Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,637 --> 00:01:50,114
CBR900RR
Hey! Hey!
2
00:01:54,204 --> 00:01:55,881
Jesus!
3
00:01:59,103 --> 00:02:00,824
What the hell?
4
00:02:07,988 --> 00:02:09,548
Hey!
5
00:02:10,238 --> 00:02:11,781
Hello?
6
00:02:14,637 --> 00:02:16,514
Are you all right in there?
7
00:02:18,903 --> 00:02:20,714
Hey, can you hear me?
8
00:02:21,437 --> 00:02:23,014
Jesus.
9
00:02:26,503 --> 00:02:28,174
Holy shit.
10
00:02:43,737 --> 00:02:46,557
- 911, what is your emergency?
- I need help. There's a girl here.
11
00:02:46,637 --> 00:02:51,791
She's in some kind of an accident
or something. I think she's dead.
12
00:02:51,871 --> 00:02:54,423
All right, sir, calm down.
Where are you right now?
13
00:02:54,503 --> 00:02:57,490
I just passed a sign
that said Woodmore County.
14
00:02:57,570 --> 00:02:59,463
I'm sorry, you're breaking up.
Can you repeat that again?
15
00:02:59,543 --> 00:03:03,991
Ah, shit. It's Woodmore. I don't know
what the name of the road is.
16
00:03:04,071 --> 00:03:06,124
Sir, calm down. Can I have your name please?
17
00:03:06,204 --> 00:03:08,081
Yeah, it's...
18
00:03:10,503 --> 00:03:12,081
Sir?
19
00:03:21,071 --> 00:03:22,581
Liam.
20
00:04:20,988 --> 00:04:22,831
Jesus Christ.
21
00:06:06,487 --> 00:06:08,064
Hello?
22
00:07:10,103 --> 00:07:12,090
Hi there. You've reached Liam Hartwell.
23
00:07:12,170 --> 00:07:15,209
If you're calling concerning a landscaping
job, please reach me on my cell...
24
00:07:15,289 --> 00:07:17,858
...at 555-0968.
25
00:07:17,938 --> 00:07:19,991
Leave a message at the beep.
26
00:07:20,070 --> 00:07:23,681
If you would like to change
your welcome message, press 1.
27
00:07:27,489 --> 00:07:29,157
Christ.
28
00:07:32,042 --> 00:07:33,454
Fuck.
29
00:08:06,237 --> 00:08:08,457
Are you ruling out
the possibility of biological warfare?
30
00:08:08,537 --> 00:08:11,675
Like I said before, until proper autopsies...
31
00:08:11,755 --> 00:08:13,825
...can be performed, we...
32
00:08:15,103 --> 00:08:18,172
- Is the air safe to breathe?
- We have to wait for the coroner's report...
33
00:08:18,252 --> 00:08:21,357
...before we can stipulate what it is
that actually happened here.
34
00:08:21,437 --> 00:08:24,190
Now, whether the air
is safe to breathe or not...
35
00:08:24,270 --> 00:08:26,558
...I can't say at this time.
36
00:08:43,736 --> 00:08:45,289
Hey!
37
00:08:46,237 --> 00:08:48,013
Hey! Get out of here!
38
00:08:49,036 --> 00:08:52,113
No! Go! Get out of here! It's not safe!
39
00:08:53,170 --> 00:08:55,964
You can't stay outside. Go!
40
00:08:58,969 --> 00:09:00,740
Stupid.
41
00:09:26,903 --> 00:09:28,714
Go home!
42
00:09:51,770 --> 00:09:55,357
I spoke with him earlier and he
confirms that the signs of death...
43
00:09:55,437 --> 00:09:57,357
...were similar to Melanie Walker's...
44
00:09:57,437 --> 00:10:00,457
...the 29-year-old woman
who was found earlier this morning.
45
00:10:00,537 --> 00:10:03,957
I also had an opportunity to talk
with Sheriff Laredo earlier on...
46
00:10:04,037 --> 00:10:07,590
...concerning the current state of
affairs. This is what he had to say.
47
00:10:07,670 --> 00:10:10,823
We've established
only two occurrences so far.
48
00:10:10,902 --> 00:10:13,989
One alongside route 131
going into Woodmore...
49
00:10:14,069 --> 00:10:17,490
...and the other at Sophie's Diner,
just a few miles away.
50
00:10:17,570 --> 00:10:22,890
So the good news for now is that
these incidents seem to be localized.
51
00:10:22,970 --> 00:10:27,623
Now residents in and around this area
are considerably nervous about all this.
52
00:10:28,302 --> 00:10:30,791
Hey! Shut the hell up!
53
00:10:31,551 --> 00:10:35,357
...a gripping interview with the person
who first made this recent discovery...
54
00:10:35,437 --> 00:10:40,390
...Sophie's Diner busboy, Dylan Keen,
who came in this morning late...
55
00:10:40,470 --> 00:10:42,714
...which might have actually saved his life.
56
00:12:43,803 --> 00:12:45,747
Oh, shit!
57
00:14:12,503 --> 00:14:15,140
The Woodmore string of mysterious deaths.
58
00:14:15,220 --> 00:14:18,241
The latter also confirmed that the
coroner's office has officially ruled out...
59
00:14:18,321 --> 00:14:20,357
...the possibility of an airborne virus...
60
00:14:20,437 --> 00:14:23,450
...but is still uncertain as to
what is causing these deaths...
61
00:14:23,530 --> 00:14:27,523
...and that the possibility of a contagion
has not yet been dismissed.
62
00:14:27,602 --> 00:14:31,037
In related news, many local residents
have been voicing concerns...
63
00:14:31,117 --> 00:14:35,348
...about these deaths being possibly
related to some form of terrorist activity.
64
00:14:56,170 --> 00:14:58,023
Oh, fuck.
65
00:14:58,602 --> 00:15:00,613
We've got a window pane back here.
66
00:15:05,069 --> 00:15:06,947
The door's unlocked.
67
00:15:08,702 --> 00:15:10,923
Mr. Hartwell, are you in there?
68
00:15:11,003 --> 00:15:13,933
It's Woodmore Police. We found your truck.
69
00:15:16,237 --> 00:15:19,357
- We are coming in.
- All right, I'll go inside.
70
00:15:19,437 --> 00:15:21,680
- You check the surroundings.
- Gotcha.
71
00:15:35,970 --> 00:15:37,514
Fuck.
72
00:15:47,343 --> 00:15:49,117
I'm gonna take a look at the shed.
73
00:16:08,313 --> 00:16:10,622
Uh, Tim, we've got a situation over here.
74
00:16:10,702 --> 00:16:14,756
Dead birds, white eyes, like the shit
at Sophie's Diner type of thing.
75
00:16:14,836 --> 00:16:17,713
All right, screw this.
I'll meet you back at the car.
76
00:16:27,037 --> 00:16:29,047
Fuck. Fuck.
77
00:17:13,436 --> 00:17:16,114
- Oh, shit.
- Hello?
78
00:17:18,237 --> 00:17:20,113
Is anybody in there?
79
00:17:20,969 --> 00:17:22,857
- Stop!
- Who's in there?
80
00:17:22,937 --> 00:17:25,730
- You've gotta get away from here!
- I just wanna talk to you.
81
00:17:25,810 --> 00:17:28,248
No, don't come any closer. Please!
82
00:17:30,170 --> 00:17:32,047
Is your name Liam?
83
00:17:32,836 --> 00:17:34,680
Are you Liam Hartwell?
84
00:17:36,536 --> 00:17:41,023
Look, we can talk, but just...
look, just get away from the shed.
85
00:17:41,602 --> 00:17:43,422
- Why?
- Goddammit, just do what I say.
86
00:17:43,502 --> 00:17:45,947
You need to get away from me. Now!
87
00:17:46,969 --> 00:17:48,480
Please!
88
00:17:53,669 --> 00:17:55,513
I just wanna talk to you.
89
00:18:23,936 --> 00:18:25,446
Liam?
90
00:18:26,636 --> 00:18:28,180
Yeah?
91
00:18:29,170 --> 00:18:30,693
Do you know who I am?
92
00:18:32,702 --> 00:18:35,323
No. Who are you?
93
00:18:35,402 --> 00:18:38,223
I was in your truck. We had an accident.
94
00:18:38,303 --> 00:18:40,379
You were in the truck with me?
95
00:18:40,949 --> 00:18:43,060
I didn't see you when I woke up.
96
00:18:45,002 --> 00:18:47,090
Look, I'm sorry, but...
97
00:18:47,669 --> 00:18:50,713
...you're gonna have to help me out here,
'cause I don't remember any of it.
98
00:18:51,203 --> 00:18:54,125
The truck, the crash, you.
99
00:18:54,502 --> 00:18:56,047
Nothing.
100
00:18:57,170 --> 00:18:59,180
I don't believe this.
101
00:18:59,287 --> 00:19:00,617
What?
102
00:19:04,137 --> 00:19:06,213
I don't know who I am.
103
00:19:07,366 --> 00:19:09,613
And I don't remember anything either.
104
00:19:10,602 --> 00:19:12,386
Wait, what do you mean?
105
00:19:12,469 --> 00:19:14,622
Jesus Christ.
106
00:19:14,702 --> 00:19:18,580
Wait, wait, wait. Hold on.
What... how is that even possible?
107
00:19:21,769 --> 00:19:24,980
Look, can we go inside?
I wanna take a look around.
108
00:19:29,806 --> 00:19:31,346
Hey.
109
00:19:32,003 --> 00:19:33,813
What's the matter?
110
00:19:37,636 --> 00:19:41,513
Look, uh... what don't you
just go inside and I'll...
111
00:19:52,336 --> 00:19:54,180
Is everything okay?
112
00:19:58,087 --> 00:19:59,664
Yeah.
113
00:20:00,433 --> 00:20:01,903
Yeah, it is.
114
00:20:23,170 --> 00:20:25,180
How did you know to come here?
115
00:20:26,536 --> 00:20:30,822
A cop told me the truck was
registered to a Liam Hartwell.
116
00:20:30,902 --> 00:20:33,147
So here I am.
117
00:20:34,170 --> 00:20:35,834
I didn't have anything on me.
118
00:20:36,752 --> 00:20:39,963
So I just figured you were my best shot.
119
00:20:42,336 --> 00:20:45,988
I mean, it was either that or stay
at the homeless shelter and let some...
120
00:20:46,700 --> 00:20:48,947
...social worker figure it out.
121
00:20:59,469 --> 00:21:01,312
Was that you?
122
00:21:08,669 --> 00:21:12,102
Look, I don't think you live here. I mean...
123
00:21:12,881 --> 00:21:15,746
...I didn't find any women's
clothes or anything.
124
00:21:21,769 --> 00:21:23,647
What's with all the tape?
125
00:21:24,736 --> 00:21:27,147
They said there was a virus or something.
126
00:21:27,569 --> 00:21:30,657
- That's what they thought anyway.
- Yeah, I heard about that.
127
00:21:31,236 --> 00:21:33,522
I mean, you know it's over, though, right?
128
00:21:33,602 --> 00:21:36,412
They're saying it's not
in the air or anything.
129
00:21:43,402 --> 00:21:45,694
I don't suppose you know your password.
130
00:21:47,002 --> 00:21:49,027
Your guess is as good as mine.
131
00:22:30,269 --> 00:22:34,298
Hey, if you thought it wasn't safe outside,
then why were you out there?
132
00:22:46,569 --> 00:22:48,329
Are you okay?
133
00:22:51,752 --> 00:22:56,176
Do you know some place
called Smithburg or Oakdale?
134
00:22:58,469 --> 00:23:01,322
Here. County line.
135
00:23:01,652 --> 00:23:03,639
It's right next to a bridge.
136
00:23:03,719 --> 00:23:05,610
And we were both there.
137
00:23:21,252 --> 00:23:23,109
What is it?
138
00:23:23,669 --> 00:23:26,160
Nothing. Let's get out of here.
139
00:23:44,802 --> 00:23:47,027
Sorry. I'm sorry.
140
00:23:48,569 --> 00:23:50,994
I'm just trying to figure us out, that's all.
141
00:23:58,336 --> 00:24:00,226
So, what do I call you?
142
00:24:01,169 --> 00:24:03,657
Everybody's been calling me Jane Doe.
143
00:24:06,236 --> 00:24:09,494
I guess it's something I've gotten used to.
144
00:24:12,686 --> 00:24:14,209
Jane.
145
00:24:15,502 --> 00:24:17,359
All right, then.
146
00:24:51,052 --> 00:24:53,109
I don't remember this place at all.
147
00:24:55,602 --> 00:24:57,493
We were here.
148
00:24:59,036 --> 00:25:00,694
Dammit.
149
00:25:09,036 --> 00:25:12,427
You know, when you asked me
before if I knew you?
150
00:25:13,069 --> 00:25:15,360
I didn't. I still don't.
151
00:25:19,102 --> 00:25:21,560
- Just...
- What?
152
00:25:22,872 --> 00:25:24,911
I just have this feeling like...
153
00:25:27,152 --> 00:25:28,877
...I feel like I know you.
154
00:25:33,068 --> 00:25:34,626
Yeah?
155
00:25:39,302 --> 00:25:41,790
When I was at the hospital, I had this dream.
156
00:25:42,669 --> 00:25:45,760
I mean, I'm not even sure
if this is a real memory or not.
157
00:25:46,869 --> 00:25:49,246
But in the dream, I'm...
158
00:25:49,326 --> 00:25:52,994
...I'm a kid, I'm like seven or eight...
159
00:25:54,169 --> 00:25:58,089
...and I'm at the mall with my family.
160
00:25:58,169 --> 00:26:00,194
Faces I can't even make out.
161
00:26:02,001 --> 00:26:05,093
We're all just waiting
in line to see Santa Claus.
162
00:26:06,302 --> 00:26:09,290
And there's this kid who's up
on Santa's lap and...
163
00:26:10,147 --> 00:26:11,959
...he reaches up...
164
00:26:12,869 --> 00:26:15,757
...and he pulls the guy's beard down.
165
00:26:16,336 --> 00:26:18,394
And I see this and I just...
166
00:26:19,629 --> 00:26:21,460
...I just lose it.
167
00:26:22,901 --> 00:26:26,103
I just ran, I just ran all the way up
into the parking lot.
168
00:26:29,269 --> 00:26:31,160
I guess I couldn't take it.
169
00:26:34,102 --> 00:26:36,926
It's the only thing I remember
from my whole life.
170
00:26:39,069 --> 00:26:40,926
Pretty useless, huh?
171
00:26:41,868 --> 00:26:45,089
No. I disagree.
172
00:26:45,169 --> 00:26:47,857
If anything, it proves
that everything is still in there.
173
00:26:47,936 --> 00:26:49,827
It's not lost.
174
00:26:50,669 --> 00:26:53,326
You just have to find
a better way to get at it.
175
00:27:02,736 --> 00:27:04,253
It's too late for that.
176
00:27:05,102 --> 00:27:06,956
You can't stay here.
177
00:27:07,036 --> 00:27:08,560
Jane?
178
00:27:09,669 --> 00:27:12,565
I'm fine, I just... I just
remembered something. I...
179
00:27:12,645 --> 00:27:15,921
...I threw something into the water.
It was like, um...
180
00:27:16,001 --> 00:27:18,434
...it was papers, or...
181
00:27:19,215 --> 00:27:22,824
- ...I feel like it's...
- Hey, take your time.
182
00:27:23,702 --> 00:27:25,371
You were there.
183
00:27:26,602 --> 00:27:29,826
I feel like I was leaving something behind.
184
00:27:31,036 --> 00:27:33,256
God, this is so frustrating.
185
00:27:33,985 --> 00:27:36,843
- Why were we here?
- I don't know.
186
00:27:40,719 --> 00:27:44,887
Look. The cops didn't find anything
in that pickup truck, right?
187
00:27:46,669 --> 00:27:48,867
What about the crash site itself?
188
00:27:55,336 --> 00:27:59,289
In a press briefing held earlier today
by the State Medical Examiner's Office.
189
00:27:59,369 --> 00:28:02,906
We are currently referring to these deaths
as attacks on the human body...
190
00:28:02,986 --> 00:28:05,422
...carried out by forces outside of nature...
191
00:28:05,502 --> 00:28:09,356
...meaning that whatever the cause,
they are, in all likelihood, man-made.
192
00:28:09,436 --> 00:28:12,522
In light of this new information,
Woodmore law enforcement has announced...
193
00:28:12,602 --> 00:28:15,859
...they will now be cooperating
with state officials...
194
00:28:28,636 --> 00:28:30,789
Did the cops manage
to figure out why we crashed?
195
00:28:30,869 --> 00:28:34,855
They didn't say. And I heard there was
another car that went off the road?
196
00:28:34,935 --> 00:28:37,656
One of those people that died from
the virus or whatever they're calling it.
197
00:28:37,736 --> 00:28:40,799
But I don't think that
had anything to do with us.
198
00:28:43,402 --> 00:28:45,463
Let's go down and have a look.
199
00:29:02,236 --> 00:29:05,271
What the hell happened here?
200
00:29:27,536 --> 00:29:29,611
I don't think a fire did this.
201
00:29:45,199 --> 00:29:46,257
What is it?
202
00:29:49,069 --> 00:29:51,156
- Where were you?
- What?
203
00:29:51,236 --> 00:29:53,393
When you woke up, where were you?
204
00:29:53,801 --> 00:29:56,339
I... I was over here. I mean...
205
00:29:57,336 --> 00:29:58,701
...here.
206
00:29:58,781 --> 00:30:03,220
I think I was over here.
I mean, it was so goddamn dark, but...
207
00:30:04,536 --> 00:30:06,959
Yeah, I think it was somewhere around here.
208
00:30:08,302 --> 00:30:09,759
Why?
209
00:30:14,019 --> 00:30:15,577
Liam?
210
00:30:17,236 --> 00:30:19,126
Look, we've gotta talk.
211
00:30:20,436 --> 00:30:23,526
When I got out of here,
something was going on with me.
212
00:30:24,768 --> 00:30:26,889
I didn't know about it at first.
213
00:30:27,768 --> 00:30:29,721
I mean, I...
214
00:30:29,801 --> 00:30:32,721
...I thought it was in the air,
or I don't know, a virus or something.
215
00:30:32,801 --> 00:30:35,622
I mean, the birds were falling
out of the goddamn sky, for fuck's sakes.
216
00:30:35,701 --> 00:30:37,726
What are you talking about?
217
00:30:39,768 --> 00:30:41,590
All right, uh...
218
00:30:42,569 --> 00:30:46,322
...the girl, the one in the car,
the one that died.
219
00:30:46,402 --> 00:30:48,049
Yeah.
220
00:30:48,768 --> 00:30:50,988
That was me.
221
00:30:51,068 --> 00:30:52,989
- What?
- I didn't know about it. I...
222
00:30:53,069 --> 00:30:55,778
...I mean, I didn't do it on purpose.
I didn't even know why I was doing it.
223
00:30:55,858 --> 00:30:57,859
Doing what?
224
00:30:58,154 --> 00:30:59,688
Killing them.
225
00:30:59,768 --> 00:31:03,721
It was like I was just sucking the life
right out of them just by coming close.
226
00:31:03,801 --> 00:31:07,322
Look, I know it sounds insane,
but it happened, all right?
227
00:31:07,402 --> 00:31:10,494
It happened. I mean, people
would just walk up to me and...
228
00:31:12,102 --> 00:31:15,522
...they'd just drop, they'd fucking drop.
229
00:31:15,601 --> 00:31:19,222
Jane, that's why you found me
hiding out all the way back to my shed.
230
00:31:19,302 --> 00:31:21,322
I was just trying
to keep away from everybody.
231
00:31:21,402 --> 00:31:23,821
- This is crazy.
- Jane, listen to me!
232
00:31:23,901 --> 00:31:26,581
That was me. I killed those people.
233
00:31:29,086 --> 00:31:32,656
But, look... look, whatever it was,
whatever I had inside of me is gone now.
234
00:31:32,736 --> 00:31:36,593
- How can you be sure about that?
- No, please trust me. I know I'm fine.
235
00:31:37,801 --> 00:31:39,626
Why are you telling me this now?
236
00:31:41,469 --> 00:31:43,693
Because look at where you're standing.
237
00:31:45,336 --> 00:31:48,056
Whatever happened here,
it happened to both of us.
238
00:31:48,136 --> 00:31:50,855
Yeah, I know that. I said
that I was standing here, but...
239
00:31:50,935 --> 00:31:54,222
...it was so goddamn dark, I could've been
all the way over there for all I know.
240
00:31:54,302 --> 00:31:57,159
So you didn't notice
anything different about yourself?
241
00:31:57,801 --> 00:31:59,522
- No.
- I mean, nothing even...
242
00:31:59,601 --> 00:32:02,655
...I mean, remotely weird happen to you
since you crawled out of this place?
243
00:32:02,735 --> 00:32:05,042
No, and I certainly didn't kill anybody.
244
00:32:05,402 --> 00:32:06,820
Jane, wait!
245
00:32:10,835 --> 00:32:13,788
Jane! Jane, stop! Goddammit, I'm sorry!
246
00:32:13,868 --> 00:32:15,555
Oh, you're sorry?
247
00:32:15,635 --> 00:32:18,821
How do I even know it's safe
to be around you right now?
248
00:32:18,901 --> 00:32:21,371
- What if that thing comes back on?
- It won't.
249
00:32:21,451 --> 00:32:24,156
And what if it does?
And what if you end up killing me?
250
00:32:24,236 --> 00:32:26,206
Have you thought about that?
251
00:32:26,286 --> 00:32:28,256
You should have told me before, Liam.
252
00:32:28,336 --> 00:32:30,393
Hold on a minute, honey, okay?
253
00:32:31,658 --> 00:32:35,949
- Hey there, you guys all right?
- Yeah, we're fine, just leave us alone.
254
00:32:36,029 --> 00:32:39,676
- Ma'am, are you all right?
- I can't do this.
255
00:32:40,625 --> 00:32:42,256
- Jane!
- Sir?
256
00:32:42,336 --> 00:32:44,193
What do you want?
257
00:32:47,369 --> 00:32:51,568
- Look, we're just...
- Hold on there. Are you Liam Hartwell?
258
00:32:52,169 --> 00:32:53,726
Yeah.
259
00:32:55,002 --> 00:32:56,755
We've been looking for you.
260
00:32:56,835 --> 00:32:59,386
On account of your truck
has been found right down...
261
00:33:04,019 --> 00:33:05,521
Liam?
262
00:33:05,901 --> 00:33:07,798
What's going on?
263
00:33:15,469 --> 00:33:19,447
- Oh, my God!
- No, no, no! Jane! Jane, wait! Jane!
264
00:33:21,102 --> 00:33:23,555
Jane! Stop! Just stop! Stop!
265
00:33:23,635 --> 00:33:26,535
- Let me go! Don't touch me.
- Just stop!
266
00:33:26,615 --> 00:33:29,189
Look, you're not gonna die.
267
00:33:29,269 --> 00:33:31,759
Okay? I promise you. You're not gonna die.
268
00:33:33,386 --> 00:33:35,156
What the hell just happened?
269
00:33:38,768 --> 00:33:41,826
We've gotta get the hell out of here. Please!
270
00:33:44,202 --> 00:33:45,759
Please.
271
00:33:46,768 --> 00:33:48,625
Trust me.
272
00:33:51,202 --> 00:33:52,330
Mom?
273
00:33:52,922 --> 00:33:56,173
Mom, are you there? Mom?
274
00:34:01,269 --> 00:34:03,159
What are we doing here?
275
00:34:03,635 --> 00:34:05,525
Walk that way.
276
00:34:06,136 --> 00:34:09,561
- What?
- Jane, just walk that way.
277
00:34:09,641 --> 00:34:11,201
Please.
278
00:34:18,501 --> 00:34:20,179
Stop!
279
00:34:21,369 --> 00:34:24,993
- If you don't tell me what we're doing...
- Now back away.
280
00:34:32,735 --> 00:34:34,360
Jesus.
281
00:34:38,801 --> 00:34:41,930
- What the hell just happened?
- You moved.
282
00:34:43,336 --> 00:34:46,821
- Are you saying I did this?
- No, I did.
283
00:34:46,901 --> 00:34:50,193
I've been doing it all along
and you've been stopping it...
284
00:34:51,186 --> 00:34:53,076
...without even knowing.
285
00:34:55,401 --> 00:34:57,243
Oh, my God.
286
00:34:57,668 --> 00:35:00,989
- We've gotta get to a hospital.
- What, are you crazy?
287
00:35:01,868 --> 00:35:04,156
There's gotta be some tests they can do.
288
00:35:04,236 --> 00:35:07,056
Blood analysis, some kind
of brain scan, something.
289
00:35:07,136 --> 00:35:09,189
I've been to the hospital.
290
00:35:09,269 --> 00:35:12,588
They scanned me because of the accident
and nothing weird popped up.
291
00:35:12,668 --> 00:35:15,755
Well, you weren't the one killing people,
were you? We have to do this.
292
00:35:15,835 --> 00:35:18,621
You wanna what? You wanna walk
into a hospital and tell them what?
293
00:35:18,701 --> 00:35:21,056
- Jane... we need to do this.
- That you're radiating death?
294
00:35:21,136 --> 00:35:23,916
You saw how I reacted when you told me.
Why don't you just imagine that...
295
00:35:23,996 --> 00:35:26,059
...on a much larger scale?
296
00:35:29,885 --> 00:35:32,159
We have to be smart about this.
297
00:35:38,635 --> 00:35:41,122
If we go to a hospital a couple
of counties down from here...
298
00:35:41,202 --> 00:35:44,286
...somewhere where the police
aren't actually looking for me.
299
00:35:44,365 --> 00:35:48,855
Look, I know it sounds risky, but I need
to figure out what this thing is.
300
00:35:48,935 --> 00:35:53,988
Once we do that, hopefully,
we can make the police understand.
301
00:35:57,418 --> 00:36:01,922
Look, we can tell a doctor that you've
been having trouble remembering...
302
00:36:02,002 --> 00:36:03,821
...because of the accident.
303
00:36:03,901 --> 00:36:05,926
I mean, that much is true.
304
00:36:06,501 --> 00:36:08,622
They'll give you a CT scan.
305
00:36:09,301 --> 00:36:11,359
That's at least what they did for me.
306
00:36:33,618 --> 00:36:36,256
I'm sorry. I should've told you.
307
00:36:36,735 --> 00:36:38,793
We're in this together now.
308
00:36:43,701 --> 00:36:46,089
How many days ago was this accident?
309
00:36:46,169 --> 00:36:48,056
Three nights ago.
310
00:36:48,685 --> 00:36:51,375
You really should have come
to the hospital right away.
311
00:37:06,701 --> 00:37:08,755
Mr. Hartwell? Is everything okay?
312
00:37:08,835 --> 00:37:10,936
Yes, sorry.
313
00:37:11,635 --> 00:37:14,488
Right, let's get you up
to that scan right away.
314
00:37:14,568 --> 00:37:16,392
Come with me.
315
00:37:21,635 --> 00:37:24,089
Okay, everything's all set to go.
316
00:37:24,169 --> 00:37:26,789
So, ma'am, if you could just step outside.
317
00:37:27,768 --> 00:37:32,155
- No, no, she's gotta stay in here with me.
- The scan is only gonna take a few minutes.
318
00:37:32,234 --> 00:37:35,655
- I can't be in here alone.
- Yeah, he gets claustrophobic sometimes.
319
00:37:35,735 --> 00:37:38,355
Okay, well, we have some medication
we can give you for that.
320
00:37:38,435 --> 00:37:41,989
- No, you don't understand. Please.
- You can't have anybody else in the room.
321
00:37:42,069 --> 00:37:46,358
Can I just go in the booth with you? I mean,
at the very least, he'll be able to see me.
322
00:37:48,268 --> 00:37:49,826
Please.
323
00:37:55,901 --> 00:37:59,588
Okay, we're all set to go here,
so just remember to stay still...
324
00:37:59,668 --> 00:38:01,893
...and we will be done in no time at all.
325
00:38:03,735 --> 00:38:05,588
All right, here we go.
326
00:38:28,768 --> 00:38:31,289
So you didn't see anything
weird on that monitor?
327
00:38:32,168 --> 00:38:34,821
I don't know, I mean,
I wouldn't even know what to look for.
328
00:38:34,901 --> 00:38:36,755
What about the girl, how did she react?
329
00:38:36,835 --> 00:38:38,721
Did it seem like
she might have seen anything?
330
00:38:38,801 --> 00:38:40,626
I don't think so.
331
00:38:43,036 --> 00:38:45,237
What's taking them so goddamn long?
332
00:38:51,102 --> 00:38:55,022
A new lead today in the mysterious
death of a Woodmore County officer.
333
00:38:55,102 --> 00:38:59,288
The officer's son confirms hearing his mother
speak the name Liam Hartwell...
334
00:38:59,368 --> 00:39:01,321
...only moments before her death...
335
00:39:01,401 --> 00:39:04,769
...which led police to Hartwell's home
where they made a shocking discovery...
336
00:39:04,849 --> 00:39:09,104
...just behind me here in a field opposite
the home. One more dead body...
337
00:39:09,183 --> 00:39:12,721
...showing signs of death identical
to those found earlier this week.
338
00:39:12,801 --> 00:39:16,455
State law enforcement has officially
declared Hartwell armed and dangerous.
339
00:39:16,535 --> 00:39:20,776
- And they are asking anyone that...
- Shit! We have to get out of here.
340
00:39:24,368 --> 00:39:27,585
- Fuck!
- Wait, wait, no.
341
00:39:27,665 --> 00:39:31,388
Maybe we can just explain it to them. We're
here, aren't we? We were getting tests done.
342
00:39:31,468 --> 00:39:33,621
Tests? Liam, you killed one of their own.
343
00:39:33,701 --> 00:39:37,221
These people don't wanna talk to you.
They wanna bring you in.
344
00:39:37,301 --> 00:39:40,822
Liam, they will separate us.
345
00:39:41,201 --> 00:39:45,225
Mr. Hartwell? I was just on my way
to see you. Is everything all right?
346
00:39:45,835 --> 00:39:47,555
What does it say?
347
00:39:47,635 --> 00:39:50,539
- Pardon?
- The scan, what did it say?
348
00:39:51,468 --> 00:39:54,181
- We're not doing this here.
- We don't have time for this.
349
00:39:54,261 --> 00:39:57,521
You can either come with me to consultation
or you can just schedule another appointment.
350
00:39:57,701 --> 00:39:59,455
- What the hell?
- Tell me what the scan says.
351
00:39:59,535 --> 00:40:00,995
- Liam, they're coming.
- Tell me.
352
00:40:01,074 --> 00:40:02,621
Nothing.
353
00:40:03,300 --> 00:40:05,925
What do you mean nothing?
You must have read it wrong.
354
00:40:06,335 --> 00:40:07,472
- Let's go.
- You're fine.
355
00:40:07,552 --> 00:40:09,999
- There's nothing the matter with you.
- Liam, come on.
356
00:40:11,901 --> 00:40:14,125
Hey! Hey! Police!
357
00:40:16,902 --> 00:40:19,158
Okay, you take that one, I'll go this way.
358
00:40:25,201 --> 00:40:27,058
I think we lost them.
359
00:40:27,268 --> 00:40:29,069
The elevator, it's over here.
360
00:40:50,901 --> 00:40:52,355
Jane!
361
00:40:52,835 --> 00:40:55,371
- Jane!
- Liam!
362
00:40:55,451 --> 00:40:57,926
- Jane! No!
- Liam!
363
00:41:01,635 --> 00:41:03,246
Are you okay, buddy?
364
00:41:06,688 --> 00:41:09,268
Everybody just get out of here,
okay? All of you.
365
00:41:09,348 --> 00:41:11,593
- What's the matter?
- All of you! Get out!
366
00:41:13,000 --> 00:41:16,515
When those doors open, run.
Do you understand me?
367
00:41:16,595 --> 00:41:19,115
Run! Get out of here!
368
00:41:19,195 --> 00:41:22,526
No! Go! Go! Get out! Go! Move!
369
00:41:30,735 --> 00:41:32,826
No! Shit!
370
00:41:39,668 --> 00:41:41,092
Fuck.
371
00:41:46,736 --> 00:41:48,926
What? Fuck!
372
00:42:05,801 --> 00:42:07,647
Come on, come on, come on.
373
00:42:10,735 --> 00:42:12,292
No.
374
00:42:15,191 --> 00:42:16,873
Come on!
375
00:42:17,201 --> 00:42:19,258
Come on. Come on.
376
00:42:21,698 --> 00:42:23,258
Liam!
377
00:42:23,801 --> 00:42:26,688
- Oh, my God! Are you all right?
- I'm fine. Everybody's fine.
378
00:42:26,768 --> 00:42:30,155
- I'm sorry. I shouldn't have stopped.
- Let's get out of here.
379
00:42:30,235 --> 00:42:32,435
Hey. Hey, stop.
380
00:42:32,515 --> 00:42:34,558
No, this way, come on.
381
00:42:41,068 --> 00:42:42,925
Come on.
382
00:43:27,635 --> 00:43:29,525
This place looks good.
383
00:43:31,950 --> 00:43:33,843
Are you all right?
384
00:43:35,068 --> 00:43:36,925
I was missing.
385
00:43:38,934 --> 00:43:40,826
I still am.
386
00:43:42,735 --> 00:43:45,992
What I've learned about
my life so far, it just doesn't...
387
00:43:47,201 --> 00:43:49,062
...it doesn't seem right.
388
00:43:52,101 --> 00:43:54,726
I have this feeling like I shouldn't go back.
389
00:43:56,535 --> 00:43:58,577
Look, we're both pretty tired.
390
00:43:59,301 --> 00:44:02,005
I think the best thing we can do is to...
391
00:44:02,085 --> 00:44:05,759
...get some rest and then look at this
thing with fresh eyes tomorrow, alright?
392
00:45:59,868 --> 00:46:03,088
All across the board,
sunny skies and clear...
393
00:46:08,935 --> 00:46:10,988
...in relation to the Woodmore incidents.
394
00:46:11,068 --> 00:46:14,272
Smithburg County police chief also revealed
that Hartwell was accompanied...
395
00:46:14,352 --> 00:46:17,388
...by a local woman
by the name of Rose Daerwood.
396
00:46:17,468 --> 00:46:19,988
The woman had immediately
been identified by her husband...
397
00:46:20,068 --> 00:46:24,444
...local store owner, Sam Daerwood after the
latter had seen security camera footage...
398
00:46:24,524 --> 00:46:27,754
...broadcast on Channel 4 News earlier today.
399
00:46:27,834 --> 00:46:31,488
Daerwood, who was also present at
the press conference, had this to say.
400
00:46:31,568 --> 00:46:33,920
I don't care what
you've gotten yourself into.
401
00:46:34,000 --> 00:46:36,288
Whatever it is, we can work it out.
402
00:46:36,368 --> 00:46:40,421
Please, Rose, just come home. I love you.
403
00:46:40,501 --> 00:46:43,225
Police are asking for anyone
with information on the whereabouts...
404
00:46:43,305 --> 00:46:47,521
...of both Rose Daerwood and Liam Hartwell
to contact their local authorities...
405
00:46:47,601 --> 00:46:50,720
...and warn that Hartwell is still
considered armed and dangerous.
406
00:47:00,201 --> 00:47:02,092
So, what do you wanna do?
407
00:47:03,635 --> 00:47:05,155
Maybe...
408
00:47:05,535 --> 00:47:07,854
...maybe it's worth a shot meeting him.
I mean, what if...
409
00:47:07,934 --> 00:47:10,358
...what if meeting him makes me remember?
410
00:47:11,734 --> 00:47:13,938
If I could just remember what
happened the night we crashed...
411
00:47:14,018 --> 00:47:16,608
...maybe we could use that to get help...
412
00:47:16,734 --> 00:47:18,825
...to get rid of this thing.
413
00:47:21,068 --> 00:47:22,621
That's...
414
00:47:23,000 --> 00:47:24,892
...it's a lot of ifs.
415
00:47:28,568 --> 00:47:30,426
No, you should do it.
416
00:47:31,135 --> 00:47:32,958
You should go.
417
00:47:33,634 --> 00:47:35,688
What do you mean, I should go?
418
00:47:36,601 --> 00:47:38,015
I'm staying here.
419
00:47:39,201 --> 00:47:41,212
- What?
- It's too dangerous out there.
420
00:47:41,292 --> 00:47:42,971
- I'm a ticking time bomb.
- Liam...
421
00:47:43,051 --> 00:47:44,821
Do you know how many people
could've died back there?
422
00:47:44,901 --> 00:47:46,595
Yeah, but they didn't.
423
00:47:46,674 --> 00:47:48,887
It was luck. That's all.
424
00:47:48,967 --> 00:47:51,092
I don't believe this.
You think it's gonna be safer here?
425
00:47:51,172 --> 00:47:52,958
How long before you think somebody
comes snooping around?
426
00:47:53,038 --> 00:47:58,121
- I'll wait in the woods until you come back.
- Jesus Christ, I'm not going alone!
427
00:47:58,501 --> 00:48:02,556
What if this guy isn't even who he says he is?
What if he's the reason I went missing?
428
00:48:03,335 --> 00:48:06,425
I could be running away
from him for all we know.
429
00:48:09,100 --> 00:48:10,658
Liam?
430
00:48:12,900 --> 00:48:14,758
I need you.
431
00:48:46,068 --> 00:48:50,121
All right, there are three of them in
Smithburg, but look at this one at the bottom.
432
00:48:50,201 --> 00:48:51,388
Daerwood Press.
433
00:48:51,468 --> 00:48:54,687
See, I think I remember them saying
something on the radio that he had a store.
434
00:48:54,767 --> 00:48:57,459
All right. Let's get the hell out of here.
435
00:49:15,968 --> 00:49:17,388
Sam Daerwood?
436
00:49:17,967 --> 00:49:21,821
Rose? Oh, my God!
Where have you been? Are you okay?
437
00:49:21,901 --> 00:49:24,943
- I'm fine. Just get in the car.
- What?
438
00:49:25,023 --> 00:49:28,139
Please, I can't get into this
right now. Just get in the car.
439
00:49:29,401 --> 00:49:31,406
Holy shit.
440
00:49:32,201 --> 00:49:36,046
- Rose, tell me everything's all right.
- I'm fine. Just get in the car.
441
00:49:37,600 --> 00:49:42,080
- Fuck this. Rose, get out...
- Sam! Do you trust me?
442
00:49:42,160 --> 00:49:45,158
- Rose, what are...
- If you trust me, you will get in the car.
443
00:49:57,667 --> 00:49:59,955
What the hell is going on?
Where are we going?
444
00:50:00,035 --> 00:50:02,092
We need your help.
445
00:50:07,368 --> 00:50:10,408
- This is insane.
- Sam.
446
00:50:10,867 --> 00:50:13,892
And you honestly expect me
to believe all of this?
447
00:50:15,500 --> 00:50:19,155
Clearly this guy is a terrorist or a goddamn
psycho and he's got you brainwashed.
448
00:50:19,235 --> 00:50:21,684
- You're not listening to me.
- Rose, I don't believe for a second...
449
00:50:21,764 --> 00:50:24,055
...that you don't remember who I am.
450
00:50:24,634 --> 00:50:26,491
I don't.
451
00:50:26,884 --> 00:50:29,492
No. No way.
452
00:50:31,000 --> 00:50:34,625
And this crazy bullshit, I mean,
who the fuck are you anyway?
453
00:50:37,301 --> 00:50:39,155
- What are you doing?
- I am ending this now.
454
00:50:39,235 --> 00:50:42,454
- Sam, please give me the phone.
- I am calling the police and we are leaving.
455
00:50:42,534 --> 00:50:44,148
I can't do that.
456
00:50:44,567 --> 00:50:47,592
So if you won't help us,
I am gonna have to go.
457
00:50:49,440 --> 00:50:51,492
- Rose...
- Hey!
458
00:50:59,135 --> 00:51:00,855
- Step back.
- What?
459
00:51:00,935 --> 00:51:02,792
Just do it.
460
00:51:09,667 --> 00:51:13,111
- Holy shit.
- Stop. Stop. It's okay.
461
00:51:15,500 --> 00:51:16,958
Sam.
462
00:51:17,594 --> 00:51:19,437
Can we trust you?
463
00:51:34,500 --> 00:51:36,391
You guys can hide out back here.
464
00:51:39,900 --> 00:51:42,420
It's not much, but it's out of the way.
465
00:51:43,080 --> 00:51:45,315
I can keep the shop closed
for a couple of days, but...
466
00:51:45,394 --> 00:51:48,084
...after that, I mean...
what's the plan here?
467
00:51:48,164 --> 00:51:51,115
I... I mean, we're still trying to figure
that out. We have to get in touch...
468
00:51:51,195 --> 00:51:53,487
...with, like, a researcher or scientist.
469
00:51:53,567 --> 00:51:56,121
- So we'll need your help.
- Okay.
470
00:51:56,201 --> 00:51:58,624
And maybe have you act
as, like, a middle man.
471
00:51:58,704 --> 00:52:01,288
But I don't... I don't know.
472
00:52:01,367 --> 00:52:03,570
Yeah, I'll see what I can do.
473
00:52:03,650 --> 00:52:06,255
We should wait until everything
in the media dies down.
474
00:52:06,335 --> 00:52:08,255
- Oh, he's right.
- Right.
475
00:52:08,335 --> 00:52:12,055
First things first, we gotta
get rid of that car out there.
476
00:52:12,135 --> 00:52:14,216
A buddy of mine owns a scrap yard.
I can take it there.
477
00:52:14,296 --> 00:52:15,855
Are you sure?
478
00:52:15,935 --> 00:52:18,976
He's a friend of ours.
We've known him for years.
479
00:52:22,168 --> 00:52:23,992
All right.
480
00:52:25,135 --> 00:52:26,958
I'll be right back.
481
00:52:31,968 --> 00:52:33,655
He seems like a good guy.
482
00:52:37,534 --> 00:52:40,554
...as to why an upstanding
Smithburg citizen like Daerwood...
483
00:52:40,634 --> 00:52:42,820
...would seemingly go along
for the ride with Hartwell...
484
00:52:42,900 --> 00:52:45,320
...a man who is considered
both armed and dangerous.
485
00:52:45,400 --> 00:52:47,888
To make matters worse,
an eye witness at the hospital...
486
00:52:47,968 --> 00:52:51,320
...reports seeing Hartwell and Daerwood
in each other's arms at one point...
487
00:52:51,400 --> 00:52:54,521
...which begs the question, is Rose
Daerwood in some sort of relationship...
488
00:52:54,601 --> 00:52:57,921
...with this man, and if so,
to what degree is she helping him?
489
00:52:58,001 --> 00:53:01,042
- Can she be considered an accomplice?
- Jesus!
490
00:53:05,300 --> 00:53:07,542
I wonder what's taking him so long.
491
00:53:15,135 --> 00:53:16,692
What is it?
492
00:53:17,334 --> 00:53:20,258
- It's you.
- What the hell?
493
00:53:21,400 --> 00:53:22,855
Lily Grayson?
494
00:53:22,935 --> 00:53:25,017
It says you've been missing for over a year.
495
00:53:27,350 --> 00:53:30,775
Rose? What's going on?
496
00:53:41,467 --> 00:53:44,758
Even though you were the same age,
you always called her your big sister.
497
00:53:48,767 --> 00:53:50,358
What happened to her?
498
00:53:52,600 --> 00:53:54,692
Look, can we do this in private?
499
00:53:56,000 --> 00:53:57,854
It's all right.
500
00:53:58,034 --> 00:53:59,725
I'll wait here.
501
00:54:03,800 --> 00:54:06,629
The police said she left work
one night and just...
502
00:54:07,468 --> 00:54:09,357
...never came home.
503
00:54:12,400 --> 00:54:14,257
She's still missing.
504
00:54:16,020 --> 00:54:18,354
Look, let's not do this now,
not with everything that's going on.
505
00:54:18,434 --> 00:54:20,720
- Why not?
- Later.
506
00:54:20,800 --> 00:54:24,224
Sam, anything can help, please.
507
00:54:27,467 --> 00:54:30,092
Look, after the police
didn't find any leads...
508
00:54:31,500 --> 00:54:33,320
...you took it pretty hard.
509
00:54:33,800 --> 00:54:37,996
You started putting posters up
all over town, started missing work.
510
00:54:39,199 --> 00:54:41,025
You got really depressed.
511
00:54:42,324 --> 00:54:45,058
It was a rough patch on us.
We fought all the time.
512
00:54:46,100 --> 00:54:49,284
- And last week was just hell.
- What do you mean?
513
00:54:50,434 --> 00:54:53,287
It had been one year
since Lily disappeared and...
514
00:54:54,067 --> 00:54:57,557
...you showed up here and started
making photocopies for a poster.
515
00:54:57,637 --> 00:54:59,892
It was like it was starting all over again.
516
00:55:02,484 --> 00:55:05,142
We had this huge fight and you stormed off.
517
00:55:06,467 --> 00:55:09,887
I didn't make a big deal of it at first because
we've had this kind of fight before and...
518
00:55:09,967 --> 00:55:12,310
...you always come back after a few days.
519
00:55:12,750 --> 00:55:15,948
You usually stay in a motel or something.
520
00:55:16,934 --> 00:55:18,572
At least that's what you tell me.
521
00:55:43,467 --> 00:55:45,918
You know there's better ways to die.
522
00:55:47,067 --> 00:55:49,092
Shit. Just...
523
00:55:51,267 --> 00:55:54,009
- ...just fucking get out of here.
- What's your name?
524
00:55:54,089 --> 00:55:55,924
Just go!
525
00:55:56,900 --> 00:55:58,577
If that's what you want.
526
00:56:00,634 --> 00:56:03,487
Better make sure you dive in
head first, though...
527
00:56:04,067 --> 00:56:05,675
...because from this height...
528
00:56:06,934 --> 00:56:09,758
...best case scenario,
you'll probably break your neck...
529
00:56:11,500 --> 00:56:13,725
...and the rest of your life in a wheelchair.
530
00:56:16,334 --> 00:56:18,575
I just miss her so much.
531
00:56:27,534 --> 00:56:29,424
Come on.
532
00:56:41,167 --> 00:56:43,224
Can I drive you home?
533
00:56:44,834 --> 00:56:46,357
No.
534
00:56:52,035 --> 00:56:53,921
It's too late for that.
535
00:56:54,400 --> 00:56:56,858
You don't have to explain yourself to me.
536
00:56:59,700 --> 00:57:01,992
Look, we can go anywhere you want.
537
00:57:04,834 --> 00:57:06,658
You can't stay here.
538
00:57:45,717 --> 00:57:47,862
Just drive.
539
00:57:49,834 --> 00:57:51,768
My name is Liam.
540
00:57:53,800 --> 00:57:55,557
I'm Rose.
541
00:57:55,640 --> 00:57:58,187
- Rose?
- Yes, I'm okay.
542
00:57:58,267 --> 00:58:00,420
- What is it?
- It's nothing.
543
00:58:00,500 --> 00:58:03,991
- You can talk to me.
- I... I'm okay.
544
00:58:07,467 --> 00:58:10,758
You wouldn't happen to have
any food around here, would you?
545
00:58:11,267 --> 00:58:12,738
Uh, no.
546
00:58:13,900 --> 00:58:17,720
But maybe I can swing by the house
and pick up some stuff.
547
00:58:17,800 --> 00:58:21,371
That... that would be great. Thank you.
548
00:58:26,997 --> 00:58:29,054
Authorities speculate
that Hartwell and Daerwood...
549
00:58:29,134 --> 00:58:31,554
...may be taking refuge
somewhere in the tri-county area.
550
00:58:31,634 --> 00:58:33,491
Where's Sam?
551
00:58:34,900 --> 00:58:36,820
What's the matter?
552
00:58:36,900 --> 00:58:41,717
That night at the bridge, you and me,
we didn't know each other, not before that.
553
00:58:42,986 --> 00:58:44,832
You don't understand.
554
00:58:46,767 --> 00:58:48,858
You saved my life.
555
00:59:02,034 --> 00:59:05,197
Jane? Jane, get up.
556
00:59:05,900 --> 00:59:08,237
Hey. You're back.
557
00:59:08,317 --> 00:59:10,054
Yeah.
558
00:59:10,134 --> 00:59:11,775
Brought you some things.
559
00:59:11,855 --> 00:59:14,692
Oh, my God. Thank you so much.
560
00:59:15,567 --> 00:59:17,788
I brought some sleeping bags.
561
00:59:18,634 --> 00:59:20,457
They're by the door.
562
00:59:32,400 --> 00:59:34,687
Rose, who the hell is this guy?
563
00:59:34,916 --> 00:59:38,374
I mean, who is he, really?
564
00:59:39,500 --> 00:59:42,180
How long have you known him?
How did you two even meet?
565
00:59:42,600 --> 00:59:44,492
It's complicated.
566
00:59:48,200 --> 00:59:52,382
Fuck! Christ!
Rose, what the hell has happened to you?
567
00:59:53,417 --> 00:59:55,241
Why can't you talk to me?
568
00:59:56,500 --> 00:59:58,355
I don't know you, Sam.
569
01:00:01,767 --> 01:00:03,592
I'm sorry.
570
01:00:05,300 --> 01:00:07,620
Don't make this any more
sensationalistic than it is.
571
01:00:07,700 --> 01:00:11,554
No, no, no, why don't you just admit
that this Hartwell guy is a terrorist?
572
01:00:11,634 --> 01:00:13,354
I mean, these are your words here.
573
01:00:13,434 --> 01:00:17,405
Instantaneous death of the brain, most
likely caused by a rapid randomization...
574
01:00:17,485 --> 01:00:19,421
...of the current among the victims synapses.
575
01:00:19,501 --> 01:00:23,157
So basically, this guy's got a weapon
that fries people's brains...
576
01:00:26,134 --> 01:00:28,117
I have a place up north.
577
01:00:30,200 --> 01:00:32,825
No neighbors, no cars, none of that.
578
01:00:34,200 --> 01:00:37,887
I like to go up there once
in a while and clear my head.
579
01:00:38,167 --> 01:00:39,725
Think.
580
01:00:40,384 --> 01:00:42,675
Sometimes I get out on the water.
581
01:00:45,700 --> 01:00:48,357
We can just let go.
582
01:00:50,467 --> 01:00:52,271
Sounds nice.
583
01:00:53,900 --> 01:00:57,487
Is he using a gun, is it a bomb,
is he using some kind of chemical spray?
584
01:00:57,567 --> 01:01:00,570
- We don't know that yet.
- Well, that is so typical.
585
01:01:00,650 --> 01:01:03,492
We've got people working
on this very question as we speak.
586
01:01:04,833 --> 01:01:06,853
Do you have any maps around here?
587
01:01:06,933 --> 01:01:08,811
Up front.
588
01:01:16,400 --> 01:01:18,224
What are you looking for?
589
01:01:21,467 --> 01:01:23,324
I'm not sure.
590
01:01:27,600 --> 01:01:29,491
What's that?
591
01:01:30,267 --> 01:01:32,125
It doesn't concern you.
592
01:01:34,999 --> 01:01:36,857
By the way...
593
01:01:37,700 --> 01:01:39,758
...stop calling her Jane.
594
01:01:49,467 --> 01:01:52,298
There's nobody around.
I mean, it's the perfect place.
595
01:01:52,934 --> 01:01:55,694
- We'll be safe there.
- You can't be sure of that.
596
01:01:55,773 --> 01:01:58,554
- I'm sure it is.
- Because you saw it in a goddamn dream?
597
01:01:58,634 --> 01:02:01,473
Look, we need to get as far away
from people as we can.
598
01:02:01,553 --> 01:02:03,294
- That's just a fact.
- The shop is closed.
599
01:02:03,374 --> 01:02:05,960
- No one's gonna come around.
- How long is that gonna work?
600
01:02:06,040 --> 01:02:09,791
How long do you think it's gonna be before
some cop comes around here looking for her?
601
01:02:10,200 --> 01:02:13,120
Because they're looking for her
just as much as they're looking for me.
602
01:02:13,600 --> 01:02:16,254
It's too risky staying here.
603
01:02:16,334 --> 01:02:19,544
All right, I'll drive you up there tonight.
We'll hold up for a few days and after that...
604
01:02:19,624 --> 01:02:21,753
- No.
- What?
605
01:02:21,833 --> 01:02:23,487
We go alone.
606
01:02:23,567 --> 01:02:26,654
Are you fucking kidding me?
Who the hell do you think you are? No!
607
01:02:26,733 --> 01:02:27,848
- Sam.
- No!
608
01:02:27,928 --> 01:02:29,588
- We need you here.
- Why?
609
01:02:29,668 --> 01:02:33,901
We need you to be the voice of reason here,
the link between us and them.
610
01:02:34,833 --> 01:02:36,688
- This is bullshit.
- How do you think it's gonna look...
611
01:02:36,767 --> 01:02:39,791
...if you disappear with us
right in the middle of all this?
612
01:02:44,134 --> 01:02:45,957
I can't believe this.
613
01:02:49,966 --> 01:02:51,388
Shit.
614
01:02:52,267 --> 01:02:54,724
Let him go. He needs to blow off some steam.
615
01:03:36,534 --> 01:03:38,420
I didn't get a chance to finish it.
616
01:03:38,500 --> 01:03:41,529
No, that's great. I'm sure it's gonna help.
617
01:03:43,184 --> 01:03:45,508
It says here I don't like pizza.
618
01:03:46,634 --> 01:03:47,874
You don't.
619
01:03:47,954 --> 01:03:51,224
How can I not like pizza?
Everybody likes pizza.
620
01:03:52,100 --> 01:03:54,111
You don't like the texture.
621
01:03:54,699 --> 01:03:56,558
You say it's chewy.
622
01:03:59,167 --> 01:04:00,220
You said it, not me.
623
01:04:00,300 --> 01:04:03,358
All right. I guess I'm just gonna
have to take your word for it.
624
01:04:25,666 --> 01:04:27,653
- You have to go, now.
- What?
625
01:04:27,733 --> 01:04:29,487
Just get your things.
Take that, I'll go get the car.
626
01:04:29,567 --> 01:04:32,220
- What're you talking about? It's broad daylight.
- I don't have time to explain, all right?
627
01:04:32,300 --> 01:04:34,220
You're just gonna have to trust me.
We have to go now.
628
01:04:34,300 --> 01:04:35,877
- Why?
- Please.
629
01:04:35,957 --> 01:04:38,134
You called the cops. Fuck!
630
01:04:38,214 --> 01:04:40,686
- I told them you needed help.
- Oh, my God!
631
01:04:40,766 --> 01:04:43,654
- I said not to separate you.
- We've gotta get out of here, now!
632
01:04:43,734 --> 01:04:47,104
- Rose, I explained everything.
- It's not gonna matter.
633
01:04:47,184 --> 01:04:49,487
- Where's your car?
- Everything is gonna be all right.
634
01:04:49,567 --> 01:04:51,357
Where's your car?
635
01:04:51,437 --> 01:04:53,954
- Smithburg Police, open up!
- Shit.
636
01:04:54,034 --> 01:04:56,586
- Liam, what are we gonna do?
- I don't know. I don't know.
637
01:04:56,666 --> 01:04:59,320
Mr. Daerwood, you're gonna
have to open this door!
638
01:04:59,400 --> 01:05:02,891
- Just let me talk to them.
- Give me your keys. Come on.
639
01:05:06,234 --> 01:05:07,611
Come here.
640
01:05:12,534 --> 01:05:15,157
- Mr. Daerwood?
- Yeah.
641
01:05:15,267 --> 01:05:17,157
Are they still inside?
642
01:05:17,699 --> 01:05:20,354
Hartwell and your wife,
are they still inside?
643
01:05:20,434 --> 01:05:22,424
Yes, they're still inside.
644
01:05:23,267 --> 01:05:25,586
- Wait, wait a minute!
- Sir, it's for your own safety.
645
01:05:25,666 --> 01:05:30,167
No! Let go of me, goddammit! Jesus Christ!
You said we were gonna do this together.
646
01:05:30,247 --> 01:05:33,091
Just get in the vehicle, Mr. Daerwood.
We'll take it from here.
647
01:05:34,134 --> 01:05:36,986
You've gotta take them in together. Hey!
648
01:05:41,100 --> 01:05:42,919
- Oh, shit!
- On the ground!
649
01:05:42,999 --> 01:05:45,824
- Okay! Okay!
- Get down.
650
01:05:46,566 --> 01:05:49,024
Drop, hands behind your back.
651
01:05:52,533 --> 01:05:53,676
- He's clean.
- Same here.
652
01:05:53,756 --> 01:05:57,519
All right, get them up. Ma'am, we're gonna
need to ask you a few questions now.
653
01:05:57,599 --> 01:06:00,871
- Take him out front.
- No, no, no, please. You can't do that.
654
01:06:00,951 --> 01:06:02,220
- Get them out of here.
- No!
655
01:06:02,300 --> 01:06:05,347
- You can't take me out there, not without her.
- I have to go. We have to go together.
656
01:06:05,427 --> 01:06:08,553
- Ma'am, you need to calm down.
- No, just let me go!
657
01:06:08,633 --> 01:06:11,249
Listen to me. Please! Please!
Look, I'll go with you.
658
01:06:11,329 --> 01:06:14,806
I'll go with you, all right?
You've gotta keep us together, okay? Please.
659
01:06:14,886 --> 01:06:15,954
- Just let me go!
- Calm down.
660
01:06:16,034 --> 01:06:17,734
Stop dragging me out there,
or people are gonna die.
661
01:06:17,814 --> 01:06:20,686
- He's gonna kill everybody!
- We're all gonna die!
662
01:06:20,766 --> 01:06:25,187
No! No! You gotta get out of here! Go!
Go! Do you hear me? You're gonna die!
663
01:06:25,267 --> 01:06:27,752
- Let me go with him!
- All right, that's enough. Take her out back.
664
01:06:27,834 --> 01:06:30,939
- Get out of here! Please! No!
- You're all gonna die!
665
01:06:31,019 --> 01:06:33,224
No! No!
666
01:06:48,364 --> 01:06:50,454
No! No!
667
01:06:50,533 --> 01:06:53,008
No! No! No!
668
01:06:57,633 --> 01:06:59,891
Fuck! Fuck!
669
01:07:01,167 --> 01:07:02,724
No.
670
01:07:06,499 --> 01:07:08,137
- Please.
- Sarge?
671
01:07:08,217 --> 01:07:09,539
- No!
- Get on the ground.
672
01:07:09,619 --> 01:07:11,237
- Don't.
- Get on the ground!
673
01:07:11,317 --> 01:07:13,057
Get on the...
674
01:07:20,267 --> 01:07:21,724
Fuck.
675
01:07:23,134 --> 01:07:26,120
Jane? Jane?
676
01:07:26,200 --> 01:07:27,215
Jane?
677
01:07:30,739 --> 01:07:33,167
Oh, my God! Liam!
678
01:07:33,499 --> 01:07:36,254
- Are you okay?
- I'm fine.
679
01:07:36,334 --> 01:07:39,514
- I'm so sorry.
- Just get the keys.
680
01:07:40,666 --> 01:07:42,453
Are they...
681
01:07:42,533 --> 01:07:45,192
They're dead. All of them.
682
01:07:54,033 --> 01:07:57,097
Look, we've gotta get out of here
before more of them show up.
683
01:07:58,334 --> 01:08:01,753
My car is two streets away,
in front of a gray house.
684
01:08:01,833 --> 01:08:04,954
- I'm not gonna say anything.
- We've gotta get out of here, now.
685
01:08:05,034 --> 01:08:06,891
Come with us.
686
01:08:08,267 --> 01:08:12,509
No. Somebody's gotta stay here and explain
to them how this thing really works.
687
01:08:12,589 --> 01:08:16,154
I have to make them understand
that none of this was your fault.
688
01:08:16,234 --> 01:08:18,259
Both of you.
689
01:08:19,917 --> 01:08:22,287
- Just go.
- Thank you.
690
01:08:22,366 --> 01:08:24,207
Let's go.
691
01:08:49,533 --> 01:08:51,356
It's not your fault.
692
01:08:57,067 --> 01:08:59,924
There's only so many times
I can tell myself that.
693
01:09:16,300 --> 01:09:19,519
NASA just released images of what
they're currently qualifying...
694
01:09:19,599 --> 01:09:22,130
- Liam.
- ...an unexplained cosmic event.
695
01:09:22,210 --> 01:09:25,653
The image lasts only for a few frames,
but we can definitely make out something...
696
01:09:25,733 --> 01:09:28,753
...that seems to literally touch down
somewhere on the East Coast...
697
01:09:28,833 --> 01:09:31,486
...knocking out a communication
satellite in the process.
698
01:09:31,566 --> 01:09:34,859
NASA spokesperson is set to address the issue
tomorrow morning in a press conference...
699
01:09:34,939 --> 01:09:38,054
...in Washington DC,
and we're all very excited...
700
01:09:38,134 --> 01:09:40,854
That's what happened, that's what did
this to us. I mean, it has to be, right?
701
01:09:40,934 --> 01:09:43,453
We have to call Sam. He has to get
in touch with NASA or somebody.
702
01:09:43,533 --> 01:09:45,237
- No, we can't do that.
- Why?
703
01:09:45,316 --> 01:09:47,901
Because they're gonna be tapping his phone
after what happened at the store.
704
01:09:47,981 --> 01:09:50,979
- Shit.
- Look, chances are...
705
01:09:51,059 --> 01:09:54,586
...Sam's already seen, or at the very
least, he's gonna see it tomorrow.
706
01:09:54,666 --> 01:09:56,557
He'll figure it out.
707
01:10:46,167 --> 01:10:48,004
This is the place?
708
01:10:48,733 --> 01:10:50,290
Yeah.
709
01:11:36,000 --> 01:11:37,561
What if it doesn't work?
710
01:11:39,399 --> 01:11:43,857
I mean, suppose Sam finds
somebody to explain this to.
711
01:11:44,299 --> 01:11:46,745
Someone who will actually listen to him
or get it through their heads...
712
01:11:46,825 --> 01:11:49,253
...that none of this is our fault.
713
01:11:49,333 --> 01:11:51,556
It's all because of this...
714
01:11:53,033 --> 01:11:54,857
...whatever the fuck it is.
715
01:11:58,599 --> 01:12:03,406
That doesn't guarantee that anybody's
gonna be able to figure out how to cure us.
716
01:12:07,799 --> 01:12:09,857
Why are you saying this?
717
01:12:11,333 --> 01:12:15,391
If they can't find the cure,
they can't cure me.
718
01:12:16,666 --> 01:12:19,286
And they're gonna have
to lock us up together.
719
01:12:19,566 --> 01:12:21,092
Until...
720
01:12:22,933 --> 01:12:24,824
...who the fuck knows.
721
01:12:29,566 --> 01:12:31,390
You don't deserve that.
722
01:12:32,100 --> 01:12:33,757
Liam?
723
01:12:37,549 --> 01:12:39,423
I wouldn't care.
724
01:12:46,034 --> 01:12:48,123
I'm gonna take a walk around.
725
01:14:42,333 --> 01:14:43,891
Fuck.
726
01:15:25,933 --> 01:15:27,990
It must be hard losing a sister.
727
01:15:36,816 --> 01:15:38,707
What is it?
728
01:15:39,599 --> 01:15:41,123
Nothing.
729
01:15:42,466 --> 01:15:45,447
I just don't remember saying I had a sister.
730
01:15:46,799 --> 01:15:49,240
I didn't wanna say anything earlier.
731
01:15:50,649 --> 01:15:52,907
I recognized you from those posters.
732
01:15:54,333 --> 01:15:56,557
You guys were identical twins, right?
733
01:15:58,033 --> 01:15:59,891
It wasn't much of a guess.
734
01:16:05,533 --> 01:16:07,353
Do you think maybe we could...
735
01:16:07,733 --> 01:16:09,791
...stop for coffee somewhere?
736
01:17:21,832 --> 01:17:23,306
No!
737
01:18:00,199 --> 01:18:01,247
Hey!
738
01:18:02,898 --> 01:18:04,923
You're never gonna find her!
739
01:18:22,266 --> 01:18:24,523
Oh, you think you're gonna stop me?
740
01:19:39,366 --> 01:19:41,256
Is it true?
741
01:19:49,698 --> 01:19:51,190
No!
742
01:19:54,998 --> 01:19:57,119
You sick piece of shit.
743
01:19:57,199 --> 01:20:00,286
I didn't know. I didn't know.
744
01:20:00,366 --> 01:20:02,986
Get on your fucking knees! Get on your knees!
745
01:20:07,299 --> 01:20:10,041
- Jane.
- You don't fucking call me that.
746
01:20:12,366 --> 01:20:14,223
Not anymore.
747
01:20:21,633 --> 01:20:23,056
Fuck!
748
01:20:28,333 --> 01:20:30,090
Where is she?
749
01:20:31,399 --> 01:20:33,310
Where the fuck is she?
750
01:20:36,599 --> 01:20:38,890
Where the fuck is she?
751
01:20:51,599 --> 01:20:54,856
Get up! Get the fuck up.
752
01:20:55,166 --> 01:20:57,073
Go get her!
753
01:20:57,599 --> 01:21:00,290
Go on. Get her!
754
01:21:22,066 --> 01:21:23,890
What are you doing?
755
01:21:28,732 --> 01:21:30,602
Keep going.
756
01:21:36,166 --> 01:21:37,890
Keep going.
757
01:22:15,498 --> 01:22:17,390
Easy now.
758
01:22:19,333 --> 01:22:21,986
- Is this the guy from the gas station?
- Yep.
759
01:22:22,665 --> 01:22:25,026
- Give me that.
- Listen, you guys don't wanna do this.
760
01:22:25,106 --> 01:22:26,718
- Listen...
- Shut the fuck up!
761
01:22:26,798 --> 01:22:28,887
Terrorist piece of shit.
762
01:22:30,765 --> 01:22:33,056
Ted, come and kick this guy's ass.
763
01:22:33,136 --> 01:22:35,186
Come on.
764
01:22:35,266 --> 01:22:38,053
Come on, pussy!
Just kick him in the goddamn ribs.
765
01:22:38,133 --> 01:22:41,186
Stand him up. I wanna punch him instead.
766
01:22:41,266 --> 01:22:43,073
Oh, Jesus Christ.
767
01:22:43,532 --> 01:22:46,036
All right, stand up straight,
you piece of shit.
768
01:22:46,116 --> 01:22:47,823
Take care of her!
769
01:22:50,099 --> 01:22:53,565
That's it. Now come on back.
770
01:23:02,965 --> 01:23:04,522
Liam.
771
01:23:05,323 --> 01:23:07,999
- Stop!
- You better listen to her.
772
01:23:08,079 --> 01:23:11,353
Look, if you guys just...
just leave us alone...
773
01:23:11,433 --> 01:23:13,618
...you're gonna have a chance
to get out of here alive.
774
01:23:13,698 --> 01:23:16,076
Oh, fuck this.
Let's just kill the guy already.
775
01:23:16,156 --> 01:23:18,353
Whoa, hey, you never
said anything about that.
776
01:23:18,433 --> 01:23:20,522
Shut the hell up, pussy!
777
01:23:21,898 --> 01:23:23,723
Last chance, buddy.
778
01:23:33,266 --> 01:23:35,386
Dad? Dad!
779
01:23:35,765 --> 01:23:38,421
- Stop!
- No!
780
01:23:42,199 --> 01:23:45,162
No, no, no! Let me see.
781
01:23:45,242 --> 01:23:47,376
- No!
- Let me see you! Please.
782
01:23:47,455 --> 01:23:50,256
- Get off me!
- Let me see. Come on.
783
01:23:51,718 --> 01:23:54,979
Hang on, hang on, hang on. Oh, Jesus!
784
01:23:57,848 --> 01:24:01,291
All right, let's go, come on.
Sit up, sit up. Up, up, up.
785
01:24:04,103 --> 01:24:06,443
Come on. Come on, come here.
786
01:24:06,523 --> 01:24:08,373
Hang on.
787
01:24:43,665 --> 01:24:47,069
- Help! Hey! Hey. She needs help.
- What happened to her?
788
01:24:47,149 --> 01:24:49,556
- She was shot.
- Put her right here.
789
01:24:50,233 --> 01:24:51,286
What have we got?
790
01:24:51,366 --> 01:24:54,678
Female, early 30s,
gunshot wound to the abdomen.
791
01:24:54,758 --> 01:24:57,385
There's a lot of blood.
Entry point's in the back.
792
01:24:57,465 --> 01:25:00,019
Her heart is racing and her neck
veins are distended. She's pale.
793
01:25:00,099 --> 01:25:02,836
Airway's intact,
but she's in shock. Let's go.
794
01:25:06,798 --> 01:25:08,455
Liam.
795
01:25:09,865 --> 01:25:11,722
Where is he?
796
01:25:15,498 --> 01:25:17,140
Wait.
797
01:25:19,798 --> 01:25:21,006
Liam.
62384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.