Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,389 --> 00:00:11,999
We can't fire a man who must support his family...
2
00:00:11,999 --> 00:00:14,068
just because of a few jokes that crossed the line a little.
3
00:00:14,699 --> 00:00:16,099
Your Honor.
4
00:00:16,099 --> 00:00:19,099
In this day and age, 1 capable man can feed 99 people.
5
00:00:19,099 --> 00:00:20,839
He's one of the core employees.
6
00:00:20,839 --> 00:00:23,409
He mustn't be fired over such a trifling matter.
7
00:00:23,508 --> 00:00:25,508
Please nullify his termination.
8
00:00:26,278 --> 00:00:30,049
Together, we ought to create a world where people come first.
9
00:00:30,848 --> 00:00:32,578
He sure knows when to pause during a speech.
10
00:00:32,578 --> 00:00:34,688
It must be because he used to be in the politics.
11
00:00:34,688 --> 00:00:37,089
This happened while he was trying to help a timid intern...
12
00:00:37,089 --> 00:00:39,589
open up and get along with the team members.
13
00:00:39,589 --> 00:00:40,888
It was just a mistake.
14
00:00:40,888 --> 00:00:42,958
So you're saying the plaintiff, a senior manager in his early 50s,
15
00:00:42,958 --> 00:00:46,458
sent flirty messages to an intern who's still in college...
16
00:00:46,458 --> 00:00:48,168
as part of such efforts.
17
00:00:48,168 --> 00:00:51,339
She lacked confidence, and she was having a hard time at work,
18
00:00:51,339 --> 00:00:52,738
so he was just trying to be a good mentor.
19
00:00:53,039 --> 00:00:55,539
"Confidence"? Then let's take a look at the messages he sent.
20
00:00:58,308 --> 00:00:59,839
You have a nice voice.
21
00:00:59,839 --> 00:01:01,909
Would you like to read the very last message on the screen aloud?
22
00:01:03,248 --> 00:01:04,278
Well...
23
00:01:04,619 --> 00:01:05,979
I'll just read it myself.
24
00:01:06,178 --> 00:01:07,989
"Despite that innocent face,"
25
00:01:07,989 --> 00:01:10,188
"you drive me crazy whenever I see you from behind."
26
00:01:10,449 --> 00:01:13,658
I see. So he sent messages like this to boost her confidence.
27
00:01:15,989 --> 00:01:17,429
Especially for women,
28
00:01:17,429 --> 00:01:21,199
being confident about their looks boosts their self-esteem.
29
00:01:21,199 --> 00:01:23,869
Isn't it a good thing to compliment someone on their looks?
30
00:01:24,899 --> 00:01:26,138
Let's look at the next one.
31
00:01:30,009 --> 00:01:32,138
This is a photo of the plaintiff's chest, right?
32
00:01:32,209 --> 00:01:34,048
Well... Yes.
33
00:01:34,179 --> 00:01:37,078
He must've sent that photo by mistake.
34
00:01:37,718 --> 00:01:39,679
A mistake, I see. He sent it along with this message.
35
00:01:39,679 --> 00:01:41,619
"Don't I look so manly?"
36
00:01:41,688 --> 00:01:44,688
Anyway, I can tell that the plaintiff is a very confident man.
37
00:01:44,688 --> 00:01:46,188
I don't know why he feels that way though.
38
00:01:47,188 --> 00:01:50,929
Well, I do admit that he went overboard a little.
39
00:01:50,929 --> 00:01:53,358
You should take the nature of the industry into consideration.
40
00:01:53,528 --> 00:01:54,929
In advertising and PR,
41
00:01:54,929 --> 00:01:57,599
it's important to utilize contents that are sexy and provoking.
42
00:01:57,599 --> 00:01:59,899
So people in the industry tend to be bold and brash when they joke.
43
00:02:00,438 --> 00:02:02,108
- So it was just a bold joke. - Yes, Your Honor.
44
00:02:02,108 --> 00:02:04,138
There was no sexual intent.
45
00:02:04,138 --> 00:02:05,979
As you saw in the messages,
46
00:02:05,979 --> 00:02:09,408
it was just a joke using the lyrics from a song.
47
00:02:10,379 --> 00:02:12,349
And even if it was done with sexual intent...
48
00:02:12,349 --> 00:02:14,749
Let's be honest here. It's not like he physically touched her.
49
00:02:14,918 --> 00:02:17,418
He shouldn't be fired over a few text messages.
50
00:02:17,418 --> 00:02:21,289
I think our society is too cruel to men these days.
51
00:02:26,759 --> 00:02:28,029
(Senior Manager Yim Gwang Gyu)
52
00:02:28,969 --> 00:02:31,268
Wouldn't you say this is much crueler?
53
00:02:37,138 --> 00:02:38,138
Gosh.
54
00:02:38,638 --> 00:02:40,078
That lawyer earlier...
55
00:02:40,439 --> 00:02:42,909
How was a person like him a congressman?
56
00:02:43,509 --> 00:02:45,048
That's why he was a congressman.
57
00:02:45,148 --> 00:02:46,849
There are many people like him.
58
00:02:47,319 --> 00:02:48,749
He represents them.
59
00:02:49,319 --> 00:02:50,858
This country is a democracy.
60
00:02:56,189 --> 00:02:59,358
During dinner with female reporters at the National Assembly,
61
00:02:59,358 --> 00:03:01,199
didn't he get in trouble for groping them?
62
00:03:01,729 --> 00:03:04,469
Those people must be in a club. Every time...
63
00:03:04,469 --> 00:03:05,599
Stop it.
64
00:03:05,599 --> 00:03:07,838
Just focus on the case instead of the lawyer.
65
00:03:07,838 --> 00:03:09,238
Still, sir...
66
00:03:10,138 --> 00:03:12,539
What the lawyer said isn't completely wrong.
67
00:03:12,539 --> 00:03:16,108
Based on the messages, what if he made a joke with lyrics...
68
00:03:16,509 --> 00:03:17,779
from a popular song?
69
00:03:17,849 --> 00:03:20,648
You should still be careful with whom you joke.
70
00:03:20,648 --> 00:03:23,749
On top of that, what about the photo of his hairy chest?
71
00:03:23,749 --> 00:03:27,388
He couldn't have sent it to seduce her unless he was insane.
72
00:03:27,388 --> 00:03:30,088
According to the law, sexual motive or intent...
73
00:03:30,088 --> 00:03:32,928
aren't necessary to be considered as a sexual assault.
74
00:03:32,928 --> 00:03:34,599
I know that already.
75
00:03:35,529 --> 00:03:38,268
Shouldn't we think about whether or not he deserves to be fired?
76
00:03:38,268 --> 00:03:40,168
Must we fire him for being crude?
77
00:03:40,298 --> 00:03:42,838
Sir, was he simply being crude...
78
00:03:42,838 --> 00:03:44,638
for sending those messages?
79
00:03:45,009 --> 00:03:47,678
- How does it make sense? - Of course, it was wrong.
80
00:03:48,909 --> 00:03:52,548
However, the older generation doesn't recognize that...
81
00:03:52,548 --> 00:03:53,719
such an act is wrong.
82
00:03:53,819 --> 00:03:57,559
They haven't caught up with the societal changes.
83
00:03:59,988 --> 00:04:02,988
Our society developed too quickly.
84
00:04:04,029 --> 00:04:06,099
Until they catch up,
85
00:04:06,099 --> 00:04:08,499
do we have to forgive and understand them?
86
00:04:09,368 --> 00:04:12,268
"Sir, it isn't your fault."
87
00:04:12,738 --> 00:04:14,638
"You'll catch up to us one day."
88
00:04:15,309 --> 00:04:18,208
"Do you think it's possible in this lifetime?"
89
00:04:26,419 --> 00:04:27,819
This line of work...
90
00:04:29,018 --> 00:04:30,588
is equivalent to life.
91
00:04:31,888 --> 00:04:35,129
We must think carefully before forcing him to quit his job.
92
00:04:35,328 --> 00:04:38,958
For the head of a household to be fired from his lifelong career,
93
00:04:40,259 --> 00:04:41,499
it isn't easy.
94
00:04:43,528 --> 00:04:44,838
Especially to his family.
95
00:04:50,978 --> 00:04:52,109
My boss?
96
00:04:53,109 --> 00:04:54,578
Isn't it obvious?
97
00:04:54,749 --> 00:04:56,549
He has the spirit of a comedian.
98
00:04:56,549 --> 00:05:00,648
It's unfortunate that his jokes get old.
99
00:05:03,648 --> 00:05:05,559
He doesn't have any bad intentions.
100
00:05:05,919 --> 00:05:08,228
He isn't a cunning person.
101
00:05:08,929 --> 00:05:11,499
He may be indecent,
102
00:05:11,799 --> 00:05:14,499
but he's comfortable to be around and is affectionate.
103
00:05:14,999 --> 00:05:16,929
He's somewhat popular.
104
00:05:16,929 --> 00:05:20,268
- Plaintiff, what were you thinking? - Pardon?
105
00:05:24,379 --> 00:05:25,439
I'm sorry.
106
00:05:33,249 --> 00:05:34,549
I apologize.
107
00:05:36,049 --> 00:05:39,859
I thought younger coworkers found my jokes funny.
108
00:05:41,189 --> 00:05:43,489
I was being indecent and didn't act my age.
109
00:05:44,129 --> 00:05:46,658
Until now,
110
00:05:47,429 --> 00:05:49,268
I thought I was very funny...
111
00:05:49,929 --> 00:05:51,799
and witty.
112
00:05:52,669 --> 00:05:55,468
I'm extremely embarrassed, Your Honor.
113
00:05:56,169 --> 00:05:58,439
My family didn't do anything wrong.
114
00:06:00,778 --> 00:06:02,509
My eldest child is in college.
115
00:06:06,419 --> 00:06:08,949
My middle and youngest children are in high school.
116
00:06:09,749 --> 00:06:10,989
Fired?
117
00:06:12,388 --> 00:06:14,989
That means death to my family.
118
00:06:18,398 --> 00:06:19,598
I can't decide.
119
00:06:20,059 --> 00:06:23,429
I thought what the presiding judge said was too paternalistic.
120
00:06:23,728 --> 00:06:25,638
After the trial in the afternoon, I can't decide.
121
00:06:25,699 --> 00:06:26,799
Judge Im.
122
00:06:27,408 --> 00:06:29,908
To a truck driver who continues to drink and drive,
123
00:06:29,908 --> 00:06:32,038
will you tell him to keep driving on the freeway?
124
00:06:32,179 --> 00:06:33,478
Since his job is important?
125
00:06:33,478 --> 00:06:35,578
Suspension, reprimand, and wage cut.
126
00:06:35,578 --> 00:06:38,018
We must look to see if other punishments are more appropriate.
127
00:06:38,518 --> 00:06:42,319
Getting fired means capital punishment to laborers.
128
00:06:43,419 --> 00:06:44,658
If the head of a household is fired,
129
00:06:45,489 --> 00:06:47,958
the whole family will be greatly affected.
130
00:06:48,559 --> 00:06:51,028
"The head of a household"?
131
00:06:51,929 --> 00:06:53,799
Right, the head's the most important.
132
00:06:55,199 --> 00:06:58,499
Don't you know patriarchal family system was abolished 10 years ago?
133
00:06:59,598 --> 00:07:01,538
I'm not talking about patriarchy.
134
00:07:01,538 --> 00:07:04,239
I mean that the life of his family will become difficult.
135
00:07:05,578 --> 00:07:07,348
To interns and other employees,
136
00:07:07,679 --> 00:07:10,978
being disliked by their bosses may be like capital punishment.
137
00:07:10,978 --> 00:07:12,578
Based on their testimonies,
138
00:07:12,578 --> 00:07:16,549
they seemed to accept his jokes lightheartedly.
139
00:07:16,549 --> 00:07:19,419
A serious case should be seen from the victims' perspective.
140
00:07:19,588 --> 00:07:20,989
I agree,
141
00:07:21,228 --> 00:07:24,728
but we should look from a logical perspective.
142
00:07:24,898 --> 00:07:28,598
If an average person were in the same situation,
143
00:07:29,429 --> 00:07:31,598
how would she feel?
144
00:07:32,569 --> 00:07:35,809
We have a problem. I think this is very serious.
145
00:07:36,669 --> 00:07:38,739
If I'm too unique and sensitive,
146
00:07:38,838 --> 00:07:40,609
I don't have the right to be a judge.
147
00:07:43,949 --> 00:07:46,179
I'm a decent and average man.
148
00:07:46,179 --> 00:07:48,989
A man that 100 actresses would like to travel with.
149
00:07:48,989 --> 00:07:50,989
I, Jung Bo Wang, will decide...
150
00:07:50,989 --> 00:07:52,819
whether it was harsh or not.
151
00:07:52,919 --> 00:07:55,689
- Your existence itself is harsh. - Don't interfere.
152
00:07:56,158 --> 00:07:57,259
Let's see.
153
00:07:57,999 --> 00:07:59,098
Is this it?
154
00:07:59,098 --> 00:08:00,429
(Your waist is small, but your hips are big.)
155
00:08:00,429 --> 00:08:02,098
What's wrong with him?
156
00:08:03,328 --> 00:08:05,838
Goodness, what's that? That...
157
00:08:05,999 --> 00:08:09,109
I almost cursed. What was that?
158
00:08:09,109 --> 00:08:12,009
As a man like him,
159
00:08:12,009 --> 00:08:13,939
- I can't understand at all. - What do you mean?
160
00:08:14,249 --> 00:08:16,908
Before considering what he's done,
161
00:08:17,148 --> 00:08:18,518
I can't understand...
162
00:08:18,518 --> 00:08:21,288
the fact that he viewed his employees as women.
163
00:08:21,419 --> 00:08:25,958
Outside the office is full of attractive women.
164
00:08:26,059 --> 00:08:27,958
Why his employees? What for?
165
00:08:28,028 --> 00:08:31,259
Such an indecent act is done by...
166
00:08:31,259 --> 00:08:34,028
unattractive and unpopular scumbags.
167
00:08:36,228 --> 00:08:37,299
That's right.
168
00:08:37,899 --> 00:08:39,639
It's a participation form for practical research.
169
00:08:39,639 --> 00:08:40,968
Please mark your response.
170
00:08:41,468 --> 00:08:42,569
Okay.
171
00:08:43,338 --> 00:08:45,238
When a man like me...
172
00:08:45,338 --> 00:08:47,409
sees an attractive woman,
173
00:08:47,409 --> 00:08:50,279
I don't fall head over heels for her.
174
00:08:50,279 --> 00:08:53,118
Why? My reasoning controls me.
175
00:08:53,779 --> 00:08:57,789
I don't understand men controlled by their animalistic instincts.
176
00:09:04,929 --> 00:09:06,659
Why are you looking at me like that?
177
00:09:06,659 --> 00:09:10,399
You mentioned the distance between reasoning and instincts.
178
00:09:10,769 --> 00:09:12,738
I think...
179
00:09:14,269 --> 00:09:16,368
it's only about 10cm apart.
180
00:09:17,139 --> 00:09:19,708
- 10... What? - 10cm.
181
00:09:19,838 --> 00:09:22,608
10cm.
182
00:09:30,118 --> 00:09:31,659
10cm-deep neckline.
183
00:09:32,858 --> 00:09:33,958
What are you doing?
184
00:09:36,429 --> 00:09:39,059
10cm-long skirt.
185
00:09:42,368 --> 00:09:44,439
10cm of the waist angle.
186
00:09:53,838 --> 00:09:55,809
You're an average man.
187
00:10:12,598 --> 00:10:13,699
Gosh.
188
00:10:17,598 --> 00:10:19,338
Wait a minute.
189
00:10:19,338 --> 00:10:22,139
I think you misunderstood. You're wrong.
190
00:10:22,238 --> 00:10:24,838
When she lifted her skirt,
191
00:10:24,978 --> 00:10:26,978
it was longer than 10cm
192
00:10:26,978 --> 00:10:29,478
That's cheating. That doesn't work.
193
00:10:30,078 --> 00:10:32,618
Shut it. The more you talk, the more you embarrass yourself.
194
00:10:33,118 --> 00:10:34,319
Judge Jung.
195
00:10:34,319 --> 00:10:37,289
I didn't realize how big your eyes were.
196
00:10:37,988 --> 00:10:39,958
They were almost 10cm long.
197
00:10:39,958 --> 00:10:42,529
My eyes were this big.
198
00:10:42,529 --> 00:10:44,758
Why are you doing this to me?
199
00:10:44,758 --> 00:10:46,429
The way I looked at her...
200
00:10:46,699 --> 00:10:48,998
It wasn't that bad.
201
00:10:48,998 --> 00:10:50,738
It was quite bad. Be careful.
202
00:10:50,838 --> 00:10:53,169
An act that makes anyone feel humiliated sexually...
203
00:10:53,169 --> 00:10:54,769
can be considered sexual harassment.
204
00:10:54,769 --> 00:10:57,909
Come on, I didn't humiliate her.
205
00:10:57,909 --> 00:11:01,108
She might have been uncomfortable.
206
00:11:01,279 --> 00:11:03,608
I can understand her being uncomfortable.
207
00:11:03,608 --> 00:11:06,519
You can't say that I humiliated her.
208
00:11:06,578 --> 00:11:08,149
That's not easy.
209
00:11:09,789 --> 00:11:12,718
I'll treat you to dinner tonight.
210
00:11:13,059 --> 00:11:15,529
Can you come with me somewhere?
211
00:11:17,189 --> 00:11:19,728
Are we going to a tasty restaurant?
212
00:11:25,598 --> 00:11:27,139
Gosh, what's that?
213
00:11:27,139 --> 00:11:29,238
Shall I give you the whole thing?
214
00:11:29,238 --> 00:11:30,439
What is that big thing?
215
00:11:30,439 --> 00:11:31,909
It doesn't fit in the bag.
216
00:11:32,039 --> 00:11:33,809
Look at that.
217
00:11:35,309 --> 00:11:37,748
- Where did she go? - Do you think I know?
218
00:11:37,748 --> 00:11:40,019
- Find her now. - My legs are too weak.
219
00:11:40,019 --> 00:11:42,519
- That's nothing to brag about. - Look, Yoon Hee.
220
00:11:42,519 --> 00:11:45,088
He looks amazing from the back.
221
00:11:45,088 --> 00:11:47,758
Look at the tight pants around his buttocks.
222
00:11:47,958 --> 00:11:49,258
Buttocks are important for men.
223
00:11:49,258 --> 00:11:50,799
No, it's the thighs.
224
00:11:50,799 --> 00:11:53,299
Those look good enough.
225
00:11:53,659 --> 00:11:56,498
- He looks nice and ripe. - Move that away.
226
00:11:59,098 --> 00:12:02,039
The size should be big like this.
227
00:12:02,039 --> 00:12:03,868
You don't know what you're talking about.
228
00:12:03,868 --> 00:12:06,309
They say that small chili is spicier.
229
00:12:07,208 --> 00:12:10,919
I agree, but it should be about this big.
230
00:12:11,049 --> 00:12:12,718
- Wait. - Judge Park.
231
00:12:13,118 --> 00:12:14,618
- Wait. - Judge Park.
232
00:12:15,118 --> 00:12:18,258
- Where were you? I looked for you. - Where were you?
233
00:12:18,258 --> 00:12:20,559
Look at her. She's a demon.
234
00:12:21,588 --> 00:12:24,929
Why are you wearing such tight clothes?
235
00:12:24,929 --> 00:12:27,529
That's why old ladies stared at you.
236
00:12:27,529 --> 00:12:29,069
You deserve it.
237
00:12:29,069 --> 00:12:31,169
I can see everything through your shirt.
238
00:12:31,269 --> 00:12:34,069
How can you not wear any shirt underneath?
239
00:12:34,508 --> 00:12:37,838
- That's revealing. - People don't wear anything...
240
00:12:37,838 --> 00:12:40,909
under a dress shirt. Why are you looking at me like that?
241
00:12:40,909 --> 00:12:43,508
I don't know about that,
242
00:12:43,508 --> 00:12:45,618
- but I can't stop looking. - And why is that?
243
00:12:45,618 --> 00:12:47,819
Why are you smacking your lips?
244
00:12:47,819 --> 00:12:49,889
Gosh, that's enough.
245
00:12:49,889 --> 00:12:51,988
You guys don't know when to stop.
246
00:12:51,988 --> 00:12:54,958
These young men are so handsome.
247
00:12:54,958 --> 00:12:56,559
We're just joking.
248
00:12:56,559 --> 00:12:58,998
- It's a compliment. - Okay, thank you.
249
00:12:58,998 --> 00:13:01,868
What's important is whom the compliment is from.
250
00:13:01,868 --> 00:13:04,439
If it's from Jun Ji Hyun or Song Hye Kyo, it'd be an honor.
251
00:13:04,598 --> 00:13:07,069
But from an ugly woman like you, it's sexual harassment.
252
00:13:09,368 --> 00:13:10,368
That's right.
253
00:13:10,368 --> 00:13:12,578
This feels somewhat familiar.
254
00:13:12,838 --> 00:13:15,108
At the same time, it's very unpleasant.
255
00:13:16,208 --> 00:13:18,019
- Do you want to touch these? - No way.
256
00:13:19,878 --> 00:13:21,519
You're all crazy.
257
00:13:21,718 --> 00:13:25,758
Why would you say such absurd things to a judge?
258
00:13:25,758 --> 00:13:26,819
Grandma.
259
00:13:27,159 --> 00:13:28,988
This is the right-seat judge.
260
00:13:28,988 --> 00:13:30,799
And this is my colleague in Department 43.
261
00:13:31,159 --> 00:13:32,699
Judge Im, this is my grandma.
262
00:13:33,758 --> 00:13:35,029
- Hello. - Hello.
263
00:13:35,029 --> 00:13:36,328
Judge Im.
264
00:13:36,799 --> 00:13:39,868
Oh Reum doesn't know a thing.
265
00:13:40,069 --> 00:13:42,639
Please teach her a lot.
266
00:13:42,639 --> 00:13:45,208
Don't say that. I learn a lot from her.
267
00:13:47,309 --> 00:13:50,848
I can't stay here any longer. This place is weird.
268
00:13:50,848 --> 00:13:52,779
I can't stand it.
269
00:13:57,519 --> 00:13:59,159
- Hello... What is it? - What?
270
00:13:59,159 --> 00:14:00,828
- What is this? - Gosh, what happened?
271
00:14:11,699 --> 00:14:15,909
Why are you making that gesture at me?
272
00:14:20,279 --> 00:14:21,348
What?
273
00:14:23,179 --> 00:14:24,819
Hey. Wait.
274
00:14:25,618 --> 00:14:26,878
I'm going to sue you.
275
00:14:29,118 --> 00:14:33,289
I'm going to sue everyone. I'm going to have everyone arrested.
276
00:14:33,559 --> 00:14:34,789
You definitely seem to...
277
00:14:35,458 --> 00:14:37,299
feel sexually harassed.
278
00:14:37,998 --> 00:14:41,098
Be quiet. I'll sue you too.
279
00:14:41,968 --> 00:14:44,238
I'm sorry I brought you to this scary place.
280
00:14:44,238 --> 00:14:47,809
Do you now understand what a woman goes through every day?
281
00:14:47,809 --> 00:14:50,569
I can't say I understand everything but...
282
00:14:50,909 --> 00:14:54,149
Hold on. Are you acting nonchalantly all by yourself?
283
00:14:54,149 --> 00:14:56,809
But you're a victim too.
284
00:14:57,078 --> 00:15:00,049
These ladies and that old lady.
285
00:15:00,049 --> 00:15:02,189
Judge Jung, did you feel like...
286
00:15:02,189 --> 00:15:05,919
they could really do something to you?
287
00:15:06,218 --> 00:15:09,358
Well... I'm sure they can't do much...
288
00:15:09,488 --> 00:15:11,358
to a man.
289
00:15:11,358 --> 00:15:12,929
But it certainly didn't feel nice.
290
00:15:12,929 --> 00:15:13,968
Then again,
291
00:15:13,968 --> 00:15:15,968
it's only natural that they don't understand well.
292
00:15:16,269 --> 00:15:18,639
When I was younger, guys hit me...
293
00:15:18,799 --> 00:15:20,399
and even threatened me with a knife.
294
00:15:20,399 --> 00:15:22,238
- Right. - It's no different now.
295
00:15:22,238 --> 00:15:23,868
Didn't you hear about the girl who got stabbed to death...
296
00:15:23,868 --> 00:15:25,639
in the karaoke bar bathroom in Gangnam?
297
00:15:25,639 --> 00:15:27,848
Do you think she deserved that?
298
00:15:28,549 --> 00:15:29,679
That's right.
299
00:15:29,809 --> 00:15:31,679
Part of sexual harassment...
300
00:15:32,578 --> 00:15:35,218
must be about having to give into power.
301
00:15:35,718 --> 00:15:37,488
It's not just an unpleasant feeling.
302
00:15:37,858 --> 00:15:38,958
That's right.
303
00:15:39,559 --> 00:15:41,758
Like between a manager and an intern,
304
00:15:42,289 --> 00:15:43,488
it's about power imbalances.
305
00:15:44,799 --> 00:15:48,269
Are we talking about the manager with a hairy chest?
306
00:15:48,769 --> 00:15:51,368
Why did he have to do that at his age?
307
00:15:51,368 --> 00:15:54,238
Did he want to prove that he was still a male?
308
00:15:56,108 --> 00:15:57,779
If it was a male's mating instinct,
309
00:15:57,779 --> 00:16:01,478
shouldn't he have tried something that could actually lure the other?
310
00:16:02,208 --> 00:16:05,019
So it didn't matter whether the other liked it or not.
311
00:16:05,319 --> 00:16:06,819
He just wanted to mess around.
312
00:16:07,519 --> 00:16:09,549
Just because he could.
313
00:16:10,549 --> 00:16:13,258
Gosh, you're frustrating me. Why does it have to be so complicated?
314
00:16:13,258 --> 00:16:15,559
They're just horny dogs. What else?
315
00:16:15,559 --> 00:16:18,559
Why would you want to know what's in the dog's head?
316
00:16:18,728 --> 00:16:21,669
It's all pointless. Just chop it off.
317
00:16:24,439 --> 00:16:25,439
Like this.
318
00:16:44,419 --> 00:16:46,218
Are you working on that case?
319
00:16:46,218 --> 00:16:48,628
Yes. I'm looking into similar cases.
320
00:16:49,458 --> 00:16:52,228
I could explain about "quid pro quo" and "hostile work environment"...
321
00:16:52,228 --> 00:16:55,098
as well as verdict trends in the US with no problem.
322
00:16:57,699 --> 00:16:59,669
But I guess I knew it just with my head.
323
00:17:00,238 --> 00:17:02,708
There seem to be all kinds of cases in real life.
324
00:17:03,769 --> 00:17:06,878
To be honest, this case feels personal to me.
325
00:17:08,079 --> 00:17:09,949
I find it familiar.
326
00:17:11,379 --> 00:17:12,579
What do you mean?
327
00:17:12,579 --> 00:17:15,288
Back in college, I had a part-time job...
328
00:17:15,288 --> 00:17:16,518
at a bar.
329
00:17:17,018 --> 00:17:19,389
I would play the piano when the customers sang.
330
00:17:19,689 --> 00:17:21,689
I thought your family was well-off...
331
00:17:22,189 --> 00:17:23,929
when we were in the book club.
332
00:17:24,528 --> 00:17:25,599
Well...
333
00:17:25,929 --> 00:17:28,829
Do you need a special reason to have a part-time job?
334
00:17:28,968 --> 00:17:30,699
I'm sure everyone has a reason.
335
00:17:33,099 --> 00:17:37,008
Anyway, our customers were supposedly pretty decent.
336
00:17:45,278 --> 00:17:46,718
Bravo.
337
00:17:49,349 --> 00:17:50,589
Bravo.
338
00:17:52,119 --> 00:17:53,518
That was amazing.
339
00:17:54,988 --> 00:17:57,699
That's how a Chopin should be played.
340
00:17:58,058 --> 00:17:59,329
You learned it right.
341
00:17:59,958 --> 00:18:01,599
It was Debussy.
342
00:18:04,599 --> 00:18:07,939
By the way, my father's cousin's friend...
343
00:18:07,939 --> 00:18:10,268
teaches at Juilliard.
344
00:18:10,508 --> 00:18:11,639
Are you interested in studying abroad?
345
00:18:11,738 --> 00:18:14,808
You should get out there. I can help you.
346
00:18:14,808 --> 00:18:17,548
No, Germany is better when it comes to music.
347
00:18:17,919 --> 00:18:20,619
Oh Reum, do you want a ride home?
348
00:18:20,849 --> 00:18:23,889
It's dangerous to take taxis at night.
349
00:18:24,018 --> 00:18:25,589
It's too dangerous.
350
00:18:26,258 --> 00:18:28,359
Those jerks.
351
00:18:29,659 --> 00:18:31,258
I should probably quit.
352
00:18:46,839 --> 00:18:48,008
Oh Reum.
353
00:18:48,609 --> 00:18:51,419
- Why do you keep ignoring me? - What are you talking about?
354
00:18:51,419 --> 00:18:53,748
I tried to ask you out more than 10 times,
355
00:18:53,748 --> 00:18:55,718
but you didn't respond once.
356
00:18:57,189 --> 00:18:59,659
Maybe... Maybe some other time.
357
00:19:00,318 --> 00:19:01,589
Is that a promise?
358
00:19:01,889 --> 00:19:02,958
Yes.
359
00:19:03,758 --> 00:19:05,758
- Give me your number. - What?
360
00:19:05,758 --> 00:19:07,028
Your phone number.
361
00:19:17,439 --> 00:19:18,508
Here.
362
00:19:27,589 --> 00:19:31,458
It's not ringing. Gosh. Take out your phone.
363
00:19:31,458 --> 00:19:32,689
My phone...
364
00:19:32,689 --> 00:19:37,089
I can't stand it when someone ignores me. Okay?
365
00:19:37,899 --> 00:19:39,599
Do you know who I am?
366
00:19:43,699 --> 00:19:45,139
That was close.
367
00:19:46,968 --> 00:19:49,669
How could he do that to a young girl?
368
00:19:50,208 --> 00:19:53,038
They all have families.
369
00:19:53,379 --> 00:19:55,048
They hold high social statuses too.
370
00:19:59,748 --> 00:20:03,149
Gosh. I don't think I'll ever be able to get married.
371
00:20:03,689 --> 00:20:06,119
I learned too much too young.
372
00:20:08,258 --> 00:20:12,258
I guess there are things that you don't need to learn too early.
373
00:20:13,528 --> 00:20:14,669
I see.
374
00:20:26,179 --> 00:20:27,349
Judge Park.
375
00:20:27,879 --> 00:20:31,079
Because I've been questioning you regarding this case,
376
00:20:32,018 --> 00:20:34,389
I'm sure you thought men would never understand.
377
00:20:37,189 --> 00:20:39,788
You might be right. You have a point.
378
00:20:40,419 --> 00:20:41,458
But...
379
00:20:41,689 --> 00:20:43,958
when you have strong opinions about a matter,
380
00:20:43,958 --> 00:20:45,899
I can't help but question you.
381
00:20:46,528 --> 00:20:48,699
I ask myself if there are any other aspects...
382
00:20:48,829 --> 00:20:50,399
or if we're looking over anything.
383
00:20:51,199 --> 00:20:53,498
I know sexual harassment is a serious matter.
384
00:20:53,669 --> 00:20:56,038
But it's also our job to determine...
385
00:20:56,669 --> 00:20:59,679
if this case has enough evidence.
386
00:21:01,149 --> 00:21:03,008
I'm sure it sounds like an excuse.
387
00:21:04,018 --> 00:21:05,079
No.
388
00:21:05,349 --> 00:21:07,349
It is our job for sure.
389
00:21:22,798 --> 00:21:24,939
I'll go through the rest at home.
390
00:21:25,669 --> 00:21:27,308
Aren't you leaving?
391
00:21:27,308 --> 00:21:29,468
I want to finish this up first.
392
00:21:30,339 --> 00:21:31,508
You can leave.
393
00:21:32,708 --> 00:21:34,048
See you tomorrow.
394
00:22:41,679 --> 00:22:45,018
I thought you had more work to do.
395
00:22:48,248 --> 00:22:49,718
I forgot that I had plans.
396
00:22:50,218 --> 00:22:51,419
At this hour?
397
00:22:51,889 --> 00:22:53,689
It's just a get-together.
398
00:22:54,329 --> 00:22:57,399
I said I'd stop by before they finished their second round.
399
00:22:58,159 --> 00:22:59,599
Oh, I see.
400
00:23:23,518 --> 00:23:26,318
Judge Im, did you run?
401
00:23:29,189 --> 00:23:30,258
No.
402
00:23:35,429 --> 00:23:36,599
You can leave.
403
00:23:37,939 --> 00:23:39,298
See you tomorrow.
404
00:24:12,599 --> 00:24:13,699
Thank you.
405
00:24:17,409 --> 00:24:18,508
For what?
406
00:24:19,639 --> 00:24:20,748
Just because.
407
00:24:24,149 --> 00:24:25,349
All right.
408
00:24:33,718 --> 00:24:34,788
Hi.
409
00:24:35,129 --> 00:24:36,258
The trial is today, right?
410
00:24:36,258 --> 00:24:38,758
For the pervert with a lot of chest hair.
411
00:24:39,159 --> 00:24:40,298
Are you going to come and watch?
412
00:24:41,169 --> 00:24:44,399
What are you talking about? I have to monitor the trial, you know.
413
00:24:44,399 --> 00:24:47,508
Don't you know that I administer all oral examinations?
414
00:24:47,508 --> 00:24:50,268
Judge Jung, you might be the real genius of the department.
415
00:24:50,609 --> 00:24:53,308
- What do you mean? - I have no idea...
416
00:24:53,308 --> 00:24:54,808
when you do your own work.
417
00:24:54,949 --> 00:24:57,109
I work late every single day, you know.
418
00:24:57,109 --> 00:24:59,119
Would you mind sharing your secret with this newbie here?
419
00:25:01,119 --> 00:25:02,218
You want to know?
420
00:25:03,288 --> 00:25:06,889
Well, I rarely share this with newbies because...
421
00:25:06,889 --> 00:25:08,329
I don't want them to be lax.
422
00:25:08,329 --> 00:25:09,859
What? You actually have a secret?
423
00:25:10,058 --> 00:25:11,859
- Of course. - What is it?
424
00:25:12,728 --> 00:25:15,768
I actually majored in electronic engineering.
425
00:25:15,968 --> 00:25:18,038
I came here despite my grades which weren't high enough because...
426
00:25:18,699 --> 00:25:22,268
I'm developing an AI software that writes written judgments.
427
00:25:22,268 --> 00:25:24,708
The name of the project is AlphanGo.
428
00:25:24,708 --> 00:25:27,609
Is that what con men taught you when you were in the criminal department?
429
00:25:27,609 --> 00:25:31,149
Why do you keep chiming in? She was totally buying it.
430
00:25:31,149 --> 00:25:35,119
Hey, Kim Dong Hoon in our office still believes it.
431
00:25:35,488 --> 00:25:36,748
Recently, I even got him to sign...
432
00:25:36,748 --> 00:25:39,619
- a confidentiality agreement. - Seriously?
433
00:25:43,859 --> 00:25:45,399
How ruthless.
434
00:25:45,399 --> 00:25:48,599
There's no humor in this office. There's no warmth at all.
435
00:25:49,199 --> 00:25:51,199
Gosh, everyone here is so cold. Both here and outside.
436
00:25:51,599 --> 00:25:53,639
I'm off. Yes, I'm leaving.
437
00:25:53,798 --> 00:25:54,869
Goodness.
438
00:25:56,768 --> 00:25:59,179
Thanks to him, we can laugh...
439
00:25:59,179 --> 00:26:00,609
even in this grim office.
440
00:26:01,879 --> 00:26:03,409
There's no such thing as a secret.
441
00:26:04,149 --> 00:26:05,218
Sorry?
442
00:26:05,879 --> 00:26:09,548
Bo Wang has a camp bed in a corner of his office.
443
00:26:09,818 --> 00:26:11,718
He practically lives here.
444
00:26:12,018 --> 00:26:14,528
When he was in engineering school, he lived in the laboratory.
445
00:26:15,788 --> 00:26:17,659
Shall we head in now? It's about time.
446
00:26:21,768 --> 00:26:24,369
We're questioning the female intern today as a witness, right?
447
00:26:24,669 --> 00:26:25,768
Is she here?
448
00:26:26,268 --> 00:26:28,208
Defendant's counsel, you may question the witness.
449
00:26:28,708 --> 00:26:31,439
Witness, everything in the statement you submitted...
450
00:26:31,439 --> 00:26:32,978
is true, right?
451
00:26:34,308 --> 00:26:35,649
- Yes. - All right.
452
00:26:36,109 --> 00:26:39,579
This case became known to the public after your boyfriend posted about...
453
00:26:39,579 --> 00:26:41,548
the messages you received on his social media page.
454
00:26:42,149 --> 00:26:44,159
And that's why the plaintiff got fired, right?
455
00:26:47,119 --> 00:26:48,329
Please answer.
456
00:26:50,359 --> 00:26:52,228
- Yes. - That'd be all, Your Honor.
457
00:26:57,798 --> 00:26:59,099
I'm speechless.
458
00:26:59,369 --> 00:27:01,968
They fired him, and that's all they want to ask?
459
00:27:02,308 --> 00:27:04,038
Do they want to win this case or what?
460
00:27:04,179 --> 00:27:06,238
- No more questions? - No, I'm done.
461
00:27:06,778 --> 00:27:09,149
Plaintiff's counsel, you may begin your cross-examination.
462
00:27:14,689 --> 00:27:17,048
Witness, look straight into my eyes and answer my question.
463
00:27:17,149 --> 00:27:19,518
The life of a family's breadwinner can be totally ruined by this.
464
00:27:19,518 --> 00:27:21,258
- Plaintiff's counsel. - Yes?
465
00:27:21,258 --> 00:27:23,129
Do you think you're in an American legal TV series?
466
00:27:23,458 --> 00:27:26,359
Please go back to your seat. Your microphone works fine.
467
00:27:27,498 --> 00:27:28,968
- Yes, Your Honor. - Back to your seat, please!
468
00:27:33,568 --> 00:27:36,139
Witness, the plaintiff told you that you had to become stronger...
469
00:27:36,139 --> 00:27:39,208
and try to be easygoing like the guys on the team...
470
00:27:39,208 --> 00:27:41,449
if you wanted to do well at your job, correct?
471
00:27:42,649 --> 00:27:44,778
- Yes. - He said that's why...
472
00:27:44,778 --> 00:27:48,018
he intentionally told brash jokes to you.
473
00:27:48,018 --> 00:27:49,189
Wouldn't you agree?
474
00:27:50,089 --> 00:27:51,689
When you work in advertising, you meet...
475
00:27:51,689 --> 00:27:54,329
a wide range of people and often have to drink with your clients.
476
00:27:54,488 --> 00:27:56,788
Didn't he tell you that you had to know...
477
00:27:56,788 --> 00:27:59,159
how to handle dirty jokes in such situations?
478
00:27:59,958 --> 00:28:02,099
He did mention that.
479
00:28:02,099 --> 00:28:04,399
Don't you think he sent you those messages...
480
00:28:04,399 --> 00:28:05,869
to train you for things like that?
481
00:28:06,068 --> 00:28:07,169
No, it wasn't the case.
482
00:28:08,268 --> 00:28:09,369
He...
483
00:28:10,308 --> 00:28:14,208
sent me other inappropriate messages every night.
484
00:28:14,609 --> 00:28:17,048
Did you submit them as evidence?
485
00:28:17,048 --> 00:28:18,449
Why aren't they on the evidence list?
486
00:28:19,449 --> 00:28:21,318
I deleted them right away...
487
00:28:22,248 --> 00:28:24,058
because I was so disgusted by them.
488
00:28:24,058 --> 00:28:26,288
Having no evidence doesn't mean you can make up things as you go along!
489
00:28:26,288 --> 00:28:29,089
- It can put you behind bars! - Is she a criminal or what?
490
00:28:29,359 --> 00:28:31,798
Please be respectful to the witness.
491
00:28:33,558 --> 00:28:36,169
My gosh, Your Honor. I apologize.
492
00:28:36,498 --> 00:28:39,268
I got a little worked up because the plaintiff's situation...
493
00:28:39,268 --> 00:28:40,599
broke my heart.
494
00:28:42,238 --> 00:28:44,308
We have no more questions for the witness, Your Honor.
495
00:28:51,119 --> 00:28:52,278
I'm sorry.
496
00:28:53,778 --> 00:28:54,849
I'm sorry.
497
00:28:55,949 --> 00:28:57,189
I made a mistake.
498
00:28:58,689 --> 00:28:59,889
It was a mistake.
499
00:29:00,318 --> 00:29:01,458
I'm sorry.
500
00:29:02,429 --> 00:29:05,058
I really am. I made a mistake.
501
00:29:05,558 --> 00:29:06,659
Witness.
502
00:29:06,798 --> 00:29:08,899
You work under the plaintiff as an assistant manager, right?
503
00:29:09,829 --> 00:29:12,669
- Yes. - You've worked with him for years.
504
00:29:13,038 --> 00:29:15,508
What do his colleagues say about him?
505
00:29:15,508 --> 00:29:19,379
He has contributed a lot to the company's growth.
506
00:29:19,939 --> 00:29:23,449
His ads with sexual nuances became hits.
507
00:29:23,649 --> 00:29:26,478
Then he probably enjoys telling jokes...
508
00:29:26,478 --> 00:29:29,689
with subtle sexual nuances even in day-to-day conversations.
509
00:29:29,689 --> 00:29:30,889
Yes, he does.
510
00:29:30,988 --> 00:29:33,488
He used to tell me that I'd live a very long life...
511
00:29:33,488 --> 00:29:36,558
because beautiful women tend to die young.
512
00:29:36,558 --> 00:29:38,859
I just laughed it off because I knew he didn't mean any harm.
513
00:29:38,958 --> 00:29:42,468
In order to survive in this androcentric culture,
514
00:29:42,869 --> 00:29:44,369
women must compromise a little.
515
00:29:44,968 --> 00:29:47,068
Since my early days at the company, I've been taught...
516
00:29:47,369 --> 00:29:49,468
that women mustn't make a fuss just because they're women.
517
00:29:49,669 --> 00:29:52,879
Young, female employees make such a fuss over trifling matters,
518
00:29:53,308 --> 00:29:55,048
and I think it jeopardizes the unity of the company.
519
00:29:56,109 --> 00:29:58,278
I heard that higher-up executives in the company...
520
00:29:58,278 --> 00:30:01,488
think that terminating his employment is too harsh.
521
00:30:01,988 --> 00:30:05,119
I'm not in any position to comment...
522
00:30:05,258 --> 00:30:06,689
on the company's policy.
523
00:30:06,818 --> 00:30:10,758
But I hope you can understand the tricky situation the company is in.
524
00:30:12,899 --> 00:30:16,028
The company's counsel, please go ahead with your question.
525
00:30:16,268 --> 00:30:17,768
No questions, Your Honor.
526
00:30:21,268 --> 00:30:22,369
Nothing to ask?
527
00:30:23,869 --> 00:30:24,978
Correct.
528
00:30:33,649 --> 00:30:36,849
All right, then. Please bring in the next witness.
529
00:30:39,018 --> 00:30:42,659
I'm not sure if I can say this, but people in the department...
530
00:30:42,758 --> 00:30:45,958
have said that the intern could be a bit overly sensitive.
531
00:30:46,699 --> 00:30:50,429
The office culture at advertising firms is quite different,
532
00:30:51,639 --> 00:30:53,399
and she seemed to be having a hard time adjusting.
533
00:30:53,399 --> 00:30:56,909
Right? No one thought anything of it,
534
00:30:57,038 --> 00:30:59,079
but only that part-timer made a fuss over it, didn't she?
535
00:30:59,079 --> 00:31:01,109
Plaintiff's counsel, please watch what you say.
536
00:31:01,109 --> 00:31:03,879
She's an intern, not a part-timer. Okay?
537
00:31:03,879 --> 00:31:05,718
Right. My apologies, Your Honor.
538
00:31:06,149 --> 00:31:08,949
You're saying that the intern was having a hard time adjusting...
539
00:31:08,949 --> 00:31:11,258
- and that she was overly sensitive. - No!
540
00:31:17,899 --> 00:31:19,699
Your Honor, you saw that, right?
541
00:31:19,859 --> 00:31:22,228
As you just saw, she takes everything so personally.
542
00:31:22,228 --> 00:31:24,639
People like her aren't cut out for the corporate world.
543
00:31:24,639 --> 00:31:25,968
Witness, wouldn't you agree?
544
00:31:33,208 --> 00:31:34,308
Yes.
545
00:31:39,332 --> 00:31:44,332
[VIU Ver] jTBC E03 Miss Hammurabi
"We Might Not Have Money, but We Have Our Pride"
-♥ Ruo Xi ♥-
546
00:31:49,829 --> 00:31:51,298
You must've been practicing hard.
547
00:31:51,599 --> 00:31:52,899
Good job, Oh Reum.
548
00:31:54,599 --> 00:31:56,099
Thank you.
549
00:31:58,169 --> 00:32:01,808
I think you can become a famous pianist, Oh Reum.
550
00:32:02,808 --> 00:32:06,109
And I know that you'll grow into a gorgeous lady.
551
00:32:31,699 --> 00:32:34,468
Witness, is everything in your statement true?
552
00:32:39,609 --> 00:32:41,349
Yes, that's correct.
553
00:32:41,879 --> 00:32:43,149
Your Honor.
554
00:32:43,349 --> 00:32:44,919
Is there more to ask?
555
00:32:45,379 --> 00:32:47,278
Please stop the defense.
556
00:32:48,589 --> 00:32:49,889
"Stop the defense"?
557
00:32:50,089 --> 00:32:53,159
The defendant didn't make any arguments.
558
00:33:00,329 --> 00:33:03,498
We'll close the hearing if there are no more questions.
559
00:33:14,808 --> 00:33:17,109
Questioning of the witnesses is over today.
560
00:33:17,718 --> 00:33:20,048
We'll appoint one more day for pleading.
561
00:33:21,488 --> 00:33:24,189
Is there more to ask?
562
00:33:25,659 --> 00:33:29,129
The judges have to review the records and discuss.
563
00:33:29,129 --> 00:33:31,929
- We'll make a ruling next time. - Your Honor.
564
00:33:31,929 --> 00:33:34,498
The trial is over for today. Thank you. You may go.
565
00:33:35,599 --> 00:33:37,599
All rise.
566
00:33:44,939 --> 00:33:48,149
I'm a big fan of professional baseball,
567
00:33:48,149 --> 00:33:50,949
and there are games that are similar to gambling.
568
00:33:50,949 --> 00:33:52,818
They make me feel uncomfortable.
569
00:33:53,548 --> 00:33:57,619
Is it because they want to tweak the ranking after the season?
570
00:33:57,619 --> 00:34:00,689
Is there something related to sports gambling?
571
00:34:02,889 --> 00:34:04,129
When I become curious,
572
00:34:05,028 --> 00:34:07,129
I want to analyze the game again.
573
00:34:07,669 --> 00:34:09,268
It's a habit from my work.
574
00:34:14,968 --> 00:34:18,378
If I ended the trial, I thought you might hit me.
575
00:34:18,378 --> 00:34:20,378
I could feel your eyes on me.
576
00:34:20,679 --> 00:34:21,809
Pardon me?
577
00:34:22,249 --> 00:34:23,378
Do you mean me?
578
00:34:24,148 --> 00:34:27,278
It's good to care about the case, but don't make it obvious.
579
00:34:27,688 --> 00:34:28,949
Keep a distance.
580
00:34:30,449 --> 00:34:31,688
Control your facial expression.
581
00:34:32,289 --> 00:34:33,418
Yes, sir.
582
00:34:44,721 --> 00:34:47,520
The presiding judge's comparison to gambling was perfect.
583
00:34:47,721 --> 00:34:50,321
- However... - Is there a scheme?
584
00:34:50,620 --> 00:34:52,390
This is too harsh.
585
00:34:53,520 --> 00:34:55,230
We finished talking about it.
586
00:34:55,931 --> 00:34:58,730
Really? Why didn't you tell me?
587
00:34:58,730 --> 00:35:00,330
I thought the trial was over.
588
00:35:00,330 --> 00:35:03,031
Presiding Judge Han wouldn't do that.
589
00:35:03,571 --> 00:35:04,600
I'm surprised.
590
00:35:04,600 --> 00:35:06,770
Is your relationship with him getting better?
591
00:35:06,770 --> 00:35:08,971
We always had a good relationship.
592
00:35:10,171 --> 00:35:13,181
Now, you're fully adapted to the life of this organization.
593
00:35:13,881 --> 00:35:15,051
You're fast.
594
00:35:16,281 --> 00:35:17,850
Can you move aside?
595
00:35:18,980 --> 00:35:20,020
Okay.
596
00:35:22,520 --> 00:35:23,551
I'm sorry.
597
00:35:26,591 --> 00:35:28,660
It's a purchase application for legal books.
598
00:35:28,861 --> 00:35:30,801
Most people search online,
599
00:35:30,801 --> 00:35:32,901
so I suggest you buy the abridged version.
600
00:35:32,901 --> 00:35:34,531
Okay, thank you.
601
00:35:50,781 --> 00:35:52,980
The... The abridged version is better.
602
00:35:52,980 --> 00:35:56,921
When you use it as a pillow, the abridged version is better.
603
00:35:56,921 --> 00:36:00,060
The unabridged one is too thick. It could hurt your neck...
604
00:36:00,960 --> 00:36:02,031
I'm sorry.
605
00:36:04,431 --> 00:36:06,361
Why do they keep insisting?
606
00:36:06,761 --> 00:36:09,071
They didn't have to fire him if they had intended to forgive.
607
00:36:09,071 --> 00:36:11,341
Why now after firing him?
608
00:36:11,341 --> 00:36:14,171
Why are they making it complicated?
609
00:36:14,171 --> 00:36:16,810
If they fired him without wanting to do so,
610
00:36:16,810 --> 00:36:19,140
was it to prove it to someone?
611
00:36:22,250 --> 00:36:24,350
Who has power over advertising companies?
612
00:36:24,921 --> 00:36:26,520
- Seol Hyun. - Shareholders?
613
00:36:26,520 --> 00:36:29,520
- I'm sorry to interrupt. - Yes?
614
00:36:29,520 --> 00:36:32,660
The cosmetics company that is advertised everywhere on TV...
615
00:36:33,020 --> 00:36:34,560
is the defendant's.
616
00:36:34,560 --> 00:36:35,660
Really?
617
00:36:36,261 --> 00:36:37,431
A cosmetics company...
618
00:36:37,431 --> 00:36:39,660
cares about female consumers.
619
00:36:39,660 --> 00:36:43,270
Reporting sexual assaults on social networks is a big issue.
620
00:36:44,940 --> 00:36:47,171
Search sexual assault in advertisement.
621
00:36:49,440 --> 00:36:52,640
I think the intern's boyfriend got upset and posted something...
622
00:36:52,681 --> 00:36:53,781
in the beginning of the case.
623
00:36:53,781 --> 00:36:55,051
(Your waist is small, but your hips are big.)
624
00:36:55,051 --> 00:36:56,080
You're right.
625
00:36:57,421 --> 00:37:00,520
You're right. Goodness. She's right.
626
00:37:00,991 --> 00:37:03,861
Since people talk, they had no choice but to fire him.
627
00:37:04,091 --> 00:37:05,721
During the trial to cancel his discharge from work,
628
00:37:05,721 --> 00:37:09,230
they pretended to consider women while intending to lose the trial.
629
00:37:09,531 --> 00:37:11,830
- No need to dirty their hands. - Exactly.
630
00:37:12,761 --> 00:37:14,131
How dare they?
631
00:37:16,330 --> 00:37:19,901
By the way, how did you know about this?
632
00:37:20,241 --> 00:37:23,040
I did some research.
633
00:37:23,781 --> 00:37:25,710
When the witnesses from the company were questioned,
634
00:37:26,140 --> 00:37:27,681
I couldn't believe it.
635
00:37:28,051 --> 00:37:30,181
I don't usually interfere in other people's businesses.
636
00:37:31,750 --> 00:37:32,881
That's impressive.
637
00:37:43,491 --> 00:37:45,361
She's so cool.
638
00:37:47,000 --> 00:37:50,100
The speculation is convincing.
639
00:37:50,100 --> 00:37:52,341
If it's really a scheme,
640
00:37:52,901 --> 00:37:54,741
it'll be hard to call them out.
641
00:37:57,040 --> 00:37:59,741
We only have two cards.
642
00:38:00,410 --> 00:38:02,980
Messages on the social network and a photo.
643
00:38:03,651 --> 00:38:05,321
Can you fire someone with those?
644
00:38:05,321 --> 00:38:08,190
If the company doesn't prove it,
645
00:38:08,190 --> 00:38:09,790
shouldn't the court initiate it?
646
00:38:09,790 --> 00:38:13,830
Unlike criminal cases, a civil case is a fight between two parties.
647
00:38:13,830 --> 00:38:16,330
Judges can only be neutral.
648
00:38:17,460 --> 00:38:21,171
What if we call back the female employees using our authority?
649
00:38:21,370 --> 00:38:23,201
In a civil case,
650
00:38:23,201 --> 00:38:25,071
evidence is submitted by either party.
651
00:38:25,071 --> 00:38:28,710
However, the court may obtain evidence by authority when needed.
652
00:38:29,410 --> 00:38:31,310
Call the witnesses using our authority?
653
00:38:32,011 --> 00:38:34,250
Do you mean the witnesses who already testified?
654
00:38:34,951 --> 00:38:36,951
Do you know how scary and serious it is...
655
00:38:36,951 --> 00:38:39,381
when the court summons you?
656
00:38:39,551 --> 00:38:41,850
Certainly, we feel bad for the witnesses.
657
00:38:41,850 --> 00:38:42,921
However,
658
00:38:43,221 --> 00:38:45,921
what if the witnesses and the corporate lawyer...
659
00:38:46,361 --> 00:38:48,931
are also trying to hide the fault of the manager?
660
00:38:49,491 --> 00:38:52,000
How would the victim feel?
661
00:38:55,671 --> 00:38:56,701
Sir.
662
00:38:57,100 --> 00:38:59,100
When you suspected an unfair victory,
663
00:38:59,401 --> 00:39:01,540
didn't you want a rematch?
664
00:39:02,071 --> 00:39:04,480
Instead of summoning all of them,
665
00:39:05,480 --> 00:39:06,910
what if we summoned one?
666
00:39:07,111 --> 00:39:08,111
Number four.
667
00:39:08,681 --> 00:39:10,080
The fourth employee?
668
00:39:11,181 --> 00:39:12,821
The one who kept looking back?
669
00:39:13,451 --> 00:39:14,551
Yes, sir.
670
00:39:18,721 --> 00:39:19,721
All right.
671
00:39:21,290 --> 00:39:23,091
Let's have a rematch.
672
00:39:23,960 --> 00:39:26,730
However, you must prepare it thoroughly.
673
00:39:28,100 --> 00:39:29,500
Do it properly.
674
00:39:29,730 --> 00:39:31,341
- Okay. - We will.
675
00:39:31,471 --> 00:39:34,241
I'll destroy you both if anything goes wrong.
676
00:39:39,810 --> 00:39:42,410
- Seo Yeon, you'll be late. - I'm coming.
677
00:39:42,710 --> 00:39:44,781
- Mom, I'll be late. Hurry. - Okay.
678
00:39:45,620 --> 00:39:47,451
How's your school?
679
00:39:47,451 --> 00:39:49,921
The other high school in the neighborhood is on the news.
680
00:39:50,091 --> 00:39:51,290
My school is fine.
681
00:39:51,290 --> 00:39:54,190
The physical education teacher came in once when we get changed,
682
00:39:54,190 --> 00:39:55,730
but he doesn't touch us.
683
00:39:55,730 --> 00:39:57,100
What do you mean?
684
00:39:57,100 --> 00:39:59,100
When female students get changed in the classroom,
685
00:39:59,100 --> 00:40:00,471
why would a male teacher come in?
686
00:40:00,600 --> 00:40:01,770
It was probably a mistake.
687
00:40:02,931 --> 00:40:05,870
That teacher is old and sociable.
688
00:40:05,870 --> 00:40:08,270
He keeps talking to students who have big breasts.
689
00:40:08,270 --> 00:40:11,681
Teachers like him should be fired. How can he be a teacher?
690
00:40:12,210 --> 00:40:14,281
I should go see him...
691
00:40:15,250 --> 00:40:16,710
and get him fired.
692
00:40:18,781 --> 00:40:21,620
Goodness, what makes a job such a big deal?
693
00:40:21,620 --> 00:40:24,361
I'll go. You have a trial today.
694
00:40:24,361 --> 00:40:25,390
Okay.
695
00:40:25,660 --> 00:40:27,761
Seo Woon, did you shorten your skirt again?
696
00:40:27,761 --> 00:40:29,931
I told you not to wear it so short.
697
00:40:29,931 --> 00:40:31,431
It's because I'm hot.
698
00:40:31,431 --> 00:40:33,100
You'll be late.
699
00:40:33,100 --> 00:40:34,931
- Hurry up. - Okay.
700
00:40:34,931 --> 00:40:36,671
- See you. - Be careful.
701
00:40:36,671 --> 00:40:38,671
- Bye, Mom. - Lower the skirt, and dress neatly.
702
00:40:38,671 --> 00:40:39,741
Lower it.
703
00:40:42,210 --> 00:40:44,140
As we summoned the witness,
704
00:40:44,140 --> 00:40:46,381
the judges will ask the questions first.
705
00:40:46,381 --> 00:40:49,480
The representative from each party will question afterwards.
706
00:40:49,480 --> 00:40:50,750
- Yes, Your Honor. - Yes.
707
00:40:51,580 --> 00:40:54,020
The oath you made last time is still effective.
708
00:40:54,020 --> 00:40:56,091
You don't have to repeat it today.
709
00:40:56,091 --> 00:40:57,160
Okay.
710
00:40:57,261 --> 00:40:59,460
Excluding the victim, you're the youngest in the department.
711
00:41:00,120 --> 00:41:04,330
I imagine that you were closest to the victim based on your age.
712
00:41:04,761 --> 00:41:05,861
Am I wrong?
713
00:41:05,861 --> 00:41:08,171
I'm not sure. Not really.
714
00:41:08,171 --> 00:41:10,640
Have you seen the victim struggle?
715
00:41:10,640 --> 00:41:13,140
Did you think she was awkward with the manager?
716
00:41:13,440 --> 00:41:15,341
I'm not sure. Not really.
717
00:41:15,341 --> 00:41:18,980
Did the manager treat other female employees differently...
718
00:41:18,980 --> 00:41:20,611
from the victim?
719
00:41:20,611 --> 00:41:23,451
I'm not sure. Not really.
720
00:41:23,451 --> 00:41:27,321
Have you seen the messages and the photo sent by the plaintiff?
721
00:41:28,390 --> 00:41:30,520
If not, I'll show them to you.
722
00:41:31,160 --> 00:41:32,491
You don't need to.
723
00:41:36,660 --> 00:41:38,960
In the message content...
724
00:41:38,960 --> 00:41:41,370
I'm sorry, but...
725
00:41:42,100 --> 00:41:44,471
could you turn off the screen?
726
00:41:44,940 --> 00:41:46,841
We need it for the questioning.
727
00:41:47,040 --> 00:41:49,140
Please look at the screen.
728
00:41:49,241 --> 00:41:52,140
I have nothing much to say.
729
00:41:52,210 --> 00:41:55,011
Could you read the messages...
730
00:41:55,111 --> 00:41:56,910
out loud?
731
00:41:57,221 --> 00:42:00,221
Your Honor, I can't read such messages out loud.
732
00:42:02,120 --> 00:42:05,091
In the written statement, one of the questions was,
733
00:42:05,091 --> 00:42:07,031
"Are the messages that the manager sent to the interns..."
734
00:42:07,031 --> 00:42:10,531
"nothing more than his usual jokes?"
735
00:42:10,600 --> 00:42:12,261
And you answered yes.
736
00:42:12,330 --> 00:42:14,431
That's why I assumed it wouldn't be a problem for you.
737
00:42:19,171 --> 00:42:21,940
Witness, before you became a regular employee at this company,
738
00:42:21,940 --> 00:42:23,810
you were also an intern, right?
739
00:42:23,810 --> 00:42:26,181
- It was two years ago. - Yes.
740
00:42:26,341 --> 00:42:28,580
You and the victim are almost the same age,
741
00:42:28,580 --> 00:42:30,421
and you've been an intern yourself too.
742
00:42:30,480 --> 00:42:34,451
I can imagine you two must have been quite close.
743
00:42:34,591 --> 00:42:35,790
How was it?
744
00:42:36,020 --> 00:42:37,321
I'm not sure.
745
00:42:37,321 --> 00:42:39,261
Among the regular employees,
746
00:42:39,261 --> 00:42:42,991
who has had lunch with the victim alone?
747
00:42:44,631 --> 00:42:45,761
Are there any?
748
00:42:48,201 --> 00:42:49,631
- Yes. - Who is it?
749
00:42:53,540 --> 00:42:54,640
It's me.
750
00:42:55,770 --> 00:42:59,011
- How many times? - I don't remember exactly.
751
00:42:59,011 --> 00:43:00,511
So I guess it's more than a couple of times.
752
00:43:01,951 --> 00:43:02,980
Yes.
753
00:43:03,151 --> 00:43:06,381
Doesn't that mean you were the closest...
754
00:43:06,520 --> 00:43:07,850
to the victim?
755
00:43:07,850 --> 00:43:09,250
- Well... - Let me rephrase it.
756
00:43:09,890 --> 00:43:12,921
Let's say something bad happened to the victim at work,
757
00:43:12,921 --> 00:43:15,361
but the regular employees were trying to cover it up.
758
00:43:15,690 --> 00:43:16,830
Of course, it's just an assumption.
759
00:43:16,960 --> 00:43:19,701
Who would be the person...
760
00:43:19,701 --> 00:43:21,471
the victim would get hurt by the most?
761
00:43:24,741 --> 00:43:25,841
I'm not sure.
762
00:43:26,201 --> 00:43:29,710
When the victim is going through a hard time at work,
763
00:43:29,870 --> 00:43:33,341
who would be the person that could help her...
764
00:43:34,310 --> 00:43:35,580
without turning away?
765
00:43:37,951 --> 00:43:39,080
I'm not sure.
766
00:43:45,221 --> 00:43:47,460
Witness, you took an oath that you'd be punished...
767
00:43:47,460 --> 00:43:51,131
- if you commit perjury in court. - Yes.
768
00:43:51,131 --> 00:43:53,301
For your information,
769
00:43:54,071 --> 00:43:57,940
even if you testified something that is different from your memory,
770
00:43:58,241 --> 00:44:00,370
you can correct it during the questioning...
771
00:44:00,370 --> 00:44:02,410
without being punished.
772
00:44:04,111 --> 00:44:05,111
Okay.
773
00:44:05,111 --> 00:44:07,651
Everyone makes mistakes.
774
00:44:07,781 --> 00:44:10,350
That's why the court gives people such a chance.
775
00:44:11,120 --> 00:44:12,721
As long as it's not too late.
776
00:44:15,190 --> 00:44:17,660
Wouldn't it be similar with people's relationships?
777
00:44:18,321 --> 00:44:19,890
As long as it's not too late.
778
00:44:21,460 --> 00:44:22,531
I understand.
779
00:44:22,890 --> 00:44:25,000
Your Honor, Advertisement Team One is like a family...
780
00:44:25,000 --> 00:44:27,370
that revolves around the plaintiff.
781
00:44:27,701 --> 00:44:31,401
The victim was just an outsider who disrupted the family.
782
00:44:31,741 --> 00:44:35,270
Someone who is ready to do anything to get into the company.
783
00:44:35,640 --> 00:44:37,940
There is a rumor that the plaintiff was framed...
784
00:44:37,940 --> 00:44:40,040
by his rival before his promotion.
785
00:44:40,551 --> 00:44:43,051
A regular employee shouldn't fall for such a trick.
786
00:44:43,051 --> 00:44:44,321
Don't you think?
787
00:44:44,980 --> 00:44:46,881
Witness, do you agree?
788
00:44:47,520 --> 00:44:51,390
The other teams are jealous of Team One's family-like atmosphere.
789
00:44:52,821 --> 00:44:54,060
Family-like?
790
00:44:55,560 --> 00:44:59,100
You must have a happy family.
791
00:45:02,330 --> 00:45:04,971
Mine can't stop fighting.
792
00:45:10,410 --> 00:45:13,681
You've never felt sexually harassed...
793
00:45:13,681 --> 00:45:16,511
by the plaintiff's jokes, right?
794
00:45:17,020 --> 00:45:20,080
The assistant manager is a woman just like you,
795
00:45:20,421 --> 00:45:23,091
but she could laugh off his jokes.
796
00:45:23,451 --> 00:45:24,660
A woman just like me?
797
00:45:24,660 --> 00:45:28,091
She is aiming to become the first-ever female executive.
798
00:45:28,330 --> 00:45:31,361
She pats the new male employees on their bottoms.
799
00:45:35,401 --> 00:45:38,571
You even signed the petition to save the plaintiff.
800
00:45:38,571 --> 00:45:40,241
Why are you suddenly so hostile?
801
00:45:46,210 --> 00:45:47,310
I did sign the petition.
802
00:45:48,011 --> 00:45:51,651
I also testified for the manager during the discipline procedure.
803
00:45:51,651 --> 00:45:54,451
- Then why... - But you're taking it too far.
804
00:45:55,120 --> 00:45:58,620
Your secretary came to our office and said this last week.
805
00:45:58,991 --> 00:46:01,131
"You have to testify well for the manager to save him."
806
00:46:01,861 --> 00:46:03,031
"Once he is gone,"
807
00:46:03,560 --> 00:46:05,761
"you'll all be gone in no time."
808
00:46:06,401 --> 00:46:09,171
"Make the intern look like a complete psycho."
809
00:46:09,931 --> 00:46:11,640
"She's just an intern."
810
00:46:11,701 --> 00:46:13,841
"Regular employees don't have to care about her."
811
00:46:20,810 --> 00:46:24,681
I'm ashamed to say this, but I was convinced at first.
812
00:46:25,721 --> 00:46:28,620
I had already let many things slide to get into this company.
813
00:46:29,321 --> 00:46:32,120
But I watched a movie at home last weekend,
814
00:46:32,660 --> 00:46:34,160
and I heard this line.
815
00:46:35,290 --> 00:46:37,160
"We might not have money, but we have our pride."
816
00:46:38,301 --> 00:46:40,370
"Let's not live a shameful life."
817
00:46:42,230 --> 00:46:44,600
And I cried for the rest of the movie.
818
00:46:46,301 --> 00:46:48,011
I've been living a shameful life so far.
819
00:46:51,080 --> 00:46:54,281
Your Honor, could you take a look at this?
820
00:46:54,850 --> 00:46:56,151
Put it on the screen.
821
00:47:02,551 --> 00:47:04,660
I was an intern myself two years ago.
822
00:47:05,160 --> 00:47:08,160
These are the messages the plaintiff sent me back then.
823
00:47:08,160 --> 00:47:09,431
(Will you kiss me on my hairy chest?)
824
00:47:14,230 --> 00:47:17,000
I wanted to get into a big company by all means,
825
00:47:17,341 --> 00:47:18,701
so I let it slide.
826
00:47:19,540 --> 00:47:21,971
Most of the female interns experienced something similar.
827
00:47:22,940 --> 00:47:25,810
"Is it so hard to give me one kiss?"
828
00:47:26,111 --> 00:47:27,281
"Please."
829
00:47:28,980 --> 00:47:32,181
He seems to be more careful with the regular employees.
830
00:47:33,281 --> 00:47:34,651
He must be scared of the labor union.
831
00:47:35,451 --> 00:47:37,890
But with interns who have no support...
832
00:47:39,921 --> 00:47:41,230
When the team went to a karaoke bar,
833
00:47:42,591 --> 00:47:44,460
he pestered me to dance with me.
834
00:47:45,160 --> 00:47:47,301
He even grabbed my bottom while no one was watching.
835
00:47:49,171 --> 00:47:50,901
I'm going to sue you...
836
00:47:51,571 --> 00:47:52,801
for sexual harassment.
837
00:47:53,040 --> 00:47:55,640
Remember you might be charged with false accusations!
838
00:47:55,640 --> 00:47:58,181
- Sit down. - Women are so problematic.
839
00:47:58,640 --> 00:48:00,410
They act on emotions, not reason.
840
00:48:01,551 --> 00:48:02,710
I'd like to...
841
00:48:04,221 --> 00:48:05,980
file a suit too.
842
00:48:08,551 --> 00:48:09,790
- Mom. - Sir.
843
00:48:10,761 --> 00:48:13,890
Touching someone without permission is sexual harassment, right?
844
00:48:14,830 --> 00:48:16,290
"I'm the only person who can save your husband..."
845
00:48:16,290 --> 00:48:19,431
"as I have connections in political and legal circles."
846
00:48:19,701 --> 00:48:21,330
"Think of me as your lifeline."
847
00:48:21,571 --> 00:48:22,870
"If your husband gets fired,"
848
00:48:22,870 --> 00:48:25,341
"will your daughter be able to finish college?"
849
00:48:25,540 --> 00:48:27,270
Well...
850
00:48:27,270 --> 00:48:29,410
And you kept insisting...
851
00:48:29,571 --> 00:48:31,681
we have meetings at a Japanese restaurant.
852
00:48:32,410 --> 00:48:34,151
You kept making me drink,
853
00:48:34,381 --> 00:48:36,681
saying I was too beautiful for my husband.
854
00:48:36,781 --> 00:48:38,151
You said you took this case...
855
00:48:38,451 --> 00:48:41,290
for such a low fee only because I was your type.
856
00:48:41,850 --> 00:48:43,991
I never said that.
857
00:48:44,060 --> 00:48:47,591
You kept touching my shoulders and hands.
858
00:48:49,261 --> 00:48:52,100
You even spilled your drink on purpose...
859
00:48:52,801 --> 00:48:54,631
to touch my breasts.
860
00:48:54,631 --> 00:48:55,770
Mom...
861
00:48:57,440 --> 00:48:59,971
I put up with it so that my husband...
862
00:48:59,971 --> 00:49:01,611
could keep his job.
863
00:49:03,781 --> 00:49:06,741
But why did you keep asking for my daughter's number?
864
00:49:08,651 --> 00:49:11,781
You dirty scumbag. How dare you?
865
00:49:13,421 --> 00:49:14,620
Leave them alone.
866
00:49:15,921 --> 00:49:17,160
Don't stop them.
867
00:49:19,790 --> 00:49:21,190
Goodness.
868
00:49:37,681 --> 00:49:39,681
Thank you so much.
869
00:50:19,051 --> 00:50:21,821
Before I announce the judgment, let me say something.
870
00:50:22,290 --> 00:50:24,721
For an employee, dismissal is a death sentence.
871
00:50:25,020 --> 00:50:27,290
It affects his or her family tremendously as well.
872
00:50:27,830 --> 00:50:31,600
However, a victim of sexual harassment suffers great pain too.
873
00:50:32,460 --> 00:50:34,730
Persistent sexual harassment using power...
874
00:50:35,131 --> 00:50:37,341
destroys the victim's self-esteem.
875
00:50:37,701 --> 00:50:38,901
It tortures the victim mentally...
876
00:50:38,901 --> 00:50:40,741
and makes coming to work a nightmare.
877
00:50:41,140 --> 00:50:43,210
A person who has committed such acts cannot be allowed...
878
00:50:43,511 --> 00:50:45,980
to stay at the same workplace as the victim's.
879
00:50:46,181 --> 00:50:48,951
In addition, it is not appropriate...
880
00:50:49,480 --> 00:50:51,451
to compare the perpetrator's suffering with the victim's.
881
00:50:51,750 --> 00:50:54,591
The perpetrator's suffering was caused...
882
00:50:54,591 --> 00:50:57,190
by his own conduct.
883
00:50:57,460 --> 00:51:00,631
By any standard, the plaintiff's dismissal...
884
00:51:02,431 --> 00:51:03,531
is justified.
885
00:51:05,431 --> 00:51:06,701
Let me announce the verdict.
886
00:51:07,801 --> 00:51:10,801
The plaintiff's claim is dismissed.
887
00:51:11,571 --> 00:51:14,370
The court costs shall be paid by the plaintiff.
888
00:52:01,451 --> 00:52:02,491
Wait.
889
00:52:03,390 --> 00:52:05,660
If you have some time this weekend,
890
00:52:05,660 --> 00:52:09,491
would you like to take up a part-time gig with me?
891
00:52:09,491 --> 00:52:12,100
- A part-time gig? - When we were at the market,
892
00:52:12,261 --> 00:52:15,531
one of the employers there really liked you.
893
00:52:15,801 --> 00:52:16,870
An employer?
894
00:53:03,215 --> 00:53:04,586
Honey, are you sleeping?
895
00:53:05,215 --> 00:53:09,369
Honey... Gosh, this is exhausting.
896
00:53:30,856 --> 00:53:32,856
What are you? The tabloids?
897
00:53:34,158 --> 00:53:38,689
Why do you always come home the next day when the newspaper arrives?
898
00:53:40,828 --> 00:53:42,029
Gosh, I'm so dead.
899
00:53:48,499 --> 00:53:49,939
Yes, this is the perfect spot.
900
00:53:50,669 --> 00:53:53,709
I should be safe here.
901
00:53:55,808 --> 00:53:56,879
- Dad. - Dad.
902
00:53:56,879 --> 00:53:59,709
- Did you drink again last night? - Did you drink again last night?
903
00:54:03,118 --> 00:54:05,218
I don't feel safe anywhere in this house.
904
00:54:21,638 --> 00:54:23,968
Honey, did you see that?
905
00:54:23,968 --> 00:54:27,008
That man is always hilarious on TV,
906
00:54:27,008 --> 00:54:28,339
but he has prostate cancer.
907
00:54:28,609 --> 00:54:31,408
It's relatively slow-growing, but it's still cancer after all.
908
00:54:31,908 --> 00:54:34,479
Gosh, he's been diagnosed with cancer when he has three kids.
909
00:54:34,479 --> 00:54:36,379
How irresponsible.
910
00:54:36,379 --> 00:54:38,689
He has cancer. How can you call him irresponsible?
911
00:54:38,689 --> 00:54:40,488
Don't be so heartless.
912
00:54:41,019 --> 00:54:43,288
When you're a breadwinner, you don't even have the right to get sick.
913
00:54:43,388 --> 00:54:46,029
Whether it's of old age or an illness,
914
00:54:46,029 --> 00:54:48,598
if you die before I do and leave us all alone,
915
00:54:49,029 --> 00:54:50,828
I will kill you.
916
00:54:51,198 --> 00:54:55,269
I know. Until we pay off our mortgage,
917
00:54:55,269 --> 00:54:56,939
I won't die no matter what.
918
00:54:58,238 --> 00:54:59,508
Then you'll live a very long life.
919
00:54:59,769 --> 00:55:03,109
I have a very stable job and bring home a paycheck every month.
920
00:55:03,109 --> 00:55:05,348
Why are you so worried?
921
00:55:05,508 --> 00:55:07,819
People will say that you're spoiled and ungrateful.
922
00:55:07,819 --> 00:55:09,078
I am grateful.
923
00:55:09,578 --> 00:55:11,118
I really am,
924
00:55:11,118 --> 00:55:13,189
but whenever I think about how much we'll need to raise those two,
925
00:55:13,189 --> 00:55:14,988
my heart starts racing.
926
00:55:15,158 --> 00:55:16,359
From all the lessons to everything else.
927
00:55:16,859 --> 00:55:20,129
Right, I told you that I'm going to quit and open my own practice.
928
00:55:20,729 --> 00:55:23,928
You can't run a firm with that fiery temper of yours.
929
00:55:23,928 --> 00:55:27,069
You'll be curt and say whatever you want to your clients and the judges.
930
00:55:28,769 --> 00:55:32,508
You've been on the newspapers twice because of your blunt remarks.
931
00:55:32,508 --> 00:55:35,879
Whenever your reappointment decision is coming up, my heart goes...
932
00:55:38,249 --> 00:55:39,379
You know this already.
933
00:55:39,609 --> 00:55:41,979
When you're a breadwinner, you can't get fired in any circumstances.
934
00:55:42,149 --> 00:55:44,749
You must stay glued to that place until you retire...
935
00:55:44,749 --> 00:55:45,848
like a barnacle.
936
00:55:46,589 --> 00:55:49,019
Yes, ma'am. I'll stay glued to my job...
937
00:55:49,019 --> 00:55:50,788
like barnacles you see in Ulleungdo.
938
00:55:51,129 --> 00:55:55,229
But you see, knowing that temper of yours,
939
00:55:55,459 --> 00:55:58,299
I don't want to see you being a lickspittle around rich thugs,
940
00:55:58,529 --> 00:56:00,399
telling them that you can get them out of jail...
941
00:56:00,399 --> 00:56:02,468
or how you're friends with the presiding judge in charge.
942
00:56:02,939 --> 00:56:05,709
I really can't bear to watch that. It doesn't suit you.
943
00:56:06,638 --> 00:56:08,638
- Gosh, that hurt. - Right.
944
00:56:08,638 --> 00:56:10,549
You're not even friends with any judges anyway.
945
00:56:10,549 --> 00:56:11,879
All you have is enemies.
946
00:56:13,279 --> 00:56:15,678
I don't think you're in any position to call me fiery-tempered.
947
00:56:17,388 --> 00:56:19,819
Please let me eat a piece of this apple.
948
00:56:29,828 --> 00:56:31,368
- Oh, my. - You look so beautiful.
949
00:56:33,069 --> 00:56:34,269
Please smile.
950
00:56:35,669 --> 00:56:38,269
- It's from a shop over there. - It's that shop over there.
951
00:56:38,669 --> 00:56:39,908
Put a big smile on your face.
952
00:56:39,908 --> 00:56:42,109
- Is that the best you can do? - Say cheese!
953
00:56:42,109 --> 00:56:43,578
I am doing my very best.
954
00:56:44,078 --> 00:56:45,578
It's beautiful. Where did you get this?
955
00:56:45,578 --> 00:56:47,218
- That shop over there. - Let's take one together.
956
00:56:47,218 --> 00:56:48,319
Together.
957
00:56:48,319 --> 00:56:49,549
- Cheese! - I look pretty good.
958
00:56:55,618 --> 00:56:56,988
We're back.
959
00:56:57,888 --> 00:57:00,299
I told you. I have such a good eye.
960
00:57:00,299 --> 00:57:01,758
He makes any clothes look better.
961
00:57:01,758 --> 00:57:02,928
I know, right?
962
00:57:04,629 --> 00:57:06,229
My, it'll look incredible on you.
963
00:57:06,328 --> 00:57:07,468
But this is...
964
00:57:07,468 --> 00:57:09,569
Who cares? We're just wearing them for this job.
965
00:57:09,569 --> 00:57:11,468
- How gorgeous! - My, it's so beautiful.
966
00:57:11,468 --> 00:57:12,538
Hello.
967
00:57:12,538 --> 00:57:13,678
It's so beautiful.
968
00:57:13,839 --> 00:57:15,908
- You look amazing, really. - Hi.
969
00:57:15,908 --> 00:57:17,008
It looks exquisite.
970
00:57:17,008 --> 00:57:19,578
- My gosh, Oh Reum. - Grandma!
971
00:57:19,578 --> 00:57:22,249
The two of you look so lovely together...
972
00:57:22,249 --> 00:57:23,788
in those wedding costumes.
973
00:57:24,019 --> 00:57:26,888
I almost pulled out my wallet to give you money as a wedding gift.
974
00:57:27,359 --> 00:57:28,718
Cut it out.
975
00:57:29,959 --> 00:57:32,729
I had no idea that the part-time job would be this.
976
00:57:32,729 --> 00:57:35,428
Oh Reum came up with the idea.
977
00:57:35,428 --> 00:57:37,868
- Pardon? - The business wasn't doing well,
978
00:57:37,868 --> 00:57:41,238
so I almost had to close my shop which my mother passed down to me.
979
00:57:41,238 --> 00:57:44,038
Oh Reum dressed as Dae Jang Geum and walked around the market,
980
00:57:44,038 --> 00:57:46,308
and it brought all the tourists in the area to the shop.
981
00:57:49,138 --> 00:57:52,078
Oh Reum, I don't even know how I should thank you.
982
00:57:52,078 --> 00:57:54,379
I made you ask Judge Im for a favor like this.
983
00:57:54,379 --> 00:57:57,189
I must say, no one would visit this small market...
984
00:57:57,189 --> 00:57:59,288
if it weren't for Oh Reum's idea.
985
00:57:59,288 --> 00:58:01,618
All of us here can earn a living thanks to Oh Reum.
986
00:58:01,819 --> 00:58:03,658
My gosh, you're so right.
987
00:58:03,988 --> 00:58:07,229
If he helps out on a regular basis, we could even charge people.
988
00:58:07,399 --> 00:58:08,629
How about 6 to 4?
989
00:58:09,359 --> 00:58:10,698
- Split it in half, then. - Enough!
990
00:58:10,899 --> 00:58:11,999
Goodness.
991
00:58:12,428 --> 00:58:15,299
Judge Im, thank you very much...
992
00:58:15,669 --> 00:58:17,709
for all of your help today.
993
00:58:17,738 --> 00:58:19,808
It was my pleasure. I had fun too.
994
00:58:19,808 --> 00:58:21,709
You may not think that it's a big deal,
995
00:58:21,939 --> 00:58:24,379
but anything helps us.
996
00:58:24,908 --> 00:58:27,948
Look at those big supermarket chains.
997
00:58:27,948 --> 00:58:32,319
We don't know how much longer this market can be around.
998
00:58:35,058 --> 00:58:36,819
- I see. - Judge Im.
999
00:58:36,819 --> 00:58:39,589
I'll buy you a cup of tea at a nice outdoor cafe. Let's go.
1000
00:58:39,589 --> 00:58:41,029
- Go on. - I'll be back in a bit.
1001
00:58:41,029 --> 00:58:42,029
- See you in a bit. - Okay.
1002
00:58:42,029 --> 00:58:43,098
- Enjoy your tea. - An outdoor cafe?
1003
00:58:43,098 --> 00:58:45,428
- Yes. Let's go. - Go on, guys. Enjoy your tea.
1004
00:58:45,428 --> 00:58:47,769
- Bye. - Bye.
1005
00:58:49,269 --> 00:58:51,069
I'm sorry. It must've been tiring.
1006
00:58:52,109 --> 00:58:54,738
Yes, having to smile for the camera nonstop was tiring indeed.
1007
00:58:55,439 --> 00:58:59,578
And don't you think this sort of feels like a date?
1008
00:58:59,749 --> 00:59:02,049
I wanted to spend some time with you outside of work.
1009
00:59:02,779 --> 00:59:04,488
The part-time gig was just an excuse.
1010
00:59:06,049 --> 00:59:07,058
Pardon?
1011
00:59:07,558 --> 00:59:09,988
Well, call me uncool if you think that's the case,
1012
00:59:10,388 --> 00:59:13,428
but I don't like my rapport with co-workers to be just about work.
1013
00:59:13,928 --> 00:59:16,629
We should be able to eat and have drinks together.
1014
00:59:16,928 --> 00:59:20,198
We should also chitchat once in a while, don't you think?
1015
00:59:22,698 --> 00:59:23,808
Right.
1016
00:59:24,109 --> 00:59:25,269
Aren't I right?
1017
00:59:26,368 --> 00:59:27,508
You're right.
1018
00:59:28,178 --> 00:59:29,678
I mean, how nice is this?
1019
00:59:29,939 --> 00:59:31,109
So...
1020
00:59:31,348 --> 00:59:33,979
what did you want to chitchat about with me?
1021
00:59:39,118 --> 00:59:40,189
First off,
1022
00:59:40,959 --> 00:59:43,689
I wanted to apologize for the recent incidents.
1023
00:59:44,328 --> 00:59:45,388
You want to apologize?
1024
00:59:45,388 --> 00:59:47,959
When Presiding Judge Han advised me to distance myself from the cases,
1025
00:59:47,959 --> 00:59:49,859
it was truly a wakeup call.
1026
00:59:50,198 --> 00:59:51,399
Frankly,
1027
00:59:52,569 --> 00:59:54,598
I failed to keep my distance from the cases.
1028
00:59:58,808 --> 01:00:01,578
Do you happen to remember what I said...
1029
01:00:01,839 --> 01:00:03,948
about my old piano teacher...
1030
01:00:04,808 --> 01:00:06,109
at the book club meeting?
1031
01:00:09,448 --> 01:00:10,749
Yes, I do.
1032
01:00:10,749 --> 01:00:14,158
To this day, I've never forgotten what he did to me even for a second.
1033
01:00:14,258 --> 01:00:15,718
He groped...
1034
01:00:16,928 --> 01:00:18,788
his young student.
1035
01:00:19,428 --> 01:00:22,328
- Judge Park. - I thought I was okay now,
1036
01:00:23,598 --> 01:00:25,299
but it still affects me a lot.
1037
01:00:26,368 --> 01:00:29,939
Back when I was in school, even brushing shoulders...
1038
01:00:29,999 --> 01:00:31,908
with the boys made me shudder.
1039
01:00:33,638 --> 01:00:34,678
I see.
1040
01:00:35,408 --> 01:00:38,209
Working on this case must've been very hard for you.
1041
01:00:38,479 --> 01:00:39,808
You could relate to it.
1042
01:00:41,319 --> 01:00:45,319
How did you do that in the subway on your first day of work?
1043
01:00:47,459 --> 01:00:48,988
I wasn't alone.
1044
01:00:49,959 --> 01:00:51,288
There were people.
1045
01:00:51,658 --> 01:00:54,959
Those who could help and wouldn't look away.
1046
01:00:55,529 --> 01:00:56,629
Like you.
1047
01:01:01,238 --> 01:01:04,839
I feel more determined to become someone like that.
1048
01:01:05,868 --> 01:01:08,638
Those who could help and wouldn't look away.
1049
01:01:09,008 --> 01:01:10,109
People like that.
1050
01:01:11,749 --> 01:01:12,908
Someone amazing.
1051
01:01:20,658 --> 01:01:24,089
- Busan Seagulls - Busan Seagulls
1052
01:01:24,189 --> 01:01:27,359
- Over the horizon - They're so loud.
1053
01:01:27,359 --> 01:01:29,529
- Darn it. - Forget it.
1054
01:01:29,698 --> 01:01:31,529
You're so amazing.
1055
01:01:31,529 --> 01:01:35,269
Your department of justice grabbed the villain by the neck.
1056
01:01:35,269 --> 01:01:38,269
That's right. We showed how powerful law could be.
1057
01:01:38,269 --> 01:01:39,508
With our eyes wide open,
1058
01:01:39,669 --> 01:01:43,649
we said, "Firing the plaintiff was justified in every way."
1059
01:01:43,749 --> 01:01:46,149
That's so amazing.
1060
01:01:46,149 --> 01:01:49,749
Does the law truly protect us?
1061
01:01:49,749 --> 01:01:53,689
That's right. And it's me who protects the court.
1062
01:01:54,488 --> 01:01:55,819
You're so amazing.
1063
01:01:56,158 --> 01:01:57,988
- Let's cheer. - Cheers.
1064
01:02:04,769 --> 01:02:06,769
Hey, come here.
1065
01:02:11,069 --> 01:02:14,178
What? What do you want?
1066
01:02:22,279 --> 01:02:24,249
Where do you think you're going?
1067
01:02:24,419 --> 01:02:26,118
You should play with us.
1068
01:02:32,229 --> 01:02:35,698
- Busan Seagulls - Busan Seagulls
1069
01:02:35,859 --> 01:02:39,169
- Busan Seagulls - Let's go drink.
1070
01:02:39,569 --> 01:02:42,839
Over the horizon
1071
01:02:42,839 --> 01:02:45,008
- You're done for - You're done for
1072
01:02:45,069 --> 01:02:46,169
Let's go.
1073
01:02:46,169 --> 01:02:47,979
- Busan Seagulls - Busan Seagulls
1074
01:02:53,408 --> 01:02:56,919
- Busan Seagulls - Busan Seagulls
1075
01:02:56,919 --> 01:02:59,288
- We will win - We will win
1076
01:03:24,448 --> 01:03:27,448
(Miss Hammurabi)
1077
01:03:28,178 --> 01:03:30,488
I'll bring a huge group of people.
1078
01:03:30,488 --> 01:03:33,388
Judge Park has acted that way since the training.
1079
01:03:33,388 --> 01:03:34,718
Isn't group behavior allowed?
1080
01:03:34,718 --> 01:03:37,658
Judge Park's behavior may cause a disciplinary action.
1081
01:03:37,928 --> 01:03:40,089
- Hey. - If you take it and leave,
1082
01:03:40,089 --> 01:03:43,198
you won't be accepting me as your presiding judge.
1083
01:03:43,198 --> 01:03:45,698
Will you petition to kick me out?
1084
01:03:45,868 --> 01:03:48,339
Tear it up again. I won't give up.
1085
01:03:48,339 --> 01:03:49,968
I can't stand this.
1086
01:03:49,968 --> 01:03:51,408
Listen to me, Park Cha Oh Reum!
1087
01:03:53,238 --> 01:03:54,979
If you do that, you'll get hurt.
81745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.