ♪ 95 00:04:10,754 --> 00:04:13,024 - Ray, please! - Mommy! 96 00:04:17,829 --> 00:04:22,265 Where are the pictures? 97 00:04:22,301 --> 00:04:23,434 We didn't have time for that. 98 00:04:23,470 --> 00:04:26,106 We? 99 00:04:29,310 --> 00:04:33,245 A friend of mine from work. 100 00:04:33,281 --> 00:04:35,381 Helped set everything up. 101 00:04:35,417 --> 00:04:37,717 Well, here we are. 102 00:04:37,753 --> 00:04:39,953 How do we start? 103 00:04:39,989 --> 00:04:42,056 The question that I have, 104 00:04:42,092 --> 00:04:45,092 the thing that I keep asking myself is why. 105 00:04:45,128 --> 00:04:47,063 Why did you do it? 106 00:04:49,500 --> 00:04:51,733 I got fired, 107 00:04:51,769 --> 00:04:54,437 and I was ashamed, and I was embarrassed. 108 00:04:54,473 --> 00:04:56,172 And you didn't tell her. 109 00:04:56,208 --> 00:04:57,441 I figured I would 110 00:04:57,477 --> 00:04:59,209 be back at work before the end of the week, 111 00:04:59,245 --> 00:05:01,178 on some other crew, but that was not the case, 112 00:05:01,214 --> 00:05:03,481 and we were already behind on a few bills, 113 00:05:03,517 --> 00:05:05,048 and then they shut the electric off, 114 00:05:05,084 --> 00:05:06,918 and Jamie called my foreman, looking for me, 115 00:05:06,954 --> 00:05:08,786 and that's how she found out. 116 00:05:08,822 --> 00:05:09,954 And then I come home, 117 00:05:09,990 --> 00:05:11,823 and there's these two suitcases 118 00:05:11,859 --> 00:05:13,459 in the hallway by the door. 119 00:05:13,495 --> 00:05:15,027 She was gonna leave. 120 00:05:15,063 --> 00:05:17,230 And she texted your mom to come pick them up, 121 00:05:17,266 --> 00:05:19,733 and I just felt like everything was slipping through my hands. 122 00:05:19,769 --> 00:05:20,800 What happened after that? 123 00:05:20,836 --> 00:05:22,836 [dramatic music] 124 00:05:22,872 --> 00:05:25,306 - It's just a blur. - No, think, Ray. 125 00:05:25,342 --> 00:05:26,475 Why did you go for the gun? 126 00:05:26,511 --> 00:05:27,909 - I don't know. - You do know! 127 00:05:27,945 --> 00:05:29,945 I was begging her. 128 00:05:29,981 --> 00:05:33,316 I was begging her just to stop and talk, 129 00:05:33,352 --> 00:05:35,218 but she wouldn't listen. 130 00:05:35,254 --> 00:05:37,954 It was like I had no... 131 00:05:37,990 --> 00:05:41,194 - No... No what? - No power. 132 00:05:44,532 --> 00:05:46,364 And the gun gave you power? 133 00:05:46,400 --> 00:05:48,400 It gave me control. 134 00:05:48,436 --> 00:05:50,969 It made her stop and pay attention, 135 00:05:51,005 --> 00:05:52,171 and then you showed up, 136 00:05:52,207 --> 00:05:53,772 and then the police showed up, and I knew 137 00:05:53,808 --> 00:05:56,976 I was never gonna have my family again, 138 00:05:57,012 --> 00:06:00,147 and I just got this one thought. 139 00:06:00,183 --> 00:06:02,550 What thought? 140 00:06:02,586 --> 00:06:05,889 That we'd all be better off dead. 141 00:06:07,558 --> 00:06:09,924 You had no right. 142 00:06:09,960 --> 00:06:13,798 You had no right to decide that for them. 143 00:06:21,907 --> 00:06:23,808 This is from... 144 00:06:23,844 --> 00:06:25,076 Redmond. 145 00:06:25,112 --> 00:06:26,944 - When I showed them... - That's right. 146 00:06:26,980 --> 00:06:29,281 When you were showing them your robot. 147 00:06:29,317 --> 00:06:30,582 Mom, it's not a robot. 148 00:06:30,618 --> 00:06:32,017 And this is when you went to State. 149 00:06:32,053 --> 00:06:35,822 ♪ Happy birthday to you ♪ 150 00:06:35,858 --> 00:06:38,324 both: ♪ Happy birthday ♪ 151 00:06:38,360 --> 00:06:40,361 ♪ Dear Lexie girl ♪ 152 00:06:40,397 --> 00:06:44,934 ♪ Happy birthday to you ♪ 153 00:06:48,939 --> 00:06:51,276 Is everything okay? 154 00:06:54,246 --> 00:06:57,113 Why don't you ever put his name on the cake? 155 00:06:57,149 --> 00:06:58,482 What? 156 00:06:58,518 --> 00:07:01,018 Dylan. 157 00:07:01,054 --> 00:07:03,354 Why don't you ever put his name on the cake? 158 00:07:03,390 --> 00:07:05,523 It's his birthday too. 159 00:07:05,559 --> 00:07:06,524 Lexie... 160 00:07:06,560 --> 00:07:08,226 And why are there, like, 161 00:07:08,262 --> 00:07:12,398 500 photos of me in here and only one of him? 162 00:07:12,434 --> 00:07:14,933 And it's not a robot. 163 00:07:14,969 --> 00:07:18,938 Mom, it's an artificial intelligence, 164 00:07:18,974 --> 00:07:21,409 and sometimes, it is just like talking to him, 165 00:07:21,445 --> 00:07:24,646 but you wouldn't know that, because you've never tried it. 166 00:07:24,682 --> 00:07:26,180 Where is this coming from? 167 00:07:26,216 --> 00:07:28,583 Do you just want to forget about him? 168 00:07:28,619 --> 00:07:30,553 Because I don't. 169 00:07:30,589 --> 00:07:34,123 We could never forget. 170 00:07:34,159 --> 00:07:37,093 No parent ever could. 171 00:07:37,129 --> 00:07:39,263 We think about him every single day, 172 00:07:39,299 --> 00:07:41,932 and we miss him just as much as you do. 173 00:07:41,968 --> 00:07:43,668 Then why don't you at least try... 174 00:07:43,704 --> 00:07:46,338 'Cause that computer is not my son, 175 00:07:46,374 --> 00:07:49,274 and it never will be. 176 00:07:49,310 --> 00:07:50,975 I built him 177 00:07:51,011 --> 00:07:55,081 so we didn't have to lose him for good, 178 00:07:55,117 --> 00:07:56,982 and you won't even acknowledge that, 179 00:07:57,018 --> 00:08:00,420 or even say his name since... 180 00:08:00,456 --> 00:08:03,358 What did you want us to do, Lexie? 181 00:08:03,394 --> 00:08:05,293 We had a kid to raise. 182 00:08:05,329 --> 00:08:07,195 We didn't want you to feel any more... 183 00:08:07,231 --> 00:08:09,200 Don't. 184 00:08:13,304 --> 00:08:14,973 Say it. 185 00:08:18,712 --> 00:08:21,212 We didn't want you to feel 186 00:08:21,248 --> 00:08:23,948 any more guilty than you already did. 187 00:08:23,984 --> 00:08:25,617 Lexie, what she means is 188 00:08:25,653 --> 00:08:27,953 we knew that you were special. 189 00:08:27,989 --> 00:08:30,155 We didn't want to derail you in any way, 190 00:08:30,191 --> 00:08:33,295 so we did what we had to do to keep moving forward. 191 00:08:35,230 --> 00:08:38,599 [sniffs] But we didn't. 192 00:08:38,635 --> 00:08:41,438 Any of us. 193 00:08:51,349 --> 00:08:52,515 [knocking] 194 00:08:52,551 --> 00:08:54,584 Lexie, let me in! 195 00:08:54,620 --> 00:08:56,319 [knocking] 196 00:08:56,355 --> 00:08:57,721 Lexie! 197 00:08:57,757 --> 00:09:00,026 Ugh. 198 00:09:13,642 --> 00:09:15,141 Shh, shh, shh, shh. 199 00:09:15,177 --> 00:09:17,279 Shh, shh, shh. 200 00:09:20,417 --> 00:09:23,518 Do you remember what happened after you killed them? 201 00:09:23,554 --> 00:09:26,088 [sighs] 202 00:09:26,124 --> 00:09:28,691 I remember putting a gun to my head. 203 00:09:28,727 --> 00:09:33,096 I remember you were there. 204 00:09:33,132 --> 00:09:34,598 And then it's a blur. 205 00:09:34,634 --> 00:09:38,736 There's a lot I don't remember anymore. 206 00:09:38,772 --> 00:09:40,738 I remember. 207 00:09:40,774 --> 00:09:42,574 [gunshots] Ray! Ray! 208 00:09:42,610 --> 00:09:43,842 Coming around the corner... 209 00:09:43,878 --> 00:09:46,578 [distant sirens wailing] 210 00:09:46,614 --> 00:09:50,516 I remember seeing them 211 00:09:50,552 --> 00:09:52,585 on the floor, 212 00:09:52,621 --> 00:09:54,588 and then I remember 213 00:09:54,624 --> 00:09:58,059 you holding a gun to your head. 214 00:09:58,095 --> 00:10:01,162 So I made you do it. 215 00:10:01,198 --> 00:10:02,230 Do what? 216 00:10:02,266 --> 00:10:03,498 [gunshot] 217 00:10:03,534 --> 00:10:06,702 Pull the trigger. 218 00:10:06,738 --> 00:10:10,807 That's not how it happened. 219 00:10:10,843 --> 00:10:11,808 No, I heard... 220 00:10:11,844 --> 00:10:12,809 I heard the recording. 221 00:10:12,845 --> 00:10:13,877 Mara, what I'm saying is 222 00:10:13,913 --> 00:10:15,913 you didn't make me do anything. 223 00:10:15,949 --> 00:10:18,716 You just gave me permission. 224 00:10:18,752 --> 00:10:21,086 I wanted to die. I still do. 225 00:10:21,122 --> 00:10:23,155 And I keep having this dream, like, a hundred times, 226 00:10:23,191 --> 00:10:25,024 of Jamie and Brynn, and I'm running after them. 227 00:10:25,060 --> 00:10:26,926 I'm trying to tell them how sorry I am, 228 00:10:26,962 --> 00:10:28,862 how I never meant to hurt them, 229 00:10:28,898 --> 00:10:30,730 and I can never see their faces. 230 00:10:30,766 --> 00:10:31,998 It's like the longer it goes on, 231 00:10:32,034 --> 00:10:33,800 the more things just fade away. 232 00:10:33,836 --> 00:10:36,203 That's why I was looking for the pictures on the wall, 233 00:10:36,239 --> 00:10:39,507 'cause I can't remember what they look like. 234 00:10:39,543 --> 00:10:41,944 I don't blame you for what you did. 235 00:10:41,980 --> 00:10:46,849 I deserve everything I got. 236 00:10:46,885 --> 00:10:49,786 [electronic whoosh] 237 00:10:49,822 --> 00:10:51,788 [heart monitor beeping] 238 00:10:51,824 --> 00:10:53,824 You're back. We have to go, now. 239 00:10:53,860 --> 00:10:55,092 Why? What's going on? 240 00:10:55,128 --> 00:10:58,063 It's Alexis. She's gone missing. 241 00:10:58,099 --> 00:11:01,232 Mrs. Barrett, I wouldn't worry. 242 00:11:01,268 --> 00:11:02,701 I'm sure she'll be fine. 243 00:11:02,737 --> 00:11:04,602 Give us a call if you hear from her. 244 00:11:04,638 --> 00:11:06,706 No sign of her yet? 245 00:11:06,742 --> 00:11:07,873 No. 246 00:11:07,909 --> 00:11:09,876 However, I had Dylan do a search 247 00:11:09,912 --> 00:11:12,012 of the security cameras in the neighborhood. 248 00:11:12,048 --> 00:11:14,081 We didn't find Alexis, but we found this. 249 00:11:14,117 --> 00:11:16,719 [screen beeps] 250 00:11:18,989 --> 00:11:20,021 Oliver. 251 00:11:20,057 --> 00:11:21,689 He was in a gas station nearby 252 00:11:21,725 --> 00:11:23,559 a couple of hours before she disappeared. 253 00:11:23,595 --> 00:11:24,693 We have to call the police. 254 00:11:24,729 --> 00:11:25,928 - I already did that. - And? 255 00:11:25,964 --> 00:11:27,030 They're doing everything they can, 256 00:11:27,066 --> 00:11:28,597 but they have to follow protocol. 257 00:11:28,633 --> 00:11:30,100 Takes time. 258 00:11:30,136 --> 00:11:31,701 So what, we're just supposed to sit here and wait? 259 00:11:31,737 --> 00:11:33,804 I have no intention of doing that. 260 00:11:33,840 --> 00:11:35,272 Where are you going? 261 00:11:35,308 --> 00:11:38,243 To the bastard's apartment. 262 00:11:38,279 --> 00:11:40,112 I want you to dig up everything you can 263 00:11:40,148 --> 00:11:43,682 on Reveries connected to employee number 002. 264 00:11:43,718 --> 00:11:44,916 Is that Oliver Hill? 265 00:11:44,952 --> 00:11:46,119 Is this about what happened to Alexis? 266 00:11:46,155 --> 00:11:47,887 What do you know about Alexis? 267 00:11:47,923 --> 00:11:48,988 Nothing. It's just, normally, 268 00:11:49,024 --> 00:11:50,290 she's logged onto the server, 269 00:11:50,326 --> 00:11:53,027 making changes to the code, like, 24/7. 270 00:11:53,063 --> 00:11:55,263 I'm not even sure she sleeps. 271 00:11:55,299 --> 00:11:58,933 But today, she hasn't logged on for over five hours, 272 00:11:58,969 --> 00:12:00,935 so clearly something's... well, that's weird. 273 00:12:00,971 --> 00:12:02,271 She just went into Reverie. 274 00:12:02,307 --> 00:12:04,240 Dylan, can you tell me if she's in one of ours? 275 00:12:04,276 --> 00:12:07,344 It's one of our servers, but it's marked inactive. 276 00:12:07,380 --> 00:12:09,079 What the hell is she doing? 277 00:12:09,115 --> 00:12:11,648 [electronic whoosh] 278 00:12:11,684 --> 00:12:14,651 [water dripping] 279 00:12:14,687 --> 00:12:16,721 Do you remember this place? 280 00:12:16,757 --> 00:12:18,823 Einstein's secret lab. 281 00:12:18,859 --> 00:12:20,959 Hidden in the tunnels underneath this college. 282 00:12:20,995 --> 00:12:22,294 It's not a bad likeness, is it? 283 00:12:22,330 --> 00:12:23,729 You induced a Reverie. 284 00:12:23,765 --> 00:12:24,963 [laughs] Nifty little trick 285 00:12:24,999 --> 00:12:27,300 I learned from your work with Monica Shaw. 286 00:12:27,336 --> 00:12:28,301 I'm curious. 287 00:12:28,337 --> 00:12:29,936 Did you at least 288 00:12:29,972 --> 00:12:32,039 pretend to be morally outraged 289 00:12:32,075 --> 00:12:34,108 at the idea of forcing someone into Reverie, 290 00:12:34,144 --> 00:12:38,313 or was your brain simply working on solving the problem? 291 00:12:38,349 --> 00:12:39,414 Exitus. 292 00:12:39,450 --> 00:12:40,849 Ooh, another trick 293 00:12:40,885 --> 00:12:43,051 I learned from the DoD. 294 00:12:43,087 --> 00:12:47,824 Coded to my voice and my voice alone. 295 00:12:47,860 --> 00:12:50,230 That's not gonna work either. 296 00:12:52,899 --> 00:12:54,865 Why am I here? 297 00:12:54,901 --> 00:12:56,201 Do you remember why I picked this place 298 00:12:56,237 --> 00:12:57,869 for our first date? 299 00:12:57,905 --> 00:13:00,939 Because you were supposed to be the next Einstein. 300 00:13:00,975 --> 00:13:02,975 Funny thing about Albert: 301 00:13:03,011 --> 00:13:04,777 he always said 302 00:13:04,813 --> 00:13:07,447 that he had one big regret. 303 00:13:07,483 --> 00:13:08,915 He helped build the bomb 304 00:13:08,951 --> 00:13:10,050 that killed hundreds 305 00:13:10,086 --> 00:13:13,955 of thousands of people. 306 00:13:13,991 --> 00:13:18,293 Not gonna let you make the same mistake. 307 00:13:18,329 --> 00:13:20,262 What are you gonna do? 308 00:13:20,298 --> 00:13:21,964 You gonna kill me? 309 00:13:22,000 --> 00:13:23,866 Is that what you think? 310 00:13:23,902 --> 00:13:24,867 Alexis, 311 00:13:24,903 --> 00:13:28,838 I would never hurt you. 312 00:13:28,874 --> 00:13:30,740 I couldn't. 313 00:13:30,776 --> 00:13:31,942 But I am gonna keep you here 314 00:13:31,978 --> 00:13:34,044 until I help you solve the problem. 315 00:13:34,080 --> 00:13:35,380 What does that mean? 316 00:13:35,416 --> 00:13:38,049 People are getting stuck in Reverie. 317 00:13:38,085 --> 00:13:39,751 I've had massive derealizations, 318 00:13:39,787 --> 00:13:41,119 Mara Kint is worse off than I am, 319 00:13:41,155 --> 00:13:44,157 and now... the military has its hands on it. 320 00:13:44,193 --> 00:13:47,461 I'm sorry, but this has gone too far, 321 00:13:47,497 --> 00:13:49,363 and it all ends tonight. 322 00:13:49,399 --> 00:13:52,966 They're gonna find me in here. 323 00:13:53,002 --> 00:13:54,134 It won't matter, 324 00:13:54,170 --> 00:13:55,769 because by the time they get you out, 325 00:13:55,805 --> 00:13:56,905 it will be too late. 326 00:13:56,941 --> 00:13:58,507 - Oliver... - Exitus. 327 00:13:58,543 --> 00:13:59,741 Oliver! 328 00:13:59,777 --> 00:14:01,446 Oliver! 329 00:14:03,481 --> 00:14:05,482 Oliver! 330 00:14:05,518 --> 00:14:06,516 How's it going? 331 00:14:06,552 --> 00:14:07,750 Almost there. 332 00:14:07,786 --> 00:14:09,119 Keep your fingers crossed. 333 00:14:09,155 --> 00:14:10,454 This computer was the only thing left 334 00:14:10,490 --> 00:14:11,922 in Oliver's apartment. 335 00:14:11,958 --> 00:14:13,291 This doesn't work, we're back to square one. 336 00:14:13,327 --> 00:14:14,859 - Got her. - Can you get into her Reverie? 337 00:14:14,895 --> 00:14:16,827 Pairing a tablet right now. 338 00:14:16,863 --> 00:14:18,029 I'll go in. 339 00:14:18,065 --> 00:14:19,298 After all you've been through? 340 00:14:19,334 --> 00:14:21,166 Okay, guys, this is not up for debate. 341 00:14:21,202 --> 00:14:23,035 I'll go in, I'll find her, I'll get her real location, 342 00:14:23,071 --> 00:14:25,307 then I'll come out. End of discussion. 343 00:14:31,314 --> 00:14:33,180 Apertus. 344 00:14:33,216 --> 00:14:34,449 [electronic whoosh] 345 00:14:34,485 --> 00:14:36,387 [breathes heavily] 346 00:14:40,992 --> 00:14:46,399 [screaming] 347 00:14:52,839 --> 00:14:55,042 That was new. 348 00:14:57,444 --> 00:15:00,079 Alexis? 349 00:15:00,115 --> 00:15:02,317 [computer beeping urgently] 350 00:15:04,620 --> 00:15:08,288 Casey! 351 00:15:08,324 --> 00:15:10,090 It's a really bad time to shut down 352 00:15:10,126 --> 00:15:11,158 the air conditioning. Who ordered this? 353 00:15:11,194 --> 00:15:12,826 Right, I just saw that, too. 354 00:15:12,862 --> 00:15:13,861 It was Alexis. 355 00:15:13,897 --> 00:15:17,064 But Alexis is still in... 356 00:15:17,100 --> 00:15:18,433 - Dylan? - Yes, Paul? 357 00:15:18,469 --> 00:15:20,535 I think Oliver Hill has Alexis' security key. 358 00:15:20,571 --> 00:15:22,971 If I'm right, that means that he has access to everything. 359 00:15:23,007 --> 00:15:24,274 Not just the Reverie code, 360 00:15:24,310 --> 00:15:25,608 but the building's support systems as well. 361 00:15:25,644 --> 00:15:27,176 Can you restart the air conditioning? 362 00:15:27,212 --> 00:15:28,612 I'm sorry. 363 00:15:28,648 --> 00:15:30,347 Whoever has the key just locked me out. 364 00:15:30,383 --> 00:15:32,116 He's trying to overheat our servers 365 00:15:32,152 --> 00:15:33,551 - and crash the program. - Why would he do that? 366 00:15:33,587 --> 00:15:36,187 If Reverie goes down, he can screw up the brains 367 00:15:36,223 --> 00:15:38,125 of the 15,000 people still in there. 368 00:15:40,978 --> 00:15:42,714 Alexis? 369 00:15:44,849 --> 00:15:47,853 [man screaming] 370 00:15:51,866 --> 00:15:54,036 Alexis? 371 00:16:00,911 --> 00:16:03,114 Hello? 372 00:16:05,796 --> 00:16:07,965 Alexis? 373 00:16:29,368 --> 00:16:31,938 [woman screaming] 374 00:16:34,335 --> 00:16:36,872 Alexis? 375 00:16:49,319 --> 00:16:51,254 Hello? 376 00:16:53,639 --> 00:16:55,275 [screams] 377 00:16:58,945 --> 00:17:01,846 [breathes heavily] Okay. 378 00:17:01,882 --> 00:17:03,583 Note to self. 379 00:17:16,699 --> 00:17:19,066 Where do you want me to start, Charlie? 380 00:17:19,102 --> 00:17:21,668 We're going on a deep dive into Oliver Hill. 381 00:17:21,704 --> 00:17:24,039 I want you to dig up everything you can. 382 00:17:24,075 --> 00:17:26,775 Uh, known family, friends, associates, 383 00:17:26,811 --> 00:17:28,811 addresses, phone numbers. 384 00:17:28,847 --> 00:17:30,380 Anywhere he may have checked in 385 00:17:30,416 --> 00:17:34,117 or tagged himself on social media lately. 386 00:17:34,153 --> 00:17:35,819 Am I late to the party? 387 00:17:35,855 --> 00:17:37,188 I'm sorry to call on you like this, 388 00:17:37,224 --> 00:17:38,688 but I needed someone I could trust, 389 00:17:38,724 --> 00:17:39,724 someone resourceful. 390 00:17:39,760 --> 00:17:40,792 Glad I could help. 391 00:17:40,828 --> 00:17:42,026 Dylan, I'm going to give you 392 00:17:42,062 --> 00:17:43,628 a couple of new toys. 393 00:17:43,664 --> 00:17:45,297 Access to a network of cell phone towers, 394 00:17:45,333 --> 00:17:49,335 plus red light and traffic cameras. 395 00:17:49,371 --> 00:17:51,004 Alexis? 396 00:17:51,040 --> 00:17:53,008 Mara? 397 00:17:54,977 --> 00:17:57,711 Alexis! I'm here! 398 00:17:57,747 --> 00:17:59,414 How do I know you're not an avatar? 399 00:17:59,450 --> 00:18:00,714 Um... 400 00:18:00,750 --> 00:18:01,849 The first day that I came to work, 401 00:18:01,885 --> 00:18:03,185 you offered me 402 00:18:03,221 --> 00:18:05,654 some horrible drink that you'd concocted 403 00:18:05,690 --> 00:18:07,056 just so you could cut down the amount of time 404 00:18:07,092 --> 00:18:08,224 you spent thinking about food. 405 00:18:08,260 --> 00:18:10,259 It was called a slurry. 406 00:18:10,295 --> 00:18:13,729 What did you say it tasted like? 407 00:18:13,765 --> 00:18:14,798 Efficiency! 408 00:18:14,834 --> 00:18:16,100 Yes! 409 00:18:16,136 --> 00:18:17,768 Oh, I'm so glad you're here. 410 00:18:17,804 --> 00:18:19,304 [grunts] 411 00:18:19,340 --> 00:18:21,239 I can't get it open from in here, either, 412 00:18:21,275 --> 00:18:22,740 and it's the only way out. 413 00:18:22,776 --> 00:18:25,144 Mara, he's going to destroy the Reverie program. 414 00:18:25,180 --> 00:18:26,378 You need to forget about me. 415 00:18:26,414 --> 00:18:29,048 Go find the mandala and tell Charlie. 416 00:18:29,084 --> 00:18:30,283 Well, Charlie's looking for him right now 417 00:18:30,319 --> 00:18:32,419 as we speak, but I'm not leaving 418 00:18:32,455 --> 00:18:36,357 until I get you out of this room, Alexis. 419 00:18:36,393 --> 00:18:38,860 Okay, you built this program 420 00:18:38,896 --> 00:18:41,430 to respond to whatever it is that we want. 421 00:18:41,466 --> 00:18:42,763 Right? 422 00:18:42,799 --> 00:18:44,166 Yeah. 423 00:18:44,202 --> 00:18:47,303 So if we really, really want this door to open, 424 00:18:47,339 --> 00:18:49,939 shouldn't we be able to just turn the knob? 425 00:18:49,975 --> 00:18:51,808 No, it... it doesn't work like that. 426 00:18:51,844 --> 00:18:52,976 It's not magic. 427 00:18:53,012 --> 00:18:54,445 We have to meet the program halfway. 428 00:18:54,481 --> 00:18:56,780 We have to give it something to work off of, 429 00:18:56,816 --> 00:18:59,351 something that sparks your sense memory 430 00:18:59,387 --> 00:19:01,853 - of unlocking the door. - Like a key. 431 00:19:01,889 --> 00:19:03,455 Theoretically, yes, 432 00:19:03,491 --> 00:19:06,959 but it would have to be something like... 433 00:19:06,995 --> 00:19:09,298 Hang on! 434 00:19:11,099 --> 00:19:13,436 Try this. 435 00:19:18,342 --> 00:19:20,441 So I just put this in and turn it? 436 00:19:20,477 --> 00:19:22,210 This is something you've done 437 00:19:22,246 --> 00:19:24,180 thousands and thousands of times in your life. 438 00:19:24,216 --> 00:19:25,747 You know, on a deep level, 439 00:19:25,783 --> 00:19:27,416 what it feels like when you put the key 440 00:19:27,452 --> 00:19:29,018 into the lock of your front door. 441 00:19:29,054 --> 00:19:30,287 So... 442 00:19:30,323 --> 00:19:32,289 just remember what that feels like 443 00:19:32,325 --> 00:19:34,894 as the key slides into the mechanism. 444 00:19:37,197 --> 00:19:40,164 [tense music] 445 00:19:40,200 --> 00:19:47,409 ♪ ♪ 446 00:19:52,815 --> 00:19:53,949 [lock clicks] 447 00:19:57,020 --> 00:19:58,219 [sighs] 448 00:19:58,255 --> 00:20:01,122 I 98% did not expect that to work. 449 00:20:01,158 --> 00:20:02,190 [electrical sparking] 450 00:20:02,226 --> 00:20:03,391 What's that? 451 00:20:03,427 --> 00:20:06,262 I've never seen that before. 452 00:20:06,298 --> 00:20:08,197 We should find that mandala, 453 00:20:08,233 --> 00:20:10,436 and soon. 454 00:20:12,405 --> 00:20:14,137 There's no social media footprint 455 00:20:14,173 --> 00:20:17,141 for Oliver after Onira-Tech, and not much before. 456 00:20:17,177 --> 00:20:20,411 I found his school picture after he moved to the U.S., 457 00:20:20,447 --> 00:20:22,146 but there's no record of his time there. 458 00:20:22,182 --> 00:20:24,883 Maybe the records were destroyed in the fire. 459 00:20:24,919 --> 00:20:26,352 What's that group pic? 460 00:20:26,388 --> 00:20:28,153 "Future Trailblazers, for gifted students." 461 00:20:28,189 --> 00:20:29,556 And that cabin? 462 00:20:29,592 --> 00:20:33,026 It's geotagged, near Mount Wilson. 463 00:20:33,062 --> 00:20:35,496 We had Dylan cross-reference Oliver's cell phone 464 00:20:35,532 --> 00:20:37,231 with the towers at the base of Angeles Crest, 465 00:20:37,267 --> 00:20:38,866 leading up to Mount Wilson. 466 00:20:38,902 --> 00:20:40,569 We got a dozen hits over the last few weeks, 467 00:20:40,605 --> 00:20:43,005 and he was spotted on two red light cameras in Altadena. 468 00:20:43,041 --> 00:20:44,273 Alexis may be up there. 469 00:20:44,309 --> 00:20:46,309 We'll call you if we find anything. 470 00:20:46,345 --> 00:20:47,477 Status update? 471 00:20:47,513 --> 00:20:48,945 Three server meltdowns so far. 472 00:20:48,981 --> 00:20:50,313 How many people still in the program? 473 00:20:50,349 --> 00:20:51,914 Um, more now. 474 00:20:51,950 --> 00:20:53,217 Over 16,000. 475 00:20:53,253 --> 00:20:54,885 Okay, everybody, listen up! 476 00:20:54,921 --> 00:20:55,819 We are under attack. 477 00:20:55,855 --> 00:20:57,589 Someone is trying to overheat our servers 478 00:20:57,625 --> 00:20:59,457 and crash the Reverie program. 479 00:20:59,493 --> 00:21:01,092 We need all hands on deck 480 00:21:01,128 --> 00:21:03,295 opening up windows and doors for the floor racks 481 00:21:03,331 --> 00:21:04,996 and moving fans to the data center. 482 00:21:05,032 --> 00:21:06,299 Casey, get a team together. 483 00:21:06,335 --> 00:21:08,468 Disable all usernames and passwords. 484 00:21:08,504 --> 00:21:10,237 Nobody else gets into Reverie. 485 00:21:10,273 --> 00:21:12,172 Come on, let's go! 486 00:21:12,208 --> 00:21:14,377 [overlapping chatter] 487 00:21:35,062 --> 00:21:36,465 Anything? 488 00:21:38,223 --> 00:21:39,788 There has to be one, right? 489 00:21:39,824 --> 00:21:41,690 I mean, he couldn't just not put one in. 490 00:21:41,726 --> 00:21:44,260 The exit mandala is one of the only mandatory components 491 00:21:44,296 --> 00:21:45,261 of the build. 492 00:21:45,297 --> 00:21:46,562 You can choose the location, 493 00:21:46,598 --> 00:21:47,630 but it has to go somewhere. 494 00:21:47,666 --> 00:21:50,767 He just... hid it really well. 495 00:21:50,803 --> 00:21:52,269 [screams] 496 00:21:52,305 --> 00:21:53,738 What the hell? 497 00:21:53,774 --> 00:21:55,840 [screaming fades] 498 00:21:55,876 --> 00:21:58,710 Did he put them in there to scare you? 499 00:21:58,746 --> 00:21:59,578 Not on purpose. 500 00:21:59,614 --> 00:22:00,812 I don't understand. 501 00:22:00,848 --> 00:22:03,049 Oliver told you about his derealization. 502 00:22:03,085 --> 00:22:05,351 That is what he was seeing. 503 00:22:05,387 --> 00:22:06,786 His disorder causes 504 00:22:06,822 --> 00:22:09,156 these incredibly powerful hallucinations. 505 00:22:09,192 --> 00:22:11,125 Sometimes, when he was in Reverie, 506 00:22:11,161 --> 00:22:12,626 they would manifest themselves 507 00:22:12,662 --> 00:22:13,761 as avatars, 508 00:22:13,797 --> 00:22:15,130 thanks to the BCI. 509 00:22:15,166 --> 00:22:16,931 He spent years 510 00:22:16,967 --> 00:22:18,133 trying to explain to people 511 00:22:18,169 --> 00:22:20,202 what it was like living inside his brain. 512 00:22:20,238 --> 00:22:22,974 Because of Reverie, he was able to show me. 513 00:22:25,944 --> 00:22:28,245 [electronic whoosh] 514 00:22:28,281 --> 00:22:29,279 [woman whimpering] 515 00:22:29,315 --> 00:22:31,815 [door creaks open] 516 00:22:31,851 --> 00:22:34,085 [sobbing] 517 00:22:34,121 --> 00:22:35,889 I know that sound. 518 00:22:38,927 --> 00:22:39,958 Can I help you? 519 00:22:39,994 --> 00:22:41,727 Yeah, here to fix the AC. 520 00:22:41,763 --> 00:22:43,896 - Where's, uh, everybody else? - Just me for the moment. 521 00:22:43,932 --> 00:22:45,331 Well, they told me to send everyone back upstairs. 522 00:22:45,367 --> 00:22:47,267 I can take it from here. 523 00:22:47,303 --> 00:22:48,968 Roger that. 524 00:22:49,004 --> 00:22:50,941 Cheers. 525 00:23:15,402 --> 00:23:16,837 [lock clicks] 526 00:23:17,838 --> 00:23:19,840 [woman sobbing] 527 00:23:25,114 --> 00:23:27,316 Alexis, wait. 528 00:23:29,986 --> 00:23:31,252 How could you do it? 529 00:23:31,288 --> 00:23:32,686 He just wanted to spend some time with you, 530 00:23:32,722 --> 00:23:33,721 but you couldn't do that, could you? 531 00:23:33,757 --> 00:23:35,089 Because you're too selfish. 532 00:23:35,125 --> 00:23:38,360 Because your little projects are so important. 533 00:23:38,396 --> 00:23:40,262 What are they talking about? 534 00:23:40,298 --> 00:23:41,464 Dylan. 535 00:23:41,500 --> 00:23:43,099 He was the good twin, you know. 536 00:23:43,135 --> 00:23:44,968 He was the one people liked. 537 00:23:45,004 --> 00:23:45,969 But you took him away. 538 00:23:46,005 --> 00:23:47,871 You ruined our lives. 539 00:23:47,907 --> 00:23:50,474 Alexis, these aren't your parents. 540 00:23:50,510 --> 00:23:52,309 You said you didn't blame me. 541 00:23:52,345 --> 00:23:54,312 Of course we blame you. 542 00:23:54,348 --> 00:23:56,815 Alexis, do you really think 543 00:23:56,851 --> 00:23:59,784 that your parents feel like this? 544 00:23:59,820 --> 00:24:01,854 - No. - Neither do I. 545 00:24:01,890 --> 00:24:03,356 Oliver put them here to hurt you, 546 00:24:03,392 --> 00:24:04,824 to slow you down, 'cause I'm guessing 547 00:24:04,860 --> 00:24:07,294 the mandala's just beyond that door. 548 00:24:07,330 --> 00:24:09,963 It just feels so... 549 00:24:09,999 --> 00:24:12,933 Real? 550 00:24:12,969 --> 00:24:14,402 But it's not. 551 00:24:14,438 --> 00:24:17,342 You know that more than anybody. 552 00:24:44,540 --> 00:24:47,508 [eerie music] 553 00:24:47,544 --> 00:24:50,911 ♪ ♪ 554 00:24:50,947 --> 00:24:53,116 Another one of Oliver's hallucinations? 555 00:24:55,353 --> 00:24:58,153 He didn't create this. 556 00:24:58,189 --> 00:25:00,359 I did. 557 00:25:30,193 --> 00:25:32,095 I got her. 558 00:25:32,996 --> 00:25:35,029 It was the only time spontaneous generation 559 00:25:35,065 --> 00:25:37,065 happened for me. 560 00:25:37,101 --> 00:25:38,133 Paul discovered a room 561 00:25:38,169 --> 00:25:39,469 that it had built in his Reverie. 562 00:25:39,505 --> 00:25:41,971 The room with his dad. 563 00:25:42,007 --> 00:25:44,140 We started exploring the idea that 564 00:25:44,176 --> 00:25:46,843 if it could tap into your greatest desires... 565 00:25:46,879 --> 00:25:49,980 It could also tap into your fears. 566 00:25:50,016 --> 00:25:52,384 This is what it created from mine. 567 00:25:52,420 --> 00:25:54,586 My fear was that I hadn't created something 568 00:25:54,622 --> 00:25:56,855 that would bring people together after all. 569 00:25:56,891 --> 00:25:58,123 Maybe I had created 570 00:25:58,159 --> 00:25:59,392 something that would destroy us. 571 00:25:59,428 --> 00:26:01,494 He wanted me to see this again. 572 00:26:01,530 --> 00:26:05,198 Well, you've seen it. 573 00:26:05,234 --> 00:26:06,199 Shall we? 574 00:26:06,235 --> 00:26:08,101 What if he's right? 575 00:26:08,137 --> 00:26:11,539 What if I'm ruining people's lives? 576 00:26:11,575 --> 00:26:13,308 You're not. 577 00:26:13,344 --> 00:26:14,876 Look what happened to you. 578 00:26:14,912 --> 00:26:16,412 I'll tell you what happened to me. 579 00:26:16,448 --> 00:26:18,113 The day my sister and my niece were killed, 580 00:26:18,149 --> 00:26:20,550 I told my brother-in-law 581 00:26:20,586 --> 00:26:23,586 to turn the gun on himself. 582 00:26:23,622 --> 00:26:25,288 I was running from the guilt 583 00:26:25,324 --> 00:26:26,457 of not being able to save my family, 584 00:26:26,493 --> 00:26:27,591 but the truth was 585 00:26:27,627 --> 00:26:31,162 so much more complicated than that. 586 00:26:31,198 --> 00:26:33,197 And today, Reverie 587 00:26:33,233 --> 00:26:36,501 gave me the chance to deal with it face-to-face. 588 00:26:36,537 --> 00:26:39,941 Alexis, you told me... 589 00:26:41,210 --> 00:26:45,412 that Reverie was a gift, 590 00:26:45,448 --> 00:26:48,649 and I think you're right. 591 00:26:48,685 --> 00:26:52,320 It's a gift worth saving. 592 00:26:52,356 --> 00:26:56,157 And if you believe that too, then I think we should 593 00:26:56,193 --> 00:26:58,896 really get going. 594 00:27:14,148 --> 00:27:16,448 [sighs] 595 00:27:16,484 --> 00:27:20,420 Charlie... 596 00:27:20,456 --> 00:27:23,092 Oh, welcome back, kid. 597 00:27:25,995 --> 00:27:27,328 I'll let her know. 598 00:27:27,364 --> 00:27:28,996 We're on our way back now. 599 00:27:29,032 --> 00:27:32,299 Mara's out. 600 00:27:32,335 --> 00:27:34,102 Charlie. 601 00:27:34,138 --> 00:27:37,439 What is it? 602 00:27:37,475 --> 00:27:39,409 Iron oxide, aluminum powder. 603 00:27:39,445 --> 00:27:40,643 He was mixing thermite. 604 00:27:40,679 --> 00:27:42,412 Time to call in the cavalry. 605 00:27:42,448 --> 00:27:44,080 - What's going on? - We were wrong. 606 00:27:44,116 --> 00:27:45,682 Oliver wasn't planning a cyber attack. 607 00:27:45,718 --> 00:27:49,022 He's planning to burn the place down. 608 00:27:52,410 --> 00:27:54,042 [overlapping chatter] 609 00:27:56,381 --> 00:27:58,648 - Clearing the last floor. - Thank you. 610 00:27:58,684 --> 00:28:00,583 - Where is he? - The data center. 611 00:28:00,619 --> 00:28:01,752 At least, that's where he was 612 00:28:01,788 --> 00:28:03,354 when the security cameras went down. 613 00:28:03,390 --> 00:28:04,855 Could you see what he was doing? 614 00:28:04,891 --> 00:28:06,423 All we know is he was able to roll in a utility cart. 615 00:28:06,459 --> 00:28:07,826 Yeah, loaded with thermite, I'm sure. 616 00:28:07,862 --> 00:28:09,461 Say he burns it down. Don't you have backups? 617 00:28:09,497 --> 00:28:10,629 The backups are still in-house. 618 00:28:10,665 --> 00:28:12,098 Literally melting the data center... 619 00:28:12,134 --> 00:28:13,599 that's permanent. 620 00:28:13,635 --> 00:28:16,135 Reverie, Dylan... It all goes away. 621 00:28:16,171 --> 00:28:18,105 There's still 6,000 people inside the program. 622 00:28:18,141 --> 00:28:19,139 SWAT team is ready. 623 00:28:19,175 --> 00:28:21,441 We got plenty of backup. 624 00:28:21,477 --> 00:28:23,377 Let me go first. 625 00:28:23,413 --> 00:28:25,379 This guy doesn't have a list of demands. 626 00:28:25,415 --> 00:28:26,514 He's been planning this for weeks. 627 00:28:26,550 --> 00:28:27,816 I can talk to him. 628 00:28:27,852 --> 00:28:29,151 If he lights that fire while you're in there, 629 00:28:29,187 --> 00:28:30,585 you're not coming out. 630 00:28:30,621 --> 00:28:31,854 He's locked us out of the data center. 631 00:28:31,890 --> 00:28:33,823 We couldn't get you in, even if we wanted to. 632 00:28:33,859 --> 00:28:35,457 I can. 633 00:28:35,493 --> 00:28:37,060 He used my security key to gain access. 634 00:28:37,096 --> 00:28:38,695 I can control it with Dylan's help. 635 00:28:38,731 --> 00:28:41,065 Oh, Charlie, we can do this without risking 636 00:28:41,101 --> 00:28:43,502 any more people's lives. 637 00:28:45,505 --> 00:28:47,039 Give me a team of two and another vest. 638 00:28:47,075 --> 00:28:48,506 I need a laptop. 639 00:28:48,542 --> 00:28:49,975 You're not going in there without backup. 640 00:28:50,011 --> 00:28:51,543 That includes me. 641 00:28:51,579 --> 00:28:53,146 He won't hesitate to burn this place to the ground. 642 00:28:53,182 --> 00:28:54,613 He's done it before. 643 00:28:54,649 --> 00:28:56,616 You're talking about Alexis' house? 644 00:28:56,652 --> 00:28:58,387 No, there was another. 645 00:29:00,656 --> 00:29:03,624 Thanks. 646 00:29:03,660 --> 00:29:05,126 - Dylan? - Welcome back, Alexis. 647 00:29:05,162 --> 00:29:07,562 - What's the plan? - I'm going to bypass the PIN 648 00:29:07,598 --> 00:29:09,831 on the security key using near-field communication. 649 00:29:09,867 --> 00:29:11,466 I thought you had to be in close 650 00:29:11,502 --> 00:29:12,902 - physical proximity for that. - I do. 651 00:29:12,938 --> 00:29:15,204 But you're not in close physical proximity. 652 00:29:15,240 --> 00:29:16,942 Nope, but his phone is. 653 00:29:28,689 --> 00:29:31,924 Just a couple more seconds, and... 654 00:29:31,960 --> 00:29:33,962 [computer beeps] 655 00:29:36,899 --> 00:29:38,865 [beeping] 656 00:29:38,901 --> 00:29:40,703 [lock clicks] 657 00:29:49,013 --> 00:29:51,049 Come on. 658 00:30:05,532 --> 00:30:07,735 [loud clattering] 659 00:30:17,146 --> 00:30:18,748 Oliver. 660 00:30:23,854 --> 00:30:26,054 You shouldn't have come here. 661 00:30:26,090 --> 00:30:27,655 I just want to talk. 662 00:30:27,691 --> 00:30:30,259 I've said everything I have to say to you. 663 00:30:30,295 --> 00:30:31,994 Told you to take out the BCI, 664 00:30:32,030 --> 00:30:34,297 but I bet the little bugger's still in your brain, isn't he? 665 00:30:34,333 --> 00:30:36,733 Yes. It is. 666 00:30:36,769 --> 00:30:39,669 You're a lost cause, Kint, just like everybody else. 667 00:30:39,705 --> 00:30:41,205 You mean like Alexis and Charlie, 668 00:30:41,241 --> 00:30:44,276 or all the other people that were at your school? 669 00:30:44,312 --> 00:30:45,978 What are you talking about? 670 00:30:46,014 --> 00:30:48,013 Charlie found an article about a mysterious fire, 671 00:30:48,049 --> 00:30:50,015 and I saw your hallucinations inside Reverie. 672 00:30:50,051 --> 00:30:52,986 All those people, covered in dust and ash. 673 00:30:53,022 --> 00:30:55,588 You started that fire, didn't you, Oliver? 674 00:30:55,624 --> 00:30:57,023 They wouldn't listen, either. 675 00:30:57,059 --> 00:30:58,792 - But I'm listening now. - It's too late. 676 00:30:58,828 --> 00:31:00,060 You should leave, now. 677 00:31:00,096 --> 00:31:01,862 No, it's not too late, 678 00:31:01,898 --> 00:31:03,298 but it will be if you light that flame. 679 00:31:03,334 --> 00:31:05,633 You'll put thousands of lives at risk. 680 00:31:05,669 --> 00:31:08,036 To save millions more! 681 00:31:08,072 --> 00:31:10,239 But this isn't the way to do it, Oliver. 682 00:31:10,275 --> 00:31:11,307 No? 683 00:31:11,343 --> 00:31:14,710 How do you suggest? Huh? 684 00:31:14,746 --> 00:31:16,146 Should we talk about it? 685 00:31:16,182 --> 00:31:17,948 Ooh, yes! 686 00:31:17,984 --> 00:31:19,317 Let's talk about it. 687 00:31:19,353 --> 00:31:21,185 Only wait, I've tried that, 688 00:31:21,221 --> 00:31:22,787 with, uh, Alexis, 689 00:31:22,823 --> 00:31:26,325 and you, and my teachers. 690 00:31:26,361 --> 00:31:28,659 Nobody believes me. 691 00:31:28,695 --> 00:31:30,796 They all just chalk it up to crazy. 692 00:31:30,832 --> 00:31:32,232 I don't think you're crazy. 693 00:31:32,268 --> 00:31:34,200 I think you're brilliant. 694 00:31:34,236 --> 00:31:36,236 Do you have any idea 695 00:31:36,272 --> 00:31:37,804 what it's like 696 00:31:37,840 --> 00:31:39,273 to know the things that I know 697 00:31:39,309 --> 00:31:42,209 and be dismissed? 698 00:31:42,245 --> 00:31:43,811 Patronized? 699 00:31:43,847 --> 00:31:45,847 Just because your brain doesn't quite function 700 00:31:45,883 --> 00:31:47,315 the way everyone else's does? 701 00:31:47,351 --> 00:31:49,885 I think that that's what this is really about. 702 00:31:49,921 --> 00:31:51,821 All those people who didn't listen 703 00:31:51,857 --> 00:31:53,056 when you tried to tell them, 704 00:31:53,092 --> 00:31:54,624 the people who didn't believe you, 705 00:31:54,660 --> 00:31:55,958 the people who wouldn't help you, 706 00:31:55,994 --> 00:31:58,362 but Oliver, I am telling you, right now, 707 00:31:58,398 --> 00:32:00,600 I believe you. 708 00:32:03,337 --> 00:32:05,940 You're a good person, Kint. 709 00:32:09,010 --> 00:32:12,278 But you should've left when you had the chance. 710 00:32:12,314 --> 00:32:13,712 Don't! 711 00:32:13,748 --> 00:32:15,648 - [gunshot] - Ah! 712 00:32:15,684 --> 00:32:18,051 Don't move, Oliver! 713 00:32:18,087 --> 00:32:19,155 No! 714 00:32:22,960 --> 00:32:24,025 [gasps] 715 00:32:24,061 --> 00:32:26,097 [panting] 716 00:32:35,307 --> 00:32:37,643 Apertus. 717 00:32:41,480 --> 00:32:42,446 What's going on? 718 00:32:43,143 --> 00:32:44,408 A fire in the data center. 719 00:32:44,444 --> 00:32:47,314 And what about Charlie and Mara? 720 00:32:49,484 --> 00:32:51,016 Oliver! Oliver! 721 00:32:51,052 --> 00:32:53,018 Come on, get up! 722 00:32:53,054 --> 00:32:54,887 We gotta go, Mara. 723 00:32:54,923 --> 00:32:56,222 Charlie, we can't leave him! 724 00:32:56,258 --> 00:32:58,324 This is LA Fire. Anyone in here? 725 00:32:58,360 --> 00:33:00,860 - Yes! - We've got a man down! 726 00:33:00,896 --> 00:33:01,962 We're on our way. 727 00:33:01,998 --> 00:33:03,230 Medical, we need a stretcher! 728 00:33:03,266 --> 00:33:04,499 Get some equipment in here! 729 00:33:04,535 --> 00:33:05,833 Let's go! Let's go! 730 00:33:05,869 --> 00:33:09,004 Get the hoses in right now! 731 00:33:09,040 --> 00:33:11,973 That's enough, let's go! 732 00:33:12,009 --> 00:33:14,977 [gentle music] 733 00:33:15,013 --> 00:33:22,188 ♪ ♪ 734 00:33:39,308 --> 00:33:41,174 It's been three weeks since our data center 735 00:33:41,210 --> 00:33:43,144 was breached by Oliver Hill. 736 00:33:43,180 --> 00:33:44,845 Fortunately, the fire was contained, 737 00:33:44,881 --> 00:33:46,948 and we did a full shutdown and repair. 738 00:33:46,984 --> 00:33:48,150 Thanks to Monica Shaw, 739 00:33:48,186 --> 00:33:49,851 we had the resources to do it 740 00:33:49,887 --> 00:33:50,852 in a fraction of the time. 741 00:33:50,888 --> 00:33:51,920 What about the people 742 00:33:51,956 --> 00:33:53,021 who were still in Reverie? 743 00:33:53,057 --> 00:33:54,357 Due to quick thinking 744 00:33:54,393 --> 00:33:55,858 by Paul Hammond and the rest of our staff, 745 00:33:55,894 --> 00:33:57,026 there were less than 1,000 people 746 00:33:57,062 --> 00:33:58,294 left inside when it went down. 747 00:33:58,330 --> 00:33:59,896 They're being monitored very closely 748 00:33:59,932 --> 00:34:02,900 to identify and address any after-effects. 749 00:34:02,936 --> 00:34:04,168 So far, so good. 750 00:34:04,204 --> 00:34:05,303 And Hill? 751 00:34:05,339 --> 00:34:07,439 He hasn't regained consciousness. 752 00:34:07,475 --> 00:34:08,473 Unfortunately. 753 00:34:08,509 --> 00:34:10,275 And how soon until you relaunch? 754 00:34:10,311 --> 00:34:12,345 Mara Kint is testing 2.0 as we speak. 755 00:34:12,381 --> 00:34:14,580 We made some changes that will hopefully resolve 756 00:34:14,616 --> 00:34:16,516 the issues with derealization. 757 00:34:16,552 --> 00:34:18,885 If all goes well, we should be back up and running 758 00:34:18,921 --> 00:34:21,124 by the end of the day. 759 00:34:22,892 --> 00:34:24,025 Ready when you are. 760 00:34:24,061 --> 00:34:28,229 Um, actually, Paul... 761 00:34:28,265 --> 00:34:30,866 there's something else that I need. 762 00:34:30,902 --> 00:34:32,570 [electronic whoosh] 763 00:34:45,385 --> 00:34:47,219 Why did you bring me back here? 764 00:34:47,255 --> 00:34:49,187 I've said everything I have to say. 765 00:34:49,223 --> 00:34:51,256 I spent two years of my life 766 00:34:51,292 --> 00:34:53,426 blaming you for everything that went wrong. 767 00:34:53,462 --> 00:34:54,994 For the job that I had to quit, 768 00:34:55,030 --> 00:34:58,031 for the relationships that fell apart. 769 00:34:58,067 --> 00:35:01,101 I wasted so much time hating you. 770 00:35:01,137 --> 00:35:03,505 I don't want to waste any more time. 771 00:35:03,541 --> 00:35:06,641 I took something from you that day, 772 00:35:06,677 --> 00:35:09,146 but I'm going to give you something in return. 773 00:35:16,422 --> 00:35:19,459 So you can remember what they look like. 774 00:35:26,166 --> 00:35:29,404 [breathes raggedly] 775 00:35:38,180 --> 00:35:40,916 [heart monitor flatlining] 776 00:35:44,955 --> 00:35:46,388 Code blue, code blue! 777 00:35:46,424 --> 00:35:47,956 I need the attending physician 778 00:35:47,992 --> 00:35:49,460 in room 1018, stat. 779 00:36:10,752 --> 00:36:14,053 [distorted] I'm sorry that I don't sound so great. 780 00:36:14,089 --> 00:36:15,121 It's not your fault. 781 00:36:15,157 --> 00:36:17,157 You were damaged in the fire. 782 00:36:17,193 --> 00:36:18,525 I was gonna fix it sooner, 783 00:36:18,561 --> 00:36:21,295 but I decided to save the best for last. 784 00:36:21,331 --> 00:36:22,730 Why? 785 00:36:22,766 --> 00:36:24,733 Because it's time you got an upgrade. 786 00:36:24,769 --> 00:36:27,201 That means I have to shut you down for a bit. 787 00:36:27,237 --> 00:36:30,339 But before I do that, I... 788 00:36:30,375 --> 00:36:31,974 I wanted to tell you something. 789 00:36:32,010 --> 00:36:33,646 Okay. 790 00:36:35,214 --> 00:36:37,347 You remember the garage, right? 791 00:36:37,383 --> 00:36:39,619 With the "keep out" sign we painted? 792 00:36:42,322 --> 00:36:43,988 One night, Mom and Dad were late 793 00:36:44,024 --> 00:36:46,091 coming home from work. 794 00:36:46,127 --> 00:36:47,359 I was doing a project, 795 00:36:47,395 --> 00:36:50,566 and you really wanted to play. 796 00:36:52,434 --> 00:36:55,502 You kept asking me and... 797 00:36:55,538 --> 00:36:57,738 I got mad and I went into the garage. 798 00:36:57,774 --> 00:36:59,173 [door slamming] 799 00:36:59,209 --> 00:37:00,374 Then I locked you out. 800 00:37:00,410 --> 00:37:01,509 [rapid knocking] 801 00:37:01,545 --> 00:37:02,644 Lexie, let me in! 802 00:37:02,680 --> 00:37:05,413 [chuckles] You were pounding 803 00:37:05,449 --> 00:37:07,450 and pounding on the door. 804 00:37:07,486 --> 00:37:10,619 [knocking] 805 00:37:10,655 --> 00:37:13,623 I didn't want to listen, so I put in my headphones 806 00:37:13,659 --> 00:37:16,095 and I turned up the music really loud. 807 00:37:17,630 --> 00:37:18,696 Lexie! 808 00:37:18,732 --> 00:37:21,232 You wanted to see what I was doing, 809 00:37:21,268 --> 00:37:25,437 so you climbed up the trellis near the greenhouse. 810 00:37:25,473 --> 00:37:28,474 I think you wanted to get my attention 811 00:37:28,510 --> 00:37:31,312 through the skylight. 812 00:37:33,449 --> 00:37:35,148 But you fell back 813 00:37:35,184 --> 00:37:38,053 before you got to the roof. 814 00:37:41,391 --> 00:37:44,292 And I didn't hear it. 815 00:37:44,328 --> 00:37:47,262 A little while later, I came out to look for you, 816 00:37:47,298 --> 00:37:50,700 and I saw the glass from the greenhouse, 817 00:37:50,736 --> 00:37:53,269 and then I saw your body, 818 00:37:53,305 --> 00:37:54,538 and you were laying there, 819 00:37:54,574 --> 00:37:57,441 and you weren't moving. 820 00:37:57,477 --> 00:37:59,747 I tried to get help... 821 00:38:03,384 --> 00:38:06,485 but it was too late. 822 00:38:06,521 --> 00:38:08,723 Did I die? 823 00:38:11,727 --> 00:38:13,125 Yes. 824 00:38:13,161 --> 00:38:15,729 Were you sad? 825 00:38:15,765 --> 00:38:17,801 Very sad. 826 00:38:19,903 --> 00:38:23,739 You were my best friend. 827 00:38:23,775 --> 00:38:25,139 So... 828 00:38:25,175 --> 00:38:27,309 I started thinking of a way 829 00:38:27,345 --> 00:38:30,547 that I didn't have to say goodbye, 830 00:38:30,583 --> 00:38:33,249 to talk to you like 831 00:38:33,285 --> 00:38:36,787 you were still here. 832 00:38:36,823 --> 00:38:39,523 That was the beginning of you and the Reverie program. 833 00:38:39,559 --> 00:38:41,893 Did it make you feel better? 834 00:38:41,929 --> 00:38:44,896 It did. 835 00:38:44,932 --> 00:38:47,667 But I think... 836 00:38:47,703 --> 00:38:52,605 I think it kept me from seeing things clearly. 837 00:38:52,641 --> 00:38:58,245 Not just... things, but... 838 00:38:58,281 --> 00:39:01,382 people, too. 839 00:39:01,418 --> 00:39:03,251 I think it's time. 840 00:39:03,287 --> 00:39:05,456 Time for what? 841 00:39:08,693 --> 00:39:11,529 To let you grow up. 842 00:39:14,533 --> 00:39:16,566 Can I ask you one question? 843 00:39:16,602 --> 00:39:18,769 And then we never have to talk about him again 844 00:39:18,805 --> 00:39:21,575 - if you don't want to. - Yeah, sure. 845 00:39:25,613 --> 00:39:28,648 Why did you go back? 846 00:39:28,684 --> 00:39:30,282 I mean, of all the people in the world, 847 00:39:30,318 --> 00:39:32,485 he deserved it the least. 848 00:39:32,521 --> 00:39:35,592 I want to keep doing this. 849 00:39:37,460 --> 00:39:39,426 I like helping people. 850 00:39:39,462 --> 00:39:41,362 And I just felt like 851 00:39:41,398 --> 00:39:42,697 if I could do it for him, 852 00:39:42,733 --> 00:39:45,300 then I could do it for anybody. 853 00:39:45,336 --> 00:39:48,303 Well... 854 00:39:48,339 --> 00:39:50,840 you know, if you're going to stick around, 855 00:39:50,876 --> 00:39:52,643 we should probably think about putting 856 00:39:52,679 --> 00:39:54,544 some artwork up on these walls. 857 00:39:54,580 --> 00:39:56,413 [laughs] 858 00:39:56,449 --> 00:39:58,583 Maybe a Monet print. 859 00:39:58,619 --> 00:40:01,021 - Or "Dogs Playing Poker." - Ah. 860 00:40:04,893 --> 00:40:06,792 Thanks for sticking with me. 861 00:40:06,828 --> 00:40:10,900 That's what you do when you care about someone. 862 00:40:13,469 --> 00:40:15,872 Come on, you two. 863 00:40:20,610 --> 00:40:21,877 [laughs] 864 00:40:21,913 --> 00:40:24,746 I'm not good at giving speeches, 865 00:40:24,782 --> 00:40:27,516 or talking in general, 866 00:40:27,552 --> 00:40:30,019 sometimes, but I want to thank you 867 00:40:30,055 --> 00:40:32,755 for all your hard work in getting us back on our feet. 868 00:40:32,791 --> 00:40:34,591 I'm proud of what we do here, 869 00:40:34,627 --> 00:40:36,393 and I'm proud of you. 870 00:40:36,429 --> 00:40:37,795 You guys are my family. 871 00:40:37,831 --> 00:40:41,331 More than that, you're my friends. 872 00:40:41,367 --> 00:40:45,270 So, without further ado, 873 00:40:45,306 --> 00:40:46,572 Dylan? 874 00:40:46,608 --> 00:40:48,441 [deeper] Yes, Alexis. 875 00:40:48,477 --> 00:40:50,880 [chatter, laughter] 876 00:40:52,514 --> 00:40:54,381 We're go for launch. 877 00:40:54,417 --> 00:40:55,782 - [applause] - Yeah! 878 00:40:55,818 --> 00:40:57,785 - Yeah! - All right! 879 00:40:57,821 --> 00:40:59,020 The Reverie program 880 00:40:59,056 --> 00:41:00,655 will go live in 881 00:41:00,691 --> 00:41:02,590 5... 4... 882 00:41:02,626 --> 00:41:06,061 all: 3... 2... 1... 883 00:41:06,097 --> 00:41:09,065 [cheers and applause] 884 00:41:09,101 --> 00:41:12,068 [upbeat music] 885 00:41:12,104 --> 00:41:13,070 ♪ ♪ 886 00:41:13,106 --> 00:41:14,471 We're back. 887 00:41:14,507 --> 00:41:21,716 ♪ ♪ 888 00:41:24,652 --> 00:41:28,420 What? 889 00:41:28,456 --> 00:41:30,490 That's you. 890 00:41:30,526 --> 00:41:33,426 It says you're inside Reverie right now. 891 00:41:33,462 --> 00:41:36,964 But... 892 00:41:37,000 --> 00:41:38,632 I'm not. 893 00:41:38,668 --> 00:41:39,701 [electronic whoosh] 894 00:41:39,737 --> 00:41:42,704 [eerie music] 895 00:41:42,740 --> 00:41:49,949 ♪ ♪ 896 00:41:53,884 --> 00:41:58,884 Subtitles by explosiveskull 60808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.