Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,353 --> 00:00:39,353
Subtitles by explosiveskull
2
00:04:11,066 --> 00:04:12,632
Aah!
3
00:04:16,504 --> 00:04:18,007
Whoo!
4
00:04:22,477 --> 00:04:24,278
No, no, no, no, no!
5
00:04:24,280 --> 00:04:26,178
No vomit today!
6
00:04:26,180 --> 00:04:28,314
No sick.
No sick.
7
00:04:33,187 --> 00:04:36,554
Scrambler.
Scrambler.
8
00:04:36,556 --> 00:04:38,492
The look of Scrambler.
9
00:05:04,151 --> 00:05:05,886
- Hey!
- Hey!
10
00:05:07,620 --> 00:05:09,056
- Tracy.
- Hi.
11
00:05:21,968 --> 00:05:23,067
That one.
12
00:05:23,069 --> 00:05:24,868
That's it! Right there!
13
00:05:29,708 --> 00:05:31,108
Watch out.
14
00:05:41,152 --> 00:05:43,519
Odds are...
15
00:05:43,521 --> 00:05:44,990
Odds are what?
16
00:05:45,423 --> 00:05:47,023
It's a game.
17
00:05:47,025 --> 00:05:47,959
What kinda game?
18
00:05:49,027 --> 00:05:51,728
We pick a range of numbers
between one and ten.
19
00:05:51,730 --> 00:05:53,463
Could be one to five,
five to ten,
20
00:05:53,465 --> 00:05:55,564
one to ten.
Whatever.
21
00:05:55,566 --> 00:05:58,734
Okay, we pick a number
within that given range,
22
00:05:58,736 --> 00:06:00,103
and then we both say
our numbers out loud.
23
00:06:00,105 --> 00:06:01,536
If we pick the same number,
24
00:06:01,538 --> 00:06:03,872
you have to accept a challenge.
25
00:06:03,874 --> 00:06:05,243
Challenge?
26
00:06:05,809 --> 00:06:07,177
See that guy?
27
00:06:08,380 --> 00:06:09,745
With the ice cream?
28
00:06:09,747 --> 00:06:11,513
The guy with the black socks?
29
00:06:11,515 --> 00:06:14,182
You have to take a bite
of his ice cream
30
00:06:14,184 --> 00:06:16,885
and you have to ask him
in Chinese.
31
00:06:16,887 --> 00:06:18,552
No way.
32
00:06:18,554 --> 00:06:20,856
What? You're in your third
year of Mandarin.
33
00:06:20,858 --> 00:06:23,724
- Yeah, but that doesn't mean I'm fluent.
- What? You scared?
34
00:06:23,726 --> 00:06:25,626
Ryan's missing the fear gene.
35
00:06:25,628 --> 00:06:26,994
Really?
36
00:06:26,996 --> 00:06:29,930
I guess we're still in the discovery
phase of our relationship.
37
00:06:29,932 --> 00:06:32,133
- Okay.
- Pick a number...
38
00:06:32,135 --> 00:06:34,168
...between one and six.
39
00:06:34,170 --> 00:06:35,936
Four.
40
00:06:35,938 --> 00:06:39,340
No. You keep it in your head
and then you both say it.
41
00:06:39,342 --> 00:06:41,042
- Okay, I got it.
- Okay.
42
00:06:41,044 --> 00:06:42,709
One, two, three.
43
00:06:42,711 --> 00:06:44,113
Three.
44
00:06:48,617 --> 00:06:50,351
I can do this
to you, too, right?
45
00:06:50,353 --> 00:06:51,720
Mm-hmm.
46
00:06:53,922 --> 00:06:55,391
Look at him!
47
00:07:14,975 --> 00:07:17,177
Whoa! You got the wrong guy.
48
00:07:17,179 --> 00:07:18,844
Looks like he's asking him
for a blowjob!
49
00:07:18,846 --> 00:07:20,313
Oh, my God!
50
00:07:24,385 --> 00:07:25,487
Run!
51
00:07:26,620 --> 00:07:28,053
Come on!
52
00:07:28,055 --> 00:07:29,888
I'll break your face,
you little schoolboy!
53
00:07:37,431 --> 00:07:38,731
Where is he going?
54
00:07:39,533 --> 00:07:40,733
Come back here!
55
00:07:42,035 --> 00:07:43,204
Come on!
56
00:07:44,971 --> 00:07:46,305
I'm gonna mess you up!
57
00:07:46,307 --> 00:07:47,305
Come on, Pops!
58
00:07:47,307 --> 00:07:48,540
Hold up, there!
59
00:07:48,542 --> 00:07:50,775
- I'll get you!
- You got it.
60
00:07:50,777 --> 00:07:52,844
Whoo! C'mon, Pops.
61
00:08:00,019 --> 00:08:01,751
Well, that was fun.
62
00:08:01,753 --> 00:08:03,521
Yeah? And what would you
have done if he caught you?
63
00:08:03,523 --> 00:08:05,325
I would've ratted you two out.
64
00:08:06,725 --> 00:08:08,392
I got one.
65
00:08:08,394 --> 00:08:10,961
Odds are you ask that guy
on the rings
66
00:08:10,963 --> 00:08:12,229
for his autograph.
67
00:08:12,231 --> 00:08:13,566
Who's he supposed to be?
68
00:08:14,199 --> 00:08:15,600
Ryan Gosling.
69
00:08:15,602 --> 00:08:17,033
He looks nothing
like him.
70
00:08:17,035 --> 00:08:17,968
Exactly.
71
00:08:17,970 --> 00:08:19,872
Three to six.
You count.
72
00:08:20,506 --> 00:08:23,473
One, two, three.
73
00:08:23,475 --> 00:08:24,510
Four.
74
00:08:32,717 --> 00:08:34,518
Do it.
75
00:08:34,520 --> 00:08:37,521
Hello, Ryan.
You are so good at that.
76
00:08:37,523 --> 00:08:40,089
I can't believe it.
My goodness! I'm sorry.
77
00:08:40,091 --> 00:08:41,657
I didn't mean to stop you.
78
00:08:41,659 --> 00:08:44,960
I just... I had to tell you
how much I enjoy your work.
79
00:08:44,962 --> 00:08:45,928
My work?
80
00:08:45,930 --> 00:08:49,031
Yeah. I, just,
like all your films.
81
00:08:49,033 --> 00:08:50,633
Films?
82
00:08:53,237 --> 00:08:55,904
Here. Go right there.
83
00:08:55,906 --> 00:08:57,241
Autograph?
84
00:08:57,908 --> 00:08:59,807
- Awesome!
- Wow.
85
00:08:59,809 --> 00:09:01,709
Honestly, I loved you
in La La Lan.
86
00:09:01,711 --> 00:09:03,646
Thank you. Thanks.
87
00:09:05,382 --> 00:09:08,283
I won't argue with you.
I mean...
88
00:09:12,055 --> 00:09:13,657
Okay. All right.
89
00:09:14,925 --> 00:09:16,927
Don't forget your pen.
90
00:09:17,527 --> 00:09:19,160
Here you go.
91
00:09:19,162 --> 00:09:20,994
You are just so sweet.
92
00:09:20,996 --> 00:09:22,599
- Bye.
- Bye.
93
00:09:28,471 --> 00:09:29,770
What'd ya say?
94
00:09:29,772 --> 00:09:31,238
That I loved him
in La La Land.
95
00:09:31,240 --> 00:09:32,272
What'd he say?
96
00:09:32,274 --> 00:09:34,441
He thought he did his
best work in Drive.
97
00:09:36,412 --> 00:09:38,045
Hey, let's go swimming.
98
00:09:38,047 --> 00:09:39,513
It's 59 degrees.
99
00:09:39,515 --> 00:09:40,847
It's, like, 40.
100
00:09:40,849 --> 00:09:43,350
Feels more like 58.
101
00:09:43,352 --> 00:09:45,354
No, 59.
102
00:09:48,190 --> 00:09:50,723
Odds are...
103
00:09:50,725 --> 00:09:53,194
Tracy goes bodysurfing.
104
00:09:55,497 --> 00:09:56,929
I can do this one.
105
00:09:56,931 --> 00:09:58,331
Come on.
It's your girlfriend's turn.
106
00:09:58,333 --> 00:09:59,932
I said I'd do this.
107
00:09:59,934 --> 00:10:01,267
Okay, Captain America.
108
00:10:01,269 --> 00:10:02,768
You don't have to do this.
109
00:10:02,770 --> 00:10:04,072
It's stupid.
110
00:10:05,139 --> 00:10:07,139
How 'bout we do
the consecutive number thing.
111
00:10:07,141 --> 00:10:08,474
Two to three,
seven to eight?
112
00:10:08,476 --> 00:10:10,076
If we don't say
the same number,
113
00:10:10,078 --> 00:10:11,177
then I'll go in.
114
00:10:11,179 --> 00:10:13,212
Will that make you happy,
Tracy?
115
00:10:13,214 --> 00:10:15,416
- Orgasmic.
- Good one.
116
00:10:16,384 --> 00:10:17,516
Four to five.
117
00:10:17,518 --> 00:10:19,387
Tracy calls it.
118
00:10:19,886 --> 00:10:22,921
One, two, three.
119
00:10:22,923 --> 00:10:24,389
Four.
120
00:10:24,391 --> 00:10:25,691
Three in a row.
121
00:10:25,693 --> 00:10:27,060
It happens.
122
00:10:28,028 --> 00:10:29,494
You don't-you don't
have to do it.
123
00:10:29,496 --> 00:10:31,331
She'd underestimating you.
124
00:10:32,399 --> 00:10:33,831
Will you grab me
a towel from the car?
125
00:10:33,833 --> 00:10:36,201
- Get it yourself.
- No, I'll get it.
126
00:10:36,203 --> 00:10:37,471
Thank you.
127
00:10:38,171 --> 00:10:39,504
She's well trained.
128
00:10:39,506 --> 00:10:41,273
Shut up.
129
00:10:59,258 --> 00:11:01,158
Either do it or don't!
130
00:11:01,160 --> 00:11:03,162
I'm freezing my ass off!
131
00:11:31,256 --> 00:11:32,390
Where'd he go?
132
00:11:38,563 --> 00:11:40,364
Ryan!
133
00:11:45,569 --> 00:11:47,338
Ryan!
134
00:11:49,640 --> 00:11:51,508
Ryan!
135
00:11:53,210 --> 00:11:54,745
Ryan!
136
00:11:58,181 --> 00:11:59,781
Ryan!
137
00:12:26,908 --> 00:12:28,544
Ryan!
138
00:12:39,321 --> 00:12:41,356
What the fuck?!
139
00:12:43,924 --> 00:12:45,159
Hey!
140
00:12:57,605 --> 00:12:58,874
I'm good!
141
00:12:59,974 --> 00:13:01,108
I'm alive!
142
00:13:04,512 --> 00:13:06,712
Ryan, she is not happy.
143
00:13:06,714 --> 00:13:08,280
I have a towel.
144
00:13:11,886 --> 00:13:12,984
Fuck off.
145
00:13:14,087 --> 00:13:15,521
I thought you were drowning!
146
00:13:15,523 --> 00:13:16,988
I thought you were drowning.
147
00:13:16,990 --> 00:13:18,690
- I'm sorry.
- Leave me alone!
148
00:13:18,692 --> 00:13:20,659
- Why are you so upset?
- Leave me alone!
149
00:13:22,529 --> 00:13:23,494
Tracy, come on.
150
00:13:23,496 --> 00:13:25,263
Get out of my way!
Leave me alone!
151
00:13:25,265 --> 00:13:26,766
I'm sorry.
152
00:13:29,202 --> 00:13:30,969
Give me my gym bag.
153
00:13:32,639 --> 00:13:33,807
Here.
154
00:13:37,009 --> 00:13:38,743
I swam underwater 100 yards
155
00:13:38,745 --> 00:13:40,143
and I came up
down the beach.
156
00:13:40,145 --> 00:13:41,913
You were a little distracted.
157
00:13:41,915 --> 00:13:43,949
Yeah? You can hold your breath
that long?
158
00:13:44,884 --> 00:13:46,216
Yeah. Actually,
159
00:13:46,218 --> 00:13:48,218
uh, I read this thing
on David Blaine.
160
00:13:48,220 --> 00:13:50,954
He learned how to hold his
breath for 14 minutes.
161
00:13:50,956 --> 00:13:52,556
He did it last year in Bio
162
00:13:52,558 --> 00:13:54,024
for his mid-term experiment.
163
00:13:54,026 --> 00:13:55,192
He made it over five minutes
164
00:13:55,194 --> 00:13:56,526
before the professor
freaked out
165
00:13:56,528 --> 00:13:58,297
and called the school nurse.
166
00:13:59,030 --> 00:14:00,299
That was pre-Tracy.
167
00:14:01,065 --> 00:14:02,699
Yeah?
Thanks for telling me.
168
00:14:02,701 --> 00:14:04,001
I thought he drowned.
169
00:14:05,303 --> 00:14:07,169
"Love is like a booger.
170
00:14:07,171 --> 00:14:09,238
You keep picking at it
until you get it,
171
00:14:09,240 --> 00:14:10,941
and then wonder
what to do with it."
172
00:14:10,943 --> 00:14:12,408
Oscar Wilde.
173
00:14:12,410 --> 00:14:14,076
What the hell is that?
174
00:14:14,078 --> 00:14:17,613
It's about first
love and its consequences.
175
00:14:17,615 --> 00:14:19,548
How do you know
this was my first love?
176
00:14:19,550 --> 00:14:20,982
Wild guess.
177
00:14:20,984 --> 00:14:22,885
And Ryan was yours.
178
00:14:22,887 --> 00:14:24,288
Wild guess.
179
00:14:26,390 --> 00:14:28,557
Do you guys
have protected sex?
180
00:14:28,559 --> 00:14:30,124
Excuse me?
181
00:14:30,126 --> 00:14:31,460
Never mind.
182
00:14:31,462 --> 00:14:32,495
None of my business.
183
00:14:32,497 --> 00:14:34,866
Yeah, that's an understatement.
184
00:14:36,868 --> 00:14:39,200
Odds are...
185
00:14:39,202 --> 00:14:41,703
...open the sunroof,
stick your head out,
186
00:14:41,705 --> 00:14:43,471
and keep driving.
187
00:14:43,473 --> 00:14:45,340
No way.
188
00:14:45,342 --> 00:14:47,175
What about the brake and gas?
189
00:14:47,177 --> 00:14:48,109
I got it.
190
00:14:48,111 --> 00:14:49,777
How about dropping me off first?
191
00:14:49,779 --> 00:14:51,281
I think it could work.
192
00:14:52,114 --> 00:14:53,414
I'll tell you which pedal
to press.
193
00:14:53,416 --> 00:14:54,918
- Got 'em.
- Okay.
194
00:14:56,085 --> 00:14:58,218
Whoo! Faster!
195
00:14:59,455 --> 00:15:01,255
Oh, sick!
196
00:15:03,192 --> 00:15:04,993
Oh, that was cool.
Let's do it for real this time.
197
00:15:04,995 --> 00:15:06,260
San Vicente?
198
00:15:06,262 --> 00:15:07,828
No. The freeway.
199
00:15:07,830 --> 00:15:09,396
Okay, one through ten.
200
00:15:09,398 --> 00:15:11,365
High risk, long odds.
201
00:15:11,367 --> 00:15:13,065
- Tracy, count.
- No.
202
00:15:13,067 --> 00:15:16,370
I got it.
One, two, three.
203
00:15:16,372 --> 00:15:17,540
- Four.
- Eight.
204
00:15:19,842 --> 00:15:22,041
You're both crazy.
205
00:15:22,043 --> 00:15:23,478
Anybody hungry?
206
00:15:26,481 --> 00:15:27,750
Last drumstick?
207
00:15:29,484 --> 00:15:30,683
Hmm?
208
00:15:43,464 --> 00:15:44,999
Here we are.
209
00:15:46,768 --> 00:15:48,034
One more game.
210
00:15:48,036 --> 00:15:49,602
Please?
211
00:15:49,604 --> 00:15:51,538
Clippers game
is in 15 minutes.
212
00:15:52,573 --> 00:15:55,108
Tracy hasn't
done one yet.
213
00:15:55,809 --> 00:15:57,342
Okay, what's your challenge,
214
00:15:57,344 --> 00:15:58,476
or whatever you call it?
215
00:15:58,478 --> 00:16:00,478
- Drive.
- Ryan.
216
00:16:00,480 --> 00:16:01,980
Drop me off first.
217
00:16:01,982 --> 00:16:03,648
This is the last one,
I promise.
218
00:16:03,650 --> 00:16:05,052
Drive.
219
00:16:14,861 --> 00:16:16,527
Okay. Where do you
want me to drive?
220
00:16:16,529 --> 00:16:18,598
Just turn at the end
of the street.
221
00:16:24,303 --> 00:16:26,039
- Here?
- Yes.
222
00:16:27,640 --> 00:16:29,107
This looks like a good place.
223
00:16:30,141 --> 00:16:32,011
A good place for what?
224
00:16:34,013 --> 00:16:35,748
Picking a house.
225
00:16:38,283 --> 00:16:39,885
Oh, stop here.
226
00:16:48,126 --> 00:16:49,461
This'll work.
227
00:16:50,462 --> 00:16:52,695
Odds are...
228
00:16:52,697 --> 00:16:54,764
...Tracy knocks on the door
229
00:16:54,766 --> 00:16:56,868
and figures out a way
to be invited in.
230
00:16:58,570 --> 00:16:59,738
And then?
231
00:17:00,772 --> 00:17:03,238
All she has to do
is get across the threshold.
232
00:17:03,240 --> 00:17:05,708
And then she can go home.
233
00:17:05,710 --> 00:17:06,743
Threshold?
234
00:17:06,745 --> 00:17:09,344
Are we in
a Bronte sisters novel?
235
00:17:09,346 --> 00:17:10,178
I'll do it.
236
00:17:10,180 --> 00:17:12,048
Ugh,
boyfriend to the rescue again.
237
00:17:12,050 --> 00:17:13,250
Shut up.
238
00:17:14,652 --> 00:17:16,351
I got this.
239
00:17:16,353 --> 00:17:19,054
All right, if you want, we can
do the two number range thing.
240
00:17:19,056 --> 00:17:21,923
If we don't call the
same number, it's mine.
241
00:17:21,925 --> 00:17:23,392
Eight to nine?
242
00:17:23,394 --> 00:17:24,828
Ryan calls it.
243
00:17:25,729 --> 00:17:27,228
One, two, three.
244
00:17:27,230 --> 00:17:28,498
- Nine.
- Eight.
245
00:17:41,444 --> 00:17:43,646
Remember to cross
the threshold.
246
00:18:04,666 --> 00:18:06,902
No one's home!
Let's go!
247
00:18:25,020 --> 00:18:28,253
Hi. I have some questions about
your internet service provider.
248
00:18:43,904 --> 00:18:46,270
She was just supposed to get in
and get out.
249
00:18:46,272 --> 00:18:47,438
Did you see who it was?
250
00:18:47,440 --> 00:18:50,008
No. He was hidden
behind the door.
251
00:18:50,010 --> 00:18:51,609
Well, does she get
extra points for this?
252
00:18:51,611 --> 00:18:53,379
Not if I miss the game.
253
00:19:00,787 --> 00:19:02,620
What is she doing?
254
00:19:02,622 --> 00:19:04,657
- Shit.
- What?
255
00:19:06,092 --> 00:19:07,894
It went straight to voicemail.
256
00:19:24,543 --> 00:19:27,811
This would be the first text
of my entire life
257
00:19:27,813 --> 00:19:29,948
that she hasn't responded to
in five seconds.
258
00:19:31,150 --> 00:19:32,482
Can we go?
259
00:19:32,484 --> 00:19:34,184
She can just Uber.
260
00:19:34,186 --> 00:19:35,553
I'm not just gonna
leave here here.
261
00:20:27,904 --> 00:20:30,604
Ryan, stop.
262
00:20:30,606 --> 00:20:32,474
I just got this
from Kelly's phone.
263
00:20:34,610 --> 00:20:35,945
This has to be a joke.
264
00:20:36,779 --> 00:20:37,980
It's from her phone.
265
00:20:38,848 --> 00:20:41,316
I didn't even know
she has my number.
266
00:20:41,318 --> 00:20:43,016
She's messing with us.
267
00:20:43,018 --> 00:20:45,319
Look, I know you guys
have been friends forever,
268
00:20:45,321 --> 00:20:48,354
but she's got a strange
sense of humor.
269
00:21:01,436 --> 00:21:02,737
What are you gonna do?
270
00:21:03,938 --> 00:21:05,605
Wait for me over there.
271
00:21:05,607 --> 00:21:07,274
I'll be right back.
272
00:21:07,276 --> 00:21:08,409
What?
273
00:21:09,878 --> 00:21:11,477
Wait for me over there.
274
00:21:11,479 --> 00:21:12,780
It'll be okay.
275
00:24:01,542 --> 00:24:04,511
Hold up. Whoa, whoa.
Chocolate, Chocolate, hold up.
276
00:24:04,513 --> 00:24:06,446
- I'm sorry.
- Hi, Doggie.
277
00:24:06,448 --> 00:24:08,047
He's very friendly.
You can pet him.
278
00:24:08,049 --> 00:24:09,348
He doesn't have a mean bone
in his body.
279
00:24:09,350 --> 00:24:11,016
He's just a puppy.
Come on, calm down.
280
00:24:11,018 --> 00:24:12,818
Good boy. Good boy.
281
00:24:12,820 --> 00:24:14,422
Take it easy, Chocolate.
Take it easy, Chocolate.
282
00:24:15,523 --> 00:24:17,356
He doesn't listen so well.
He listens to my wife,
283
00:24:17,358 --> 00:24:19,393
but he gives me a hard time.
284
00:24:25,332 --> 00:24:26,964
Ooh, sit, sit.
285
00:24:29,336 --> 00:24:30,637
Do you know
who lives there?
286
00:24:31,638 --> 00:24:35,139
Um... no, um...
287
00:24:35,141 --> 00:24:37,077
A friend of mine is inside.
288
00:24:37,677 --> 00:24:38,912
Your friend knows him?
289
00:24:39,746 --> 00:24:42,046
No, she's uh,
doing a survey.
290
00:24:42,048 --> 00:24:43,316
At this time of night?
291
00:24:44,217 --> 00:24:46,386
We lost track of time.
292
00:24:47,220 --> 00:24:48,585
Yeah.
293
00:24:48,587 --> 00:24:50,555
As Yogi Berra said,
294
00:24:50,557 --> 00:24:52,457
"It's later earlier
this time of year."
295
00:24:54,860 --> 00:24:56,827
Yeah, he's a good dog.
296
00:24:56,829 --> 00:24:58,361
You know, we looked everywhere
for this dog,
297
00:24:58,363 --> 00:25:01,166
and... finally, my wife
found him...
298
00:25:04,136 --> 00:25:05,001
You know what?
299
00:25:05,003 --> 00:25:06,171
There's something
you should know.
300
00:25:06,839 --> 00:25:08,771
The guy that lives here,
301
00:25:08,773 --> 00:25:10,476
he has a history.
302
00:25:11,477 --> 00:25:13,811
His wife disappeared
like eight years ago.
303
00:25:14,446 --> 00:25:16,013
He was the prime suspect.
304
00:25:18,149 --> 00:25:19,882
He did it.
305
00:25:19,884 --> 00:25:21,650
I know.
306
00:25:21,652 --> 00:25:24,954
I was a detective
on the case.
307
00:25:24,956 --> 00:25:26,424
They never found her.
308
00:25:27,592 --> 00:25:29,558
A couple years later,
he beat up his new girlfriend
309
00:25:29,560 --> 00:25:31,127
and got six months.
310
00:25:31,129 --> 00:25:33,431
It would've been longer, but
he had the money to fight it.
311
00:25:34,764 --> 00:25:37,235
Actually,
it was his wife's money.
312
00:25:38,536 --> 00:25:40,003
I guess you could
call that ironic.
313
00:25:41,705 --> 00:25:44,306
I walk past here every night.
314
00:25:44,308 --> 00:25:46,176
Stop and look at the place.
315
00:25:48,311 --> 00:25:50,113
Hoping he sees me.
316
00:26:16,906 --> 00:26:18,440
She just texted me.
317
00:26:18,908 --> 00:26:20,374
She's...
318
00:26:20,376 --> 00:26:22,176
...gonna be right out.
319
00:26:22,178 --> 00:26:24,311
I'll be glad to ring the bell.
320
00:26:24,313 --> 00:26:27,247
No, um...
321
00:26:27,249 --> 00:26:28,415
She's fine.
322
00:26:28,417 --> 00:26:29,784
You sure?
323
00:26:31,420 --> 00:26:32,655
Yes.
324
00:26:33,188 --> 00:26:34,490
All right.
325
00:26:35,056 --> 00:26:36,659
Come on, Chocolate.
326
00:28:40,176 --> 00:28:41,576
Fuck.
327
00:29:21,283 --> 00:29:22,551
Kelly.
328
00:29:30,157 --> 00:29:32,026
Come down.
329
00:29:35,162 --> 00:29:36,564
Kelly!
330
00:31:41,250 --> 00:31:43,018
Aw, shit.
331
00:32:06,274 --> 00:32:08,140
Ah!
332
00:33:09,468 --> 00:33:11,535
I'm gonna fucking kill you!
333
00:33:11,537 --> 00:33:15,541
No, no, no, no, no, no!
334
00:33:16,442 --> 00:33:18,678
Let me out!
Let me out, motherfucker!
335
00:33:19,277 --> 00:33:20,378
Hey!
336
00:33:21,179 --> 00:33:22,414
Hey!
337
00:33:23,683 --> 00:33:25,952
I'm gonna fucking kill you!
338
00:33:27,586 --> 00:33:30,119
I'm gonna fucking kill you!
Motherfucker, let me out!
339
00:33:30,121 --> 00:33:32,088
Let me outta here!
340
00:33:32,090 --> 00:33:33,625
Let me out!
341
00:33:38,195 --> 00:33:39,562
Oh, shit.
342
00:33:39,564 --> 00:33:41,163
Oh, fuck.
343
00:35:37,243 --> 00:35:38,710
Hey!
344
00:35:38,712 --> 00:35:40,445
Come on!
345
00:35:45,385 --> 00:35:47,520
Let me outta here, motherfucker!
346
00:36:59,890 --> 00:37:01,391
Jesus!
347
00:37:02,092 --> 00:37:03,658
- Are you okay?
- Yeah.
348
00:37:03,660 --> 00:37:04,993
What were you doing up there?
349
00:37:04,995 --> 00:37:05,994
Looking for Kelly.
350
00:37:05,996 --> 00:37:07,595
Just fucking rats
or squirrels.
351
00:37:07,597 --> 00:37:08,899
You shouldn't have
come in here.
352
00:37:10,066 --> 00:37:12,066
I was freaked out
standing out there,
353
00:37:12,068 --> 00:37:13,168
and then you weren't answering
my texts.
354
00:37:13,170 --> 00:37:14,401
Yeah, well, my phone died.
355
00:37:14,403 --> 00:37:15,736
We need to get out of here!
356
00:37:15,738 --> 00:37:16,637
We need to find Kelly!
357
00:37:16,639 --> 00:37:18,039
We don't even know
she's in the house!
358
00:37:18,041 --> 00:37:20,741
She is! The tracking app on my phone
says she's in here somewhere.
359
00:37:43,132 --> 00:37:44,432
What the fuck?
360
00:37:45,567 --> 00:37:46,634
Where am I?
361
00:37:49,871 --> 00:37:51,039
Let me out!
362
00:37:51,873 --> 00:37:53,208
Let me out!
363
00:38:06,955 --> 00:38:08,289
Come on!
364
00:38:12,726 --> 00:38:14,228
The fuck?
365
00:38:15,028 --> 00:38:16,730
Are you watching me?
366
00:38:17,998 --> 00:38:22,069
Listen, you sick
piece of shit.
367
00:38:23,203 --> 00:38:25,605
Let me out of here
right fucking now!
368
00:38:27,975 --> 00:38:29,241
I can't do this.
369
00:38:29,243 --> 00:38:30,108
You need to stay up here.
370
00:38:30,110 --> 00:38:31,309
Hide in the bathroom.
Lock the door.
371
00:38:31,311 --> 00:38:33,844
If he comes in, bash his fuckin'
brains out, all right?
372
00:38:33,846 --> 00:38:35,746
Hold onto the phone.
If he texts you,
373
00:38:35,748 --> 00:38:37,381
just make sure
you keep checking it.
374
00:38:37,383 --> 00:38:39,116
No, take it.
It's better with you.
375
00:38:42,188 --> 00:38:43,721
Go.
376
00:41:31,083 --> 00:41:32,618
Anyone there?
377
00:41:34,454 --> 00:41:35,654
Anybody there?
378
00:41:44,463 --> 00:41:45,630
Fuck!
379
00:41:50,235 --> 00:41:51,569
Come on, you guys!
380
00:41:56,241 --> 00:41:58,941
Come on.
All right, you made your point!
381
00:41:58,943 --> 00:42:01,210
Please. Look, look!
I'm right here!
382
00:42:01,212 --> 00:42:03,681
Please, that's enough!
383
00:46:20,161 --> 00:46:22,129
Yo, hello, hello.
384
00:46:24,699 --> 00:46:25,865
Hello.
385
00:46:27,468 --> 00:46:29,303
I think it's time
we had a chat.
386
00:46:30,304 --> 00:46:31,905
If you wanna save your friend.
387
00:46:33,607 --> 00:46:36,207
There's an... extension ladder
388
00:46:36,209 --> 00:46:37,712
...on the side of the house.
389
00:46:40,413 --> 00:46:41,549
Come on.
390
00:46:43,283 --> 00:46:44,284
Come on up.
391
00:46:47,087 --> 00:46:48,252
Let's have a chat.
392
00:47:15,948 --> 00:47:17,314
Fuck.
393
00:48:07,764 --> 00:48:09,132
You should lose that.
394
00:48:16,673 --> 00:48:19,173
I know it's not
a very original deterrent.
395
00:48:19,175 --> 00:48:21,912
It's very effective.
Go, Second Amendment!
396
00:48:23,112 --> 00:48:26,180
In all seriousness, I am
for stricter background checks.
397
00:48:26,182 --> 00:48:29,683
And the complete elimination
of the sale of assault weapons.
398
00:48:29,685 --> 00:48:31,151
I'm just sayin'.
399
00:48:31,153 --> 00:48:32,455
Where is she?
400
00:48:34,924 --> 00:48:36,592
Why did you ring my doorbell?
401
00:48:37,593 --> 00:48:39,160
Why'd you break
into my house?
402
00:48:39,961 --> 00:48:42,128
It was a game.
It was random.
403
00:48:42,130 --> 00:48:44,165
- We didn't...
- Oh, it's just random?
404
00:48:45,133 --> 00:48:46,265
Yes.
405
00:48:46,267 --> 00:48:47,768
We didn't mean
to get anyone upset.
406
00:48:47,770 --> 00:48:49,302
Okay?
407
00:48:49,304 --> 00:48:50,636
Just tell me where she is
and I'll leave.
408
00:48:50,638 --> 00:48:52,271
Not tell anyone what happened.
409
00:48:56,377 --> 00:48:57,479
You would do that?
410
00:48:59,080 --> 00:49:00,913
So, I could draw up a document
411
00:49:00,915 --> 00:49:02,815
saying things to that effect,
412
00:49:02,817 --> 00:49:05,720
and we could take it over
to the 24 hour notary?
413
00:49:06,621 --> 00:49:09,189
Just tell me what you
want me to do.
414
00:49:09,891 --> 00:49:11,158
Good.
415
00:49:12,594 --> 00:49:14,092
What are you majoring in
in college?
416
00:49:14,094 --> 00:49:15,795
Are you fucking serious?
417
00:49:15,797 --> 00:49:17,662
Just tell me...
Give me an idea
418
00:49:17,664 --> 00:49:20,900
of the field of expertise
you wanna focus on.
419
00:49:20,902 --> 00:49:22,302
Computer science.
420
00:49:26,573 --> 00:49:28,208
You mind if I make
a suggestion?
421
00:49:30,511 --> 00:49:31,678
History.
422
00:49:33,680 --> 00:49:36,515
I know it's the poor stepchild
in today's academia,
423
00:49:36,517 --> 00:49:38,282
but history is about...
424
00:49:38,284 --> 00:49:40,618
...change,
about envisioning it,
425
00:49:40,620 --> 00:49:42,653
and putting in into context.
426
00:49:42,655 --> 00:49:44,823
It prepares you
for critical thinking.
427
00:49:44,825 --> 00:49:48,526
Well, computer science, yeah, you're
gonna learn how to write code,
428
00:49:48,528 --> 00:49:50,828
but it does not necessarily...
429
00:49:50,830 --> 00:49:53,096
...encourage original thought.
430
00:49:53,098 --> 00:49:55,164
Please. Please!
431
00:49:55,166 --> 00:49:57,135
Shut up. Shut up, okay?
432
00:49:58,004 --> 00:50:01,172
I'll do anything.
I'll do anything.
433
00:50:03,241 --> 00:50:04,476
Okay.
434
00:50:05,477 --> 00:50:06,746
Let's play the game.
435
00:50:07,880 --> 00:50:10,246
- A game?
- Okay, let's play your game.
436
00:50:10,248 --> 00:50:12,582
If you can successfully...
437
00:50:12,584 --> 00:50:14,484
...execute the task,
438
00:50:14,486 --> 00:50:16,686
then you get to be a hero
and save your friend.
439
00:50:16,688 --> 00:50:17,822
All right.
440
00:50:19,156 --> 00:50:20,525
Odds are...
441
00:50:21,560 --> 00:50:23,626
...you jump off this roof...
442
00:50:23,628 --> 00:50:25,360
...into my pool.
443
00:50:25,362 --> 00:50:26,531
What?
444
00:50:27,464 --> 00:50:29,431
It's not impossible.
445
00:50:29,433 --> 00:50:32,367
I-it's a trough pool,
446
00:50:32,369 --> 00:50:35,604
so it's 3.5 feet
on either end,
447
00:50:35,606 --> 00:50:37,639
but 5.5 feet
right in the middle,
448
00:50:37,641 --> 00:50:40,442
and that would be
the preferred target.
449
00:50:40,444 --> 00:50:43,011
How does hat help
get Kelly out of the box?
450
00:50:43,013 --> 00:50:44,180
Mmh...
451
00:50:46,517 --> 00:50:47,516
In there,
452
00:50:47,518 --> 00:50:50,752
you'll find an envelope
with a phone in it.
453
00:50:50,754 --> 00:50:53,421
There'll be a number
with an access code
454
00:50:53,423 --> 00:50:54,756
to a voice message.
455
00:50:54,758 --> 00:50:57,061
You dial there,
there'll be one message.
456
00:50:58,161 --> 00:51:00,096
And it'll have the whereabouts
of your friend.
457
00:51:01,564 --> 00:51:03,664
How do I know you're not
bullshitting me?
458
00:51:05,035 --> 00:51:07,368
You don't...
459
00:51:07,370 --> 00:51:09,372
...but your options
are kinda limited, huh?
460
00:51:23,218 --> 00:51:26,453
If you're lucky,
you'll just break a leg.
461
00:51:26,455 --> 00:51:28,221
And then you could, like,
doggie paddle
462
00:51:28,223 --> 00:51:29,756
over to the side,
and kind of
463
00:51:29,758 --> 00:51:31,458
hobble yourself
into the guesthouse.
464
00:51:31,460 --> 00:51:33,028
It'll work out.
465
00:51:42,871 --> 00:51:44,171
Ouch.
466
00:51:53,147 --> 00:51:55,149
I like the way
your mind works.
467
00:52:08,428 --> 00:52:10,029
You can do it.
468
00:55:33,725 --> 00:55:35,061
Ooh.
469
00:56:10,262 --> 00:56:11,562
Fuck.
470
00:56:12,162 --> 00:56:13,495
Hello?
471
00:56:13,497 --> 00:56:15,464
Who's down there?
472
00:56:15,466 --> 00:56:16,732
I know you.
473
00:56:16,734 --> 00:56:18,432
I know you, you good boy.
474
00:56:18,434 --> 00:56:21,038
You lookin' for
your silly daddy?
475
00:56:22,239 --> 00:56:24,206
Hey, Choco-latte.
476
00:56:24,208 --> 00:56:25,274
Hey.
477
00:56:25,276 --> 00:56:26,407
You good boy.
478
00:56:26,409 --> 00:56:28,043
Ruff-ruff-ruff-ruff.
479
00:58:15,448 --> 00:58:18,316
If the penny isn't even
480
00:58:18,318 --> 00:58:20,150
it means that the skate
481
00:58:20,152 --> 00:58:22,955
wasn't properly lined up
with the wheel.
482
00:58:26,425 --> 00:58:28,427
One edge'll be a little higher.
483
00:58:31,529 --> 00:58:34,500
I used to do this before
every one of my son's practices.
484
00:58:37,336 --> 00:58:39,204
Until they took him
away from me.
485
00:58:42,374 --> 00:58:44,709
It kinda makes me feel
like he's still here.
486
01:03:55,207 --> 01:03:56,642
Doggie.
487
01:03:57,276 --> 01:03:58,542
Doggie.
488
01:05:28,963 --> 01:05:30,565
I'll be back.
489
01:06:15,241 --> 01:06:16,541
Hello...
490
01:06:17,945 --> 01:06:19,646
...again.
491
01:06:20,614 --> 01:06:21,882
Hey.
492
01:06:22,615 --> 01:06:24,150
Nice work.
493
01:06:25,051 --> 01:06:26,617
Where's Ryan?
494
01:06:26,619 --> 01:06:29,955
What? No, "Hey,
where's the girl?"
495
01:06:29,957 --> 01:06:32,122
Just tell me where they are
and we'll leave,
496
01:06:32,124 --> 01:06:34,090
and we'll forget that this
ever happened.
497
01:06:34,092 --> 01:06:36,360
Your boyfriend offered
that same thing.
498
01:06:36,362 --> 01:06:37,561
It's too late.
499
01:06:37,563 --> 01:06:39,463
The girl's still alive,
500
01:06:39,465 --> 01:06:41,064
but house rules still apply,
501
01:06:41,066 --> 01:06:41,968
so...
502
01:06:43,068 --> 01:06:45,401
...you leave, it's all over
for her.
503
01:06:45,403 --> 01:06:47,003
What did you do to him?
504
01:06:47,005 --> 01:06:48,640
We just played your game.
505
01:06:49,708 --> 01:06:51,474
What the fuck
does that mean?
506
01:06:51,476 --> 01:06:54,310
Oh, what is it?
You... you kids
507
01:06:54,312 --> 01:06:56,212
with your foul mouths.
508
01:06:56,214 --> 01:06:57,647
It's disturbing.
509
01:06:57,649 --> 01:06:59,549
You're fucking disturbing!
510
01:06:59,551 --> 01:07:01,116
Where is he?!
511
01:07:05,222 --> 01:07:06,923
Well...
512
01:07:06,925 --> 01:07:08,625
...last time I saw him,
513
01:07:08,627 --> 01:07:10,627
he said he was goin'
for a swim.
514
01:07:15,733 --> 01:07:16,966
Jesus!
515
01:07:16,968 --> 01:07:18,068
It's me.
516
01:07:19,870 --> 01:07:20,936
Are you okay?
517
01:07:20,938 --> 01:07:22,504
Yeah. Could be better.
518
01:07:22,506 --> 01:07:23,272
What happened?
519
01:07:23,274 --> 01:07:24,840
He chased me in the basement.
520
01:07:24,842 --> 01:07:26,208
I hit him,
and I thought he was out,
521
01:07:26,210 --> 01:07:27,876
but he just popped up
on the screen,
522
01:07:27,878 --> 01:07:29,713
saying the same shit,
you know.
523
01:07:30,881 --> 01:07:32,683
You're wet.
Are you okay?
524
01:07:33,551 --> 01:07:35,884
I took a jump
off the high dive.
525
01:07:35,886 --> 01:07:37,487
Wasn't my idea.
526
01:07:38,121 --> 01:07:39,857
Here.
527
01:07:41,357 --> 01:07:43,190
Take this.
It doesn't work.
528
01:07:43,192 --> 01:07:44,661
- Be right back.
- Wait.
529
01:07:46,329 --> 01:07:47,664
I'll be right back.
530
01:09:08,240 --> 01:09:10,074
Jesus! It's me!
531
01:09:10,076 --> 01:09:12,012
Stop doing that!
532
01:09:15,582 --> 01:09:16,783
I didn't find her.
533
01:09:18,051 --> 01:09:20,250
I found a dead guy
in the basement.
534
01:09:20,252 --> 01:09:22,753
Uh, the guy with the dog, yeah.
535
01:09:22,755 --> 01:09:24,623
Fuck. He was just
trying to help.
536
01:09:25,557 --> 01:09:26,859
What is that?
537
01:09:27,593 --> 01:09:28,692
I found it downstairs.
538
01:09:28,694 --> 01:09:31,094
She was standing on this stool
539
01:09:31,096 --> 01:09:33,664
with this noose
around her neck.
540
01:09:33,666 --> 01:09:35,065
You didn't tell me that.
541
01:09:35,067 --> 01:09:37,567
Yeah, well, I didn't
wanna scare you.
542
01:09:37,569 --> 01:09:39,404
Didn't wanna scare me?
543
01:09:40,304 --> 01:09:41,572
What's that?
544
01:09:42,741 --> 01:09:44,409
I don't know.
Looks like a rig.
545
01:09:47,079 --> 01:09:48,477
Break a fall maybe?
546
01:09:48,479 --> 01:09:49,747
What fall?
547
01:09:50,782 --> 01:09:53,315
When I looked through the window
into the house,
548
01:09:53,317 --> 01:09:55,017
she was standing on this stool.
549
01:09:55,019 --> 01:09:56,385
Someone pulled it out
from under her.
550
01:09:56,387 --> 01:09:57,987
Looked like she broke her neck.
551
01:09:57,989 --> 01:09:59,390
He must have staged it.
552
01:09:59,991 --> 01:10:02,425
Staged it?
553
01:10:02,427 --> 01:10:05,393
This is totally fuckin' twisted!
554
01:10:15,073 --> 01:10:16,771
What is this?
555
01:10:16,773 --> 01:10:18,339
Is that us?
556
01:10:18,341 --> 01:10:20,108
I don't know.
I can't really tell.
557
01:10:28,284 --> 01:10:29,686
Holy shit.
558
01:10:34,825 --> 01:10:36,425
She knew him.
559
01:10:37,160 --> 01:10:38,759
What do you mean?
560
01:10:38,761 --> 01:10:40,894
He's taking pictures of us
at the beach,
561
01:10:40,896 --> 01:10:43,332
and an hour later,
we're at his house.
562
01:10:44,467 --> 01:10:45,766
It doesn't make any sense.
563
01:10:45,768 --> 01:10:47,901
Then you explain it to me.
564
01:10:47,903 --> 01:10:49,538
What was he doing there?
565
01:10:53,274 --> 01:10:54,476
You knew about it.
566
01:10:55,343 --> 01:10:56,744
What are you-
what are you saying?
567
01:10:56,746 --> 01:10:57,845
That's insane.
568
01:10:57,847 --> 01:10:59,780
You and her did all of this.
569
01:10:59,782 --> 01:11:01,514
You screwed with me
at the beach,
570
01:11:01,516 --> 01:11:02,883
and you got me in here,
571
01:11:02,885 --> 01:11:06,387
and now I'm here!
No, stay away from me!
572
01:11:07,622 --> 01:11:09,491
He tried to kill me, too.
573
01:11:10,725 --> 01:11:11,691
How?
574
01:11:11,693 --> 01:11:13,426
He played the game with me.
575
01:11:13,428 --> 01:11:15,762
He knew about the game?
576
01:11:15,764 --> 01:11:16,996
Yeah, he must've made Kelly...
577
01:11:16,998 --> 01:11:20,265
Made Kelly?! She was in on it,
and so were you!
578
01:11:20,267 --> 01:11:22,503
Why would I have shown you
this stuff?!
579
01:11:30,211 --> 01:11:31,910
She's not here.
580
01:11:31,912 --> 01:11:32,944
What do you mean
she isn't here?
581
01:11:32,946 --> 01:11:34,448
I'm still tracking her.
582
01:11:36,184 --> 01:11:37,918
On the 405 going north.
583
01:11:39,586 --> 01:11:41,520
We've gotta go after them.
584
01:11:41,522 --> 01:11:42,823
What?
585
01:12:13,351 --> 01:12:15,351
You know Prince died
on this shit.
586
01:12:17,756 --> 01:12:20,224
He was 57...
587
01:12:20,226 --> 01:12:21,726
...and weighed 100 pounds.
588
01:12:25,463 --> 01:12:26,665
We gotta go.
589
01:12:32,904 --> 01:12:34,806
They turned onto the 14.
590
01:12:36,440 --> 01:12:37,742
Get some sleep.
591
01:12:38,342 --> 01:12:39,443
Here.
592
01:13:58,619 --> 01:13:59,787
Where are we?
593
01:14:00,521 --> 01:14:01,854
Mojave.
594
01:14:01,856 --> 01:14:02,988
Why'd we stop?
595
01:14:02,990 --> 01:14:04,458
We need gas.
596
01:14:09,196 --> 01:14:10,863
I'll pump.
597
01:14:10,865 --> 01:14:12,867
Can you get me
a Red Bull or something?
598
01:14:13,768 --> 01:14:14,869
Yeah.
599
01:14:16,337 --> 01:14:17,738
Here.
600
01:14:32,152 --> 01:14:34,185
Jesus.
601
01:14:34,187 --> 01:14:35,486
Oh, Kelly.
602
01:14:38,792 --> 01:14:40,193
Ryan...
603
01:14:41,394 --> 01:14:42,492
Please get me out.
604
01:14:42,494 --> 01:14:43,428
Fuck!
605
01:14:43,430 --> 01:14:45,298
You know I don't like
small places.
606
01:14:47,566 --> 01:14:49,566
Let me out!
607
01:14:58,911 --> 01:15:00,577
Tell me about her.
608
01:15:00,579 --> 01:15:01,278
What?
609
01:15:01,280 --> 01:15:02,913
About you and Kelly.
610
01:15:02,915 --> 01:15:05,082
Not some bullshit
preschool story.
611
01:15:05,084 --> 01:15:06,917
I'm not getting into that now.
612
01:15:09,888 --> 01:15:11,489
Whoa, whoa, whoa, whoa.
613
01:15:12,557 --> 01:15:14,293
What are you-
what are you doing?
614
01:15:14,994 --> 01:15:16,126
I'm going home.
615
01:15:16,128 --> 01:15:18,861
No. No, you're not-
you're not going home!
616
01:15:22,500 --> 01:15:23,632
Stop! Stop!
617
01:15:23,634 --> 01:15:25,837
Turn back! Turn around!
618
01:15:27,473 --> 01:15:29,238
Shit! She's gonna die
in that fucking box!
619
01:15:29,240 --> 01:15:30,742
She doesn't have to!
620
01:15:32,810 --> 01:15:33,911
Fuck!
621
01:15:35,046 --> 01:15:37,046
She lived with us
for six months.
622
01:15:37,048 --> 01:15:38,513
We were both 11 years old.
623
01:15:38,515 --> 01:15:39,915
She was a foster kid.
624
01:15:39,917 --> 01:15:41,417
That much I know about you.
625
01:15:41,419 --> 01:15:43,685
So she was like my sister.
626
01:15:43,687 --> 01:15:45,520
You're gonna have to do
better than that.
627
01:15:49,327 --> 01:15:51,161
My dad was a drunk.
628
01:15:51,828 --> 01:15:53,063
A bad drunk.
629
01:15:53,730 --> 01:15:55,830
One night, he comes home,
630
01:15:55,832 --> 01:15:57,799
and he just starts
beating me
631
01:15:57,801 --> 01:15:59,102
for no reason.
632
01:15:59,970 --> 01:16:02,605
He never needed one.
633
01:16:03,306 --> 01:16:04,939
Hitting me with his fists,
634
01:16:04,941 --> 01:16:07,277
totally out of control.
635
01:16:10,147 --> 01:16:12,579
Knocked-knocked out a tooth.
636
01:16:12,581 --> 01:16:14,284
Broke a couple ribs.
637
01:16:15,419 --> 01:16:17,920
Kelly wakes up
and finds me in the kitchen.
638
01:16:25,361 --> 01:16:27,863
She just looks down at me.
639
01:16:28,830 --> 01:16:30,865
Doesn't say anything.
640
01:16:31,733 --> 01:16:33,902
But I know
what she's gonna do.
641
01:16:35,070 --> 01:16:37,440
He was passed out
on the bed.
642
01:16:41,209 --> 01:16:42,875
She hits him, like,
643
01:16:42,877 --> 01:16:44,446
five times.
644
01:16:45,613 --> 01:16:47,847
I couldn't stop her.
645
01:16:47,849 --> 01:16:49,150
She killed him?
646
01:16:49,984 --> 01:16:50,983
He would've been better off.
647
01:16:50,985 --> 01:16:52,751
Now he's just sittin'
in one of those homes
648
01:16:52,753 --> 01:16:55,090
watchin' cartoons 24/7.
649
01:16:56,623 --> 01:16:58,824
My only regret...
650
01:16:58,826 --> 01:17:00,562
...is that
I didn't do it myself.
651
01:17:02,729 --> 01:17:03,797
Kelly?
652
01:17:05,732 --> 01:17:07,467
She ran away.
653
01:17:07,469 --> 01:17:09,668
Hid under the pier.
654
01:17:09,670 --> 01:17:11,303
That's where she went
when she was scared.
655
01:17:11,305 --> 01:17:12,573
Still does.
656
01:17:13,173 --> 01:17:14,906
What happened to her?
657
01:17:14,908 --> 01:17:17,476
Sh-she went...
to juvie for a year.
658
01:17:17,478 --> 01:17:19,645
Bounced around, like,
nine foster homes.
659
01:17:21,448 --> 01:17:22,982
We always kept in touch.
660
01:17:37,130 --> 01:17:38,598
This better not be bullshit.
661
01:17:42,468 --> 01:17:43,635
It isn't.
662
01:17:59,384 --> 01:18:01,052
We're not that far away.
663
01:18:02,287 --> 01:18:03,555
I dropped a pin.
664
01:18:07,559 --> 01:18:09,725
And what's the plan
if we find 'em?
665
01:18:09,727 --> 01:18:11,096
I dunno.
666
01:18:11,896 --> 01:18:13,296
He has a gun.
667
01:18:13,298 --> 01:18:14,997
Yeah, I remember.
668
01:18:14,999 --> 01:18:16,131
I'll deal with it.
669
01:18:16,133 --> 01:18:17,467
This isn't a game.
670
01:18:17,469 --> 01:18:19,902
Yeah, we can write about it
for our senior thesis.
671
01:18:19,904 --> 01:18:23,575
Yeah? How do we explain
the dead body in the basement?
672
01:18:24,543 --> 01:18:25,707
They're close.
673
01:18:25,709 --> 01:18:27,144
They turned off the road.
674
01:18:28,812 --> 01:18:30,078
Slow down.
675
01:18:35,718 --> 01:18:37,154
Turn here.
676
01:18:38,389 --> 01:18:40,389
Here? Really?
677
01:18:40,391 --> 01:18:42,156
Yes.
678
01:18:49,667 --> 01:18:51,999
There is nothing there.
679
01:18:52,001 --> 01:18:53,100
Just go, go!
680
01:18:53,102 --> 01:18:54,470
Go!
681
01:19:03,712 --> 01:19:05,011
Where now?
682
01:19:05,013 --> 01:19:06,349
Follow this path.
683
01:19:16,693 --> 01:19:18,193
That path. That path.
684
01:19:28,103 --> 01:19:30,370
That's it. That's it.
685
01:19:37,745 --> 01:19:39,245
Go... Go.
686
01:19:39,247 --> 01:19:40,748
Go closer.
687
01:19:59,600 --> 01:20:01,232
How do we know it's them?
688
01:20:01,234 --> 01:20:02,737
I guess we'll find out.
689
01:20:05,272 --> 01:20:06,672
Where's my knife?
690
01:20:06,674 --> 01:20:08,006
I have it.
691
01:20:08,008 --> 01:20:10,108
- G-give it to me.
- No.
692
01:20:10,110 --> 01:20:11,809
We should call the police now.
693
01:20:11,811 --> 01:20:13,111
He's probably seen us!
694
01:20:13,113 --> 01:20:13,978
Gimme the knife!
695
01:20:13,980 --> 01:20:15,015
No!
696
01:20:22,921 --> 01:20:24,257
Fuck!
697
01:20:25,292 --> 01:20:26,724
Ryan!
698
01:20:26,726 --> 01:20:28,760
Ryan, wait!
699
01:20:28,762 --> 01:20:30,229
Wait!
700
01:20:34,099 --> 01:20:35,367
Here.
701
01:20:37,536 --> 01:20:38,803
Listen to me.
702
01:20:39,804 --> 01:20:41,305
Go that way.
703
01:20:41,307 --> 01:20:42,408
I'll go there.
704
01:21:23,547 --> 01:21:24,816
You open it.
705
01:21:30,654 --> 01:21:33,824
One, two, three.
706
01:21:34,791 --> 01:21:36,193
Kelly!
707
01:21:39,296 --> 01:21:40,930
What the fuck?
708
01:21:43,132 --> 01:21:44,568
Where is she?
709
01:21:46,302 --> 01:21:48,535
Don't you fuckin' die on me.
Where is she?
710
01:21:48,537 --> 01:21:49,671
Where is she?
711
01:21:49,673 --> 01:21:52,639
What? I don't-
I don't know!
712
01:21:52,641 --> 01:21:54,775
I don't know
where she is,
713
01:21:54,777 --> 01:21:57,910
She was in this box!
She was in this box!
714
01:21:57,912 --> 01:22:00,214
It wasn't...
715
01:22:00,216 --> 01:22:01,881
...my plan.
716
01:22:01,883 --> 01:22:04,518
- It was her plan.
- What plan?!
717
01:22:04,520 --> 01:22:06,687
And she changed the plan!
718
01:22:09,424 --> 01:22:11,090
I've got a plan!
719
01:22:11,092 --> 01:22:13,159
Odds are,
I lock you in this box,
720
01:22:13,161 --> 01:22:14,862
and I fuckin' leave you here.
721
01:22:14,864 --> 01:22:18,500
No! No! No!
722
01:22:20,135 --> 01:22:21,669
No!
723
01:22:29,444 --> 01:22:32,079
I don't know
where she is!
724
01:22:32,946 --> 01:22:34,716
Jut answer the question!
725
01:22:36,950 --> 01:22:38,919
I don't know!
726
01:22:41,422 --> 01:22:42,857
Wrong answer.
727
01:22:46,727 --> 01:22:48,228
Wait!
728
01:22:48,796 --> 01:22:50,397
What are you doing?!
729
01:22:51,765 --> 01:22:52,932
No!
730
01:22:54,167 --> 01:22:55,335
Come back!
731
01:22:59,640 --> 01:23:02,008
I swear I don't know
where she is!
732
01:23:02,776 --> 01:23:04,942
Where are you going?
733
01:23:04,944 --> 01:23:06,412
Don't do this!
734
01:23:07,280 --> 01:23:08,779
Hey!
735
01:23:08,781 --> 01:23:10,981
Come back!
736
01:23:10,983 --> 01:23:12,552
Ryan!
737
01:23:16,222 --> 01:23:18,558
Come back!
738
01:23:24,429 --> 01:23:26,198
Please!
739
01:23:26,699 --> 01:23:29,034
Please!
740
01:26:01,047 --> 01:26:02,348
Come on, Doggie.
741
01:26:18,797 --> 01:26:20,532
What are we doing here?
742
01:26:28,606 --> 01:26:30,241
You went back inside?
743
01:26:32,276 --> 01:26:33,611
Did anyone see you?
744
01:26:34,046 --> 01:26:35,380
No.
745
01:26:38,716 --> 01:26:39,851
What are we gonna do
with him?
746
01:27:22,892 --> 01:27:25,759
Chocko!
Thank you.
747
01:27:25,761 --> 01:27:27,063
You're welcome.
748
01:27:27,830 --> 01:27:29,363
Where did you find him?
749
01:27:29,365 --> 01:27:31,899
I found him wandering
down the street.
750
01:27:31,901 --> 01:27:33,234
Where's my husband?
751
01:27:34,170 --> 01:27:36,136
I don't know, ma'am. I...
752
01:27:36,138 --> 01:27:37,403
Did you see my husband?
753
01:27:37,405 --> 01:27:39,474
He was by himself.
I have to go.
754
01:27:40,776 --> 01:27:41,641
Thank you.
755
01:28:00,729 --> 01:28:03,029
There was hope
in her eyes.
756
01:28:03,031 --> 01:28:05,798
But I had nothing
to tell her.
757
01:28:05,800 --> 01:28:07,401
It made me sick
to my stomach.
758
01:28:09,037 --> 01:28:10,702
We didn't kill him.
759
01:28:10,704 --> 01:28:13,271
He died because of us.
760
01:28:13,273 --> 01:28:14,539
You can't think of it
like that.
761
01:28:14,541 --> 01:28:16,376
How else do we
think about it?
762
01:28:19,012 --> 01:28:20,781
We have to get
our stories straight.
763
01:28:23,650 --> 01:28:25,584
Why?
764
01:28:25,586 --> 01:28:27,121
For our senior thesis?
765
01:28:27,855 --> 01:28:29,453
Where are you going?
766
01:28:29,455 --> 01:28:32,023
To get a tetanus shot.
767
01:30:05,648 --> 01:30:07,016
Ryan.
768
01:31:06,473 --> 01:31:07,641
Hi.
769
01:31:09,043 --> 01:31:10,111
You found me.
770
01:31:11,478 --> 01:31:13,077
I've been coming here
every morning
771
01:31:13,079 --> 01:31:14,479
for the last two weeks.
772
01:31:14,481 --> 01:31:16,514
Just like Ryan.
773
01:31:16,516 --> 01:31:19,152
He told you about our
super-secret meeting place?
774
01:31:20,120 --> 01:31:21,388
Who was he to you?
775
01:31:23,390 --> 01:31:26,259
I did a project on him
for Sociology.
776
01:31:27,260 --> 01:31:28,826
I thought it would be cool
to see
777
01:31:28,828 --> 01:31:30,161
if he could convince himself
778
01:31:30,163 --> 01:31:32,330
he didn't kill his wife.
779
01:31:32,332 --> 01:31:36,100
You know how the mind
plays tricks with itself?
780
01:31:36,102 --> 01:31:37,668
We got along.
781
01:31:37,670 --> 01:31:38,470
He liked me.
782
01:31:39,471 --> 01:31:42,241
I treated him like he
was a normal person.
783
01:31:43,709 --> 01:31:45,177
You're crazy.
784
01:31:46,211 --> 01:31:47,379
I got an A.
785
01:31:50,115 --> 01:31:52,481
He wasn't a textbook sociopath.
786
01:31:52,483 --> 01:31:55,319
He had an IQ of, like, 160.
787
01:31:55,321 --> 01:31:57,254
He was really interesting.
788
01:31:57,256 --> 01:31:58,823
We became friends.
789
01:32:00,625 --> 01:32:03,262
I didn't think he would
get carried away like that.
790
01:32:05,897 --> 01:32:07,964
We had it all planned out.
791
01:32:07,966 --> 01:32:10,533
Oh, you mean like having Ryan
jump off a roof?
792
01:32:10,535 --> 01:32:13,102
Stabbing me
with an ice pick?
793
01:32:13,104 --> 01:32:15,570
Killing a neighbor
who was walking his dog?
794
01:32:15,572 --> 01:32:17,539
That wasn't supposed to happen.
795
01:32:17,541 --> 01:32:19,507
Who turned out the lights
and locked me in the basement?
796
01:32:26,351 --> 01:32:27,951
The phony hanging?
797
01:32:44,067 --> 01:32:45,733
Looks good.
798
01:33:11,160 --> 01:33:12,660
Whose idea was the box?
799
01:33:14,096 --> 01:33:17,030
One day, he asked me
if I had a recurring nightmare.
800
01:33:17,032 --> 01:33:19,768
I told him,
waking up in a coffin.
801
01:33:26,574 --> 01:33:28,474
So, this is how they'll see me?
802
01:33:28,476 --> 01:33:30,043
Yeah.
803
01:33:53,667 --> 01:33:55,002
We found him in it.
804
01:33:56,636 --> 01:33:59,073
That was supposed to be
the last surprise.
805
01:33:59,572 --> 01:34:01,075
All right.
806
01:34:02,076 --> 01:34:05,243
And you were-you were okay
in this box?
807
01:34:05,245 --> 01:34:07,580
It's not too tight?
808
01:34:08,215 --> 01:34:09,816
You'll be fine.
809
01:34:11,784 --> 01:34:13,252
That's too tight.
810
01:34:14,687 --> 01:34:16,622
You didn't play
by our rules.
811
01:34:23,996 --> 01:34:25,498
Kelly?!
812
01:34:25,998 --> 01:34:27,400
Kelly!
813
01:34:30,001 --> 01:34:32,869
Just answer!
814
01:34:32,871 --> 01:34:34,606
Answer me!
815
01:34:42,047 --> 01:34:44,180
Kelly!
816
01:34:44,182 --> 01:34:47,752
Come back!
Kelly!
817
01:34:49,620 --> 01:34:53,225
So what would've happened
if we picked the same number?
818
01:34:53,924 --> 01:34:55,494
He wouldn't have let you in.
819
01:34:56,394 --> 01:34:57,895
We would've all gone home.
820
01:34:59,264 --> 01:35:01,331
You didn't think I was
good enough for Ryan, did you?
821
01:35:01,333 --> 01:35:02,534
No.
822
01:35:05,069 --> 01:35:06,370
I'm sorry.
823
01:35:08,072 --> 01:35:09,740
Look, I really am, but...
824
01:35:10,741 --> 01:35:12,474
...there's nothing
we can do about it now.
825
01:35:15,980 --> 01:35:17,314
You're wrong.
826
01:35:18,715 --> 01:35:20,184
There's something.
827
01:36:02,758 --> 01:36:03,959
Hi, Doggie.
828
01:36:06,628 --> 01:36:08,796
I need to talk to you
about something.
829
01:38:27,533 --> 01:38:32,533
Subtitles by explosiveskull
52339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.