All language subtitles for Playing House 2010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,272 --> 00:01:21,808 2 00:01:40,226 --> 00:01:45,611 - GAME EVİ - 3 00:01:50,480 --> 00:01:54,197 3 months ago 4 00:02:03,980 --> 00:02:06,080 - Living room pillows 5 00:02:10,852 --> 00:02:12,582 Good morning honey. 6 00:02:12,606 --> 00:02:14,006 Good Morning. 7 00:02:15,040 --> 00:02:16,440 Are you happy? 8 00:02:17,488 --> 00:02:18,888 Happy... 9 00:02:20,578 --> 00:02:21,978 Nervous... 10 00:02:23,914 --> 00:02:25,314 Frightened... 11 00:02:27,123 --> 00:02:28,952 Terrible ... 12 00:02:29,595 --> 00:02:30,995 And then? 13 00:02:33,352 --> 00:02:34,752 School work ... 14 00:02:36,348 --> 00:02:38,168 Bleeding deaths ... 15 00:02:39,589 --> 00:02:41,689 High interest home loan ... 16 00:02:42,442 --> 00:02:46,283 My God, when I was talking like a banker you are so sexy. 17 00:02:46,585 --> 00:02:48,161 Say it again. 18 00:02:49,562 --> 00:02:51,768 High interest rate. - Beautiful. 19 00:02:58,492 --> 00:03:00,198 You're crazy. 20 00:03:01,524 --> 00:03:03,344 You are beautiful too. 21 00:03:04,036 --> 00:03:05,436 And idiot. 22 00:03:05,910 --> 00:03:08,010 Careful, very careful. 23 00:03:29,881 --> 00:03:33,984 It really is a Did not you even take a week? 24 00:03:34,106 --> 00:03:35,506 Something small. 25 00:03:35,535 --> 00:03:37,635 I'd better move. 26 00:03:46,120 --> 00:03:48,920 18 months old then are you sure about that? 27 00:04:08,453 --> 00:04:11,194 Great, you kids It has free time. 28 00:04:11,211 --> 00:04:13,031 Do not worry, Jess. 29 00:04:24,850 --> 00:04:25,995 What? 30 00:04:28,522 --> 00:04:29,688 Daisy! 31 00:04:33,495 --> 00:04:36,995 Are you ready for a new contest? - I'm still breathing, right? 32 00:04:51,752 --> 00:04:53,596 Here is my kitchen. 33 00:04:53,668 --> 00:04:55,834 You have not even touched your electricity. 34 00:04:57,131 --> 00:04:58,306 Maybe.. 35 00:04:59,070 --> 00:05:01,170 then you can cook something. 36 00:05:01,998 --> 00:05:04,910 Here's what I want this, you eat all day 37 00:05:04,926 --> 00:05:07,494 to cook to cook at. 38 00:05:47,767 --> 00:05:49,245 My God! Jesse! 39 00:05:49,333 --> 00:05:52,273 I'm fine I'm fine, we have rats in our house. 40 00:05:52,298 --> 00:05:53,686 You said damn? 41 00:05:53,733 --> 00:05:55,645 I've never seen such things before I heard it was cursed. 42 00:05:55,679 --> 00:05:57,499 Rats Dany, rats. 43 00:05:57,538 --> 00:06:00,350 Did it hurt? - I'm fine, we got rats! 44 00:06:00,393 --> 00:06:03,583 Then Daisy will eat them. - They're bigger than Daisy. 45 00:06:03,752 --> 00:06:05,572 Then we set a trap. 46 00:06:07,179 --> 00:06:09,279 You gonna bring a gun to the house? 47 00:06:09,329 --> 00:06:11,861 First my fire Will you let me do it? 48 00:06:33,591 --> 00:06:34,991 Are you hungry? 49 00:06:37,196 --> 00:06:38,316 Yeah, 50 00:06:38,714 --> 00:06:40,114 Thank you. 51 00:06:46,334 --> 00:06:47,734 Who are they? 52 00:06:50,282 --> 00:06:51,909 Betty in the hood. 53 00:06:52,158 --> 00:06:53,558 Yeah, Betty. 54 00:06:54,421 --> 00:06:55,821 That's Mitch. 55 00:06:55,874 --> 00:06:57,271 And the old woman. 56 00:06:57,299 --> 00:06:59,119 Betty is beautiful. 57 00:07:00,517 --> 00:07:02,756 It was the beauty of my life for three years. 58 00:07:05,768 --> 00:07:08,568 Never meet on the internet do not you set it? 59 00:07:09,479 --> 00:07:12,772 Another way to meet people. Believe me, after a while, 60 00:07:13,060 --> 00:07:15,465 You are very comfortable with a drink in your hand. 61 00:07:25,058 --> 00:07:27,886 They were working together, not like you. 62 00:07:30,340 --> 00:07:32,998 I'm going to open the packages. 63 00:07:44,620 --> 00:07:45,740 Sweetie! 64 00:07:45,769 --> 00:07:48,569 While sitting in my bed How can I sleep? 65 00:07:49,790 --> 00:07:51,610 Daisy loves you. 66 00:07:51,705 --> 00:07:53,525 I told him, 67 00:07:54,137 --> 00:07:56,582 Clearly, I do not want to push him. 68 00:07:58,133 --> 00:08:00,411 Sorry - No, you're right. 69 00:08:01,747 --> 00:08:03,342 You're right. 70 00:08:03,376 --> 00:08:06,543 See him in the morning You may not want to. 71 00:08:23,518 --> 00:08:24,918 You're so sweet. 72 00:08:26,627 --> 00:08:28,447 You are cute too. 73 00:08:29,384 --> 00:08:30,504 You, 74 00:08:30,599 --> 00:08:32,419  not that much. 75 00:08:32,467 --> 00:08:35,267 Only a desperate man accepts it. 76 00:08:38,720 --> 00:08:41,831 Only those with photos talk, love surprises. 77 00:08:41,905 --> 00:08:44,841 And from unattractive men I really do not like it. 78 00:08:46,872 --> 00:08:47,992 I, 79 00:08:48,675 --> 00:08:50,874 I'm a successful accountant. 80 00:08:52,394 --> 00:08:55,307 With his best friend and his wife I am living, damn me. 81 00:08:55,389 --> 00:08:56,789 Successful, 82 00:08:57,516 --> 00:08:58,916 Professional, 83 00:09:02,683 --> 00:09:04,083 Professional, 84 00:09:05,566 --> 00:09:06,700 Gentleman. 85 00:09:20,756 --> 00:09:22,576 Successful and professional, 86 00:09:22,790 --> 00:09:24,890 I am a loved son and a good man. 87 00:09:25,084 --> 00:09:26,904 Brother and friend. 88 00:09:27,046 --> 00:09:30,300 And quick with people I am a cute person. 89 00:09:31,298 --> 00:09:35,782 Relevance So you do not have to be afraid. 90 00:09:37,382 --> 00:09:39,202 I am looking for a friend. 91 00:09:39,607 --> 00:09:41,007 What's more, 92 00:09:41,774 --> 00:09:43,174 What is missing. 93 00:10:02,078 --> 00:10:03,388 What was that for? 94 00:10:03,428 --> 00:10:06,840 It's really long out to celebrate our departure. 95 00:10:14,539 --> 00:10:16,890 Do you know more often we must go out for dinner. 96 00:10:17,464 --> 00:10:19,564 It works, but we work. 97 00:10:20,928 --> 00:10:23,728 To work this much we do not have to, honey. 98 00:10:33,443 --> 00:10:34,843 And your friend? 99 00:10:35,554 --> 00:10:37,374 It's his date. 100 00:10:37,493 --> 00:10:38,893 Good for him. 101 00:10:41,284 --> 00:10:43,384 Do not worry about him, he's fine right now. 102 00:11:33,514 --> 00:11:34,634 My God! 103 00:11:37,893 --> 00:11:39,293 Hello there. 104 00:11:39,697 --> 00:11:41,097 Hello there. 105 00:11:41,295 --> 00:11:42,695 I'm Blair. 106 00:11:43,239 --> 00:11:44,639 I'm Jen. 107 00:11:44,726 --> 00:11:46,162 I'm Danny's friend. 108 00:11:46,918 --> 00:11:48,738 I am so sorry. 109 00:11:49,136 --> 00:11:50,715 It was so sudden. - Please. 110 00:11:50,812 --> 00:11:52,632 This is your house. 111 00:11:52,750 --> 00:11:54,570 You do not have to be sorry. 112 00:11:54,920 --> 00:11:56,740 Do you want coffee? 113 00:11:58,144 --> 00:11:59,964 Yes, thank you. 114 00:11:59,996 --> 00:12:02,678 Sweetie! It smells very nice. 115 00:12:05,198 --> 00:12:06,598 Hello there. 116 00:12:08,659 --> 00:12:08,844 117 00:12:06,818 --> 00:12:08,218 Hello there. 118 00:12:09,061 --> 00:12:11,161 Mitch, this is Danny's friend Blair. 119 00:12:13,169 --> 00:12:15,969 Very nice Blair, Danny He's a good kid. 120 00:12:17,108 --> 00:12:18,508 I agree. 121 00:12:22,536 --> 00:12:24,356 Would you like breakfast? 122 00:12:24,459 --> 00:12:27,259 Yes, I am starving breakfast is great. 123 00:12:33,274 --> 00:12:35,202 I'm a whore You think? 124 00:12:35,285 --> 00:12:37,181 What? O Lord! 125 00:12:37,567 --> 00:12:40,367 No I do not think. - I was joking. 126 00:12:53,338 --> 00:12:54,686 Where's Danny? 127 00:12:54,711 --> 00:12:56,811 Above. - I'm here now. 128 00:12:58,922 --> 00:13:00,322 Good Morning. 129 00:13:03,650 --> 00:13:04,888 Good Morning. 130 00:13:11,946 --> 00:13:13,766 Help me, Blair? 131 00:13:13,930 --> 00:13:15,750 No, I'm fine. 132 00:13:54,603 --> 00:13:56,003 Mad. 133 00:13:56,023 --> 00:13:57,086 So? 134 00:13:57,158 --> 00:13:58,558 I mean? 135 00:14:01,331 --> 00:14:03,151 They're crazy. 136 00:14:03,673 --> 00:14:06,452 This does not concern us. - I know, 137 00:14:11,246 --> 00:14:13,193 I do not want Danny to suffer. 138 00:14:13,241 --> 00:14:15,121 Look, they're adults. 139 00:14:15,257 --> 00:14:16,657 Come on, Mitch. 140 00:14:17,498 --> 00:14:18,898 Do not worry. 141 00:14:19,046 --> 00:14:20,866 This does not concern us. 142 00:14:40,547 --> 00:14:42,367 Take her to a hotel. 143 00:15:13,518 --> 00:15:14,638 OK. 144 00:15:14,669 --> 00:15:15,584 Who was he? 145 00:15:15,632 --> 00:15:16,704 I know, 146 00:15:16,799 --> 00:15:18,466 super sexy. 147 00:15:18,905 --> 00:15:20,595 We are blessed. 148 00:15:20,619 --> 00:15:22,439 It's quite fun. 149 00:15:23,434 --> 00:15:24,834 witty. 150 00:15:25,675 --> 00:15:27,778 Young - Young? Thank you. 151 00:15:30,602 --> 00:15:32,702 It makes me sick. I have to go. 152 00:15:48,249 --> 00:15:50,349 Great Danny, the girl is really ... 153 00:15:51,753 --> 00:15:53,153 Very sweet. 154 00:15:53,984 --> 00:15:55,269 Is it sweet? 155 00:15:55,351 --> 00:15:56,751 Come on Jen, 156 00:15:56,923 --> 00:15:58,323 Something superior. 157 00:15:58,894 --> 00:16:00,014 So, 158 00:16:00,564 --> 00:16:01,684 In my opinion, 159 00:16:02,000 --> 00:16:03,120 Our, 160 00:16:03,199 --> 00:16:06,167 I have a private, sincere dependence. 161 00:16:08,229 --> 00:16:11,466 Then we will see him more often. - Certainly, there is no doubt. 162 00:17:20,360 --> 00:17:22,789 Sorry honey I did not want to wake up. 163 00:17:23,157 --> 00:17:24,977 You did not wake it. 164 00:17:29,314 --> 00:17:31,076 It was Blair, was not it? 165 00:17:31,125 --> 00:17:32,966 You remember right, Mitch. 166 00:17:38,115 --> 00:17:40,166 Excuse me, it's been a long night. 167 00:17:40,246 --> 00:17:42,222 No, you do not look up, 168 00:17:42,274 --> 00:17:44,094 Can I have a drink? 169 00:17:51,209 --> 00:17:53,309 Sometimes it helps to sleep. 170 00:18:05,678 --> 00:18:07,778 I really enjoyed your house. 171 00:18:08,466 --> 00:18:09,866 Really. 172 00:18:10,357 --> 00:18:12,177 A great place. 173 00:18:13,375 --> 00:18:14,775 I want it. 174 00:18:15,998 --> 00:18:17,398 Thank you. 175 00:18:18,969 --> 00:18:20,709 Pretty cool. 176 00:18:20,741 --> 00:18:23,186 I dream of both of you It was a place we built. 177 00:18:23,282 --> 00:18:25,588 In my life there is such a place. 178 00:18:29,626 --> 00:18:31,920 Excuse me, alone Do you want to stay? 179 00:18:31,960 --> 00:18:34,103 No, a friend It's nice to have. 180 00:18:35,353 --> 00:18:37,424 There are things to talk about. 181 00:18:38,872 --> 00:18:39,992 Work? 182 00:18:43,256 --> 00:18:45,076 I lost my passion. 183 00:18:45,331 --> 00:18:46,731 Oh my God. 184 00:18:47,093 --> 00:18:48,913 I'm very sorry for that. 185 00:18:50,272 --> 00:18:53,072 Best of all I'm sure you did. 186 00:18:57,662 --> 00:18:59,482 I did everything. 187 00:19:07,134 --> 00:19:09,234 I do not know how it is now. 188 00:19:10,446 --> 00:19:11,566 Stress, 189 00:19:11,891 --> 00:19:13,291 Responsibility. 190 00:19:14,028 --> 00:19:16,128 I was not very good tonight. 191 00:19:24,801 --> 00:19:26,621 I think I'm asleep. 192 00:19:31,253 --> 00:19:33,073 Thanks for the drink. 193 00:19:36,574 --> 00:19:38,674 I'm glad you met Danny. 194 00:19:39,641 --> 00:19:41,741 It's good to see you together. 195 00:19:42,117 --> 00:19:43,517 I think you too. 196 00:19:44,131 --> 00:19:45,951 They have good friends. 197 00:20:02,985 --> 00:20:05,169 Yes, everything is okay? 198 00:20:08,300 --> 00:20:10,120 It's all right, honey. 199 00:20:10,509 --> 00:20:12,329 Everything is OK. 200 00:20:49,296 --> 00:20:50,742 It's a disrespectful Mitch! 201 00:20:50,798 --> 00:20:53,369 In front of the girls. - Get my shit. 202 00:20:53,410 --> 00:20:56,268 In front of the girls, in front of ladies. 203 00:20:57,923 --> 00:20:59,899 How hot are you, are not I? 204 00:20:59,926 --> 00:21:02,402 I wish I had your hands it worked better. 205 00:21:02,450 --> 00:21:03,850 Thats right. 206 00:21:04,359 --> 00:21:06,708 Maybe bed control I need more. 207 00:21:06,739 --> 00:21:08,559 I'm sure it will. 208 00:21:11,605 --> 00:21:13,705 If we leave, they play for hours. 209 00:21:15,228 --> 00:21:17,328 Why leave You do not want it? 210 00:21:21,171 --> 00:21:23,734 Happier it is pretty good to see. 211 00:21:23,749 --> 00:21:25,431 After yesterday, too. 212 00:21:25,499 --> 00:21:27,319 What did he do, Danny? 213 00:21:27,453 --> 00:21:29,553 No, it's not Danny, Mitch. 214 00:21:31,666 --> 00:21:33,486 What do you mean? 215 00:21:34,183 --> 00:21:36,003 He's losing his passion. 216 00:21:36,288 --> 00:21:39,088 Living something like that I can not even imagine how. 217 00:21:42,486 --> 00:21:44,366 Losing passion? 218 00:21:46,584 --> 00:21:48,404 Did not he tell you? 219 00:21:52,586 --> 00:21:55,990 Maybe in the day forgot to tell. 220 00:22:05,948 --> 00:22:08,210 Baksana Wednesday Should we take the day? 221 00:22:08,435 --> 00:22:10,760 We go and have a couple of coffee. 222 00:22:12,169 --> 00:22:13,914 I'm full this week. 223 00:22:13,948 --> 00:22:15,348 Come on. 224 00:22:15,681 --> 00:22:19,228 I just moved here and I do not know anyone in the city. 225 00:22:22,769 --> 00:22:24,589 Sure. - OK. 226 00:22:42,402 --> 00:22:44,222 I'm telling you now. 227 00:22:44,593 --> 00:22:46,413 All right, I'll cut short. 228 00:22:48,043 --> 00:22:49,443 With us, 229 00:22:49,797 --> 00:22:51,617 We want you to work. 230 00:22:52,420 --> 00:22:55,523 Larger in lower neighborhood we are opening a restaurant. 231 00:22:56,186 --> 00:22:58,654 And our new chiefs We want you to be. 232 00:22:59,419 --> 00:23:01,594 You do your menus, you establish your order. 233 00:23:01,611 --> 00:23:03,011 Are you serious? 234 00:23:03,996 --> 00:23:05,816 This is sinking. 235 00:23:05,902 --> 00:23:08,181 I think it's even more creative You can. 236 00:23:08,407 --> 00:23:10,827 What we want you certainly know. 237 00:23:12,061 --> 00:23:15,561 Even more active to you Did I tell you it would be? 238 00:25:13,121 --> 00:25:15,787 What's wrong, I miss you. - I missed you too. 239 00:25:18,650 --> 00:25:20,470 The top smells of food. 240 00:25:21,591 --> 00:25:23,411 I just got home. 241 00:25:27,630 --> 00:25:29,030 Is Danny home? 242 00:25:30,529 --> 00:25:32,629 Out with Blair. 243 00:25:33,135 --> 00:25:35,666 For God's sake, Mitch, what are we doing here? 244 00:25:35,772 --> 00:25:37,872 We're in our house, we're married. 245 00:25:41,675 --> 00:25:43,516 All right, go clean up. 246 00:25:46,512 --> 00:25:48,014 What? 247 00:25:55,613 --> 00:25:58,176 I do not get it, you do not get it, do you? 248 00:25:58,477 --> 00:26:01,144 Of course I'm getting Mitch That's my restaurant. 249 00:26:02,022 --> 00:26:05,522 My baby this way we will see less. 250 00:26:06,569 --> 00:26:10,072 So what? - We can not even have sex like a man. 251 00:26:10,398 --> 00:26:12,326 What does that mean now? - You know what it is. 252 00:26:12,358 --> 00:26:14,596 If you open the restaurant You will disappear for months. 253 00:26:14,909 --> 00:26:16,729 What do you suggest? 254 00:26:16,992 --> 00:26:18,812 I'm not wrong, though. 255 00:26:19,017 --> 00:26:21,136 I want to see my wife. - All right. 256 00:26:21,187 --> 00:26:24,313 Of course all this is enough for sex It's because I do not have energy. 257 00:26:24,370 --> 00:26:27,223 But my only goal eat and have sex. 258 00:26:31,038 --> 00:26:35,077 I think 16 hours a day, at weekends work included, suitable for marriage? 259 00:26:35,948 --> 00:26:37,068 Okay. 260 00:26:37,172 --> 00:26:40,251 From our wonderful marriage if you want to talk, 261 00:26:40,850 --> 00:26:43,650 About losing passion Why did not you open me? 262 00:26:43,908 --> 00:26:45,028 What? 263 00:26:45,505 --> 00:26:48,925 I kept it hidden No, it just happened. 264 00:26:55,733 --> 00:26:58,867 I just want to sleep. 265 00:27:00,537 --> 00:27:04,037 Look, I've worked hard enough I want to be comfortable in this house. 266 00:27:42,448 --> 00:27:45,011 I will kill Danny remind me sometime. 267 00:27:50,419 --> 00:27:51,539 What? 268 00:27:52,977 --> 00:27:54,377 Nothing. 269 00:27:54,874 --> 00:27:56,694 You're very lucky, that's all. 270 00:27:56,974 --> 00:27:59,878 Most of us can not survive. 271 00:28:01,598 --> 00:28:02,998 Cheat. 272 00:28:14,030 --> 00:28:15,430 Hello, Eric. 273 00:28:17,113 --> 00:28:19,213 I know, I know, just. 274 00:28:19,838 --> 00:28:21,658 Just a few more days. 275 00:28:23,304 --> 00:28:26,104 Too large for space it will be a change. 276 00:28:26,807 --> 00:28:28,207 I know that. 277 00:28:29,693 --> 00:28:31,093 All right, all right. 278 00:28:31,819 --> 00:28:33,639 Thank you, Eric. 279 00:28:36,960 --> 00:28:38,555 Very impressive. 280 00:28:39,541 --> 00:28:40,661 What? 281 00:28:42,242 --> 00:28:45,042 Dish dishes dish machine. 282 00:28:45,517 --> 00:28:47,508 I already code for the dishwasher. 283 00:28:47,567 --> 00:28:48,923 For God's sake. 284 00:28:48,946 --> 00:28:50,850 And the laundry to your washing machine. 285 00:28:50,886 --> 00:28:52,986 Are you washing your clothes now? 286 00:28:53,120 --> 00:28:54,940 You make me crazy. 287 00:28:56,847 --> 00:28:57,967 Hassan ... 288 00:28:58,879 --> 00:29:00,699 What was that now? 289 00:29:08,542 --> 00:29:10,362 How pathetic. 290 00:29:10,386 --> 00:29:11,934 These days I hate it. 291 00:29:17,183 --> 00:29:19,003 This does not concern us. 292 00:29:19,189 --> 00:29:21,989 To behave like this You can not let me. 293 00:29:24,281 --> 00:29:25,401 Sweetie. 294 00:29:25,606 --> 00:29:27,706 She needs to give her a little. 295 00:29:28,517 --> 00:29:30,731 All of this is my fault do you think it is? 296 00:29:30,771 --> 00:29:33,571 Look, this is a trap I knew it was. 297 00:29:40,114 --> 00:29:42,214 Maybe you should say something. 298 00:29:43,506 --> 00:29:44,906 I do not know. 299 00:29:46,358 --> 00:29:48,178 They are your friends. 300 00:30:30,243 --> 00:30:32,444 Time is too late? - No no. 301 00:30:35,129 --> 00:30:36,589 Would you like to enter? 302 00:30:36,615 --> 00:30:38,282 No, no, I ... 303 00:30:40,977 --> 00:30:42,286 You go on. 304 00:30:42,319 --> 00:30:44,139 No, that's enough. 305 00:30:46,729 --> 00:30:48,829 Can you come back to me? 306 00:30:52,641 --> 00:30:54,855 There's nothing on my head. 307 00:31:19,259 --> 00:31:21,219 You do not swim too often, do you? 308 00:31:21,251 --> 00:31:22,449 No no. 309 00:31:22,472 --> 00:31:24,426 Not really. 310 00:31:35,297 --> 00:31:36,697 I know. 311 00:31:38,174 --> 00:31:40,436 Something on my own I try to learn. 312 00:31:40,687 --> 00:31:42,087 I'm swimming, 313 00:31:42,322 --> 00:31:44,142 I drink a few things. 314 00:31:45,008 --> 00:31:46,408 And sex, of course. 315 00:31:46,555 --> 00:31:48,163 Sex is always beautiful. 316 00:31:48,267 --> 00:31:49,667 Yes of course. 317 00:31:54,009 --> 00:31:55,409 Jen sleeping? 318 00:31:56,853 --> 00:31:58,797 Yes, yes, she is. 319 00:32:05,022 --> 00:32:07,140 No, it's not really a fairy tale. 320 00:32:11,107 --> 00:32:12,927 I think he works hard. 321 00:32:13,355 --> 00:32:16,155 For being tired I do not blame him. 322 00:32:16,892 --> 00:32:18,982 My grandmother always said, 323 00:32:19,308 --> 00:32:22,108 If a man is an empty house If you can turn it off, 324 00:32:22,594 --> 00:32:24,694 He is a first class man. 325 00:32:29,271 --> 00:32:31,091 I have to go. 326 00:32:32,731 --> 00:32:34,627 bed, to sleep. 327 00:32:36,617 --> 00:32:37,737 OK. 328 00:33:01,127 --> 00:33:02,947 Did you sleep well last night? 329 00:33:04,623 --> 00:33:06,023 Not really. 330 00:33:07,219 --> 00:33:09,167 The mouse in my head turned and stopped. 331 00:33:09,321 --> 00:33:11,141 Do you have a hamster in the café? 332 00:33:11,354 --> 00:33:13,174 Yes, is there a drawback? 333 00:33:14,460 --> 00:33:16,280 Did you untie the case? 334 00:33:17,646 --> 00:33:19,046 Hello there! 335 00:33:19,942 --> 00:33:22,473 It smells good. - Are you hungry? 336 00:33:22,541 --> 00:33:25,699 I am starving, something the food would be great. 337 00:33:26,505 --> 00:33:27,792 Do not do this, Jen. 338 00:33:27,840 --> 00:33:29,570 Get ready for your lazy ass. 339 00:33:29,619 --> 00:33:31,903 You're a lazy ass. - Do you prepare the breakfast yourself? 340 00:33:32,388 --> 00:33:33,508 No. 341 00:33:36,897 --> 00:33:38,717 I was thinking Jen, 342 00:33:39,262 --> 00:33:40,619 You should get that job. 343 00:33:40,647 --> 00:33:43,289 Restaurant is yours You do not have to look at it. 344 00:33:44,165 --> 00:33:45,985 Thank you, Danny. 345 00:33:46,031 --> 00:33:48,389 And now our personal affairs are we debating in front of the nation? 346 00:33:48,414 --> 00:33:49,893 Now I'm a nation? 347 00:33:49,917 --> 00:33:51,425 We're talking to Danny. 348 00:33:51,459 --> 00:33:54,081 Plus if we live together Mitch, watch your words. 349 00:33:54,177 --> 00:33:56,137 Did you come to make love to this house? 350 00:33:58,611 --> 00:34:00,761 Only mine stay away from my life. 351 00:34:00,928 --> 00:34:04,110 Jen's life I thought we were talking. 352 00:34:04,330 --> 00:34:06,726 Does not that interest you? 353 00:34:08,784 --> 00:34:11,038 What happened to Amy? Is that how you missed it? 354 00:34:11,085 --> 00:34:13,157 For God's sake, Mitch, with Amy nothing happened between us. 355 00:34:13,200 --> 00:34:15,278 Put your nose into your life You did not get yourself, did you? 356 00:34:15,306 --> 00:34:16,583 Why does Amy care? 357 00:34:16,631 --> 00:34:19,553 You stay in a room in my house and you insult me ​​in front of my wife. 358 00:34:19,619 --> 00:34:22,550 Amy goodbye once even went without saying. 359 00:34:22,720 --> 00:34:26,140 And the damn I got a room from home 360 00:34:26,141 --> 00:34:28,894 because you rent the house even hard to pay. 361 00:34:29,082 --> 00:34:30,902 You fucker. 362 00:34:33,818 --> 00:34:36,476 Jen and us are of interest to us, 363 00:34:36,532 --> 00:34:37,932 Do you understand? 364 00:35:03,697 --> 00:35:05,578 What? What's going on? 365 00:35:05,755 --> 00:35:08,159 No no no, everything is OK. 366 00:35:11,095 --> 00:35:13,195 That was a bad idea, you forgot. 367 00:35:15,338 --> 00:35:16,695 No problem. 368 00:35:16,798 --> 00:35:18,898 It would not hurt if you did not. 369 00:35:19,427 --> 00:35:20,827 Come on. 370 00:35:36,160 --> 00:35:38,260 Are not you going to tell me what's going on? 371 00:35:41,411 --> 00:35:43,511 You had a fight with Danny. 372 00:35:43,661 --> 00:35:45,481 Here we are, we are forgotten. 373 00:35:45,782 --> 00:35:46,902 Mitch. 374 00:35:47,189 --> 00:35:48,589 In a fight, 375 00:35:49,279 --> 00:35:51,099 He was defending him. 376 00:35:51,622 --> 00:35:53,722 He often talks about his wife. 377 00:35:56,802 --> 00:35:59,602 When I understand your gossip I'm not so sure. 378 00:36:03,253 --> 00:36:05,353 I am worried about vacancy is not it? 379 00:36:07,670 --> 00:36:11,170 It was a mistake to come here. - No, I'm glad you came. 380 00:36:14,918 --> 00:36:16,038 Well, 381 00:36:16,505 --> 00:36:18,605 I know you're busy. 382 00:36:19,428 --> 00:36:20,857 A little yes. 383 00:36:49,796 --> 00:36:51,896 Is everything all right with Danny? 384 00:36:52,153 --> 00:36:53,312 Yeah. 385 00:36:55,058 --> 00:36:57,705 Are you two talking? 386 00:36:58,589 --> 00:36:59,709 No. 387 00:37:02,356 --> 00:37:04,456 Maybe you should take your heart. 388 00:37:04,675 --> 00:37:06,495 Tomorrow may be. 389 00:37:12,471 --> 00:37:13,871 Listen, Jen. 390 00:37:15,304 --> 00:37:17,404 I'm sorry about the restauran thing. 391 00:37:18,168 --> 00:37:20,268 Sometimes you can make oxen. 392 00:37:22,446 --> 00:37:24,266 I think you should get the job. 393 00:37:25,143 --> 00:37:26,543 Really? 394 00:37:26,612 --> 00:37:28,012 Really. 395 00:37:50,491 --> 00:37:53,991 You will need more money I know, no listen. 396 00:37:55,386 --> 00:37:57,206 If you need money, 397 00:37:57,917 --> 00:37:59,737 Do you want to move? 398 00:38:00,501 --> 00:38:03,891 Mitch would not mind for me. 399 00:38:04,109 --> 00:38:06,204 I know you love this place a lot. - Here is so crowded. 400 00:38:06,577 --> 00:38:07,977 crowded. 401 00:38:08,772 --> 00:38:10,592 And the most important thing 402 00:38:11,089 --> 00:38:12,209 us. 403 00:38:12,918 --> 00:38:14,318 Our marriage. 404 00:38:14,944 --> 00:38:16,064 Okay. 405 00:38:16,550 --> 00:38:18,066 I mean, 406 00:38:18,137 --> 00:38:19,957 everything else, 407 00:38:20,368 --> 00:38:21,768 details. 408 00:38:23,859 --> 00:38:24,979 OK. 409 00:38:27,036 --> 00:38:28,856 Only you and me. 410 00:39:03,551 --> 00:39:04,951 This place is great. 411 00:39:06,712 --> 00:39:09,021 More here we must spend time. 412 00:39:09,192 --> 00:39:10,585 But small. 413 00:39:10,957 --> 00:39:12,917 And no playstation. 414 00:39:13,269 --> 00:39:14,389 But, 415 00:39:14,951 --> 00:39:16,771 Is not it beautiful? 416 00:39:17,257 --> 00:39:18,657 Just the two of us. 417 00:39:19,307 --> 00:39:21,539 Practically, this is not yours. 418 00:39:21,603 --> 00:39:23,801 Yes, I got lost in new mates. 419 00:39:31,576 --> 00:39:33,396 Bear with me, Blair. 420 00:39:34,918 --> 00:39:37,018 I mean, move on. 421 00:39:43,381 --> 00:39:45,754 That's the best idea I've heard. 422 00:39:45,786 --> 00:39:47,186 The best. 423 00:39:49,831 --> 00:39:51,108 I love you. 424 00:39:51,141 --> 00:39:52,961 God, I am you. 425 00:39:56,338 --> 00:39:58,028 It's a big deal. 426 00:39:58,213 --> 00:39:59,333 Well, 427 00:39:59,993 --> 00:40:02,628 What does Jen and Mitch say about moving? 428 00:40:04,855 --> 00:40:06,014 My baby, 429 00:40:06,149 --> 00:40:07,269 No, 430 00:40:07,819 --> 00:40:09,818 My God, you are a saint. 431 00:40:09,866 --> 00:40:12,666 No, you moved here. I did not mean. 432 00:40:14,221 --> 00:40:16,041 This house is very small, Danny. 433 00:40:16,884 --> 00:40:18,284 I know. 434 00:40:18,376 --> 00:40:20,196 That's why I am, 435 00:40:20,431 --> 00:40:22,251 I'm buying a new house. 436 00:40:23,509 --> 00:40:25,048 I found a beautiful apartment. 437 00:40:26,655 --> 00:40:28,055 Really? 438 00:40:29,437 --> 00:40:30,837 Apartment? 439 00:40:34,337 --> 00:40:35,511 You're gonna love. 440 00:40:38,335 --> 00:40:40,155 Apartment, Danny? 441 00:40:40,369 --> 00:40:43,893 With an apartment What's the difference with the store? 442 00:40:50,602 --> 00:40:51,722 What? 443 00:40:52,095 --> 00:40:53,915 Did I mess everything up? 444 00:40:53,940 --> 00:40:57,669 I wish I did not meet them You said it before! 445 00:40:57,718 --> 00:40:59,538 It's a surprise, Blair. 446 00:41:00,208 --> 00:41:02,308 This is an incredible place. 447 00:41:02,368 --> 00:41:03,892 There are a lot of rooms. 448 00:41:03,998 --> 00:41:05,275 There is a swimming pool. 449 00:41:05,292 --> 00:41:08,157 Do not underestimate yourself. 450 00:41:08,780 --> 00:41:10,819 A lot of rooms? 451 00:41:11,352 --> 00:41:15,055 Danny, for God's sake I hate apartments. 452 00:41:15,850 --> 00:41:18,650 With Mitch I want to live. 453 00:41:19,425 --> 00:41:21,139 He is a doctor. 454 00:42:13,889 --> 00:42:16,689 It's too bad to die is not it a way? 455 00:42:20,846 --> 00:42:22,720 Are you Danny's friend? 456 00:42:22,755 --> 00:42:25,858 No, I'm Blair's friend. 457 00:42:38,233 --> 00:42:39,633 Excuse me. 458 00:42:52,667 --> 00:42:54,067 Are you okay? 459 00:42:54,176 --> 00:42:55,771 No you? 460 00:42:56,263 --> 00:42:57,383 No. 461 00:43:06,205 --> 00:43:07,605 What happened? 462 00:43:09,295 --> 00:43:11,395 Blair wants to stay here. 463 00:43:12,648 --> 00:43:14,973 Tonight? - No, based. 464 00:43:16,954 --> 00:43:18,354 I said yes. 465 00:43:20,015 --> 00:43:23,141 Stay in an apartment we do not want, we can not blame him. 466 00:43:23,425 --> 00:43:25,525 She can stay in Danny's room. 467 00:43:26,531 --> 00:43:28,631 You do not even know this girl, Mitch. 468 00:43:30,599 --> 00:43:33,399 I am so sorry for your loss. - Thank you. 469 00:43:37,032 --> 00:43:38,852 I really do not know. 470 00:43:40,060 --> 00:43:41,880 I told you you could stay. 471 00:43:42,048 --> 00:43:43,868 You tell me if you do not. 472 00:44:12,192 --> 00:44:14,992 I think you lie here is not it weird? 473 00:44:19,629 --> 00:44:21,029 I miss him. 474 00:44:28,660 --> 00:44:29,780 Bente. 475 00:44:34,275 --> 00:44:35,675 Thank you. 476 00:44:38,950 --> 00:44:41,750 An apartment I could not stay in your apartment. 477 00:44:42,730 --> 00:44:44,130 No problem. 478 00:44:45,344 --> 00:44:47,164 Any problems with Jen? 479 00:44:48,496 --> 00:44:50,596 There is nothing to worry about. 480 00:44:53,226 --> 00:44:56,026 I do not want you to hate me. 481 00:44:58,158 --> 00:45:00,958 The only one I know people are you. 482 00:45:06,606 --> 00:45:08,006 Sorry. 483 00:45:11,497 --> 00:45:13,597 Come here, everything will be okay. 484 00:45:28,810 --> 00:45:30,910 Completely dispersed, completely. 485 00:45:30,945 --> 00:45:32,065 What about you? 486 00:45:36,016 --> 00:45:38,816 I'm just fine Blair I worry about you. 487 00:45:41,515 --> 00:45:44,395 Mitch Danny is more Your long-lasting friend. 488 00:45:46,852 --> 00:45:48,672 What does that mean? 489 00:45:50,055 --> 00:45:54,444 it is not just his pain, you and me are hurt. 490 00:45:55,352 --> 00:45:57,172 Are you competing? 491 00:46:03,817 --> 00:46:06,617 All I want to say to myself you should pay attention. 492 00:46:09,622 --> 00:46:11,442 Difficult times, Jen. 493 00:46:53,765 --> 00:46:55,165 Hello, Blair. 494 00:46:58,381 --> 00:47:00,201 Do I know you? 495 00:47:00,333 --> 00:47:02,153 I know you. 496 00:47:03,061 --> 00:47:04,462 Funerals were. 497 00:47:04,538 --> 00:47:07,204 You were Danny's friend. - No. 498 00:47:10,475 --> 00:47:13,975 So where do we meet? - I was at the funeral, but not for Danny. 499 00:47:14,908 --> 00:47:17,614 You're joking, I do not understand. 500 00:47:39,035 --> 00:47:41,135 I'm trying to keep going. 501 00:47:41,402 --> 00:47:42,802 You know. 502 00:47:45,740 --> 00:47:46,860 Said. 503 00:47:47,370 --> 00:47:51,171 Your new friends, Danny, do you know why you died at age? 504 00:47:54,067 --> 00:47:56,662 More to do do not you have good jobs? 505 00:47:57,768 --> 00:47:58,736 No. 506 00:48:07,335 --> 00:48:10,135 I think it's more profitable here I can chase things. 507 00:48:14,676 --> 00:48:16,776 Stay away from home Blair. 508 00:48:17,989 --> 00:48:20,089 We have dangerous days. 509 00:48:29,087 --> 00:48:30,207 Mitch! 510 00:48:35,985 --> 00:48:38,785 Hello, are you hungry? Blair cooked. 511 00:48:39,813 --> 00:48:41,213 What's the sender? 512 00:48:43,755 --> 00:48:45,524 I am working, and, 513 00:48:46,051 --> 00:48:47,451 Homemade? 514 00:48:47,511 --> 00:48:49,331 Come and get some wine. 515 00:48:52,191 --> 00:48:54,011 I'll take a shower first. 516 00:49:06,356 --> 00:49:07,756 Are you okay? 517 00:49:10,385 --> 00:49:11,785 I'm fine. 518 00:49:31,265 --> 00:49:33,518 No, Mitch, the patient is dead. 519 00:49:34,561 --> 00:49:36,381 Something's happened. 520 00:49:37,318 --> 00:49:39,138 it should be better. 521 00:49:39,481 --> 00:49:41,301 Do not mix your love for work. 522 00:50:10,952 --> 00:50:12,072 Jen! 523 00:50:19,538 --> 00:50:21,638 What's going on? - Rats. 524 00:50:30,731 --> 00:50:32,831 I tried to kill, but I could not. 525 00:51:26,539 --> 00:51:29,205 You called me a rat, but it was Daisy. 526 00:51:29,261 --> 00:51:30,661 I'm a rat. 527 00:52:04,949 --> 00:52:06,349 What happened? 528 00:52:11,552 --> 00:52:12,672 What? 529 00:52:23,511 --> 00:52:26,035 I did not know it was him. 530 00:52:27,793 --> 00:52:29,193 Daisy? 531 00:52:40,687 --> 00:52:42,507 Why did you do that to her? 532 00:52:44,860 --> 00:52:46,669 Why did you do that to her? 533 00:52:46,694 --> 00:52:48,514 My fault. 534 00:52:48,856 --> 00:52:50,676 Is that a mistake? - Sorry. 535 00:52:52,288 --> 00:52:53,688 In both of us. 536 00:52:56,879 --> 00:52:58,998 Who are you? 537 00:52:59,383 --> 00:53:00,783 Who are you? 538 00:53:00,908 --> 00:53:02,308 This is not fair. 539 00:53:49,976 --> 00:53:51,668 Here, take this. 540 00:54:09,688 --> 00:54:12,751 I am very sad. 541 00:54:20,993 --> 00:54:22,393 No, stay. 542 00:54:30,264 --> 00:54:32,364 I saw a friend today. 543 00:54:33,806 --> 00:54:34,926 What? 544 00:54:36,366 --> 00:54:38,186 He's a friend of mine. 545 00:54:39,543 --> 00:54:41,643 He was watching me like a spy. 546 00:54:45,549 --> 00:54:46,669 Look. 547 00:54:48,069 --> 00:54:49,469 You're too tense. 548 00:54:51,857 --> 00:54:53,257 Take some rest. 549 00:55:10,236 --> 00:55:12,056 I do not stay in an apartment. 550 00:55:16,177 --> 00:55:17,997 What am I supposed to do? 551 00:55:19,508 --> 00:55:21,328 My God, I miss him. 552 00:55:24,003 --> 00:55:25,403 Is jen okay? 553 00:55:26,291 --> 00:55:27,411 No. 554 00:55:33,338 --> 00:55:34,738 How are you? 555 00:55:35,968 --> 00:55:38,068 I do not know what you are, Blair. 556 00:55:38,272 --> 00:55:40,372 For God's sake, I killed the cat 557 00:55:42,628 --> 00:55:44,448 It was my fault. 558 00:55:46,314 --> 00:55:47,714 Do not blame him. 559 00:56:01,772 --> 00:56:03,914 What no. 560 00:56:04,847 --> 00:56:06,667 I do not think so. 561 00:56:07,905 --> 00:56:09,305 I play. 562 00:56:39,018 --> 00:56:41,118 Where did you learn to play like that? 563 00:56:41,222 --> 00:56:43,301 My grandmother is a man make you happy 564 00:56:43,302 --> 00:56:45,372 He told me not to learn his ways. 565 00:56:46,893 --> 00:56:48,993 Grandma is a magician. 566 00:57:49,666 --> 00:57:51,066 We are open today. 567 00:57:53,543 --> 00:57:54,943 I forgot. 568 00:57:59,445 --> 00:58:00,845 I know. 569 00:58:43,852 --> 00:58:45,672 I'm sorry for the cat 570 00:58:50,524 --> 00:58:53,754 I wish the subject was only a cat. 571 01:00:05,237 --> 01:00:06,637 Are you okay? 572 01:00:08,351 --> 01:00:10,478 Mitch is not coming? 573 01:00:11,244 --> 01:00:13,064 He can not work. 574 01:00:29,169 --> 01:00:30,989 What do you want from me? 575 01:00:31,185 --> 01:00:33,285 For now, a good coffee would have gone. 576 01:00:50,350 --> 01:00:51,470 Please. 577 01:01:04,787 --> 01:01:06,187 It's beautiful. 578 01:01:15,629 --> 01:01:17,449 What do you want from me? 579 01:01:17,949 --> 01:01:19,769 I have nothing to offer you. 580 01:01:31,201 --> 01:01:33,021 You're in love again. 581 01:01:35,737 --> 01:01:37,625 How dangerous is it? 582 01:01:38,298 --> 01:01:40,211 Please go. 583 01:01:43,692 --> 01:01:45,591 He's married, but Blair. 584 01:01:45,933 --> 01:01:48,033 And you killed your best friend. 585 01:02:13,925 --> 01:02:15,325 What are you doing? 586 01:02:37,052 --> 01:02:38,872 You drink dark, do not you? 587 01:04:30,602 --> 01:04:32,422 Did you miss your mind? 588 01:04:32,594 --> 01:04:34,586 I need a couple of weeks. 589 01:04:38,361 --> 01:04:40,181 Sorry, Nicole. 590 01:04:53,315 --> 01:04:56,115 My marriage is cracking. And I have to do something. 591 01:05:02,508 --> 01:05:03,908 Three weeks. 592 01:07:26,817 --> 01:07:28,637 What are you doing here? 593 01:07:35,716 --> 01:07:37,536 I can not talk right now. 594 01:07:39,619 --> 01:07:41,019 okay, okay? 595 01:08:50,543 --> 01:08:52,363 Looks like you need it. 596 01:09:33,278 --> 01:09:35,098 Is Mitch here? 597 01:09:37,194 --> 01:09:39,294 Do not you hear it, the second wave is coming. 598 01:09:41,564 --> 01:09:42,684 Of course. 599 01:10:28,257 --> 01:10:29,657 Do not you have a husband? 600 01:10:31,042 --> 01:10:32,862 Mitch? Yeah. 601 01:12:02,650 --> 01:12:04,470 Blair, I can not do that. 602 01:12:19,295 --> 01:12:20,695 Stop it. 603 01:12:22,648 --> 01:12:24,048 I am married. 604 01:12:24,424 --> 01:12:26,244 And I love my wife. 605 01:12:27,946 --> 01:12:29,346 Danny's dead. 606 01:12:33,826 --> 01:12:35,226 I'm sorry Blair. 38522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.