All language subtitles for Naked Normandy x265 [BRSHNKV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,270 --> 00:00:50,890 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV 2 00:02:07,220 --> 00:02:12,560 NAKED NORMANDY 3 00:02:14,850 --> 00:02:20,390 My name's Chloé. Six months ago, my parents decide to move to Mêle-sur-Sarthe. 4 00:02:20,390 --> 00:02:24,350 Don't bother looking, you sure never heard of it. 5 00:02:24,350 --> 00:02:28,430 600 people, one main street and one church. 6 00:02:28,430 --> 00:02:31,520 All that was nice, was bombed during the war. 7 00:02:31,520 --> 00:02:38,310 It's a typical Norman village and if you don't know where Normandy is, you're not missing anything. 8 00:02:38,310 --> 00:02:41,970 My parents were tired of Paris life... 9 00:02:41,970 --> 00:02:46,810 ...so they moved to the Perche region, without even telling me first. 10 00:02:46,810 --> 00:02:53,850 At first it was just vacations, then dad realized he could work from his computer. 11 00:02:53,850 --> 00:02:56,810 Mom started baking her own bread. 12 00:02:56,810 --> 00:03:01,520 She gets up every morning at 5 to make her bio-bread. 13 00:03:01,520 --> 00:03:05,180 On Thursdays, she goes sell it in Mamers. 14 00:03:05,280 --> 00:03:12,350 Dad used to drive back to Paris 3 days a week, then two days and finally just one. 15 00:03:12,350 --> 00:03:18,680 Now he has to take the train and spend the whole day at the agency but it's wearing him out. 16 00:03:21,470 --> 00:03:26,600 You forgot something? - Dad, you're gonna miss your train. 17 00:03:26,600 --> 00:03:29,850 No more trains... it's over. 18 00:03:30,270 --> 00:03:37,100 Now farmers are in turmoil because the price of meat and milk keeps dropping. 19 00:03:37,100 --> 00:03:42,020 They feel they're being ripped off and they had enough. 20 00:03:42,020 --> 00:03:46,060 They organized a road block and the whole village is mobilized. 21 00:03:46,060 --> 00:03:52,930 In case you don't watch TV or listen to the radio, it's a tough time for French farmers. 22 00:03:52,930 --> 00:03:58,970 Every week, some exhausted farmer hangs himself in his own barn. 23 00:03:58,970 --> 00:04:03,020 Today, they're all ready for a fight. 24 00:04:09,400 --> 00:04:13,350 Their leader is Georges Balbuzard, the village mayor, 25 00:04:13,350 --> 00:04:17,060 ...re-elected after 15 years, this time with a narrow margin, 26 00:04:17,060 --> 00:04:20,560 ...'cause he approved the building of a mall in the nearby community. 27 00:04:20,670 --> 00:04:25,310 Everyone loves Balbuzard and he'd do anything for the village. 28 00:04:25,310 --> 00:04:30,030 For that reason, his wife couldn't take it anymore and left. 29 00:04:34,210 --> 00:04:36,720 Hurry up, dad! 30 00:04:47,930 --> 00:04:52,600 WE'RE BEING STRANGLED 31 00:04:53,430 --> 00:04:59,170 At these prices, French beef will disappear. Who'll be left grazing? 32 00:04:59,170 --> 00:05:05,180 They short-circuited a system that was established decades ago... 33 00:05:05,180 --> 00:05:11,660 ...in order to return to a national production, with French proteins, alfalfa, clover... 34 00:05:11,670 --> 00:05:18,420 I'm a butcher, I work hand-in-hand with the farmers and their fight is my fight. 35 00:05:18,420 --> 00:05:22,120 It's simple: we need a profit to live off our work. 36 00:05:22,120 --> 00:05:25,520 Farmers will disappear. What will you be eating then? 37 00:05:25,520 --> 00:05:30,850 We work 15 hours a day and we're drowning in debts! 38 00:05:30,850 --> 00:05:35,220 We're circling the drain and we'll be sucked through it! 39 00:05:35,220 --> 00:05:40,060 Germans and Romanians keep lowering the price and the government let them do it! 40 00:05:40,060 --> 00:05:42,890 Department stores are underselling our products! 41 00:05:42,890 --> 00:05:48,720 France needs to understand that they're slowly killing us! 42 00:05:51,180 --> 00:05:54,470 We've seen corn fields, wheat fields, colza... 43 00:05:54,470 --> 00:06:00,100 We saw their stony plateaus, their shale cliffs, we've taken hundreds of pictures. 44 00:06:00,100 --> 00:06:04,180 Verdon Gorges... you liked the creeks near Marseille. 45 00:06:04,520 --> 00:06:08,930 Not so much. - The lavender on Varensol plateau you adored it... 46 00:06:08,930 --> 00:06:13,930 Yea, what about the lavender on Varensol plateau? - It's too violet. 47 00:06:15,310 --> 00:06:20,670 You know what, Newman? This one feels like it's been a wild goose chase. 48 00:06:20,670 --> 00:06:27,520 We just didn't find the right place. - The place doesn't exist! It's just in your mind! 49 00:06:37,220 --> 00:06:39,930 What the fuck is going on?! 50 00:06:45,140 --> 00:06:50,790 He wants to go to Paris! It's impossible, the only road is blocked. 51 00:06:50,790 --> 00:06:57,220 We're going to New York, we're Americans. - That doesn't mean you can break the blockade! 52 00:06:57,720 --> 00:07:01,430 Sorry, road is closed! 53 00:07:01,430 --> 00:07:05,520 Come on, please... we got a plane to catch... 54 00:07:05,520 --> 00:07:12,720 It's nothing personal... we love America, we love Obama... - Obama's no longer president. 55 00:07:12,720 --> 00:07:17,220 I don't care, for me it's still Obama! - Americans are not your thing. 56 00:07:17,220 --> 00:07:21,910 Balbu, some guys wanna pass. They say they're Americans. 57 00:07:22,220 --> 00:07:27,020 Fuck! We're gonna miss the fucking train! 58 00:07:34,020 --> 00:07:39,720 This is a war... like Vietnam. - What are we supposed to do? 59 00:07:39,970 --> 00:07:46,680 You wait... - They can go back the same road. 60 00:07:46,680 --> 00:07:50,600 We got a plane to catch... - But if you go back... 61 00:08:04,430 --> 00:08:08,350 Hello. We're lost. 62 00:08:09,060 --> 00:08:13,100 We're going to Paris. - Paris?! 63 00:08:14,020 --> 00:08:18,810 Paris... it's not complicated. You turn right first... 64 00:08:18,810 --> 00:08:22,720 ...then left at the junction, ok? 65 00:08:22,720 --> 00:08:28,270 You'll get to a big house. Don't go left, turn right. 66 00:08:28,270 --> 00:08:30,430 Right, left, right? - That's it. 67 00:08:30,430 --> 00:08:33,770 Ok, have a nice day. - Drive safe. 68 00:09:43,890 --> 00:09:48,430 Easy, folks! Easy! We're about to start! 69 00:09:50,220 --> 00:09:56,140 This morning, Interstate 12 was blocked near Mortagne-au-Persche. 70 00:09:56,140 --> 00:10:01,600 Local farmers placed several hay bales in the middle of the road... 71 00:10:01,720 --> 00:10:06,390 ...protesting against the depreciation of local beef and milk. 72 00:10:06,390 --> 00:10:12,220 The block has now been lifted but farmers aren't willing to drop the fight. 73 00:10:12,220 --> 00:10:16,430 Nicolas Corbar and Damien Miniot have followed the event. 74 00:10:19,410 --> 00:10:25,850 They made this land fertile with their arms, their blood, their sweat! 75 00:10:26,390 --> 00:10:33,100 It's France's own identity! Victor Hugo sang the heroes who work the land! 76 00:10:33,100 --> 00:10:41,200 There's nothing like a farmer's hands! Cracked, dirty... testimony of our ancestors' land! 77 00:10:41,250 --> 00:10:45,430 He can have my cracked hands anytime! 78 00:10:46,140 --> 00:10:52,810 Not even 2 minutes! It's a joke! - Blocking roads it's good for nothing! 79 00:10:52,810 --> 00:10:57,430 The Minister said we'll get incentives. - They're taking us for beggars?! 80 00:10:57,430 --> 00:11:00,970 French people know we work like slaves. 81 00:11:00,970 --> 00:11:06,270 Politicians are the problem! Brussel is not giving us anything! 82 00:11:06,270 --> 00:11:09,770 Something's gotta change. Stop phyto for example. 83 00:11:09,880 --> 00:11:15,770 Are with them or are you with us? - I'm with you, of course. 84 00:11:15,770 --> 00:11:21,470 He's right, Didier! - You spend fortunes in phosphates. 85 00:11:21,470 --> 00:11:26,220 You feed your cows Argentinian soy and then you whine! 86 00:11:26,220 --> 00:11:31,020 I didn't see you at the block, Maurice. - I was with my cows. 87 00:11:31,020 --> 00:11:35,180 We all have cows! - Thanks for the solidarity, Maurice! 88 00:11:35,560 --> 00:11:41,870 You've got it all wrong, this is not how you come out of the crisis. 89 00:11:41,870 --> 00:11:45,950 Stop lecturing us, you just want someone else's land! 90 00:11:45,950 --> 00:11:51,950 My father hanged himself for this?! Again with your father... 91 00:11:51,950 --> 00:11:56,430 Enough. We gotta stick together. 92 00:11:57,430 --> 00:12:00,930 I'm out of here. - Maurice! 93 00:12:03,560 --> 00:12:08,310 Here's the solution: we get on our tractors and go straight to Paris! 94 00:12:08,310 --> 00:12:12,020 If it doesn't work, we'll take our guns! - You wanna go to jail now? 95 00:12:12,020 --> 00:12:16,600 What do I have to lose anyway?! - We won't go down alone! 96 00:12:16,600 --> 00:12:21,390 Calm down, let's not turn the whole country against us. 97 00:12:21,390 --> 00:12:26,770 We should just stay quiet?! - Of course not... 98 00:12:26,770 --> 00:12:32,930 ...but we need something different, an emotional impact on the public. 99 00:12:33,350 --> 00:12:38,390 Is that why you were against the Intermarché mall? - That would be helpful now. 100 00:12:38,390 --> 00:12:45,050 With the local taxes... - You voted against that to protect small business! 101 00:12:45,050 --> 00:12:51,310 So they built it in the next town! - You had it coming 'cause you didn't listen to me! 102 00:12:55,520 --> 00:13:04,850 # They no longer know the names of the fountains, they no longer know the taste of water. # 103 00:13:04,850 --> 00:13:14,250 # They no longer know the cry of the chain on the wells' doors in Mérienne. # 104 00:13:14,250 --> 00:13:23,050 # Will they know again, one day our children, how to speak to the horse and count the stars. # 105 00:13:56,970 --> 00:14:00,640 Vincent Jousselin! 106 00:14:02,720 --> 00:14:07,640 Hey! You come back and don't even say hello? 107 00:14:07,640 --> 00:14:12,640 You're waking up the whole village! - I'm the mayor, I can yell. 108 00:14:14,220 --> 00:14:16,890 How are you? 109 00:14:21,680 --> 00:14:27,520 Tell me you're my friend. - I am, Balbu... I'm your friend. 110 00:14:30,680 --> 00:14:35,310 We've worked this land for centuries and now we're starving. 111 00:14:35,310 --> 00:14:39,930 If only there was some solidarity left in this village. 112 00:14:39,930 --> 00:14:46,770 They're always fighting like little kids about stuff as old as time itself. 113 00:14:46,870 --> 00:14:51,100 I swear... - What about Betty? 114 00:14:51,200 --> 00:14:56,600 Betty... she left me two years ago. 115 00:14:56,970 --> 00:15:01,310 She moved to Alençon and she lives with a dentist. 116 00:15:01,560 --> 00:15:05,930 I can't blame her, we hadn't had a vacation in 10 years. 117 00:15:05,930 --> 00:15:11,220 I had to cancel the last one to handle the sawmill balance sheet. 118 00:15:11,220 --> 00:15:17,770 I barely avoided liquidation but I saved the jobs of 22 people. 119 00:15:18,930 --> 00:15:23,810 She never forgave me. - 22 jobs, she should have known. 120 00:15:24,100 --> 00:15:31,850 I was never there. Between city hall, rallies, the farm... she was right to leave. 121 00:15:31,850 --> 00:15:35,310 A bit more, please. - Haven't you had enough? 122 00:15:35,310 --> 00:15:38,390 It's better to drink than to die. - You're not dying! 123 00:15:38,390 --> 00:15:43,140 You know, Vincent, we're at the end of the rope. 124 00:15:46,930 --> 00:15:51,310 You shouldn't have stopped, you got the head to be a champion! 125 00:15:51,310 --> 00:15:54,270 You are the champion. 126 00:16:10,310 --> 00:16:13,640 We need your passport, we're gonna check in. 127 00:16:13,640 --> 00:16:17,600 The field... it's the place. - What field? What place? 128 00:16:17,600 --> 00:16:22,180 The place where we gotta take the picture. - What's going on? 129 00:16:22,180 --> 00:16:25,140 We've a plane to catch, we're going home. - We're not gonna take that plane. 130 00:16:25,140 --> 00:16:28,470 We gotta go back as quickly as possible to that field. - What field? 131 00:16:28,470 --> 00:16:31,720 Let's think about it. Let's go back to NY and then decide. 132 00:16:31,720 --> 00:16:34,720 I gotta take that picture now. - I'm not staying here any longer! 133 00:16:34,720 --> 00:16:39,600 Listen... we go back, settle into the village, take the picture... we'll be done in 2 weeks. 134 00:16:39,600 --> 00:16:42,890 It's gonna take 2 months. - You think you can take the picture in 2 weeks? 135 00:16:42,890 --> 00:16:47,350 I'm definitely getting on that plane and your field isn't going anywhere, we can come back in a month! 136 00:16:47,350 --> 00:16:53,970 In a month everything will have changed. The light, the trees... it'll be a different field. 137 00:16:54,470 --> 00:16:57,680 I'm finished. I'm done. 138 00:16:58,560 --> 00:17:01,100 I'm still here. 139 00:17:39,020 --> 00:17:42,060 Don't worry, Eugène. 140 00:17:42,810 --> 00:17:45,850 We're not leaving you. 141 00:18:25,180 --> 00:18:30,680 I can't believe it... handsome Vincent! - Long time no see. 142 00:18:34,770 --> 00:18:39,520 It's good to see you. - Good to see you too, Vincent. 143 00:18:41,270 --> 00:18:45,120 How you're doing? - Save it, Aurélie is getting married in 10 days. 144 00:18:45,120 --> 00:18:47,180 She didn't wait for you. 145 00:18:47,180 --> 00:18:53,220 I would have married you but you cut off al contacts. 146 00:18:53,220 --> 00:18:58,350 I texted you. - Right, one time 3 years ago. 147 00:18:58,350 --> 00:19:01,220 You mean correspondence? 148 00:19:01,850 --> 00:19:08,020 You prefer Paris girls, right? - They're good for fun but for the rest... 149 00:19:08,020 --> 00:19:12,370 You like Norman girls better? - He doesn't or he wouldn't have left. 150 00:19:12,370 --> 00:19:17,970 Neither Parisians or Normans... you don't like any girl then. 151 00:19:18,430 --> 00:19:23,610 Are you coming to my wedding? - Of course, I'll be there in 10 days. 152 00:19:23,610 --> 00:19:27,310 I'm the bridesmaid, I'm gonna need your number. 153 00:19:28,560 --> 00:19:31,770 My number? - To tell you where and when. 154 00:19:31,770 --> 00:19:34,020 Yes. Right. 155 00:19:34,120 --> 00:19:39,100 Now she's got your number. - Very good technique, Charlotte! 156 00:20:10,520 --> 00:20:13,020 Hi, sweetheart. 157 00:20:14,330 --> 00:20:19,020 What are you watching? - A documentary on animal suffering. 158 00:20:19,020 --> 00:20:21,350 Awful! - It's life, dad. 159 00:20:21,350 --> 00:20:24,680 It's not right for your age. 160 00:20:25,180 --> 00:20:29,140 You sneeze all the time. - Just a bit of a cold. 161 00:20:29,140 --> 00:20:34,310 Which started exactly when we moved here. - Nonsense. 162 00:20:34,310 --> 00:20:36,680 So... 163 00:20:37,100 --> 00:20:39,770 You hear? 164 00:20:40,350 --> 00:20:46,970 The road is closed... docks are clogged... slowdowns for 50 miles on the A7! Suckers! 165 00:20:46,970 --> 00:20:51,270 How can you manage the agency if you never go to Paris? 166 00:20:51,290 --> 00:20:55,430 Internet, Skype... one must keep up with the times. 167 00:20:55,430 --> 00:20:57,200 Thierry, can you help me? 168 00:20:57,200 --> 00:21:02,020 Dad pretends he's alright but I can see it's making him ill. 169 00:21:02,020 --> 00:21:07,060 He won't admit it though. In psychoanalysis it's called "denial". 170 00:21:10,000 --> 00:21:12,220 This is a real tomato! 171 00:21:12,220 --> 00:21:17,470 To practice psychoanalysis, my parents are perfect. 172 00:21:17,470 --> 00:21:22,270 Chloé, I told you to throw the peels in the compost. 173 00:21:22,280 --> 00:21:28,270 It stinks! - Decaying matter nourishes the land. 174 00:21:28,270 --> 00:21:34,020 Look, Chloé! This carrot tastes like a carrot! 175 00:21:40,520 --> 00:21:44,220 What is "boudin"? - It's blood. 176 00:21:44,810 --> 00:21:50,640 What you mean "blood"? - It's blood... pig blood. 177 00:22:07,170 --> 00:22:10,890 Hello! - Good morning. 178 00:22:16,220 --> 00:22:18,770 Morning! 179 00:22:19,720 --> 00:22:22,770 We're the Americans. 180 00:22:22,770 --> 00:22:28,100 My name is Bradley and this is Mr. Newman. 181 00:22:28,100 --> 00:22:32,720 Yes, I'll be right with you. - What are you doing? 182 00:22:32,720 --> 00:22:38,470 Inseminating the cow. He gives a baby to the cow. 183 00:22:38,470 --> 00:22:41,850 Where's the bull? - There is no bull. 184 00:22:41,850 --> 00:22:45,930 There is no bull? - Here's your bull. 185 00:22:48,560 --> 00:22:53,930 This is Chollet field. That's the field's name. 186 00:22:54,180 --> 00:22:58,100 Ah... Chollet Field... 187 00:22:58,120 --> 00:23:03,350 Mr. Newman is a very well known photographer. 188 00:23:03,810 --> 00:23:10,220 He works all over the world and wherever he goes, he gets everyone naked. 189 00:23:10,430 --> 00:23:19,680 Might be in midtown, on the seashore, in the woods... 100 people, 200... sometimes 500. 190 00:23:19,780 --> 00:23:22,930 And they're all completely naked. 191 00:23:22,930 --> 00:23:27,220 All naked. - What's the point of that? 192 00:23:28,140 --> 00:23:33,970 His photos are works of art, displaying hundreds of naked people. 193 00:23:40,420 --> 00:23:44,350 As nature intended. - No, it's not nature. 194 00:23:44,350 --> 00:23:52,600 Mr. Newman doesn't care for nature. - Art is more important than nature. 195 00:23:53,720 --> 00:23:58,120 Why Mêle-sur-Sarthe? Why us? 196 00:23:58,120 --> 00:24:02,830 Mr. Newman loves that field. - Yes, I love Chollet field. 197 00:24:02,830 --> 00:24:10,310 What's so special about it? - Mr. Newman would like the villagers to pose for him. 198 00:24:10,810 --> 00:24:15,520 Pose naked? - Without clothes... naked. 199 00:24:15,970 --> 00:24:18,720 They should be naked... 200 00:24:18,720 --> 00:24:24,310 This is perfect... we can't work, we're on the brink of starvation... 201 00:24:24,310 --> 00:24:28,970 ...and you want us to stand naked on that field? 202 00:24:29,430 --> 00:24:34,520 Bloody Americans... we got nothing left, we've already been stripped naked! 203 00:24:34,520 --> 00:24:37,060 You know what? 204 00:24:37,160 --> 00:24:41,970 Get in your car and go back to New York. 205 00:24:42,200 --> 00:24:46,140 Mr. Balbuzard, please... - Don't insist. 206 00:24:50,520 --> 00:24:53,140 Goodbye. 207 00:24:56,430 --> 00:25:02,030 Can you believe it, Lacoudre? We have nothing left and they want our clothes too! 208 00:25:02,130 --> 00:25:04,810 You're right. 209 00:25:27,660 --> 00:25:30,100 I love Americans! 210 00:25:30,250 --> 00:25:36,220 They freed our village during the war, my mom talked about it all the time. 211 00:25:37,100 --> 00:25:39,890 I got a surprise for you. 212 00:25:39,890 --> 00:25:47,390 General Oliver slept here when they were traveling to join the Leclerc division. 213 00:25:47,390 --> 00:25:52,470 The Americans took over the hotel and my mom just loved them. 214 00:25:52,570 --> 00:25:56,220 I think she had a crush on the General. 215 00:25:56,320 --> 00:26:02,180 This was his room, no one has slept here since then. 216 00:26:17,800 --> 00:26:21,770 Well... I'll show you your rooms on the first floor. 217 00:26:23,100 --> 00:26:28,560 I'm gonna sleep here. - You'll be much better downstairs. 218 00:26:28,560 --> 00:26:33,470 We just did the room. You got TV, minibar, wifi... 219 00:26:33,770 --> 00:26:35,560 I'll be fine here. 220 00:26:35,580 --> 00:26:40,680 Manure in the prefecture? - No. Spill milk on the highway? - No. 221 00:26:40,680 --> 00:26:45,430 We kidnap some big shot and hold him hostage! 222 00:26:45,430 --> 00:26:47,430 Not anymore. 223 00:26:47,770 --> 00:26:54,220 Then we hang ourselves. - Quite the opposite... we'll stand naked in a field. 224 00:26:54,330 --> 00:26:57,600 The whole village, naked. 225 00:26:58,680 --> 00:27:04,790 What you mean... - It's what the American photographer wants us to do. 226 00:27:04,790 --> 00:27:11,310 Can we keep our underwear? - Naked means naked, we'll be wearing nothing. 227 00:27:11,310 --> 00:27:13,930 It's a joke... - It's very serious. 228 00:27:13,930 --> 00:27:18,390 That's his style, he takes pictures of naked people. 229 00:27:18,390 --> 00:27:21,850 But we're gonna freeze to death. 230 00:27:21,850 --> 00:27:26,330 Can't we wait for summer? - No, we gotta do it right now. 231 00:27:26,330 --> 00:27:30,350 I won't stand naked. - We're all naked already! 232 00:27:30,350 --> 00:27:39,310 We owe the banks money we don't have. We can't even pay back the interests, am I wrong? 233 00:27:39,770 --> 00:27:43,680 You're not wrong. - And you, Eugène? 234 00:27:44,020 --> 00:27:47,720 Tell them what happened to you. 235 00:27:48,430 --> 00:27:53,680 They took my tedder and my tractor and they'll be back for the land. 236 00:27:53,680 --> 00:27:57,640 They'll come for me too. - Women must be naked too? 237 00:27:57,640 --> 00:28:02,600 Women, men, old, young... everyone. - You're gonna pose, Lucie? 238 00:28:02,600 --> 00:28:09,390 I'm tempted if you're all gonna be there. - If you do it, I'll do it. 239 00:28:09,390 --> 00:28:16,270 If we do this, the whole France will know about us. We'll be on every TV news. 240 00:28:16,270 --> 00:28:20,930 We'll become international, the entire planet will see this photo. 241 00:28:20,930 --> 00:28:25,690 You wanna do like those Russian women against Putin. 242 00:28:25,690 --> 00:28:31,020 They ended up in jail. - We're not going to jail, we'll be all together. 243 00:28:31,180 --> 00:28:35,680 Only who wants to do it. - You won't get me naked in a field! 244 00:28:35,680 --> 00:28:41,480 You practice naturism every summer in Cap d'Agde but now you're ashamed to show your bare ass? 245 00:28:41,480 --> 00:28:46,350 It's different, naturism is a communion with nature. 246 00:28:46,350 --> 00:28:52,350 Communion with nature... - The Americans wanna make money using our naked bodies! 247 00:28:52,350 --> 00:28:58,580 So who cares? - No American will strip a Norman naked! 248 00:28:58,580 --> 00:29:02,770 It was them who bombed our village! 249 00:29:03,850 --> 00:29:07,430 They had to prevent German trains from reaching the front line! 250 00:29:07,430 --> 00:29:11,220 They dropped a bomb over our house, we lost everything! 251 00:29:11,330 --> 00:29:17,270 We've never recovered. - They helped us in the end, they got us free! 252 00:29:17,970 --> 00:29:21,970 They think they can do anything! - For God's sake! 253 00:29:21,970 --> 00:29:27,970 They're giving us a way out and you still talk about bombs from 70 years ago! 254 00:29:27,970 --> 00:29:33,970 We have the duty to remember! - Yes but we live in the present and we gotta fight for ourselves. 255 00:29:33,970 --> 00:29:41,560 We make this photo and we won't have 2 minutes of news, we'll have 30 minutes or 1 hour! 256 00:29:41,560 --> 00:29:44,810 It's gonna be a landslide! 257 00:30:35,390 --> 00:30:40,100 Are you out of your mind?! You're insane! 258 00:30:49,520 --> 00:30:52,350 Ah... nice going! 259 00:30:52,350 --> 00:30:55,270 You let them use pesticides! 260 00:30:55,270 --> 00:31:02,430 Look what they're doing to the countryside! No more butterflies, no more bees! 261 00:31:02,430 --> 00:31:06,640 All rivers are polluted! - But there are seedlings... 262 00:31:06,640 --> 00:31:12,630 I don't care for your seedlings! These farmers are destroying nature, they shouldn't be here. 263 00:31:13,720 --> 00:31:16,470 You need a ride? 264 00:31:16,770 --> 00:31:21,810 Adam and Eve. You like it? - Very much. Rubens. 265 00:31:23,430 --> 00:31:26,890 I like the other one better. 266 00:31:26,990 --> 00:31:29,680 The Cranach version? - Yes, Cranach... 267 00:31:29,680 --> 00:31:33,770 Isn't Eve a bit too skinny? - No, I like it. 268 00:31:33,770 --> 00:31:37,310 Ok... it's not a beauty pageant. 269 00:31:37,310 --> 00:31:43,920 Can't you put this Eve with that Adam? - Different periods. 16th century and early 17th. 270 00:31:43,920 --> 00:31:50,470 It's inappropriate? - No... we're not in a Fine Arts class. 271 00:31:51,140 --> 00:31:53,270 Excuse me! 272 00:31:53,810 --> 00:32:00,390 Let's see... I cut him out... go get Eve... 273 00:32:00,850 --> 00:32:04,180 We choose a field... you like this? - Yes. 274 00:32:04,180 --> 00:32:07,770 Here we are. Let's make 'em smaller... 275 00:32:07,770 --> 00:32:13,930 You like it? There it is... the Garden of Eden in Chollet Field! 276 00:32:14,220 --> 00:32:16,640 I'll send you the file. 277 00:32:17,970 --> 00:32:21,310 Good morning! - Morning. 278 00:32:21,810 --> 00:32:26,930 Good morning, Mayor. You like some coffee? - No, thanks. I gotta go. 279 00:32:27,180 --> 00:32:30,870 Newman wants to take a picture of the villagers. 280 00:32:30,870 --> 00:32:34,520 Newman the photographer? - Yes, not Paul Newman. 281 00:32:34,520 --> 00:32:37,310 Unbelievable! - Is he that famous? 282 00:32:37,310 --> 00:32:42,770 He's a star. - He's known worldwide, his prints are worth a fortune. 283 00:32:43,060 --> 00:32:46,640 He wants to undress Mêle? - I just spoke to the people... 284 00:32:46,640 --> 00:32:50,180 What did they say? - It's not gonna be easy. 285 00:32:50,180 --> 00:32:55,310 If you want a 42-year-old Parisian, I'm here. - Would you do it? 286 00:32:55,310 --> 00:33:00,060 Valérie used to dance for a Flemish choreographer. He got 'em all naked on stage. 287 00:33:00,060 --> 00:33:02,640 You were fine with that? - Completely. 288 00:33:02,640 --> 00:33:08,270 Aren't you gonna get naked again, are you?! - We're all born the same way. 289 00:33:08,270 --> 00:33:12,680 It's not a good reason. - I can't believe you're such a prude! 290 00:33:12,680 --> 00:33:15,560 I'm not a prude, you're an exhibitionist! 291 00:33:15,560 --> 00:33:19,720 I gotta go, thanks for the file. - My pleasure. 292 00:34:06,600 --> 00:34:09,720 APRIL 30 - ALL NAKED IN CHOLLET FIELD! 293 00:35:21,680 --> 00:35:27,520 You saw this? They picked Chollet Field for the naked picture. 294 00:35:27,810 --> 00:35:31,890 So what? - Mom and I are gonna go. 295 00:35:31,990 --> 00:35:39,680 It's for a good cause. - Don't you see? They chose Chollet Field... my field! 296 00:35:41,640 --> 00:35:45,890 It's not our field, it belongs to Maurice. 297 00:35:45,890 --> 00:35:49,930 It's ours! It's been ours for generations! 298 00:35:49,930 --> 00:35:55,250 It's my father's field, my grandfather's, my great-grandfather's... it's ours! 299 00:35:55,250 --> 00:35:59,220 Can you prove it's yours? 300 00:36:00,970 --> 00:36:02,770 No... 301 00:36:04,330 --> 00:36:09,140 The Land Registry office was hit by bomb. - There you go. 302 00:36:10,220 --> 00:36:15,490 You exhausted us with this Chollet Field. - It's true, forget about it already. 303 00:36:15,490 --> 00:36:19,970 I work 16 hours a day and I can't even pay for my daughter's honeymoon... 304 00:36:19,970 --> 00:36:26,060 ...while Maurice is renting my field! - I'm gonna take my honeymoon right here with you. 305 00:36:28,180 --> 00:36:33,770 Eugène... look how beautiful your daughter is! 306 00:36:45,930 --> 00:36:49,700 Hello, Gisèle. Ladies. - Here's your lamb. 307 00:36:49,700 --> 00:36:54,680 Thanks. Have a nice day. - Perfect timing. We got a few questions for you. 308 00:36:54,680 --> 00:36:57,560 We have concerns about that picture. 309 00:36:57,560 --> 00:37:03,060 I know it would help the village but the problem is we all know each other. 310 00:37:03,060 --> 00:37:08,780 Would you rather stand naked in front of strangers? Come on, Mrs. Lemoulin! 311 00:37:08,780 --> 00:37:14,370 I'd be more comfortable with strangers. - We'll be seeing each other at the market the next day, you know... 312 00:37:14,370 --> 00:37:19,350 We won't be peeking at each other's bums! This is a work of art! 313 00:37:19,350 --> 00:37:22,810 But why here? We're not exactly modeling material. 314 00:37:22,810 --> 00:37:27,360 We have the best looking backsides and we're gonna show the world! 315 00:37:27,360 --> 00:37:34,350 The world?! You're crazy! - The future of the village is at stake, our future. 316 00:37:35,180 --> 00:37:39,800 Gisèle, are you gonna be there too? 317 00:37:39,800 --> 00:37:44,720 Thanks but no thanks. - But we can't pose without our Miss Calvados. 318 00:37:44,720 --> 00:37:49,310 That's in the past. - Roger, try to convince your wife. 319 00:37:49,310 --> 00:37:56,350 I'm against this idea. We're not gonna strip our women naked. What's next? 320 00:37:56,450 --> 00:38:01,490 Getting naked is fine when you're young but now... it's just indecent. 321 00:38:01,680 --> 00:38:06,640 Come on, Gisèle, you're our most beautiful flower! 322 00:38:18,271 --> 00:38:23,312 You're very tense. I sense plenty of bad vibes. 323 00:38:23,410 --> 00:38:30,354 It's odd, I love the countryside. - Maybe the countryside doesn't love you. 324 00:38:30,604 --> 00:38:36,562 You have a gift, you'd get rich in Paris. - I've been there once, it's not for me. 325 00:38:36,590 --> 00:38:42,271 Get up now. - I get it, that's why I left. 326 00:38:42,271 --> 00:38:44,854 Where did you get it? - My dad was a seeker. 327 00:38:44,854 --> 00:38:48,062 A wizard? - No, a seeker! 328 00:38:48,062 --> 00:38:53,646 He could sense a spring 60 feet underground. - But you don't care for cows. 329 00:38:53,740 --> 00:38:59,896 My brother does that, but at the end of the month I make the same money if not more. 330 00:38:59,896 --> 00:39:06,396 What do you think of this naked photo? - I don't mind, as long as I get you naked on my table. 331 00:39:07,229 --> 00:39:10,854 Come on, girls! Come on! 332 00:39:10,854 --> 00:39:13,562 Hey, Balbu! - Hey! 333 00:39:13,562 --> 00:39:21,937 Your Newman wouldn't come? - He prefers the hotel, cows make him nervous. 334 00:39:24,740 --> 00:39:32,604 Your boss is very peculiar. - His parents were very religious people from Salt lake City. 335 00:39:32,650 --> 00:39:36,729 Newman grew up isolated from the world. 336 00:39:36,729 --> 00:39:43,420 Then, when he was 22, he saw 30 guys naked in a locker room. 337 00:39:43,420 --> 00:39:47,160 He was shocked. - So he decided to undress the whole world. 338 00:39:47,160 --> 00:39:49,160 That's right. 339 00:39:49,280 --> 00:39:55,604 I'm a war photographer myself, I've been to Iraq and Afghanistan. 340 00:39:55,979 --> 00:40:03,021 I got wounded and I had to stop. That's when Newman offered me to work with him. 341 00:40:03,110 --> 00:40:05,120 It's been 10 years now. 342 00:40:05,120 --> 00:40:12,979 How's going with the villagers? - I still have resistance, plenty of hard-headed people. 343 00:40:12,990 --> 00:40:17,460 You think we'll get to 200 models? - I really can't say... 344 00:40:17,460 --> 00:40:20,062 We have 10 days to take that photo. 345 00:40:20,062 --> 00:40:26,896 It's all about changing some minds. Many villagers don't like the idea of standing naked. 346 00:40:26,990 --> 00:40:33,271 They're just old-fashioned. Don't forget this is Normandy. 347 00:40:33,271 --> 00:40:37,920 Even in the hottest summer, Normans keep their shirts and pants on. 348 00:40:37,920 --> 00:40:42,729 What do we do then? - I'll talk to them one by one. 349 00:40:42,729 --> 00:40:48,062 Don't worry, it'll be fine. In 10 days we'll be all in Chollet Field. 350 00:41:18,271 --> 00:41:24,260 You're the guy who wants to undress the village? - Yes, I'm the photographer. 351 00:41:27,562 --> 00:41:33,187 I'd like to try some "boudin". - Today we're closed. 352 00:41:33,330 --> 00:41:35,080 Closed? 353 00:41:39,479 --> 00:41:41,437 Ok. 354 00:42:22,740 --> 00:42:25,229 I'm closed. 355 00:42:26,000 --> 00:42:29,020 Excuse me... - It's closed, sir. 356 00:42:29,020 --> 00:42:32,854 I understand... just 1 minute, please. 357 00:42:32,950 --> 00:42:38,937 You know... Kodak is dead, finished. 358 00:42:39,562 --> 00:42:43,771 I'd like to buy the pictures. 359 00:42:44,604 --> 00:42:49,604 You want those pictures of weddings and communions? - Yes. 360 00:42:49,604 --> 00:42:53,146 Are you sure? Alright. 361 00:42:53,479 --> 00:43:01,937 Are these for sale? - Yes but they're way pricier than the photos. 362 00:43:03,187 --> 00:43:05,729 Beautiful thing. 363 00:43:06,104 --> 00:43:12,562 A Polaroid 600. - It was my father's. 364 00:43:13,000 --> 00:43:17,354 Your father was a photographer? - Yes, this was his shop. 365 00:43:17,354 --> 00:43:23,187 You're a photographer too? - No, I'm a printer... I mean, I was. 366 00:43:23,604 --> 00:43:27,312 It's like a museum in here. 367 00:43:32,771 --> 00:43:35,562 It should work now. 368 00:43:35,896 --> 00:43:39,271 Try it out. - Thanks. 369 00:43:43,229 --> 00:43:46,187 Works great! 370 00:43:47,104 --> 00:43:52,396 You know... digital has killed all of this. 371 00:43:52,396 --> 00:43:56,521 My dad used to say: "Digital killed analogue". 372 00:43:56,521 --> 00:44:02,521 Digital killed your dad...? - No, brandy did that. 373 00:44:03,104 --> 00:44:07,854 Here is where my dad took I.D. photos. 374 00:44:07,854 --> 00:44:12,271 Every single villager sat on this chair, isn't it crazy? 375 00:44:12,562 --> 00:44:14,812 Say... 376 00:44:15,229 --> 00:44:20,670 How about you work with me? - No, photography was my father's thing, not mine. 377 00:44:20,670 --> 00:44:28,229 But you know about photography. - I'm gonna leave in 3 weeks and sell the place. 378 00:44:28,771 --> 00:44:30,896 What's that? 379 00:44:30,896 --> 00:44:33,729 You pull this out... 380 00:44:36,646 --> 00:44:41,437 Look into that. You see me? 381 00:44:41,854 --> 00:44:46,812 That is... that's just wonderful! 382 00:44:56,437 --> 00:45:01,396 Look, we all have a dick. It's really no big of a deal. 383 00:45:01,396 --> 00:45:06,646 It'll be over in 10 minutes. - I said I don't wanna! 384 00:45:07,062 --> 00:45:10,187 In the army, I had trouble taking showers with others. 385 00:45:10,187 --> 00:45:16,540 I was even embarrassed with my ex wife, let alone being naked in Chollet Field. 386 00:45:16,540 --> 00:45:21,729 Not even to save the village? - And you? You're gonna show your dick? 387 00:45:21,729 --> 00:45:25,812 This is a war. If I have to drop my pants to win, I'll do it. 388 00:45:25,812 --> 00:45:28,771 I disagree. I won't do it. 389 00:45:28,771 --> 00:45:32,896 It's not that I have something to hide... - Then why... 390 00:45:32,896 --> 00:45:38,104 I got nothing to hide! Now get off my tractor! 391 00:45:38,104 --> 00:45:40,229 Why you're so upset? 392 00:45:40,229 --> 00:45:46,146 Chollet Field is mine and you can use it for free. Now get off my back! 393 00:46:46,229 --> 00:46:53,354 Buying non-labeled meat? If you don't buy local meat, you'll be frowned at. 394 00:46:53,729 --> 00:46:57,896 Here, have this. "Normandy Farmers". 395 00:46:57,896 --> 00:47:02,146 Yes, Normandy farmers... but why do they sell the other one too? 396 00:47:02,146 --> 00:47:09,021 You're naive, aren't you? They'll sell anything to make a profit and that's what's screwing us. 397 00:47:10,104 --> 00:47:16,330 You're a hardcore militant. - No, I'm just doing what's right. 398 00:47:16,330 --> 00:47:20,646 So this is the good one. - Yes. - Thank you. 399 00:47:23,021 --> 00:47:27,540 You know we've already met. - I think I would remember. 400 00:47:27,540 --> 00:47:33,646 A bike race in Mamers, 4 years ago. You won and we were all cheering you. 401 00:47:33,646 --> 00:47:38,910 No one ever understood why you left. You had the talent and the means. 402 00:47:38,940 --> 00:47:43,854 No I didn't... my father had the means. 403 00:47:43,950 --> 00:47:47,104 Pro cycling was his dream, not mine. 404 00:47:47,521 --> 00:47:53,104 You really don't remember? I handed you the victory bouquet. 405 00:47:53,220 --> 00:47:55,854 Really? - Yes! 406 00:47:57,729 --> 00:48:03,396 You kissed me in front of everyone. - No, I didn't kiss boys at the time. 407 00:48:03,490 --> 00:48:07,146 What about now? - Now? 408 00:48:43,604 --> 00:48:46,687 GISÈLE NAKED! 409 00:49:14,187 --> 00:49:20,229 How much they're paying you to use the field? - Nothing, I'm lending it to them. 410 00:49:20,521 --> 00:49:27,570 They offered 5000, you can have it. - I don't want charity... the Americans won't set foot on my field! 411 00:49:27,570 --> 00:49:31,312 Can't we turn that page? It belongs in the past. 412 00:49:31,312 --> 00:49:38,146 It's ancient history! - For you, Maurice! I keep seeing my father's corpse! 413 00:49:38,146 --> 00:49:44,020 Have you ever seen a hanged man? - He didn't hang himself over Chollet Field, you know that! 414 00:49:44,312 --> 00:49:47,521 He did it 'cause he couldn't go on anymore! 415 00:49:47,521 --> 00:49:52,146 This field might have saved him and I won't let you have it! 416 00:49:52,437 --> 00:49:56,562 You're planning to shoot me with that? 417 00:49:56,660 --> 00:50:01,646 You're lucky my daughter's getting married and I won't do anything to ruin it for her. 418 00:50:01,896 --> 00:50:05,146 But there won't be a second warning. 419 00:50:07,521 --> 00:50:11,312 Morning, Gisèle. - Morning, Mr. Balbuzard. 420 00:50:26,750 --> 00:50:30,562 Someone wrote on my window. It's the third time! 421 00:50:30,562 --> 00:50:35,521 What did it say? - Gisèle naked. 422 00:50:35,854 --> 00:50:41,937 Gisèle naked... is that why you called me? - It's not funny, Balbu! 423 00:50:41,937 --> 00:50:45,854 Any idea who might have done it? 424 00:50:46,562 --> 00:50:52,062 Maybe Leclerc, he's always coming in here. 425 00:50:52,479 --> 00:50:57,580 Maybe the Bezon kid 'cause I wouldn't hire him. 426 00:50:57,580 --> 00:51:01,479 Or Lefranc... I lent him some money and he never paid me back. 427 00:51:01,479 --> 00:51:05,229 Lefranc is not the type. 428 00:51:06,604 --> 00:51:10,280 I thought these people were my friends... 429 00:51:10,280 --> 00:51:14,896 Listen... I'll put a security camera in front of your shop. 430 00:51:14,896 --> 00:51:19,187 If they do it again, we'll know who they are, ok? 431 00:51:20,104 --> 00:51:21,771 Thank you. 432 00:51:24,479 --> 00:51:29,271 Can we go out now? I'm starting to freeze. 433 00:51:32,104 --> 00:51:36,437 My lower back especially hurts. - We must strap it tight. 434 00:51:36,437 --> 00:51:39,146 Can I take it off at night? - Of course. 435 00:51:39,146 --> 00:51:43,854 Mr. Balbuzard, I'm glad to see you. - Morning, Mr. Férol. 436 00:51:43,880 --> 00:51:47,854 We didn't elect you so you could undress the whole village. 437 00:51:47,854 --> 00:51:51,187 I'll go complain with the Prefecture, the Senate if I have to! 438 00:51:51,187 --> 00:51:54,979 Calm down, Mr. Férol. - I won't! 439 00:51:54,979 --> 00:52:00,479 On the pretext of saving the village you're putting us through a collective humiliation! 440 00:52:00,479 --> 00:52:03,646 You should prescribe yourself one of your tranquilizers. 441 00:52:03,646 --> 00:52:07,437 Is that it? Mr. Balbuzard! - Yes... 442 00:52:07,437 --> 00:52:12,937 I'm gonna fight against this. - Mr. Férol, you went to Sunday school? 443 00:52:12,937 --> 00:52:19,146 Of course, I'm a practicing Catholic. - Then you know Genesis, Book Two. 444 00:52:19,330 --> 00:52:24,021 "Adam and his wife were both naked, and they felt no shame." 445 00:52:59,280 --> 00:53:03,354 Something's wrong, my dear? - No. 446 00:53:08,312 --> 00:53:12,854 I see it... something's bothering you. - No, no... 447 00:53:17,812 --> 00:53:22,354 Promise me you're not gonna pose naked. 448 00:53:22,354 --> 00:53:26,521 I already told you, I have no intention to do it. 449 00:53:30,312 --> 00:53:34,187 You don't need to ask me that anymore. Ok? 450 00:53:35,979 --> 00:53:40,630 Promise me. - Only you are allowed to see me naked. 451 00:54:40,437 --> 00:54:43,312 Look what I found in the room. 452 00:54:53,979 --> 00:54:58,479 All these young lives sacrificed so that we could be free. 453 00:54:58,479 --> 00:55:02,312 Some never saw their 18th birthday. 454 00:55:03,187 --> 00:55:07,854 The geometry is... - Geometry? 455 00:55:08,229 --> 00:55:13,062 That's how I want it organized. The picture in Chollet Field. 456 00:55:13,396 --> 00:55:20,104 Look... 200 pickets for the models to stand in front of. 457 00:55:20,104 --> 00:55:26,812 Then we can have lined-up bodies just as far as the eye can see, like the crosses. 458 00:55:31,729 --> 00:55:34,854 Here it is. - The field... 459 00:55:36,229 --> 00:55:39,646 My field... Chollet Field. 460 00:55:43,271 --> 00:55:44,979 Thank you. 461 00:55:50,312 --> 00:55:52,930 Who is this guy? - I have no idea. 462 00:55:52,930 --> 00:55:58,396 Good morning. You are...? - The field's owner. 463 00:55:58,687 --> 00:56:04,854 You're the owner? I love this field so much... Chollet Field. 464 00:56:04,950 --> 00:56:11,146 I'm really happy I can take my photo here, with all the models... 465 00:56:11,396 --> 00:56:17,896 I will have them stand all over here. 466 00:56:17,896 --> 00:56:23,062 Women, men... all naked. It's gonna be great! 467 00:56:23,062 --> 00:56:25,562 It's not possible. 468 00:56:25,760 --> 00:56:29,854 Not possible? - I'm asking you to leave my field. 469 00:56:30,396 --> 00:56:33,854 Explain it to him, Bradley. 470 00:56:34,937 --> 00:56:41,187 We'll take the picture in 5 days... a nice picture. 471 00:56:41,770 --> 00:56:43,646 An art photo... 472 00:56:43,937 --> 00:56:47,729 Oh my God! - Christ... are you fucking crazy?! 473 00:56:47,820 --> 00:56:50,729 Oh my God!! 474 00:57:02,812 --> 00:57:08,771 Eugène! The entire region depends on this photo and you go around shooting at the Americans?! 475 00:57:08,771 --> 00:57:14,270 I don't give a shit about the picture! - We'll compensate you, just let us do it. 476 00:57:14,270 --> 00:57:18,937 I don't want compensation! - You're sabotaging our only way to make ourselves heard! 477 00:57:18,937 --> 00:57:23,396 I want my field! - Nobody knows whose field is anymore! 478 00:57:23,396 --> 00:57:27,830 Look at the Registry! - It was destroyed during the war! 479 00:57:27,830 --> 00:57:31,396 You step on my field and I'll shoot you! 480 00:57:31,396 --> 00:57:36,437 Fine, you no longer count on me to negotiate with your bank. 481 00:57:36,437 --> 00:57:41,479 You'll die alone on your field! - That's perfect! 482 00:57:51,562 --> 00:57:56,229 Isn't this nice? We can do whatever we want here. 483 00:57:56,320 --> 00:58:02,312 You can have 500 naked Normans here and no one's gonna bother you. 484 00:58:02,400 --> 00:58:04,646 I want Chollet Field. 485 00:58:04,646 --> 00:58:12,062 For God's... what's so special about it? It's small and ugly-looking! 486 00:58:12,062 --> 00:58:17,062 It's got nothing special to it. Look at this instead! 487 00:58:17,062 --> 00:58:24,021 Look... the cows... the oak over there, isn't the oak nice? 488 00:58:24,312 --> 00:58:28,271 Come on... - Mr. Newman wants Chollet Field. 489 00:58:28,390 --> 00:58:34,354 Forget about Chollet Field. That lunatic is gonna shoot us down. 490 00:58:34,450 --> 00:58:40,420 But why? - There's an old ownership feud going on. 491 00:58:40,420 --> 00:58:43,479 What's that about? 492 00:58:43,479 --> 00:58:48,604 It's France... people carry on ancient feuds and don't even remember why. 493 00:58:48,604 --> 00:58:54,396 What do we do then? - How about we take the photo in front of the Prefecture? 494 00:58:54,396 --> 00:59:00,187 300 naked villagers in front of the building. Wouldn't it look great? Prefecture... 495 00:59:04,229 --> 00:59:07,521 I prefer Chollet Field. 496 00:59:26,354 --> 00:59:30,729 You haven't left yet. - The shop sale is in 2 weeks. 497 00:59:30,850 --> 00:59:33,229 Hi. - Hi. 498 00:59:35,604 --> 00:59:38,437 You didn't give me any signals. 499 00:59:39,854 --> 00:59:43,521 I didn't embarrass you at the mall, did I? 500 00:59:43,771 --> 00:59:47,896 Kinda... - Wow, what enthusiasm! 501 00:59:48,937 --> 00:59:52,521 Don't you offer me a drink? - You'd like it? 502 00:59:52,690 --> 00:59:55,979 Well... yes. - Er... 503 00:59:56,229 --> 00:59:59,396 You're not good at this, are you? 504 01:00:00,562 --> 01:00:04,979 What you're up to? - I'm wrapping some old machines. 505 01:00:04,979 --> 01:00:10,646 An American bought half the shop just the other day. - That's good news. 506 01:00:19,396 --> 01:00:25,937 I've been in here when I was a little kid. My mother took me for my communion. 507 01:00:26,521 --> 01:00:28,896 I was super-catholic back then. 508 01:00:28,896 --> 01:00:34,812 I had my white alb on, a veil on my head, holding my rosary... 509 01:00:34,812 --> 01:00:39,187 Your dad was so kind, he always told stories. 510 01:00:39,187 --> 01:00:42,854 That photo must still be here. 511 01:00:44,062 --> 01:00:48,070 Will you search it for me? - It'll take hours... 512 01:00:48,070 --> 01:00:50,437 Please... 513 01:01:23,396 --> 01:01:29,146 So... you think I'll look good in Chollet Field? 514 01:01:30,312 --> 01:01:34,604 Let me make it even better. Snowy landscape. 515 01:01:34,700 --> 01:01:37,062 I'll be cold... 516 01:01:59,562 --> 01:02:03,562 Vincent... won't you kiss me? 517 01:02:09,300 --> 01:02:13,050 It's been 3 weeks since Volker said he's gonna sell. 518 01:02:13,050 --> 01:02:16,146 Finally, he came on his chopper. 519 01:02:16,146 --> 01:02:20,062 Volker is dad's best friend and an old associate. 520 01:02:20,062 --> 01:02:24,896 They created the agency together and now he made a fortune with a start-up. 521 01:02:25,271 --> 01:02:29,271 Dad won't admit it but he's got psoriasis, eczema, asthma... 522 01:02:29,271 --> 01:02:33,021 ...and every allergy ever recorded. 523 01:02:33,021 --> 01:02:37,562 Volker came to see my dad but I'm afraid it's a very tough road. 524 01:02:38,146 --> 01:02:41,437 Take those off. - Why... 525 01:02:41,437 --> 01:02:45,854 Take 'em off. - Alright... if it's so important... 526 01:02:46,437 --> 01:02:52,812 Look at your face... - This? Just some hay-fever, it'll be gone in a week. 527 01:02:52,910 --> 01:02:59,210 Listen... go back to Paris and go see a specialist... then you come back here... 528 01:02:59,210 --> 01:03:04,812 I got all I need here. I'm seeing an excellent healer, her father was a seeker... 529 01:03:04,812 --> 01:03:09,480 What about the agency? They need you back there... 530 01:03:09,480 --> 01:03:12,146 I'm through with that. 531 01:03:12,240 --> 01:03:16,729 Here we have our own greens, our pumpkins, our tomatoes... 532 01:03:16,729 --> 01:03:21,600 Valérie bakes her own bread... we're self sufficient. - For God's sake... what happened to you? 533 01:03:21,600 --> 01:03:25,146 I've changed. People change you know? 534 01:03:25,146 --> 01:03:29,479 We don't follow the same pointless scheme... - Don't get hostile. 535 01:03:29,479 --> 01:03:35,437 I'm not hostile. You got what you want... I just turned the page. 536 01:03:37,562 --> 01:03:43,271 Volker went back. I asked him to take me to Paris but he wouldn't. 537 01:03:43,271 --> 01:03:47,812 He said my place is with dad to help him recover. 538 01:04:01,604 --> 01:04:03,396 Balbu! 539 01:04:04,937 --> 01:04:08,146 Anyone? - Come in, Vincent. 540 01:04:13,200 --> 01:04:18,104 This is Charlotte. She works at the milk plant. 541 01:04:21,021 --> 01:04:25,812 I know you, you're Blamond's daughter. - That's right. 542 01:04:25,910 --> 01:04:32,570 Wasn't you father upset that you quit the farm? - No... well... he just started back talking to me. 543 01:04:32,570 --> 01:04:35,521 Her father... some hard head. 544 01:04:35,521 --> 01:04:38,812 So... you both have to have dinner? 545 01:04:38,812 --> 01:04:42,540 We were gonna go out, me and Charlotte... 546 01:04:42,540 --> 01:04:46,854 ...but you had invited me for dinner, so... - So what? 547 01:04:47,437 --> 01:04:53,437 So I just told myself... - ... that we could have dinner all together. 548 01:04:53,437 --> 01:04:56,312 Yes... - You did good! 549 01:04:57,062 --> 01:05:01,062 Look at him! - He was sweating! 550 01:05:01,437 --> 01:05:04,771 Shall we start with some white wine? - Yes. 551 01:05:06,021 --> 01:05:09,312 I found 'em while cleaning the shop. 552 01:05:10,104 --> 01:05:13,104 There are hundreds more like these. 553 01:05:17,687 --> 01:05:21,312 That's me when I was 4. 554 01:05:23,229 --> 01:05:26,187 See the resemblance? - A little bit. 555 01:05:27,854 --> 01:05:32,312 They took down that grain silo 5 years ago. 556 01:05:35,646 --> 01:05:38,896 You know him? - Yes, he's the old mayor. 557 01:05:38,896 --> 01:05:44,120 Look at this! - Gisèle... Miss Calvados. 558 01:05:44,120 --> 01:05:47,396 She's something. - Beautiful! 559 01:05:47,490 --> 01:05:51,146 No one knows he kept all these photos. 560 01:05:53,330 --> 01:05:56,437 How's going with the naked picture? 561 01:05:56,437 --> 01:06:02,870 Dead ends everywhere. You try to get a bunch of Normans naked on a field! 562 01:06:04,812 --> 01:06:08,854 Wait, let's hear the news. 563 01:06:10,000 --> 01:06:13,187 There's iron in cows' muscles. 564 01:06:13,187 --> 01:06:17,420 Nitrite is being used in meat processing. 565 01:06:17,420 --> 01:06:23,729 A sort of salt, here mixed with spices, intended to make food last longer. 566 01:06:23,729 --> 01:06:31,854 The latest report from WHO states that all red meat is carcinogenic. 567 01:06:32,396 --> 01:06:37,062 It's not the first time red meat is being pointed at... 568 01:06:37,062 --> 01:06:42,710 ...but this is the first official report by the World Health Organization. 569 01:06:42,710 --> 01:06:48,187 Red meat can cause diabetes, obesity and heart disease. 570 01:06:48,187 --> 01:06:52,187 Livestock is not just a danger to our health. 571 01:06:52,187 --> 01:06:57,437 It's also responsible for the 18% of gas emissions causing green house effect. 572 01:06:57,437 --> 01:06:59,687 Way more than vehicles! 573 01:06:59,687 --> 01:07:05,771 Cattle is therefore a decisive factor in global warming! 574 01:07:05,771 --> 01:07:11,710 A catastrophe we can avoid only by reducing our red meat consumption! 575 01:07:11,710 --> 01:07:15,479 Fuck... they really want us dead. 576 01:07:45,396 --> 01:07:49,979 After what I heard in the news, I have to do it. 577 01:08:18,812 --> 01:08:20,479 Thank you. 578 01:08:40,354 --> 01:08:43,604 Me, I got nothing to hide! 579 01:08:44,021 --> 01:08:51,790 Mrs. de Quincy, I hope you're not part of that. - Why not? Old folks like to have fun too. 580 01:08:51,790 --> 01:08:57,896 But a woman your age... - I'm still well firm, I wash myself with cold water. 581 01:08:57,990 --> 01:09:01,604 Thank you. Bye. - Bye, Mrs. de Quincy. 582 01:09:01,896 --> 01:09:08,437 Morning, Roger. How's going? - I haven't slept in 8 days. 583 01:09:08,480 --> 01:09:12,646 I'll give you Imovane, you'll sleep like a baby. 584 01:09:12,646 --> 01:09:16,396 I bet it's because of the picture. - How do you know? 585 01:09:16,490 --> 01:09:22,229 It's been keeping the whole village awake, that obscene parade. 586 01:09:22,229 --> 01:09:27,937 I wrote to the Prefect. No answer, of course. - They're gonna do it. 587 01:09:27,990 --> 01:09:33,271 My wife too I'm afraid. - Your Gisèle is so beautiful... 588 01:09:33,271 --> 01:09:37,521 ...every man will be up there looking at her. 589 01:09:37,521 --> 01:09:40,729 Bastards... - You can't blame them. 590 01:09:40,729 --> 01:09:45,146 Bastards... - Cheer up, Roger. It'll be fine. 591 01:09:45,146 --> 01:09:51,979 People will get a good eyeful and after 10 days, all will be forgotten. 592 01:09:53,396 --> 01:09:55,396 Bastards... 593 01:10:40,687 --> 01:10:44,646 Spray painting can be a serious offense. 594 01:10:44,646 --> 01:10:49,854 Property damage, sexist insults, defamation... - Who cares? I'm a minor. 595 01:10:49,854 --> 01:10:52,937 It's still gonna be in your record. 596 01:10:52,937 --> 01:10:57,646 What you did to Roger... now he sees enemies everywhere. 597 01:10:57,646 --> 01:11:05,104 Good riddance. In 10 years there'll be no more red meat, no more farmers, no more butchers... a better world. 598 01:11:05,200 --> 01:11:10,750 Who put these crazy ideas in your head? Your parents would be upset... 599 01:11:10,750 --> 01:11:15,700 I don't care! I'm gonna leave this lousy village and go back to Paris! 600 01:11:15,700 --> 01:11:17,854 Put your seatbelt on. 601 01:11:20,146 --> 01:11:25,340 You will apologize to Mr. Roger! - Never! He's a murderer! 602 01:11:25,340 --> 01:11:28,896 He slaughters innocent cows! - What's going on here? 603 01:11:28,896 --> 01:11:31,979 Chloé tagged the butcher's window and he's pressing charges! 604 01:11:31,979 --> 01:11:35,146 No, he's not gonna... - Why did you do it? 605 01:11:35,146 --> 01:11:39,312 'Cause butchers are scumbags! You saw the videos on the internet! 606 01:11:39,312 --> 01:11:45,146 Those poor helpless animals are martyred! - Mr. Roger did nothing to you! 607 01:11:45,146 --> 01:11:50,646 You dragged me all the way here! I didn't ask for it, I was fine in Paris! 608 01:11:50,854 --> 01:11:55,700 It's not gonna last anyway. You know why? - We'll discuss later... 609 01:11:55,700 --> 01:12:02,187 Thanks to global warming, Normandy will become a desert. Everything is gonna scorch. 610 01:12:02,280 --> 01:12:09,021 No more rain in Normandy. Fields will turn yellow and the land will crack. 611 01:12:09,210 --> 01:12:15,604 There'll be no more grass and cows will die of thirst. Just skin and bones will be left. 612 01:13:06,320 --> 01:13:12,479 What's wrong? You look like you've seen a ghost. - I dreamed Normandy had become a desert. 613 01:13:12,687 --> 01:13:19,812 It was the end of the world. - Dad... just because I'm getting married it's not the end of the world. 614 01:14:27,687 --> 01:14:30,354 It will work. 615 01:14:58,437 --> 01:15:03,687 It's the Americans! Come with us, it's my daughter's wedding! 616 01:15:03,780 --> 01:15:06,729 Everybody inside! 617 01:15:22,312 --> 01:15:24,854 Take your seats. 618 01:15:25,396 --> 01:15:29,812 I guess we need a bigger room. 619 01:15:30,271 --> 01:15:35,312 You want a speech? Good, 'cause I got one. 620 01:15:35,604 --> 01:15:40,062 Dear Aurélie... I've known you since you were this tall. 621 01:15:40,396 --> 01:15:46,146 Dear Jimmy, you chose one another because you love each other. 622 01:15:46,146 --> 01:15:51,687 In a world, we may well say, where the strong steps on the weak... 623 01:15:51,687 --> 01:15:56,396 In a world that neglects us and tramples all over us... 624 01:15:56,396 --> 01:16:04,396 ...marriage is a leap of faith, although the future is always uncertain. 625 01:16:04,590 --> 01:16:09,729 As long as Romanian and German meat will keep filling our market... 626 01:16:09,729 --> 01:16:12,354 ...we'll have no future. 627 01:16:12,646 --> 01:16:17,854 Look at the export figures after Russia closed the borders. 628 01:16:17,854 --> 01:16:24,771 Not to mention the Chinese market, which... - Balbu... it's a wedding, not a rally. 629 01:16:24,771 --> 01:16:29,646 Dad! Let him speak! - He's right, Aurélie. 630 01:16:29,646 --> 01:16:34,812 Today, your love is the most important thing. Your love and Jimmy's love for you... 631 01:16:34,812 --> 01:16:39,562 You managed to maintain hope and today we all have the same hope. 632 01:16:39,562 --> 01:16:44,187 Thanks to our American friends. How about a hand? 633 01:16:50,562 --> 01:16:56,562 You've all supported this project, although someone is still hesitant. 634 01:16:56,562 --> 01:16:59,271 They wonder whether to do it or not. 635 01:16:59,271 --> 01:17:04,900 So I'm begging you to show up! It's vital for all of us! 636 01:17:04,900 --> 01:17:08,120 I'm with you! - You'll be there, Aurélie? 637 01:17:08,120 --> 01:17:14,146 You bet I will! I'll do it right now if you want! 638 01:17:14,250 --> 01:17:16,250 Wonderful! 639 01:17:18,000 --> 01:17:23,062 Me too! Everyone's asking me if I'm gonna do it so... 640 01:17:23,062 --> 01:17:26,646 ...alright, Balbu, I'll do it. 641 01:17:27,521 --> 01:17:33,437 Miss Calvados is with us! Our village's most beautiful flower! 642 01:17:33,437 --> 01:17:40,104 Well, you're all welcome to the drink table. - You didn't marry us yet! 643 01:17:43,854 --> 01:17:45,937 So... 644 01:17:51,771 --> 01:17:55,160 You know the buyers I found for the shop? - Yes? 645 01:17:55,687 --> 01:18:00,790 They wanna move in as soon as possible to start working next month. 646 01:18:00,790 --> 01:18:03,229 That's great! - Yes. 647 01:18:03,229 --> 01:18:07,271 Why are you telling me this? - To be honest with you. 648 01:18:07,271 --> 01:18:12,880 Honest just because we sleep together? - No, no... not at all. 649 01:18:12,880 --> 01:18:17,437 You're afraid I might get the wrong idea? - No... 650 01:18:17,530 --> 01:18:21,479 That I'd beg you to stay? That I'd fall in love with you? 651 01:18:21,479 --> 01:18:26,170 It's not that... - Don't worry, it's not gonna happen. Do what you want. 652 01:18:26,170 --> 01:18:30,146 Leave or stay... it's the same for me. 653 01:18:31,479 --> 01:18:34,479 I'll see you then. 654 01:18:57,530 --> 01:19:00,187 What's got into you?! 655 01:19:01,604 --> 01:19:05,562 What's wrong with you, Gisèle? 656 01:19:07,430 --> 01:19:10,896 So you decided to be in that picture? 657 01:19:14,396 --> 01:19:20,646 You promised me. You said... - Shut up, Roger! That's enough! 658 01:19:21,187 --> 01:19:23,771 I don't wanna hear you anymore! 659 01:19:41,021 --> 01:19:45,480 Morning, Josy. Is it boudin? - Mr. Newman asked for it. 660 01:19:45,480 --> 01:19:49,312 He's having it for breakfast?? - Josy! 661 01:19:49,312 --> 01:19:52,104 Your boudin. - Thank you. 662 01:19:52,104 --> 01:19:55,562 Hello, Mr. Newman. - Hi. 663 01:19:55,562 --> 01:19:57,560 Bradley. - Morning, Balbu. 664 01:19:57,560 --> 01:20:02,937 Finally the big day! - To think that in 2 hours we'll be all naked... 665 01:20:02,937 --> 01:20:07,562 Josy, we count on you. - Of course, it'll be a thrill. 666 01:20:08,229 --> 01:20:14,562 Enjoy. It's the best boudin around. - What are you waiting for, Newman? It's delicious! 667 01:20:14,590 --> 01:20:19,312 Roger! Mr. Newman is just about to taste your boudin. 668 01:20:19,312 --> 01:20:21,729 At last! 669 01:20:24,896 --> 01:20:30,150 Are you ok, Roger? - Mr. Newman, don't take that picture. 670 01:20:30,150 --> 01:20:33,062 What's going on, Roger? 671 01:20:33,396 --> 01:20:39,979 Mr. Newman, don't do it. - Can't we do this later? Everyone's waiting for us... 672 01:20:41,062 --> 01:20:43,521 Mr. Newman... 673 01:20:44,271 --> 01:20:49,812 Do not take that picture! - Give me the knife, Roger. 674 01:20:50,479 --> 01:20:53,146 Mr. Newman... - Hand the knife. 675 01:20:53,240 --> 01:20:56,854 Please... calm down... 676 01:20:57,271 --> 01:21:02,604 Don't be stupid, Roger! Don't do this! 677 01:21:04,312 --> 01:21:09,521 Mr. Newman... that picture... - Drop the knife! 678 01:21:16,729 --> 01:21:22,104 Don't take that picture! My wife's gonna be up there naked! 679 01:21:22,437 --> 01:21:25,396 Her name's Gisèle, ok? 680 01:21:28,650 --> 01:21:31,104 Roger, calm down! 681 01:21:38,937 --> 01:21:40,771 Sit down. 682 01:21:41,000 --> 01:21:45,771 We've gotta get out of here! These people are crazy! 683 01:21:46,110 --> 01:21:48,229 Where are you going? - It's over. 684 01:21:48,229 --> 01:21:52,021 No! Don't leave! - We're so close, Newman. 685 01:21:52,021 --> 01:21:56,562 They're all out there waiting for us, we can do this. 686 01:21:59,146 --> 01:22:04,354 It's Vincent. Where are you guys? Call me back. 687 01:22:04,770 --> 01:22:09,687 Vincent, where's everyone else? - They'll be here. 688 01:22:20,604 --> 01:22:24,104 Where are all the models?! - What's with your arm? 689 01:22:24,104 --> 01:22:28,729 Roger went nuts. What happens here? - I've called everyone. 690 01:22:28,729 --> 01:22:34,220 They all have some urgency. The dairy, the tub, the vet... they say they'll come later. 691 01:22:34,220 --> 01:22:39,062 No, it's gotta be now! - Where are all the Normans? 692 01:22:39,650 --> 01:22:42,854 I have no idea. - Balbu, we've been waiting for you! 693 01:22:42,854 --> 01:22:46,271 We're doing it, don't worry. 694 01:22:46,812 --> 01:22:49,437 Something's wrong, Balbu? 695 01:22:49,437 --> 01:22:54,562 Hey, Balbu! What the hell is going on? Where are all the Normans? 696 01:22:54,660 --> 01:23:01,729 I have no idea what's going on. - You're fucking with us, Balbuzard! You lied! 697 01:23:01,890 --> 01:23:08,104 There's nobody on Chollet Field! - They'll come, they promised me they would. 698 01:23:08,354 --> 01:23:12,271 Too late now, the light is gone. We gotta go. 699 01:23:12,271 --> 01:23:17,460 We're leaving. - No! We'll do it tomorrow, I'll bring everyone! 700 01:23:17,460 --> 01:23:21,312 I swear they'll be here! - I'll see you another time. Sorry. 701 01:23:21,312 --> 01:23:27,310 You can't leave like this! What about the village and the farmers?! 702 01:23:27,310 --> 01:23:30,812 It's not our problem anymore. - They promised me... 703 01:23:30,812 --> 01:23:33,479 Good luck, Balbu. 704 01:23:35,771 --> 01:23:40,646 I'll be honest, I've had enough of Normandy. 705 01:23:40,646 --> 01:23:45,562 Tomorrow they're all gonna be here! I give you my word! 706 01:23:45,937 --> 01:23:48,021 Your word... 707 01:23:54,687 --> 01:23:58,354 Wait! Wait! 708 01:24:10,854 --> 01:24:14,812 Here we are! 709 01:24:43,187 --> 01:24:47,021 Never I got to taste the boudin. 710 01:25:35,896 --> 01:25:40,660 It's over. There'll be no photo and everyone's sad. 711 01:25:40,660 --> 01:25:44,562 The photo was a good thing, it woke up the village. 712 01:25:44,562 --> 01:25:50,062 Who was in favor, who was against... at least there was some vibrancy. 713 01:25:50,062 --> 01:25:55,104 Now it's over and the villagers will never get naked again. They're orphans. 714 01:25:55,104 --> 01:25:58,354 They're like memorials to the dead. 715 01:25:58,354 --> 01:26:03,062 Only one is happy: Férol the pharmacist. 716 01:26:03,990 --> 01:26:10,271 Roger has been 24 hours in police custody but Balbuzard didn't press charges. 717 01:26:10,370 --> 01:26:16,521 He's been released and went back to work but he's having a tough time nevertheless. 718 01:26:35,430 --> 01:26:38,604 How's going? - Hi, Vincent. 719 01:26:39,771 --> 01:26:45,437 I'm worried, I haven't seen Balbu in 3 days. - I left 10 messages but no answer. 720 01:26:45,530 --> 01:26:50,437 I hope nothing happened. - You left him alone, that's what happened! 721 01:26:50,437 --> 01:26:54,937 You all betrayed him. Bezon, Didier, Lefranc... everyone! 722 01:26:54,990 --> 01:27:00,500 I thought everyone else would go. - I only said I was gonna be late. 723 01:27:00,500 --> 01:27:03,271 Me too. - We didn't realize... 724 01:27:03,271 --> 01:27:06,562 Can't we speak to Balbuzard? - What for? 725 01:27:06,562 --> 01:27:10,250 To tell him we'll do the photo and to call the Americans back. 726 01:27:10,250 --> 01:27:14,146 The Americans have left and they're not gonna be back! 727 01:27:14,250 --> 01:27:17,646 Maybe he can get them to come back. 728 01:27:17,646 --> 01:27:22,540 First you shoot at them and now you expect them to come back?! 729 01:27:22,540 --> 01:27:26,437 Can't you talk to him on our behalf? - Right. 730 01:27:35,100 --> 01:27:39,312 Balbu. - Go away. I don't wanna see anybody. 731 01:27:40,104 --> 01:27:45,700 You're wearing pajamas? - If I had resigned, Betty would still be here! 732 01:27:45,700 --> 01:27:50,771 I gave up everything for these ingrates! - They know they owe you a lot. 733 01:27:50,771 --> 01:27:56,770 The guys from the mall offered me 20,000 euros and I turned them down like an idiot! 734 01:27:56,770 --> 01:28:04,062 You did what was right. - Some even say I took a commission on the mall! Me! 735 01:28:04,312 --> 01:28:10,620 Come on, Balbu, come back to city hall... - No, you leave me alone! 736 01:28:10,620 --> 01:28:13,896 You're leaving in 3 days, aren't you? 737 01:28:14,187 --> 01:28:18,479 Get out! Get the fuck out! 738 01:28:26,690 --> 01:28:30,354 Are you ok, Maurice? We don't need any more fire wood. 739 01:28:30,354 --> 01:28:32,979 We might have a long winter. 740 01:28:35,312 --> 01:28:39,229 It's not by accident you didn't go for the picture. 741 01:28:39,330 --> 01:28:44,104 I was gonna do it. I have nothing to hide. 742 01:28:47,870 --> 01:28:50,812 Then what is this? 743 01:28:58,521 --> 01:29:02,229 How long has this story been going on? 744 01:29:02,771 --> 01:29:07,062 I don't know... for generations. 745 01:29:07,070 --> 01:29:10,687 Your dad told you to stay quiet? - Yes. 746 01:29:11,021 --> 01:29:17,021 His father did the same with him... and his father's father before. 747 01:29:18,062 --> 01:29:22,979 And so on like that... it was passed down. 748 01:29:24,687 --> 01:29:27,687 We all kept the secret. 749 01:29:29,437 --> 01:29:32,771 Eugène was always right then. 750 01:29:35,937 --> 01:29:41,937 I'll give it to the notary tomorrow. - No. 751 01:29:42,229 --> 01:29:45,979 You're gonna give it to Eugène. 752 01:29:46,312 --> 01:29:49,604 I don't wanna see him gloat, he'll get his field back. 753 01:29:49,604 --> 01:29:52,854 Don't you see he don't care about the field? 754 01:29:52,854 --> 01:29:57,062 All he wants is the original Registry contract. 755 01:30:32,687 --> 01:30:35,687 I don't want you here, Maurice. 756 01:31:05,146 --> 01:31:07,771 How about a drink? 757 01:31:08,330 --> 01:31:10,437 That would be great. 758 01:32:09,690 --> 01:32:11,990 Get yourselves a glass. 759 01:32:11,990 --> 01:32:14,979 You got it? - Help yourself. 760 01:32:18,437 --> 01:32:20,979 THE HANGING WOLF 761 01:32:21,020 --> 01:32:25,062 You got your own still? - Of course, don't you? 762 01:32:25,260 --> 01:32:29,771 Of course I do! Brandy must be homemade! 763 01:32:39,979 --> 01:32:42,062 Balbu! 764 01:32:42,062 --> 01:32:45,021 We buried the hatchet! - We're buddies now! 765 01:32:45,021 --> 01:32:48,062 Come join the celebrations! 766 01:32:48,479 --> 01:32:50,687 Balbu! 767 01:33:12,000 --> 01:33:17,396 How long you've been mad to each other? - Since the First World War! 768 01:33:24,021 --> 01:33:27,170 What's Balbu doing in there? - What do I know? 769 01:33:27,170 --> 01:33:30,146 He's talking with the goats! 770 01:33:30,280 --> 01:33:34,646 Goats have feelings, I talk to them all the time! 771 01:33:42,729 --> 01:33:48,354 Why he's wearing a robe? - Is he? - I think so. 772 01:34:04,812 --> 01:34:09,771 Balbu, what are you doing?! - Stop it, Balbu! 773 01:34:11,610 --> 01:34:16,104 We're in the hanged man's house... so I hang myself. - Come down! 774 01:34:16,104 --> 01:34:21,540 I'm not coming down! - You can't hang yourself in someone else's house! 775 01:34:21,540 --> 01:34:26,771 He's right, do it in your house! - I hang myself wherever I want! 776 01:34:26,771 --> 01:34:31,896 You didn't even have the balls to let the American photograph you! 777 01:34:31,896 --> 01:34:34,521 That was too much for you! 778 01:34:34,521 --> 01:34:40,729 A pregnant cow, a sick goat, an appointment with the vet, a broken tractor... 779 01:34:40,729 --> 01:34:46,812 Not even one of you can see further than his own interest! 780 01:34:46,979 --> 01:34:48,854 Not one! 781 01:34:49,187 --> 01:34:53,396 I gave up everything! My wife left me but I'm still here! 782 01:34:53,396 --> 01:34:59,687 Your wife would have left anyway. - Your marriage had been dragging for 10 years. 783 01:35:01,062 --> 01:35:06,170 Not only you don't have brains... you don't even have heart! 784 01:35:06,170 --> 01:35:11,396 No spirit, no solidarity... fighting over a foot of land. 785 01:35:11,396 --> 01:35:19,229 Who owns more land, more of Normandy... and that's the real reason we're dying, not the market! 786 01:35:19,604 --> 01:35:24,562 You didn't come to Chollet Field because you were ashamed? 787 01:35:24,562 --> 01:35:30,604 You live in shame! Your petty secrets, your pathetic schemes... 788 01:35:30,604 --> 01:35:33,854 Enough! You can't stand there and lecture us! 789 01:35:33,854 --> 01:35:38,180 You should have hanged yourself over that Mall screw-up! 790 01:35:38,180 --> 01:35:44,146 Wait... what was that?! - It's your fault they built it on the coast. 791 01:35:44,146 --> 01:35:48,229 Don't start again with that Mall bullshit! 792 01:35:48,229 --> 01:35:53,270 You idiots opposed the project! - You got a commission for that! 793 01:35:53,270 --> 01:35:57,979 Me!! I got a commission?! - You've not been straight! 794 01:36:12,110 --> 01:36:14,062 Hurry up! 795 01:36:23,771 --> 01:36:25,937 Are you ok? 796 01:36:35,771 --> 01:36:40,021 It's the last time we take you down! 797 01:36:52,880 --> 01:36:58,229 I decided I'm not selling my dad's shop. - What you expect me to... 798 01:36:58,229 --> 01:37:02,937 Why would she care? - I'm not talking to you, Aurélie. 799 01:37:03,771 --> 01:37:07,800 It's because I wanna be with you. - It's all you have to say? 800 01:37:07,800 --> 01:37:12,146 Men decide and we're supposed to jump for joy. 801 01:37:12,146 --> 01:37:17,771 Remember your communion picture? I found it. 802 01:37:23,937 --> 01:37:26,479 Girls, come here! 803 01:37:26,479 --> 01:37:30,937 I also found a picture of the dairy plant workers. 804 01:37:31,937 --> 01:37:34,979 That's you behind Josseline! - That one's Caroline! 805 01:37:34,979 --> 01:37:38,771 She'd shut Mr. Gilbert up! - Who was he? 806 01:37:38,870 --> 01:37:43,687 The Head of Staff, a real bastard! 807 01:38:14,146 --> 01:38:19,896 I hope you had a good reason to wake me up. - Yes, watching the sunlight over Chollet Field. 808 01:38:19,896 --> 01:38:22,646 At 6 in the morning? - Look! 809 01:38:22,646 --> 01:38:27,896 I know why Newman wanted to do it in the morning. The light comes from the east, right? 810 01:38:27,896 --> 01:38:30,937 So what? - He wanted people to face the sun. 811 01:38:30,937 --> 01:38:35,070 But I think it's even better with the light from the west. 812 01:38:35,070 --> 01:38:39,646 This way light is smoother on the faces. Look. 813 01:38:40,521 --> 01:38:44,062 Why you're telling me this? - Don't you get it? 814 01:38:44,354 --> 01:38:49,312 No. - Balbuzard, I'm gonna take that picture. 815 01:39:29,479 --> 01:39:32,896 FÉROL NAKED 816 01:39:37,771 --> 01:39:39,937 Dad... 817 01:39:40,729 --> 01:39:44,521 Stop pretending you're happy here. 818 01:39:45,396 --> 01:39:49,396 I'm perfectly fine. - You can say it to me. 819 01:39:49,396 --> 01:39:54,521 You hate the countryside, you can't take it anymore. 820 01:39:58,604 --> 01:40:03,450 You tried and it didn't work. There's no shame in that. 821 01:40:03,450 --> 01:40:07,729 It's best for everyone that you stop pretending. 822 01:40:08,979 --> 01:40:12,271 Wouldn't you like us to go back to Paris? 823 01:40:12,562 --> 01:40:19,646 A nice cafe table, on a terrace... - The Reinitas... Rue La Fayette. 824 01:40:20,104 --> 01:40:25,530 No outdoors in La Fayette. - That's right. No trees, no grass... just blacktop. 825 01:40:25,530 --> 01:40:30,950 Rue La Fayette is alive... traffic jams, exhaust fumes... 826 01:40:30,950 --> 01:40:35,396 Car horns, noise everywhere... - I love it! 827 01:40:50,062 --> 01:40:54,146 You think we'll get our own clothes back? - I wouldn't wanna be seen in those. 828 01:40:54,146 --> 01:40:57,690 What's wrong with my clothes now?! 829 01:40:57,690 --> 01:41:01,854 You mind if I stand near you in the picture? - Not at all. 830 01:41:01,854 --> 01:41:04,521 We've come clean at last. 831 01:41:04,521 --> 01:41:07,900 Hey! How's going, Vincent? 832 01:41:07,900 --> 01:41:11,062 Hi, girls! - How about a kiss? 833 01:41:12,220 --> 01:41:17,604 You're going to undress us all? - You played your cards well! 834 01:41:30,354 --> 01:41:33,062 Good morning, my friends! 835 01:41:37,562 --> 01:41:39,479 You came! 836 01:41:39,479 --> 01:41:43,604 You as well?! Weren't you against this? 837 01:41:43,604 --> 01:41:47,710 Now Vincent's the photographer, not the imperialistic American! 838 01:41:47,710 --> 01:41:49,646 It's all between us! 839 01:41:52,062 --> 01:41:55,271 Roger! How's going? 840 01:41:56,229 --> 01:42:00,937 Thank you for not pressing charges. 841 01:42:00,937 --> 01:42:05,937 I was out of my mind, I never meant to hurt you. - I know, Roger. 842 01:42:05,937 --> 01:42:09,479 Tell him what you told me. 843 01:42:10,479 --> 01:42:17,104 Yes, well... I'm finally convinced. - About what, Roger? 844 01:42:17,450 --> 01:42:22,604 I agree that Giséle... - Giséle what? 845 01:42:24,396 --> 01:42:27,896 I'm fine with her being in the picture. 846 01:42:29,354 --> 01:42:35,979 With this red meat crisis, Germany, Romania and all that... it must be done. 847 01:42:35,979 --> 01:42:40,771 With Giséle too... completely naked in the picture? 848 01:42:45,854 --> 01:42:52,021 Finally! Roger changed his mind, Giséle will be in the picture! 849 01:43:04,660 --> 01:43:09,729 Shall we start? - Wait, let me check the light first! 850 01:43:09,812 --> 01:43:13,604 Can we keep our boots on? - Go ahead and keep them. 851 01:43:13,604 --> 01:43:16,604 You're keeping them? - I don't wanna step on a cow pie! 852 01:43:16,604 --> 01:43:21,521 There aren't in Chollet Field! - Yes, he vacuumed earlier! 853 01:43:21,720 --> 01:43:24,104 We can start! 854 01:43:24,562 --> 01:43:29,437 Just like we said... on the count of three! 855 01:43:30,062 --> 01:43:33,479 One... two... 856 01:43:36,210 --> 01:43:37,979 ...three! 857 01:43:45,646 --> 01:43:47,396 Wait for me! 858 01:44:08,170 --> 01:44:11,021 It's my daughter, Chloé! 859 01:44:11,120 --> 01:44:13,937 Look at mom! 860 01:44:29,670 --> 01:44:32,729 1... 2... 3! 861 01:44:58,854 --> 01:45:02,687 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 74565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.