Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,321 --> 00:00:15,391
Thank you, ma'am.
2
00:00:15,391 --> 00:00:18,891
Testifying in court as a witness isn't an easy thing to do.
3
00:00:18,891 --> 00:00:20,391
Thank you, Your Honor.
4
00:00:20,391 --> 00:00:23,130
But being called "ma'am"...
5
00:00:23,360 --> 00:00:26,500
hurts my feelings even though I know I'm not so young anymore.
6
00:00:26,500 --> 00:00:29,171
Then how shall I address you?
7
00:00:29,241 --> 00:00:31,371
Miss. That sounds...
8
00:00:31,540 --> 00:00:33,470
much better.
9
00:00:37,881 --> 00:00:40,411
Witness, that was inappropriate.
10
00:00:40,411 --> 00:00:42,321
It's okay. Don't worry.
11
00:00:43,080 --> 00:00:44,250
All right, then.
12
00:00:44,891 --> 00:00:45,951
Miss.
13
00:00:46,591 --> 00:00:48,260
Miss, miss.
14
00:00:51,391 --> 00:00:54,330
Anyhow, thank you for testifying today.
15
00:00:54,330 --> 00:00:56,930
Your Honor, the right to be forgotten...
16
00:00:56,930 --> 00:00:59,430
isn't protected legally yet.
17
00:00:59,430 --> 00:01:02,800
We should protect it according to the Constitution...
18
00:01:02,870 --> 00:01:04,311
and the Personal Information Protection Act.
19
00:01:04,311 --> 00:01:07,540
Shouldn't you have submitted a bill regarding it to Congress first?
20
00:01:07,611 --> 00:01:08,911
He's a member of Congress.
21
00:01:08,911 --> 00:01:11,611
Your Honor, members of Congress also have a thing called privacy...
22
00:01:11,611 --> 00:01:13,280
and the right to be tried.
23
00:01:13,280 --> 00:01:15,051
Plaintiff only cares about his rights.
24
00:01:15,051 --> 00:01:17,390
He doesn't seem to be aware of the citizens' right to know.
25
00:01:17,390 --> 00:01:20,021
Both sides, please calm down.
26
00:01:20,321 --> 00:01:23,361
You're not even directly involved. Why get so worked up about it?
27
00:01:23,620 --> 00:01:26,060
Let's take a quick break.
28
00:01:26,060 --> 00:01:27,900
We'll resume after 15 minutes of recess.
29
00:01:28,861 --> 00:01:31,631
A lawsuit regarding the right to be forgotten.
30
00:01:32,730 --> 00:01:34,101
It's very interesting.
31
00:01:35,101 --> 00:01:36,540
And he's a congressman.
32
00:01:37,441 --> 00:01:39,840
He wants the newspaper company and the web portal...
33
00:01:39,840 --> 00:01:42,111
to delete a photo of him from his college days...
34
00:01:42,280 --> 00:01:44,081
along with related search words.
35
00:01:45,581 --> 00:01:46,980
It's certainly an unusual case.
36
00:01:47,650 --> 00:01:48,780
I wonder what his intentions are.
37
00:01:49,821 --> 00:01:50,920
By the way,
38
00:01:51,650 --> 00:01:53,420
I didn't know being able to focus on trials...
39
00:01:53,991 --> 00:01:56,691
would make me feel so much at ease like this.
40
00:01:56,790 --> 00:01:59,060
The general meeting must've really stressed you out.
41
00:01:59,461 --> 00:02:01,161
I can't say it wasn't stressful.
42
00:02:01,760 --> 00:02:03,661
We couldn't even get the meeting started...
43
00:02:04,030 --> 00:02:05,370
despite all of our hard work.
44
00:02:06,971 --> 00:02:08,441
Books on psychology...
45
00:02:08,971 --> 00:02:11,841
all say that people remember the problems they haven't solved yet,
46
00:02:12,811 --> 00:02:14,580
but forget about what they've accomplished.
47
00:02:14,681 --> 00:02:16,540
So that we can forget about what's done...
48
00:02:16,941 --> 00:02:18,510
and move forward?
49
00:02:18,510 --> 00:02:19,881
Don't you think that the ability to forget...
50
00:02:20,950 --> 00:02:22,420
is like a blessing?
51
00:02:25,290 --> 00:02:28,061
I think someone said something very cool.
52
00:02:28,960 --> 00:02:31,990
"We can withdraw while smiling."
53
00:02:32,631 --> 00:02:35,760
"Because so many people came here today..."
54
00:02:36,260 --> 00:02:37,501
"and took the first step together."
55
00:02:41,841 --> 00:02:43,971
- Judge Im. - Let's head in for the trial.
56
00:02:46,911 --> 00:02:50,181
Your Honor. The plaintiff, Congressman Kang,
57
00:02:50,881 --> 00:02:53,851
currently insists that nuclear energy is...
58
00:02:53,851 --> 00:02:55,980
the only realistic option for an alternative energy source.
59
00:02:56,351 --> 00:02:58,790
However, he actually led a radial initiative...
60
00:02:58,790 --> 00:03:00,351
with a completely different belief...
61
00:03:00,661 --> 00:03:02,920
when he was young, and the people of this country...
62
00:03:02,920 --> 00:03:04,661
has the right to know the truth.
63
00:03:04,661 --> 00:03:08,661
Your Honor, it's just a photo from when he was in his early 20s.
64
00:03:08,760 --> 00:03:11,871
You're saying it's just a photo. Then why are you asking...
65
00:03:11,871 --> 00:03:12,971
for it to be deleted?
66
00:03:12,971 --> 00:03:16,200
Anyone's beliefs and values can change,
67
00:03:16,371 --> 00:03:18,170
but malicious comments and posts about him...
68
00:03:18,170 --> 00:03:21,140
are spreading on the Internet because of this photo.
69
00:03:21,140 --> 00:03:24,281
Isn't that considered freedom of expression?
70
00:03:26,950 --> 00:03:29,181
Let's wrap up here for today.
71
00:03:29,721 --> 00:03:31,191
The right to be forgotten.
72
00:03:33,651 --> 00:03:35,691
It has an odd ring to it.
73
00:03:36,221 --> 00:03:39,730
Congressman Kang Yo Han is an interesting person.
74
00:03:39,990 --> 00:03:42,501
- Why do you say that? - After completing the program...
75
00:03:42,501 --> 00:03:44,531
at the training institute, she studied at Harvard Law School.
76
00:03:44,901 --> 00:03:47,841
Upon returning to Korea, he made an online gaming business a success,
77
00:03:48,001 --> 00:03:51,140
made many social contributions, and participated in NGOs as well...
78
00:03:51,140 --> 00:03:52,411
prior to entering politics.
79
00:03:52,510 --> 00:03:54,381
The support he received from his wife's wealthy family...
80
00:03:54,510 --> 00:03:57,510
contributed to the success of his business.
81
00:03:57,651 --> 00:03:59,651
That's quite a story.
82
00:03:59,751 --> 00:04:01,751
In a way, it's pretty typical.
83
00:04:02,020 --> 00:04:03,920
He participated in campus activism before passing the bar.
84
00:04:03,990 --> 00:04:06,221
He met a woman from a rich family at the perfect timing,
85
00:04:06,221 --> 00:04:08,191
then he got into politics after accomplishing enough.
86
00:04:09,290 --> 00:04:12,531
Those who succeed are definitely fast to act.
87
00:04:14,031 --> 00:04:15,101
Judge Im.
88
00:04:17,001 --> 00:04:18,501
Presiding Judge Han would like to see you.
89
00:04:18,501 --> 00:04:19,501
Okay.
90
00:04:30,850 --> 00:04:32,780
I'm sorry. I was just...
91
00:04:34,650 --> 00:04:35,751
I'm sorry.
92
00:04:36,720 --> 00:04:37,850
Let me through.
93
00:04:40,450 --> 00:04:42,390
I was just walking by your desk and...
94
00:04:43,720 --> 00:04:45,830
My gosh, you startled me.
95
00:04:47,960 --> 00:04:50,631
- What are you doing here? - What? I wasn't doing anything.
96
00:04:50,631 --> 00:04:53,400
You visit our office so often these days.
97
00:04:53,400 --> 00:04:56,541
What are you talking about? I don't come here often.
98
00:04:57,270 --> 00:04:58,640
Is it Judge Im? Come in.
99
00:05:02,840 --> 00:05:05,181
Is he your dad?
100
00:05:06,710 --> 00:05:07,821
No, he's my boyfriend.
101
00:05:08,681 --> 00:05:09,780
Sorry?
102
00:05:10,991 --> 00:05:12,150
Don't lie.
103
00:05:13,960 --> 00:05:15,090
Hello?
104
00:05:15,720 --> 00:05:16,821
All right, then.
105
00:05:18,431 --> 00:05:19,791
I guess that's her type.
106
00:05:31,441 --> 00:05:33,671
Try to find out what the plaintiff really wants...
107
00:05:34,010 --> 00:05:35,681
during the mediation.
108
00:05:35,681 --> 00:05:38,850
It's just a photo. Why make such a fuss over it?
109
00:05:38,850 --> 00:05:42,481
Plus, everyone protested in college back in those days.
110
00:05:42,481 --> 00:05:45,090
I actively participated in protests too in my days.
111
00:05:45,090 --> 00:05:46,751
I'll schedule the mediation for next week.
112
00:05:48,720 --> 00:05:50,491
Anyway, you should try to...
113
00:06:02,200 --> 00:06:04,210
He looks that young when he's in his late 40s?
114
00:06:05,041 --> 00:06:06,770
What are you staring at so intently?
115
00:06:08,280 --> 00:06:12,210
Well, I just thought he's quite handsome for a politician.
116
00:06:12,710 --> 00:06:14,080
I wouldn't say he's handsome.
117
00:06:14,921 --> 00:06:16,251
- Really? - Yes.
118
00:06:16,381 --> 00:06:18,590
You're much better-looking than him.
119
00:06:19,291 --> 00:06:20,390
What? Sorry?
120
00:06:24,361 --> 00:06:26,861
He even gives lectures these days, and he's popular among women,
121
00:06:26,861 --> 00:06:28,460
but I guess he's not your type.
122
00:06:31,131 --> 00:06:34,171
- I don't like the way he smiles. - Pardon?
123
00:06:34,171 --> 00:06:36,001
He smiles like that all the time...
124
00:06:36,001 --> 00:06:38,410
in front of people as if it's his business card.
125
00:06:40,541 --> 00:06:41,611
I don't like that.
126
00:06:41,681 --> 00:06:43,881
Well, he has to do that because he's a politician.
127
00:06:45,080 --> 00:06:48,551
Isn't it better than sitting all day long looking grumpy...
128
00:06:48,681 --> 00:06:49,780
like me?
129
00:06:52,551 --> 00:06:56,090
I guess you do know that you look grumpy all day long.
130
00:06:58,061 --> 00:06:59,660
Well, anyway...
131
00:07:00,061 --> 00:07:04,071
I'm not sure why he's so intent on getting that photo deleted,
132
00:07:05,100 --> 00:07:07,801
but Presiding Judge Han would like me to try to mediate the case...
133
00:07:08,171 --> 00:07:11,871
to figure out what he's really thinking, but why...
134
00:07:12,811 --> 00:07:15,441
Figuring out what a politician really thinks...
135
00:07:15,611 --> 00:07:18,051
is not an easy thing to do.
136
00:07:19,580 --> 00:07:21,220
You're not making any sense.
137
00:07:21,580 --> 00:07:23,650
Don't you have work to do? Why are you here again?
138
00:07:23,650 --> 00:07:25,020
Why are you getting all worked up?
139
00:07:25,551 --> 00:07:29,561
I just wanted to ask you if you want to grab a drink with me.
140
00:07:34,200 --> 00:07:36,100
About Ms. Lee in your department...
141
00:07:36,760 --> 00:07:38,501
Isn't there something mysterious about her?
142
00:07:38,501 --> 00:07:39,631
What? Mysterious?
143
00:07:39,830 --> 00:07:42,801
She's good at what she does. She's also shrewd and tough.
144
00:07:43,001 --> 00:07:44,470
I'm a big fan of hers.
145
00:07:44,470 --> 00:07:48,441
She doesn't seem to care about judges at all.
146
00:07:48,510 --> 00:07:52,350
- Look at you. - She wears understated clothes,
147
00:07:52,551 --> 00:07:55,580
but I've seen her with high-end designer stuff...
148
00:07:55,580 --> 00:07:58,650
that only super rich people know about.
149
00:07:58,720 --> 00:08:01,561
Judge Park, it doesn't seem like you're the only one...
150
00:08:01,561 --> 00:08:03,621
who is smitten by Ms. Lee.
151
00:08:05,131 --> 00:08:07,501
Come again? Are you saying I'm smitten by her?
152
00:08:07,501 --> 00:08:10,260
Ms. Lee? Gosh, what are you talking about?
153
00:08:10,361 --> 00:08:12,571
Hey, I have high standards.
154
00:08:12,571 --> 00:08:15,270
Do you think I'm crazy or what? Why would I fall for...
155
00:08:15,470 --> 00:08:17,241
such a cranky, weird woman?
156
00:08:17,241 --> 00:08:18,371
Why are you overreacting?
157
00:08:18,371 --> 00:08:20,941
I think you're the one who's being weird.
158
00:08:21,981 --> 00:08:23,611
Is this what I think it is?
159
00:08:23,611 --> 00:08:25,751
Are you siding with each other?
160
00:08:25,751 --> 00:08:28,551
Are you going to be childish because I was curious?
161
00:08:28,921 --> 00:08:30,080
Goodness.
162
00:08:30,450 --> 00:08:32,291
That's what's strange.
163
00:08:33,391 --> 00:08:36,561
You care about meaningless everyday gestures.
164
00:08:37,330 --> 00:08:39,191
You imagine childish things.
165
00:08:54,380 --> 00:08:55,580
What are you doing?
166
00:08:56,380 --> 00:08:57,480
Are you kidding?
167
00:08:57,750 --> 00:08:59,880
You're blaming me because you feel guilty.
168
00:08:59,880 --> 00:09:00,921
What was I doing?
169
00:09:00,921 --> 00:09:03,220
I wasn't doing anything. You're being strange.
170
00:09:04,021 --> 00:09:05,321
Look at him.
171
00:09:06,291 --> 00:09:07,821
You're getting stranger.
172
00:09:07,821 --> 00:09:08,891
That's nonsense.
173
00:09:08,891 --> 00:09:10,521
We're at a bar, so drink.
174
00:09:10,630 --> 00:09:11,931
- Cheers. - Fine.
175
00:09:12,191 --> 00:09:13,531
Pour me some more.
176
00:09:13,531 --> 00:09:14,531
I spilled my drink.
177
00:09:14,531 --> 00:09:16,401
Did you drink it all?
178
00:09:16,600 --> 00:09:18,470
Don't drink it in one go.
179
00:09:26,941 --> 00:09:28,110
You're here early.
180
00:09:28,281 --> 00:09:29,911
Did you get home safely yesterday?
181
00:09:29,911 --> 00:09:31,350
Didn't you drink a lot?
182
00:09:31,350 --> 00:09:33,850
Of course not. I didn't drink much.
183
00:09:36,980 --> 00:09:37,990
By the way...
184
00:09:42,191 --> 00:09:43,421
It's medicine for the stomach.
185
00:09:43,561 --> 00:09:46,031
I brought some since your stomach was hurting yesterday.
186
00:09:49,061 --> 00:09:50,771
Don't forget to take it.
187
00:09:55,901 --> 00:09:57,000
Thank you.
188
00:10:05,651 --> 00:10:07,880
You acted cute when you were drunk.
189
00:10:09,720 --> 00:10:10,720
Pardon?
190
00:10:10,720 --> 00:10:12,691
Don't be so nervous.
191
00:10:12,691 --> 00:10:14,960
You sat in front of the piano at the cafe.
192
00:10:14,960 --> 00:10:18,031
Then you played music that I couldn't recognize.
193
00:10:18,460 --> 00:10:20,090
You were so cute.
194
00:10:20,661 --> 00:10:22,031
I enjoyed it.
195
00:10:22,161 --> 00:10:23,401
Nice music.
196
00:10:24,700 --> 00:10:25,970
I almost forgot.
197
00:10:26,130 --> 00:10:27,700
I have to get some papers.
198
00:10:28,041 --> 00:10:29,301
I'm going to the classroom...
199
00:10:31,071 --> 00:10:33,311
I mean, I'm going to the library.
200
00:10:33,311 --> 00:10:34,740
That's good. I'm coming with you.
201
00:10:35,080 --> 00:10:37,580
I have to look up information on property law.
202
00:10:38,511 --> 00:10:40,051
- Let's go. - I...
203
00:10:42,281 --> 00:10:43,321
Okay.
204
00:12:20,821 --> 00:12:22,281
What are you doing?
205
00:12:25,590 --> 00:12:26,950
You look out of it.
206
00:12:27,090 --> 00:12:29,860
If you are doing what I think...
207
00:12:29,860 --> 00:12:31,791
you are doing,
208
00:12:31,791 --> 00:12:34,200
I won't see you again out of embarrassment.
209
00:12:35,960 --> 00:12:38,000
What kind of nonsense is that?
210
00:12:38,700 --> 00:12:40,801
Look at what you're doing.
211
00:12:45,671 --> 00:12:46,671
- Goodness. - What...
212
00:12:46,671 --> 00:12:48,210
Hey, this is a misunderstanding.
213
00:12:48,210 --> 00:12:49,781
It's not what you think. Let me explain.
214
00:12:49,781 --> 00:12:52,281
- Explain to me. - What I was doing...
215
00:12:52,281 --> 00:12:54,080
What misunderstanding, Judge Im?
216
00:12:55,281 --> 00:12:57,691
- Goodness, are you okay? - What a mess.
217
00:12:58,090 --> 00:12:59,551
- Hey. He's a mess. - Are you okay?
218
00:12:59,551 --> 00:13:00,620
I'll help you.
219
00:13:00,620 --> 00:13:03,761
Is it okay? This desk was bought with the money from taxpayers.
220
00:13:03,761 --> 00:13:04,830
Is this okay?
221
00:13:04,830 --> 00:13:05,960
Are you okay?
222
00:13:06,330 --> 00:13:08,761
Yes, I'm okay. I'll pick it up.
223
00:13:09,600 --> 00:13:11,130
I'll help you.
224
00:13:12,730 --> 00:13:13,801
It's okay.
225
00:13:15,970 --> 00:13:17,141
Goodness.
226
00:13:18,340 --> 00:13:20,571
All the books are about the brain and psychology.
227
00:13:20,571 --> 00:13:23,080
I'm doing a presentation on practical research,
228
00:13:23,080 --> 00:13:24,311
so I plan on writing something.
229
00:13:24,311 --> 00:13:26,511
What's it about for you to be reading these books?
230
00:13:26,511 --> 00:13:30,480
About the human memory and credibility of testimonies.
231
00:13:30,691 --> 00:13:31,750
Something like that.
232
00:13:32,421 --> 00:13:34,720
Is that an area that interests you?
233
00:13:34,720 --> 00:13:38,960
Judges work with people's memory.
234
00:13:39,431 --> 00:13:40,431
How ridiculous.
235
00:13:42,931 --> 00:13:44,901
"Work with people's memory"?
236
00:13:48,500 --> 00:13:49,571
By the way...
237
00:13:51,011 --> 00:13:53,141
On my way in here, I didn't see anyone...
238
00:13:53,141 --> 00:13:55,811
at the clerk's desk. Did she go somewhere?
239
00:13:57,411 --> 00:14:00,210
The assistant clerk at the other department is on vacation.
240
00:14:00,210 --> 00:14:02,380
She's substituting for the clerk in trial.
241
00:14:03,080 --> 00:14:06,220
I think she'll be back late in the afternoon.
242
00:14:06,220 --> 00:14:07,421
I wasn't...
243
00:14:07,421 --> 00:14:10,561
I just noticed there wasn't anyone there. I'm not that interested.
244
00:14:51,130 --> 00:14:53,531
Come back to your senses.
245
00:14:53,830 --> 00:14:58,210
Look at her. She's just a typist.
246
00:14:58,210 --> 00:15:01,480
On top of that, she has a nasty personality.
247
00:15:01,480 --> 00:15:03,110
- Who does? - You startled me.
248
00:15:03,340 --> 00:15:04,450
Hello, sir.
249
00:15:04,651 --> 00:15:06,950
What are you doing here?
250
00:15:07,551 --> 00:15:09,480
Pardon me? What do you mean?
251
00:15:10,450 --> 00:15:11,891
Oh, right.
252
00:15:11,891 --> 00:15:14,161
When I can't find solutions to a case,
253
00:15:14,161 --> 00:15:16,391
I walk around in the hallway.
254
00:15:16,391 --> 00:15:19,230
It gives me ideas sometimes.
255
00:15:20,700 --> 00:15:21,730
Have a good day.
256
00:15:23,200 --> 00:15:24,401
I'm sorry.
257
00:15:24,401 --> 00:15:25,431
I'm sorry, sir.
258
00:15:25,830 --> 00:15:27,401
Goodness.
259
00:15:28,500 --> 00:15:29,600
I'm sorry, sir.
260
00:15:46,590 --> 00:15:47,691
Where are you going?
261
00:15:48,661 --> 00:15:50,490
I'm also in charge of a mediation.
262
00:15:50,490 --> 00:15:52,830
It's a fight between friends starting a business.
263
00:15:53,391 --> 00:15:55,161
The case didn't look easy.
264
00:15:55,161 --> 00:15:58,301
Before they apologize and make up,
265
00:15:58,301 --> 00:16:01,000
I won't let them leave the room.
266
00:16:01,000 --> 00:16:02,340
No matter how long it takes.
267
00:16:04,071 --> 00:16:06,240
Don't confine them illegally.
268
00:16:08,110 --> 00:16:10,950
They'll be in a room with a beautiful woman like me.
269
00:16:11,151 --> 00:16:13,110
That's not confinement.
270
00:16:51,891 --> 00:16:53,421
What am I doing?
271
00:16:54,860 --> 00:16:55,990
Have I lost my mind?
272
00:17:18,811 --> 00:17:20,920
1, 2. Press the key.
273
00:17:20,920 --> 00:17:22,850
- Say what's on your mind. - Pardon?
274
00:17:22,850 --> 00:17:24,150
Hurry up and nag.
275
00:17:24,150 --> 00:17:25,751
I can't play because of you.
276
00:17:25,751 --> 00:17:26,791
No.
277
00:17:26,791 --> 00:17:29,620
I was listening because you've improved.
278
00:17:31,590 --> 00:17:32,961
- Really? - Yes.
279
00:17:44,071 --> 00:17:45,811
- Do you know how to play it? - Yes.
280
00:17:48,011 --> 00:17:50,110
From our side,
281
00:17:50,110 --> 00:17:53,150
we don't understand why the plaintiff made the lawsuit.
282
00:17:53,380 --> 00:17:55,221
- Don't you think... - What?
283
00:17:55,221 --> 00:17:57,551
the plaintiff wants the dispute to become bigger?
284
00:17:57,821 --> 00:18:01,590
Isn't he motivated to make his name well known in the country?
285
00:18:02,221 --> 00:18:05,731
He's suing to become more known than forgotten?
286
00:18:05,731 --> 00:18:07,561
Isn't that a politician's instinct?
287
00:18:07,561 --> 00:18:08,731
Whatever the reason may be,
288
00:18:09,461 --> 00:18:10,531
politicians want to be known.
289
00:18:10,531 --> 00:18:12,170
This is what my client wants.
290
00:18:12,430 --> 00:18:15,670
He only wants one specific photo to be deleted.
291
00:18:15,670 --> 00:18:18,370
What about compensation or his right of reply?
292
00:18:18,370 --> 00:18:20,910
I proposed those options,
293
00:18:21,440 --> 00:18:23,511
but the plaintiff is determined.
294
00:18:25,380 --> 00:18:26,711
Is that so?
295
00:18:26,711 --> 00:18:29,580
Everyone has a past they want to remember...
296
00:18:29,751 --> 00:18:31,821
and a past they want to forget, don't you think?
297
00:18:32,451 --> 00:18:36,420
A past you want to remember and a past you want to forget?
298
00:18:37,430 --> 00:18:39,360
Doesn't that sound too convenient?
299
00:18:39,731 --> 00:18:40,900
Well...
300
00:18:40,900 --> 00:18:43,360
It might sound convenient,
301
00:18:43,731 --> 00:18:45,870
but I can relate to him.
302
00:18:46,731 --> 00:18:48,741
A past you want to remember...
303
00:18:49,840 --> 00:18:51,211
and a past you want to forget.
304
00:18:51,511 --> 00:18:53,771
Is there a past you want to forget?
305
00:18:54,680 --> 00:18:55,940
You're out of line.
306
00:18:55,940 --> 00:18:57,380
What are you talking about?
307
00:18:57,380 --> 00:18:59,451
Everyone has a past they want to forget.
308
00:18:59,650 --> 00:19:02,451
I have such good memory...
309
00:19:02,451 --> 00:19:03,991
that it's sometimes painful.
310
00:19:03,991 --> 00:19:05,291
Thank you.
311
00:19:06,721 --> 00:19:07,860
Give it to me.
312
00:19:09,461 --> 00:19:11,590
Aren't you going to play tonight?
313
00:19:13,190 --> 00:19:15,900
Right. You were hilarious...
314
00:19:15,900 --> 00:19:18,471
when you got drunk the other night.
315
00:19:18,531 --> 00:19:19,670
What are you talking about?
316
00:19:20,640 --> 00:19:23,100
Right. Judge Park, will you play for us?
317
00:19:23,600 --> 00:19:25,811
You were a piano major, weren't you?
318
00:19:25,870 --> 00:19:27,711
We've never heard you play though.
319
00:19:29,741 --> 00:19:32,410
Then should I give it a try?
320
00:19:51,330 --> 00:19:52,430
Hey.
321
00:19:55,201 --> 00:19:56,940
Are you sure you have good memory?
322
00:19:58,771 --> 00:20:01,840
Of course. Believe me,
323
00:20:02,281 --> 00:20:04,880
I never forget a thing especially about girls.
324
00:20:06,251 --> 00:20:07,420
Do you remember...
325
00:20:08,580 --> 00:20:10,420
signing up for the book club with me back in high school?
326
00:20:10,420 --> 00:20:12,721
Oh, yes.
327
00:20:13,150 --> 00:20:15,991
After a couple of weeks, I got bored and quit.
328
00:20:16,420 --> 00:20:17,561
What about it?
329
00:20:20,461 --> 00:20:21,600
Forget it.
330
00:20:24,630 --> 00:20:25,801
You're boring.
331
00:20:26,301 --> 00:20:29,670
I really wanted to hear this person's voice,
332
00:20:29,670 --> 00:20:32,011
but she never seemed to speak.
333
00:20:32,541 --> 00:20:33,870
Is she the Little Mermaid?
334
00:20:33,870 --> 00:20:36,680
She's from the arts high school a bit far from here.
335
00:20:37,041 --> 00:20:38,680
I'm sorry, but I don't know your name.
336
00:20:38,680 --> 00:20:40,011
Will you come on stage?
337
00:20:40,680 --> 00:20:43,620
Let me escort you. Please.
338
00:20:45,590 --> 00:20:48,561
- Take his hand! - Take his hand!
339
00:20:48,561 --> 00:20:51,590
- Take his hand! - Take his hand!
340
00:20:56,961 --> 00:20:58,630
(Jeongmok Library Book Club Friendship Night)
341
00:21:04,311 --> 00:21:05,971
(Jeongmok Library Book Club Friendship Night)
342
00:21:31,370 --> 00:21:32,370
(The Metamorphosis)
343
00:21:37,541 --> 00:21:39,610
Let's move on.
344
00:21:39,971 --> 00:21:42,041
Who should come on stage now?
345
00:21:42,041 --> 00:21:43,951
Where is he? Well...
346
00:21:44,281 --> 00:21:46,580
There. Our eyes just met.
347
00:21:46,751 --> 00:21:49,051
Stop pretending you're reading. Please come on stage.
348
00:21:49,551 --> 00:21:50,690
Please.
349
00:21:50,951 --> 00:21:53,321
All right. What do you have for us tonight?
350
00:21:57,390 --> 00:21:59,561
"Had I the heaven's embroidered cloths,"
351
00:21:59,890 --> 00:22:02,031
"enwrought with golden and silver light,"
352
00:22:02,231 --> 00:22:04,771
"the blue and the dim and the dark cloths..."
353
00:22:04,870 --> 00:22:08,340
"of night and light and the half-light,"
354
00:22:08,471 --> 00:22:10,840
"I would spread the cloths under your feet."
355
00:22:11,311 --> 00:22:14,410
"But I, being poor, have only my dreams."
356
00:22:15,340 --> 00:22:18,551
"I have spread my dreams under your feet."
357
00:22:18,811 --> 00:22:20,281
"Tread softly..."
358
00:22:20,981 --> 00:22:24,350
"because you tread on my dreams."
359
00:22:32,061 --> 00:22:34,160
Gosh, what should I do with him?
360
00:22:34,160 --> 00:22:36,761
I should hit him or something.
361
00:22:36,930 --> 00:22:38,430
I'm only forgiving you because you're handsome.
362
00:22:39,370 --> 00:22:42,870
All right. Let's move on.
363
00:22:42,870 --> 00:22:44,241
Let's lighten up the mood a bit.
364
00:23:07,961 --> 00:23:09,031
Bravo!
365
00:23:09,461 --> 00:23:11,870
It's been too long. This feels weird.
366
00:23:12,001 --> 00:23:13,271
I had a hard time remembering.
367
00:23:14,201 --> 00:23:16,370
I can see you were a piano major.
368
00:23:16,471 --> 00:23:20,211
I love this song. It's from "Titanic", right?
369
00:23:20,440 --> 00:23:23,711
- I thought I was on the ship. - What?
370
00:23:24,951 --> 00:23:28,051
A love story that overcomes the barriers of social class.
371
00:23:30,350 --> 00:23:32,321
I don't think so.
372
00:23:33,721 --> 00:23:35,090
He must be her dad.
373
00:23:35,620 --> 00:23:38,130
He's her dad, I'm sure.
374
00:23:38,261 --> 00:23:40,630
Is Judge Jung seeing a girl these days?
375
00:23:41,360 --> 00:23:44,501
He's always hitting on someone.
376
00:23:45,031 --> 00:23:46,201
He is?
377
00:23:47,301 --> 00:23:49,600
- What about you? - What?
378
00:23:50,241 --> 00:23:52,140
Have you tried it?
379
00:23:53,771 --> 00:23:55,840
Are you asking if I've hit on a girl?
380
00:23:55,840 --> 00:23:56,910
Yes.
381
00:23:58,051 --> 00:23:59,150
I'm not sure.
382
00:23:59,850 --> 00:24:02,021
I can't really picture it.
383
00:24:03,281 --> 00:24:04,890
- You can't? - No.
384
00:24:05,090 --> 00:24:08,461
You're always so rational and calm.
385
00:24:08,461 --> 00:24:12,130
I'm sure you never do anything you'd want to forget later.
386
00:24:13,830 --> 00:24:14,930
You think so?
387
00:24:15,660 --> 00:24:18,031
It's embarrassing to talk about the old days,
388
00:24:19,001 --> 00:24:22,170
but when we first met in that book club,
389
00:24:23,241 --> 00:24:24,541
you were the same.
390
00:24:26,011 --> 00:24:28,281
I was very unlikable back then, wasn't I?
391
00:24:28,340 --> 00:24:30,011
- What? - I'm sure I was.
392
00:24:30,011 --> 00:24:32,880
I was always so dressed up as if I was a princess.
393
00:24:33,211 --> 00:24:35,420
And I was too shy to look anyone in the eye.
394
00:24:35,420 --> 00:24:38,051
What are you talking about? Back then, you were...
395
00:24:42,521 --> 00:24:44,330
a very nice person.
396
00:24:47,501 --> 00:24:49,301
Thank you, Judge Im.
397
00:24:51,370 --> 00:24:52,501
Back then,
398
00:24:54,670 --> 00:24:56,771
I was scared of the world.
399
00:24:57,910 --> 00:25:01,241
I was intimidated and insecure.
400
00:25:03,180 --> 00:25:05,251
People say they miss their teenage days,
401
00:25:05,711 --> 00:25:07,420
but I hate my teenage self.
402
00:25:08,420 --> 00:25:11,420
I couldn't tell what I should hate from what I should fear.
403
00:25:14,291 --> 00:25:16,721
As a result, I feared everything.
404
00:25:18,860 --> 00:25:20,600
I only hated myself.
405
00:25:23,600 --> 00:25:25,600
That sounds pathetic, right?
406
00:25:28,071 --> 00:25:31,410
The thing is, I was very surprised...
407
00:25:31,410 --> 00:25:32,670
when I met you.
408
00:25:33,140 --> 00:25:36,241
You loved poetry and Ravel.
409
00:25:36,541 --> 00:25:40,311
I thought all boys were only into computer games and porn...
410
00:25:40,551 --> 00:25:42,051
and all they thought about was girls.
411
00:25:42,051 --> 00:25:44,221
I loved computer games and watched some porn too.
412
00:25:46,920 --> 00:25:48,991
And all I ever thought about was girls.
413
00:25:50,860 --> 00:25:52,461
Still, you were a bit different.
414
00:25:54,701 --> 00:25:55,761
So...
415
00:25:56,930 --> 00:25:58,031
So?
416
00:26:00,571 --> 00:26:01,701
I felt at ease around you.
417
00:26:05,610 --> 00:26:07,170
- You did? - Yes.
418
00:26:07,241 --> 00:26:09,640
You were not grumpy back then like you are now.
419
00:26:09,640 --> 00:26:11,551
You were a very kind senior.
420
00:26:21,090 --> 00:26:22,761
Let me tell you something since I'm drunk.
421
00:26:25,160 --> 00:26:26,231
What?
422
00:26:26,991 --> 00:26:28,130
Both back then...
423
00:26:29,731 --> 00:26:30,830
and now,
424
00:26:32,830 --> 00:26:33,971
you always...
425
00:26:36,771 --> 00:26:38,640
help me out a lot.
426
00:26:39,971 --> 00:26:42,140
I appreciate it, Judge Im.
427
00:26:43,180 --> 00:26:45,251
No. Ba Reun,
428
00:26:45,251 --> 00:26:47,321
you're the best senior anyone can hope for.
429
00:26:51,420 --> 00:26:53,321
Don't say that.
430
00:26:53,821 --> 00:26:54,920
This is the least I can do...
431
00:26:57,261 --> 00:26:58,360
as the right-seat judge.
432
00:27:06,833 --> 00:27:09,263
That old jerk...
433
00:27:10,104 --> 00:27:12,874
Why isn't she here yet?
434
00:27:13,503 --> 00:27:14,904
She should be here by now.
435
00:27:15,243 --> 00:27:17,474
- Do Yeon! We're over here. - Welcome.
436
00:27:17,474 --> 00:27:18,573
Hello.
437
00:27:18,714 --> 00:27:20,684
Why is Ms. Lee here?
438
00:27:20,684 --> 00:27:22,343
Oh, I called her earlier.
439
00:27:22,343 --> 00:27:24,384
I told her to join us for a drink if she had some time...
440
00:27:24,384 --> 00:27:25,614
because all of us would like that.
441
00:27:25,614 --> 00:27:27,083
Wake up, Judge Jung.
442
00:27:27,083 --> 00:27:29,424
I came because Judge Park kept pestering me,
443
00:27:29,783 --> 00:27:31,654
but am I really welcomed here?
444
00:27:31,753 --> 00:27:33,654
I see someone drooling in sleep.
445
00:27:34,323 --> 00:27:37,464
I'm not sleeping. I told you I'm not sleeping.
446
00:27:37,464 --> 00:27:38,763
I'm totally awake.
447
00:27:38,763 --> 00:27:40,833
- I can hear everything. - Hey, wake up.
448
00:27:41,533 --> 00:27:43,233
I told you that I'm not sleeping.
449
00:27:46,404 --> 00:27:47,503
My gosh.
450
00:27:47,803 --> 00:27:48,974
Hello.
451
00:27:50,674 --> 00:27:51,674
What are you doing here?
452
00:27:51,674 --> 00:27:53,773
I heard you're buying drinks for everyone today.
453
00:27:54,214 --> 00:27:55,743
Did something good happen?
454
00:27:56,843 --> 00:27:58,414
Is this on me?
455
00:27:59,954 --> 00:28:02,753
I guess it's on me, then. It's good to see you.
456
00:28:03,523 --> 00:28:05,224
- Let's clink our glasses. - Cheers.
457
00:28:05,424 --> 00:28:07,694
- It's good to see you all. - Cheers.
458
00:28:12,634 --> 00:28:15,563
You always help us out so much.
459
00:28:15,563 --> 00:28:17,503
Thanks a lot.
460
00:28:17,674 --> 00:28:19,033
I want to be friends with you.
461
00:28:19,033 --> 00:28:20,644
You're so stylish and cool.
462
00:28:20,874 --> 00:28:22,474
That being said,
463
00:28:22,474 --> 00:28:24,644
can we talk like friends outside of work?
464
00:28:24,644 --> 00:28:25,674
No.
465
00:28:26,813 --> 00:28:28,684
- Really? - Judge Park.
466
00:28:29,243 --> 00:28:32,114
It's good to keep some distance from people,
467
00:28:32,313 --> 00:28:33,714
especially from co-workers.
468
00:28:35,023 --> 00:28:36,384
- Okay. - But...
469
00:28:36,384 --> 00:28:39,224
at occasions like this,
470
00:28:39,454 --> 00:28:42,724
it'd be nice to talk about trivial things...
471
00:28:42,724 --> 00:28:46,333
and ask what we wanted to know about each other, don't you think?
472
00:28:46,934 --> 00:28:48,204
What would you like to know?
473
00:28:48,204 --> 00:28:50,104
Well, what I meant was...
474
00:28:50,104 --> 00:28:53,333
I guess you got the wrong idea. I wasn't saying there are...
475
00:28:53,333 --> 00:28:55,273
things that I want to know.
476
00:28:55,273 --> 00:28:58,243
I was just saying that's the case generally.
477
00:28:58,243 --> 00:28:59,813
Aren't you the guy...
478
00:29:00,013 --> 00:29:02,214
that knows everything about everyone?
479
00:29:03,013 --> 00:29:06,013
Right, I'll be honest. Everyone says...
480
00:29:06,013 --> 00:29:09,124
that there's an air of mystery about you.
481
00:29:09,124 --> 00:29:11,854
Some people think that. But you see,
482
00:29:12,394 --> 00:29:15,364
I wonder why you're working as a typist.
483
00:29:15,493 --> 00:29:18,434
It looks like you're from a rich family.
484
00:29:18,434 --> 00:29:22,204
Are you working because you need a hobby?
485
00:29:26,674 --> 00:29:29,674
I'm sorry. I'm drunk.
486
00:29:29,674 --> 00:29:32,474
What girl from a rich family works as a typist as a hobby?
487
00:29:33,313 --> 00:29:35,583
People have quite an imagination.
488
00:29:36,214 --> 00:29:37,253
I'm sorry.
489
00:29:37,283 --> 00:29:38,553
He's a little drunk now.
490
00:29:38,553 --> 00:29:39,954
- Yes. - It's okay.
491
00:29:39,954 --> 00:29:41,783
It's better to ask to my face...
492
00:29:41,783 --> 00:29:44,553
than talk behind my back.
493
00:29:45,523 --> 00:29:47,694
I'm from a very poor family,
494
00:29:48,493 --> 00:29:50,833
and I have another hobby.
495
00:29:51,093 --> 00:29:52,593
It's something I do at night.
496
00:29:53,563 --> 00:29:55,364
I see. At night...
497
00:29:55,803 --> 00:29:57,033
At night?
498
00:29:57,733 --> 00:29:59,934
Yes, at night.
499
00:30:01,174 --> 00:30:02,743
I'm telling you. He really said that.
500
00:30:05,073 --> 00:30:06,644
I should get going.
501
00:30:06,644 --> 00:30:08,144
I have to go somewhere before heading home.
502
00:30:08,144 --> 00:30:09,144
- What? - What?
503
00:30:09,144 --> 00:30:11,184
- I'll get going. - Gosh.
504
00:30:11,714 --> 00:30:12,714
Are you really leaving?
505
00:30:13,184 --> 00:30:14,724
- Get home safely. - Bye.
506
00:30:14,724 --> 00:30:17,053
Oh, the "Titanic" music earlier...
507
00:30:17,954 --> 00:30:19,023
It was awesome.
508
00:30:19,823 --> 00:30:21,763
Right, "Titanic".
509
00:30:21,763 --> 00:30:24,233
- Get home safely. - Bye, everyone.
510
00:30:24,233 --> 00:30:25,664
- Bye! - Bye.
511
00:30:25,664 --> 00:30:26,793
Goodbye.
512
00:30:29,303 --> 00:30:31,003
- "Titanic?" - Yes!
513
00:30:32,174 --> 00:30:35,904
She played a song from "Titanic" earlier.
514
00:30:35,904 --> 00:30:37,543
It was amazing.
515
00:30:37,813 --> 00:30:39,614
Judge Park did that?
516
00:30:41,083 --> 00:30:42,083
Hang on.
517
00:30:42,714 --> 00:30:44,154
I just remembered something.
518
00:30:44,854 --> 00:30:46,854
That's right. You...
519
00:30:47,013 --> 00:30:50,753
Back when we were in high school, a girl...
520
00:30:50,924 --> 00:30:53,593
from an art school played that song from "Titanic" at the book club.
521
00:30:53,593 --> 00:30:56,924
The girl who had long hair and looked like a princess. Is she...
522
00:30:59,233 --> 00:31:00,763
- What? - Is she that girl?
523
00:31:00,964 --> 00:31:02,263
Wait, she's that girl?
524
00:31:02,263 --> 00:31:03,874
Gosh, that's crazy!
525
00:31:04,033 --> 00:31:06,733
- You had the biggest crush on her. - Hey.
526
00:31:06,733 --> 00:31:10,003
You must be totally drunk to be talking complete nonsense like this.
527
00:31:10,003 --> 00:31:11,543
He should go home, right?
528
00:31:12,073 --> 00:31:13,884
Does that mean Judge Park...
529
00:31:13,884 --> 00:31:16,543
was your first love back in high school?
530
00:31:20,924 --> 00:31:22,724
That's what I wanted to say.
531
00:31:25,194 --> 00:31:28,523
So the girl who played the piano that day...
532
00:31:29,823 --> 00:31:33,493
was Park Cha Oh Reum. I mean, Judge Park.
533
00:31:33,493 --> 00:31:35,733
I had never seen him like that.
534
00:31:35,733 --> 00:31:39,503
He totally fell for her to the point that I thought he lost his mind.
535
00:31:39,503 --> 00:31:42,404
Thank goodness the book club didn't go on for long.
536
00:31:42,404 --> 00:31:43,974
I was so worried he'd get lovesick...
537
00:31:43,974 --> 00:31:45,273
Stop exaggerating.
538
00:31:45,273 --> 00:31:47,944
It was just a crush I had in my puberty. It was nothing.
539
00:31:48,114 --> 00:31:49,444
What did you like about her?
540
00:31:49,714 --> 00:31:52,854
- Pardon? - What made you fall for her?
541
00:31:53,654 --> 00:31:54,884
Well...
542
00:31:55,323 --> 00:31:57,023
That's such a random question.
543
00:31:57,023 --> 00:31:59,053
She was a quiet girl with long hair.
544
00:31:59,394 --> 00:32:01,194
Judge Jung said...
545
00:32:01,364 --> 00:32:02,694
that she looked like a princess.
546
00:32:03,394 --> 00:32:05,233
She did look like that.
547
00:32:05,233 --> 00:32:07,434
That's very different from...
548
00:32:07,434 --> 00:32:09,164
how Judge Park is now.
549
00:32:09,303 --> 00:32:10,803
Did you talk with her a lot?
550
00:32:11,073 --> 00:32:14,174
What was she like back then?
551
00:32:14,944 --> 00:32:16,104
Well...
552
00:32:16,204 --> 00:32:19,043
I can't figure out what you liked about her.
553
00:32:19,573 --> 00:32:22,644
A quiet princess with long hair.
554
00:32:23,283 --> 00:32:26,384
Is that your type, Judge Im?
555
00:32:26,384 --> 00:32:28,323
Please watch what you say.
556
00:32:29,224 --> 00:32:31,753
- He was serious about her. - I'm sorry.
557
00:32:32,424 --> 00:32:34,993
I just can't understand how you can like someone...
558
00:32:36,724 --> 00:32:40,093
when you don't know anything about that person.
559
00:32:46,974 --> 00:32:50,144
Well, I should get going too.
560
00:32:50,144 --> 00:32:52,214
It's time for my hobby.
561
00:32:52,674 --> 00:32:53,813
The thing I do at night.
562
00:32:55,543 --> 00:32:56,614
Bye.
563
00:32:57,384 --> 00:32:58,553
Goodbye.
564
00:33:03,577 --> 00:33:08,577
[VIU Ver] jTBC E06 Miss Hammurabi
"The Right to Be Forgotten"
-♥ Ruo Xi ♥-
565
00:33:13,794 --> 00:33:15,463
Don't talk lightly of it.
566
00:33:16,064 --> 00:33:17,334
Back then,
567
00:33:18,204 --> 00:33:19,734
my feelings were sincere.
568
00:33:38,153 --> 00:33:39,153
Hey.
569
00:33:41,524 --> 00:33:42,894
You go to the art school, right?
570
00:33:43,463 --> 00:33:44,463
I'm...
571
00:33:45,164 --> 00:33:47,064
in 11th grade, and I go to the school over there.
572
00:34:06,013 --> 00:34:07,053
Oh Reum.
573
00:34:11,053 --> 00:34:13,993
Oh, right. Last week...
574
00:34:22,803 --> 00:34:23,803
Oh Reum.
575
00:34:30,173 --> 00:34:31,943
You have a grand piano at home?
576
00:34:32,613 --> 00:34:34,443
And you learn from a professor?
577
00:34:37,854 --> 00:34:38,914
I'm jealous.
578
00:34:39,414 --> 00:34:43,053
Do you play the piano too?
579
00:34:46,894 --> 00:34:48,564
Oh, well...
580
00:34:49,664 --> 00:34:50,664
Just a little.
581
00:35:00,974 --> 00:35:03,914
Mom, I want to take piano lessons.
582
00:35:03,914 --> 00:35:05,673
We can't afford that.
583
00:35:05,814 --> 00:35:08,713
Next year, we'll have to spend a ton of money on your workbooks.
584
00:35:08,843 --> 00:35:12,153
We have the guitar your dad used to play when he was young.
585
00:35:12,153 --> 00:35:15,084
You can play that when you want to take a break from studying.
586
00:35:26,693 --> 00:35:27,763
(Free Concert for Youth, Debussy and Ravel)
587
00:35:39,073 --> 00:35:42,213
You said you'll start learning Debussy this month, right?
588
00:35:43,854 --> 00:35:45,314
Are the lessons fun?
589
00:35:45,584 --> 00:35:48,454
No, I hate them.
590
00:35:49,053 --> 00:35:50,153
Why?
591
00:35:50,624 --> 00:35:52,024
You like playing the piano.
592
00:35:56,823 --> 00:35:58,064
During the lessons,
593
00:36:00,434 --> 00:36:02,734
the teacher keeps...
594
00:36:04,803 --> 00:36:05,934
He keeps...
595
00:36:07,073 --> 00:36:09,374
trying to hold me in his arms.
596
00:36:10,374 --> 00:36:11,374
What?
597
00:36:11,374 --> 00:36:14,943
He brings his face to my neck.
598
00:36:16,144 --> 00:36:17,383
And he tries to...
599
00:36:18,383 --> 00:36:22,484
put his hand under my clothes.
600
00:36:25,724 --> 00:36:28,294
You shouldn't let it slide.
601
00:36:29,024 --> 00:36:30,394
Have you told your parents about it?
602
00:36:30,493 --> 00:36:33,763
My dad went through hoops to get him to teach me.
603
00:36:35,504 --> 00:36:39,204
My dad will be disappointed if he finds out about it.
604
00:36:40,544 --> 00:36:44,314
When he's disappointed or let down,
605
00:36:44,314 --> 00:36:46,013
he becomes really scary.
606
00:36:55,883 --> 00:36:57,224
It's raining!
607
00:37:13,274 --> 00:37:16,104
It ended too fast.
608
00:37:17,374 --> 00:37:18,874
Before I could even begin.
609
00:37:18,874 --> 00:37:21,283
(Free Concert for Youth, Debussy and Ravel)
610
00:37:38,633 --> 00:37:41,403
For the mediation of the case on right to be forgotten,
611
00:37:41,734 --> 00:37:44,033
tell the plaintiff to be present.
612
00:37:44,633 --> 00:37:45,803
Yes, Congressman Kang Yo Han.
613
00:37:48,573 --> 00:37:51,173
- Will you ask him in person? - Yes.
614
00:37:52,274 --> 00:37:56,283
Some things can only be found out directly from the person himself.
615
00:38:00,153 --> 00:38:01,283
The judge is here.
616
00:38:05,224 --> 00:38:07,863
Hello, I'm Plaintiff Kang Yo Han.
617
00:38:08,024 --> 00:38:09,093
Hello.
618
00:38:09,894 --> 00:38:11,193
Please have a seat.
619
00:38:12,664 --> 00:38:14,834
As mentioned, the focus of the case...
620
00:38:15,064 --> 00:38:16,834
isn't the plaintiff's right to be forgotten.
621
00:38:16,834 --> 00:38:20,303
People's right to know should be emphasized.
622
00:38:20,544 --> 00:38:23,743
The plaintiff is considered a leader of the young generation.
623
00:38:23,743 --> 00:38:26,073
More multilateral verification is necessary.
624
00:38:26,073 --> 00:38:27,443
To find out about me,
625
00:38:28,443 --> 00:38:31,613
- is that photo necessary? - Pardon me?
626
00:38:31,613 --> 00:38:35,153
I was arrested for being involved in a political movement in college.
627
00:38:35,684 --> 00:38:38,323
At that time, I've made my beliefs public...
628
00:38:38,423 --> 00:38:40,763
through books and interviews.
629
00:38:41,363 --> 00:38:42,593
That's true.
630
00:38:42,593 --> 00:38:43,763
That photo.
631
00:38:44,533 --> 00:38:46,593
Other than facts already known,
632
00:38:46,693 --> 00:38:48,963
what useful information does it provide?
633
00:38:49,403 --> 00:38:50,533
To the people?
634
00:38:50,734 --> 00:38:52,874
Even if it's not any specific information,
635
00:38:53,033 --> 00:38:55,743
photos have different impacts from writing.
636
00:38:56,243 --> 00:38:57,443
"Impact"?
637
00:38:58,314 --> 00:38:59,443
Is that the point?
638
00:39:00,044 --> 00:39:03,314
Presenting my youth to create an impact?
639
00:39:03,954 --> 00:39:06,613
They must be asking why I've changed my mind.
640
00:39:08,153 --> 00:39:10,894
I already answered that in two books...
641
00:39:10,894 --> 00:39:12,323
and various interviews.
642
00:39:12,724 --> 00:39:14,093
I made it clear during my campaign.
643
00:39:14,593 --> 00:39:17,064
All the answers aren't important...
644
00:39:17,193 --> 00:39:19,463
compared to the impact that a photo has.
645
00:39:19,734 --> 00:39:21,763
You're the one bringing the lawsuit.
646
00:39:22,033 --> 00:39:25,374
Instead of asking the defendant why the photo is necessary,
647
00:39:25,504 --> 00:39:28,403
you must explain which right is being violated...
648
00:39:28,403 --> 00:39:29,903
by that photo.
649
00:39:30,573 --> 00:39:34,044
That's my photo, and it's a part of my life.
650
00:39:34,343 --> 00:39:37,414
I don't want the photo to remain public.
651
00:39:37,414 --> 00:39:39,984
I already told that to the defendant.
652
00:39:40,754 --> 00:39:43,754
He's ignoring my demand.
653
00:39:56,633 --> 00:39:58,234
It's a sound argument.
654
00:39:58,374 --> 00:40:02,243
He's someone known to the public, so he must bear with it.
655
00:40:03,044 --> 00:40:04,573
He wants to forget about it...
656
00:40:05,414 --> 00:40:08,144
and they're demanding to know the reason behind it?
657
00:40:12,113 --> 00:40:13,254
Judge Park?
658
00:40:14,354 --> 00:40:15,923
Isn't it too cruel?
659
00:40:23,294 --> 00:40:24,394
No one is here.
660
00:40:28,204 --> 00:40:31,204
Fine, I'll take whatever I can.
661
00:40:34,803 --> 00:40:38,173
As civil servants, you should get off work after 6pm...
662
00:40:38,173 --> 00:40:40,843
or go eat. Shouldn't you do one of them?
663
00:40:40,843 --> 00:40:42,644
I dislike dealing with the crowd.
664
00:40:44,783 --> 00:40:46,053
Why did you come so early?
665
00:40:46,553 --> 00:40:50,153
I was thinking of leaving work early today.
666
00:40:51,954 --> 00:40:53,053
With whom?
667
00:40:53,754 --> 00:40:54,894
Who do you mean?
668
00:40:57,693 --> 00:40:58,794
With you.
669
00:41:00,133 --> 00:41:03,033
I'm not that hungry. I'll eat later.
670
00:41:03,303 --> 00:41:06,673
Gosh, you're so cold.
671
00:41:07,173 --> 00:41:10,713
That's why you're working overtime on a Friday night.
672
00:41:10,713 --> 00:41:12,544
Stop being noisy and go mind your own business.
673
00:41:14,613 --> 00:41:17,754
Fine, I will. I didn't get anything after all.
674
00:41:19,584 --> 00:41:21,854
What should I go after now?
675
00:41:22,754 --> 00:41:25,724
I'm going my way
676
00:41:29,224 --> 00:41:30,834
It's getting late.
677
00:41:31,593 --> 00:41:33,564
It's Friday night. Do you have any appointments?
678
00:41:34,104 --> 00:41:35,204
Oh Reum.
679
00:41:38,073 --> 00:41:39,573
What? What do you want this time?
680
00:41:39,573 --> 00:41:41,644
You go to dinner around this time, right?
681
00:41:42,104 --> 00:41:43,274
I'm right on time.
682
00:41:43,374 --> 00:41:45,044
I'm busy. I have to work overtime.
683
00:41:45,044 --> 00:41:46,743
You have to eat anyway.
684
00:41:47,544 --> 00:41:49,343
- You should eat together. - No.
685
00:41:49,713 --> 00:41:52,113
I wanted to have a meal with you too.
686
00:41:52,484 --> 00:41:53,553
Please come with us.
687
00:41:53,553 --> 00:41:56,224
- Why me? - You work with Oh Reum.
688
00:41:56,724 --> 00:41:59,053
I'm curious how she's doing at work.
689
00:41:59,053 --> 00:42:01,124
Please join us for dinner.
690
00:42:02,823 --> 00:42:04,093
If you insist.
691
00:42:04,093 --> 00:42:06,934
I'll invite you to Oh Reum's favorite restaurant.
692
00:42:07,204 --> 00:42:08,604
My favorite restaurant?
693
00:42:12,803 --> 00:42:14,004
It's been a long time.
694
00:42:14,303 --> 00:42:15,843
I was sad that you haven't been around.
695
00:42:16,504 --> 00:42:18,374
Right, it's been a long time.
696
00:42:18,644 --> 00:42:20,713
Everyone is alert tonight.
697
00:42:21,113 --> 00:42:23,144
The person with the keenest sense of taste is here.
698
00:42:23,144 --> 00:42:24,754
No one can be careless.
699
00:42:25,383 --> 00:42:27,653
I'm disappointed to hear that. You give me any available dish.
700
00:42:27,653 --> 00:42:30,724
Of course not, but she hasn't been here a while.
701
00:42:30,724 --> 00:42:32,524
She's our priority as she was our regular customer.
702
00:42:32,524 --> 00:42:34,624
Is that so? I'm glad that I came with her.
703
00:42:38,193 --> 00:42:40,064
- Please go ahead. - Thank you.
704
00:42:42,064 --> 00:42:44,173
Did you come here together often?
705
00:42:44,173 --> 00:42:45,604
We've come here together.
706
00:42:46,374 --> 00:42:48,743
Oh Reum's father was a regular customer before us.
707
00:42:48,743 --> 00:42:51,013
- Stop saying nonsense. - I'm sorry.
708
00:42:52,743 --> 00:42:53,914
The two of you.
709
00:42:54,783 --> 00:42:56,314
Were you in the same club in college?
710
00:42:56,883 --> 00:42:59,314
- What kind of club was it? - Let me tell you.
711
00:43:03,993 --> 00:43:05,524
It was called "Love for Sign Language".
712
00:43:08,664 --> 00:43:10,263
- That's a surprise. - Is it?
713
00:43:10,423 --> 00:43:14,204
Social clubs are more appropriate for a son from a wealthy family.
714
00:43:14,363 --> 00:43:15,633
Everyone thinks that.
715
00:43:16,303 --> 00:43:17,403
I didn't.
716
00:43:17,504 --> 00:43:20,704
I have a sister who can't walk.
717
00:43:21,604 --> 00:43:24,443
Father was willing to spend his entire fortune to make her walk.
718
00:43:25,274 --> 00:43:27,184
He loves her very much.
719
00:43:27,613 --> 00:43:29,343
When I saw the poster for Love for Sign Language,
720
00:43:29,883 --> 00:43:31,314
I was reminded of her.
721
00:43:31,854 --> 00:43:35,124
Being born healthy in my family is considered...
722
00:43:35,923 --> 00:43:37,193
a blessing.
723
00:43:38,224 --> 00:43:41,724
I know what people think of us.
724
00:43:42,863 --> 00:43:45,133
I was fortunate enough to be given a lot.
725
00:43:45,834 --> 00:43:48,164
I want to spend it on children like my sister.
726
00:43:48,164 --> 00:43:51,673
He plays a big role in campaigning for welfare for the disabled.
727
00:43:52,573 --> 00:43:53,734
I see.
728
00:43:56,474 --> 00:43:57,843
Please excuse me.
729
00:44:03,854 --> 00:44:05,153
Is she having a hard time?
730
00:44:05,454 --> 00:44:06,984
Do you mean her work as a judge?
731
00:44:07,254 --> 00:44:10,754
Living in a world that's different from where you used to live...
732
00:44:11,854 --> 00:44:12,954
can't be easy.
733
00:44:14,024 --> 00:44:15,664
What do you mean?
734
00:44:15,724 --> 00:44:17,794
Don't you know the story about her family?
735
00:44:18,763 --> 00:44:20,093
Did something happen?
736
00:44:20,193 --> 00:44:23,504
It's not my place to tell you if she didn't tell you herself.
737
00:44:24,533 --> 00:44:27,544
She had a tough time due to loneliness.
738
00:44:29,104 --> 00:44:31,173
I'm sorry, but I have to go.
739
00:44:32,343 --> 00:44:34,283
- Okay, Judge Park. - All right, Oh Reum.
740
00:44:46,553 --> 00:44:47,763
I enjoyed it tonight.
741
00:44:47,963 --> 00:44:50,064
I enjoyed the meal and the story.
742
00:44:50,263 --> 00:44:51,363
Are you leaving already?
743
00:44:51,633 --> 00:44:52,693
That's unfortunate.
744
00:44:52,693 --> 00:44:55,363
I want to become friends with you.
745
00:44:55,633 --> 00:44:59,434
Thank you, but I'm not that social.
746
00:45:00,173 --> 00:45:01,274
I apologize.
747
00:45:12,084 --> 00:45:13,213
It's okay.
748
00:46:09,943 --> 00:46:12,573
- Mom. - Oh Reum.
749
00:46:14,883 --> 00:46:17,084
Look, start here.
750
00:46:21,524 --> 00:46:22,754
That's right.
751
00:46:24,653 --> 00:46:26,124
I'm home.
752
00:46:28,923 --> 00:46:30,024
Mom?
753
00:46:36,104 --> 00:46:37,173
Mom.
754
00:46:38,774 --> 00:46:39,874
Mom.
755
00:46:48,443 --> 00:46:50,414
Mom, look at me.
756
00:46:54,724 --> 00:46:55,823
Mom.
757
00:46:59,794 --> 00:47:01,463
I'm okay.
758
00:47:03,193 --> 00:47:04,294
Mom.
759
00:47:12,173 --> 00:47:13,274
Honey.
760
00:47:17,443 --> 00:47:18,814
Mom, Mom.
761
00:47:20,113 --> 00:47:22,783
Mom.
762
00:47:23,314 --> 00:47:25,584
Mom.
763
00:47:26,383 --> 00:47:27,383
No.
764
00:47:36,564 --> 00:47:39,294
Mom.
765
00:47:42,303 --> 00:47:44,004
Mom.
766
00:47:50,004 --> 00:47:51,073
Mom.
767
00:47:51,914 --> 00:47:53,073
Mom.
768
00:47:59,914 --> 00:48:02,553
Mom, it's Oh Reum.
769
00:48:03,184 --> 00:48:04,553
It's me.
770
00:48:10,193 --> 00:48:12,064
Grandma.
771
00:48:12,064 --> 00:48:13,493
Grandma.
772
00:48:36,484 --> 00:48:38,653
Grandma.
773
00:48:42,923 --> 00:48:44,133
Grandma.
774
00:48:55,474 --> 00:48:56,843
Oh Reum, you're here.
775
00:48:57,044 --> 00:48:59,774
Is your grandma all right?
776
00:49:01,644 --> 00:49:02,684
Hey.
777
00:49:03,013 --> 00:49:04,754
How is your mom doing?
778
00:49:08,053 --> 00:49:09,724
She didn't recognize you again?
779
00:49:12,153 --> 00:49:15,363
Mom must want to forget about everything...
780
00:49:15,923 --> 00:49:16,923
including me.
781
00:49:17,263 --> 00:49:18,894
No, Oh Reum.
782
00:49:18,993 --> 00:49:20,394
That's absurd.
783
00:49:20,394 --> 00:49:21,463
Aunt.
784
00:49:23,633 --> 00:49:25,974
Will Mom forget about me?
785
00:49:26,874 --> 00:49:29,243
Even if she forgets about everything else,
786
00:49:29,704 --> 00:49:32,814
she'll never forget her own child.
787
00:49:33,513 --> 00:49:35,084
Even if she wanted to,
788
00:49:35,743 --> 00:49:37,213
she could never.
789
00:49:42,720 --> 00:49:45,620
Your Honor, the plaintiff still can't specify...
790
00:49:45,620 --> 00:49:49,390
what damage he had to suffer.
791
00:49:49,930 --> 00:49:52,930
That smile. It's like an iron mask.
792
00:49:53,330 --> 00:49:55,129
I have to come up with something.
793
00:50:00,669 --> 00:50:04,109
Defendant's Attorney, will you excuse us for a minute?
794
00:50:04,470 --> 00:50:07,780
I'd like to talk to the plaintiff alone.
795
00:50:10,050 --> 00:50:12,580
If you're not interested in winning,
796
00:50:12,580 --> 00:50:13,979
why did you file a suit?
797
00:50:17,019 --> 00:50:18,050
Your Honor.
798
00:50:18,689 --> 00:50:22,220
Whatever I do, all I care about is winning.
799
00:50:22,490 --> 00:50:24,990
People don't want a loser.
800
00:50:25,589 --> 00:50:28,600
Then why are you not providing any specific arguments?
801
00:50:28,959 --> 00:50:30,570
Just by claiming that your privacy has been invaded,
802
00:50:30,570 --> 00:50:33,129
it's hard to refute the defendant's arguments.
803
00:50:33,300 --> 00:50:36,640
As you studied law yourself, you must know that well.
804
00:50:36,939 --> 00:50:40,539
I believe my arguments are strong enough.
805
00:50:43,879 --> 00:50:45,109
By the way,
806
00:50:45,910 --> 00:50:48,479
you were doodling something the whole time.
807
00:50:48,479 --> 00:50:50,249
And it didn't seem like you were writing something.
808
00:50:50,720 --> 00:50:52,189
May I see it?
809
00:50:56,260 --> 00:50:57,830
It's nothing important.
810
00:51:11,109 --> 00:51:14,039
May I ask who she is?
811
00:51:14,740 --> 00:51:15,879
Your wife?
812
00:51:16,609 --> 00:51:17,649
No.
813
00:51:18,180 --> 00:51:21,379
You've seen her before...
814
00:51:21,649 --> 00:51:24,919
although it was in a picture.
815
00:51:28,919 --> 00:51:32,129
We were in the same club back in college.
816
00:51:32,330 --> 00:51:35,129
It's embarrassing to say this myself,
817
00:51:35,129 --> 00:51:38,600
but we were a pretty famous couple on campus.
818
00:51:39,499 --> 00:51:41,070
After 20 years,
819
00:51:41,370 --> 00:51:44,370
I can still picture her when I close my eyes.
820
00:51:45,410 --> 00:51:48,339
She hasn't changed a bit...
821
00:51:48,339 --> 00:51:49,780
since that day.
822
00:51:52,550 --> 00:51:55,550
At the protest,
823
00:51:56,019 --> 00:51:58,220
she was hit on the head with an iron pipe...
824
00:51:58,919 --> 00:52:00,390
and died.
825
00:52:01,789 --> 00:52:04,729
It could have been by a police officer...
826
00:52:05,189 --> 00:52:06,729
or...
827
00:52:07,359 --> 00:52:09,030
a fellow protester.
828
00:52:12,700 --> 00:52:13,839
I see.
829
00:52:14,800 --> 00:52:17,140
Because it's painful to see this picture...
830
00:52:17,140 --> 00:52:18,539
I've been...
831
00:52:18,870 --> 00:52:21,740
keeping this picture deep in my drawer.
832
00:52:22,140 --> 00:52:24,149
You have no idea how many times I've looked at it.
833
00:52:25,209 --> 00:52:27,519
- Then... - I didn't file a suit...
834
00:52:27,879 --> 00:52:29,280
for my own sake.
835
00:52:31,019 --> 00:52:33,589
It was for the woman at the end in the picture.
836
00:52:39,089 --> 00:52:40,229
She's my wife.
837
00:52:41,430 --> 00:52:44,269
The only reason why she joined the club...
838
00:52:44,269 --> 00:52:45,729
and participated in protests...
839
00:52:46,769 --> 00:52:49,870
was me, but I had no idea back then.
840
00:52:51,669 --> 00:52:54,010
I only found out after many years.
841
00:52:57,149 --> 00:53:00,080
To be honest, I was never a good husband...
842
00:53:00,379 --> 00:53:02,479
by any standard.
843
00:53:04,720 --> 00:53:06,789
I only made half-hearted efforts.
844
00:53:09,419 --> 00:53:10,530
My wife was...
845
00:53:11,260 --> 00:53:13,830
well aware...
846
00:53:14,559 --> 00:53:16,359
whose face I can never forget.
847
00:53:43,760 --> 00:53:44,890
Does she...
848
00:53:45,689 --> 00:53:47,260
really have no chance?
849
00:53:47,260 --> 00:53:48,430
I'm sorry.
850
00:54:04,109 --> 00:54:05,510
Do you see now?
851
00:54:05,950 --> 00:54:07,149
This suit is...
852
00:54:08,979 --> 00:54:11,320
not about my right to be forgotten,
853
00:54:11,589 --> 00:54:13,660
but my obligation to forget.
854
00:54:21,600 --> 00:54:22,760
I see.
855
00:54:23,669 --> 00:54:26,570
I fully understand your position.
856
00:54:27,640 --> 00:54:29,640
Let me try to persuade the defendant.
857
00:54:32,140 --> 00:54:33,309
No.
858
00:54:33,979 --> 00:54:37,979
I just wanted to tell you what happened, that's all.
859
00:54:38,479 --> 00:54:40,850
No matter what we say,
860
00:54:40,850 --> 00:54:42,820
they'll ramble about the public's right to know.
861
00:54:43,550 --> 00:54:45,050
If that's really what matters,
862
00:54:45,519 --> 00:54:49,519
I'll let them know what they want to know.
863
00:54:57,430 --> 00:54:58,499
Thank you for everything.
864
00:54:58,669 --> 00:55:01,740
I withdraw the suit.
865
00:55:02,740 --> 00:55:04,109
What...
866
00:55:16,550 --> 00:55:18,919
If the public's right to know is that important,
867
00:55:19,289 --> 00:55:22,160
I'll make sure...
868
00:55:22,160 --> 00:55:23,359
their right is satisfied.
869
00:55:23,359 --> 00:55:24,390
(Kang Yo Han's First Appearance on Variety Show)
870
00:55:24,390 --> 00:55:26,530
Was this really the only solution?
871
00:55:26,830 --> 00:55:28,629
While mocking the world,
872
00:55:28,629 --> 00:55:31,100
he wants to serve the world?
873
00:55:31,700 --> 00:55:33,300
Isn't that ironic?
874
00:55:34,339 --> 00:55:36,439
Judge Im, why did he...
875
00:55:36,839 --> 00:55:38,970
file a suit in the first place?
876
00:55:39,539 --> 00:55:41,180
You never told me.
877
00:55:42,180 --> 00:55:44,109
There was a past memory he wanted to forget.
878
00:55:45,350 --> 00:55:46,580
That was the reason.
879
00:55:47,780 --> 00:55:49,720
A past memory?
880
00:55:52,419 --> 00:55:56,459
I guess everyone has their own stories...
881
00:55:57,959 --> 00:56:00,600
that others don't need to know about.
882
00:56:02,660 --> 00:56:05,399
- I'd love to know. - Pardon?
883
00:56:05,399 --> 00:56:06,970
I'd love to know your story.
884
00:56:08,740 --> 00:56:11,209
What do you mean?
885
00:56:11,510 --> 00:56:13,240
You said you went through something difficult.
886
00:56:14,580 --> 00:56:15,780
I'd like to know about it.
887
00:56:22,120 --> 00:56:23,149
Why...
888
00:56:24,249 --> 00:56:26,320
do you want to know about it?
889
00:56:26,789 --> 00:56:28,859
Because you're the right-seat judge? Or...
890
00:56:29,760 --> 00:56:32,959
because we're a team?
891
00:56:33,160 --> 00:56:34,260
Because I like you.
892
00:56:36,600 --> 00:56:39,070
- Sorry? - I want to know because I like you.
893
00:56:40,600 --> 00:56:41,839
I want to know...
894
00:56:42,470 --> 00:56:44,709
everything about you.
895
00:56:46,010 --> 00:56:48,180
I had a crush on you when we first met as teenagers,
896
00:56:49,410 --> 00:56:51,680
and I still like you even though many years have passed since then.
897
00:56:52,780 --> 00:56:56,550
But the thing is, I didn't know anything about you back then,
898
00:56:58,249 --> 00:56:59,550
and I still don't know much about you.
899
00:57:02,890 --> 00:57:04,890
I thought hard about whether it's possible to like someone...
900
00:57:05,559 --> 00:57:07,930
when I don't know much about the person,
901
00:57:12,200 --> 00:57:13,640
and I think it is possible.
902
00:57:15,269 --> 00:57:17,609
You want to know more about the person...
903
00:57:18,709 --> 00:57:20,010
because you like that person.
904
00:57:21,240 --> 00:57:25,149
Judge Im, I don't know what to say.
905
00:57:25,350 --> 00:57:27,019
Tell me honestly.
906
00:57:27,950 --> 00:57:29,149
Just be...
907
00:57:30,589 --> 00:57:31,720
yourself.
908
00:57:37,030 --> 00:57:38,390
Okay. Well...
909
00:57:42,160 --> 00:57:44,899
Thank you for telling me.
910
00:57:47,769 --> 00:57:50,309
Like I told you the other day,
911
00:57:51,769 --> 00:57:55,479
I don't think I've ever had any feelings for you,
912
00:57:56,080 --> 00:57:57,209
back when we were young...
913
00:57:58,149 --> 00:57:59,249
and even now.
914
00:58:00,220 --> 00:58:03,249
You're always nice to me,
915
00:58:03,649 --> 00:58:07,459
so there have been times when you made my heart flutter,
916
00:58:09,359 --> 00:58:11,390
but even at those moments, I was just...
917
00:58:11,830 --> 00:58:15,300
grateful for having such a caring colleague.
918
00:58:16,430 --> 00:58:18,729
Yes, that's all I thought.
919
00:58:22,070 --> 00:58:23,240
I see.
920
00:58:25,109 --> 00:58:27,640
Like what Bo Wang says all the time, I'm actually...
921
00:58:28,839 --> 00:58:32,709
not that nice, and I'm usually not interested in others' business.
922
00:58:33,749 --> 00:58:34,850
Right.
923
00:58:35,820 --> 00:58:38,890
I guess I'm too insensitive.
924
00:58:41,089 --> 00:58:42,220
This will sound like an excuse,
925
00:58:44,059 --> 00:58:46,629
but I guess I couldn't afford to notice those things.
926
00:58:49,359 --> 00:58:50,700
I'll tell you my situation.
927
00:58:53,700 --> 00:58:55,300
My father passed away,
928
00:58:57,709 --> 00:58:59,709
and I have to pay off his debt.
929
00:59:02,680 --> 00:59:04,450
My mother is very ill.
930
00:59:06,680 --> 00:59:07,979
As for my grandmother...
931
00:59:11,620 --> 00:59:14,890
Her health is deteriorating by the day.
932
00:59:17,859 --> 00:59:19,129
I see.
933
00:59:19,129 --> 00:59:21,660
And I have to...
934
00:59:22,459 --> 00:59:23,830
survive here.
935
00:59:25,399 --> 00:59:28,999
I keep getting myself in trouble when I really shouldn't, don't I?
936
00:59:31,140 --> 00:59:34,609
To be honest, I'm scared that I may not be able to survive here.
937
00:59:36,010 --> 00:59:37,649
You always do your best...
938
00:59:38,010 --> 00:59:40,249
and face your problems head-on.
939
00:59:41,580 --> 00:59:42,879
Even when you're rejecting someone,
940
00:59:43,720 --> 00:59:45,019
you do your best.
941
00:59:45,450 --> 00:59:46,559
That's why...
942
00:59:48,760 --> 00:59:51,059
I can't afford to have feelings...
943
00:59:51,059 --> 00:59:53,530
for someone I currently work with.
944
00:59:55,300 --> 00:59:58,700
- I don't think I can handle... - That's enough.
945
00:59:59,700 --> 01:00:02,039
I'm sorry I made you share what you probably didn't want to talk about.
946
01:00:04,109 --> 01:00:05,339
Don't worry about it.
947
01:00:06,169 --> 01:00:07,280
I just...
948
01:00:09,209 --> 01:00:11,050
wanted to tell you how I honestly feel.
949
01:00:12,149 --> 01:00:14,350
- Judge Im. - And you're...
950
01:00:15,019 --> 01:00:16,180
doing a good job.
951
01:00:17,550 --> 01:00:19,490
Don't worry whether you'll survive or not.
952
01:00:20,620 --> 01:00:22,289
If it looks like you're about to cause trouble,
953
01:00:23,789 --> 01:00:25,760
I'll nag you and stop you...
954
01:00:27,030 --> 01:00:28,229
as your right-seat judge.
955
01:00:32,129 --> 01:00:33,600
I'm sorry.
956
01:00:37,669 --> 01:00:38,910
I had no idea.
957
01:00:39,879 --> 01:00:40,979
Judge Im.
958
01:00:44,550 --> 01:00:47,950
My gosh, is everyone in this office working late again today?
959
01:00:48,620 --> 01:00:49,950
- You're here. - Hey.
960
01:00:50,289 --> 01:00:53,789
Why do you think I'm here at this hour?
961
01:00:58,160 --> 01:00:59,260
Okay, let's go.
962
01:01:02,499 --> 01:01:05,530
Judge Park, you should go home if you're tired.
963
01:01:06,539 --> 01:01:07,800
No, it's okay. Let's go.
964
01:01:08,070 --> 01:01:09,300
I'll join you.
965
01:01:25,950 --> 01:01:28,990
Why are you both so quiet today?
966
01:01:38,169 --> 01:01:39,769
Can't you see? We're listening to the music.
967
01:01:42,140 --> 01:01:44,539
Yes, this music is great.
968
01:01:45,269 --> 01:01:47,740
There's something very beautiful about it,
969
01:01:48,339 --> 01:01:49,809
but it sounds forlorn at the same time.
970
01:01:51,350 --> 01:01:52,850
Do you know which song this is?
971
01:01:52,850 --> 01:01:55,149
"Melody of Star-crossed Lovers".
972
01:01:57,689 --> 01:01:59,550
It's a song about two unfortunate lovers.
973
01:02:01,390 --> 01:02:03,160
Two stars that missed each other.
974
01:02:04,129 --> 01:02:05,229
Yes.
975
01:02:06,289 --> 01:02:08,129
When shooting stars fall,
976
01:02:09,260 --> 01:02:10,669
some fall in different directions...
977
01:02:12,430 --> 01:02:14,539
even though it's very rare.
978
01:02:15,740 --> 01:02:18,010
They meet very briefly,
979
01:02:21,180 --> 01:02:22,609
but they never meet again after that.
980
01:02:30,350 --> 01:02:31,450
Mom.
981
01:02:31,919 --> 01:02:34,519
Oh, Oh Reum. Come here.
982
01:02:35,160 --> 01:02:37,160
My daughter, come here.
983
01:02:43,629 --> 01:02:44,769
That was so good.
984
01:02:46,470 --> 01:02:48,740
My gosh, you're so adorable.
985
01:02:52,169 --> 01:02:54,209
I guess they can never meet again...
986
01:02:55,709 --> 01:02:56,809
forever.
987
01:03:02,120 --> 01:03:03,490
That's a sad story.
988
01:03:37,390 --> 01:03:39,749
But the memories about their brief encounter...
989
01:03:41,359 --> 01:03:43,229
might make the stars happy,
990
01:03:44,660 --> 01:03:46,059
don't you think?
991
01:03:49,459 --> 01:03:51,729
The human memory is a strange thing.
992
01:03:55,269 --> 01:03:57,209
We forget about what's completed...
993
01:03:59,039 --> 01:04:01,180
and remember unfinished matters for a very long time.
994
01:04:06,249 --> 01:04:07,950
Between those who get used to...
995
01:04:08,649 --> 01:04:10,320
what they've accomplished after a happy ending...
996
01:04:16,490 --> 01:04:18,359
and those who fail to accomplish something...
997
01:04:18,359 --> 01:04:20,200
and think about it all their lives,
998
01:04:22,359 --> 01:04:24,129
what's more romantic?
999
01:04:29,100 --> 01:04:30,209
No.
1000
01:04:33,809 --> 01:04:35,010
Whose story is...
1001
01:04:38,450 --> 01:04:39,680
sadder?
1002
01:05:20,519 --> 01:05:24,030
(Miss Hammurabi)
1003
01:05:24,260 --> 01:05:26,559
It's just me and her in this small office now.
1004
01:05:26,859 --> 01:05:28,330
I shouldn't have confessed my feelings.
1005
01:05:28,530 --> 01:05:29,899
I should get going.
1006
01:05:30,100 --> 01:05:31,899
- I have to go to work. - Sorry?
1007
01:05:31,899 --> 01:05:35,100
I don't take anything too seriously.
1008
01:05:35,100 --> 01:05:37,609
That piece of land was all my father had left,
1009
01:05:37,609 --> 01:05:38,970
and he passed it down to me.
1010
01:05:39,070 --> 01:05:41,680
I shouldn't have been born!
1011
01:05:41,680 --> 01:05:43,709
Judge Im, you're my right-hand man.
1012
01:05:43,709 --> 01:05:45,109
But you're left-handed, sir.
1013
01:05:45,109 --> 01:05:46,309
I'm talking, okay?
1014
01:05:46,309 --> 01:05:48,280
They're a family. They're siblings.
1015
01:05:48,280 --> 01:05:50,519
Money makes people become like that.
1016
01:05:50,620 --> 01:05:52,890
Fight all you want. Go on.
71645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.