Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,594 --> 00:00:03,228
Reverie: a virtual reality program
2
00:00:03,263 --> 00:00:05,898
where the impossible becomes possible.
3
00:00:05,924 --> 00:00:09,026
Anything you desire, you can find here.
4
00:00:09,068 --> 00:00:11,270
But sometimes, people get lost,
5
00:00:11,304 --> 00:00:13,972
caught between fantasy and reality.
6
00:00:14,007 --> 00:00:15,908
That's where she comes in.
7
00:00:15,942 --> 00:00:17,783
Her name is Mara Kint.
8
00:00:17,808 --> 00:00:20,244
Her job: find the lost ones
9
00:00:20,269 --> 00:00:21,713
and bring them home.
10
00:00:21,758 --> 00:00:24,472
And maybe, by saving them,
11
00:00:24,584 --> 00:00:27,603
she just might find a way
to save herself.
12
00:00:30,590 --> 00:00:34,395
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
13
00:00:37,206 --> 00:00:38,712
Previously, on "Reverie"...
14
00:00:38,737 --> 00:00:40,951
- Dylan is...
- He's the building's AI.
15
00:00:40,986 --> 00:00:43,292
- Hello, Miss Kint.
- Dylan was her twin brother.
16
00:00:43,330 --> 00:00:45,346
Must've been about
10 or 11 when he died.
17
00:00:45,371 --> 00:00:47,493
Ventana was suspicious.
Nearly didn't get past him.
18
00:00:47,527 --> 00:00:49,461
- What is that thing, anyway?
- It's a security key.
19
00:00:49,496 --> 00:00:51,563
Provides access to
the program's source code.
20
00:00:51,598 --> 00:00:53,784
- Fix the program.
- Fix the program?
21
00:00:53,809 --> 00:00:55,776
You don't even understand it.
22
00:00:55,811 --> 00:00:57,478
At least I didn't kill my brother.
23
00:00:57,513 --> 00:00:58,707
I know it's a bad time,
24
00:00:58,732 --> 00:01:01,137
but I have to go to my parents' house.
25
00:01:01,162 --> 00:01:03,451
My voicemail recorded everything
26
00:01:03,485 --> 00:01:05,219
your phone transmitted
from the apartment.
27
00:01:05,254 --> 00:01:07,046
You can be with her right now,
28
00:01:07,125 --> 00:01:09,026
if that's what you really want.
29
00:01:09,053 --> 00:01:11,087
It's okay.
30
00:01:11,121 --> 00:01:12,128
You were right.
31
00:01:12,153 --> 00:01:13,389
The program has uncovered something,
32
00:01:13,424 --> 00:01:14,892
something that was buried.
33
00:01:14,917 --> 00:01:16,192
Even I didn't know it was there.
34
00:01:16,226 --> 00:01:17,293
It'll take a while to render.
35
00:01:17,327 --> 00:01:19,395
You'll know when it's ready.
You'll see the door.
36
00:01:19,430 --> 00:01:21,342
Apertus.
37
00:01:22,900 --> 00:01:24,867
Hello, Ray.
38
00:01:30,274 --> 00:01:32,208
I've had the strangest dreams.
39
00:01:34,311 --> 00:01:37,113
And this... feels different.
40
00:01:37,147 --> 00:01:38,857
That's because it's not a dream, Ray.
41
00:01:38,882 --> 00:01:41,551
It's a virtual reality program
called Reverie.
42
00:01:41,585 --> 00:01:42,985
How are you here?
43
00:01:43,020 --> 00:01:45,054
I work for the company
that created the program.
44
00:01:45,081 --> 00:01:47,382
- I brought you here.
- Why?
45
00:01:47,424 --> 00:01:49,125
Because I have questions.
46
00:01:49,159 --> 00:01:50,426
Questions about what?
47
00:01:53,464 --> 00:01:55,098
I know you know what happened that day.
48
00:01:57,468 --> 00:01:59,402
Talking about them
isn't gonna change anything.
49
00:01:59,436 --> 00:02:01,425
- It's not going to bring them back.
- I know that.
50
00:02:01,450 --> 00:02:03,005
Then why are you here?
51
00:02:03,040 --> 00:02:05,475
Because I want to understand.
52
00:02:21,155 --> 00:02:22,351
Well, good!
53
00:02:22,376 --> 00:02:24,093
You're just in time.
54
00:02:24,128 --> 00:02:25,161
Oh!
55
00:02:26,396 --> 00:02:28,097
Happy birthday.
56
00:02:28,132 --> 00:02:29,432
Thanks.
57
00:02:29,466 --> 00:02:31,267
First things first: hand it over.
58
00:02:31,301 --> 00:02:32,303
Mom.
59
00:02:32,328 --> 00:02:34,446
- Rules are rules.
- Oh, come on.
60
00:02:34,471 --> 00:02:36,647
You can forget about work
for one evening.
61
00:02:39,176 --> 00:02:42,145
I'll reveal its secret location
at the appropriate time.
62
00:02:46,517 --> 00:02:48,985
Did you put up more?
63
00:02:49,019 --> 00:02:50,853
A new one just today.
64
00:02:50,888 --> 00:02:53,789
- "Visionary."
- Mom, you have to stop.
65
00:02:53,824 --> 00:02:57,293
I'm gonna
put them in the stairwell next.
66
00:02:57,327 --> 00:02:59,829
Come on. You can help me set the table.
67
00:03:20,918 --> 00:03:23,653
I can't force you to talk to me, Ray.
68
00:03:27,524 --> 00:03:30,204
You can either
answer my questions or not.
69
00:03:32,196 --> 00:03:33,532
Okay.
70
00:03:35,299 --> 00:03:36,580
Wait.
71
00:03:42,573 --> 00:03:44,840
What do you want to know?
72
00:03:46,210 --> 00:03:47,944
Not here.
73
00:04:10,567 --> 00:04:12,902
- Ray, please!
- Mommy!
74
00:04:17,641 --> 00:04:19,301
Where are the pictures?
75
00:04:22,173 --> 00:04:23,640
We didn't have time for that.
76
00:04:23,665 --> 00:04:25,118
We?
77
00:04:29,120 --> 00:04:31,509
A friend of mine from work.
78
00:04:33,049 --> 00:04:35,183
Helped set everything up.
79
00:04:35,359 --> 00:04:37,493
Well, here we are.
80
00:04:37,527 --> 00:04:39,795
How do we start?
81
00:04:39,830 --> 00:04:41,931
The question that I have,
82
00:04:41,965 --> 00:04:44,878
the thing that I keep
asking myself is why.
83
00:04:44,895 --> 00:04:46,829
Why did you do it?
84
00:04:49,366 --> 00:04:51,400
I got fired,
85
00:04:51,434 --> 00:04:54,303
and I was ashamed,
and I was embarrassed.
86
00:04:54,337 --> 00:04:55,971
And you didn't tell her.
87
00:04:56,006 --> 00:04:57,306
I figured I would
88
00:04:57,340 --> 00:04:59,139
be back at work
before the end of the week,
89
00:04:59,164 --> 00:05:01,264
on some other crew,
but that was not the case,
90
00:05:01,289 --> 00:05:03,345
and we were already behind
on a few bills,
91
00:05:03,380 --> 00:05:04,813
and then they shut the electric off,
92
00:05:04,848 --> 00:05:06,649
and Jamie called my foreman,
looking for me,
93
00:05:06,683 --> 00:05:08,484
and that's how she found out.
94
00:05:08,518 --> 00:05:09,883
And then I come home,
95
00:05:09,908 --> 00:05:11,709
and there's these two suitcases
96
00:05:11,737 --> 00:05:13,504
in the hallway by the door.
97
00:05:13,538 --> 00:05:14,939
She was gonna leave.
98
00:05:14,973 --> 00:05:17,208
And she texted your mom
to come pick them up,
99
00:05:17,242 --> 00:05:19,577
and I just felt like everything
was slipping through my hands.
100
00:05:19,611 --> 00:05:20,678
What happened after that?
101
00:05:22,748 --> 00:05:24,982
- It's just a blur.
- No, think, Ray.
102
00:05:25,007 --> 00:05:26,231
Why did you go for the gun?
103
00:05:26,256 --> 00:05:27,785
- I don't know.
- You do know!
104
00:05:27,819 --> 00:05:29,854
I was begging her.
105
00:05:29,888 --> 00:05:33,020
I was begging her just to stop and talk,
106
00:05:33,136 --> 00:05:34,920
but she wouldn't listen.
107
00:05:35,070 --> 00:05:37,388
It was like I had no...
108
00:05:37,730 --> 00:05:40,999
- No... No what?
- No power.
109
00:05:44,403 --> 00:05:46,204
And the gun gave you power?
110
00:05:46,239 --> 00:05:48,240
It gave me control.
111
00:05:48,274 --> 00:05:50,709
It made her stop and pay attention,
112
00:05:50,743 --> 00:05:51,943
and then you showed up,
113
00:05:51,978 --> 00:05:53,445
and then the police showed up,
and I knew
114
00:05:53,479 --> 00:05:56,346
I was never gonna have my family again,
115
00:05:56,749 --> 00:05:59,448
and I just got this one thought.
116
00:05:59,952 --> 00:06:02,135
What thought?
117
00:06:02,455 --> 00:06:05,065
That we'd all be better off dead.
118
00:06:07,426 --> 00:06:09,628
You had no right.
119
00:06:09,662 --> 00:06:13,465
You had no right
to decide that for them.
120
00:06:21,607 --> 00:06:23,475
This is from...
121
00:06:23,509 --> 00:06:24,809
Redmond.
122
00:06:24,844 --> 00:06:26,645
- When I showed them...
- That's right.
123
00:06:26,679 --> 00:06:29,080
When you were showing them your robot.
124
00:06:29,115 --> 00:06:30,448
Mom, it's not a robot.
125
00:06:30,473 --> 00:06:31,966
And this is when you went to State.
126
00:06:31,991 --> 00:06:35,487
♪ Happy birthday to you ♪
127
00:06:35,585 --> 00:06:38,123
♪ Happy birthday ♪
128
00:06:38,157 --> 00:06:40,158
♪ Dear Lexie girl ♪
129
00:06:40,260 --> 00:06:44,629
♪ Happy birthday to you ♪
130
00:06:48,634 --> 00:06:51,069
Is everything okay?
131
00:06:54,006 --> 00:06:56,841
Why don't you ever
put his name on the cake?
132
00:06:56,876 --> 00:06:58,310
What?
133
00:06:58,344 --> 00:07:00,712
Dylan.
134
00:07:00,746 --> 00:07:03,148
Why don't you ever
put his name on the cake?
135
00:07:03,182 --> 00:07:05,350
It's his birthday too.
136
00:07:05,384 --> 00:07:07,887
- Lexie...
- And why are there, like,
137
00:07:08,020 --> 00:07:12,190
500 photos of me in here
and only one of him?
138
00:07:12,224 --> 00:07:14,626
And it's not a robot.
139
00:07:14,660 --> 00:07:18,630
Mom, it's an artificial intelligence,
140
00:07:18,664 --> 00:07:21,199
and sometimes,
it is just like talking to him,
141
00:07:21,233 --> 00:07:24,502
but you wouldn't know that,
because you've never tried it.
142
00:07:24,537 --> 00:07:25,692
Where is this coming from?
143
00:07:25,717 --> 00:07:28,185
Do you just want to forget about him?
144
00:07:28,441 --> 00:07:30,375
Because I don't.
145
00:07:30,409 --> 00:07:33,343
We could never forget.
146
00:07:33,879 --> 00:07:36,203
No parent ever could.
147
00:07:36,849 --> 00:07:39,209
We think about him every single day,
148
00:07:39,234 --> 00:07:41,421
and we miss him just as much as you do.
149
00:07:41,446 --> 00:07:43,521
Then why don't you at least try...
150
00:07:43,556 --> 00:07:45,954
'Cause that computer is not my son,
151
00:07:46,125 --> 00:07:48,095
and it never will be.
152
00:07:49,061 --> 00:07:50,662
I built him
153
00:07:50,696 --> 00:07:54,563
so we didn't have to lose him for good,
154
00:07:54,791 --> 00:07:56,889
and you won't even acknowledge that,
155
00:07:56,914 --> 00:08:00,205
or even say his name since...
156
00:08:00,239 --> 00:08:02,719
What did you want us to do, Lexie?
157
00:08:03,140 --> 00:08:04,999
We had a kid to raise.
158
00:08:05,077 --> 00:08:06,911
We didn't want you to feel any more...
159
00:08:06,946 --> 00:08:08,913
Don't.
160
00:08:13,052 --> 00:08:14,652
Say it.
161
00:08:18,557 --> 00:08:20,925
We didn't want you to feel
162
00:08:20,960 --> 00:08:23,595
any more guilty than you already did.
163
00:08:23,629 --> 00:08:25,430
Lexie, what she means is
164
00:08:25,464 --> 00:08:27,599
we knew that you were special.
165
00:08:27,633 --> 00:08:29,868
We didn't want to derail you in any way,
166
00:08:29,902 --> 00:08:33,037
so we did what we had to do
to keep moving forward.
167
00:08:34,940 --> 00:08:37,801
But we didn't.
168
00:08:38,444 --> 00:08:40,543
Any of us.
169
00:08:52,324 --> 00:08:54,392
Lexie, let me in!
170
00:08:56,095 --> 00:08:57,504
Lexie!
171
00:09:13,446 --> 00:09:14,813
Shh, shh, shh, shh.
172
00:09:14,866 --> 00:09:16,981
Shh, shh, shh.
173
00:09:20,218 --> 00:09:22,852
Do you remember what happened
after you killed them?
174
00:09:26,193 --> 00:09:28,661
I remember putting a gun to my head.
175
00:09:28,733 --> 00:09:32,559
I remember you were there.
176
00:09:33,228 --> 00:09:34,562
And then it's a blur.
177
00:09:34,596 --> 00:09:37,566
There's a lot I don't remember anymore.
178
00:09:38,855 --> 00:09:40,558
I remember.
179
00:09:40,583 --> 00:09:42,536
Ray! Ray!
180
00:09:42,571 --> 00:09:43,871
Coming around the corner...
181
00:09:46,575 --> 00:09:49,691
I remember seeing them
182
00:09:50,478 --> 00:09:52,262
on the floor,
183
00:09:52,581 --> 00:09:54,465
and then I remember
184
00:09:54,583 --> 00:09:56,910
you holding a gun to your head.
185
00:09:58,153 --> 00:10:00,701
So I made you do it.
186
00:10:01,227 --> 00:10:02,261
Do what?
187
00:10:03,458 --> 00:10:05,037
Pull the trigger.
188
00:10:06,695 --> 00:10:09,806
That's not how it happened.
189
00:10:10,832 --> 00:10:12,800
No, I heard... I heard the recording.
190
00:10:12,834 --> 00:10:13,901
Mara, what I'm saying is
191
00:10:13,935 --> 00:10:15,936
you didn't make me do anything.
192
00:10:15,971 --> 00:10:18,672
You just gave me permission.
193
00:10:18,707 --> 00:10:21,141
I wanted to die. I still do.
194
00:10:21,176 --> 00:10:23,243
And I keep having this dream,
like, a hundred times,
195
00:10:23,278 --> 00:10:25,079
of Jamie and Brynn,
and I'm running after them.
196
00:10:25,113 --> 00:10:26,947
I'm trying to tell them how sorry I am,
197
00:10:26,982 --> 00:10:28,849
how I never meant to hurt them,
198
00:10:28,883 --> 00:10:30,684
and I can never see their faces.
199
00:10:30,719 --> 00:10:32,019
It's like the longer it goes on,
200
00:10:32,053 --> 00:10:33,787
the more things just fade away.
201
00:10:33,822 --> 00:10:36,290
That's why I was looking
for the pictures on the wall,
202
00:10:36,324 --> 00:10:39,426
'cause I can't remember
what they look like.
203
00:10:39,461 --> 00:10:41,962
I don't blame you for what you did.
204
00:10:41,997 --> 00:10:44,357
I deserve everything I got.
205
00:10:51,806 --> 00:10:53,807
You're back. We have to go, now.
206
00:10:53,842 --> 00:10:55,142
Why? What's going on?
207
00:10:55,176 --> 00:10:58,053
It's Alexis. She's gone missing.
208
00:10:58,146 --> 00:11:01,315
Mrs. Barrett, I wouldn't worry.
209
00:11:01,349 --> 00:11:02,650
I'm sure she'll be fine.
210
00:11:02,684 --> 00:11:04,518
Give us a call if you hear from her.
211
00:11:04,544 --> 00:11:06,459
No sign of her yet?
212
00:11:06,484 --> 00:11:07,651
No.
213
00:11:07,676 --> 00:11:09,857
However, I had Dylan do a search
214
00:11:09,891 --> 00:11:12,026
of the security cameras
in the neighborhood.
215
00:11:12,060 --> 00:11:14,434
We didn't find Alexis,
but we found this.
216
00:11:19,000 --> 00:11:20,034
Oliver.
217
00:11:20,068 --> 00:11:21,635
He was in a gas station nearby
218
00:11:21,670 --> 00:11:23,470
a couple of hours
before she disappeared.
219
00:11:23,505 --> 00:11:24,638
We have to call the police.
220
00:11:24,673 --> 00:11:25,906
- I already did that.
- And?
221
00:11:25,940 --> 00:11:27,041
They're doing everything they can,
222
00:11:27,075 --> 00:11:28,509
but they have to follow protocol.
223
00:11:28,543 --> 00:11:30,005
Takes time.
224
00:11:30,030 --> 00:11:31,645
So what, we're just
supposed to sit here and wait?
225
00:11:31,680 --> 00:11:33,747
I have no intention of doing that.
226
00:11:33,782 --> 00:11:35,132
Where are you going?
227
00:11:35,258 --> 00:11:37,163
To the bastard's apartment.
228
00:11:38,353 --> 00:11:40,326
I want you to dig up everything you can
229
00:11:40,351 --> 00:11:43,590
on Reveries connected to
employee number 002.
230
00:11:43,625 --> 00:11:44,892
Is that Oliver Hill?
231
00:11:44,926 --> 00:11:46,160
Is this about what happened to Alexis?
232
00:11:46,201 --> 00:11:47,579
What do you know about Alexis?
233
00:11:47,604 --> 00:11:48,996
Nothing. It's just, normally,
234
00:11:49,030 --> 00:11:50,133
she's logged onto the server,
235
00:11:50,158 --> 00:11:53,033
making changes to the code, like, 24/7.
236
00:11:53,068 --> 00:11:55,335
I'm not even sure she sleeps.
237
00:11:55,370 --> 00:11:58,906
But today, she hasn't logged on
for over five hours,
238
00:11:58,940 --> 00:12:01,188
so clearly something's...
well, that's weird.
239
00:12:01,213 --> 00:12:02,532
She just went into Reverie.
240
00:12:02,557 --> 00:12:04,278
Dylan, can you tell me
if she's in one of ours?
241
00:12:04,312 --> 00:12:07,076
It's one of our servers,
but it's marked inactive.
242
00:12:07,101 --> 00:12:08,735
What the hell is she doing?
243
00:12:14,589 --> 00:12:16,623
Do you remember this place?
244
00:12:16,666 --> 00:12:18,767
Einstein's secret lab.
245
00:12:18,793 --> 00:12:20,928
Hidden in the tunnels
underneath this college.
246
00:12:20,972 --> 00:12:22,372
It's not a bad likeness, is it?
247
00:12:22,397 --> 00:12:23,630
You induced a Reverie.
248
00:12:23,665 --> 00:12:24,932
Nifty little trick
249
00:12:24,966 --> 00:12:27,147
I learned from your work
with Monica Shaw.
250
00:12:27,402 --> 00:12:28,368
I'm curious.
251
00:12:28,403 --> 00:12:29,903
Did you at least
252
00:12:29,938 --> 00:12:32,039
pretend to be morally outraged
253
00:12:32,073 --> 00:12:34,108
at the idea of forcing someone
into Reverie,
254
00:12:34,142 --> 00:12:38,378
or was your brain simply
working on solving the problem?
255
00:12:38,413 --> 00:12:39,480
Exitus.
256
00:12:39,514 --> 00:12:40,781
Ooh, another trick
257
00:12:40,815 --> 00:12:43,050
I learned from the DoD.
258
00:12:43,084 --> 00:12:45,499
Coded to my voice and my voice alone.
259
00:12:46,897 --> 00:12:50,257
That's not gonna work either.
260
00:12:52,827 --> 00:12:54,795
Why am I here?
261
00:12:54,829 --> 00:12:56,230
Do you remember why I picked this place
262
00:12:56,264 --> 00:12:57,798
for our first date?
263
00:12:57,832 --> 00:13:00,901
Because you were supposed to be
the next Einstein.
264
00:13:00,935 --> 00:13:02,936
Funny thing about Albert:
265
00:13:02,971 --> 00:13:04,671
he always said
266
00:13:04,706 --> 00:13:07,508
that he had one big regret.
267
00:13:07,542 --> 00:13:08,842
He helped build the bomb
268
00:13:08,877 --> 00:13:10,205
that killed hundreds
269
00:13:10,230 --> 00:13:12,712
of thousands of people.
270
00:13:13,948 --> 00:13:17,180
Not gonna let you make the same mistake.
271
00:13:18,353 --> 00:13:20,287
What are you gonna do?
272
00:13:20,321 --> 00:13:21,922
You gonna kill me?
273
00:13:21,956 --> 00:13:23,611
Is that what you think?
274
00:13:23,697 --> 00:13:27,353
Alexis, I would never hurt you.
275
00:13:28,797 --> 00:13:30,631
I couldn't.
276
00:13:30,665 --> 00:13:31,865
But I am gonna keep you here
277
00:13:31,900 --> 00:13:34,001
until I help you solve the problem.
278
00:13:34,035 --> 00:13:35,435
What does that mean?
279
00:13:35,470 --> 00:13:38,005
People are getting stuck in Reverie.
280
00:13:38,039 --> 00:13:39,640
I've had massive derealizations,
281
00:13:39,674 --> 00:13:41,463
Mara Kint is worse off than I am,
282
00:13:41,488 --> 00:13:44,144
and now... the military
has its hands on it.
283
00:13:44,179 --> 00:13:47,514
I'm sorry, but this has gone too far,
284
00:13:47,549 --> 00:13:49,383
and it all ends tonight.
285
00:13:49,417 --> 00:13:52,230
They're gonna find me in here.
286
00:13:52,921 --> 00:13:54,121
It won't matter,
287
00:13:54,155 --> 00:13:55,656
because by the time they get you out,
288
00:13:55,690 --> 00:13:56,824
it will be too late.
289
00:13:56,858 --> 00:13:58,559
- Oliver...
- Exitus.
290
00:13:58,593 --> 00:13:59,626
Oliver!
291
00:13:59,661 --> 00:14:01,495
Oliver!
292
00:14:03,460 --> 00:14:05,461
Oliver!
293
00:14:05,493 --> 00:14:07,501
- How's it going?
- Almost there.
294
00:14:07,526 --> 00:14:08,926
Keep your fingers crossed.
295
00:14:08,951 --> 00:14:11,571
This computer was the only thing
left in Oliver's apartment.
296
00:14:11,596 --> 00:14:13,307
This doesn't work,
we're back to square one.
297
00:14:13,341 --> 00:14:14,741
- Got her.
- Can you get into her Reverie?
298
00:14:14,776 --> 00:14:16,710
Pairing a tablet right now.
299
00:14:16,744 --> 00:14:17,978
I'll go in.
300
00:14:18,004 --> 00:14:18,965
After all you've been through?
301
00:14:18,990 --> 00:14:20,791
Okay, guys, this is not up for debate.
302
00:14:20,816 --> 00:14:22,983
I'll go in, I'll find her,
I'll get her real location,
303
00:14:23,017 --> 00:14:25,319
then I'll come out. End of discussion.
304
00:14:31,206 --> 00:14:33,074
Apertus.
305
00:14:52,714 --> 00:14:54,982
That was new.
306
00:14:57,452 --> 00:14:59,438
Alexis?
307
00:15:04,644 --> 00:15:06,196
Casey!
308
00:15:08,296 --> 00:15:10,030
It's a really bad time to shut down
309
00:15:10,064 --> 00:15:11,253
the air conditioning. Who ordered this?
310
00:15:11,278 --> 00:15:12,699
Right, I just saw that, too.
311
00:15:12,734 --> 00:15:15,496
- It was Alexis.
- But Alexis is still in...
312
00:15:16,747 --> 00:15:18,180
- Dylan?
- Yes, Paul?
313
00:15:18,205 --> 00:15:20,638
I think Oliver Hill
has Alexis' security key.
314
00:15:20,663 --> 00:15:22,876
If I'm right, that means that
he has access to everything.
315
00:15:22,911 --> 00:15:24,244
Not just the Reverie code,
316
00:15:24,279 --> 00:15:25,700
but the building's
support systems as well.
317
00:15:25,725 --> 00:15:27,114
Can you restart the air conditioning?
318
00:15:27,148 --> 00:15:28,307
I'm sorry.
319
00:15:28,332 --> 00:15:30,317
Whoever has the key just locked me out.
320
00:15:30,360 --> 00:15:31,822
He's trying to overheat our servers
321
00:15:31,847 --> 00:15:33,377
- and crash the program.
- Why would he do that?
322
00:15:33,409 --> 00:15:35,939
If Reverie goes down,
he can screw up the brains
323
00:15:35,964 --> 00:15:38,054
of the 15,000 people still in there.
324
00:15:40,710 --> 00:15:42,744
Alexis?
325
00:15:51,426 --> 00:15:53,627
Alexis?
326
00:16:00,468 --> 00:16:02,736
Hello?
327
00:16:05,440 --> 00:16:07,641
Alexis?
328
00:16:34,069 --> 00:16:36,770
Alexis?
329
00:16:49,050 --> 00:16:50,985
Hello?
330
00:16:59,111 --> 00:17:01,362
Okay.
331
00:17:01,809 --> 00:17:03,443
Note to self.
332
00:17:16,151 --> 00:17:18,580
Where do you want me to start, Charlie?
333
00:17:18,680 --> 00:17:21,560
We're going on a deep dive
into Oliver Hill.
334
00:17:21,585 --> 00:17:23,724
I want you to dig up everything you can.
335
00:17:23,749 --> 00:17:26,435
Uh, known family, friends, associates,
336
00:17:26,460 --> 00:17:28,495
addresses, phone numbers.
337
00:17:28,529 --> 00:17:30,197
Anywhere he may have checked in
338
00:17:30,231 --> 00:17:33,867
or tagged himself
on social media lately.
339
00:17:33,901 --> 00:17:35,502
Am I late to the party?
340
00:17:35,536 --> 00:17:36,937
I'm sorry to call on you like this,
341
00:17:36,971 --> 00:17:38,338
but I needed someone I could trust,
342
00:17:38,372 --> 00:17:39,372
someone resourceful.
343
00:17:39,407 --> 00:17:40,440
Glad I could help.
344
00:17:40,474 --> 00:17:43,243
Dylan, I'm going to give you
a couple of new toys.
345
00:17:43,277 --> 00:17:45,236
Access to a network
of cell phone towers,
346
00:17:45,261 --> 00:17:49,115
plus red light and traffic cameras.
347
00:17:49,150 --> 00:17:50,717
Alexis?
348
00:17:51,649 --> 00:17:53,617
Mara?
349
00:17:54,655 --> 00:17:57,357
Alexis! I'm here!
350
00:17:57,391 --> 00:17:59,226
How do I know you're not an avatar?
351
00:17:59,260 --> 00:18:00,360
Um...
352
00:18:00,394 --> 00:18:02,814
The first day that I came to work,
you offered me
353
00:18:02,839 --> 00:18:05,524
some horrible drink that you'd concocted
354
00:18:05,549 --> 00:18:06,766
just so you could cut down
the amount of time
355
00:18:06,801 --> 00:18:07,968
you spent thinking about food.
356
00:18:08,002 --> 00:18:10,036
It was called a slurry.
357
00:18:10,071 --> 00:18:13,373
What did you say it tasted like?
358
00:18:13,407 --> 00:18:14,441
Efficiency!
359
00:18:14,475 --> 00:18:15,703
Yes!
360
00:18:15,728 --> 00:18:17,410
Oh, I'm so glad you're here.
361
00:18:19,113 --> 00:18:21,230
I can't get it open
from in here, either,
362
00:18:21,255 --> 00:18:22,792
and it's the only way out.
363
00:18:22,817 --> 00:18:25,183
Mara, he's going to destroy
the Reverie program.
364
00:18:25,208 --> 00:18:26,519
You need to forget about me.
365
00:18:26,544 --> 00:18:28,755
Go find the mandala and tell Charlie.
366
00:18:28,789 --> 00:18:30,178
Well, Charlie's
looking for him right now
367
00:18:30,203 --> 00:18:32,225
as we speak, but I'm not leaving
368
00:18:32,260 --> 00:18:35,875
until I get you
out of this room, Alexis.
369
00:18:36,372 --> 00:18:38,707
Okay, you built this program
370
00:18:38,732 --> 00:18:41,234
to respond to
whatever it is that we want.
371
00:18:41,269 --> 00:18:42,402
Right?
372
00:18:42,436 --> 00:18:43,904
Yeah.
373
00:18:43,938 --> 00:18:47,222
So if we really, really
want this door to open,
374
00:18:47,247 --> 00:18:49,722
shouldn't we be able
to just turn the knob?
375
00:18:49,747 --> 00:18:51,547
No, it... it doesn't work like that.
376
00:18:51,582 --> 00:18:52,749
It's not magic.
377
00:18:52,774 --> 00:18:54,573
We have to meet the program halfway.
378
00:18:54,598 --> 00:18:56,519
We have to give it
something to work off of,
379
00:18:56,553 --> 00:18:59,369
something that sparks your sense memory
380
00:18:59,394 --> 00:19:01,591
- of unlocking the door.
- Like a key.
381
00:19:01,625 --> 00:19:03,425
Theoretically, yes,
382
00:19:03,450 --> 00:19:06,493
but it would have to be
something like...
383
00:19:06,828 --> 00:19:09,229
Hang on!
384
00:19:10,965 --> 00:19:13,400
Try this.
385
00:19:18,038 --> 00:19:20,614
So I just put this in and turn it?
386
00:19:20,639 --> 00:19:22,109
This is something you've done
387
00:19:22,143 --> 00:19:24,044
thousands and thousands
of times in your life.
388
00:19:24,078 --> 00:19:25,512
You know, on a deep level,
389
00:19:25,546 --> 00:19:27,347
what it feels like when you put the key
390
00:19:27,381 --> 00:19:28,913
into the lock of your front door.
391
00:19:28,938 --> 00:19:30,079
So...
392
00:19:30,104 --> 00:19:32,185
just remember what that feels like
393
00:19:32,220 --> 00:19:34,688
as the key slides into the mechanism.
394
00:19:58,017 --> 00:20:00,981
I 98% did not expect that to work.
395
00:20:01,015 --> 00:20:03,130
What's that?
396
00:20:03,351 --> 00:20:05,423
I've never seen that before.
397
00:20:06,023 --> 00:20:07,890
We should find that mandala,
398
00:20:07,940 --> 00:20:09,786
and soon.
399
00:20:12,293 --> 00:20:14,087
There's no social media footprint
400
00:20:14,112 --> 00:20:16,997
for Oliver after Onira-Tech,
and not much before.
401
00:20:17,038 --> 00:20:20,151
I found his school picture
after he moved to the U.S.,
402
00:20:20,184 --> 00:20:22,010
but there's no record of his time there.
403
00:20:22,036 --> 00:20:24,671
Maybe the records
were destroyed in the fire.
404
00:20:24,705 --> 00:20:26,001
What's that group pic?
405
00:20:26,026 --> 00:20:28,008
"Future Trailblazers,
for gifted students."
406
00:20:28,042 --> 00:20:29,509
And that cabin?
407
00:20:29,544 --> 00:20:32,846
It's geotagged, near Mount Wilson.
408
00:20:32,880 --> 00:20:35,415
We had Dylan cross-reference
Oliver's cell phone
409
00:20:35,449 --> 00:20:37,083
with the towers
at the base of Angeles Crest,
410
00:20:37,118 --> 00:20:38,416
leading up to Mount Wilson.
411
00:20:38,441 --> 00:20:39,994
We got a dozen hits
over the last few weeks,
412
00:20:40,019 --> 00:20:42,619
and he was spotted on two red
light cameras in Altadena.
413
00:20:42,644 --> 00:20:44,124
Alexis may be up there.
414
00:20:44,158 --> 00:20:46,193
We'll call you if we find anything.
415
00:20:46,227 --> 00:20:48,619
- Status update?
- Three server meltdowns so far.
416
00:20:48,644 --> 00:20:50,103
How many people still in the program?
417
00:20:50,128 --> 00:20:53,066
Um, more now. Over 16,000.
418
00:20:53,100 --> 00:20:55,569
Okay, everybody, listen up!
We are under attack.
419
00:20:55,603 --> 00:20:57,537
Someone is trying
to overheat our servers
420
00:20:57,572 --> 00:20:59,372
and crash the Reverie program.
421
00:20:59,407 --> 00:21:00,907
We need all hands on deck
422
00:21:00,942 --> 00:21:03,143
opening up windows and doors
for the floor racks
423
00:21:03,177 --> 00:21:04,778
and moving fans to the data center.
424
00:21:04,812 --> 00:21:06,201
Casey, get a team together.
425
00:21:06,226 --> 00:21:08,381
Disable all usernames and passwords.
426
00:21:08,416 --> 00:21:10,083
Nobody else gets into Reverie.
427
00:21:10,117 --> 00:21:11,985
Come on, let's go!
428
00:21:34,853 --> 00:21:37,124
Anything?
429
00:21:37,860 --> 00:21:39,327
There has to be one, right?
430
00:21:39,390 --> 00:21:41,483
I mean, he couldn't just not put one in.
431
00:21:41,508 --> 00:21:43,218
The exit mandala is one of the only
432
00:21:43,242 --> 00:21:44,819
mandatory components of the build.
433
00:21:44,851 --> 00:21:46,238
You can choose the location,
434
00:21:46,263 --> 00:21:47,387
but it has to go somewhere.
435
00:21:47,421 --> 00:21:50,557
He just... hid it really well.
436
00:21:52,226 --> 00:21:53,526
What the hell?
437
00:21:55,696 --> 00:21:58,498
Did he put them in there to scare you?
438
00:21:58,532 --> 00:22:00,600
- Not on purpose.
- I don't understand.
439
00:22:00,635 --> 00:22:02,902
Oliver told you about his derealization.
440
00:22:02,937 --> 00:22:05,272
That is what he was seeing.
441
00:22:05,306 --> 00:22:06,439
His disorder causes
442
00:22:06,463 --> 00:22:08,898
these incredibly powerful
hallucinations.
443
00:22:08,932 --> 00:22:10,867
Sometimes, when he was in Reverie,
444
00:22:10,901 --> 00:22:13,402
they would manifest
themselves as avatars,
445
00:22:13,437 --> 00:22:14,871
thanks to the BCI.
446
00:22:14,905 --> 00:22:17,753
He spent years
trying to explain to people
447
00:22:17,778 --> 00:22:19,942
what it was like
living inside his brain.
448
00:22:19,977 --> 00:22:22,678
Because of Reverie,
he was able to show me.
449
00:22:33,824 --> 00:22:35,558
I know that sound.
450
00:22:38,595 --> 00:22:41,330
- Can I help you?
- Yeah, here to fix the AC.
451
00:22:41,365 --> 00:22:43,566
- Where's, uh, everybody else?
- Just me for the moment.
452
00:22:43,600 --> 00:22:45,298
Well, they told me
to send everyone back upstairs.
453
00:22:45,323 --> 00:22:47,003
I can take it from here.
454
00:22:47,037 --> 00:22:48,471
Roger that.
455
00:22:48,496 --> 00:22:50,430
Cheers.
456
00:23:24,808 --> 00:23:27,076
Alexis, wait.
457
00:23:29,167 --> 00:23:30,627
How could you do it?
458
00:23:30,652 --> 00:23:32,281
He just wanted
to spend some time with you,
459
00:23:32,316 --> 00:23:33,454
but you couldn't do that, could you?
460
00:23:33,479 --> 00:23:34,690
Because you're too selfish.
461
00:23:34,715 --> 00:23:38,017
Because your little projects
are so important.
462
00:23:38,155 --> 00:23:39,989
What are they talking about?
463
00:23:40,023 --> 00:23:41,224
Dylan.
464
00:23:41,258 --> 00:23:42,792
He was the good twin, you know.
465
00:23:42,826 --> 00:23:44,627
He was the one people liked.
466
00:23:44,661 --> 00:23:47,496
But you took him away.
You ruined our lives.
467
00:23:47,521 --> 00:23:50,348
Alexis, these aren't your parents.
468
00:23:50,373 --> 00:23:52,034
You said you didn't blame me.
469
00:23:52,069 --> 00:23:54,036
Of course we blame you.
470
00:23:54,201 --> 00:23:56,535
Alexis, do you really think
471
00:23:56,560 --> 00:23:59,375
that your parents feel like this?
472
00:23:59,418 --> 00:24:01,709
- No.
- Neither do I.
473
00:24:01,734 --> 00:24:03,079
Oliver put them here to hurt you,
474
00:24:03,113 --> 00:24:04,413
to slow you down, 'cause I'm guessing
475
00:24:04,448 --> 00:24:06,656
the mandala's just beyond that door.
476
00:24:07,050 --> 00:24:09,585
It just feels so...
477
00:24:09,726 --> 00:24:12,044
Real?
478
00:24:12,589 --> 00:24:14,156
But it's not.
479
00:24:14,365 --> 00:24:17,059
You know that more than anybody.
480
00:24:50,710 --> 00:24:53,069
Another one of Oliver's hallucinations?
481
00:24:55,164 --> 00:24:57,033
He didn't create this.
482
00:24:57,593 --> 00:24:59,244
I did.
483
00:25:29,757 --> 00:25:31,658
I got her.
484
00:25:32,707 --> 00:25:34,741
It was the only time
spontaneous generation
485
00:25:34,775 --> 00:25:36,776
happened for me.
486
00:25:36,811 --> 00:25:39,473
Paul discovered a room
that it had built in his Reverie.
487
00:25:39,498 --> 00:25:41,681
The room with his dad.
488
00:25:41,716 --> 00:25:44,309
We started exploring the idea that
489
00:25:44,342 --> 00:25:46,527
if it could tap into
your greatest desires...
490
00:25:46,554 --> 00:25:49,219
It could also tap into your fears.
491
00:25:49,724 --> 00:25:52,192
This is what it created from mine.
492
00:25:52,226 --> 00:25:54,427
My fear was that
I hadn't created something
493
00:25:54,462 --> 00:25:56,529
that would bring
people together after all.
494
00:25:56,564 --> 00:25:59,199
Maybe I had created
something that would destroy us.
495
00:25:59,233 --> 00:26:01,301
He wanted me to see this again.
496
00:26:01,507 --> 00:26:04,429
Well, you've seen it.
497
00:26:04,972 --> 00:26:07,807
- Shall we?
- What if he's right?
498
00:26:07,996 --> 00:26:11,378
What if I'm ruining people's lives?
499
00:26:11,412 --> 00:26:13,079
You're not.
500
00:26:13,114 --> 00:26:14,682
Look what happened to you.
501
00:26:14,707 --> 00:26:16,216
I'll tell you what happened to me.
502
00:26:16,250 --> 00:26:17,702
The day my sister
and my niece were killed,
503
00:26:17,727 --> 00:26:20,092
I told my brother-in-law
504
00:26:20,421 --> 00:26:23,124
to turn the gun on himself.
505
00:26:23,457 --> 00:26:24,913
I was running from the guilt
506
00:26:24,937 --> 00:26:26,104
of not being able to save my family,
507
00:26:26,139 --> 00:26:27,272
but the truth was
508
00:26:27,306 --> 00:26:29,808
so much more complicated than that.
509
00:26:30,777 --> 00:26:32,557
And today, Reverie
510
00:26:32,812 --> 00:26:36,148
gave me the chance
to deal with it face-to-face.
511
00:26:36,425 --> 00:26:39,451
Alexis, you told me...
512
00:26:40,796 --> 00:26:44,546
that Reverie was a gift,
513
00:26:45,430 --> 00:26:47,171
and I think you're right.
514
00:26:48,361 --> 00:26:50,780
It's a gift worth saving.
515
00:26:51,964 --> 00:26:55,497
And if you believe that too,
then I think we should
516
00:26:55,735 --> 00:26:58,403
really get going.
517
00:27:16,088 --> 00:27:17,840
Charlie...
518
00:27:20,059 --> 00:27:22,418
Oh, welcome back, kid.
519
00:27:25,560 --> 00:27:26,960
I'll let her know.
520
00:27:26,988 --> 00:27:28,509
We're on our way back now.
521
00:27:28,534 --> 00:27:30,277
Mara's out.
522
00:27:31,904 --> 00:27:33,581
Charlie.
523
00:27:33,673 --> 00:27:35,353
What is it?
524
00:27:37,086 --> 00:27:39,020
Iron oxide, aluminum powder.
525
00:27:39,045 --> 00:27:40,312
He was mixing thermite.
526
00:27:40,346 --> 00:27:42,013
Time to call in the cavalry.
527
00:27:42,048 --> 00:27:43,582
- What's going on?
- We were wrong.
528
00:27:43,616 --> 00:27:45,515
Oliver wasn't planning a cyber attack.
529
00:27:45,540 --> 00:27:48,120
He's planning to burn the place down.
530
00:27:56,410 --> 00:27:58,727
- Clearing the last floor.
- Thank you.
531
00:27:58,779 --> 00:28:00,489
- Where is he?
- The data center.
532
00:28:00,513 --> 00:28:01,583
At least, that's where he was
533
00:28:01,608 --> 00:28:02,849
when the security cameras went down.
534
00:28:02,874 --> 00:28:03,880
Could you see what he was doing?
535
00:28:03,913 --> 00:28:05,792
All we know is he was able
to roll in a utility cart.
536
00:28:05,855 --> 00:28:07,322
Yeah, loaded with thermite, I'm sure.
537
00:28:07,356 --> 00:28:09,333
Say he burns it down.
Don't you have backups?
538
00:28:09,358 --> 00:28:10,525
The backups are still in-house.
539
00:28:10,550 --> 00:28:12,117
Literally melting the data center...
540
00:28:12,152 --> 00:28:13,485
that's permanent.
541
00:28:13,512 --> 00:28:15,883
Reverie, Dylan... It all goes away.
542
00:28:15,908 --> 00:28:18,123
There's still 6,000 people
inside the program.
543
00:28:18,158 --> 00:28:19,158
SWAT team is ready.
544
00:28:19,192 --> 00:28:21,293
We got plenty of backup.
545
00:28:21,328 --> 00:28:23,195
Let me go first.
546
00:28:23,229 --> 00:28:25,197
This guy doesn't have a list of demands.
547
00:28:25,240 --> 00:28:26,374
He's been planning this for weeks.
548
00:28:26,399 --> 00:28:27,733
I can talk to him.
549
00:28:27,758 --> 00:28:29,457
If he lights that fire
while you're in there,
550
00:28:29,482 --> 00:28:30,469
you're not coming out.
551
00:28:30,503 --> 00:28:31,804
He's locked us out of the data center.
552
00:28:31,838 --> 00:28:33,739
We couldn't get you in,
even if we wanted to.
553
00:28:33,773 --> 00:28:35,307
I can.
554
00:28:35,342 --> 00:28:37,042
He used my security key to gain access.
555
00:28:37,077 --> 00:28:38,750
I can control it with Dylan's help.
556
00:28:38,775 --> 00:28:40,963
Oh, Charlie,
we can do this without risking
557
00:28:40,988 --> 00:28:42,767
any more people's lives.
558
00:28:45,352 --> 00:28:47,214
Give me a team of two and another vest.
559
00:28:47,248 --> 00:28:48,208
I need a laptop.
560
00:28:48,233 --> 00:28:49,843
You're not going in there
without backup.
561
00:28:49,868 --> 00:28:51,186
That includes me.
562
00:28:51,211 --> 00:28:53,158
He won't hesitate to burn
this place to the ground.
563
00:28:53,193 --> 00:28:54,493
He's done it before.
564
00:28:54,535 --> 00:28:56,503
You're talking about Alexis' house?
565
00:28:56,529 --> 00:28:58,197
No, there was another.
566
00:29:00,400 --> 00:29:02,377
Thanks.
567
00:29:03,536 --> 00:29:05,415
- Dylan?
- Welcome back, Alexis.
568
00:29:05,440 --> 00:29:07,406
- What's the plan?
- I'm going to bypass the PIN
569
00:29:07,440 --> 00:29:09,742
on the security key
using near-field communication.
570
00:29:09,786 --> 00:29:11,057
I thought you had to be in close
571
00:29:11,082 --> 00:29:12,915
- physical proximity for that.
- I do.
572
00:29:12,940 --> 00:29:14,893
But you're not in
close physical proximity.
573
00:29:14,918 --> 00:29:16,882
Nope, but his phone is.
574
00:29:28,498 --> 00:29:31,801
Just a couple more seconds, and...
575
00:29:48,611 --> 00:29:50,679
Come on.
576
00:30:16,767 --> 00:30:18,267
Oliver.
577
00:30:23,716 --> 00:30:25,984
You shouldn't have come here.
578
00:30:26,019 --> 00:30:27,486
I just want to talk.
579
00:30:27,520 --> 00:30:30,255
I've said everything
I have to say to you.
580
00:30:30,290 --> 00:30:31,924
Told you to take out the BCI,
581
00:30:31,958 --> 00:30:34,293
but I bet the little bugger's
still in your brain, isn't he?
582
00:30:34,327 --> 00:30:36,595
Yes. It is.
583
00:30:36,629 --> 00:30:39,498
You're a lost cause, Kint,
just like everybody else.
584
00:30:39,532 --> 00:30:41,166
You mean like Alexis and Charlie,
585
00:30:41,201 --> 00:30:44,269
or all the other people
that were at your school?
586
00:30:44,304 --> 00:30:45,871
What are you talking about?
587
00:30:45,905 --> 00:30:47,940
Charlie found an article
about a mysterious fire,
588
00:30:47,974 --> 00:30:49,942
and I saw your hallucinations
inside Reverie.
589
00:30:49,976 --> 00:30:52,878
All those people,
covered in dust and ash.
590
00:30:52,912 --> 00:30:55,380
You started that fire,
didn't you, Oliver?
591
00:30:55,415 --> 00:30:56,949
They wouldn't listen, either.
592
00:30:56,983 --> 00:30:58,757
- But I'm listening now.
- It's too late.
593
00:30:58,782 --> 00:31:00,062
You should leave, now.
594
00:31:00,087 --> 00:31:01,720
No, it's not too late,
595
00:31:01,754 --> 00:31:03,288
but it will be if you light that flame.
596
00:31:03,323 --> 00:31:05,457
You'll put thousands of lives at risk.
597
00:31:05,492 --> 00:31:07,960
To save millions more!
598
00:31:07,994 --> 00:31:10,195
But this isn't the way to do it, Oliver.
599
00:31:10,230 --> 00:31:11,296
No?
600
00:31:11,331 --> 00:31:14,424
How do you suggest? Huh?
601
00:31:14,479 --> 00:31:15,980
Should we talk about it?
602
00:31:16,014 --> 00:31:17,748
Ooh, yes!
603
00:31:17,783 --> 00:31:19,216
Let's talk about it.
604
00:31:19,251 --> 00:31:21,052
Only wait, I've tried that,
605
00:31:21,086 --> 00:31:22,553
with, uh, Alexis,
606
00:31:22,587 --> 00:31:26,223
and you, and my teachers.
607
00:31:26,258 --> 00:31:28,392
Nobody believes me.
608
00:31:28,427 --> 00:31:30,561
They all just chalk it up to crazy.
609
00:31:30,595 --> 00:31:32,096
I don't think you're crazy.
610
00:31:32,130 --> 00:31:34,065
I think you're brilliant.
611
00:31:34,108 --> 00:31:36,023
Do you have any idea
612
00:31:36,134 --> 00:31:37,508
what it's like
613
00:31:37,602 --> 00:31:39,250
to know the things that I know
614
00:31:39,320 --> 00:31:42,073
and be dismissed?
615
00:31:42,107 --> 00:31:43,574
Patronized?
616
00:31:43,608 --> 00:31:45,609
Just because your brain
doesn't quite function
617
00:31:45,644 --> 00:31:47,178
the way everyone else's does?
618
00:31:47,212 --> 00:31:49,647
I think that that's
what this is really about.
619
00:31:49,681 --> 00:31:51,582
All those people who didn't listen
620
00:31:51,616 --> 00:31:54,144
when you tried to tell them,
the people who didn't believe you,
621
00:31:54,222 --> 00:31:55,753
the people who wouldn't help you,
622
00:31:55,794 --> 00:31:58,262
but Oliver, I am telling you, right now,
623
00:31:58,290 --> 00:32:00,291
I believe you.
624
00:32:03,107 --> 00:32:05,464
You're a good person, Kint.
625
00:32:08,800 --> 00:32:12,136
But you should've left
when you had the chance.
626
00:32:12,170 --> 00:32:13,422
Don't!
627
00:32:15,373 --> 00:32:17,484
Don't move, Oliver!
628
00:32:17,876 --> 00:32:18,976
No!
629
00:32:34,940 --> 00:32:36,924
Apertus.
630
00:32:41,203 --> 00:32:42,569
What's going on?
631
00:32:42,603 --> 00:32:44,412
A fire in the data center.
632
00:32:44,437 --> 00:32:46,806
And what about Charlie and Mara?
633
00:32:49,506 --> 00:32:50,997
Oliver! Oliver!
634
00:32:51,022 --> 00:32:52,989
Come on, get up!
635
00:32:53,024 --> 00:32:54,825
We gotta go, Mara.
636
00:32:54,859 --> 00:32:56,226
Charlie, we can't leave him!
637
00:32:56,260 --> 00:32:58,361
This is LA Fire. Anyone in here?
638
00:32:58,396 --> 00:33:00,685
- Yes!
- We've got a man down!
639
00:33:00,710 --> 00:33:01,898
We're on our way.
640
00:33:01,933 --> 00:33:03,233
Medical, we need a stretcher!
641
00:33:03,258 --> 00:33:05,341
Get some equipment in here!
Let's go! Let's go!
642
00:33:05,366 --> 00:33:07,607
Get the hoses in right now!
643
00:33:08,826 --> 00:33:11,499
That's enough, let's go!
644
00:33:39,303 --> 00:33:41,140
It's been three weeks
since our data center
645
00:33:41,172 --> 00:33:43,073
was breached by Oliver Hill.
646
00:33:43,107 --> 00:33:44,708
Fortunately, the fire was contained,
647
00:33:44,742 --> 00:33:46,844
and we did a full shutdown and repair.
648
00:33:46,878 --> 00:33:48,200
Thanks to Monica Shaw,
649
00:33:48,225 --> 00:33:50,714
we had the resources to do it
in a fraction of the time.
650
00:33:50,748 --> 00:33:52,795
What about the people
who were still in Reverie?
651
00:33:52,820 --> 00:33:53,834
Due to quick thinking
652
00:33:53,859 --> 00:33:55,498
by Paul Hammond
and the rest of our staff,
653
00:33:55,523 --> 00:33:58,255
there were less than 1,000 people
left inside when it went down.
654
00:33:58,289 --> 00:33:59,756
They're being monitored very closely
655
00:33:59,791 --> 00:34:02,759
to identify and address
any after-effects.
656
00:34:02,794 --> 00:34:04,094
So far, so good.
657
00:34:04,128 --> 00:34:05,262
And Hill?
658
00:34:05,296 --> 00:34:07,431
He hasn't regained consciousness.
659
00:34:07,465 --> 00:34:08,465
Unfortunately.
660
00:34:08,499 --> 00:34:10,148
And how soon until you relaunch?
661
00:34:10,173 --> 00:34:12,336
Mara Kint is testing 2.0 as we speak.
662
00:34:12,367 --> 00:34:14,605
We made some changes
that will hopefully resolve
663
00:34:14,639 --> 00:34:16,540
the issues with derealization.
664
00:34:16,574 --> 00:34:18,742
If all goes well, we should be
back up and running
665
00:34:18,776 --> 00:34:20,143
by the end of the day.
666
00:34:22,747 --> 00:34:23,914
Ready when you are.
667
00:34:23,948 --> 00:34:26,070
Um, actually, Paul...
668
00:34:28,219 --> 00:34:30,389
there's something else that I need.
669
00:34:45,336 --> 00:34:47,137
Why did you bring me back here?
670
00:34:47,171 --> 00:34:49,106
I've said everything I have to say.
671
00:34:49,140 --> 00:34:51,208
I spent two years of my life
672
00:34:51,242 --> 00:34:53,791
blaming you for everything
that went wrong.
673
00:34:53,816 --> 00:34:55,150
For the job that I had to quit,
674
00:34:55,175 --> 00:34:57,915
for the relationships that fell apart.
675
00:34:57,949 --> 00:35:00,984
I wasted so much time hating you.
676
00:35:01,019 --> 00:35:03,245
I don't want to waste any more time.
677
00:35:03,521 --> 00:35:05,995
I took something from you that day,
678
00:35:06,518 --> 00:35:08,886
but I'm going to give you
something in return.
679
00:35:16,577 --> 00:35:19,646
So you can remember what they look like.
680
00:35:44,796 --> 00:35:46,330
Code blue, code blue!
681
00:35:46,364 --> 00:35:49,433
I need the attending physician
in room 1018, stat.
682
00:36:11,199 --> 00:36:13,855
I'm sorry that I don't sound so great.
683
00:36:13,925 --> 00:36:14,992
It's not your fault.
684
00:36:15,026 --> 00:36:17,027
You were damaged in the fire.
685
00:36:17,061 --> 00:36:18,495
I was gonna fix it sooner,
686
00:36:18,529 --> 00:36:21,198
but I decided to save the best for last.
687
00:36:21,232 --> 00:36:22,733
Why?
688
00:36:22,767 --> 00:36:24,735
Because it's time you got an upgrade.
689
00:36:24,769 --> 00:36:27,070
That means I have to
shut you down for a bit.
690
00:36:27,105 --> 00:36:29,759
But before I do that, I...
691
00:36:30,284 --> 00:36:31,818
I wanted to tell you something.
692
00:36:31,843 --> 00:36:33,643
Okay.
693
00:36:35,079 --> 00:36:37,247
You remember the garage, right?
694
00:36:37,281 --> 00:36:39,616
With the "keep out" sign we painted?
695
00:36:42,220 --> 00:36:43,820
One night, Mom and Dad were late
696
00:36:43,855 --> 00:36:45,922
coming home from work.
697
00:36:45,957 --> 00:36:47,257
I was doing a project,
698
00:36:47,291 --> 00:36:50,527
and you really wanted to play.
699
00:36:52,363 --> 00:36:55,432
You kept asking me and...
700
00:36:55,466 --> 00:36:57,734
I got mad and I went into the garage.
701
00:36:59,070 --> 00:37:00,270
Then I locked you out.
702
00:37:01,472 --> 00:37:02,757
Lexie, let me in!
703
00:37:02,782 --> 00:37:05,342
You were pounding
704
00:37:05,438 --> 00:37:07,377
and pounding on the door.
705
00:37:10,615 --> 00:37:13,583
I didn't want to listen,
so I put in my headphones
706
00:37:13,618 --> 00:37:15,919
and I turned up the music really loud.
707
00:37:17,588 --> 00:37:18,655
Lexie!
708
00:37:18,689 --> 00:37:21,215
You wanted to see what I was doing,
709
00:37:21,278 --> 00:37:25,207
so you climbed up the trellis
near the greenhouse.
710
00:37:25,396 --> 00:37:28,398
I think you wanted to get my attention
711
00:37:28,433 --> 00:37:30,675
through the skylight.
712
00:37:33,337 --> 00:37:34,971
But you fell back
713
00:37:35,006 --> 00:37:37,456
before you got to the roof.
714
00:37:41,028 --> 00:37:43,198
And I didn't hear it.
715
00:37:44,182 --> 00:37:47,031
A little while later,
I came out to look for you,
716
00:37:47,151 --> 00:37:50,554
and I saw the glass from the greenhouse,
717
00:37:50,688 --> 00:37:52,804
and then I saw your body,
718
00:37:53,172 --> 00:37:54,473
and you were laying there,
719
00:37:54,565 --> 00:37:57,327
and you weren't moving.
720
00:37:57,674 --> 00:37:59,729
I tried to get help...
721
00:38:03,118 --> 00:38:05,897
but it was too late.
722
00:38:06,437 --> 00:38:08,705
Did I die?
723
00:38:11,542 --> 00:38:12,809
Yes.
724
00:38:12,960 --> 00:38:14,616
Were you sad?
725
00:38:15,587 --> 00:38:17,655
Very sad.
726
00:38:19,579 --> 00:38:22,313
You were my best friend.
727
00:38:23,650 --> 00:38:24,884
So...
728
00:38:24,989 --> 00:38:27,073
I started thinking of a way
729
00:38:27,191 --> 00:38:29,933
that I didn't have to say goodbye,
730
00:38:30,495 --> 00:38:32,683
to talk to you like
731
00:38:33,131 --> 00:38:35,714
you were still here.
732
00:38:36,801 --> 00:38:39,788
That was the beginning of you
and the Reverie program.
733
00:38:39,898 --> 00:38:41,796
Did it make you feel better?
734
00:38:41,906 --> 00:38:43,601
It did.
735
00:38:44,806 --> 00:38:46,561
But I think...
736
00:38:47,645 --> 00:38:51,304
I think it kept me
from seeing things clearly.
737
00:38:52,550 --> 00:38:56,546
Not just... things, but...
738
00:38:58,080 --> 00:38:59,769
people, too.
739
00:39:01,071 --> 00:39:02,871
I think it's time.
740
00:39:03,094 --> 00:39:05,328
Time for what?
741
00:39:08,450 --> 00:39:11,285
To let you grow up.
742
00:39:14,341 --> 00:39:16,409
Can I ask you one question?
743
00:39:16,507 --> 00:39:18,708
And then we never have
to talk about him again
744
00:39:18,743 --> 00:39:21,478
- if you don't want to.
- Yeah, sure.
745
00:39:25,516 --> 00:39:28,065
Why did you go back?
746
00:39:28,593 --> 00:39:30,093
I mean, of all the people in the world,
747
00:39:30,121 --> 00:39:32,045
he deserved it the least.
748
00:39:32,390 --> 00:39:35,341
I want to keep doing this.
749
00:39:37,209 --> 00:39:39,176
I like helping people.
750
00:39:39,257 --> 00:39:41,158
And I just felt like
751
00:39:41,232 --> 00:39:42,599
if I could do it for him,
752
00:39:42,676 --> 00:39:45,020
then I could do it for anybody.
753
00:39:45,520 --> 00:39:47,643
Well...
754
00:39:48,139 --> 00:39:50,698
you know, if you're
going to stick around,
755
00:39:50,808 --> 00:39:52,542
we should probably think about putting
756
00:39:52,577 --> 00:39:54,411
some artwork up on these walls.
757
00:39:56,272 --> 00:39:58,375
Maybe a Monet print.
758
00:39:58,482 --> 00:40:00,884
- Or "Dogs Playing Poker."
- Ah.
759
00:40:04,822 --> 00:40:06,723
Thanks for sticking with me.
760
00:40:06,757 --> 00:40:10,167
That's what you do
when you care about someone.
761
00:40:13,297 --> 00:40:15,058
Come on, you two.
762
00:40:21,839 --> 00:40:24,591
I'm not good at giving speeches,
763
00:40:24,675 --> 00:40:27,295
or talking in general,
764
00:40:27,411 --> 00:40:30,053
sometimes, but I want to thank you
765
00:40:30,131 --> 00:40:32,649
for all your hard work
in getting us back on our feet.
766
00:40:32,732 --> 00:40:34,451
I'm proud of what we do here,
767
00:40:34,506 --> 00:40:36,068
and I'm proud of you.
768
00:40:36,165 --> 00:40:37,642
You guys are my family.
769
00:40:37,755 --> 00:40:41,077
More than that, you're my friends.
770
00:40:41,158 --> 00:40:44,835
So, without further ado,
771
00:40:45,096 --> 00:40:46,429
Dylan?
772
00:40:46,523 --> 00:40:48,274
Yes, Alexis.
773
00:40:52,296 --> 00:40:54,130
We're go for launch.
774
00:40:54,205 --> 00:40:55,493
Yeah!
775
00:40:55,578 --> 00:40:58,000
- Yeah!
- All right!
776
00:40:58,047 --> 00:41:00,446
The Reverie program will go live in
777
00:41:00,544 --> 00:41:02,487
5... 4...
778
00:41:02,651 --> 00:41:06,016
3... 2... 1...
779
00:41:13,064 --> 00:41:14,298
We're back.
780
00:41:24,502 --> 00:41:26,755
What?
781
00:41:28,239 --> 00:41:30,130
That's you.
782
00:41:30,341 --> 00:41:32,919
It says you're inside Reverie right now.
783
00:41:33,228 --> 00:41:36,114
But...
784
00:41:36,616 --> 00:41:38,183
I'm not.
785
00:41:49,897 --> 00:41:54,897
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
54991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.