All language subtitles for Most.Beautiful.Island.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:12,831 --> 00:04:16,446 You have one more minute before your balance ends. 2 00:05:19,306 --> 00:05:20,836 What? 3 00:05:21,917 --> 00:05:24,188 You... you like Beth? 4 00:05:35,272 --> 00:05:37,978 This is the Kings Highway bound F local train. 5 00:05:38,058 --> 00:05:40,863 The next stop is Kings Highway. 6 00:05:46,925 --> 00:05:48,821 Luciana Alumbra. 7 00:06:01,064 --> 00:06:03,654 Just need to put your insurance information right here please. 8 00:06:03,734 --> 00:06:06,390 I don't have any insurance. 9 00:06:06,470 --> 00:06:11,310 Okay, well, it'll be $75 for the office visit and we take cash or credit. 10 00:06:13,110 --> 00:06:14,964 Is Dr. Horowitz here? 11 00:06:16,496 --> 00:06:19,086 Yes, he's here today. Hold on, please. 12 00:06:19,166 --> 00:06:21,896 Good morning, doctor's office. How may I help you? 13 00:06:22,486 --> 00:06:24,300 What's the last name? 14 00:06:25,180 --> 00:06:27,011 When did you send it? 15 00:06:27,691 --> 00:06:29,747 Okay, I will check. Hold on, please. 16 00:06:30,227 --> 00:06:31,798 Hey, Lisa... 17 00:06:31,878 --> 00:06:34,542 ...do you know where we keep the referrals for Dr. Frank? 18 00:06:34,622 --> 00:06:38,441 I have one on the line now. Says she sent it last week. 19 00:06:39,720 --> 00:06:41,941 What? Okay. 20 00:06:46,894 --> 00:06:48,784 Dr. Horowitz? 21 00:06:50,747 --> 00:06:54,304 You can't stroll in here like this. Please, get out. 22 00:06:54,384 --> 00:06:56,217 Olga sent me. 23 00:06:57,264 --> 00:07:00,319 - You can't be here. - Please, I feel nauseous and Olga... 24 00:07:00,399 --> 00:07:04,598 Olga does not make my appointments... 25 00:07:04,678 --> 00:07:06,800 ...and this is not a dispensary. 26 00:07:06,880 --> 00:07:08,759 What's that? 27 00:07:14,963 --> 00:07:16,794 You're not going to leave, are you? 28 00:07:19,009 --> 00:07:21,097 Alright, what's wrong with you? 29 00:07:21,177 --> 00:07:23,459 I told you, I feel dizzy. 30 00:07:23,839 --> 00:07:26,153 You and Olga are friends? 31 00:07:26,233 --> 00:07:28,522 What have you two been up to? 32 00:07:28,602 --> 00:07:31,182 Nothing, I only met her one time. 33 00:07:31,262 --> 00:07:34,568 But, doctor, I also get my nose bleeding. Olga told me you could help me. 34 00:07:34,648 --> 00:07:36,163 Can you help me? 35 00:07:36,243 --> 00:07:39,115 - Have you taken any drugs? - No. 36 00:07:40,147 --> 00:07:44,780 You can get me in big trouble showing up like this. I am a doctor here. 37 00:07:44,960 --> 00:07:48,434 How can you get in trouble by helping a patient? 38 00:07:48,514 --> 00:07:51,954 You can't be a patient unless you can pay for the appointment. 39 00:07:52,034 --> 00:07:54,281 Can you pay for the appointment? 40 00:07:55,061 --> 00:07:57,558 - No, but I thought that... - I... 41 00:07:58,890 --> 00:08:01,413 Have you told anyone that you were coming here? 42 00:08:01,493 --> 00:08:03,190 No. 43 00:08:03,270 --> 00:08:05,066 Where were you last night? 44 00:08:14,257 --> 00:08:18,913 Fractured relationship with Christ, Genesis, Exodus... 45 00:08:21,772 --> 00:08:26,289 ...all tells us, Exodus, of that closeness with God. 46 00:08:26,369 --> 00:08:30,577 They tell us to prepare for salvation, to receive the gift of salvation. 47 00:08:30,657 --> 00:08:33,503 Who's ready? Who wants to receive that gift? Are you ready? 48 00:08:33,583 --> 00:08:37,950 Are you ready to receive the gift of salvation? 49 00:08:38,030 --> 00:08:43,074 "All good gifts come from the father of light." Saint James 1:17. 50 00:08:43,154 --> 00:08:46,217 What of friends? We all have friends. Friends turn on us. 51 00:08:46,297 --> 00:08:49,519 Friends say I'll hold your coat and then they don't hold your coat. 52 00:08:49,599 --> 00:08:51,407 But God holds your coat. 53 00:09:25,294 --> 00:09:27,683 Trying to play me the way you are. 54 00:09:27,763 --> 00:09:31,336 You think it's somebody I trust? Do you? 55 00:09:31,416 --> 00:09:35,666 Well, I don't. Unless you mean trust the lie... 56 00:09:35,746 --> 00:09:40,070 ...trust you to steal, trust you to mess up the whole goddamn operation. 57 00:09:40,150 --> 00:09:41,580 Fuck Radall. 58 00:09:41,660 --> 00:09:44,449 Do not fuck Radall me, do you hear? 59 00:09:44,529 --> 00:09:46,852 One more excuse out of you and I'll kill you. 60 00:09:46,932 --> 00:09:49,271 You're overreacting. 61 00:09:49,351 --> 00:09:53,483 Please, baby, put that down, you don't need that knife. Put that down, baby. 62 00:09:53,563 --> 00:09:56,879 There you go again, telling me what I gotta do. 63 00:09:56,959 --> 00:10:00,991 Well, you listen to me, shit for brains, I don't gotta do... 64 00:10:01,071 --> 00:10:02,067 Sorry... 65 00:10:02,147 --> 00:10:05,396 ...but your card balance does not allow you to make a call at this time. 66 00:10:05,476 --> 00:10:08,482 You disgust me, you know that? 67 00:10:08,562 --> 00:10:13,587 Actually, I'd be doing the world a favor by removing your sorry ass from it. 68 00:10:13,667 --> 00:10:16,640 Don't talk anymore. Just shut the fuck up. 69 00:10:16,720 --> 00:10:18,526 I gotta leave. 70 00:10:19,006 --> 00:10:21,337 Something I should have been doing a long time ago... 71 00:10:21,417 --> 00:10:23,705 ...but it's too damn late now. 72 00:10:30,543 --> 00:10:34,056 JD, sorry ass, cock sucking... 73 00:10:34,136 --> 00:10:36,677 ...two timing motherfucker, I should fuck you up right now. 74 00:10:36,757 --> 00:10:39,564 - There you are, baby. - Don't baby me. 75 00:10:39,644 --> 00:10:43,067 I'm so ready to put my foot so far up your ass, you think it flew there. 76 00:10:43,147 --> 00:10:46,887 Whoa, I'm calling you Tabasco 'cause you are hot today. 77 00:10:46,967 --> 00:10:50,499 - What the fuck is this about? - It's about Tony Lazano. 78 00:10:50,579 --> 00:10:53,861 - I can't believe you ratted me out like that. - He don't know shit. 79 00:10:53,941 --> 00:10:56,422 He does know, I can feel it. 80 00:10:57,202 --> 00:10:59,825 You need to relax. Look, I got you a little something. 81 00:10:59,905 --> 00:11:03,629 - I don't need your shit. - Oh, come on, you can't be serious. 82 00:11:03,709 --> 00:11:07,757 I'm as serious as a heart attack. I'mma bounce you like a check. 83 00:11:07,837 --> 00:11:11,111 - You ain't hurting my man. - Shut the fuck up. I'm not talking to you. 84 00:11:11,191 --> 00:11:13,197 Oh, come on, bitches. 85 00:13:22,974 --> 00:13:26,882 Hi, sorry, I'm late. This is Luciana, my friend. 86 00:13:26,962 --> 00:13:30,610 - The best chicken in the Big Apple. - The best chicken in the Big Apple. 87 00:13:30,690 --> 00:13:34,470 The best chicken in the Big Apple. The best chicken in the Big Apple. 88 00:13:34,550 --> 00:13:37,307 The best chicken in the Big Apple. The best chicken in the Big Apple. 89 00:13:37,387 --> 00:13:40,765 The best chicken in the Big Apple. The best chicken in the Big Apple. 90 00:13:40,845 --> 00:13:43,039 The best chicken in the Big Apple. 91 00:13:43,139 --> 00:13:46,234 - The best chicken in the Big Apple. - The best chicken in the Big Apple. 92 00:13:46,314 --> 00:13:48,536 The best chicken in the Big Apple. 93 00:13:49,216 --> 00:13:51,112 I'm so fucking done. 94 00:14:04,624 --> 00:14:07,120 This chicken is going to attack you. 95 00:14:15,042 --> 00:14:18,097 I'm not doing this again, that's for sure. 96 00:14:19,510 --> 00:14:22,557 Yeah, one was a cocky asshole but another one was kind of cute. 97 00:14:22,637 --> 00:14:26,055 Sounds like you have the best taste in the world. 98 00:14:31,683 --> 00:14:33,546 Let's go. 99 00:14:37,047 --> 00:14:39,529 I'm so sick of these shit jobs. 100 00:14:39,609 --> 00:14:41,772 Well, at least we get cash, right? 101 00:14:41,852 --> 00:14:45,476 That's what it says on Craig's List but you never know. 102 00:14:45,556 --> 00:14:47,416 I wanted to show you. 103 00:14:48,293 --> 00:14:51,706 Have you ever thought about this? 104 00:14:53,114 --> 00:14:56,671 No, I bet what they really want is to experiment with your eggs. 105 00:14:56,751 --> 00:14:59,222 I know but it says for research. 106 00:14:59,302 --> 00:15:02,103 No, I don't trust those places. 107 00:15:04,437 --> 00:15:05,946 Look. 108 00:15:07,089 --> 00:15:10,500 There must be something behind why they pay so much money. 109 00:15:19,590 --> 00:15:22,213 I'm so tired of the possibilities. 110 00:15:22,993 --> 00:15:25,240 The possibilities are why we're here. 111 00:15:27,281 --> 00:15:30,204 Sometimes I think I could end up homeless on the street. 112 00:15:30,284 --> 00:15:32,456 I wonder how those people got there. 113 00:15:32,736 --> 00:15:35,959 Don't be so dramatic. You can always go back to your nice country. 114 00:15:36,039 --> 00:15:37,852 No, I can't. 115 00:15:37,932 --> 00:15:41,502 Well, you won't be able to come back here but you can like living there, right? 116 00:15:41,582 --> 00:15:43,416 No, I can't. 117 00:15:44,539 --> 00:15:47,637 Why can't you, the economical crisis? 118 00:15:47,717 --> 00:15:50,741 Mm-hmm, it's so bad over there now, I know, I know... 119 00:15:50,821 --> 00:15:53,327 ...but here, look, you have so many options. 120 00:15:53,407 --> 00:15:55,835 Anything is possible in New York. 121 00:16:00,530 --> 00:16:04,939 Those street people, they're just drug addicts or they came out of jail. 122 00:16:05,019 --> 00:16:07,891 - They're just bad people. - Maybe they just had bad luck. 123 00:16:07,971 --> 00:16:11,361 There's no such thing as bad luck. We all get what we deserve. 124 00:16:11,441 --> 00:16:14,440 What, do you really think that? That's such a horrible thing to say. 125 00:16:14,520 --> 00:16:17,968 If you do some bad shit, eventually, something bad is going to happen to you... 126 00:16:18,048 --> 00:16:21,822 ...and that's what Jesus and God are there for... 127 00:16:21,902 --> 00:16:24,141 ...to put bad girls like us in hell. 128 00:16:26,406 --> 00:16:28,269 Trust me. 129 00:16:34,222 --> 00:16:36,370 I bet there's an asshole in Spain who broke your heart. 130 00:16:36,450 --> 00:16:38,263 Shut up. 131 00:16:39,478 --> 00:16:42,726 I don't let them use me, I use them. 132 00:16:42,806 --> 00:16:44,812 Men are all the same. 133 00:16:44,892 --> 00:16:47,114 If I stayed in my country now, I would be like my sister... 134 00:16:47,194 --> 00:16:49,900 ...married to drunk husband with three children. 135 00:16:49,980 --> 00:16:51,477 And she's my younger sister. 136 00:16:51,557 --> 00:16:56,390 I cannot stand her husband or their children, they're so demanding. 137 00:16:56,470 --> 00:16:59,351 I can't deal with kids, not even babies... 138 00:16:59,431 --> 00:17:02,237 ...so freaking annoying. 139 00:17:02,317 --> 00:17:05,407 When I first got here, I took a job as a nanny. I quit the first day. 140 00:17:05,487 --> 00:17:10,030 The freaking baby was crying and crying and crying all the time. 141 00:17:10,110 --> 00:17:12,714 - She drove me crazy. - Shut the fuck up! 142 00:17:18,868 --> 00:17:20,714 You're so fucked up. 143 00:17:22,012 --> 00:17:23,500 Yeah. 144 00:17:36,435 --> 00:17:38,473 So did you go to the doctor? 145 00:17:40,030 --> 00:17:43,120 He's such a jerk, but he gave you pills, right? 146 00:17:44,835 --> 00:17:46,915 He told me I was having a panic attack. 147 00:17:50,816 --> 00:17:54,081 Here, take these. They're the best to chill. 148 00:17:54,161 --> 00:17:56,458 I get anxious too sometimes, you know? 149 00:17:57,948 --> 00:18:00,780 - What's this? It doesn't even have a label. - They will help. 150 00:18:00,860 --> 00:18:03,173 Are you crazy? I'm not gonna take this crap. 151 00:18:03,253 --> 00:18:05,090 Your loss. 152 00:18:10,677 --> 00:18:12,549 Does that taste good? 153 00:18:21,722 --> 00:18:23,459 I was a good model. 154 00:18:26,292 --> 00:18:28,373 The best agency in Moscow... 155 00:18:30,331 --> 00:18:33,002 ...but now there's nothing for me there. 156 00:18:34,776 --> 00:18:36,791 Did you come here alone too? 157 00:18:37,171 --> 00:18:39,197 No, with two other models. 158 00:18:40,507 --> 00:18:42,337 So what happened to them? 159 00:18:44,294 --> 00:18:47,533 I don't know, I lost track. 160 00:18:48,774 --> 00:18:50,662 New York ate them. 161 00:18:56,206 --> 00:19:00,005 Oh, fuck, oh, no, no, please no. 162 00:19:00,085 --> 00:19:02,098 - What happened? - Shit. 163 00:19:03,072 --> 00:19:05,886 So I get a text from this woman I work for sometimes... 164 00:19:05,966 --> 00:19:07,804 ...but I can't do it today. 165 00:19:11,446 --> 00:19:13,394 Do you want to go in my place? 166 00:19:13,474 --> 00:19:15,487 Sure, what's that about? 167 00:19:15,567 --> 00:19:18,599 She needs pretty woman to be hanging around at the cocktail party. 168 00:19:18,679 --> 00:19:21,427 It's just something silly but she pays really well. 169 00:19:21,507 --> 00:19:24,205 - Cash? - Cash, $2,000 the first night. 170 00:19:24,285 --> 00:19:27,333 - They give you right after. - What, $2,000 to be in... 171 00:19:27,413 --> 00:19:31,579 - $4,000 if they ask you to come back. - What? You're joking. 172 00:19:31,659 --> 00:19:35,330 - That's absolutely impossible. - And it is not what you're thinking. 173 00:19:35,796 --> 00:19:38,660 You don't have to do anything you don't want to do. 174 00:19:40,276 --> 00:19:44,641 - That is unbelievable. - Yes, yes, that is New York, baby. 175 00:19:44,721 --> 00:19:46,852 - Really? - Yes, yes. 176 00:19:46,932 --> 00:19:50,865 So you are going to go to this address. 177 00:19:50,945 --> 00:19:54,701 I mean, I wish I could but I can't, so you will go. 178 00:19:54,781 --> 00:19:57,996 And it's okay that I go to replace you? Sure. 179 00:19:58,076 --> 00:19:59,964 Okay, come on. 180 00:20:01,130 --> 00:20:02,959 Hello, Diana. 181 00:20:05,201 --> 00:20:09,066 Okay, yes, it's totally cool. You need to wear a black short dress and high heels. 182 00:20:09,146 --> 00:20:11,384 Let me see what you have on the phone. 183 00:20:32,253 --> 00:20:34,458 - Is this okay? - Those are totally fine, yes. 184 00:20:34,538 --> 00:20:37,670 So you need to go now, you need to be there by 7:00. That's when the guests arrive. 185 00:20:37,750 --> 00:20:40,581 Okay. And it's okay that I don't have papers? 186 00:20:40,661 --> 00:20:43,292 Yes, it's totally fine. They only need people like us. 187 00:20:43,372 --> 00:20:46,103 Just go to the address I gave you, dressed right, it'll work. 188 00:20:46,183 --> 00:20:48,997 This my friend Diana. She doesn't speak English yet. 189 00:20:49,077 --> 00:20:50,916 - Luciana. - Nice to meet you. 190 00:20:50,996 --> 00:20:53,002 Nice to meet you, hi, hi, hi. 191 00:20:53,082 --> 00:20:56,297 - Tell your friend she's beautiful. - I know, right, isn't she gorgeous? 192 00:20:56,377 --> 00:21:00,480 Today she's beautiful, tomorrow she'll be wearing a chicken suit. 193 00:21:37,418 --> 00:21:39,507 May I help you? 194 00:21:39,587 --> 00:21:42,693 - I just want to try this dress. - Well, through there. 195 00:21:42,773 --> 00:21:46,020 - Let me know if you need anything. - Thank you. 196 00:22:38,962 --> 00:22:40,076 So how'd it look? 197 00:22:40,156 --> 00:22:43,620 Oh, great, but, look, there is a piece broken in the dress. 198 00:22:43,700 --> 00:22:46,097 Oh, I didn't even notice. 199 00:22:46,177 --> 00:22:48,842 Let me see if there's another one in your size. 200 00:23:01,610 --> 00:23:03,991 No, sorry, unfortunately this is the last one. 201 00:23:04,071 --> 00:23:07,119 - You cannot sell this to me? - I can't sell this dress, it's ripped. 202 00:23:07,199 --> 00:23:11,439 Yeah, I have $20. Nobody's gonna buy it, it's broken already. 203 00:23:21,513 --> 00:23:23,084 Sorry. 204 00:24:41,569 --> 00:24:44,576 You have five new voice messages. 205 00:24:44,656 --> 00:24:48,095 Hi, Luciana. I'm sorry, I forgot to tell you but I have a meeting at work... 206 00:24:48,175 --> 00:24:51,357 ...and I really need you to pick up the children. I already called the school... 207 00:24:51,437 --> 00:24:55,085 ...so they're gonna be waiting for you. When you get home if you could do me a favor. 208 00:24:55,165 --> 00:24:56,745 Shit! 209 00:25:10,614 --> 00:25:12,053 - Sorry. - You are late. 210 00:25:12,133 --> 00:25:13,921 I know, I'm sorry. 211 00:25:14,001 --> 00:25:17,983 You promised ice cream but the truck already left. You came so late. 212 00:25:18,063 --> 00:25:21,562 I know, I'm so sorry, kids. Hey, listen, please don't tell anything to their mom. 213 00:25:21,642 --> 00:25:25,941 Oh, it's fine. Yeah. Alright, little warriors, see you next week. 214 00:25:27,915 --> 00:25:31,088 Right now. You know what, I'm getting you ice cream. You know from where? 215 00:25:31,168 --> 00:25:34,008 My mommy's not gonna be happy you came late again. 216 00:25:34,088 --> 00:25:37,536 She's gonna hire another babysitter, a better one. 217 00:25:37,616 --> 00:25:39,470 That's very mean. 218 00:25:40,094 --> 00:25:41,922 Let's go. 219 00:25:44,108 --> 00:25:46,712 - Yeah! - Quiet, okay? 220 00:25:46,792 --> 00:25:50,449 - Tell me, what would you like? - I want strawberry. 221 00:25:50,529 --> 00:25:52,235 Me too, that's what I want. 222 00:25:52,315 --> 00:25:54,929 Two of you, strawberry. You're sure? You're not gonna change your mind? 223 00:25:55,009 --> 00:25:58,132 - Strawberry minis. I want minis. - Okay, let me see if they have that. 224 00:25:58,212 --> 00:26:00,234 They don't have it, so you're getting this. 225 00:26:00,314 --> 00:26:02,802 - I don't like it. - Vanilla, yeah, there you go. 226 00:26:02,882 --> 00:26:04,411 No. 227 00:26:05,094 --> 00:26:09,285 What, don't do that, Julie. You get your ice cream. That's disrespectful, okay? 228 00:26:09,365 --> 00:26:12,822 No, I don't. I don't want the ice cream. 229 00:26:12,902 --> 00:26:16,675 - Me too. - I don't want ice cream at all. 230 00:26:16,755 --> 00:26:21,080 You were begging me for ice cream, now you got ice cream. Don't be disrespectful. 231 00:26:21,160 --> 00:26:23,649 - I didn't want it from the deli. - Come over here, come over here. 232 00:26:23,729 --> 00:26:27,312 Sorry, Zaid, the mother didn't give me money today. It's okay if I pay you on Friday? 233 00:26:27,392 --> 00:26:29,989 - That's fine, that's fine. - Okay, thank you so much. 234 00:26:30,069 --> 00:26:32,926 - We are moving now. - We're going to the truck. 235 00:26:33,006 --> 00:26:34,352 - Luciana. - Yeah? 236 00:26:34,432 --> 00:26:37,154 - Here you go. - Oh, thank you so much. 237 00:26:37,234 --> 00:26:39,606 - You're welcome. Bye, guys. - Goodbye. Have a good day. 238 00:26:39,686 --> 00:26:41,891 - Thank you. - Alright. 239 00:26:44,274 --> 00:26:46,003 Come on. 240 00:26:46,769 --> 00:26:48,982 You can walk faster than that. 241 00:26:50,039 --> 00:26:53,459 - Come on, Julie, don't be so difficult. - Look what you did! 242 00:26:53,539 --> 00:26:55,690 I'm sorry, I'm sorry, honey, I'm so sorry, love. 243 00:26:55,770 --> 00:26:57,583 Go buy me another one. 244 00:26:57,963 --> 00:27:00,253 I don't have any money. I'm sorry. 245 00:27:00,333 --> 00:27:03,047 You're a witch, I hate you and you never have any money. 246 00:27:03,127 --> 00:27:05,659 Sorry, hey, what are you doing, Matthew? 247 00:27:06,289 --> 00:27:09,348 Sorry, miss. Wait, stop with that. 248 00:27:09,650 --> 00:27:13,097 Julie! Wait, Julie! 249 00:27:13,438 --> 00:27:17,144 What are you doing now sitting down? Hey, get up, come on. 250 00:27:17,224 --> 00:27:20,039 Come on, don't be... what are you doing? 251 00:27:20,119 --> 00:27:22,398 Crazy, just come. 252 00:27:26,091 --> 00:27:28,389 - Where is the child? - What the fuck are you talking about? 253 00:27:28,469 --> 00:27:32,100 - She ran in front of the car. - You crazy woman! 254 00:27:32,381 --> 00:27:34,227 You crazy! 255 00:27:35,877 --> 00:27:38,699 Oh, my God, what's gonna happen? 256 00:27:39,213 --> 00:27:41,034 You keep looking, okay? 257 00:27:44,685 --> 00:27:47,701 - Have you seen Julie? - She hates that park. 258 00:27:48,281 --> 00:27:50,311 His sister, have you seen her? 259 00:27:50,891 --> 00:27:53,080 - No. Is she kinda like... - No? 260 00:27:53,160 --> 00:27:55,758 Blonde, yeah, she's lost. 261 00:27:55,838 --> 00:27:57,876 What if somebody stole her? 262 00:27:57,956 --> 00:28:00,787 Don't say... you're scaring me. 263 00:28:02,987 --> 00:28:06,176 What if she's at home? What if she... 264 00:28:06,256 --> 00:28:10,393 I think she's probably gonna be there. Let's just go there. 265 00:28:20,930 --> 00:28:25,578 - She's not here either. - You lost my sister. You're gonna go to jail. 266 00:28:32,233 --> 00:28:34,446 Luciana, you're bleeding. 267 00:28:40,474 --> 00:28:42,092 Luciana! 268 00:28:42,172 --> 00:28:45,016 - Look who I found behind the bush. - Oh, thank God. 269 00:28:45,446 --> 00:28:50,321 Thank you, Mrs. Bellman. We were playing hide and seek and it got late. 270 00:28:50,401 --> 00:28:53,441 - Time to go home, right? - Everybody's home now. Nice to see you. 271 00:28:53,521 --> 00:28:55,413 Excuse me, may I... 272 00:28:55,493 --> 00:28:57,604 - ...may I ask you for a huge favor? - Sure. 273 00:28:57,684 --> 00:29:00,514 I'm just running late for another job that I have to do right now... 274 00:29:00,594 --> 00:29:02,219 ...and I was wondering if maybe... 275 00:29:02,299 --> 00:29:04,802 Sure, you want me to hang on to 'em till the mother gets home? 276 00:29:04,882 --> 00:29:07,338 - Would that be a problem? - No problem. 277 00:29:07,418 --> 00:29:10,725 I've got vinyl covered furniture and cookies. 278 00:29:10,805 --> 00:29:13,261 - Yes, cookies! - In the fridge. 279 00:29:13,341 --> 00:29:15,770 - Thank you so much. - No problem. 280 00:29:16,495 --> 00:29:21,976 You... you don't ever do this again, okay? 281 00:29:44,889 --> 00:29:46,960 You know, Bayer Street? 282 00:29:54,006 --> 00:29:55,860 65 Bayer. 283 00:29:56,425 --> 00:29:58,188 That one? 284 00:30:17,705 --> 00:30:20,335 Excuse me, is the party here? 285 00:30:21,667 --> 00:30:23,597 Are you looking for Mr. So? 286 00:30:23,677 --> 00:30:27,943 I don't know. They told me this address. I'm working at the party tonight. 287 00:30:38,267 --> 00:30:40,872 Come in, other girls already at the party. 288 00:30:43,831 --> 00:30:45,343 Come. 289 00:31:10,442 --> 00:31:12,771 Okay, yeah. 290 00:31:13,469 --> 00:31:16,166 Hey, hey, come on, you, come on. 291 00:31:29,209 --> 00:31:31,089 Come with me. 292 00:31:44,560 --> 00:31:46,362 Come here. 293 00:31:47,662 --> 00:31:50,426 Hey, hey, hey, no bag. 294 00:31:50,506 --> 00:31:51,961 - What? - No bag. 295 00:31:52,041 --> 00:31:54,506 You have to get rid of it before you go. 296 00:31:55,086 --> 00:31:57,292 My bag, but what am I gonna do with my bag? 297 00:31:57,372 --> 00:31:59,902 You are not allowed to bring bag. 298 00:31:59,982 --> 00:32:03,680 Okay, is the... is the party here? 299 00:32:04,945 --> 00:32:09,178 - You are new? - No, I'm a very good professional. 300 00:32:19,026 --> 00:32:22,634 - When will I get paid? - You get paid when you are done. 301 00:32:27,234 --> 00:32:29,063 Wait here. 302 00:32:32,098 --> 00:32:35,395 - Where is the party? - No, no, no, no. 303 00:32:38,212 --> 00:32:40,592 No cell phone, please, okay? 304 00:32:40,672 --> 00:32:43,554 Okay, I don't even have any credit. 305 00:32:43,634 --> 00:32:45,722 Okay, okay. 306 00:32:46,470 --> 00:32:48,575 Okay, this is for you. 307 00:32:48,655 --> 00:32:50,710 You be there at seven o'clock. 308 00:32:50,790 --> 00:32:54,432 You take taxi. You listen to address, okay? 309 00:32:54,912 --> 00:32:57,593 West Side Highway, 27th Street... 310 00:32:57,673 --> 00:33:00,120 ...G1, Basement. 311 00:33:00,200 --> 00:33:02,056 Okay, memorize. 312 00:33:02,136 --> 00:33:03,973 Say it. 313 00:33:04,430 --> 00:33:09,196 West Side Highway, 27th Street, Basement. 314 00:33:09,276 --> 00:33:12,398 - G1. Basement. - Oh, G1 Basement, okay. 315 00:33:12,478 --> 00:33:14,668 - You go now. - Okay. 316 00:33:14,748 --> 00:33:18,789 No bag. You cannot take bag in. Get rid of it! 317 00:34:30,324 --> 00:34:32,179 Which side I stop? 318 00:34:32,659 --> 00:34:35,357 To the right, a little bit farther. 319 00:34:37,306 --> 00:34:41,597 You have to pay 17. You have no money, why you take the taxi? 320 00:34:41,977 --> 00:34:44,542 I was in a rush and I didn't realize I didn't have money. 321 00:34:44,622 --> 00:34:46,952 No, no, you have to pay. 322 00:34:47,032 --> 00:34:50,084 - I can just go outside, get money. - Okay, time is money. 323 00:35:55,176 --> 00:35:58,131 I'm sorry, I'm not gonna be able to pay you tonight. 324 00:35:58,211 --> 00:36:00,435 It's okay if you give me your number and I pay you tomorrow? 325 00:36:00,515 --> 00:36:02,402 I'll have money tomorrow. 326 00:37:54,180 --> 00:37:57,635 Hey, I'm sorry I'm late. I'm working at the party tonight. 327 00:37:59,992 --> 00:38:02,197 Take your place with the others. 328 00:38:17,084 --> 00:38:18,831 Sorry, I've never been here before. 329 00:38:18,911 --> 00:38:21,492 Olga told me she couldn't come so I'm taking her place. 330 00:38:21,572 --> 00:38:23,611 Olga's right over there. 331 00:38:23,691 --> 00:38:25,520 Why don't you go say hello? 332 00:38:37,847 --> 00:38:41,294 Olga, I thought I was coming here to substitute you. 333 00:38:44,320 --> 00:38:48,152 Olga, what's going on? Why aren't you looking at me? 334 00:38:51,035 --> 00:38:53,800 The guests are here. They don't allow us to speak when they are around. 335 00:38:53,880 --> 00:38:55,743 Take your place. Come. 336 00:40:18,931 --> 00:40:20,895 Welcome, everyone. 337 00:40:20,975 --> 00:40:23,756 I hope you are enjoying your evening so far. 338 00:40:24,336 --> 00:40:26,225 And of course... 339 00:40:26,305 --> 00:40:29,594 ...the stunning selection of brave women. 340 00:40:32,203 --> 00:40:36,688 A number of whom you have seen and enjoyed before. 341 00:40:40,428 --> 00:40:43,917 We also welcome a fresh face... 342 00:40:45,833 --> 00:40:48,514 ...or two to test your luck on. 343 00:40:48,594 --> 00:40:52,360 I trust that you have already made your selections... 344 00:40:52,440 --> 00:40:54,846 ...but if not, please do. 345 00:40:54,926 --> 00:40:57,031 There isn't time to waste. 346 00:40:57,111 --> 00:41:00,735 Choose your numbers and we will move to the game room. 347 00:41:00,815 --> 00:41:02,677 Shall we? 348 00:41:42,690 --> 00:41:44,211 Olga. 349 00:41:57,847 --> 00:41:59,393 Mai. 350 00:42:08,466 --> 00:42:10,345 I am ready. 351 00:42:12,002 --> 00:42:13,848 Much better. 352 00:42:14,997 --> 00:42:18,411 Smile, be pretty. 353 00:42:44,193 --> 00:42:45,732 What the hell is this? 354 00:42:46,912 --> 00:42:48,968 Why are you doing this to me? 355 00:42:49,748 --> 00:42:51,297 Listen... 356 00:42:51,377 --> 00:42:54,215 ...I got you here, that's all. 357 00:42:54,295 --> 00:42:57,767 You wanted money, here you are. 358 00:43:18,986 --> 00:43:21,659 Where are you going? It's not your turn yet. 359 00:43:21,739 --> 00:43:23,600 - What's going on there? - Get back with the others. 360 00:43:23,680 --> 00:43:26,772 - I just want to know what this is. - Go back to your number. 361 00:43:26,852 --> 00:43:29,759 - Sorry, I'm leaving. - You're not going anywhere. 362 00:43:29,839 --> 00:43:33,763 I'm not working at this party or whatever this is. 363 00:43:33,843 --> 00:43:34,941 Really? 364 00:43:39,122 --> 00:43:41,553 You are making things worse for yourself. 365 00:46:05,361 --> 00:46:07,660 Those of you who have been here before... 366 00:46:09,340 --> 00:46:11,145 ...thank you for returning. 367 00:46:12,125 --> 00:46:14,741 And those of you who have been here for the first time... 368 00:46:15,421 --> 00:46:17,148 ...I hope it is not the last. 369 00:46:50,464 --> 00:46:52,845 Change your face... 370 00:46:52,925 --> 00:46:56,326 ...and look like you're at a party, huh? 371 00:47:04,720 --> 00:47:07,409 It is a party, right, girls? 372 00:47:08,474 --> 00:47:12,739 And you are all being paid very handsomely to attend it, no? 373 00:47:17,367 --> 00:47:20,647 Alina, lovely to see you again. 374 00:47:21,679 --> 00:47:23,541 Shall we? 375 00:48:10,135 --> 00:48:12,083 Can you please stop that? What do you want? 376 00:48:12,163 --> 00:48:13,976 What's in the purse? 377 00:48:21,681 --> 00:48:23,510 Can anyone tell me? 378 00:48:36,671 --> 00:48:38,558 Could I go to the bathroom? 379 00:48:57,750 --> 00:49:00,430 There, be quick. 380 00:49:41,277 --> 00:49:45,097 - Sorry, just finishing up. - What the fuck did I say? Hurry up. 381 00:50:05,476 --> 00:50:09,291 I need your help. Could you come in? 382 00:50:09,371 --> 00:50:10,942 What? 383 00:50:12,382 --> 00:50:14,203 What do you need? 384 00:50:18,689 --> 00:50:21,361 - Hey. - Hey. 385 00:50:26,864 --> 00:50:28,944 Do you think you can help me? 386 00:50:30,009 --> 00:50:32,272 - Help you? - Yeah. 387 00:50:34,338 --> 00:50:37,451 What do you mean, like... 388 00:50:37,549 --> 00:50:39,396 Get out of here. 389 00:50:39,794 --> 00:50:43,392 You want me to... you want to get out of here with me? 390 00:50:43,472 --> 00:50:45,051 Yeah. 391 00:50:51,197 --> 00:50:53,043 We can maybe do that. 392 00:51:02,458 --> 00:51:04,279 I'll do you right here. 393 00:51:07,622 --> 00:51:08,960 Fucking slut... 394 00:51:09,040 --> 00:51:12,013 Get the fuck off me, you motherfucking piece of shit! 395 00:51:12,093 --> 00:51:13,930 Pig sucker! 396 00:51:16,447 --> 00:51:19,821 Listen to me, you fucking cock teasing immigrant bitch. 397 00:51:19,901 --> 00:51:23,174 I don't know what you think you're doing or what fucking language you're doing it in... 398 00:51:23,254 --> 00:51:26,177 ...but I can snap your fucking windpipe like a toothpick. 399 00:51:26,257 --> 00:51:28,579 I'll break your jaw into 50 fucking pieces. 400 00:51:28,659 --> 00:51:31,298 See how good you look in that dress then, huh? 401 00:51:33,347 --> 00:51:34,910 I'm sorry. 402 00:51:34,990 --> 00:51:37,074 I'll fucking make you sorry. 403 00:52:05,187 --> 00:52:07,000 You have fun? 404 00:53:20,524 --> 00:53:24,554 - It's better if we don't think about that. - How can I not? That could have been me. 405 00:53:24,634 --> 00:53:29,376 But it's not, you're fine, you're here, we're all fine. We'll be fine. 406 00:53:31,841 --> 00:53:35,932 Calm down, no, calm down, you'll be fine. 407 00:53:36,012 --> 00:53:38,218 I just gotta go. 408 00:53:40,709 --> 00:53:43,372 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 409 00:53:43,452 --> 00:53:46,000 - Get back, get back. - I want to go, please. 410 00:53:47,531 --> 00:53:50,079 Please, just let me go. 411 00:53:50,159 --> 00:53:52,023 I can't. 412 00:53:57,174 --> 00:53:59,772 What is happening in here? 413 00:53:59,852 --> 00:54:02,766 - Who is screaming? - She freaked out. 414 00:54:03,789 --> 00:54:06,661 I need you in the back, go. 415 00:54:09,303 --> 00:54:10,807 Olga... 416 00:54:13,506 --> 00:54:15,928 ...what is wrong with you? 417 00:54:17,202 --> 00:54:20,984 What kind of women are you bringing to me? Huh? 418 00:54:22,341 --> 00:54:25,755 Evidently, I cannot trust you any longer. 419 00:54:28,672 --> 00:54:30,720 I do the best I can. 420 00:54:31,000 --> 00:54:33,605 Really, the best you can? 421 00:54:35,854 --> 00:54:37,693 We will talk about this later. 422 00:55:25,278 --> 00:55:28,235 If anyone feels like freaking out, you should probably take one of these. 423 00:55:28,315 --> 00:55:31,182 - Apparently, I'm a babysitter. - I'll take it. 424 00:55:36,599 --> 00:55:38,170 Anyone else? 425 00:55:38,250 --> 00:55:40,372 - What the fuck? - Hey! 426 00:55:40,452 --> 00:55:42,675 - How much does she pay you? - None of your fucking business. 427 00:55:42,755 --> 00:55:45,578 - You said nobody here'd be touched. - We're working, they should respect us. 428 00:55:45,658 --> 00:55:48,697 - We should be treated with dignity. - You think there's dignity in this? 429 00:55:48,777 --> 00:55:50,791 What third world shit country do you come from? 430 00:55:50,871 --> 00:55:54,422 You should work in an office, and you, why don't you go back to the shithole... 431 00:55:54,502 --> 00:55:56,326 ...I found you in? 432 00:55:57,085 --> 00:55:59,649 Hey, no, no, no, no, no, no! 433 00:56:18,532 --> 00:56:21,197 My guests wish for you to be next. 434 00:56:21,477 --> 00:56:24,959 - What is your name? - Luciana. 435 00:56:25,439 --> 00:56:28,453 I don't think we've had one of your kind before. 436 00:56:28,833 --> 00:56:31,557 Olga didn't tell me what I have to do. What do I have to do? 437 00:56:31,637 --> 00:56:33,901 Nothing but what you're told. 438 00:56:33,981 --> 00:56:36,795 And if anything unfortunate happens... 439 00:56:36,875 --> 00:56:40,114 ...well, we make our own luck. 440 00:56:43,257 --> 00:56:45,621 What if I'm uncomfortable with it? 441 00:56:45,701 --> 00:56:48,749 You're here to make money, you'll figure it out. 442 00:56:48,829 --> 00:56:53,320 But remember, do not mention to anyone what you've seen here tonight. 443 00:56:53,400 --> 00:56:56,241 And I am telling you that for your safety. 444 00:56:59,348 --> 00:57:01,636 You have been chosen to be next. 445 00:57:03,093 --> 00:57:05,899 And I have chosen Olga to play with you. 446 00:57:07,890 --> 00:57:11,588 And I'm sure you trust the person you brought here tonight... 447 00:57:11,668 --> 00:57:15,141 ...so I'm sure the game will turn out just fine. 448 00:57:19,209 --> 00:57:24,084 I'll be back to escort you both after our guests have placed their bets. 449 00:57:24,164 --> 00:57:26,203 So until then... 450 00:57:26,851 --> 00:57:28,738 ...think pleasant thoughts. 451 00:57:48,347 --> 00:57:50,184 It's okay. 452 00:57:50,999 --> 00:57:53,889 It's alright, don't worry, don't be afraid. 453 00:57:54,945 --> 00:57:56,825 Just relax. 454 00:58:00,476 --> 00:58:02,489 Do you believe in God? 455 00:58:03,237 --> 00:58:06,105 - I used to. - Respire. 456 00:58:10,519 --> 00:58:12,590 It's going to be alright. 457 00:58:13,905 --> 00:58:15,728 Don't be afraid. 458 00:58:42,926 --> 00:58:44,943 Give your purse to Brian. 459 00:59:10,821 --> 00:59:13,652 Shall we begin? Brian. 460 00:59:17,945 --> 00:59:21,319 What you see here is a Chilean recluse... 461 00:59:21,399 --> 00:59:25,071 ...a very rare and illegal species. 462 00:59:26,136 --> 00:59:31,087 Although she is not large in size, she is deceptively deadly. 463 00:59:31,167 --> 00:59:33,606 Her bite is extremely painful... 464 00:59:33,686 --> 00:59:38,394 ...and her dermonecrotic venom will dissolve the flesh right off your bone. 465 00:59:38,474 --> 00:59:41,372 And if you are unfortunate enough to survive her bite... 466 00:59:41,452 --> 00:59:45,626 ...you'll be left in agonizing pain for the rest of your life. 467 00:59:45,756 --> 00:59:49,451 So I must emphasize that everyone stay as still... 468 00:59:49,531 --> 00:59:52,983 ...and as quiet as possible. 469 00:59:59,686 --> 01:00:04,011 Tonight, as we discussed, something different. 470 01:00:04,091 --> 01:00:06,255 Two girls... 471 01:00:06,335 --> 01:00:08,943 ...Luciana and Olga, will alternate. 472 01:00:09,888 --> 01:00:12,315 The guests have already made their bets. 473 01:00:12,975 --> 01:00:16,499 Two rounds, one for each girl... 474 01:00:16,579 --> 01:00:18,634 ...two minutes each round. 475 01:00:20,601 --> 01:00:25,290 Ladies, what will be fun and different for us tonight... 476 01:00:25,370 --> 01:00:27,993 ...is while one of you is in the coffin... 477 01:00:28,073 --> 01:00:32,131 ...the other will be standing by also sharing the risk. 478 01:00:32,911 --> 01:00:36,543 The guests and I already agreed earlier... 479 01:00:36,623 --> 01:00:39,105 ...that the spider on the girl in the coffin... 480 01:00:39,185 --> 01:00:42,808 ...must remain skin contact for the full round. 481 01:00:42,888 --> 01:00:45,194 If it wanders off the skin... 482 01:00:45,274 --> 01:00:49,757 ...it will be the second girls task to be brave enough to guide it back... 483 01:00:49,837 --> 01:00:52,250 ...with the help of a stick. 484 01:00:54,099 --> 01:00:58,774 Buy your presence may effect the spider's reactions. 485 01:00:58,854 --> 01:01:01,059 You must work well together. 486 01:01:01,624 --> 01:01:03,637 We all wish you good luck. 487 01:01:04,418 --> 01:01:06,115 At least some of us do. 488 01:01:08,981 --> 01:01:12,388 Walk to the coffin and remove your clothes. 489 01:01:12,768 --> 01:01:17,295 Remain calm and elegant as you lie inside face down. 490 01:01:18,065 --> 01:01:20,096 Our guests are here to look at you. 491 01:01:20,476 --> 01:01:22,363 Keep that in mind. 492 01:04:20,489 --> 01:04:22,035 Time. 493 01:04:33,919 --> 01:04:38,354 Nicely done. You may get dressed but do not go anywhere. 494 01:04:54,749 --> 01:04:57,797 Alright, everyone, let's continue. 495 01:04:57,877 --> 01:04:59,923 It's Olga's round. 496 01:05:12,716 --> 01:05:16,324 Our lives hang by a delicate thread... 497 01:05:17,004 --> 01:05:21,102 ...and sometimes we can pull on that thread. 498 01:05:22,268 --> 01:05:24,539 It is so exciting, isn't it? 499 01:05:28,682 --> 01:05:30,561 Shall we begin? 500 01:05:42,113 --> 01:05:45,394 Meet the Brazilian wandering spider. 501 01:05:45,674 --> 01:05:49,964 She is very aggressive and highly unpredictable. 502 01:05:51,638 --> 01:05:54,654 If she decides to bite, she'll do it repeatedly... 503 01:05:54,734 --> 01:05:58,049 ...until the full dose of her venom is delivered. 504 01:05:58,129 --> 01:06:02,194 Muscle paralysis will be the result ending in death... 505 01:06:02,274 --> 01:06:04,154 ...by asphyxiation. 506 01:06:05,594 --> 01:06:08,620 Oh, there is no anti-venom here in the states. 507 01:06:25,798 --> 01:06:27,361 Olga. 508 01:08:34,744 --> 01:08:36,657 Take it off of me, please. 509 01:08:41,050 --> 01:08:44,476 Please, please take it off of me, please. 510 01:08:45,863 --> 01:08:47,760 Take it off of me, please. 511 01:08:50,910 --> 01:08:52,647 Take it off. 512 01:08:55,061 --> 01:08:56,576 Please. 513 01:09:02,838 --> 01:09:04,426 Please. 514 01:09:06,801 --> 01:09:08,364 Please. 515 01:09:09,904 --> 01:09:11,508 Please. 516 01:09:38,858 --> 01:09:40,379 Time. 517 01:09:49,335 --> 01:09:52,858 The spider maintained skin contact two minutes. 518 01:09:52,938 --> 01:09:55,954 Bets placed on both girls paid. 519 01:10:16,637 --> 01:10:20,443 I think I just found your replacement. 520 01:10:33,403 --> 01:10:35,298 I like you... 521 01:10:35,378 --> 01:10:39,454 ...but remember, we don't come here to make friends. 522 01:10:57,253 --> 01:10:59,099 There you go. 523 01:12:41,040 --> 01:12:42,868 Thank you. 41449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.