All language subtitles for Reverie - 01x10 - Point of Origin.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,594 --> 00:00:03,228 Reverie: a virtual reality program 2 00:00:03,263 --> 00:00:05,898 where the impossible becomes possible. 3 00:00:05,924 --> 00:00:09,026 Anything you desire, you can find here. 4 00:00:09,068 --> 00:00:11,270 But sometimes, people get lost, 5 00:00:11,304 --> 00:00:13,972 caught between fantasy and reality. 6 00:00:14,007 --> 00:00:15,908 That's where she comes in. 7 00:00:15,942 --> 00:00:17,783 Her name is Mara Kint. 8 00:00:17,808 --> 00:00:20,244 Her job: find the lost ones 9 00:00:20,269 --> 00:00:21,713 and bring them home. 10 00:00:21,758 --> 00:00:24,472 And maybe, by saving them, 11 00:00:24,584 --> 00:00:27,603 she just might find a way to save herself. 12 00:00:30,590 --> 00:00:34,395 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 13 00:00:37,206 --> 00:00:38,712 Previously, on "Reverie"... 14 00:00:38,737 --> 00:00:40,951 - Dylan is... - He's the building's AI. 15 00:00:40,986 --> 00:00:43,292 - Hello, Miss Kint. - Dylan was her twin brother. 16 00:00:43,330 --> 00:00:45,346 Must've been about 10 or 11 when he died. 17 00:00:45,371 --> 00:00:47,493 Ventana was suspicious. Nearly didn't get past him. 18 00:00:47,527 --> 00:00:49,461 - What is that thing, anyway? - It's a security key. 19 00:00:49,496 --> 00:00:51,563 Provides access to the program's source code. 20 00:00:51,598 --> 00:00:53,784 - Fix the program. - Fix the program? 21 00:00:53,809 --> 00:00:55,776 You don't even understand it. 22 00:00:55,811 --> 00:00:57,478 At least I didn't kill my brother. 23 00:00:57,513 --> 00:00:58,707 I know it's a bad time, 24 00:00:58,732 --> 00:01:01,137 but I have to go to my parents' house. 25 00:01:01,162 --> 00:01:03,451 My voicemail recorded everything 26 00:01:03,485 --> 00:01:05,219 your phone transmitted from the apartment. 27 00:01:05,254 --> 00:01:07,046 You can be with her right now, 28 00:01:07,125 --> 00:01:09,026 if that's what you really want. 29 00:01:09,053 --> 00:01:11,087 It's okay. 30 00:01:11,121 --> 00:01:12,128 You were right. 31 00:01:12,153 --> 00:01:13,389 The program has uncovered something, 32 00:01:13,424 --> 00:01:14,892 something that was buried. 33 00:01:14,917 --> 00:01:16,192 Even I didn't know it was there. 34 00:01:16,226 --> 00:01:17,293 It'll take a while to render. 35 00:01:17,327 --> 00:01:19,395 You'll know when it's ready. You'll see the door. 36 00:01:19,430 --> 00:01:21,342 Apertus. 37 00:01:22,900 --> 00:01:24,867 Hello, Ray. 38 00:01:30,274 --> 00:01:32,208 I've had the strangest dreams. 39 00:01:34,311 --> 00:01:37,113 And this... feels different. 40 00:01:37,147 --> 00:01:38,857 That's because it's not a dream, Ray. 41 00:01:38,882 --> 00:01:41,551 It's a virtual reality program called Reverie. 42 00:01:41,585 --> 00:01:42,985 How are you here? 43 00:01:43,020 --> 00:01:45,054 I work for the company that created the program. 44 00:01:45,081 --> 00:01:47,382 - I brought you here. - Why? 45 00:01:47,424 --> 00:01:49,125 Because I have questions. 46 00:01:49,159 --> 00:01:50,426 Questions about what? 47 00:01:53,464 --> 00:01:55,098 I know you know what happened that day. 48 00:01:57,468 --> 00:01:59,402 Talking about them isn't gonna change anything. 49 00:01:59,436 --> 00:02:01,425 - It's not going to bring them back. - I know that. 50 00:02:01,450 --> 00:02:03,005 Then why are you here? 51 00:02:03,040 --> 00:02:05,475 Because I want to understand. 52 00:02:21,155 --> 00:02:22,351 Well, good! 53 00:02:22,376 --> 00:02:24,093 You're just in time. 54 00:02:24,128 --> 00:02:25,161 Oh! 55 00:02:26,396 --> 00:02:28,097 Happy birthday. 56 00:02:28,132 --> 00:02:29,432 Thanks. 57 00:02:29,466 --> 00:02:31,267 First things first: hand it over. 58 00:02:31,301 --> 00:02:32,303 Mom. 59 00:02:32,328 --> 00:02:34,446 - Rules are rules. - Oh, come on. 60 00:02:34,471 --> 00:02:36,647 You can forget about work for one evening. 61 00:02:39,176 --> 00:02:42,145 I'll reveal its secret location at the appropriate time. 62 00:02:46,517 --> 00:02:48,985 Did you put up more? 63 00:02:49,019 --> 00:02:50,853 A new one just today. 64 00:02:50,888 --> 00:02:53,789 - "Visionary." - Mom, you have to stop. 65 00:02:53,824 --> 00:02:57,293 I'm gonna put them in the stairwell next. 66 00:02:57,327 --> 00:02:59,829 Come on. You can help me set the table. 67 00:03:20,918 --> 00:03:23,653 I can't force you to talk to me, Ray. 68 00:03:27,524 --> 00:03:30,204 You can either answer my questions or not. 69 00:03:32,196 --> 00:03:33,532 Okay. 70 00:03:35,299 --> 00:03:36,580 Wait. 71 00:03:42,573 --> 00:03:44,840 What do you want to know? 72 00:03:46,210 --> 00:03:47,944 Not here. 73 00:04:10,567 --> 00:04:12,902 - Ray, please! - Mommy! 74 00:04:17,641 --> 00:04:19,301 Where are the pictures? 75 00:04:22,173 --> 00:04:23,640 We didn't have time for that. 76 00:04:23,665 --> 00:04:25,118 We? 77 00:04:29,120 --> 00:04:31,509 A friend of mine from work. 78 00:04:33,049 --> 00:04:35,183 Helped set everything up. 79 00:04:35,359 --> 00:04:37,493 Well, here we are. 80 00:04:37,527 --> 00:04:39,795 How do we start? 81 00:04:39,830 --> 00:04:41,931 The question that I have, 82 00:04:41,965 --> 00:04:44,878 the thing that I keep asking myself is why. 83 00:04:44,895 --> 00:04:46,829 Why did you do it? 84 00:04:49,366 --> 00:04:51,400 I got fired, 85 00:04:51,434 --> 00:04:54,303 and I was ashamed, and I was embarrassed. 86 00:04:54,337 --> 00:04:55,971 And you didn't tell her. 87 00:04:56,006 --> 00:04:57,306 I figured I would 88 00:04:57,340 --> 00:04:59,139 be back at work before the end of the week, 89 00:04:59,164 --> 00:05:01,264 on some other crew, but that was not the case, 90 00:05:01,289 --> 00:05:03,345 and we were already behind on a few bills, 91 00:05:03,380 --> 00:05:04,813 and then they shut the electric off, 92 00:05:04,848 --> 00:05:06,649 and Jamie called my foreman, looking for me, 93 00:05:06,683 --> 00:05:08,484 and that's how she found out. 94 00:05:08,518 --> 00:05:09,883 And then I come home, 95 00:05:09,908 --> 00:05:11,709 and there's these two suitcases 96 00:05:11,737 --> 00:05:13,504 in the hallway by the door. 97 00:05:13,538 --> 00:05:14,939 She was gonna leave. 98 00:05:14,973 --> 00:05:17,208 And she texted your mom to come pick them up, 99 00:05:17,242 --> 00:05:19,577 and I just felt like everything was slipping through my hands. 100 00:05:19,611 --> 00:05:20,678 What happened after that? 101 00:05:22,748 --> 00:05:24,982 - It's just a blur. - No, think, Ray. 102 00:05:25,007 --> 00:05:26,231 Why did you go for the gun? 103 00:05:26,256 --> 00:05:27,785 - I don't know. - You do know! 104 00:05:27,819 --> 00:05:29,854 I was begging her. 105 00:05:29,888 --> 00:05:33,020 I was begging her just to stop and talk, 106 00:05:33,136 --> 00:05:34,920 but she wouldn't listen. 107 00:05:35,070 --> 00:05:37,388 It was like I had no... 108 00:05:37,730 --> 00:05:40,999 - No... No what? - No power. 109 00:05:44,403 --> 00:05:46,204 And the gun gave you power? 110 00:05:46,239 --> 00:05:48,240 It gave me control. 111 00:05:48,274 --> 00:05:50,709 It made her stop and pay attention, 112 00:05:50,743 --> 00:05:51,943 and then you showed up, 113 00:05:51,978 --> 00:05:53,445 and then the police showed up, and I knew 114 00:05:53,479 --> 00:05:56,346 I was never gonna have my family again, 115 00:05:56,749 --> 00:05:59,448 and I just got this one thought. 116 00:05:59,952 --> 00:06:02,135 What thought? 117 00:06:02,455 --> 00:06:05,065 That we'd all be better off dead. 118 00:06:07,426 --> 00:06:09,628 You had no right. 119 00:06:09,662 --> 00:06:13,465 You had no right to decide that for them. 120 00:06:21,607 --> 00:06:23,475 This is from... 121 00:06:23,509 --> 00:06:24,809 Redmond. 122 00:06:24,844 --> 00:06:26,645 - When I showed them... - That's right. 123 00:06:26,679 --> 00:06:29,080 When you were showing them your robot. 124 00:06:29,115 --> 00:06:30,448 Mom, it's not a robot. 125 00:06:30,473 --> 00:06:31,966 And this is when you went to State. 126 00:06:31,991 --> 00:06:35,487 ♪ Happy birthday to you ♪ 127 00:06:35,585 --> 00:06:38,123 ♪ Happy birthday ♪ 128 00:06:38,157 --> 00:06:40,158 ♪ Dear Lexie girl ♪ 129 00:06:40,260 --> 00:06:44,629 ♪ Happy birthday to you ♪ 130 00:06:48,634 --> 00:06:51,069 Is everything okay? 131 00:06:54,006 --> 00:06:56,841 Why don't you ever put his name on the cake? 132 00:06:56,876 --> 00:06:58,310 What? 133 00:06:58,344 --> 00:07:00,712 Dylan. 134 00:07:00,746 --> 00:07:03,148 Why don't you ever put his name on the cake? 135 00:07:03,182 --> 00:07:05,350 It's his birthday too. 136 00:07:05,384 --> 00:07:07,887 - Lexie... - And why are there, like, 137 00:07:08,020 --> 00:07:12,190 500 photos of me in here and only one of him? 138 00:07:12,224 --> 00:07:14,626 And it's not a robot. 139 00:07:14,660 --> 00:07:18,630 Mom, it's an artificial intelligence, 140 00:07:18,664 --> 00:07:21,199 and sometimes, it is just like talking to him, 141 00:07:21,233 --> 00:07:24,502 but you wouldn't know that, because you've never tried it. 142 00:07:24,537 --> 00:07:25,692 Where is this coming from? 143 00:07:25,717 --> 00:07:28,185 Do you just want to forget about him? 144 00:07:28,441 --> 00:07:30,375 Because I don't. 145 00:07:30,409 --> 00:07:33,343 We could never forget. 146 00:07:33,879 --> 00:07:36,203 No parent ever could. 147 00:07:36,849 --> 00:07:39,209 We think about him every single day, 148 00:07:39,234 --> 00:07:41,421 and we miss him just as much as you do. 149 00:07:41,446 --> 00:07:43,521 Then why don't you at least try... 150 00:07:43,556 --> 00:07:45,954 'Cause that computer is not my son, 151 00:07:46,125 --> 00:07:48,095 and it never will be. 152 00:07:49,061 --> 00:07:50,662 I built him 153 00:07:50,696 --> 00:07:54,563 so we didn't have to lose him for good, 154 00:07:54,791 --> 00:07:56,889 and you won't even acknowledge that, 155 00:07:56,914 --> 00:08:00,205 or even say his name since... 156 00:08:00,239 --> 00:08:02,719 What did you want us to do, Lexie? 157 00:08:03,140 --> 00:08:04,999 We had a kid to raise. 158 00:08:05,077 --> 00:08:06,911 We didn't want you to feel any more... 159 00:08:06,946 --> 00:08:08,913 Don't. 160 00:08:13,052 --> 00:08:14,652 Say it. 161 00:08:18,557 --> 00:08:20,925 We didn't want you to feel 162 00:08:20,960 --> 00:08:23,595 any more guilty than you already did. 163 00:08:23,629 --> 00:08:25,430 Lexie, what she means is 164 00:08:25,464 --> 00:08:27,599 we knew that you were special. 165 00:08:27,633 --> 00:08:29,868 We didn't want to derail you in any way, 166 00:08:29,902 --> 00:08:33,037 so we did what we had to do to keep moving forward. 167 00:08:34,940 --> 00:08:37,801 But we didn't. 168 00:08:38,444 --> 00:08:40,543 Any of us. 169 00:08:52,324 --> 00:08:54,392 Lexie, let me in! 170 00:08:56,095 --> 00:08:57,504 Lexie! 171 00:09:13,446 --> 00:09:14,813 Shh, shh, shh, shh. 172 00:09:14,866 --> 00:09:16,981 Shh, shh, shh. 173 00:09:20,218 --> 00:09:22,852 Do you remember what happened after you killed them? 174 00:09:26,193 --> 00:09:28,661 I remember putting a gun to my head. 175 00:09:28,733 --> 00:09:32,559 I remember you were there. 176 00:09:33,228 --> 00:09:34,562 And then it's a blur. 177 00:09:34,596 --> 00:09:37,566 There's a lot I don't remember anymore. 178 00:09:38,855 --> 00:09:40,558 I remember. 179 00:09:40,583 --> 00:09:42,536 Ray! Ray! 180 00:09:42,571 --> 00:09:43,871 Coming around the corner... 181 00:09:46,575 --> 00:09:49,691 I remember seeing them 182 00:09:50,478 --> 00:09:52,262 on the floor, 183 00:09:52,581 --> 00:09:54,465 and then I remember 184 00:09:54,583 --> 00:09:56,910 you holding a gun to your head. 185 00:09:58,153 --> 00:10:00,701 So I made you do it. 186 00:10:01,227 --> 00:10:02,261 Do what? 187 00:10:03,458 --> 00:10:05,037 Pull the trigger. 188 00:10:06,695 --> 00:10:09,806 That's not how it happened. 189 00:10:10,832 --> 00:10:12,800 No, I heard... I heard the recording. 190 00:10:12,834 --> 00:10:13,901 Mara, what I'm saying is 191 00:10:13,935 --> 00:10:15,936 you didn't make me do anything. 192 00:10:15,971 --> 00:10:18,672 You just gave me permission. 193 00:10:18,707 --> 00:10:21,141 I wanted to die. I still do. 194 00:10:21,176 --> 00:10:23,243 And I keep having this dream, like, a hundred times, 195 00:10:23,278 --> 00:10:25,079 of Jamie and Brynn, and I'm running after them. 196 00:10:25,113 --> 00:10:26,947 I'm trying to tell them how sorry I am, 197 00:10:26,982 --> 00:10:28,849 how I never meant to hurt them, 198 00:10:28,883 --> 00:10:30,684 and I can never see their faces. 199 00:10:30,719 --> 00:10:32,019 It's like the longer it goes on, 200 00:10:32,053 --> 00:10:33,787 the more things just fade away. 201 00:10:33,822 --> 00:10:36,290 That's why I was looking for the pictures on the wall, 202 00:10:36,324 --> 00:10:39,426 'cause I can't remember what they look like. 203 00:10:39,461 --> 00:10:41,962 I don't blame you for what you did. 204 00:10:41,997 --> 00:10:44,357 I deserve everything I got. 205 00:10:51,806 --> 00:10:53,807 You're back. We have to go, now. 206 00:10:53,842 --> 00:10:55,142 Why? What's going on? 207 00:10:55,176 --> 00:10:58,053 It's Alexis. She's gone missing. 208 00:10:58,146 --> 00:11:01,315 Mrs. Barrett, I wouldn't worry. 209 00:11:01,349 --> 00:11:02,650 I'm sure she'll be fine. 210 00:11:02,684 --> 00:11:04,518 Give us a call if you hear from her. 211 00:11:04,544 --> 00:11:06,459 No sign of her yet? 212 00:11:06,484 --> 00:11:07,651 No. 213 00:11:07,676 --> 00:11:09,857 However, I had Dylan do a search 214 00:11:09,891 --> 00:11:12,026 of the security cameras in the neighborhood. 215 00:11:12,060 --> 00:11:14,434 We didn't find Alexis, but we found this. 216 00:11:19,000 --> 00:11:20,034 Oliver. 217 00:11:20,068 --> 00:11:21,635 He was in a gas station nearby 218 00:11:21,670 --> 00:11:23,470 a couple of hours before she disappeared. 219 00:11:23,505 --> 00:11:24,638 We have to call the police. 220 00:11:24,673 --> 00:11:25,906 - I already did that. - And? 221 00:11:25,940 --> 00:11:27,041 They're doing everything they can, 222 00:11:27,075 --> 00:11:28,509 but they have to follow protocol. 223 00:11:28,543 --> 00:11:30,005 Takes time. 224 00:11:30,030 --> 00:11:31,645 So what, we're just supposed to sit here and wait? 225 00:11:31,680 --> 00:11:33,747 I have no intention of doing that. 226 00:11:33,782 --> 00:11:35,132 Where are you going? 227 00:11:35,258 --> 00:11:37,163 To the bastard's apartment. 228 00:11:38,353 --> 00:11:40,326 I want you to dig up everything you can 229 00:11:40,351 --> 00:11:43,590 on Reveries connected to employee number 002. 230 00:11:43,625 --> 00:11:44,892 Is that Oliver Hill? 231 00:11:44,926 --> 00:11:46,160 Is this about what happened to Alexis? 232 00:11:46,201 --> 00:11:47,579 What do you know about Alexis? 233 00:11:47,604 --> 00:11:48,996 Nothing. It's just, normally, 234 00:11:49,030 --> 00:11:50,133 she's logged onto the server, 235 00:11:50,158 --> 00:11:53,033 making changes to the code, like, 24/7. 236 00:11:53,068 --> 00:11:55,335 I'm not even sure she sleeps. 237 00:11:55,370 --> 00:11:58,906 But today, she hasn't logged on for over five hours, 238 00:11:58,940 --> 00:12:01,188 so clearly something's... well, that's weird. 239 00:12:01,213 --> 00:12:02,532 She just went into Reverie. 240 00:12:02,557 --> 00:12:04,278 Dylan, can you tell me if she's in one of ours? 241 00:12:04,312 --> 00:12:07,076 It's one of our servers, but it's marked inactive. 242 00:12:07,101 --> 00:12:08,735 What the hell is she doing? 243 00:12:14,589 --> 00:12:16,623 Do you remember this place? 244 00:12:16,666 --> 00:12:18,767 Einstein's secret lab. 245 00:12:18,793 --> 00:12:20,928 Hidden in the tunnels underneath this college. 246 00:12:20,972 --> 00:12:22,372 It's not a bad likeness, is it? 247 00:12:22,397 --> 00:12:23,630 You induced a Reverie. 248 00:12:23,665 --> 00:12:24,932 Nifty little trick 249 00:12:24,966 --> 00:12:27,147 I learned from your work with Monica Shaw. 250 00:12:27,402 --> 00:12:28,368 I'm curious. 251 00:12:28,403 --> 00:12:29,903 Did you at least 252 00:12:29,938 --> 00:12:32,039 pretend to be morally outraged 253 00:12:32,073 --> 00:12:34,108 at the idea of forcing someone into Reverie, 254 00:12:34,142 --> 00:12:38,378 or was your brain simply working on solving the problem? 255 00:12:38,413 --> 00:12:39,480 Exitus. 256 00:12:39,514 --> 00:12:40,781 Ooh, another trick 257 00:12:40,815 --> 00:12:43,050 I learned from the DoD. 258 00:12:43,084 --> 00:12:45,499 Coded to my voice and my voice alone. 259 00:12:46,897 --> 00:12:50,257 That's not gonna work either. 260 00:12:52,827 --> 00:12:54,795 Why am I here? 261 00:12:54,829 --> 00:12:56,230 Do you remember why I picked this place 262 00:12:56,264 --> 00:12:57,798 for our first date? 263 00:12:57,832 --> 00:13:00,901 Because you were supposed to be the next Einstein. 264 00:13:00,935 --> 00:13:02,936 Funny thing about Albert: 265 00:13:02,971 --> 00:13:04,671 he always said 266 00:13:04,706 --> 00:13:07,508 that he had one big regret. 267 00:13:07,542 --> 00:13:08,842 He helped build the bomb 268 00:13:08,877 --> 00:13:10,205 that killed hundreds 269 00:13:10,230 --> 00:13:12,712 of thousands of people. 270 00:13:13,948 --> 00:13:17,180 Not gonna let you make the same mistake. 271 00:13:18,353 --> 00:13:20,287 What are you gonna do? 272 00:13:20,321 --> 00:13:21,922 You gonna kill me? 273 00:13:21,956 --> 00:13:23,611 Is that what you think? 274 00:13:23,697 --> 00:13:27,353 Alexis, I would never hurt you. 275 00:13:28,797 --> 00:13:30,631 I couldn't. 276 00:13:30,665 --> 00:13:31,865 But I am gonna keep you here 277 00:13:31,900 --> 00:13:34,001 until I help you solve the problem. 278 00:13:34,035 --> 00:13:35,435 What does that mean? 279 00:13:35,470 --> 00:13:38,005 People are getting stuck in Reverie. 280 00:13:38,039 --> 00:13:39,640 I've had massive derealizations, 281 00:13:39,674 --> 00:13:41,463 Mara Kint is worse off than I am, 282 00:13:41,488 --> 00:13:44,144 and now... the military has its hands on it. 283 00:13:44,179 --> 00:13:47,514 I'm sorry, but this has gone too far, 284 00:13:47,549 --> 00:13:49,383 and it all ends tonight. 285 00:13:49,417 --> 00:13:52,230 They're gonna find me in here. 286 00:13:52,921 --> 00:13:54,121 It won't matter, 287 00:13:54,155 --> 00:13:55,656 because by the time they get you out, 288 00:13:55,690 --> 00:13:56,824 it will be too late. 289 00:13:56,858 --> 00:13:58,559 - Oliver... - Exitus. 290 00:13:58,593 --> 00:13:59,626 Oliver! 291 00:13:59,661 --> 00:14:01,495 Oliver! 292 00:14:03,460 --> 00:14:05,461 Oliver! 293 00:14:05,493 --> 00:14:07,501 - How's it going? - Almost there. 294 00:14:07,526 --> 00:14:08,926 Keep your fingers crossed. 295 00:14:08,951 --> 00:14:11,571 This computer was the only thing left in Oliver's apartment. 296 00:14:11,596 --> 00:14:13,307 This doesn't work, we're back to square one. 297 00:14:13,341 --> 00:14:14,741 - Got her. - Can you get into her Reverie? 298 00:14:14,776 --> 00:14:16,710 Pairing a tablet right now. 299 00:14:16,744 --> 00:14:17,978 I'll go in. 300 00:14:18,004 --> 00:14:18,965 After all you've been through? 301 00:14:18,990 --> 00:14:20,791 Okay, guys, this is not up for debate. 302 00:14:20,816 --> 00:14:22,983 I'll go in, I'll find her, I'll get her real location, 303 00:14:23,017 --> 00:14:25,319 then I'll come out. End of discussion. 304 00:14:31,206 --> 00:14:33,074 Apertus. 305 00:14:52,714 --> 00:14:54,982 That was new. 306 00:14:57,452 --> 00:14:59,438 Alexis? 307 00:15:04,644 --> 00:15:06,196 Casey! 308 00:15:08,296 --> 00:15:10,030 It's a really bad time to shut down 309 00:15:10,064 --> 00:15:11,253 the air conditioning. Who ordered this? 310 00:15:11,278 --> 00:15:12,699 Right, I just saw that, too. 311 00:15:12,734 --> 00:15:15,496 - It was Alexis. - But Alexis is still in... 312 00:15:16,747 --> 00:15:18,180 - Dylan? - Yes, Paul? 313 00:15:18,205 --> 00:15:20,638 I think Oliver Hill has Alexis' security key. 314 00:15:20,663 --> 00:15:22,876 If I'm right, that means that he has access to everything. 315 00:15:22,911 --> 00:15:24,244 Not just the Reverie code, 316 00:15:24,279 --> 00:15:25,700 but the building's support systems as well. 317 00:15:25,725 --> 00:15:27,114 Can you restart the air conditioning? 318 00:15:27,148 --> 00:15:28,307 I'm sorry. 319 00:15:28,332 --> 00:15:30,317 Whoever has the key just locked me out. 320 00:15:30,360 --> 00:15:31,822 He's trying to overheat our servers 321 00:15:31,847 --> 00:15:33,377 - and crash the program. - Why would he do that? 322 00:15:33,409 --> 00:15:35,939 If Reverie goes down, he can screw up the brains 323 00:15:35,964 --> 00:15:38,054 of the 15,000 people still in there. 324 00:15:40,710 --> 00:15:42,744 Alexis? 325 00:15:51,426 --> 00:15:53,627 Alexis? 326 00:16:00,468 --> 00:16:02,736 Hello? 327 00:16:05,440 --> 00:16:07,641 Alexis? 328 00:16:34,069 --> 00:16:36,770 Alexis? 329 00:16:49,050 --> 00:16:50,985 Hello? 330 00:16:59,111 --> 00:17:01,362 Okay. 331 00:17:01,809 --> 00:17:03,443 Note to self. 332 00:17:16,151 --> 00:17:18,580 Where do you want me to start, Charlie? 333 00:17:18,680 --> 00:17:21,560 We're going on a deep dive into Oliver Hill. 334 00:17:21,585 --> 00:17:23,724 I want you to dig up everything you can. 335 00:17:23,749 --> 00:17:26,435 Uh, known family, friends, associates, 336 00:17:26,460 --> 00:17:28,495 addresses, phone numbers. 337 00:17:28,529 --> 00:17:30,197 Anywhere he may have checked in 338 00:17:30,231 --> 00:17:33,867 or tagged himself on social media lately. 339 00:17:33,901 --> 00:17:35,502 Am I late to the party? 340 00:17:35,536 --> 00:17:36,937 I'm sorry to call on you like this, 341 00:17:36,971 --> 00:17:38,338 but I needed someone I could trust, 342 00:17:38,372 --> 00:17:39,372 someone resourceful. 343 00:17:39,407 --> 00:17:40,440 Glad I could help. 344 00:17:40,474 --> 00:17:43,243 Dylan, I'm going to give you a couple of new toys. 345 00:17:43,277 --> 00:17:45,236 Access to a network of cell phone towers, 346 00:17:45,261 --> 00:17:49,115 plus red light and traffic cameras. 347 00:17:49,150 --> 00:17:50,717 Alexis? 348 00:17:51,649 --> 00:17:53,617 Mara? 349 00:17:54,655 --> 00:17:57,357 Alexis! I'm here! 350 00:17:57,391 --> 00:17:59,226 How do I know you're not an avatar? 351 00:17:59,260 --> 00:18:00,360 Um... 352 00:18:00,394 --> 00:18:02,814 The first day that I came to work, you offered me 353 00:18:02,839 --> 00:18:05,524 some horrible drink that you'd concocted 354 00:18:05,549 --> 00:18:06,766 just so you could cut down the amount of time 355 00:18:06,801 --> 00:18:07,968 you spent thinking about food. 356 00:18:08,002 --> 00:18:10,036 It was called a slurry. 357 00:18:10,071 --> 00:18:13,373 What did you say it tasted like? 358 00:18:13,407 --> 00:18:14,441 Efficiency! 359 00:18:14,475 --> 00:18:15,703 Yes! 360 00:18:15,728 --> 00:18:17,410 Oh, I'm so glad you're here. 361 00:18:19,113 --> 00:18:21,230 I can't get it open from in here, either, 362 00:18:21,255 --> 00:18:22,792 and it's the only way out. 363 00:18:22,817 --> 00:18:25,183 Mara, he's going to destroy the Reverie program. 364 00:18:25,208 --> 00:18:26,519 You need to forget about me. 365 00:18:26,544 --> 00:18:28,755 Go find the mandala and tell Charlie. 366 00:18:28,789 --> 00:18:30,178 Well, Charlie's looking for him right now 367 00:18:30,203 --> 00:18:32,225 as we speak, but I'm not leaving 368 00:18:32,260 --> 00:18:35,875 until I get you out of this room, Alexis. 369 00:18:36,372 --> 00:18:38,707 Okay, you built this program 370 00:18:38,732 --> 00:18:41,234 to respond to whatever it is that we want. 371 00:18:41,269 --> 00:18:42,402 Right? 372 00:18:42,436 --> 00:18:43,904 Yeah. 373 00:18:43,938 --> 00:18:47,222 So if we really, really want this door to open, 374 00:18:47,247 --> 00:18:49,722 shouldn't we be able to just turn the knob? 375 00:18:49,747 --> 00:18:51,547 No, it... it doesn't work like that. 376 00:18:51,582 --> 00:18:52,749 It's not magic. 377 00:18:52,774 --> 00:18:54,573 We have to meet the program halfway. 378 00:18:54,598 --> 00:18:56,519 We have to give it something to work off of, 379 00:18:56,553 --> 00:18:59,369 something that sparks your sense memory 380 00:18:59,394 --> 00:19:01,591 - of unlocking the door. - Like a key. 381 00:19:01,625 --> 00:19:03,425 Theoretically, yes, 382 00:19:03,450 --> 00:19:06,493 but it would have to be something like... 383 00:19:06,828 --> 00:19:09,229 Hang on! 384 00:19:10,965 --> 00:19:13,400 Try this. 385 00:19:18,038 --> 00:19:20,614 So I just put this in and turn it? 386 00:19:20,639 --> 00:19:22,109 This is something you've done 387 00:19:22,143 --> 00:19:24,044 thousands and thousands of times in your life. 388 00:19:24,078 --> 00:19:25,512 You know, on a deep level, 389 00:19:25,546 --> 00:19:27,347 what it feels like when you put the key 390 00:19:27,381 --> 00:19:28,913 into the lock of your front door. 391 00:19:28,938 --> 00:19:30,079 So... 392 00:19:30,104 --> 00:19:32,185 just remember what that feels like 393 00:19:32,220 --> 00:19:34,688 as the key slides into the mechanism. 394 00:19:58,017 --> 00:20:00,981 I 98% did not expect that to work. 395 00:20:01,015 --> 00:20:03,130 What's that? 396 00:20:03,351 --> 00:20:05,423 I've never seen that before. 397 00:20:06,023 --> 00:20:07,890 We should find that mandala, 398 00:20:07,940 --> 00:20:09,786 and soon. 399 00:20:12,293 --> 00:20:14,087 There's no social media footprint 400 00:20:14,112 --> 00:20:16,997 for Oliver after Onira-Tech, and not much before. 401 00:20:17,038 --> 00:20:20,151 I found his school picture after he moved to the U.S., 402 00:20:20,184 --> 00:20:22,010 but there's no record of his time there. 403 00:20:22,036 --> 00:20:24,671 Maybe the records were destroyed in the fire. 404 00:20:24,705 --> 00:20:26,001 What's that group pic? 405 00:20:26,026 --> 00:20:28,008 "Future Trailblazers, for gifted students." 406 00:20:28,042 --> 00:20:29,509 And that cabin? 407 00:20:29,544 --> 00:20:32,846 It's geotagged, near Mount Wilson. 408 00:20:32,880 --> 00:20:35,415 We had Dylan cross-reference Oliver's cell phone 409 00:20:35,449 --> 00:20:37,083 with the towers at the base of Angeles Crest, 410 00:20:37,118 --> 00:20:38,416 leading up to Mount Wilson. 411 00:20:38,441 --> 00:20:39,994 We got a dozen hits over the last few weeks, 412 00:20:40,019 --> 00:20:42,619 and he was spotted on two red light cameras in Altadena. 413 00:20:42,644 --> 00:20:44,124 Alexis may be up there. 414 00:20:44,158 --> 00:20:46,193 We'll call you if we find anything. 415 00:20:46,227 --> 00:20:48,619 - Status update? - Three server meltdowns so far. 416 00:20:48,644 --> 00:20:50,103 How many people still in the program? 417 00:20:50,128 --> 00:20:53,066 Um, more now. Over 16,000. 418 00:20:53,100 --> 00:20:55,569 Okay, everybody, listen up! We are under attack. 419 00:20:55,603 --> 00:20:57,537 Someone is trying to overheat our servers 420 00:20:57,572 --> 00:20:59,372 and crash the Reverie program. 421 00:20:59,407 --> 00:21:00,907 We need all hands on deck 422 00:21:00,942 --> 00:21:03,143 opening up windows and doors for the floor racks 423 00:21:03,177 --> 00:21:04,778 and moving fans to the data center. 424 00:21:04,812 --> 00:21:06,201 Casey, get a team together. 425 00:21:06,226 --> 00:21:08,381 Disable all usernames and passwords. 426 00:21:08,416 --> 00:21:10,083 Nobody else gets into Reverie. 427 00:21:10,117 --> 00:21:11,985 Come on, let's go! 428 00:21:34,853 --> 00:21:37,124 Anything? 429 00:21:37,860 --> 00:21:39,327 There has to be one, right? 430 00:21:39,390 --> 00:21:41,483 I mean, he couldn't just not put one in. 431 00:21:41,508 --> 00:21:43,218 The exit mandala is one of the only 432 00:21:43,242 --> 00:21:44,819 mandatory components of the build. 433 00:21:44,851 --> 00:21:46,238 You can choose the location, 434 00:21:46,263 --> 00:21:47,387 but it has to go somewhere. 435 00:21:47,421 --> 00:21:50,557 He just... hid it really well. 436 00:21:52,226 --> 00:21:53,526 What the hell? 437 00:21:55,696 --> 00:21:58,498 Did he put them in there to scare you? 438 00:21:58,532 --> 00:22:00,600 - Not on purpose. - I don't understand. 439 00:22:00,635 --> 00:22:02,902 Oliver told you about his derealization. 440 00:22:02,937 --> 00:22:05,272 That is what he was seeing. 441 00:22:05,306 --> 00:22:06,439 His disorder causes 442 00:22:06,463 --> 00:22:08,898 these incredibly powerful hallucinations. 443 00:22:08,932 --> 00:22:10,867 Sometimes, when he was in Reverie, 444 00:22:10,901 --> 00:22:13,402 they would manifest themselves as avatars, 445 00:22:13,437 --> 00:22:14,871 thanks to the BCI. 446 00:22:14,905 --> 00:22:17,753 He spent years trying to explain to people 447 00:22:17,778 --> 00:22:19,942 what it was like living inside his brain. 448 00:22:19,977 --> 00:22:22,678 Because of Reverie, he was able to show me. 449 00:22:33,824 --> 00:22:35,558 I know that sound. 450 00:22:38,595 --> 00:22:41,330 - Can I help you? - Yeah, here to fix the AC. 451 00:22:41,365 --> 00:22:43,566 - Where's, uh, everybody else? - Just me for the moment. 452 00:22:43,600 --> 00:22:45,298 Well, they told me to send everyone back upstairs. 453 00:22:45,323 --> 00:22:47,003 I can take it from here. 454 00:22:47,037 --> 00:22:48,471 Roger that. 455 00:22:48,496 --> 00:22:50,430 Cheers. 456 00:23:24,808 --> 00:23:27,076 Alexis, wait. 457 00:23:29,167 --> 00:23:30,627 How could you do it? 458 00:23:30,652 --> 00:23:32,281 He just wanted to spend some time with you, 459 00:23:32,316 --> 00:23:33,454 but you couldn't do that, could you? 460 00:23:33,479 --> 00:23:34,690 Because you're too selfish. 461 00:23:34,715 --> 00:23:38,017 Because your little projects are so important. 462 00:23:38,155 --> 00:23:39,989 What are they talking about? 463 00:23:40,023 --> 00:23:41,224 Dylan. 464 00:23:41,258 --> 00:23:42,792 He was the good twin, you know. 465 00:23:42,826 --> 00:23:44,627 He was the one people liked. 466 00:23:44,661 --> 00:23:47,496 But you took him away. You ruined our lives. 467 00:23:47,521 --> 00:23:50,348 Alexis, these aren't your parents. 468 00:23:50,373 --> 00:23:52,034 You said you didn't blame me. 469 00:23:52,069 --> 00:23:54,036 Of course we blame you. 470 00:23:54,201 --> 00:23:56,535 Alexis, do you really think 471 00:23:56,560 --> 00:23:59,375 that your parents feel like this? 472 00:23:59,418 --> 00:24:01,709 - No. - Neither do I. 473 00:24:01,734 --> 00:24:03,079 Oliver put them here to hurt you, 474 00:24:03,113 --> 00:24:04,413 to slow you down, 'cause I'm guessing 475 00:24:04,448 --> 00:24:06,656 the mandala's just beyond that door. 476 00:24:07,050 --> 00:24:09,585 It just feels so... 477 00:24:09,726 --> 00:24:12,044 Real? 478 00:24:12,589 --> 00:24:14,156 But it's not. 479 00:24:14,365 --> 00:24:17,059 You know that more than anybody. 480 00:24:50,710 --> 00:24:53,069 Another one of Oliver's hallucinations? 481 00:24:55,164 --> 00:24:57,033 He didn't create this. 482 00:24:57,593 --> 00:24:59,244 I did. 483 00:25:29,757 --> 00:25:31,658 I got her. 484 00:25:32,707 --> 00:25:34,741 It was the only time spontaneous generation 485 00:25:34,775 --> 00:25:36,776 happened for me. 486 00:25:36,811 --> 00:25:39,473 Paul discovered a room that it had built in his Reverie. 487 00:25:39,498 --> 00:25:41,681 The room with his dad. 488 00:25:41,716 --> 00:25:44,309 We started exploring the idea that 489 00:25:44,342 --> 00:25:46,527 if it could tap into your greatest desires... 490 00:25:46,554 --> 00:25:49,219 It could also tap into your fears. 491 00:25:49,724 --> 00:25:52,192 This is what it created from mine. 492 00:25:52,226 --> 00:25:54,427 My fear was that I hadn't created something 493 00:25:54,462 --> 00:25:56,529 that would bring people together after all. 494 00:25:56,564 --> 00:25:59,199 Maybe I had created something that would destroy us. 495 00:25:59,233 --> 00:26:01,301 He wanted me to see this again. 496 00:26:01,507 --> 00:26:04,429 Well, you've seen it. 497 00:26:04,972 --> 00:26:07,807 - Shall we? - What if he's right? 498 00:26:07,996 --> 00:26:11,378 What if I'm ruining people's lives? 499 00:26:11,412 --> 00:26:13,079 You're not. 500 00:26:13,114 --> 00:26:14,682 Look what happened to you. 501 00:26:14,707 --> 00:26:16,216 I'll tell you what happened to me. 502 00:26:16,250 --> 00:26:17,702 The day my sister and my niece were killed, 503 00:26:17,727 --> 00:26:20,092 I told my brother-in-law 504 00:26:20,421 --> 00:26:23,124 to turn the gun on himself. 505 00:26:23,457 --> 00:26:24,913 I was running from the guilt 506 00:26:24,937 --> 00:26:26,104 of not being able to save my family, 507 00:26:26,139 --> 00:26:27,272 but the truth was 508 00:26:27,306 --> 00:26:29,808 so much more complicated than that. 509 00:26:30,777 --> 00:26:32,557 And today, Reverie 510 00:26:32,812 --> 00:26:36,148 gave me the chance to deal with it face-to-face. 511 00:26:36,425 --> 00:26:39,451 Alexis, you told me... 512 00:26:40,796 --> 00:26:44,546 that Reverie was a gift, 513 00:26:45,430 --> 00:26:47,171 and I think you're right. 514 00:26:48,361 --> 00:26:50,780 It's a gift worth saving. 515 00:26:51,964 --> 00:26:55,497 And if you believe that too, then I think we should 516 00:26:55,735 --> 00:26:58,403 really get going. 517 00:27:16,088 --> 00:27:17,840 Charlie... 518 00:27:20,059 --> 00:27:22,418 Oh, welcome back, kid. 519 00:27:25,560 --> 00:27:26,960 I'll let her know. 520 00:27:26,988 --> 00:27:28,509 We're on our way back now. 521 00:27:28,534 --> 00:27:30,277 Mara's out. 522 00:27:31,904 --> 00:27:33,581 Charlie. 523 00:27:33,673 --> 00:27:35,353 What is it? 524 00:27:37,086 --> 00:27:39,020 Iron oxide, aluminum powder. 525 00:27:39,045 --> 00:27:40,312 He was mixing thermite. 526 00:27:40,346 --> 00:27:42,013 Time to call in the cavalry. 527 00:27:42,048 --> 00:27:43,582 - What's going on? - We were wrong. 528 00:27:43,616 --> 00:27:45,515 Oliver wasn't planning a cyber attack. 529 00:27:45,540 --> 00:27:48,120 He's planning to burn the place down. 530 00:27:56,410 --> 00:27:58,727 - Clearing the last floor. - Thank you. 531 00:27:58,779 --> 00:28:00,489 - Where is he? - The data center. 532 00:28:00,513 --> 00:28:01,583 At least, that's where he was 533 00:28:01,608 --> 00:28:02,849 when the security cameras went down. 534 00:28:02,874 --> 00:28:03,880 Could you see what he was doing? 535 00:28:03,913 --> 00:28:05,792 All we know is he was able to roll in a utility cart. 536 00:28:05,855 --> 00:28:07,322 Yeah, loaded with thermite, I'm sure. 537 00:28:07,356 --> 00:28:09,333 Say he burns it down. Don't you have backups? 538 00:28:09,358 --> 00:28:10,525 The backups are still in-house. 539 00:28:10,550 --> 00:28:12,117 Literally melting the data center... 540 00:28:12,152 --> 00:28:13,485 that's permanent. 541 00:28:13,512 --> 00:28:15,883 Reverie, Dylan... It all goes away. 542 00:28:15,908 --> 00:28:18,123 There's still 6,000 people inside the program. 543 00:28:18,158 --> 00:28:19,158 SWAT team is ready. 544 00:28:19,192 --> 00:28:21,293 We got plenty of backup. 545 00:28:21,328 --> 00:28:23,195 Let me go first. 546 00:28:23,229 --> 00:28:25,197 This guy doesn't have a list of demands. 547 00:28:25,240 --> 00:28:26,374 He's been planning this for weeks. 548 00:28:26,399 --> 00:28:27,733 I can talk to him. 549 00:28:27,758 --> 00:28:29,457 If he lights that fire while you're in there, 550 00:28:29,482 --> 00:28:30,469 you're not coming out. 551 00:28:30,503 --> 00:28:31,804 He's locked us out of the data center. 552 00:28:31,838 --> 00:28:33,739 We couldn't get you in, even if we wanted to. 553 00:28:33,773 --> 00:28:35,307 I can. 554 00:28:35,342 --> 00:28:37,042 He used my security key to gain access. 555 00:28:37,077 --> 00:28:38,750 I can control it with Dylan's help. 556 00:28:38,775 --> 00:28:40,963 Oh, Charlie, we can do this without risking 557 00:28:40,988 --> 00:28:42,767 any more people's lives. 558 00:28:45,352 --> 00:28:47,214 Give me a team of two and another vest. 559 00:28:47,248 --> 00:28:48,208 I need a laptop. 560 00:28:48,233 --> 00:28:49,843 You're not going in there without backup. 561 00:28:49,868 --> 00:28:51,186 That includes me. 562 00:28:51,211 --> 00:28:53,158 He won't hesitate to burn this place to the ground. 563 00:28:53,193 --> 00:28:54,493 He's done it before. 564 00:28:54,535 --> 00:28:56,503 You're talking about Alexis' house? 565 00:28:56,529 --> 00:28:58,197 No, there was another. 566 00:29:00,400 --> 00:29:02,377 Thanks. 567 00:29:03,536 --> 00:29:05,415 - Dylan? - Welcome back, Alexis. 568 00:29:05,440 --> 00:29:07,406 - What's the plan? - I'm going to bypass the PIN 569 00:29:07,440 --> 00:29:09,742 on the security key using near-field communication. 570 00:29:09,786 --> 00:29:11,057 I thought you had to be in close 571 00:29:11,082 --> 00:29:12,915 - physical proximity for that. - I do. 572 00:29:12,940 --> 00:29:14,893 But you're not in close physical proximity. 573 00:29:14,918 --> 00:29:16,882 Nope, but his phone is. 574 00:29:28,498 --> 00:29:31,801 Just a couple more seconds, and... 575 00:29:48,611 --> 00:29:50,679 Come on. 576 00:30:16,767 --> 00:30:18,267 Oliver. 577 00:30:23,716 --> 00:30:25,984 You shouldn't have come here. 578 00:30:26,019 --> 00:30:27,486 I just want to talk. 579 00:30:27,520 --> 00:30:30,255 I've said everything I have to say to you. 580 00:30:30,290 --> 00:30:31,924 Told you to take out the BCI, 581 00:30:31,958 --> 00:30:34,293 but I bet the little bugger's still in your brain, isn't he? 582 00:30:34,327 --> 00:30:36,595 Yes. It is. 583 00:30:36,629 --> 00:30:39,498 You're a lost cause, Kint, just like everybody else. 584 00:30:39,532 --> 00:30:41,166 You mean like Alexis and Charlie, 585 00:30:41,201 --> 00:30:44,269 or all the other people that were at your school? 586 00:30:44,304 --> 00:30:45,871 What are you talking about? 587 00:30:45,905 --> 00:30:47,940 Charlie found an article about a mysterious fire, 588 00:30:47,974 --> 00:30:49,942 and I saw your hallucinations inside Reverie. 589 00:30:49,976 --> 00:30:52,878 All those people, covered in dust and ash. 590 00:30:52,912 --> 00:30:55,380 You started that fire, didn't you, Oliver? 591 00:30:55,415 --> 00:30:56,949 They wouldn't listen, either. 592 00:30:56,983 --> 00:30:58,757 - But I'm listening now. - It's too late. 593 00:30:58,782 --> 00:31:00,062 You should leave, now. 594 00:31:00,087 --> 00:31:01,720 No, it's not too late, 595 00:31:01,754 --> 00:31:03,288 but it will be if you light that flame. 596 00:31:03,323 --> 00:31:05,457 You'll put thousands of lives at risk. 597 00:31:05,492 --> 00:31:07,960 To save millions more! 598 00:31:07,994 --> 00:31:10,195 But this isn't the way to do it, Oliver. 599 00:31:10,230 --> 00:31:11,296 No? 600 00:31:11,331 --> 00:31:14,424 How do you suggest? Huh? 601 00:31:14,479 --> 00:31:15,980 Should we talk about it? 602 00:31:16,014 --> 00:31:17,748 Ooh, yes! 603 00:31:17,783 --> 00:31:19,216 Let's talk about it. 604 00:31:19,251 --> 00:31:21,052 Only wait, I've tried that, 605 00:31:21,086 --> 00:31:22,553 with, uh, Alexis, 606 00:31:22,587 --> 00:31:26,223 and you, and my teachers. 607 00:31:26,258 --> 00:31:28,392 Nobody believes me. 608 00:31:28,427 --> 00:31:30,561 They all just chalk it up to crazy. 609 00:31:30,595 --> 00:31:32,096 I don't think you're crazy. 610 00:31:32,130 --> 00:31:34,065 I think you're brilliant. 611 00:31:34,108 --> 00:31:36,023 Do you have any idea 612 00:31:36,134 --> 00:31:37,508 what it's like 613 00:31:37,602 --> 00:31:39,250 to know the things that I know 614 00:31:39,320 --> 00:31:42,073 and be dismissed? 615 00:31:42,107 --> 00:31:43,574 Patronized? 616 00:31:43,608 --> 00:31:45,609 Just because your brain doesn't quite function 617 00:31:45,644 --> 00:31:47,178 the way everyone else's does? 618 00:31:47,212 --> 00:31:49,647 I think that that's what this is really about. 619 00:31:49,681 --> 00:31:51,582 All those people who didn't listen 620 00:31:51,616 --> 00:31:54,144 when you tried to tell them, the people who didn't believe you, 621 00:31:54,222 --> 00:31:55,753 the people who wouldn't help you, 622 00:31:55,794 --> 00:31:58,262 but Oliver, I am telling you, right now, 623 00:31:58,290 --> 00:32:00,291 I believe you. 624 00:32:03,107 --> 00:32:05,464 You're a good person, Kint. 625 00:32:08,800 --> 00:32:12,136 But you should've left when you had the chance. 626 00:32:12,170 --> 00:32:13,422 Don't! 627 00:32:15,373 --> 00:32:17,484 Don't move, Oliver! 628 00:32:17,876 --> 00:32:18,976 No! 629 00:32:34,940 --> 00:32:36,924 Apertus. 630 00:32:41,203 --> 00:32:42,569 What's going on? 631 00:32:42,603 --> 00:32:44,412 A fire in the data center. 632 00:32:44,437 --> 00:32:46,806 And what about Charlie and Mara? 633 00:32:49,506 --> 00:32:50,997 Oliver! Oliver! 634 00:32:51,022 --> 00:32:52,989 Come on, get up! 635 00:32:53,024 --> 00:32:54,825 We gotta go, Mara. 636 00:32:54,859 --> 00:32:56,226 Charlie, we can't leave him! 637 00:32:56,260 --> 00:32:58,361 This is LA Fire. Anyone in here? 638 00:32:58,396 --> 00:33:00,685 - Yes! - We've got a man down! 639 00:33:00,710 --> 00:33:01,898 We're on our way. 640 00:33:01,933 --> 00:33:03,233 Medical, we need a stretcher! 641 00:33:03,258 --> 00:33:05,341 Get some equipment in here! Let's go! Let's go! 642 00:33:05,366 --> 00:33:07,607 Get the hoses in right now! 643 00:33:08,826 --> 00:33:11,499 That's enough, let's go! 644 00:33:39,303 --> 00:33:41,140 It's been three weeks since our data center 645 00:33:41,172 --> 00:33:43,073 was breached by Oliver Hill. 646 00:33:43,107 --> 00:33:44,708 Fortunately, the fire was contained, 647 00:33:44,742 --> 00:33:46,844 and we did a full shutdown and repair. 648 00:33:46,878 --> 00:33:48,200 Thanks to Monica Shaw, 649 00:33:48,225 --> 00:33:50,714 we had the resources to do it in a fraction of the time. 650 00:33:50,748 --> 00:33:52,795 What about the people who were still in Reverie? 651 00:33:52,820 --> 00:33:53,834 Due to quick thinking 652 00:33:53,859 --> 00:33:55,498 by Paul Hammond and the rest of our staff, 653 00:33:55,523 --> 00:33:58,255 there were less than 1,000 people left inside when it went down. 654 00:33:58,289 --> 00:33:59,756 They're being monitored very closely 655 00:33:59,791 --> 00:34:02,759 to identify and address any after-effects. 656 00:34:02,794 --> 00:34:04,094 So far, so good. 657 00:34:04,128 --> 00:34:05,262 And Hill? 658 00:34:05,296 --> 00:34:07,431 He hasn't regained consciousness. 659 00:34:07,465 --> 00:34:08,465 Unfortunately. 660 00:34:08,499 --> 00:34:10,148 And how soon until you relaunch? 661 00:34:10,173 --> 00:34:12,336 Mara Kint is testing 2.0 as we speak. 662 00:34:12,367 --> 00:34:14,605 We made some changes that will hopefully resolve 663 00:34:14,639 --> 00:34:16,540 the issues with derealization. 664 00:34:16,574 --> 00:34:18,742 If all goes well, we should be back up and running 665 00:34:18,776 --> 00:34:20,143 by the end of the day. 666 00:34:22,747 --> 00:34:23,914 Ready when you are. 667 00:34:23,948 --> 00:34:26,070 Um, actually, Paul... 668 00:34:28,219 --> 00:34:30,389 there's something else that I need. 669 00:34:45,336 --> 00:34:47,137 Why did you bring me back here? 670 00:34:47,171 --> 00:34:49,106 I've said everything I have to say. 671 00:34:49,140 --> 00:34:51,208 I spent two years of my life 672 00:34:51,242 --> 00:34:53,791 blaming you for everything that went wrong. 673 00:34:53,816 --> 00:34:55,150 For the job that I had to quit, 674 00:34:55,175 --> 00:34:57,915 for the relationships that fell apart. 675 00:34:57,949 --> 00:35:00,984 I wasted so much time hating you. 676 00:35:01,019 --> 00:35:03,245 I don't want to waste any more time. 677 00:35:03,521 --> 00:35:05,995 I took something from you that day, 678 00:35:06,518 --> 00:35:08,886 but I'm going to give you something in return. 679 00:35:16,577 --> 00:35:19,646 So you can remember what they look like. 680 00:35:44,796 --> 00:35:46,330 Code blue, code blue! 681 00:35:46,364 --> 00:35:49,433 I need the attending physician in room 1018, stat. 682 00:36:11,199 --> 00:36:13,855 I'm sorry that I don't sound so great. 683 00:36:13,925 --> 00:36:14,992 It's not your fault. 684 00:36:15,026 --> 00:36:17,027 You were damaged in the fire. 685 00:36:17,061 --> 00:36:18,495 I was gonna fix it sooner, 686 00:36:18,529 --> 00:36:21,198 but I decided to save the best for last. 687 00:36:21,232 --> 00:36:22,733 Why? 688 00:36:22,767 --> 00:36:24,735 Because it's time you got an upgrade. 689 00:36:24,769 --> 00:36:27,070 That means I have to shut you down for a bit. 690 00:36:27,105 --> 00:36:29,759 But before I do that, I... 691 00:36:30,284 --> 00:36:31,818 I wanted to tell you something. 692 00:36:31,843 --> 00:36:33,643 Okay. 693 00:36:35,079 --> 00:36:37,247 You remember the garage, right? 694 00:36:37,281 --> 00:36:39,616 With the "keep out" sign we painted? 695 00:36:42,220 --> 00:36:43,820 One night, Mom and Dad were late 696 00:36:43,855 --> 00:36:45,922 coming home from work. 697 00:36:45,957 --> 00:36:47,257 I was doing a project, 698 00:36:47,291 --> 00:36:50,527 and you really wanted to play. 699 00:36:52,363 --> 00:36:55,432 You kept asking me and... 700 00:36:55,466 --> 00:36:57,734 I got mad and I went into the garage. 701 00:36:59,070 --> 00:37:00,270 Then I locked you out. 702 00:37:01,472 --> 00:37:02,757 Lexie, let me in! 703 00:37:02,782 --> 00:37:05,342 You were pounding 704 00:37:05,438 --> 00:37:07,377 and pounding on the door. 705 00:37:10,615 --> 00:37:13,583 I didn't want to listen, so I put in my headphones 706 00:37:13,618 --> 00:37:15,919 and I turned up the music really loud. 707 00:37:17,588 --> 00:37:18,655 Lexie! 708 00:37:18,689 --> 00:37:21,215 You wanted to see what I was doing, 709 00:37:21,278 --> 00:37:25,207 so you climbed up the trellis near the greenhouse. 710 00:37:25,396 --> 00:37:28,398 I think you wanted to get my attention 711 00:37:28,433 --> 00:37:30,675 through the skylight. 712 00:37:33,337 --> 00:37:34,971 But you fell back 713 00:37:35,006 --> 00:37:37,456 before you got to the roof. 714 00:37:41,028 --> 00:37:43,198 And I didn't hear it. 715 00:37:44,182 --> 00:37:47,031 A little while later, I came out to look for you, 716 00:37:47,151 --> 00:37:50,554 and I saw the glass from the greenhouse, 717 00:37:50,688 --> 00:37:52,804 and then I saw your body, 718 00:37:53,172 --> 00:37:54,473 and you were laying there, 719 00:37:54,565 --> 00:37:57,327 and you weren't moving. 720 00:37:57,674 --> 00:37:59,729 I tried to get help... 721 00:38:03,118 --> 00:38:05,897 but it was too late. 722 00:38:06,437 --> 00:38:08,705 Did I die? 723 00:38:11,542 --> 00:38:12,809 Yes. 724 00:38:12,960 --> 00:38:14,616 Were you sad? 725 00:38:15,587 --> 00:38:17,655 Very sad. 726 00:38:19,579 --> 00:38:22,313 You were my best friend. 727 00:38:23,650 --> 00:38:24,884 So... 728 00:38:24,989 --> 00:38:27,073 I started thinking of a way 729 00:38:27,191 --> 00:38:29,933 that I didn't have to say goodbye, 730 00:38:30,495 --> 00:38:32,683 to talk to you like 731 00:38:33,131 --> 00:38:35,714 you were still here. 732 00:38:36,801 --> 00:38:39,788 That was the beginning of you and the Reverie program. 733 00:38:39,898 --> 00:38:41,796 Did it make you feel better? 734 00:38:41,906 --> 00:38:43,601 It did. 735 00:38:44,806 --> 00:38:46,561 But I think... 736 00:38:47,645 --> 00:38:51,304 I think it kept me from seeing things clearly. 737 00:38:52,550 --> 00:38:56,546 Not just... things, but... 738 00:38:58,080 --> 00:38:59,769 people, too. 739 00:39:01,071 --> 00:39:02,871 I think it's time. 740 00:39:03,094 --> 00:39:05,328 Time for what? 741 00:39:08,450 --> 00:39:11,285 To let you grow up. 742 00:39:14,341 --> 00:39:16,409 Can I ask you one question? 743 00:39:16,507 --> 00:39:18,708 And then we never have to talk about him again 744 00:39:18,743 --> 00:39:21,478 - if you don't want to. - Yeah, sure. 745 00:39:25,516 --> 00:39:28,065 Why did you go back? 746 00:39:28,593 --> 00:39:30,093 I mean, of all the people in the world, 747 00:39:30,121 --> 00:39:32,045 he deserved it the least. 748 00:39:32,390 --> 00:39:35,341 I want to keep doing this. 749 00:39:37,209 --> 00:39:39,176 I like helping people. 750 00:39:39,257 --> 00:39:41,158 And I just felt like 751 00:39:41,232 --> 00:39:42,599 if I could do it for him, 752 00:39:42,676 --> 00:39:45,020 then I could do it for anybody. 753 00:39:45,520 --> 00:39:47,643 Well... 754 00:39:48,139 --> 00:39:50,698 you know, if you're going to stick around, 755 00:39:50,808 --> 00:39:52,542 we should probably think about putting 756 00:39:52,577 --> 00:39:54,411 some artwork up on these walls. 757 00:39:56,272 --> 00:39:58,375 Maybe a Monet print. 758 00:39:58,482 --> 00:40:00,884 - Or "Dogs Playing Poker." - Ah. 759 00:40:04,822 --> 00:40:06,723 Thanks for sticking with me. 760 00:40:06,757 --> 00:40:10,167 That's what you do when you care about someone. 761 00:40:13,297 --> 00:40:15,058 Come on, you two. 762 00:40:21,839 --> 00:40:24,591 I'm not good at giving speeches, 763 00:40:24,675 --> 00:40:27,295 or talking in general, 764 00:40:27,411 --> 00:40:30,053 sometimes, but I want to thank you 765 00:40:30,131 --> 00:40:32,649 for all your hard work in getting us back on our feet. 766 00:40:32,732 --> 00:40:34,451 I'm proud of what we do here, 767 00:40:34,506 --> 00:40:36,068 and I'm proud of you. 768 00:40:36,165 --> 00:40:37,642 You guys are my family. 769 00:40:37,755 --> 00:40:41,077 More than that, you're my friends. 770 00:40:41,158 --> 00:40:44,835 So, without further ado, 771 00:40:45,096 --> 00:40:46,429 Dylan? 772 00:40:46,523 --> 00:40:48,274 Yes, Alexis. 773 00:40:52,296 --> 00:40:54,130 We're go for launch. 774 00:40:54,205 --> 00:40:55,493 Yeah! 775 00:40:55,578 --> 00:40:58,000 - Yeah! - All right! 776 00:40:58,047 --> 00:41:00,446 The Reverie program will go live in 777 00:41:00,544 --> 00:41:02,487 5... 4... 778 00:41:02,651 --> 00:41:06,016 3... 2... 1... 779 00:41:13,064 --> 00:41:14,298 We're back. 780 00:41:24,502 --> 00:41:26,755 What? 781 00:41:28,239 --> 00:41:30,130 That's you. 782 00:41:30,341 --> 00:41:32,919 It says you're inside Reverie right now. 783 00:41:33,228 --> 00:41:36,114 But... 784 00:41:36,616 --> 00:41:38,183 I'm not. 785 00:41:49,897 --> 00:41:54,897 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 54991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.