Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,440 --> 00:00:12,649
(Human's desire to escape from gravity)
2
00:00:12,750 --> 00:00:17,379
(Dance that expresses the desire, ballet)
3
00:00:18,719 --> 00:00:19,719
(Today, they begin...)
4
00:00:19,719 --> 00:00:21,590
- It's ballet. - It's ballet.
5
00:00:21,590 --> 00:00:22,620
Ballet?
6
00:00:22,789 --> 00:00:24,360
- Hello. - Hello.
7
00:00:24,360 --> 00:00:25,960
- Hello. - Hello.
8
00:00:25,960 --> 00:00:29,329
You're working very hard in hot weather.
9
00:00:29,899 --> 00:00:33,530
It's Daeseo, the heat is so hot that even a goat's horns melt.
10
00:00:33,670 --> 00:00:34,939
A goat's horns melt on Daeseo?
11
00:00:34,939 --> 00:00:37,439
It's called Daeseo because it's hot enough to melt a goat's horns.
12
00:00:38,339 --> 00:00:40,269
- Why are you making the noise? - Are you into that now?
13
00:00:40,269 --> 00:00:42,880
- It doesn't close. - Why do you keep making the noise?
14
00:00:43,310 --> 00:00:45,049
It doesn't close.
15
00:00:46,250 --> 00:00:47,250
It's so hot.
16
00:00:47,250 --> 00:00:50,320
(Be careful since the heat may make you annoyed easily.)
17
00:00:51,219 --> 00:00:53,689
(The heat even makes Sang Yun a bulldog.)
18
00:00:54,289 --> 00:00:56,189
- What's this? - It's...
19
00:00:56,189 --> 00:00:57,759
(What's this?)
20
00:00:57,759 --> 00:01:00,259
What's this? There are clothes for us.
21
00:01:00,960 --> 00:01:02,429
(Ta-da)
22
00:01:03,360 --> 00:01:05,329
(Ballet, clothes, variety show)
23
00:01:05,329 --> 00:01:08,069
You should go get changed,
24
00:01:08,069 --> 00:01:09,670
and come back to this room.
25
00:01:09,870 --> 00:01:11,909
Aren't these tights for ballet?
26
00:01:11,909 --> 00:01:14,510
Yes. It shows your shape.
27
00:01:15,040 --> 00:01:17,179
You want us to wear tights on such hot weather?
28
00:01:17,510 --> 00:01:20,010
- I'm all dressed up. - I know.
29
00:01:20,879 --> 00:01:23,349
Isn't this the first time to start something from the beginning?
30
00:01:23,349 --> 00:01:26,150
The master must be playing ballet.
31
00:01:26,590 --> 00:01:28,360
- Am I right? - Probably in that field.
32
00:01:28,360 --> 00:01:30,360
I'm getting nervous from the start.
33
00:01:30,360 --> 00:01:31,760
From the beginning...
34
00:01:31,890 --> 00:01:33,189
I wonder what this is.
35
00:01:34,959 --> 00:01:38,870
Hey. This is too naughty.
36
00:01:38,870 --> 00:01:41,129
- This is a woman's size. - Is this all right?
37
00:01:41,129 --> 00:01:43,370
- Goodness. - My gosh. The nipples.
38
00:01:44,239 --> 00:01:45,569
This isn't appropriate.
39
00:01:45,769 --> 00:01:48,040
- This isn't appropriate. - Hold on.
40
00:01:48,140 --> 00:01:50,879
- This isn't appropriate. - Hold on.
41
00:01:51,379 --> 00:01:53,780
Catch these ladybugs.
42
00:01:54,010 --> 00:01:55,219
Catch these ladybugs.
43
00:01:55,219 --> 00:01:56,219
(Laughing)
44
00:01:56,219 --> 00:01:57,349
Catch them.
45
00:01:58,819 --> 00:01:59,920
This is awesome.
46
00:02:00,290 --> 00:02:02,019
I can't possibly step outside.
47
00:02:06,230 --> 00:02:07,230
This is...
48
00:02:07,230 --> 00:02:08,360
(Thorough defense)
49
00:02:09,160 --> 00:02:11,399
This drops my confidence.
50
00:02:11,529 --> 00:02:13,630
You know what I mean?
51
00:02:13,730 --> 00:02:15,700
- Are the cameras on? - Yes.
52
00:02:16,140 --> 00:02:18,239
Is this appropriate?
53
00:02:18,239 --> 00:02:19,940
Everyone's crossing their arms.
54
00:02:19,940 --> 00:02:21,480
I feel like I have to cross my arms.
55
00:02:21,480 --> 00:02:24,079
I've never had such embarrassing opening before.
56
00:02:24,079 --> 00:02:26,209
- know. - Actually,
57
00:02:26,209 --> 00:02:28,549
I'm not here alone today.
58
00:02:28,850 --> 00:02:30,749
- I brought a friend. - Who?
59
00:02:30,749 --> 00:02:31,950
His name is Mind. Say hi.
60
00:02:33,649 --> 00:02:34,860
His name is Mind.
61
00:02:34,860 --> 00:02:36,589
(My soul's best friend, Mind)
62
00:02:36,760 --> 00:02:38,260
Why is he gazing deeply?
63
00:02:38,660 --> 00:02:40,160
He's nervous.
64
00:02:40,559 --> 00:02:42,929
- Mind. Go hide. - He has a strong look.
65
00:02:44,970 --> 00:02:47,200
Does Mind get paid?
66
00:02:48,700 --> 00:02:50,940
Tell me, or he's going to keep hiding.
67
00:02:51,540 --> 00:02:53,640
- What should he do? - This is...
68
00:02:53,640 --> 00:02:55,480
too dirty to be on air.
69
00:02:55,480 --> 00:02:56,679
I could do this.
70
00:02:58,749 --> 00:03:01,920
It's still the same inside or outside. Am I right?
71
00:03:02,079 --> 00:03:04,049
- It's... - Am I right?
72
00:03:04,119 --> 00:03:07,519
We were dumb to put them inside only.
73
00:03:07,519 --> 00:03:09,059
- He's right. - This is okay, right?
74
00:03:09,059 --> 00:03:11,690
Se Hyeong. I have two more.
75
00:03:11,690 --> 00:03:14,029
On the bottom here.
76
00:03:14,029 --> 00:03:15,230
I have two more for you.
77
00:03:15,929 --> 00:03:17,130
I'm ready now.
78
00:03:17,130 --> 00:03:20,869
- From the beginning... - I feel confident.
79
00:03:23,040 --> 00:03:25,070
It's still the same whether you put them inside or outside.
80
00:03:25,070 --> 00:03:26,769
(He hides Mind and brings out confidence.)
81
00:03:26,970 --> 00:03:28,739
Actually, the master is...
82
00:03:28,940 --> 00:03:30,779
warming up at this hour...
83
00:03:30,779 --> 00:03:33,350
to meet you.
84
00:03:34,209 --> 00:03:35,220
In here?
85
00:03:35,619 --> 00:03:36,649
Somewhere else.
86
00:03:37,720 --> 00:03:40,049
- Does he play ballet? - The master...
87
00:03:40,049 --> 00:03:42,660
ordered to warm up too.
88
00:03:42,660 --> 00:03:43,720
- Like that? - I see.
89
00:03:44,019 --> 00:03:45,429
He must play ballet.
90
00:03:45,760 --> 00:03:47,790
He must be a ballet dancer.
91
00:03:48,200 --> 00:03:50,360
We used to give you a hint on master...
92
00:03:50,360 --> 00:03:52,630
every time we met.
93
00:03:52,630 --> 00:03:53,769
- Something like this. - What are you doing?
94
00:03:53,769 --> 00:03:54,999
Keep talking.
95
00:03:56,899 --> 00:03:58,269
I feel great today.
96
00:04:02,510 --> 00:04:03,610
(Heat and confidence result in signs of insanity.)
97
00:04:03,610 --> 00:04:05,279
This is fun. Do you know a monkey game?
98
00:04:05,279 --> 00:04:06,610
(He even summons a monkey.)
99
00:04:06,610 --> 00:04:07,709
This one.
100
00:04:07,709 --> 00:04:09,249
You look like a real monkey.
101
00:04:09,420 --> 00:04:10,519
(Why is he doing that...)
102
00:04:10,519 --> 00:04:11,720
Good job.
103
00:04:11,720 --> 00:04:13,450
(in such hot weather?)
104
00:04:14,290 --> 00:04:15,489
Why are you so excited?
105
00:04:16,520 --> 00:04:17,559
That is awesome.
106
00:04:17,559 --> 00:04:19,129
(Be careful since the heat may increase the rate of excitement.)
107
00:04:19,290 --> 00:04:21,929
Today, the master...
108
00:04:22,299 --> 00:04:25,600
ordered us to give you a hint...
109
00:04:25,799 --> 00:04:28,299
only when you complete the movement I'm going to show you.
110
00:04:28,340 --> 00:04:30,739
- We must pass to get a hint? - Yes.
111
00:04:31,210 --> 00:04:32,210
Why?
112
00:04:32,840 --> 00:04:35,780
This is how the master exercises.
113
00:04:35,780 --> 00:04:38,650
(Movement the master does for warm up)
114
00:04:38,949 --> 00:04:39,949
Here.
115
00:04:43,379 --> 00:04:45,189
- We can't do this. - We can't do this.
116
00:04:45,189 --> 00:04:46,420
We can't do this.
117
00:04:46,420 --> 00:04:48,790
- We can't do it. - It will take me three months.
118
00:04:49,720 --> 00:04:52,790
(Yoga master level)
119
00:04:53,059 --> 00:04:56,030
It's hard to even stretch your legs.
120
00:04:56,030 --> 00:04:59,100
- We must do this to get a hint? - Yes.
121
00:04:59,270 --> 00:05:00,799
- No, it's impossible. - No?
122
00:05:00,799 --> 00:05:02,239
Let's give it a try.
123
00:05:02,239 --> 00:05:03,239
Sure.
124
00:05:03,400 --> 00:05:05,540
I think Seung Gi could do it. He's been learning action lately.
125
00:05:05,610 --> 00:05:07,139
Nothing is impossible for you.
126
00:05:07,139 --> 00:05:08,679
Come on.
127
00:05:10,739 --> 00:05:14,009
Seong Jae. Pull this leg back please.
128
00:05:14,080 --> 00:05:15,619
- Pull back? - Yes.
129
00:05:15,679 --> 00:05:17,679
He must've been exercising lately.
130
00:05:17,749 --> 00:05:19,549
- Is this okay? - Yes. More.
131
00:05:19,549 --> 00:05:21,559
- More? - Of course.
132
00:05:21,559 --> 00:05:22,619
(Only if this will get us a hint...)
133
00:05:22,619 --> 00:05:24,960
- Okay. - Okay. Wait.
134
00:05:25,330 --> 00:05:26,489
Okay. We need to relax his muscle.
135
00:05:26,489 --> 00:05:28,400
You got it, Seung Gi. You're almost there.
136
00:05:28,660 --> 00:05:31,830
I'm nowhere close to it.
137
00:05:32,499 --> 00:05:34,170
- Okay. - Here?
138
00:05:34,170 --> 00:05:35,970
- I'll go slow. - You're getting there.
139
00:05:35,970 --> 00:05:37,040
I'm going to take a breath.
140
00:05:38,040 --> 00:05:39,439
- Push me as I breathe out. Get it? - Okay.
141
00:05:39,439 --> 00:05:41,379
- Not when I breath in, okay? - I get it. I know.
142
00:05:41,379 --> 00:05:42,379
- When I breathe out. - Okay.
143
00:05:42,379 --> 00:05:44,340
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
144
00:05:44,749 --> 00:05:45,850
(Breathing)
145
00:05:45,850 --> 00:05:47,210
You're almost there.
146
00:05:47,210 --> 00:05:49,580
- You just spat something out. - 1, 2, 3.
147
00:05:49,720 --> 00:05:51,350
(Tingling)
148
00:05:53,389 --> 00:05:55,119
(He can't breathe.)
149
00:05:55,360 --> 00:05:57,059
- You're almost there. - You got it.
150
00:05:57,059 --> 00:05:58,960
- You're almost there. - You're touching it.
151
00:05:59,030 --> 00:06:00,259
- You're almost there. - Feel it.
152
00:06:00,259 --> 00:06:03,629
He's sweating.
153
00:06:03,629 --> 00:06:04,629
(Giving up)
154
00:06:04,629 --> 00:06:06,670
- Hey. You did a great job. - Gosh.
155
00:06:06,699 --> 00:06:08,239
You were so close to it.
156
00:06:08,239 --> 00:06:10,970
What do you mean close? My pants almost ripped.
157
00:06:11,710 --> 00:06:13,509
(You've done your best.)
158
00:06:14,369 --> 00:06:17,639
They failed the first mission, Master.
159
00:06:17,879 --> 00:06:18,879
(I knew it.)
160
00:06:18,879 --> 00:06:20,009
This is too difficult.
161
00:06:20,009 --> 00:06:22,150
We have to do this to get the hint?
162
00:06:22,420 --> 00:06:24,720
We talked to the master...
163
00:06:24,790 --> 00:06:26,749
and got you a deal.
164
00:06:27,249 --> 00:06:28,619
- Already? - You knew we would fail.
165
00:06:28,619 --> 00:06:29,860
- So you had it prepared. - You knew.
166
00:06:29,860 --> 00:06:30,860
I knew it.
167
00:06:30,860 --> 00:06:31,960
Don't pretend like you just came up with it...
168
00:06:31,960 --> 00:06:33,559
- because we failed. - Don't...
169
00:06:33,660 --> 00:06:34,759
I know. I knew it.
170
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
Let's check it.
171
00:06:36,360 --> 00:06:37,499
(What's the second pose?)
172
00:06:37,499 --> 00:06:38,999
1, 2, 3.
173
00:06:40,770 --> 00:06:42,439
(Does someone have to fly in the air?)
174
00:06:43,270 --> 00:06:44,299
We can't do it.
175
00:06:45,910 --> 00:06:46,910
We can't do this.
176
00:06:47,139 --> 00:06:48,739
- How can you do this? - Is it the one in the back?
177
00:06:48,739 --> 00:06:50,239
- Or the one in the front? - The one in the back.
178
00:06:50,239 --> 00:06:51,249
These two in the back.
179
00:06:51,249 --> 00:06:52,710
Tell us clearly. Is it the one in the back or in the front?
180
00:06:52,710 --> 00:06:53,710
(Of course it's the flying movement.)
181
00:06:53,710 --> 00:06:55,619
You should've cropped the photo then.
182
00:06:56,780 --> 00:06:58,150
- This is... - My gosh, this is...
183
00:06:59,249 --> 00:07:00,790
The master asked you to take a photo of yourself.
184
00:07:00,790 --> 00:07:03,189
When you do the movement,
185
00:07:03,319 --> 00:07:04,360
I will take the photo.
186
00:07:07,230 --> 00:07:08,699
Why don't we do it on the floor?
187
00:07:10,360 --> 00:07:12,129
(What does he mean?)
188
00:07:12,869 --> 00:07:14,170
Why don't we take one from up here?
189
00:07:14,600 --> 00:07:15,840
- We'll do it on the floor? - Like this.
190
00:07:15,970 --> 00:07:17,139
That wouldn't...
191
00:07:17,340 --> 00:07:18,939
- Right? - Right.
192
00:07:19,470 --> 00:07:21,239
One person just has to endure being in the bottom.
193
00:07:21,239 --> 00:07:22,610
You have to lie down like this.
194
00:07:22,739 --> 00:07:23,809
- Lie down. - Me?
195
00:07:23,809 --> 00:07:25,249
- You have to lie down. - Lie down.
196
00:07:25,249 --> 00:07:26,280
Lie down.
197
00:07:26,480 --> 00:07:27,509
You should lie down like this.
198
00:07:27,509 --> 00:07:29,150
I will lie down like this.
199
00:07:29,280 --> 00:07:30,449
Spread your legs a little bit.
200
00:07:30,449 --> 00:07:31,449
Wait.
201
00:07:31,549 --> 00:07:33,020
And you have to...
202
00:07:33,090 --> 00:07:34,619
- lie over there. - Okay.
203
00:07:34,619 --> 00:07:36,220
- Right. - Excuse my bottom.
204
00:07:36,220 --> 00:07:37,960
- Here. - Okay.
205
00:07:37,960 --> 00:07:38,960
My goodness.
206
00:07:39,660 --> 00:07:41,129
- Why? - Go a little forward.
207
00:07:41,499 --> 00:07:42,929
- Okay. This is great. - Okay?
208
00:07:43,259 --> 00:07:45,869
I will do this so it looks realistic.
209
00:07:45,869 --> 00:07:46,929
You are one of the people on the side.
210
00:07:46,929 --> 00:07:48,170
But if you do that,
211
00:07:48,239 --> 00:07:49,540
it means you are standing on a different ground.
212
00:07:50,799 --> 00:07:52,509
- Right. - You are just floating.
213
00:07:52,509 --> 00:07:53,770
(He's actually levitating.)
214
00:07:53,770 --> 00:07:55,480
You have to step on the ground.
215
00:07:55,610 --> 00:07:56,610
We could've made a big mistake.
216
00:07:57,009 --> 00:07:58,480
- Wait. - Your feet have to be aligned.
217
00:07:58,480 --> 00:07:59,879
You have to make your feet look like you're standing on the ground.
218
00:07:59,879 --> 00:08:00,949
Make them look like you are standing on the ground.
219
00:08:00,949 --> 00:08:02,080
Right. Like you are standing on the ground.
220
00:08:02,280 --> 00:08:03,819
Like that. At right angle.
221
00:08:03,819 --> 00:08:04,819
Stretch your legs.
222
00:08:04,889 --> 00:08:06,790
Can I borrow that stool?
223
00:08:06,850 --> 00:08:08,290
Okay. I think this is fine.
224
00:08:08,290 --> 00:08:10,460
Look. Make sure you get the edge of this.
225
00:08:10,460 --> 00:08:11,489
(They are getting very creative.)
226
00:08:14,389 --> 00:08:17,030
Seong Jae, I will jump like this. Take it then.
227
00:08:17,030 --> 00:08:18,030
- Okay. - One.
228
00:08:18,030 --> 00:08:19,100
Sang Yun, try to flex your muscles.
229
00:08:19,100 --> 00:08:21,299
- Get ready. - 1, 2, 3.
230
00:08:21,639 --> 00:08:22,670
(Seong Jae takes a photo.)
231
00:08:23,270 --> 00:08:24,270
Let's see it.
232
00:08:24,270 --> 00:08:26,309
It looks convincing.
233
00:08:26,369 --> 00:08:27,639
- Let's see it. - It looks convincing.
234
00:08:28,009 --> 00:08:29,410
See? It works.
235
00:08:29,909 --> 00:08:32,409
(They look perfectly the same.)
236
00:08:32,409 --> 00:08:33,749
- We did it. - We did it.
237
00:08:33,749 --> 00:08:35,379
- We did it. - We did it.
238
00:08:35,379 --> 00:08:36,379
(We did it.)
239
00:08:36,519 --> 00:08:38,149
- We did it. - It looks really convincing.
240
00:08:38,149 --> 00:08:39,649
- It looks really convincing. - It looks really convincing.
241
00:08:39,690 --> 00:08:41,289
We did it. Well done, Seong Jae.
242
00:08:41,289 --> 00:08:42,489
- Well done. - Nice.
243
00:08:42,489 --> 00:08:43,720
- We did it. - We did it.
244
00:08:43,789 --> 00:08:44,830
We did it.
245
00:08:44,830 --> 00:08:45,860
This is...
246
00:08:46,330 --> 00:08:47,430
They did it on the floor?
247
00:08:47,430 --> 00:08:48,830
(The master finds out right away.)
248
00:08:48,830 --> 00:08:51,330
It looks like he's actually lifting Seung Gi up.
249
00:08:52,100 --> 00:08:53,169
(He admires their hard work and passes them.)
250
00:08:53,169 --> 00:08:54,169
They did well.
251
00:08:55,700 --> 00:08:57,669
(They think he bought it.)
252
00:08:57,669 --> 00:08:58,669
- Well done. - Well done.
253
00:08:58,669 --> 00:09:00,139
- It was a good idea. - Well done.
254
00:09:00,610 --> 00:09:02,009
You have to buy it.
255
00:09:02,009 --> 00:09:04,550
- Give us the hint. - Now we deserve it.
256
00:09:04,550 --> 00:09:07,310
We actually sweated and earned it.
257
00:09:08,050 --> 00:09:10,050
Let's see who he is.
258
00:09:10,850 --> 00:09:13,749
Let's check the timetable. It's been a long time.
259
00:09:14,759 --> 00:09:15,989
What is that?
260
00:09:15,989 --> 00:09:18,029
(They are terrified.)
261
00:09:18,159 --> 00:09:19,259
What is that?
262
00:09:20,129 --> 00:09:21,330
"Dancing, singing, acting, painting,"
263
00:09:21,330 --> 00:09:23,700
"studying masters, doing ballet, producing,"
264
00:09:23,700 --> 00:09:25,869
"dreaming, doing acupuncture, writing songs and lyrics,"
265
00:09:25,869 --> 00:09:27,629
"doing charity work, collecting vinyl, playing piano,"
266
00:09:27,629 --> 00:09:29,039
"doing calligraphy, editing, playing ping-pong,"
267
00:09:29,239 --> 00:09:31,239
"playing games, doing a show, doing ink-and-pen painting,"
268
00:09:31,239 --> 00:09:33,310
"playing drum, guitar, doing boxing, buying snacks,"
269
00:09:33,440 --> 00:09:35,139
"traveling, loving..."
270
00:09:36,180 --> 00:09:38,810
He does all of these in a day? Or does he do one of these a day?
271
00:09:39,149 --> 00:09:40,810
- He just... - When does he eat?
272
00:09:40,810 --> 00:09:42,580
He's someone who does whatever he wants to do.
273
00:09:42,580 --> 00:09:43,749
(Does he have too much passion?)
274
00:09:44,119 --> 00:09:47,919
You could say he's someone with many talents.
275
00:09:47,989 --> 00:09:50,590
But you could also say he's distracted.
276
00:09:50,590 --> 00:09:52,159
- He does many things... - He does...
277
00:09:52,159 --> 00:09:54,389
- in a shallow way. - in a shallow and broad way.
278
00:09:55,159 --> 00:09:57,029
He likes to show off.
279
00:09:57,029 --> 00:09:58,070
I can tell he's a man of strong ego.
280
00:09:58,070 --> 00:09:59,930
I think he considers himself...
281
00:09:59,999 --> 00:10:01,700
He's not excited to meet us.
282
00:10:01,700 --> 00:10:03,269
- He wants to show the viewers... - To the viewers...
283
00:10:03,340 --> 00:10:06,440
how much talent he has.
284
00:10:06,440 --> 00:10:07,940
(He's ready to show his passion.)
285
00:10:07,940 --> 00:10:09,580
He wants to show everyone that he's got all of these hobbies.
286
00:10:10,180 --> 00:10:13,279
- It's... - That goes well...
287
00:10:13,279 --> 00:10:14,749
- with the word "show man" - Yes.
288
00:10:14,950 --> 00:10:16,050
- He must have showmanship. - Now,
289
00:10:16,050 --> 00:10:17,080
this is the second hint.
290
00:10:17,080 --> 00:10:19,419
Today, the most special hint giver...
291
00:10:19,919 --> 00:10:22,560
is waiting for you.
292
00:10:22,560 --> 00:10:24,519
Is it a lady?
293
00:10:24,519 --> 00:10:28,700
(For some reason, they think it's a lovely lady.)
294
00:10:29,100 --> 00:10:31,060
- It feels... - No one's answering.
295
00:10:33,730 --> 00:10:34,739
Hello?
296
00:10:34,940 --> 00:10:36,570
- Hello. - Hello.
297
00:10:36,970 --> 00:10:38,139
Hello.
298
00:10:38,539 --> 00:10:39,970
- Hello. - Hello.
299
00:10:39,970 --> 00:10:42,980
- We are All the Butlers. - We are from All the Butlers.
300
00:10:43,379 --> 00:10:45,810
Hello. I really enjoy your show.
301
00:10:46,509 --> 00:10:47,509
Let's hi to her first.
302
00:10:47,509 --> 00:10:50,119
Your voice tells me...
303
00:10:50,619 --> 00:10:52,019
that you are in your 20s.
304
00:10:52,619 --> 00:10:53,649
Yes. I am in my 20s.
305
00:10:56,159 --> 00:10:57,489
(Who is she?)
306
00:10:57,489 --> 00:10:58,489
You are...
307
00:10:58,759 --> 00:11:00,759
You are the youngest hint-giver.
308
00:11:00,759 --> 00:11:02,600
She's the youngest, isn't she?
309
00:11:02,600 --> 00:11:05,369
- We want to know who she is. - We want to know who you are.
310
00:11:05,529 --> 00:11:09,470
- Her voice sounds familiar. - I am so thankful to you all.
311
00:11:09,869 --> 00:11:10,869
You thank us?
312
00:11:11,269 --> 00:11:13,039
- Yes. Recently... - Yes.
313
00:11:14,269 --> 00:11:16,080
you sent me the video of a fan meeting.
314
00:11:16,080 --> 00:11:17,210
I was really thankful to you.
315
00:11:18,950 --> 00:11:20,480
- It's Suzy. - It's Suzy.
316
00:11:22,580 --> 00:11:24,350
Hello, Suzy.
317
00:11:25,450 --> 00:11:27,320
- "Suzy". - "Suzy".
318
00:11:27,720 --> 00:11:29,389
What's wrong with your tongue?
319
00:11:32,330 --> 00:11:35,230
(On July 7, Suzy had a fan meeting.)
320
00:11:35,230 --> 00:11:38,600
(The members sent a video to cheer for her.)
321
00:11:41,169 --> 00:11:42,369
(You must've done it a lot.)
322
00:11:44,470 --> 00:11:46,739
(Should we watch the next video?)
323
00:11:46,739 --> 00:11:48,210
(Yes.)
324
00:11:49,409 --> 00:11:51,779
(We are the last.)
325
00:11:53,779 --> 00:11:55,950
Suzy, I think we could...
326
00:11:56,220 --> 00:11:58,519
have you here as the youngest master.
327
00:11:58,519 --> 00:12:00,550
Right. We have a lot to learn from her.
328
00:12:00,550 --> 00:12:01,820
When it comes to personality,
329
00:12:02,090 --> 00:12:03,960
I think she ranks first in Korea.
330
00:12:04,659 --> 00:12:06,230
That's why I want to have her as our master...
331
00:12:06,230 --> 00:12:07,830
and learn about how to control your mind.
332
00:12:07,830 --> 00:12:09,499
(Isn't it that you just want to meet her?)
333
00:12:09,560 --> 00:12:10,899
I am really curious about these things.
334
00:12:10,960 --> 00:12:12,399
We are being such a nuisance to you.
335
00:12:12,399 --> 00:12:14,330
I live in Suji-gu of Yongin.
336
00:12:14,330 --> 00:12:15,369
(He tries to find a link between the two.)
337
00:12:15,399 --> 00:12:16,940
(She laughs.)
338
00:12:16,940 --> 00:12:18,070
She must like this.
339
00:12:19,310 --> 00:12:21,639
By the way,
340
00:12:21,710 --> 00:12:23,539
you can't see me right now.
341
00:12:23,680 --> 00:12:25,379
- My gosh. - Even though we are only...
342
00:12:25,379 --> 00:12:27,050
talking to her on the phone, I feel ashamed.
343
00:12:27,050 --> 00:12:29,480
You will know when you watch the show.
344
00:12:29,649 --> 00:12:31,389
We are wearing outfits...
345
00:12:31,619 --> 00:12:33,749
which inhibits us from being very confident.
346
00:12:34,789 --> 00:12:36,259
Are you wearing a ballet outfit?
347
00:12:37,190 --> 00:12:38,529
- We're wearing a ballet outfit. - She knows.
348
00:12:38,590 --> 00:12:40,289
Did you know...
349
00:12:40,430 --> 00:12:42,659
that the master does ballet?
350
00:12:43,930 --> 00:12:44,970
Of course I did.
351
00:12:44,970 --> 00:12:47,830
Do you know the master in person?
352
00:12:48,769 --> 00:12:51,239
He was trying to give me a song.
353
00:12:51,239 --> 00:12:53,269
- A song? - He was trying to give you a song?
354
00:12:53,739 --> 00:12:55,110
A song?
355
00:12:55,509 --> 00:12:56,539
A song?
356
00:12:56,539 --> 00:12:57,539
If it's someone who would give you a song...
357
00:12:57,539 --> 00:12:59,149
Which one? Pork or beef?
358
00:13:00,409 --> 00:13:01,820
(She laughs.)
359
00:13:02,879 --> 00:13:04,220
I told you I'm in good condition today.
360
00:13:04,220 --> 00:13:05,389
(He's in great condition today.)
361
00:13:06,220 --> 00:13:08,460
Se Hyeong is in great condition right now.
362
00:13:08,460 --> 00:13:09,460
(Se Hyeong got severely affected by the heatwave.)
363
00:13:09,460 --> 00:13:10,619
I am sorry.
364
00:13:12,860 --> 00:13:15,659
The biggest word written on the timetable...
365
00:13:15,659 --> 00:13:17,399
is "show man".
366
00:13:17,600 --> 00:13:19,169
When you see this person,
367
00:13:19,230 --> 00:13:21,700
do you immediately know why he's a "show man"?
368
00:13:22,440 --> 00:13:25,039
Yes. He received the Star of the Year award.
369
00:13:25,110 --> 00:13:26,269
- The Star of the Year award? - The Star of the Year award?
370
00:13:26,269 --> 00:13:27,769
The Star of the Year award.
371
00:13:27,909 --> 00:13:29,180
Then...
372
00:13:29,180 --> 00:13:31,850
this person must be very famous.
373
00:13:31,850 --> 00:13:35,080
Give us the biggest hint you can give.
374
00:13:35,080 --> 00:13:36,649
(They ask for the biggest hint.)
375
00:13:37,850 --> 00:13:40,389
This person was invited to Cannes Film Festival...
376
00:13:40,590 --> 00:13:41,989
four times.
377
00:13:42,090 --> 00:13:43,489
He was invited to Cannes Film Festival four times?
378
00:13:44,860 --> 00:13:47,930
(It's the world's most prestigious film festival.)
379
00:13:47,930 --> 00:13:51,300
(The master has been to Cannes Film Festival 4 times?)
380
00:13:53,999 --> 00:13:55,800
(Who could this person be?)
381
00:13:57,070 --> 00:13:59,409
- 4 Cannes? - He went there 4 times.
382
00:13:59,409 --> 00:14:01,009
Did he really go there four times?
383
00:14:01,480 --> 00:14:03,580
Did he really go to Cannes four times?
384
00:14:03,580 --> 00:14:05,950
I ask because...
385
00:14:05,950 --> 00:14:07,550
we've heard about people who have been there three times.
386
00:14:07,550 --> 00:14:09,050
But I've never heard of someone who's been there four times.
387
00:14:09,050 --> 00:14:10,180
Are you sure it's four times?
388
00:14:10,779 --> 00:14:12,850
- Yes. Four times. - Four times?
389
00:14:12,850 --> 00:14:13,950
- Four times. - Yes.
390
00:14:14,050 --> 00:14:15,320
It's unbelievable. He's been to Cannes four times.
391
00:14:16,220 --> 00:14:18,159
- It's my first time to hear. - It's my first time too.
392
00:14:18,159 --> 00:14:20,259
Don't only directors get to go to Cannes four times?
393
00:14:20,259 --> 00:14:21,259
He went there as an actor.
394
00:14:21,259 --> 00:14:23,060
- As an actor. - He must be very famous.
395
00:14:23,060 --> 00:14:24,730
- He must be very famous. - Right.
396
00:14:25,200 --> 00:14:26,200
Who could it be?
397
00:14:26,369 --> 00:14:28,039
When we meet him,
398
00:14:28,039 --> 00:14:31,239
what should we watch out for?
399
00:14:32,539 --> 00:14:36,409
He's very passionate.
400
00:14:36,409 --> 00:14:38,050
So he hates seeing people looking exhausted.
401
00:14:38,110 --> 00:14:40,149
- He hates being exhausted. - People looking exhausted.
402
00:14:41,009 --> 00:14:42,850
- He hates being exhausted - But as you know,
403
00:14:42,850 --> 00:14:45,850
the weather is really hot today.
404
00:14:45,919 --> 00:14:47,149
Because of the heat,
405
00:14:47,149 --> 00:14:48,989
we might look exhausted.
406
00:14:48,989 --> 00:14:51,119
Would he hate that?
407
00:14:51,930 --> 00:14:53,430
Right.
408
00:14:53,759 --> 00:14:54,930
- But... - This is important.
409
00:14:54,930 --> 00:14:57,100
But we have our own characters.
410
00:14:57,659 --> 00:14:59,730
We want to spend our day well too.
411
00:14:59,970 --> 00:15:01,399
We can't always be conscious of other people, you know?
412
00:15:04,769 --> 00:15:06,840
But he is...
413
00:15:06,970 --> 00:15:09,279
very good at treating people snacks.
414
00:15:09,340 --> 00:15:10,480
- Snacks? - Snacks.
415
00:15:10,539 --> 00:15:13,050
That's why there was "buying snacks".
416
00:15:13,509 --> 00:15:14,980
So if we please him...
417
00:15:14,980 --> 00:15:17,649
he is going to treat us to a lot of good food.
418
00:15:18,050 --> 00:15:19,519
Right. He will.
419
00:15:19,519 --> 00:15:20,749
- That's good. - It's good.
420
00:15:20,749 --> 00:15:22,690
We can work hard and eat a lot.
421
00:15:22,690 --> 00:15:24,289
That's right.
422
00:15:24,629 --> 00:15:27,830
Anyway, thank you for talking to us so early.
423
00:15:27,830 --> 00:15:29,259
Thank you so much.
424
00:15:29,330 --> 00:15:30,899
- Thank you. - Thank you.
425
00:15:31,300 --> 00:15:32,899
Take care of yourself in this hot weather. Cheers.
426
00:15:32,899 --> 00:15:34,739
Have a good day, Suzy.
427
00:15:35,039 --> 00:15:36,070
Thank you.
428
00:15:36,470 --> 00:15:37,499
Today is amazing, isn't it?
429
00:15:37,499 --> 00:15:39,409
You are in the best condition today.
430
00:15:39,409 --> 00:15:40,440
You are in the best condition.
431
00:15:40,440 --> 00:15:41,480
(The heat greatly improved his condition.)
432
00:15:41,480 --> 00:15:42,840
Se Hyeong.
433
00:15:42,840 --> 00:15:45,350
- Today is great. - What were the hints?
434
00:15:46,180 --> 00:15:47,180
He is an actor.
435
00:15:47,180 --> 00:15:48,550
He's an actor.
436
00:15:48,550 --> 00:15:49,850
- Been to Cannes four times. - Right.
437
00:15:49,850 --> 00:15:50,850
(He's an actor who's been to Cannes four times.)
438
00:15:50,850 --> 00:15:52,720
Importantly, he writes songs too.
439
00:15:53,720 --> 00:15:55,320
- Right. - That's where I get lost.
440
00:15:55,320 --> 00:15:58,090
Is he good enough to give songs to people?
441
00:15:58,629 --> 00:15:59,629
(Does Se Hyeong have an idea?)
442
00:15:59,629 --> 00:16:01,230
Wait. I think I am right.
443
00:16:02,230 --> 00:16:04,159
He does all kinds of things.
444
00:16:04,230 --> 00:16:05,669
And he takes great care of younger artists.
445
00:16:05,869 --> 00:16:07,330
He loves music.
446
00:16:07,529 --> 00:16:09,269
And he takes great care of himself.
447
00:16:09,269 --> 00:16:10,700
(Who could be all of those?)
448
00:16:12,039 --> 00:16:13,570
Am I wrong? I think it's him.
449
00:16:14,440 --> 00:16:17,480
Let's go to the place where the master is warming up.
450
00:16:17,480 --> 00:16:18,550
- Okay. - Okay.
451
00:16:18,879 --> 00:16:19,909
(They're off to meet the master!)
452
00:16:19,909 --> 00:16:21,580
- We're here. - Let's get off.
453
00:16:21,779 --> 00:16:24,350
I don't feel good about meeting him in this outfit, holding tteokbokki.
454
00:16:24,480 --> 00:16:26,820
My mom always told me that first impression is everything.
455
00:16:26,950 --> 00:16:29,259
My dad said that embarrassment is short-lived,
456
00:16:29,259 --> 00:16:30,259
whereas benefits last forever.
457
00:16:30,259 --> 00:16:31,460
But we're not gaining anything from this.
458
00:16:33,659 --> 00:16:36,159
(What is this place?)
459
00:16:38,100 --> 00:16:40,529
(They enter the space and follow the music they hear.)
460
00:16:40,529 --> 00:16:43,169
(A rehearsal for a musical is going on.)
461
00:16:43,169 --> 00:16:45,039
Oh, my. This is how they rehearse.
462
00:16:45,639 --> 00:16:47,210
This is how musical actors rehearse.
463
00:16:48,180 --> 00:16:49,639
(Wide-eyed)
464
00:16:49,879 --> 00:16:50,909
(We even see a non-Korean director.)
465
00:16:50,909 --> 00:16:54,149
(Are we at 42nd Street on Broadway in New York?)
466
00:16:56,249 --> 00:16:58,519
(My, this is so fascinating.)
467
00:17:01,119 --> 00:17:03,590
(In this studio filled with passion and excitement,)
468
00:17:03,590 --> 00:17:06,060
(these 4 ballerinos surely stand out.)
469
00:17:07,129 --> 00:17:08,760
(At that moment, they spot a man running!)
470
00:17:09,360 --> 00:17:11,570
(It's our master!)
471
00:17:12,929 --> 00:17:13,969
(Amazing)
472
00:17:16,070 --> 00:17:17,369
(The multitalented, passionate master)
473
00:17:17,369 --> 00:17:19,310
(Yu Jun Sang)
474
00:17:20,610 --> 00:17:23,280
(He's been invited to the Cannes Film Festival 4 times.)
475
00:17:23,280 --> 00:17:25,679
("Yu Jun Sang Invited to the Cannes Film Festival for the 4th Time")
476
00:17:25,679 --> 00:17:28,119
Best Actor of the Year is Yu Jun Sang.
477
00:17:28,119 --> 00:17:29,449
(He's a great actor and singer.)
478
00:17:30,250 --> 00:17:32,290
(He's been in countless TV dramas and musicals.)
479
00:17:32,290 --> 00:17:33,290
(He's been named Musical Star of the Year.)
480
00:17:33,290 --> 00:17:35,419
I'm grateful and happy.
481
00:17:36,060 --> 00:17:38,030
(Every woman in the country...)
482
00:17:38,030 --> 00:17:40,129
(wants a husband and a son-in-law like him.)
483
00:17:40,760 --> 00:17:42,530
("Yu Jun Sang Named Musical Star of the Year")
484
00:17:42,530 --> 00:17:45,030
("Yu Jun Sang Thanks the Cast and Crew of 'The Three Musketeers'")
485
00:17:45,929 --> 00:17:47,270
(The show must go on.)
486
00:17:47,270 --> 00:17:49,240
(The father of shows)
487
00:17:50,169 --> 00:17:51,209
(The first master with a packed timetable)
488
00:17:51,209 --> 00:17:53,310
My gosh, Yu Jun Sang is our master.
489
00:17:53,709 --> 00:17:55,179
(Please go easy on us.)
490
00:17:56,179 --> 00:17:57,510
- Say hello to my team. - This is amazing.
491
00:17:57,510 --> 00:17:59,610
- Hi. - Hello.
492
00:17:59,610 --> 00:18:00,610
- Hello. - My gosh.
493
00:18:01,050 --> 00:18:02,750
I'm embarrassed of this outfit.
494
00:18:02,820 --> 00:18:04,350
Well, the thing is,
495
00:18:04,350 --> 00:18:06,820
we heard that everyone would be wearing this.
496
00:18:06,820 --> 00:18:07,990
That's why we're dressed like this.
497
00:18:08,119 --> 00:18:09,490
But now, we're...
498
00:18:09,689 --> 00:18:11,490
You guys are all wearing regular clothes.
499
00:18:13,060 --> 00:18:14,600
- I feel so... - I think...
500
00:18:14,600 --> 00:18:16,459
he wanted us to wear this so that he can stand out.
501
00:18:16,459 --> 00:18:17,629
- Okay. - I know.
502
00:18:17,629 --> 00:18:19,000
(Dad, I'm definitely not gaining anything from this.)
503
00:18:19,729 --> 00:18:21,740
Now that we've met Master Yu,
504
00:18:21,800 --> 00:18:23,300
we should say hello to him properly.
505
00:18:23,300 --> 00:18:24,469
- In this outfit? - Yes.
506
00:18:24,840 --> 00:18:26,070
We should introduce ourselves properly.
507
00:18:26,070 --> 00:18:27,169
- We'll do it. - Really? Okay.
508
00:18:27,709 --> 00:18:29,310
It's nice to meet you, Master.
509
00:18:29,310 --> 00:18:31,550
- We're All the Butlers! - All the Butlers!
510
00:18:33,510 --> 00:18:34,649
Gosh, I'm so embarrassed.
511
00:18:34,649 --> 00:18:36,250
No one's imitating us, but we keep doing it.
512
00:18:36,250 --> 00:18:37,679
- This? - Yes.
513
00:18:37,679 --> 00:18:39,790
(They're embarrassed of the outfit as well as the introduction.)
514
00:18:39,790 --> 00:18:41,290
(I think we totally embarrassed ourselves.)
515
00:18:41,290 --> 00:18:43,919
We saw that there are so many things on your timetable.
516
00:18:44,159 --> 00:18:45,590
Is this the rehearsal for your musical?
517
00:18:45,590 --> 00:18:47,290
Yes. Did you guys see what we were doing earlier?
518
00:18:47,290 --> 00:18:48,659
- Yes, my gosh. - It was incredible.
519
00:18:48,659 --> 00:18:50,159
- Keep watching. - Okay.
520
00:18:50,159 --> 00:18:51,330
Oh, that's Seo Eun Kwang!
521
00:18:51,469 --> 00:18:53,229
- Oh, hey. - Hey, Eun Kwang.
522
00:18:53,699 --> 00:18:55,540
- Hello. - It's so nice to meet you.
523
00:18:55,869 --> 00:18:57,699
- Hey, don't you know this guy? - He's Seo Eun Kwang.
524
00:18:58,369 --> 00:19:00,869
Eun Kwang isn't dressed appropriately for the rehearsal.
525
00:19:00,869 --> 00:19:02,780
- What's wrong with this? - We're the only ones with...
526
00:19:03,639 --> 00:19:04,879
What you're wearing is inappropriate.
527
00:19:04,879 --> 00:19:06,979
(I'm more embarrassed as my teammate is here.)
528
00:19:06,979 --> 00:19:08,520
- Wait a few minutes, okay? - No problem.
529
00:19:08,750 --> 00:19:10,750
Watch this carefully. We'll practice it together later.
530
00:19:11,490 --> 00:19:12,689
- Us too? - Yes.
531
00:19:12,689 --> 00:19:15,060
(We'll rehearse a scene from a musical?)
532
00:19:16,959 --> 00:19:18,060
(Musical rehearsal)
533
00:19:18,060 --> 00:19:19,189
Okay, let's go!
534
00:19:20,560 --> 00:19:22,260
I understand that we think differently.
535
00:19:22,260 --> 00:19:23,629
With regard to the show business, that is.
536
00:19:23,860 --> 00:19:25,000
You mean, the scam?
537
00:19:25,669 --> 00:19:27,030
That's it. It's a scam.
538
00:19:27,369 --> 00:19:29,869
You might think it's bad, or you might criticize me for being cheap.
539
00:19:29,939 --> 00:19:32,709
But once you hold my hand, this business will become a big success.
540
00:19:32,709 --> 00:19:34,139
I guarantee you. Why?
541
00:19:34,209 --> 00:19:36,310
It's because even at this moment,
542
00:19:36,740 --> 00:19:38,409
people are born to be fooled.
543
00:19:40,250 --> 00:19:41,449
New customer
544
00:19:41,919 --> 00:19:43,449
is born
545
00:19:43,520 --> 00:19:45,990
Even if you put the clock upside down
546
00:19:45,990 --> 00:19:48,560
and make time run to the opposite side, you can't stop it
547
00:19:48,560 --> 00:19:49,560
Every minute
548
00:19:49,889 --> 00:19:51,290
(Amazed)
549
00:19:52,129 --> 00:19:53,860
Welcome
550
00:19:53,860 --> 00:19:56,959
- Now, it's time to meet them - Oh, my!
551
00:19:57,159 --> 00:19:59,129
(Watching it from so close, they can feel the lively energy.)
552
00:19:59,129 --> 00:20:01,600
It's so dynamic and lively because we're watching it first-hand.
553
00:20:01,600 --> 00:20:03,969
Totally. I've never watched a musical from this close.
554
00:20:03,969 --> 00:20:04,969
Nice to meet you.
555
00:20:05,070 --> 00:20:06,070
Hi, it's nice to meet you.
556
00:20:06,209 --> 00:20:07,669
- Hello, nice to meet you. - Hello.
557
00:20:07,669 --> 00:20:09,040
- Nice to meet you. - I'm happy to meet you.
558
00:20:10,139 --> 00:20:11,610
My, a celebrity!
559
00:20:11,610 --> 00:20:12,780
We're with a celebrity.
560
00:20:12,780 --> 00:20:13,780
(His fan service won their hearts.)
561
00:20:14,350 --> 00:20:17,350
- It's part of his showmanship. - Oh, I see.
562
00:20:17,580 --> 00:20:19,850
He tries to communicate with the audience.
563
00:20:20,449 --> 00:20:22,360
Be stronger, dear almighty
564
00:20:22,360 --> 00:20:23,820
By the way, Eun Kwang is doing nothing.
565
00:20:23,820 --> 00:20:25,560
He's just standing with his arms crossed.
566
00:20:25,560 --> 00:20:27,360
Yes, Eun Kwang seems to have it easy.
567
00:20:27,689 --> 00:20:28,699
New customer
568
00:20:29,229 --> 00:20:30,860
Is born
569
00:20:30,860 --> 00:20:33,300
Even if you put the clock upside down
570
00:20:33,300 --> 00:20:35,770
and make time run to the opposite side, you can't stop it
571
00:20:35,770 --> 00:20:36,770
Every minute
572
00:20:36,770 --> 00:20:39,139
New customers are born
573
00:20:39,439 --> 00:20:41,169
Welcome
574
00:20:41,169 --> 00:20:44,439
Just visit us, and you'll see
575
00:20:44,750 --> 00:20:47,780
And who do you think
576
00:20:47,979 --> 00:20:50,649
The most competent one of all is?
577
00:20:50,850 --> 00:20:52,149
(They're totally immersed in it.)
578
00:20:52,149 --> 00:20:53,750
Me!
579
00:21:02,929 --> 00:21:04,229
(That was wonderful!)
580
00:21:04,229 --> 00:21:05,469
(Fantastic)
581
00:21:06,300 --> 00:21:08,199
(The Father of Shows)
582
00:21:08,199 --> 00:21:10,000
Wait, he wants us to do this?
583
00:21:10,939 --> 00:21:12,469
- No, we won't. - Not this, right?
584
00:21:12,469 --> 00:21:13,909
- He just wanted us to see it. - No way.
585
00:21:13,909 --> 00:21:16,439
- Even the rehearsal is amazing. - But this is...
586
00:21:16,439 --> 00:21:18,010
That was spectacular.
587
00:21:18,080 --> 00:21:20,110
Eun Kwang, what were you doing?
588
00:21:20,179 --> 00:21:22,250
- What? - If that's all you have to do,
589
00:21:22,250 --> 00:21:24,179
they should replace you with a mannequin.
590
00:21:24,179 --> 00:21:25,619
Gosh, what are you talking about?
591
00:21:25,689 --> 00:21:26,990
My character is a young entrepreneur.
592
00:21:27,020 --> 00:21:28,820
(I was just kidding. I know how talented you are.)
593
00:21:28,820 --> 00:21:32,229
Everyone in the team, can you come over here? Come and say hello.
594
00:21:32,760 --> 00:21:34,530
Then let's... Woo Hyun. Come here!
595
00:21:35,560 --> 00:21:36,560
"Be Mine".
596
00:21:37,429 --> 00:21:39,100
Gosh, I had no idea I'd see Woo Hyun here.
597
00:21:39,100 --> 00:21:41,070
What a coincidence.
598
00:21:41,070 --> 00:21:42,500
- Hello. - Hello.
599
00:21:42,500 --> 00:21:44,639
And... Lisa and Della.
600
00:21:44,639 --> 00:21:46,810
- Hello. - Hello.
601
00:21:46,810 --> 00:21:48,340
And my wives.
602
00:21:48,679 --> 00:21:50,209
- Will you call everyone out? - Master.
603
00:21:50,209 --> 00:21:52,679
- Come here. - Can you call everyone at once?
604
00:21:53,179 --> 00:21:54,510
Just introduce them to us at once.
605
00:21:54,510 --> 00:21:56,750
These are the cast members.
606
00:21:56,750 --> 00:21:58,389
- Nice to meet you all. - Nice to meet you all.
607
00:21:58,389 --> 00:21:59,719
Hello.
608
00:21:59,990 --> 00:22:01,659
I think he enjoys showing people things.
609
00:22:01,659 --> 00:22:03,659
Don't you think this is terribly embarrassing?
610
00:22:03,659 --> 00:22:05,290
- This outfit is... - We're...
611
00:22:05,290 --> 00:22:07,830
- We're celebrities too. - We'll even meet his relatives.
612
00:22:08,129 --> 00:22:10,300
- Everyone on his mom's side and... - This is so embarrassing.
613
00:22:10,699 --> 00:22:12,300
How about we shout together since we're all here?
614
00:22:12,629 --> 00:22:13,929
- All right. - My goodness.
615
00:22:13,929 --> 00:22:15,939
- You planned this, right? - No, not at all.
616
00:22:15,939 --> 00:22:17,699
This is like a team-building event.
617
00:22:17,909 --> 00:22:19,310
"Let's do this together." Loudly, okay?
618
00:22:19,469 --> 00:22:22,340
- Let's do this together! - Let's do this together!
619
00:22:24,280 --> 00:22:26,280
(They haven't even had a moment to breathe.)
620
00:22:26,550 --> 00:22:28,179
- We practice together like this. - I see.
621
00:22:29,080 --> 00:22:30,780
Master Yu is full of energy.
622
00:22:31,219 --> 00:22:33,189
Before I met Jun Sang, I thought that...
623
00:22:33,250 --> 00:22:35,090
- he'd be intimidating. - Right.
624
00:22:35,320 --> 00:22:37,119
But now that I've worked with him for a while,
625
00:22:37,119 --> 00:22:39,229
I think he's the best mentor any artist could ask for.
626
00:22:39,229 --> 00:22:41,500
- Was that in your script? - It sounds too contrived.
627
00:22:41,500 --> 00:22:43,100
- You had it prepared, right? - No, I mean it.
628
00:22:43,100 --> 00:22:44,459
Master, did you tell him to say that?
629
00:22:44,459 --> 00:22:45,729
No, of course not.
630
00:22:45,729 --> 00:22:47,129
You should go for lunch now.
631
00:22:47,129 --> 00:22:48,939
You guys don't need to stand around like that.
632
00:22:50,570 --> 00:22:52,169
We heard that Master Yu...
633
00:22:52,340 --> 00:22:55,139
- buys you guys snacks often. - Right.
634
00:22:55,209 --> 00:22:56,510
- Yes, he does. - Yes, he does.
635
00:22:56,580 --> 00:22:59,350
We wanted to treat you this time,
636
00:22:59,409 --> 00:23:01,619
- so we brought some snacks for you. - Ta-da!
637
00:23:02,350 --> 00:23:04,050
(Amazing)
638
00:23:05,550 --> 00:23:06,550
We brought...
639
00:23:06,550 --> 00:23:07,550
(We prepared this for you.)
640
00:23:07,550 --> 00:23:08,719
Give them out.
641
00:23:08,719 --> 00:23:11,189
It's tteokbokki.
642
00:23:11,189 --> 00:23:12,590
(They prepared tteokbokki for everyone.)
643
00:23:12,590 --> 00:23:14,060
- Enjoy. - My gosh, thank you!
644
00:23:14,060 --> 00:23:15,629
- Thank you. - Thank you.
645
00:23:15,860 --> 00:23:17,429
- We need one over here. - Thank you.
646
00:23:17,429 --> 00:23:19,100
- Thank you. - This is amazing.
647
00:23:19,100 --> 00:23:20,100
(That made Master Yu proud.)
648
00:23:20,369 --> 00:23:21,740
- Eat up, guys. - Thank you!
649
00:23:21,740 --> 00:23:23,699
- Step out for some patbingsu too. - Okay.
650
00:23:23,800 --> 00:23:25,909
Do you buy them delicious snacks often?
651
00:23:25,969 --> 00:23:27,010
Yes, of course.
652
00:23:27,010 --> 00:23:29,479
(The taste that suits this passionate master perfectly)
653
00:23:29,479 --> 00:23:30,479
(The spiciness of tteokbokki)
654
00:23:30,479 --> 00:23:32,909
Don't you crave food like this when you have to watch what you eat?
655
00:23:32,909 --> 00:23:33,949
Yes, I crave this so much.
656
00:23:34,619 --> 00:23:35,619
Eat up, guys.
657
00:23:37,449 --> 00:23:38,850
My, this is so good.
658
00:23:38,850 --> 00:23:40,550
(He's famous for buying snacks for his crew and cast.)
659
00:23:40,550 --> 00:23:42,020
- It's really good. - It's great.
660
00:23:42,020 --> 00:23:43,520
- It's very tasty. - It's delicious.
661
00:23:43,820 --> 00:23:44,889
It's spicy but delicious.
662
00:23:44,889 --> 00:23:46,330
It's spicy in a delicious way. Try it.
663
00:23:47,159 --> 00:23:48,959
Who suggested getting tteokbokki?
664
00:23:48,959 --> 00:23:50,600
- It was Se Hyeong's idea. - Really?
665
00:23:51,469 --> 00:23:52,530
Do you like tteokbokki?
666
00:23:52,570 --> 00:23:53,800
I've been craving it so much.
667
00:23:53,800 --> 00:23:55,770
- You like it? - Today, it's even more delicious.
668
00:23:57,169 --> 00:23:58,270
It's spicy but tasty.
669
00:23:58,540 --> 00:23:59,740
- I know, right? - Oh, my.
670
00:23:59,740 --> 00:24:00,810
(Eating a big spoonful)
671
00:24:00,810 --> 00:24:01,939
Please have some, Master.
672
00:24:02,209 --> 00:24:03,240
(I must lick the sauce off my finger.)
673
00:24:03,240 --> 00:24:04,780
Would you say you tend to be impatient?
674
00:24:05,310 --> 00:24:06,479
Yes, I eat very fast.
675
00:24:06,550 --> 00:24:07,580
- Always? - Yes.
676
00:24:08,250 --> 00:24:09,850
But I've been trying to eat slowly.
677
00:24:09,850 --> 00:24:11,149
(He watches what and how he eats.)
678
00:24:11,149 --> 00:24:12,449
I'm just trying to control my portions.
679
00:24:13,820 --> 00:24:15,119
Because you have to stay in shape, right?
680
00:24:15,119 --> 00:24:17,360
I must say, I think you take such great care of yourself.
681
00:24:17,490 --> 00:24:19,429
You look very healthy, and you're incredibly fit.
682
00:24:19,860 --> 00:24:22,429
To be honest, I can't even guess your age.
683
00:24:25,800 --> 00:24:28,100
- How old are you, Sang Yun? - I'm 38.
684
00:24:28,199 --> 00:24:29,570
- What's your Chinese zodiac sign? - The Rooster.
685
00:24:29,699 --> 00:24:31,040
Then we have the same sign.
686
00:24:31,040 --> 00:24:32,070
Seriously?
687
00:24:32,709 --> 00:24:33,740
(They're 12 years apart.)
688
00:24:33,740 --> 00:24:35,840
Master, you look so young.
689
00:24:37,010 --> 00:24:38,050
Nice to meet you, buddy.
690
00:24:38,050 --> 00:24:39,209
(I can't believe this.)
691
00:24:39,209 --> 00:24:42,820
I thought you'd be in your early 40s.
692
00:24:43,149 --> 00:24:44,219
Do I look that old?
693
00:24:46,850 --> 00:24:48,590
I almost talked to him as if he was my buddy.
694
00:24:48,590 --> 00:24:50,320
(Hey, buddy.)
695
00:24:51,490 --> 00:24:52,659
- You just did. - Hey, buddy.
696
00:24:52,659 --> 00:24:53,959
- I'm sorry, Se Hyeong. - It's okay.
697
00:24:54,129 --> 00:24:56,500
- He looks unbelievably young. - My gosh.
698
00:24:56,500 --> 00:24:57,760
(He looks so young for his age.)
699
00:24:59,399 --> 00:25:01,169
- Totally. - We were curious.
700
00:25:01,169 --> 00:25:03,369
It looks like you do a lot of things.
701
00:25:03,439 --> 00:25:05,139
You do ballet and write songs and lyrics.
702
00:25:05,139 --> 00:25:07,610
- Calligraphy and tap dance. - Boxing and table tennis.
703
00:25:07,610 --> 00:25:09,580
Drums too. Do you actually do all of those things?
704
00:25:09,580 --> 00:25:12,510
You never know what kind of opportunity will knock on your door.
705
00:25:13,149 --> 00:25:15,250
That's how life is. Therefore, you must be prepared at all times.
706
00:25:15,419 --> 00:25:17,179
- Right. - But it's important...
707
00:25:17,449 --> 00:25:19,520
to start with the things that you can enjoy.
708
00:25:19,790 --> 00:25:21,919
- Things that intrigue you. - Things you're interested in.
709
00:25:21,919 --> 00:25:23,090
(Start with what you find fun!)
710
00:25:23,090 --> 00:25:24,889
Let's say I suddenly want to learn fencing.
711
00:25:25,189 --> 00:25:26,689
Then I'm just going to do it.
712
00:25:26,929 --> 00:25:27,959
When you get the urge to learn something.
713
00:25:28,330 --> 00:25:29,360
Don't hesitate.
714
00:25:29,760 --> 00:25:31,869
Learn it but give up quickly if it isn't for you.
715
00:25:34,000 --> 00:25:35,469
(I see.)
716
00:25:35,469 --> 00:25:37,369
That's important. Give up quickly if it isn't for you.
717
00:25:37,369 --> 00:25:40,610
On the timetable, you wrote things like boxing and so on.
718
00:25:40,610 --> 00:25:42,379
Are they all things that you gave up quickly?
719
00:25:42,580 --> 00:25:43,810
I bet you've give up...
720
00:25:43,810 --> 00:25:45,110
on a few of them. Be honest.
721
00:25:45,110 --> 00:25:46,709
- Maybe tap dance. - Yes, tap dance.
722
00:25:46,709 --> 00:25:47,709
- I gave up on it. - You did?
723
00:25:47,709 --> 00:25:48,919
- You have to dance like this. - Right.
724
00:25:50,479 --> 00:25:51,590
- Like this. - Right.
725
00:25:51,590 --> 00:25:52,689
(He's good.)
726
00:25:52,689 --> 00:25:53,820
But my ankles hurt so much.
727
00:25:53,820 --> 00:25:56,260
(He gave up because his ankles hurt so much.)
728
00:25:56,260 --> 00:25:58,959
Hold on. Then we should verify whether this is all true or not.
729
00:25:58,959 --> 00:26:01,159
This is... Let's cross off a few things.
730
00:26:01,159 --> 00:26:02,699
Could we get an eraser?
731
00:26:02,699 --> 00:26:04,399
- Master, I'll tell you why. - You wrote too many things.
732
00:26:04,399 --> 00:26:05,929
If we don't do this...
733
00:26:05,929 --> 00:26:06,969
If we don't do this,
734
00:26:06,969 --> 00:26:08,770
- the viewers will doubt you. - Others will doubt you.
735
00:26:08,770 --> 00:26:11,209
The viewers will do this themselves. Now, time to check.
736
00:26:11,209 --> 00:26:13,040
Please mark the ones that you've given up on.
737
00:26:13,110 --> 00:26:14,879
Show us which ones you're still doing...
738
00:26:14,879 --> 00:26:16,840
and which ones you've given up on. Let start with dancing.
739
00:26:17,080 --> 00:26:18,550
- You dance though. - Let's circle it.
740
00:26:19,010 --> 00:26:20,479
(I'm sure he will circle it.)
741
00:26:22,879 --> 00:26:24,449
- You don't dance anymore? - Did you give up dancing too?
742
00:26:24,719 --> 00:26:25,949
- When it comes to dancing... - Yes.
743
00:26:27,219 --> 00:26:29,419
As you probably know, it's not easy to learn.
744
00:26:29,419 --> 00:26:31,389
- Right. - You're right about that.
745
00:26:31,389 --> 00:26:32,990
- You're right. - You're right about that.
746
00:26:32,990 --> 00:26:35,500
- First of all... - I tried dancing to "TT".
747
00:26:35,500 --> 00:26:36,760
And it was impossibly difficult.
748
00:26:36,760 --> 00:26:39,129
- "TT"? - Can you do that dance?
749
00:26:39,270 --> 00:26:42,369
TT
750
00:26:42,369 --> 00:26:43,770
(Look at my TT dance.)
751
00:26:43,770 --> 00:26:46,709
- So mean, so mean - He shook this part so fast.
752
00:26:46,709 --> 00:26:49,080
He shook it really fast. Next is singing.
753
00:26:49,139 --> 00:26:52,310
- To do musicals, - He's always in musicals.
754
00:26:52,310 --> 00:26:55,820
I've been taking a vocal lesson for over 10 years.
755
00:26:56,080 --> 00:26:59,590
Of course it helps my singing. But it helps my acting a lot too.
756
00:26:59,689 --> 00:27:02,189
I want to recommend it to Sang Yun.
757
00:27:02,189 --> 00:27:03,889
- Acting is... - Doing magic isn't easy.
758
00:27:05,659 --> 00:27:06,929
(He quickly gave up doing magic too.)
759
00:27:06,929 --> 00:27:08,300
He gave it up too.
760
00:27:08,300 --> 00:27:09,459
- My goodness. - You gave it up.
761
00:27:09,459 --> 00:27:11,369
- Ballet. - I can't do ballet now.
762
00:27:11,369 --> 00:27:12,899
Not now.
763
00:27:12,899 --> 00:27:14,939
- You crossed it out, right? - He crossed it out right away.
764
00:27:14,939 --> 00:27:17,639
- Dreaming. - Dreaming? I never dream.
765
00:27:18,409 --> 00:27:20,840
I can't do the ink-and-wash painting. Let's cross it out.
766
00:27:20,840 --> 00:27:23,510
I stopped playing piano too. I don't play drum nowadays..
767
00:27:24,340 --> 00:27:26,550
- Guitar? - I don't play guitar these days.
768
00:27:26,610 --> 00:27:27,679
I don't do boxing anymore.
769
00:27:28,780 --> 00:27:30,350
What do you do well, sir?
770
00:27:30,580 --> 00:27:32,889
I think you should just cross everything out.
771
00:27:36,860 --> 00:27:38,830
- Then... - Let's see that first.
772
00:27:38,830 --> 00:27:41,500
- Split your legs and bend forward. - After telling you to do it,
773
00:27:41,830 --> 00:27:43,129
I gave it a try, but I couldn't do it.
774
00:27:44,300 --> 00:27:47,429
We need to see how good you are.
775
00:27:47,429 --> 00:27:49,169
- That's why... - Let's see how well you do it.
776
00:27:49,169 --> 00:27:51,439
I practiced it alone before you came.
777
00:27:52,010 --> 00:27:53,010
You can...
778
00:27:55,379 --> 00:27:56,379
You can do it. You are good.
779
00:27:57,679 --> 00:27:59,209
(He splits his legs wide open.)
780
00:27:59,949 --> 00:28:01,580
He's good.
781
00:28:02,179 --> 00:28:04,080
- What's that? - You can do it.
782
00:28:04,080 --> 00:28:05,350
- Did you do that... - I am so glad.
783
00:28:05,350 --> 00:28:07,320
to be applauded?
784
00:28:07,619 --> 00:28:10,260
- That's not it. - He's just being humble.
785
00:28:10,260 --> 00:28:11,629
- He can do all of those... - He can do all of those.
786
00:28:11,629 --> 00:28:13,689
- better than a rookie. - Right.
787
00:28:13,689 --> 00:28:16,030
We were wrong. We thought he did those...
788
00:28:16,030 --> 00:28:17,360
- only for a very short while. - I didn't do that.
789
00:28:17,360 --> 00:28:19,899
- I don't do most of them now. - But you tried them.
790
00:28:19,899 --> 00:28:22,100
But I did those for 1 year to 3, or 5 years.
791
00:28:22,100 --> 00:28:24,610
He constantly surprises us. I find it really funny.
792
00:28:24,610 --> 00:28:25,669
(The humbleness you've seen so far is nothing.)
793
00:28:25,669 --> 00:28:27,070
(He can deejay.)
794
00:28:28,040 --> 00:28:29,209
(He can box.)
795
00:28:30,610 --> 00:28:32,179
(He can do nearly everything.)
796
00:28:32,179 --> 00:28:33,479
(He's got so many talents.)
797
00:28:33,479 --> 00:28:35,379
(He's jack-of-all-trades.)
798
00:28:36,449 --> 00:28:38,490
(Let's get into the infinite charms of the master.)
799
00:28:40,490 --> 00:28:42,860
Now, since we are here,
800
00:28:43,189 --> 00:28:45,560
let's practice the lines and sing.
801
00:28:45,560 --> 00:28:46,560
- We will do that? - We will do that?
802
00:28:46,560 --> 00:28:48,060
- Are we doing a musical? - Right.
803
00:28:48,060 --> 00:28:49,459
I've been really wanting to do a musical.
804
00:28:49,560 --> 00:28:51,729
I thought I would suggest it.
805
00:28:51,830 --> 00:28:53,969
It would be great to learn it.
806
00:28:53,969 --> 00:28:55,070
- Yes. - It's going to be fun.
807
00:28:55,070 --> 00:28:56,169
Are we singing again?
808
00:28:58,540 --> 00:29:01,240
Take a copy of the script and the score each.
809
00:29:01,679 --> 00:29:04,040
- "Barnum". - "Barnum".
810
00:29:04,040 --> 00:29:05,479
(Barnum is the lead character who calls himself a trickster.)
811
00:29:06,649 --> 00:29:07,750
- Seung Gi, read the lines. - Okay.
812
00:29:08,949 --> 00:29:11,149
I have no faith in your business proposal.
813
00:29:11,149 --> 00:29:12,850
It's full of lies.
814
00:29:12,850 --> 00:29:13,990
You are precisely right.
815
00:29:14,419 --> 00:29:15,820
- What? - It's a lie.
816
00:29:15,889 --> 00:29:17,419
That's exactly why we will succeed.
817
00:29:17,419 --> 00:29:18,929
Like I said, I...
818
00:29:18,929 --> 00:29:21,500
I see that you have a different opinion about the show business.
819
00:29:21,500 --> 00:29:23,560
- It's a scam. - Right. It's a scam.
820
00:29:23,560 --> 00:29:24,570
(He's startled.)
821
00:29:24,800 --> 00:29:27,300
Right. It's a scam.
822
00:29:27,300 --> 00:29:29,540
Call me cheap if you want. But once you hold my hand,
823
00:29:29,540 --> 00:29:31,270
this business will become a big success.
824
00:29:31,340 --> 00:29:33,869
I guarantee you. Why? It's because even at this moment,
825
00:29:33,869 --> 00:29:36,110
people are born to be fooled.
826
00:29:39,110 --> 00:29:40,649
(New customer)
827
00:29:40,649 --> 00:29:42,780
(Is born)
828
00:29:42,780 --> 00:29:44,479
(Even if you put the clock upside down)
829
00:29:44,820 --> 00:29:46,689
(and make time run to the opposite side, you can't stop it)
830
00:29:46,689 --> 00:29:48,159
(Every minute)
831
00:29:48,159 --> 00:29:51,159
(New customers are born)
832
00:29:51,159 --> 00:29:52,790
(Welcome)
833
00:29:52,990 --> 00:29:55,560
It's time to meet them
834
00:29:55,629 --> 00:29:56,629
Let's stop there.
835
00:29:58,169 --> 00:30:01,070
I... I feel like...
836
00:30:01,399 --> 00:30:03,570
- a student. - It's like we're taking a class.
837
00:30:03,570 --> 00:30:07,040
It felt like we've become part of this world.
838
00:30:07,040 --> 00:30:08,709
- Was it fun, Seong Jae? - Yes.
839
00:30:08,709 --> 00:30:10,539
- It's really fun. - I thought about...
840
00:30:10,563 --> 00:30:13,503
- a mission to give you. - All right.
841
00:30:14,127 --> 00:30:15,452
Give it a try.
842
00:30:15,453 --> 00:30:17,453
- You will say Barnum's lines. - Right now?
843
00:30:17,453 --> 00:30:18,493
Yes.
844
00:30:19,453 --> 00:30:23,162
(A New Musical Star is born)
845
00:30:23,186 --> 00:30:27,286
(All the Butlers's Broadway)
846
00:30:29,420 --> 00:30:32,460
- a mission to give you. - All right.
847
00:30:32,860 --> 00:30:34,860
- You will say Barnum's lines. - Right now?
848
00:30:34,860 --> 00:30:35,900
Yes.
849
00:30:36,360 --> 00:30:39,471
You have to finish saying the lines within the given time.
850
00:30:39,471 --> 00:30:40,701
(1st lesson of Musical 101 is about delivering the lines.)
851
00:30:40,701 --> 00:30:41,870
I'm excited.
852
00:30:41,870 --> 00:30:43,001
Barnum...
853
00:30:43,070 --> 00:30:44,370
We don't have to say it as fast as you did, do we?
854
00:30:44,370 --> 00:30:45,370
You have to say it as fast as I did.
855
00:30:45,441 --> 00:30:46,741
- That fast? - Do we have to say it fast?
856
00:30:47,910 --> 00:30:49,811
(They have to say 3 lines within the time limit.)
857
00:30:49,811 --> 00:30:53,080
The orchestra adjusts to my speed.
858
00:30:53,781 --> 00:30:55,781
But if there is no orchestra but only the recorded music...
859
00:30:55,781 --> 00:30:57,120
(If you are performing to the recorded music...)
860
00:30:57,120 --> 00:31:00,191
In that case, you have to keep up the speed.
861
00:31:00,191 --> 00:31:02,890
You never know what's going to happen and when.
862
00:31:02,890 --> 00:31:06,390
So you have to get into the habit of delivering the lines on time.
863
00:31:06,961 --> 00:31:08,801
I will say these lines then.
864
00:31:08,900 --> 00:31:10,771
Should I do it within 12 seconds?
865
00:31:11,370 --> 00:31:13,370
This is tougher than I thought.
866
00:31:13,370 --> 00:31:17,241
Wait. Can we time you without the piano accompaniment?
867
00:31:17,370 --> 00:31:18,741
Sure. Time me.
868
00:31:19,511 --> 00:31:20,570
- Wait. - Okay.
869
00:31:20,840 --> 00:31:21,880
Let's do it without the piano.
870
00:31:22,410 --> 00:31:24,180
- Without the piano. - Yes. Without it.
871
00:31:25,051 --> 00:31:27,880
- I think he's nervous. - He seems nervous.
872
00:31:27,880 --> 00:31:29,920
He has to succeed. He's our master.
873
00:31:29,920 --> 00:31:32,620
I think he will finish...
874
00:31:33,590 --> 00:31:34,961
at about 11:58 seconds.
875
00:31:34,961 --> 00:31:37,461
- He's got 12 seconds. - 12 seconds.
876
00:31:38,430 --> 00:31:39,830
13 seconds.
877
00:31:39,830 --> 00:31:42,961
All right. The master will say the lines within 12 seconds.
878
00:31:43,430 --> 00:31:46,330
All right. Ready. It must be a scam.
879
00:31:46,501 --> 00:31:48,170
That's it. It's a scam. You might think it's bad,
880
00:31:48,170 --> 00:31:50,070
or you might criticize me for being cheap.
881
00:31:50,070 --> 00:31:52,670
But once you hold my hand, this business will become a big success.
882
00:31:52,741 --> 00:31:55,241
I guarantee you. Why? It's because even at this moment,
883
00:31:55,241 --> 00:31:57,481
people are born to be fooled.
884
00:31:58,580 --> 00:31:59,711
10.91 seconds.
885
00:32:00,680 --> 00:32:02,251
(What? I had 1 more second to spare.)
886
00:32:02,251 --> 00:32:04,850
- I did it too fast. - 10.50 seconds.
887
00:32:04,850 --> 00:32:07,090
- You were fast, but... - You don't have to be this fast.
888
00:32:07,090 --> 00:32:09,061
- You said it too fast because... - He was pressured...
889
00:32:09,061 --> 00:32:10,160
- you were nervous, didn't you? - to say it fast.
890
00:32:10,160 --> 00:32:11,160
Usually,
891
00:32:11,491 --> 00:32:13,930
I take a break before I say "born to be fooled".
892
00:32:13,930 --> 00:32:15,130
(He gives an excuse.)
893
00:32:15,130 --> 00:32:17,030
Why? It's because even at this moment, people are...
894
00:32:17,030 --> 00:32:18,071
(He takes a break.)
895
00:32:18,071 --> 00:32:19,200
born to be fooled.
896
00:32:19,200 --> 00:32:21,140
- Then it would be 12 seconds. - That would be 12 seconds.
897
00:32:22,341 --> 00:32:24,470
I came in fast because I didn't take the break.
898
00:32:24,470 --> 00:32:25,611
(He keeps giving excuses.)
899
00:32:25,611 --> 00:32:28,180
- There's always an excuse. - There's always an excuse.
900
00:32:28,180 --> 00:32:30,080
He keeps making excuses.
901
00:32:30,080 --> 00:32:31,151
If I took a break after "Even at this moment, people are",
902
00:32:32,050 --> 00:32:33,811
then it would've been 12 seconds.
903
00:32:35,220 --> 00:32:36,280
You get it now, right?
904
00:32:36,280 --> 00:32:37,890
- He's fast. - That's what you will do.
905
00:32:37,890 --> 00:32:40,050
First, let's read the lines...
906
00:32:40,050 --> 00:32:41,461
and see if you finish it within 12 seconds.
907
00:32:42,061 --> 00:32:45,490
When you deliver the lines, come up with your own...
908
00:32:45,490 --> 00:32:46,930
interpretation of the character. Make it your own.
909
00:32:46,930 --> 00:32:47,930
Okay.
910
00:32:47,930 --> 00:32:49,131
You can come up with unique gestures too.
911
00:32:49,131 --> 00:32:50,800
- I will go first. - Go ahead.
912
00:32:51,200 --> 00:32:53,030
Let's begin with "That's it. It's a scam".
913
00:32:53,030 --> 00:32:54,501
"That's it. It's a scam."
914
00:32:55,341 --> 00:32:57,571
- It must be a scam. - That's it. It's a scam.
915
00:32:57,571 --> 00:33:00,041
You might think it's bad, or you might criticize me for being cheap.
916
00:33:00,041 --> 00:33:03,180
But once you hold my hand, this business will become a big success.
917
00:33:03,180 --> 00:33:05,381
I guarantee you. Why?
918
00:33:05,481 --> 00:33:08,381
It's because even at this moment, people are born to be fooled.
919
00:33:10,220 --> 00:33:12,550
(He improvises the singing.)
920
00:33:12,890 --> 00:33:14,490
A new customer is born
921
00:33:14,591 --> 00:33:17,591
Even if you put the clock upside down
922
00:33:17,591 --> 00:33:20,160
(His dance literally expresses the lyrics.)
923
00:33:20,430 --> 00:33:23,200
Every minute, new customers are born. Welcome.
924
00:33:23,200 --> 00:33:24,271
- Okay. - Goodness.
925
00:33:27,501 --> 00:33:29,341
Seong Jae, you won.
926
00:33:29,341 --> 00:33:31,240
- Did I win? - You finished in 12.2 seconds.
927
00:33:31,240 --> 00:33:32,611
You did better than the master.
928
00:33:33,140 --> 00:33:36,041
Master, why didn't you reveal his record?
929
00:33:36,510 --> 00:33:38,780
- He came in late. - Did he hide it?
930
00:33:38,780 --> 00:33:40,611
- 12.21 seconds. - He did amazingly, didn't he?
931
00:33:40,611 --> 00:33:42,751
- It's 12.21 seconds. - He did quite well.
932
00:33:44,191 --> 00:33:46,350
Why didn't you tell us about this record?
933
00:33:46,350 --> 00:33:47,921
You sang well too.
934
00:33:48,691 --> 00:33:51,791
Did you see him? He wasn't too thrilled.
935
00:33:52,091 --> 00:33:53,930
- Goodness. - By the way,
936
00:33:54,361 --> 00:33:56,300
- this is really fun. - I know.
937
00:33:56,300 --> 00:33:57,870
- You're good. He's good. - You're good.
938
00:33:57,870 --> 00:33:59,700
- You did so well, Seong Jae. - Thank you.
939
00:33:59,700 --> 00:34:02,240
He just did it right after getting the script.
940
00:34:02,240 --> 00:34:03,240
He's a genius.
941
00:34:03,300 --> 00:34:04,370
He was like a home shopping show host.
942
00:34:04,370 --> 00:34:06,410
It sounded like, "Call us right now."
943
00:34:08,010 --> 00:34:11,611
The way he said "It will be a big success"...
944
00:34:11,611 --> 00:34:13,481
was similar to when they say "Call us right now."
945
00:34:13,481 --> 00:34:15,620
- "Call us right now." - How will you do it, Seung Gi?
946
00:34:15,620 --> 00:34:18,751
Me? I am going to sound like a real estate agent.
947
00:34:18,751 --> 00:34:20,861
- Real estate agent. - Okay, start.
948
00:34:21,660 --> 00:34:23,421
(He warms up his mouth.)
949
00:34:23,421 --> 00:34:24,660
- Here we go. - Okay.
950
00:34:25,691 --> 00:34:27,361
Exactly. It's a scam.
951
00:34:27,361 --> 00:34:29,160
You might think it's bad,
952
00:34:29,160 --> 00:34:30,530
or you might criticize me for being cheap.
953
00:34:30,530 --> 00:34:32,671
But once you hold my hand, this business will...
954
00:34:32,671 --> 00:34:34,140
become a big success. I guarantee you.
955
00:34:34,140 --> 00:34:36,370
Why? It's because even at this moment,
956
00:34:36,370 --> 00:34:38,841
people are born to be fooled.
957
00:34:40,811 --> 00:34:42,611
A new customer is born
958
00:34:42,611 --> 00:34:43,780
Okay.
959
00:34:44,211 --> 00:34:46,651
Even if you put the clock upside down
960
00:34:46,651 --> 00:34:48,821
and make time run to the opposite side, you can't stop it
961
00:34:48,821 --> 00:34:51,091
(It's the musical version of Buddhist scripture chanting.)
962
00:34:51,091 --> 00:34:53,450
Welcome.
963
00:34:54,521 --> 00:34:55,521
(He must be a real estate agent from the US.)
964
00:34:55,521 --> 00:34:56,791
- That was really fun. - Yes.
965
00:34:56,921 --> 00:34:58,390
By the way, why are you all so good?
966
00:34:58,561 --> 00:34:59,591
How many seconds was that?
967
00:35:00,061 --> 00:35:01,260
12 seconds.
968
00:35:01,260 --> 00:35:03,461
(He finished exactly at 12 seconds.)
969
00:35:04,171 --> 00:35:05,200
What?
970
00:35:05,470 --> 00:35:06,530
(The master is currently at the bottom.)
971
00:35:06,530 --> 00:35:08,370
- He was the only one... - He was too fast.
972
00:35:09,041 --> 00:35:11,341
I was simply showing you that I can do it very fast.
973
00:35:11,341 --> 00:35:12,441
(He tries to cover it up.)
974
00:35:12,441 --> 00:35:14,111
(He's cute when he gives excuses.)
975
00:35:14,111 --> 00:35:15,510
By the way,
976
00:35:15,510 --> 00:35:18,080
the audience would love how he improvised "exactly".
977
00:35:18,080 --> 00:35:19,580
It'd be nice to give variations to the lines.
978
00:35:19,580 --> 00:35:22,251
There are people who come and see the show tens of times.
979
00:35:22,620 --> 00:35:25,421
When you show them something new, they love it.
980
00:35:25,591 --> 00:35:28,461
It's great that you put that into consideration.
981
00:35:28,461 --> 00:35:29,561
I think so too.
982
00:35:29,561 --> 00:35:30,990
I think that's what I was going for.
983
00:35:32,330 --> 00:35:34,530
(He's possessed by the scammer character.)
984
00:35:34,700 --> 00:35:36,401
- Who's next? - It's me.
985
00:35:36,961 --> 00:35:38,231
This is tough.
986
00:35:39,030 --> 00:35:40,600
I will be...
987
00:35:40,841 --> 00:35:43,140
the annoying type.
988
00:35:43,240 --> 00:35:45,441
Let's see what Se Hyeong's version would be like.
989
00:35:45,541 --> 00:35:46,571
It must be a scam.
990
00:35:46,571 --> 00:35:47,881
Is it? Yes, it is.
991
00:35:48,180 --> 00:35:49,311
You might think it's bad,
992
00:35:49,341 --> 00:35:50,981
or you might criticize me for being cheap.
993
00:35:50,981 --> 00:35:53,180
But once you hold my hand, this business will become a big success.
994
00:35:53,180 --> 00:35:54,220
- He's so annoying. - I guarantee you.
995
00:35:54,220 --> 00:35:55,350
Why? It's because even at this moment,
996
00:35:55,350 --> 00:35:57,691
people are born to be fooled.
997
00:36:01,561 --> 00:36:03,260
A new customer
998
00:36:03,260 --> 00:36:04,961
Is born
999
00:36:04,961 --> 00:36:06,160
(He dances flippantly.)
1000
00:36:06,231 --> 00:36:07,961
Even if you put the clock upside down
1001
00:36:07,961 --> 00:36:10,561
and make time run to the opposite side, you can't stop it
1002
00:36:10,561 --> 00:36:11,970
(Dancing flippantly)
1003
00:36:12,470 --> 00:36:14,341
Every minute new customers are born
1004
00:36:14,341 --> 00:36:18,941
Welcome
1005
00:36:19,065 --> 00:36:24,065
[VIU Ver] E31 Master in the House / All the Butlers
"Master of Musical : Yu Jung Sang"
-= Ruo Xi =-
1006
00:36:24,180 --> 00:36:27,720
(Are you listening to my ad-libs?)
1007
00:36:30,850 --> 00:36:33,691
(I need more claps.)
1008
00:36:35,521 --> 00:36:36,521
Okay.
1009
00:36:36,760 --> 00:36:37,791
- Yes! - Okay.
1010
00:36:37,791 --> 00:36:39,430
(He ends it in a musical style.)
1011
00:36:40,731 --> 00:36:42,330
- Bravo. - How many seconds was that?
1012
00:36:42,330 --> 00:36:43,461
11.47 seconds.
1013
00:36:43,561 --> 00:36:44,901
You came in at 11:47 seconds.
1014
00:36:44,901 --> 00:36:46,671
- That's good. - It's good.
1015
00:36:47,341 --> 00:36:48,370
What's important is..
1016
00:36:48,370 --> 00:36:49,501
It was really great though.
1017
00:36:49,640 --> 00:36:51,941
I felt a little embarrassed in the middle of the performance.
1018
00:36:51,970 --> 00:36:53,140
Your face blushed.
1019
00:36:53,671 --> 00:36:56,211
On stage, you run into a lot of embarrassing moments.
1020
00:36:56,211 --> 00:36:57,311
When we perform,
1021
00:36:57,311 --> 00:36:58,780
there are many embarrassing moments.
1022
00:36:58,780 --> 00:36:59,981
But you have to overcome the embarrassment.
1023
00:37:00,381 --> 00:37:01,521
- The embarrassing moments. - Yes.
1024
00:37:01,521 --> 00:37:03,550
You have to overcome and surpass them.
1025
00:37:06,120 --> 00:37:07,620
- I'm excited for Sang Yun's. - Sang Yun.
1026
00:37:07,620 --> 00:37:09,321
(He's excited about Sang Yun's performance.)
1027
00:37:09,791 --> 00:37:10,861
- He's a show man. - I will drink...
1028
00:37:10,861 --> 00:37:12,160
- a glass of water. - He needs a glass of water.
1029
00:37:12,231 --> 00:37:14,160
Do you want a glass of soju instead?
1030
00:37:14,160 --> 00:37:18,271
Why do we keep making him singing and dancing?
1031
00:37:18,330 --> 00:37:19,901
- Why does it happen every week? - Sang Yun...
1032
00:37:20,800 --> 00:37:22,970
Don't drink it. Just splash it onto your face.
1033
00:37:23,100 --> 00:37:24,271
That will surely relax you.
1034
00:37:26,341 --> 00:37:29,410
(But he can't laugh.)
1035
00:37:30,211 --> 00:37:31,280
Here we go.
1036
00:37:31,280 --> 00:37:32,580
I am curious about how his version will be like.
1037
00:37:32,580 --> 00:37:33,881
- This is fun. - Yes.
1038
00:37:34,050 --> 00:37:35,350
It's exciting, isn't it?
1039
00:37:36,151 --> 00:37:37,220
Can we start, Sang Yun?
1040
00:37:38,390 --> 00:37:39,950
(He has to overcome the embarrassment.)
1041
00:37:39,950 --> 00:37:41,160
I'm ready to go.
1042
00:37:42,390 --> 00:37:43,561
It must be a scam.
1043
00:37:43,691 --> 00:37:45,330
Right. It's a scam.
1044
00:37:45,330 --> 00:37:46,830
You might think it's bad,
1045
00:37:46,861 --> 00:37:48,131
or you might criticize me for being cheap.
1046
00:37:48,160 --> 00:37:50,870
But once you hold my hand, this business will become a big success.
1047
00:37:50,870 --> 00:37:54,441
I guarantee you. Why? It's because even at this moment,
1048
00:37:54,441 --> 00:37:56,041
people are born to be fooled.
1049
00:37:56,370 --> 00:37:58,811
(He delivered the lines perfectly.)
1050
00:37:59,211 --> 00:38:01,140
(He can't sing.)
1051
00:38:02,441 --> 00:38:04,151
(I can't do it.)
1052
00:38:04,151 --> 00:38:05,311
Come on. Do it.
1053
00:38:05,381 --> 00:38:06,751
Wait.
1054
00:38:06,751 --> 00:38:08,421
- Wait. - Come here.
1055
00:38:08,421 --> 00:38:10,251
- Sang Yun. - Where are you going?
1056
00:38:10,251 --> 00:38:12,390
- Where are you going? - Sang Yun?
1057
00:38:12,490 --> 00:38:13,691
Sang Yun.
1058
00:38:13,821 --> 00:38:15,061
Are you going home?
1059
00:38:15,061 --> 00:38:17,160
- He's going up there. - He's going up.
1060
00:38:17,160 --> 00:38:18,461
(I am going home.)
1061
00:38:18,461 --> 00:38:20,030
Go up there.
1062
00:38:20,030 --> 00:38:21,700
- Do it there. Go up. - He's going to do it there.
1063
00:38:21,700 --> 00:38:22,731
(I miss my mom.)
1064
00:38:22,731 --> 00:38:23,800
Go up, Sang Yun.
1065
00:38:24,071 --> 00:38:25,401
Go up.
1066
00:38:25,401 --> 00:38:27,800
- Sang Yun. - Go up there, Sang Yun.
1067
00:38:27,970 --> 00:38:29,671
Go up. It's fine.
1068
00:38:29,671 --> 00:38:31,510
If you're going up the stage anyway, go up this one.
1069
00:38:32,311 --> 00:38:33,370
(It's the lead character's stage.)
1070
00:38:33,370 --> 00:38:34,711
Yes. come here, Sang Yun.
1071
00:38:35,311 --> 00:38:36,711
Come here, everyone.
1072
00:38:36,711 --> 00:38:38,881
Here. Come here, Sang Yun.
1073
00:38:39,510 --> 00:38:40,720
(He got himself into a bigger trouble.)
1074
00:38:40,720 --> 00:38:41,950
(The trouble got bigger.)
1075
00:38:41,950 --> 00:38:44,220
Here we go, Sang Yun. Do you want to start with the lines?
1076
00:38:45,021 --> 00:38:46,450
- No. - Go up there.
1077
00:38:46,450 --> 00:38:47,961
(I can never perform up there.)
1078
00:38:47,961 --> 00:38:50,561
Come here, guys. Come here.
1079
00:38:51,961 --> 00:38:53,561
Come here. Go up.
1080
00:38:53,561 --> 00:38:54,901
Go there.
1081
00:38:54,901 --> 00:38:56,100
He...
1082
00:38:56,100 --> 00:38:58,771
Sang Yun really doesn't want to do it.
1083
00:38:58,771 --> 00:38:59,870
But he needs to do it.
1084
00:39:00,401 --> 00:39:01,841
- You know that, right? - You have no choice.
1085
00:39:01,841 --> 00:39:03,171
Sang Yun. Go up there and stand.
1086
00:39:03,240 --> 00:39:04,671
Muster up your courage.
1087
00:39:04,740 --> 00:39:07,881
Every time, we are giving Sang Yun a hard time.
1088
00:39:07,881 --> 00:39:09,080
(Every time, he somehow managed to overstep the limit.)
1089
00:39:09,080 --> 00:39:10,180
I think he's going to cry.
1090
00:39:10,180 --> 00:39:12,510
(The musical, a compilation of all things he's bad at, breaks him.)
1091
00:39:13,050 --> 00:39:14,950
Why don't you all go up...
1092
00:39:14,950 --> 00:39:16,421
and perform as a group?
1093
00:39:16,421 --> 00:39:18,151
- Together? - Yes. You can perform together.
1094
00:39:18,321 --> 00:39:20,450
Sang Yun, we are coming to help you.
1095
00:39:20,521 --> 00:39:21,660
Okay.
1096
00:39:22,461 --> 00:39:24,760
(Thank you, guys.)
1097
00:39:24,760 --> 00:39:26,291
- Now... - It's going to get strange.
1098
00:39:26,291 --> 00:39:28,131
- Here we go. Sang Yun. - Be careful.
1099
00:39:28,160 --> 00:39:29,961
- They're there to help you. - We have to do it, Sang Yun.
1100
00:39:29,961 --> 00:39:32,171
- We have to do it. - Do your own version.
1101
00:39:32,171 --> 00:39:33,731
But Sang Yun is the lead actor.
1102
00:39:34,071 --> 00:39:36,001
- Perform your own version. - Okay.
1103
00:39:36,271 --> 00:39:37,441
I'm going to do a Clon version.
1104
00:39:37,970 --> 00:39:40,811
I am going to rap. A rap version.
1105
00:39:40,811 --> 00:39:41,910
You have to dance.
1106
00:39:44,350 --> 00:39:45,680
Se Hyung.
1107
00:39:45,680 --> 00:39:46,711
Seung Gi.
1108
00:39:48,620 --> 00:39:49,780
Seung Gi.
1109
00:39:49,821 --> 00:39:50,990
I was going to do that.
1110
00:39:51,120 --> 00:39:52,850
- Seung Gi. - What is it?
1111
00:39:53,120 --> 00:39:54,691
It sounds fun.
1112
00:39:56,361 --> 00:39:58,030
I love it.
1113
00:39:58,030 --> 00:39:59,890
- Sang Yun. - Do it again.
1114
00:39:59,890 --> 00:40:01,961
Come forward. Come on.
1115
00:40:02,231 --> 00:40:03,401
We are going to perform together.
1116
00:40:03,401 --> 00:40:04,571
Start with the lines.
1117
00:40:04,571 --> 00:40:06,131
- Here we go. - Okay.
1118
00:40:06,800 --> 00:40:07,870
It must be a scam.
1119
00:40:08,470 --> 00:40:09,671
Exactly. It's a scam.
1120
00:40:09,671 --> 00:40:10,941
You might think it's bad,
1121
00:40:10,941 --> 00:40:11,970
or you might criticize me for being cheap.
1122
00:40:12,010 --> 00:40:13,111
But once you hold my hand, this business will...
1123
00:40:13,111 --> 00:40:14,341
become a big success.
1124
00:40:14,341 --> 00:40:16,410
I guarantee you. Why? It's because even at this moment,
1125
00:40:16,611 --> 00:40:19,350
people are born to be fooled.
1126
00:40:19,350 --> 00:40:20,450
Music, cue.
1127
00:40:21,751 --> 00:40:23,881
(The ensemble improvises the performance.)
1128
00:40:23,881 --> 00:40:25,751
A new customer is born
1129
00:40:25,751 --> 00:40:27,990
Even if you put the clock upside down
1130
00:40:27,990 --> 00:40:29,691
And make time run to the opposite side
1131
00:40:29,691 --> 00:40:31,561
You can't stop it
1132
00:40:35,631 --> 00:40:37,131
Seung Gi, Seung Gi
1133
00:40:37,131 --> 00:40:38,731
(Singing)
1134
00:40:38,731 --> 00:40:40,330
(Seung Gi, Seung Gi)
1135
00:40:40,330 --> 00:40:41,870
(Why are you calling me)
1136
00:40:41,870 --> 00:40:43,600
Are you doing a musical
1137
00:40:43,600 --> 00:40:45,171
I am really into it
1138
00:40:45,171 --> 00:40:46,910
It must be fun
1139
00:40:47,071 --> 00:40:48,580
(Thank you, guys.)
1140
00:40:51,811 --> 00:40:53,651
(Ta-da.)
1141
00:40:54,450 --> 00:40:58,850
(Everyone gives a standing ovation.)
1142
00:41:00,691 --> 00:41:01,890
Well done.
1143
00:41:02,791 --> 00:41:05,490
- Well done. - It's a new kind of musical.
1144
00:41:05,490 --> 00:41:06,760
(He's drenched in sweat.)
1145
00:41:07,291 --> 00:41:08,830
- Sang Yun is... - He's drenched.
1146
00:41:08,830 --> 00:41:11,300
It's like he's been to a sauna.
1147
00:41:11,300 --> 00:41:12,330
(He looks like he performed alone.)
1148
00:41:12,330 --> 00:41:13,731
It was great.
1149
00:41:13,731 --> 00:41:15,501
Look how sweaty Sang Yun is.
1150
00:41:16,600 --> 00:41:18,470
Think of this as a path to becoming a great actor.
1151
00:41:18,470 --> 00:41:19,541
Okay.
1152
00:41:19,541 --> 00:41:20,780
(He pats Sang Yun's back.)
1153
00:41:22,481 --> 00:41:24,050
- It's so fun. - You did so well.
1154
00:41:24,180 --> 00:41:25,611
This time, we are going to...
1155
00:41:25,611 --> 00:41:28,080
shout very loudly.
1156
00:41:28,080 --> 00:41:29,080
Shout loudly?
1157
00:41:29,080 --> 00:41:31,821
I need to check how loud your voices are.
1158
00:41:32,091 --> 00:41:33,591
(Are we singing again?)
1159
00:41:35,021 --> 00:41:38,490
I will run there wherever that is
1160
00:41:38,490 --> 00:41:41,830
And I will reach out my hands towards the light
1161
00:41:42,200 --> 00:41:44,100
- That's... - You want us to do that?
1162
00:41:44,100 --> 00:41:45,171
You just have to do "towards the light" part.
1163
00:41:45,171 --> 00:41:46,901
- He's good. - This is...
1164
00:41:46,901 --> 00:41:49,941
the part when you make people applaud you.
1165
00:41:49,941 --> 00:41:51,410
- Right. - It's fun.
1166
00:41:51,410 --> 00:41:52,571
What's the line?
1167
00:41:52,571 --> 00:41:53,640
"Towards the light".
1168
00:41:53,640 --> 00:41:55,981
Towards the light
1169
00:41:55,981 --> 00:41:57,041
(It's easy, isn't it?)
1170
00:41:57,041 --> 00:41:58,050
- Start. - That's tune, right?
1171
00:41:58,211 --> 00:42:02,580
Towards the light
1172
00:42:02,580 --> 00:42:03,651
(He's impressed.)
1173
00:42:07,921 --> 00:42:09,220
(That was amazing.)
1174
00:42:09,220 --> 00:42:10,390
That was fantastic.
1175
00:42:10,390 --> 00:42:11,930
- You are amazing. - That was great.
1176
00:42:13,030 --> 00:42:14,530
I think I can go even higher.
1177
00:42:14,561 --> 00:42:15,660
- I think I can go higher. - I'll vocalize...
1178
00:42:15,700 --> 00:42:17,030
- like an opera singer. - All right.
1179
00:42:17,030 --> 00:42:18,071
(He can't lose to Seung Gi.)
1180
00:42:19,671 --> 00:42:22,271
Towards
1181
00:42:22,271 --> 00:42:27,580
Towards the light
1182
00:42:32,680 --> 00:42:35,350
(He's very good.)
1183
00:42:35,981 --> 00:42:38,291
Is this a music show?
1184
00:42:38,291 --> 00:42:39,350
(Why is everyone so good for no reason?)
1185
00:42:39,350 --> 00:42:41,160
- You did so well just now. - He did very well.
1186
00:42:41,160 --> 00:42:42,890
Why don't you sing together?
1187
00:42:42,890 --> 00:42:44,830
In musical,
1188
00:42:44,830 --> 00:42:46,160
- We can harmonize. - often times, actors...
1189
00:42:46,160 --> 00:42:47,600
- sing together towards the end. - Towards
1190
00:42:47,600 --> 00:42:48,660
Towards the light
1191
00:42:48,760 --> 00:42:50,600
Can you make a harmony?
1192
00:42:50,600 --> 00:42:51,970
Towards the light
1193
00:42:51,970 --> 00:42:54,300
We can cross the arms.
1194
00:42:54,841 --> 00:42:57,140
(They improvise the movement too.)
1195
00:42:57,140 --> 00:42:58,171
Okay.
1196
00:42:58,311 --> 00:42:59,470
Let's try it.
1197
00:42:59,470 --> 00:43:01,311
1, 2, 3.
1198
00:43:01,311 --> 00:43:04,510
("Towards the Light" by Seung Gui and Seong Jae duo)
1199
00:43:17,330 --> 00:43:18,961
(He claps like a seal.)
1200
00:43:19,731 --> 00:43:21,030
(There's always a scene like this in a musical.)
1201
00:43:21,030 --> 00:43:22,160
That's it.
1202
00:43:22,300 --> 00:43:24,501
- The lead actor comes in. - That was amazing.
1203
00:43:24,501 --> 00:43:25,501
You know what it is, right?
1204
00:43:25,501 --> 00:43:26,571
I get clapped.
1205
00:43:26,571 --> 00:43:28,100
Let's do it again. Let's do it again.
1206
00:43:28,100 --> 00:43:29,501
- Let's do it again. - That blew my mind.
1207
00:43:29,501 --> 00:43:30,571
Don't mention it.
1208
00:43:30,571 --> 00:43:31,970
- I have to learn from you. - Let's do an encore performance.
1209
00:43:31,970 --> 00:43:33,541
Let's do an encore.
1210
00:43:34,111 --> 00:43:36,111
You are too good.
1211
00:43:36,111 --> 00:43:37,180
(They are all musical prodigies.)
1212
00:43:38,080 --> 00:43:40,981
(The encore performance of "Towards the Light".)
1213
00:43:40,981 --> 00:43:41,981
Let's start.
1214
00:43:41,981 --> 00:43:46,720
- Towards the light - Towards the light
1215
00:43:50,930 --> 00:43:51,961
Right.
1216
00:43:52,260 --> 00:43:53,930
You have to go towards that light.
1217
00:43:53,930 --> 00:43:55,030
(He speaks with a hopeful voice.)
1218
00:43:55,030 --> 00:43:57,231
(I am the hero.)
1219
00:44:01,341 --> 00:44:04,211
(He looks into the distance with hopeful eyes.)
1220
00:44:05,071 --> 00:44:06,140
That was great.
1221
00:44:06,140 --> 00:44:07,171
(The hero was Se Hyeong.)
1222
00:44:09,041 --> 00:44:10,041
(He dominated the performance without singing a bar.)
1223
00:44:10,041 --> 00:44:11,981
- You did so well. - I took all the credit, you know?
1224
00:44:11,981 --> 00:44:13,251
You took all the credit.
1225
00:44:13,450 --> 00:44:15,950
Now, lastly...
1226
00:44:16,751 --> 00:44:18,050
- Are there more? - Yes.
1227
00:44:18,050 --> 00:44:20,291
I'm going to teach you to dance.
1228
00:44:20,350 --> 00:44:21,561
We are going to dance too?
1229
00:44:21,561 --> 00:44:22,620
(Was singing not enough? We are dancing too?)
1230
00:44:22,620 --> 00:44:23,821
Sang Yun is devastated.
1231
00:44:24,160 --> 00:44:25,160
It's choreography.
1232
00:44:25,291 --> 00:44:27,361
- Okay. - You'll learn the dance moves.
1233
00:44:27,361 --> 00:44:29,160
My team will join you guys at the end,
1234
00:44:29,160 --> 00:44:30,231
and we'll dance together.
1235
00:44:30,231 --> 00:44:31,631
- My gosh. - Seriously?
1236
00:44:31,771 --> 00:44:32,930
The dance isn't hard.
1237
00:44:32,930 --> 00:44:34,370
- Dance moves? - Dance Captain.
1238
00:44:34,600 --> 00:44:35,771
- Yes. - Captain.
1239
00:44:35,771 --> 00:44:36,771
The captain is here.
1240
00:44:36,771 --> 00:44:39,240
She'll demonstrate first.
1241
00:44:39,240 --> 00:44:40,740
- How about we do it together? - Sure.
1242
00:44:41,080 --> 00:44:42,410
- Like this. - Guys.
1243
00:44:42,410 --> 00:44:43,711
Stand with your arms like this.
1244
00:44:43,711 --> 00:44:45,950
- Oh, like this? - I see, it's a group dance.
1245
00:44:45,950 --> 00:44:48,120
If the performers aren't in sync...
1246
00:44:48,220 --> 00:44:50,180
If anyone makes a mistake on stage, it'll be so bad.
1247
00:44:50,180 --> 00:44:51,251
- Yes. - That's right.
1248
00:44:51,251 --> 00:44:52,921
- The legs... - Ready, start.
1249
00:44:52,921 --> 00:44:55,390
- To the back and touch. - Like this.
1250
00:44:55,390 --> 00:44:57,561
- To the back and touch. - "Let's do this together."
1251
00:44:57,561 --> 00:45:00,131
- To the front and touch. - "A circus..."
1252
00:45:00,131 --> 00:45:03,631
Touch, to the back and side. To the left.
1253
00:45:03,631 --> 00:45:07,030
To the right. Now, feet together. And slowly...
1254
00:45:07,131 --> 00:45:08,200
Then roll your hips.
1255
00:45:08,200 --> 00:45:09,870
- Now, with your hips... - Roll your hips.
1256
00:45:10,071 --> 00:45:11,571
- Rolling it. - Roll it like this.
1257
00:45:11,571 --> 00:45:12,910
Do it twice quickly.
1258
00:45:13,140 --> 00:45:15,341
Once slowly and twice quickly. Ready, go.
1259
00:45:15,341 --> 00:45:16,780
- Once slowly. - Do it slowly.
1260
00:45:16,780 --> 00:45:18,311
- One time. - Now, do it twice quickly.
1261
00:45:18,311 --> 00:45:19,381
- Oh, twice quickly. - Then...
1262
00:45:19,381 --> 00:45:21,220
- Once slowly. - Do it slowly.
1263
00:45:21,220 --> 00:45:22,881
(These guys are rolling their hips skillfully.)
1264
00:45:22,881 --> 00:45:23,990
- Oh, twice quickly. - Then...
1265
00:45:23,990 --> 00:45:25,990
do this with your left foot. This is called passe.
1266
00:45:25,990 --> 00:45:27,660
- It has to touch your knee. - Nice, great.
1267
00:45:27,660 --> 00:45:28,691
It has to touch your knee.
1268
00:45:28,691 --> 00:45:30,021
Make sure your foot touches your knee.
1269
00:45:30,021 --> 00:45:31,291
Here, it has to touch your knee.
1270
00:45:31,291 --> 00:45:32,390
- Oh, here? - Yes.
1271
00:45:32,961 --> 00:45:34,231
- Then... - The next move.
1272
00:45:34,231 --> 00:45:36,800
Passe with your right foot, and do a kick with your left leg.
1273
00:45:36,800 --> 00:45:38,401
- Let's stop here. - I see, that's it.
1274
00:45:38,401 --> 00:45:40,330
- I already memorized everything. - Then we'll do this.
1275
00:45:40,430 --> 00:45:41,901
- We're good, right? - I memorized everything.
1276
00:45:43,470 --> 00:45:45,311
- Will you be all right? - No, I don't remember a thing.
1277
00:45:46,571 --> 00:45:48,381
Then everyone can gather now.
1278
00:45:48,381 --> 00:45:50,140
- Let's try it with my team. - Okay.
1279
00:45:50,381 --> 00:45:51,910
When we're posing like this,
1280
00:45:52,251 --> 00:45:53,850
- you guys should do it too. - We'll do the same.
1281
00:45:53,850 --> 00:45:55,080
- Yes, that's great. - Let's pose.
1282
00:45:55,080 --> 00:45:57,620
Stay in that pose. Then when I...
1283
00:45:57,751 --> 00:45:58,950
Seung Gi, where do you want to stand?
1284
00:45:58,950 --> 00:46:00,490
- Next to Dance Captain. - Everyone in the same pose, right?
1285
00:46:00,490 --> 00:46:01,760
- Yes. - Yes, we'll do it together.
1286
00:46:01,760 --> 00:46:04,660
Just a moment, please. Music Director, are you ready?
1287
00:46:05,691 --> 00:46:07,160
(They keyboardist is ready.)
1288
00:46:07,260 --> 00:46:08,800
All right, are we all good?
1289
00:46:09,330 --> 00:46:10,870
Okay, here we go.
1290
00:46:11,001 --> 00:46:12,501
Seung Gi and Se Hyeong,
1291
00:46:12,501 --> 00:46:14,541
- you guys have to face me. - Okay, got it.
1292
00:46:14,541 --> 00:46:16,271
Yes. You too, Seong Jae. Let's do this.
1293
00:46:16,271 --> 00:46:17,640
(Gustavo Zajac, Director)
1294
00:46:18,410 --> 00:46:19,611
Like this, right?
1295
00:46:25,410 --> 00:46:26,550
Let's do this.
1296
00:46:28,021 --> 00:46:29,050
Ladies and gentlemen.
1297
00:46:29,421 --> 00:46:30,950
You're watching the most phenomenal show,
1298
00:46:31,220 --> 00:46:33,191
and this is the last performance.
1299
00:46:36,990 --> 00:46:39,461
Relax your arms. Do it slowly.
1300
00:46:44,370 --> 00:46:47,231
- Let's do this together - Let's do this together
1301
00:46:47,231 --> 00:46:49,970
- Life is like a circus - Life is like a circus
1302
00:46:49,970 --> 00:46:54,280
- The great showman - The great showman
1303
00:46:55,740 --> 00:46:58,580
- Go back to being - Go back to being
1304
00:46:58,580 --> 00:47:01,450
- The naive swindler that you were - The naive swindler that you were
1305
00:47:01,450 --> 00:47:05,421
That's how my life should be
1306
00:47:05,791 --> 00:47:07,421
- Let's do this together - Let's do this together
1307
00:47:07,421 --> 00:47:08,990
- Life is like a circus - Life is like a circus
1308
00:47:09,021 --> 00:47:10,591
- Let's do this together - Let's do this together
1309
00:47:10,591 --> 00:47:12,330
- Life is like a circus - Life is like a circus
1310
00:47:12,361 --> 00:47:15,561
- The endless - Journey
1311
00:47:15,561 --> 00:47:16,830
(I'm here.)
1312
00:47:17,061 --> 00:47:20,300
We make the audience happy
1313
00:47:20,300 --> 00:47:22,100
(Master, I want to be the protagonist too.)
1314
00:47:22,100 --> 00:47:23,600
That is
1315
00:47:23,600 --> 00:47:26,740
The blessing bestowed upon us
1316
00:47:26,740 --> 00:47:27,740
(Oh, my eyes.)
1317
00:47:27,740 --> 00:47:31,751
The reason we live, circus
1318
00:47:31,910 --> 00:47:34,050
- Let's do it together, circus - Let's do it together, circus
1319
00:47:34,050 --> 00:47:35,220
(Peekaboo)
1320
00:47:35,220 --> 00:47:38,120
- Applaud loudly, circus - Circus
1321
00:47:38,120 --> 00:47:42,660
- For your happiness - For your happiness
1322
00:47:42,660 --> 00:47:45,961
Let's do this together, life is like a circus
1323
00:47:46,461 --> 00:47:48,760
- Circus - I guess they have to keep smiling.
1324
00:47:48,830 --> 00:47:53,530
Let's go
1325
00:48:02,640 --> 00:48:04,481
(Ta-da)
1326
00:48:08,620 --> 00:48:10,850
- Wow, that was incredible. - This is...
1327
00:48:10,850 --> 00:48:12,151
- Good? - Let's ask him.
1328
00:48:12,550 --> 00:48:14,220
What did you think of our new members?
1329
00:48:15,120 --> 00:48:16,821
Amazing.
1330
00:48:16,821 --> 00:48:18,731
- "Amazing." - He said, "Amazing."
1331
00:48:18,731 --> 00:48:21,700
- He sounded a bit unsure. - "Amazing"? Are you not sure?
1332
00:48:21,700 --> 00:48:24,200
- Not "amazing". "Amazing", right? - "Amazing."
1333
00:48:24,200 --> 00:48:26,231
- Very good work. Very good. - Thank you.
1334
00:48:26,231 --> 00:48:27,640
(Very well done anyway.)
1335
00:48:28,501 --> 00:48:31,870
My, I'm starting to get hooked on musicals.
1336
00:48:31,941 --> 00:48:33,010
(Yuk Seong Jae gets hooked on musicals.)
1337
00:48:33,071 --> 00:48:34,140
I'm really about to.
1338
00:48:34,381 --> 00:48:35,881
I think I have the talent for it.
1339
00:48:35,881 --> 00:48:37,311
You were good earlier.
1340
00:48:37,311 --> 00:48:38,580
- You did nothing. - Shall I dance?
1341
00:48:38,580 --> 00:48:39,751
You didn't do anything.
1342
00:48:39,910 --> 00:48:41,151
Why are we rehearsing this scene today?
1343
00:48:41,151 --> 00:48:42,981
You just looked at him with your arms crossed.
1344
00:48:43,220 --> 00:48:44,321
Yang Se Hyeong.
1345
00:48:44,591 --> 00:48:45,950
You were pretty good.
1346
00:48:46,620 --> 00:48:47,791
Great work.
1347
00:48:48,120 --> 00:48:49,660
I'll master the dance with a bit of practice.
1348
00:48:49,821 --> 00:48:51,091
I just need to learn the splits.
1349
00:48:51,091 --> 00:48:52,890
(I just need to be a bit more flexible.)
1350
00:48:52,890 --> 00:48:54,700
I have the potential to be a musical star.
1351
00:48:55,361 --> 00:48:56,401
That's what I think.
1352
00:48:56,660 --> 00:48:58,930
Are we headed to your place now, Master?
1353
00:48:58,930 --> 00:49:00,030
- Yes. - My gosh.
1354
00:49:00,171 --> 00:49:01,441
We're going to your place now?
1355
00:49:01,600 --> 00:49:03,300
- Really? - You've never shown it on TV.
1356
00:49:03,470 --> 00:49:05,870
I must say, musicals are...
1357
00:49:05,870 --> 00:49:07,981
Teamwork is crucial, and you have to rehearse a lot.
1358
00:49:07,981 --> 00:49:09,280
- I loved it. - It was fun.
1359
00:49:09,280 --> 00:49:10,481
It certainly has unique charms.
1360
00:49:10,950 --> 00:49:12,311
Everyone's energy...
1361
00:49:12,311 --> 00:49:13,651
- is different from mine, you know. - Yes.
1362
00:49:13,651 --> 00:49:15,421
I could feel everyone's energy in there.
1363
00:49:15,780 --> 00:49:18,751
My gosh, I want to go back and rehearse with them for a bit longer.
1364
00:49:18,850 --> 00:49:21,220
I must say, every one of you seemed...
1365
00:49:21,521 --> 00:49:23,091
to be enjoying it very much.
1366
00:49:23,091 --> 00:49:24,390
- Yes. - It made me so happy.
1367
00:49:24,390 --> 00:49:25,990
- It was fun. - It was fun indeed.
1368
00:49:25,990 --> 00:49:28,200
There's actually something that I remember.
1369
00:49:28,561 --> 00:49:31,571
In one of your albums, there's a song called...
1370
00:49:31,901 --> 00:49:33,830
"The Confession of an Actor Who Is Worried..."
1371
00:49:33,830 --> 00:49:35,441
"The Confession of an Actor Who Is Worried..."
1372
00:49:35,441 --> 00:49:38,041
"About Not Being Able to Cry Again Because He Has Shed..."
1373
00:49:38,041 --> 00:49:39,140
"Too Many Tears".
1374
00:49:39,140 --> 00:49:40,611
- That's the title? - Yes, that is the title.
1375
00:49:40,611 --> 00:49:41,941
There are 39 syllables in total.
1376
00:49:41,941 --> 00:49:43,941
My, that must be from your experience.
1377
00:49:43,941 --> 00:49:45,381
What if you forget this title?
1378
00:49:45,651 --> 00:49:47,280
What usually inspires you?
1379
00:49:48,350 --> 00:49:50,251
I pay attention to even the little things...
1380
00:49:50,651 --> 00:49:52,021
that pass by us.
1381
00:49:52,251 --> 00:49:54,591
Even the smallest movements...
1382
00:49:54,591 --> 00:49:56,091
in fleeting moments.
1383
00:49:56,461 --> 00:49:57,830
I try to pay attention to everything.
1384
00:49:57,830 --> 00:49:59,530
(His song titles are inspired by his day-to-day life.)
1385
00:50:00,660 --> 00:50:01,731
Then...
1386
00:50:02,330 --> 00:50:05,200
you guys should try making a song based on what you see now.
1387
00:50:05,731 --> 00:50:06,930
- A song? - Yes.
1388
00:50:06,930 --> 00:50:08,740
Just sing whatever melody that comes to your mind.
1389
00:50:08,740 --> 00:50:11,370
(All we see now are cars, the mountains, clouds, and trees.)
1390
00:50:12,841 --> 00:50:14,611
(He wants us to come up with a song...)
1391
00:50:14,611 --> 00:50:16,510
(based on these things?)
1392
00:50:16,580 --> 00:50:18,280
- Hanam Junction. - Yes.
1393
00:50:18,280 --> 00:50:19,950
That's actually cool, Hanam Junction.
1394
00:50:19,950 --> 00:50:21,620
- Yes. - There's "Yanghwa BRDG" too.
1395
00:50:21,620 --> 00:50:23,120
That's right. Something like that.
1396
00:50:25,021 --> 00:50:27,091
(South Hanam)
1397
00:50:27,091 --> 00:50:30,260
I wonder what's delicious at South Hanam Rest Stop.
1398
00:50:30,660 --> 00:50:32,091
It's smaller than I thought it'd be.
1399
00:50:32,430 --> 00:50:35,760
Yes, that's great. Now, come up with a melody for it.
1400
00:50:35,760 --> 00:50:38,200
(You actually like this?)
1401
00:50:38,631 --> 00:50:40,941
South Hanam
1402
00:50:43,240 --> 00:50:44,370
I plagiarized a song, didn't I?
1403
00:50:44,611 --> 00:50:46,140
Let's leave
1404
00:50:46,140 --> 00:50:48,910
(The melody does sound very familiar.)
1405
00:50:48,910 --> 00:50:50,280
I can't use that melody.
1406
00:50:51,211 --> 00:50:52,850
South Hanam
1407
00:50:53,611 --> 00:50:56,350
Rest Stop
1408
00:50:57,390 --> 00:51:01,521
What was most delicious there?
1409
00:51:01,521 --> 00:51:02,620
I plagiarized again.
1410
00:51:02,620 --> 00:51:07,561
- Another day is going by - Another day is going by
1411
00:51:07,800 --> 00:51:10,100
- Do something original. - Yes, don't plagiarize.
1412
00:51:10,100 --> 00:51:11,171
(Being original is very hard.)
1413
00:51:11,470 --> 00:51:12,901
Song... Gangdong?
1414
00:51:13,030 --> 00:51:15,071
Do you guys know Mamas Gun?
1415
00:51:15,441 --> 00:51:16,901
Mamas Gun?
1416
00:51:17,410 --> 00:51:19,941
- A mom's gun? - I don't know what Mamas Gun is
1417
00:51:19,941 --> 00:51:22,740
Master, please don't say things like that
1418
00:51:22,740 --> 00:51:25,510
I must focus on driving
1419
00:51:25,510 --> 00:51:28,120
So please keep quiet, everyone
1420
00:51:28,251 --> 00:51:31,350
I control the steering wheel
1421
00:51:31,350 --> 00:51:33,021
I'm the captain of this car
1422
00:51:33,021 --> 00:51:36,561
All right, let's go
1423
00:51:36,561 --> 00:51:38,160
To Bundang
1424
00:51:39,461 --> 00:51:41,930
- You idiot - When will this song end?
1425
00:51:41,930 --> 00:51:43,631
(His song never ends.)
1426
00:51:43,961 --> 00:51:45,131
Please
1427
00:51:45,800 --> 00:51:48,571
- Have a great day - Se Hyeong.
1428
00:51:48,571 --> 00:51:53,240
I handed money over to her for the very last time
1429
00:51:53,240 --> 00:51:55,510
- Goodbye - "I handed money over to her..."
1430
00:51:55,510 --> 00:51:58,111
- Goodbye - "for the very last time."
1431
00:51:58,111 --> 00:52:00,751
- So she's been ripping him off. - Goodbye
1432
00:52:02,251 --> 00:52:05,521
She's leaving again
1433
00:52:05,890 --> 00:52:08,321
She's leaving me
1434
00:52:08,321 --> 00:52:09,720
- Everyone leaves me - She took all my money
1435
00:52:09,720 --> 00:52:10,990
- She's leaving me - I lent her all my money
1436
00:52:10,990 --> 00:52:13,830
As always, all I can do is let her go
1437
00:52:13,830 --> 00:52:16,361
I'm an idiot, I'm such an idiot
1438
00:52:16,361 --> 00:52:18,731
You had no idea
1439
00:52:18,731 --> 00:52:21,041
I'm an idiot, I'm such an idiot
1440
00:52:21,041 --> 00:52:24,341
(A human jukebox in the car)
1441
00:52:25,771 --> 00:52:29,941
Our love
1442
00:52:30,180 --> 00:52:33,950
- Please shine - Please shine
1443
00:52:33,950 --> 00:52:36,151
(The song ends with a beautiful 3-part harmony.)
1444
00:52:36,151 --> 00:52:38,521
(You thought it was over, right?)
1445
00:52:38,521 --> 00:52:40,921
And that's why I struck a conversation with you
1446
00:52:42,691 --> 00:52:44,461
We came up with a few songs for you.
1447
00:52:44,461 --> 00:52:46,791
(Inspiration from our mundane lives are limitless.)
1448
00:52:46,791 --> 00:52:48,631
I'm Shinsadong Tiger today.
1449
00:52:48,631 --> 00:52:49,731
(My songs never end. Bundang Tiger)
1450
00:52:49,731 --> 00:52:51,370
- I'm Bundang Tiger today. - Bundang Tiger.
1451
00:52:51,370 --> 00:52:53,731
Starting with the musical, you've been our star, Bundang Tiger.
1452
00:52:54,771 --> 00:52:57,811
- Would your wife be home? - Yes.
1453
00:52:57,811 --> 00:52:58,970
She should be home now.
1454
00:52:58,970 --> 00:53:00,441
- Really? - Hong Eun Hee.
1455
00:53:01,510 --> 00:53:03,441
Then when it comes to cooking...
1456
00:53:03,441 --> 00:53:05,050
Does she cook a lot at home?
1457
00:53:05,050 --> 00:53:07,180
My mother-in-law is an amazing cook.
1458
00:53:07,381 --> 00:53:09,080
- I see. - She must take after her mother.
1459
00:53:09,220 --> 00:53:10,751
- Then is she a good cook? - Yes.
1460
00:53:10,751 --> 00:53:12,691
(Then your wife must be a great cook too.)
1461
00:53:13,751 --> 00:53:14,861
(She won't let you down.)
1462
00:53:15,260 --> 00:53:18,890
It's a great restaurant, aren't I right?
1463
00:53:18,890 --> 00:53:20,430
(It's a great restaurant, aren't I right?)
1464
00:53:21,760 --> 00:53:23,300
Eun Hee
1465
00:53:23,300 --> 00:53:26,671
(While listening to the never-ending human jukebox)
1466
00:53:26,671 --> 00:53:29,970
(This is Master's place, right?)
1467
00:53:31,271 --> 00:53:32,910
My, the air is different.
1468
00:53:33,240 --> 00:53:35,211
(In the sweltering heat,)
1469
00:53:35,211 --> 00:53:36,640
(they arrive at the passionate master's house.)
1470
00:53:36,640 --> 00:53:38,010
- Shall we go in? - Yes.
1471
00:53:39,580 --> 00:53:41,350
(They enter his passion-filled home.)
1472
00:53:42,321 --> 00:53:43,580
Pusoon.
1473
00:53:43,580 --> 00:53:45,151
Pusoon.
1474
00:53:45,151 --> 00:53:48,061
(His passionate dog runs to him to welcome him.)
1475
00:53:49,461 --> 00:53:51,561
- Oh, look at this baby. - There's a dog.
1476
00:53:52,660 --> 00:53:54,300
- Hi. - My gosh, how adorable.
1477
00:53:54,300 --> 00:53:55,330
- She just got groomed. - Hi.
1478
00:53:55,330 --> 00:53:56,700
You got the lion cut.
1479
00:53:57,030 --> 00:53:58,330
- Come here. - Isn't she cute?
1480
00:53:58,330 --> 00:53:59,600
Yes. What's her name?
1481
00:53:59,600 --> 00:54:00,800
- Pusoon. - Pusoon?
1482
00:54:00,800 --> 00:54:02,001
She's so adorable and friendly.
1483
00:54:02,341 --> 00:54:03,640
She always...
1484
00:54:03,640 --> 00:54:04,970
- ignores us... - I see.
1485
00:54:04,970 --> 00:54:06,211
when we have guests over.
1486
00:54:06,311 --> 00:54:08,510
- You're right. - And Pusoon...
1487
00:54:08,510 --> 00:54:09,611
doesn't bark.
1488
00:54:09,611 --> 00:54:10,811
(She's excited to meet these guys.)
1489
00:54:10,811 --> 00:54:12,311
My, your place is so neat.
1490
00:54:13,111 --> 00:54:14,580
(Unlike the passionate dog, Pusoon)
1491
00:54:14,580 --> 00:54:16,620
The decor is very modern.
1492
00:54:16,620 --> 00:54:19,821
(His place looks very neat and modern.)
1493
00:54:19,821 --> 00:54:21,521
It's seriously so clean and organized.
1494
00:54:25,131 --> 00:54:26,461
My, it's so organized.
1495
00:54:28,001 --> 00:54:29,131
Honey, honey!
1496
00:54:29,631 --> 00:54:30,700
Do you have another dog?
1497
00:54:31,001 --> 00:54:32,771
- What are you talking about? - He said, "Honey."
1498
00:54:33,171 --> 00:54:35,300
- He clearly said, "Honey." - I'm sorry.
1499
00:54:35,300 --> 00:54:37,271
Hey, that was way out of line.
1500
00:54:38,311 --> 00:54:40,410
Hi, honey.
1501
00:54:40,410 --> 00:54:41,410
Hi.
1502
00:54:42,580 --> 00:54:44,580
(The passionate master's wife, Hong Eun Hee)
1503
00:54:44,580 --> 00:54:47,080
- Hello. - Hello.
1504
00:54:47,080 --> 00:54:48,981
- Hello. - Hello.
1505
00:54:48,981 --> 00:54:51,550
- Hello. - It's a pleasure to meet you guys.
1506
00:54:51,720 --> 00:54:53,291
- We're sorry for... - Seung Gi, Sang Yun, Se Hyeong...
1507
00:54:53,291 --> 00:54:54,660
- I know! - She knows.
1508
00:54:54,660 --> 00:54:56,160
(I know!)
1509
00:54:56,160 --> 00:54:57,160
She knows.
1510
00:54:57,160 --> 00:54:58,160
(Scared)
1511
00:54:58,160 --> 00:55:00,800
We rushed here, so we came empty-handed.
1512
00:55:00,800 --> 00:55:02,300
Come again? No way.
1513
00:55:04,571 --> 00:55:06,530
So I'd like to give you my phone.
1514
00:55:07,131 --> 00:55:08,370
Please take my phone.
1515
00:55:08,671 --> 00:55:10,171
Thank you very much for inviting us.
1516
00:55:10,171 --> 00:55:12,771
What's the age difference between the two of you?
1517
00:55:12,771 --> 00:55:14,381
- We're 11 years apart. - 11 years?
1518
00:55:16,941 --> 00:55:18,381
Is it that shocking?
1519
00:55:18,381 --> 00:55:20,981
No. You look much younger than that.
1520
00:55:21,220 --> 00:55:23,220
- You look our age. - Just a couple of years older.
1521
00:55:23,280 --> 00:55:25,421
They're very excited. They think you'll make many...
1522
00:55:25,421 --> 00:55:27,321
We heard that you're a very good cook.
1523
00:55:27,321 --> 00:55:28,660
Was I supposed to make something?
1524
00:55:28,660 --> 00:55:30,660
- No, no. - No, that's not what we meant.
1525
00:55:30,660 --> 00:55:31,890
(I was just kidding.)
1526
00:55:32,861 --> 00:55:35,200
Then I'm going to prepare some food for you guys.
1527
00:55:35,200 --> 00:55:38,001
- Look around downstairs. - Oh, okay.
1528
00:55:38,001 --> 00:55:39,631
- Thank you. - Thank you.
1529
00:55:41,571 --> 00:55:43,941
What is this? There's a basement and another floor upstairs.
1530
00:55:44,111 --> 00:55:45,740
- There's a basement? - This isn't it?
1531
00:55:45,740 --> 00:55:47,311
- A basement? - Come here.
1532
00:55:47,311 --> 00:55:48,311
(There's a basement?)
1533
00:55:48,410 --> 00:55:50,240
- You guys can go down. - This painting...
1534
00:55:50,711 --> 00:55:52,850
- This is... - That's such a nice painting.
1535
00:55:52,850 --> 00:55:54,151
(Following the light...)
1536
00:55:55,881 --> 00:55:58,151
(toward the basement slowly reveals...)
1537
00:55:58,151 --> 00:56:00,720
(Master Yu's secret man cave.)
1538
00:56:01,990 --> 00:56:04,691
(What kind of passion will we find here?)
1539
00:56:04,961 --> 00:56:06,561
My, these must be the acupressure slippers.
1540
00:56:06,561 --> 00:56:09,100
- Oh, these are... - My gosh! This space...
1541
00:56:09,260 --> 00:56:11,100
looks like master's playground.
1542
00:56:11,100 --> 00:56:12,830
- Come in. - My, these acupressure slippers.
1543
00:56:13,001 --> 00:56:14,401
- Come on in. - Oh, my.
1544
00:56:15,341 --> 00:56:16,441
(Like Master Yu's busy day,)
1545
00:56:16,441 --> 00:56:17,441
(there are things everywhere.)
1546
00:56:17,441 --> 00:56:19,970
- Gosh, what's all this? - This is very unique.
1547
00:56:24,580 --> 00:56:27,010
This must be where he keeps his antique collection.
1548
00:56:27,010 --> 00:56:28,720
(Traces of time fills the entire space.)
1549
00:56:29,450 --> 00:56:33,521
Master also has the kidult tendency.
1550
00:56:33,921 --> 00:56:35,791
- Are there... - Are they books?
1551
00:56:35,791 --> 00:56:37,691
- These must be... - I go through one of these a year.
1552
00:56:37,691 --> 00:56:38,791
(His 30 years as an actor are in them.)
1553
00:56:38,791 --> 00:56:40,591
I recorded my stories in these notebooks.
1554
00:56:40,591 --> 00:56:41,800
(His 30 years as an actor are in them.)
1555
00:56:41,800 --> 00:56:44,901
When I was 20, my professor told me that actors must keep a journal.
1556
00:56:45,571 --> 00:56:47,341
- I've been doing it for 30 years. - 30 years?
1557
00:56:47,571 --> 00:56:49,470
Your children need nothing else as an inheritance.
1558
00:56:50,300 --> 00:56:51,970
These are more than enough.
1559
00:56:52,341 --> 00:56:54,580
(Now, to the origin of his passion)
1560
00:56:54,981 --> 00:56:56,280
Is that a gym?
1561
00:56:56,280 --> 00:56:57,651
It's small.
1562
00:56:59,211 --> 00:57:01,481
You must've put this up when you were learning boxing.
1563
00:57:01,481 --> 00:57:03,580
Yes, it's a great workout.
1564
00:57:04,151 --> 00:57:07,120
- Come this way. - Any guy would love to have this.
1565
00:57:07,120 --> 00:57:08,120
Totally.
1566
00:57:08,561 --> 00:57:09,561
- This is... - What's this room for?
1567
00:57:09,561 --> 00:57:11,561
(This multitalented master is a musical actor and singer as well.)
1568
00:57:11,561 --> 00:57:12,561
(This is his music studio.)
1569
00:57:12,561 --> 00:57:15,561
Don't all men dream of having their own space like this?
1570
00:57:15,561 --> 00:57:17,671
- Yes, their own playgrounds. - Right.
1571
00:57:18,100 --> 00:57:19,571
Having all this in the basement is awesome.
1572
00:57:19,571 --> 00:57:21,200
I'd love my own space like this.
1573
00:57:21,200 --> 00:57:23,140
Does your wife rarely come down here?
1574
00:57:23,140 --> 00:57:25,311
- She never comes down here. - Really?
1575
00:57:26,611 --> 00:57:27,640
This way, guys.
1576
00:57:27,640 --> 00:57:28,881
(They visit his treasury first.)
1577
00:57:28,881 --> 00:57:32,211
My gosh, this room is so... Isn't that computer ancient?
1578
00:57:32,211 --> 00:57:34,050
- Yes, it's from the A brand. - It...
1579
00:57:34,251 --> 00:57:37,080
- uses floppy disks. - The old M model.
1580
00:57:37,080 --> 00:57:38,490
(From a computer from the 80s)
1581
00:57:38,490 --> 00:57:39,550
This is amazing.
1582
00:57:39,550 --> 00:57:40,821
Does this actually produce sound?
1583
00:57:40,821 --> 00:57:41,861
Yes, it totally does.
1584
00:57:42,461 --> 00:57:44,330
It still works fine even though it's old.
1585
00:57:45,061 --> 00:57:46,631
- Did you buy this? - Yes.
1586
00:57:46,890 --> 00:57:49,001
I like old typewriters.
1587
00:57:49,100 --> 00:57:51,631
Just like your timetable, there's a wide variety of things.
1588
00:57:52,071 --> 00:57:54,171
- It must have different games. - It has everything.
1589
00:57:56,401 --> 00:57:57,740
I know that game.
1590
00:57:58,341 --> 00:57:59,841
This is fun, Master.
1591
00:58:01,381 --> 00:58:02,481
(Enjoying the game)
1592
00:58:02,481 --> 00:58:03,481
Okay.
1593
00:58:04,850 --> 00:58:06,151
I won. It was so easy.
1594
00:58:06,151 --> 00:58:08,780
(He was going to get up, but...)
1595
00:58:08,780 --> 00:58:09,921
This is fun.
1596
00:58:09,921 --> 00:58:11,151
(Shall I play just one more round?)
1597
00:58:11,521 --> 00:58:12,821
- Are you having fun, Seung Gi? - Yes.
1598
00:58:14,421 --> 00:58:16,720
He must train for boxing often. He even has this.
1599
00:58:17,530 --> 00:58:19,861
(Shall I warm up my wrists a little?)
1600
00:58:23,030 --> 00:58:24,071
You're pretty good.
1601
00:58:25,100 --> 00:58:27,571
(Call me Tyson Yang.)
1602
00:58:27,571 --> 00:58:29,700
He is good. Seung Gi, are you good at this too?
1603
00:58:29,700 --> 00:58:30,941
- I've... - Try it.
1604
00:58:31,441 --> 00:58:33,140
I've never learned boxing.
1605
00:58:34,280 --> 00:58:35,881
- How do I hit this? - Se Hyeong, you're good.
1606
00:58:35,881 --> 00:58:36,881
(Feeling confident)
1607
00:58:38,611 --> 00:58:40,151
(This will be easy.)
1608
00:58:40,151 --> 00:58:41,751
(What is happening?)
1609
00:58:41,751 --> 00:58:44,050
Seung Gi laughed at Se Hyeong when he was doing it earlier.
1610
00:58:44,921 --> 00:58:46,251
- He laughed at me? - Oh, this isn't easy.
1611
00:58:47,021 --> 00:58:48,091
It's hard, Seung Gi.
1612
00:58:49,490 --> 00:58:50,591
(Chuckling satisfactorily)
1613
00:58:51,990 --> 00:58:53,890
It should be... I'll show you.
1614
00:58:54,200 --> 00:58:55,300
Oh, Master will show us.
1615
00:58:55,300 --> 00:58:58,530
("The Art of Boxing" by Yu Jun Sang)
1616
00:59:00,671 --> 00:59:02,140
(You all saw that, right?)
1617
00:59:02,140 --> 00:59:03,571
My gosh. Master, we did...
1618
00:59:03,571 --> 00:59:06,811
He wanted to show off. Master needed me.
1619
00:59:06,811 --> 00:59:08,711
And he walks out, looking all shy and holding his wrist.
1620
00:59:09,941 --> 00:59:11,050
Master.
1621
00:59:12,410 --> 00:59:14,220
- Come this way. - This room is so cool.
1622
00:59:14,220 --> 00:59:15,220
What's this room? Goodness.
1623
00:59:15,220 --> 00:59:16,981
(Shall we play music now since we've warmed up our wrists?)
1624
00:59:19,191 --> 00:59:20,990
(A room like this makes you want to play music.)
1625
00:59:20,990 --> 00:59:22,521
There's that space too.
1626
00:59:23,021 --> 00:59:24,861
- Oh, my. - Gosh, look at that.
1627
00:59:24,930 --> 00:59:27,330
- This is the highlight. - This room is super cool.
1628
00:59:27,760 --> 00:59:30,260
- This must be his music room. - I see drums over there.
1629
00:59:30,800 --> 00:59:32,370
He also has many guitars.
1630
00:59:33,100 --> 00:59:35,401
(They're totally impressed by his fully-equipped music room.)
1631
00:59:37,611 --> 00:59:40,571
This is where I arrange songs and also record them.
1632
00:59:40,640 --> 00:59:42,941
So do you work on your music on an ongoing basis?
1633
00:59:42,941 --> 00:59:43,981
Yes, of course.
1634
00:59:45,080 --> 00:59:46,881
- My gosh, this room is amazing. - It's so awesome.
1635
00:59:47,481 --> 00:59:49,881
Any guy would love to have a space like this.
1636
00:59:49,881 --> 00:59:51,821
- Totally. - It's like a huge playground.
1637
00:59:51,821 --> 00:59:53,521
(Jun Sang Land: Men's Playground)
1638
00:59:54,821 --> 00:59:56,291
He has a ton of equipment too.
1639
00:59:56,561 --> 00:59:57,731
He has so many things.
1640
00:59:59,361 --> 01:00:01,401
Doesn't every singer dream of having a room like this?
1641
01:00:01,901 --> 01:00:03,231
It'll be fun to have a room like this.
1642
01:00:03,800 --> 01:00:06,530
I'm so jealous that he has a room like this at home.
1643
01:00:06,631 --> 01:00:08,600
This is what's great about having a basement.
1644
01:00:08,700 --> 01:00:10,001
I'll need to dig a basement at my place.
1645
01:00:10,271 --> 01:00:11,470
You're going to dig a basement?
1646
01:00:11,470 --> 01:00:14,311
(Will he be opening Seong Jae Land soon?)
1647
01:00:14,311 --> 01:00:15,580
My gosh, I love this room.
1648
01:00:15,640 --> 01:00:16,740
Come here, guys.
1649
01:00:17,111 --> 01:00:18,510
(Now that we're in my studio,)
1650
01:00:18,510 --> 01:00:21,180
(shall I flaunt my wrist snap?)
1651
01:00:24,821 --> 01:00:27,191
(Master Yu skillfully handles the professional sound equipment.)
1652
01:00:27,390 --> 01:00:29,321
(Is he trying to emulate the sound of gunshots?)
1653
01:00:32,660 --> 01:00:34,330
(Completely fascinated)
1654
01:00:34,330 --> 01:00:36,300
Here we go. Once again!
1655
01:00:37,300 --> 01:00:38,370
My, that looks so fun.
1656
01:00:40,631 --> 01:00:43,171
(Will Seung Gi try playing with beats too?)
1657
01:00:45,571 --> 01:00:46,571
This is fun.
1658
01:00:46,571 --> 01:00:49,410
- We can hang out here for days. - I know, right?
1659
01:00:49,410 --> 01:00:51,080
Master, you can play the piano too, right?
1660
01:00:51,950 --> 01:00:53,680
To tell you the truth, I rarely play it these days.
1661
01:00:53,751 --> 01:00:55,981
- But you used to play it. - Yes, I used to play it a lot.
1662
01:00:56,780 --> 01:00:59,490
(He flaunts his piano-playing skills.)
1663
01:01:01,961 --> 01:01:03,921
(He's too good for someone who hasn't played it for long.)
1664
01:01:04,330 --> 01:01:06,861
- I bet he practiced this for us. - Oh, isn't this a soundtrack?
1665
01:01:09,700 --> 01:01:10,700
Isn't this Chopin?
1666
01:01:10,700 --> 01:01:12,631
- Chopin? - Yes, it is.
1667
01:01:13,001 --> 01:01:14,941
I mistook a Chopin piece for a TV show soundtrack.
1668
01:01:14,941 --> 01:01:16,401
(He's shooting a TV series these days.)
1669
01:01:17,001 --> 01:01:18,271
Se Hyeong, can you play the drums?
1670
01:01:18,441 --> 01:01:19,441
Just the basic beats.
1671
01:01:20,111 --> 01:01:22,010
- You can play it? - Yes, but just the basic beats.
1672
01:01:22,910 --> 01:01:24,280
(He was good with the punching bag too.)
1673
01:01:24,280 --> 01:01:25,811
(He can even play the drums?)
1674
01:01:25,881 --> 01:01:27,381
I can play for any song you want to sing.
1675
01:01:27,850 --> 01:01:29,151
Is there any upbeat song you can sing?
1676
01:01:30,220 --> 01:01:32,521
- Which song can we sing? - At the cigarette shop
1677
01:01:32,521 --> 01:01:34,660
(At the cigarette shop in my neighborhood)
1678
01:01:34,660 --> 01:01:37,731
(There is a pretty lady)
1679
01:01:37,990 --> 01:01:40,061
Her neatly combed short hair looks very nice
1680
01:01:40,061 --> 01:01:41,561
(Seong Jae's impromptu singing...)
1681
01:01:41,561 --> 01:01:43,901
(meets Se Hyeong's drum beats.)
1682
01:01:43,901 --> 01:01:46,131
Every guy in the neighborhood tries to get a peek
1683
01:01:46,131 --> 01:01:50,001
But she acts aloof
1684
01:01:50,811 --> 01:01:52,311
(Bravo)
1685
01:01:54,941 --> 01:01:56,180
That was fun.
1686
01:01:56,680 --> 01:01:57,711
That was great, guys.
1687
01:01:58,510 --> 01:02:00,580
(They've totally forgotten about the show.)
1688
01:02:00,580 --> 01:02:03,550
(While the five guys are having so much fun in Jun Sang Land,)
1689
01:02:03,550 --> 01:02:06,591
(the feast is getting ready.)
1690
01:02:09,461 --> 01:02:11,660
(Everything looks delicious.)
1691
01:02:11,890 --> 01:02:14,131
I have to feed five guys, you know.
1692
01:02:14,760 --> 01:02:17,001
This isn't easy.
1693
01:02:17,200 --> 01:02:21,001
How much food should I make? And noodles mustn't sodden.
1694
01:02:21,001 --> 01:02:22,441
(The main dish is pasta.)
1695
01:02:22,441 --> 01:02:23,671
This is so hard.
1696
01:02:26,941 --> 01:02:29,240
(The glossy, sumptuous pasta...)
1697
01:02:29,240 --> 01:02:31,850
(gets plated...)
1698
01:02:31,950 --> 01:02:33,780
(and dinner is ready!)
1699
01:02:34,850 --> 01:02:36,120
Honey!
1700
01:02:37,180 --> 01:02:39,350
Master, I think your wife is calling you.
1701
01:02:39,350 --> 01:02:41,421
There are so many things. We just finished setting them up.
1702
01:02:41,421 --> 01:02:43,061
- Come and eat. - Oh, is dinner ready?
1703
01:02:43,191 --> 01:02:44,430
- Okay. - It's time for dinner.
1704
01:02:44,490 --> 01:02:46,330
- Let's eat dinner. - Honey.
1705
01:02:46,330 --> 01:02:48,061
- You have to come now. - Yes, ma'am.
1706
01:02:48,631 --> 01:02:50,300
(Yes, ma'am. We're coming.)
1707
01:02:50,300 --> 01:02:51,430
Come and have dinner.
1708
01:02:51,430 --> 01:02:53,530
- You're like her son. - Well...
1709
01:02:54,370 --> 01:02:55,941
(The mom laughs.)
1710
01:02:55,941 --> 01:02:57,470
Please hurry. The noodles will swell up.
1711
01:02:57,470 --> 01:02:59,311
- Oh, noodles! - Okay, we're coming.
1712
01:02:59,311 --> 01:03:01,541
- We must eat before they swell up. - It's noodles.
1713
01:03:01,611 --> 01:03:03,680
- Oh, my! - She made pasta.
1714
01:03:03,680 --> 01:03:04,881
- It's spaghetti aglio e olio. - Amazing.
1715
01:03:05,510 --> 01:03:06,850
- Have a seat. - Okay.
1716
01:03:06,850 --> 01:03:08,321
(Spaghetti aglio e olio and salad with beef)
1717
01:03:11,490 --> 01:03:13,521
- Thank you for the food! - Thank you for the food!
1718
01:03:13,521 --> 01:03:16,720
- Thank you. - She made everything from scratch.
1719
01:03:17,091 --> 01:03:19,061
- I hope you enjoy the food. - We will.
1720
01:03:19,191 --> 01:03:21,100
I can see that you worked very hard to make all this food.
1721
01:03:21,800 --> 01:03:22,901
- Why do you say that? - Your face...
1722
01:03:22,901 --> 01:03:26,171
- I haven't looked in the mirror. - looks different. It's red now.
1723
01:03:26,171 --> 01:03:28,541
- Because of the stove... - I'm just shy. Do I look okay?
1724
01:03:28,600 --> 01:03:29,700
Yes, you look fine.
1725
01:03:30,001 --> 01:03:33,140
Earlier, he seemed so mature and proper...
1726
01:03:33,140 --> 01:03:35,140
like a true master, but when he's home,
1727
01:03:35,381 --> 01:03:36,441
he's actually like a kid.
1728
01:03:36,441 --> 01:03:37,651
(Is he like an obedient son at home?)
1729
01:03:37,651 --> 01:03:40,010
Earlier, when she told us to hurry up, he was like, "Yes, ma'am."
1730
01:03:40,780 --> 01:03:43,321
- That's how all men should be. - "That's how all men should be."
1731
01:03:43,321 --> 01:03:44,651
(At home, he's as gentle as a lamb.)
1732
01:03:44,850 --> 01:03:47,291
With a little bit of oil, it'll taste like freshly cook pasta.
1733
01:03:47,361 --> 01:03:49,791
- You're a picky eater. - You can do that with pasta.
1734
01:03:50,461 --> 01:03:52,131
You can do that with pasta
1735
01:03:52,990 --> 01:03:57,401
Pasta is perfect for an occasion like this.
1736
01:03:58,231 --> 01:03:59,370
- This is... - Is it good?
1737
01:03:59,370 --> 01:04:00,571
It's seasoned perfectly.
1738
01:04:00,800 --> 01:04:02,600
- It's so good. - Is it good?
1739
01:04:03,501 --> 01:04:04,811
You guys must've had a long day.
1740
01:04:05,111 --> 01:04:06,640
I can taste all kinds of flavors now.
1741
01:04:07,640 --> 01:04:10,180
- All flavors that pasta can have. - This is so delicious.
1742
01:04:10,211 --> 01:04:13,850
You guys wanted to eat meat. I didn't grill any meat separately,
1743
01:04:13,850 --> 01:04:16,421
- but I made this salad with beef. - You made this from scratch?
1744
01:04:16,450 --> 01:04:18,620
Yes, I did. Try it.
1745
01:04:18,890 --> 01:04:20,390
What kind of dressing did you use?
1746
01:04:20,390 --> 01:04:22,760
Today, I used sesame dressing.
1747
01:04:23,160 --> 01:04:24,861
(Devouring)
1748
01:04:26,761 --> 01:04:28,630
- It's really good. - It is.
1749
01:04:28,971 --> 01:04:30,670
- Do you mean it? - Of course.
1750
01:04:30,670 --> 01:04:31,670
(It's very good.)
1751
01:04:31,670 --> 01:04:33,570
(They're answering by eating rather than speaking with words.)
1752
01:04:33,570 --> 01:04:35,011
- What did you say? - It's really good.
1753
01:04:36,340 --> 01:04:38,880
(But the master's reaction is...)
1754
01:04:38,880 --> 01:04:42,081
(a bit too much.)
1755
01:04:45,150 --> 01:04:46,150
Master.
1756
01:04:46,550 --> 01:04:48,090
Ever since you came in here to eat,
1757
01:04:48,090 --> 01:04:49,650
we've only seen the top of your head.
1758
01:04:49,650 --> 01:04:50,820
(Only the top of his head will be on air.)
1759
01:04:50,820 --> 01:04:52,261
This is how you put your head down and ate so far.
1760
01:04:52,261 --> 01:04:53,320
(Even the master's stomach is 100 percent passionate.)
1761
01:04:53,320 --> 01:04:55,690
Master, you seem very different from lunch today.
1762
01:04:56,391 --> 01:04:57,931
When I asked you why you were eating so slowly,
1763
01:04:58,201 --> 01:04:59,460
you said that you would end up eating too much if you eat fast.
1764
01:05:00,201 --> 01:05:01,471
You emphasized how you had to maintain your shape...
1765
01:05:01,471 --> 01:05:03,130
but you're almost swallowing food right now.
1766
01:05:03,130 --> 01:05:05,471
(I have to finish the meal she prepared for me.)
1767
01:05:05,471 --> 01:05:06,871
What happened to your diet?
1768
01:05:06,871 --> 01:05:08,270
You're having spoonful of bacons.
1769
01:05:08,270 --> 01:05:10,011
(I can't resist myself in front of her food.)
1770
01:05:10,210 --> 01:05:11,940
Do you cook at home often?
1771
01:05:12,480 --> 01:05:14,480
He doesn't like eating out.
1772
01:05:14,911 --> 01:05:17,081
- I see. - As you guys all know,
1773
01:05:17,081 --> 01:05:19,480
you usually eat out a lot when you're shooting a film.
1774
01:05:19,951 --> 01:05:22,391
So you want to eat at home on your day offs, right?
1775
01:05:22,391 --> 01:05:23,491
(She wants to prepare a home cooked meal for him when he's at home.)
1776
01:05:23,491 --> 01:05:24,661
- Am I right? - Yes.
1777
01:05:24,661 --> 01:05:25,661
You should speak more.
1778
01:05:25,661 --> 01:05:27,690
He complimented on your cooking skills a lot.
1779
01:05:27,690 --> 01:05:30,761
He mentioned that your mother was a great cook.
1780
01:05:30,761 --> 01:05:32,130
Did he say that we bring a lot of food from my mother's house?
1781
01:05:34,800 --> 01:05:36,300
(That's not what I meant.)
1782
01:05:36,300 --> 01:05:37,570
How many years did you guys date for...
1783
01:05:38,101 --> 01:05:39,670
before you guys got married?
1784
01:05:39,670 --> 01:05:40,710
(Seung Gi's greatest interests are dating and marriage.)
1785
01:05:40,710 --> 01:05:42,541
We didn't date for years. It was actually quite short.
1786
01:05:42,541 --> 01:05:43,871
Really?
1787
01:05:43,940 --> 01:05:47,781
We were officially dating for one month.
1788
01:05:47,851 --> 01:05:51,380
- One month? - We decided to get married after.
1789
01:05:51,380 --> 01:05:52,420
(He's passionate about love as well.)
1790
01:05:52,420 --> 01:05:53,820
Was it love at first sight?
1791
01:05:54,621 --> 01:05:57,050
She was a model of a major airline back then.
1792
01:05:57,420 --> 01:05:59,190
When I saw that picture, I always wanted to date her...
1793
01:05:59,190 --> 01:06:01,130
and then I actually got the chance.
1794
01:06:01,130 --> 01:06:02,161
(His passion for love was out of control.)
1795
01:06:03,331 --> 01:06:05,000
(She was a beautiful model of a major airline who...)
1796
01:06:05,000 --> 01:06:08,400
(stole his heart.)
1797
01:06:08,670 --> 01:06:11,800
After I got to know her, I immediately decided to get married.
1798
01:06:11,800 --> 01:06:12,940
(His passion was the key to the marriage.)
1799
01:06:12,940 --> 01:06:14,041
That's how I got married to her.
1800
01:06:15,710 --> 01:06:17,980
- Yes. - But when madam was...
1801
01:06:17,980 --> 01:06:19,340
Madam?
1802
01:06:20,110 --> 01:06:21,511
- Hey. - Isn't that a bit too formal?
1803
01:06:21,511 --> 01:06:22,650
Why don't you call her "My lord"?
1804
01:06:23,680 --> 01:06:25,951
Mr. Yook. Tell us what you have to say.
1805
01:06:27,220 --> 01:06:29,390
- I'm sorry. - Mr. Yook.
1806
01:06:29,690 --> 01:06:32,121
When you got married,
1807
01:06:32,121 --> 01:06:34,031
you were probably younger than my age,.
1808
01:06:34,091 --> 01:06:36,031
- How old are you? - I'm 24.
1809
01:06:36,031 --> 01:06:37,190
I got married when I was 24.
1810
01:06:37,531 --> 01:06:40,970
What aspect of the master made you decide to get married?
1811
01:06:40,970 --> 01:06:42,600
- It must have been a hard decision. - You were so young.
1812
01:06:42,600 --> 01:06:45,671
I can't imagine myself getting married in my age.
1813
01:06:45,671 --> 01:06:47,070
- You're right. - But our marriage story...
1814
01:06:47,070 --> 01:06:49,310
has been told so many times. Aren't you guys tired of hearing it?
1815
01:06:49,310 --> 01:06:50,741
- I don't know about it. - I have no idea.
1816
01:06:50,741 --> 01:06:52,010
Me neither.
1817
01:06:52,010 --> 01:06:54,480
- I don't either. - For those of you who don't know...
1818
01:06:54,480 --> 01:06:55,510
That's right.
1819
01:06:55,510 --> 01:06:57,010
- we'll tell you the story. - Sounds good.
1820
01:06:57,010 --> 01:06:58,751
- Please. - Tell us.
1821
01:06:59,581 --> 01:07:02,320
(New guest)
1822
01:07:02,320 --> 01:07:05,060
(Who are watching the television)
1823
01:07:05,060 --> 01:07:07,430
Why are you singing musical theatre all of the sudden?
1824
01:07:07,430 --> 01:07:08,631
He's just used to it.
1825
01:07:08,690 --> 01:07:10,461
He always sings musical theatre all of the sudden at home.
1826
01:07:10,461 --> 01:07:11,661
- Really? - He does?
1827
01:07:11,730 --> 01:07:12,900
When he wakes up in the morning,
1828
01:07:12,900 --> 01:07:15,831
he would call me and sing that he just woke up.
1829
01:07:16,531 --> 01:07:18,970
- Like singing his daily routine. - Like a daily routine?
1830
01:07:18,970 --> 01:07:21,140
It's my working habit because I have to perform all the time.
1831
01:07:21,140 --> 01:07:22,711
I just have to check my sounds all the time...
1832
01:07:22,711 --> 01:07:23,770
- even if I don't want to. - I see.
1833
01:07:23,770 --> 01:07:25,180
- That's amazing. - My goodness.
1834
01:07:25,581 --> 01:07:27,041
That's amazing. Really.
1835
01:07:27,041 --> 01:07:30,480
Based on his amount of effort,
1836
01:07:31,951 --> 01:07:35,551
he could do a little better.
1837
01:07:39,390 --> 01:07:41,190
- What does that supposed to mean? - Wait a minute.
1838
01:07:41,831 --> 01:07:43,860
Does that mean that he's not good enough?
1839
01:07:43,860 --> 01:07:45,900
That's not what I was trying to say. I tried to emphasize his effort.
1840
01:07:45,900 --> 01:07:46,961
(She wanted to point out how hard he tries.)
1841
01:07:47,770 --> 01:07:50,841
She's constantly staying in between the line like this.
1842
01:07:50,841 --> 01:07:52,940
You're right. I am an honest person.
1843
01:07:52,940 --> 01:07:55,070
But you're not trying to hurt his feelings, right?
1844
01:07:55,640 --> 01:07:56,711
I get hurt a lot.
1845
01:07:59,081 --> 01:08:00,241
She could be very honest.
1846
01:08:00,810 --> 01:08:02,251
But I like that side of her.
1847
01:08:03,411 --> 01:08:04,881
I try to be very honest.
1848
01:08:04,881 --> 01:08:06,480
I believe that white lies will eventually...
1849
01:08:06,480 --> 01:08:08,190
harm you.
1850
01:08:08,690 --> 01:08:10,091
When we started dating,
1851
01:08:10,860 --> 01:08:12,791
when he was driving...
1852
01:08:12,791 --> 01:08:14,331
- Can I tell them? - No.
1853
01:08:15,531 --> 01:08:16,860
You're making us curious.
1854
01:08:16,860 --> 01:08:18,501
- Tell us. - You're making me curious.
1855
01:08:18,631 --> 01:08:21,171
If I stop here, you guys will be left curious.
1856
01:08:21,171 --> 01:08:24,001
- I would be curious if I were you. - You're driving us crazy.
1857
01:08:24,001 --> 01:08:25,070
Okay.
1858
01:08:26,270 --> 01:08:29,110
In the car, because he was a musical actor,
1859
01:08:29,310 --> 01:08:31,541
- I think he wanted to impress me. - Okay.
1860
01:08:32,010 --> 01:08:34,251
When he was driving, I sat beside him and...
1861
01:08:34,581 --> 01:08:36,051
- it was very awkward. - All right.
1862
01:08:36,051 --> 01:08:37,850
Because he started singing out loud all of the sudden.
1863
01:08:37,850 --> 01:08:39,820
- We just started dating. - Okay.
1864
01:08:39,820 --> 01:08:40,890
All of the sudden?
1865
01:08:40,890 --> 01:08:43,791
As if there were audience in front of him.
1866
01:08:44,461 --> 01:08:47,291
But the thing was that...
1867
01:08:47,291 --> 01:08:48,791
I thought he wasn't that great at singing.
1868
01:08:48,791 --> 01:08:50,591
(Hurting his feelings)
1869
01:08:50,860 --> 01:08:52,461
(She's very honest.)
1870
01:08:52,961 --> 01:08:55,070
So I remained quiet after he finished singing.
1871
01:08:55,070 --> 01:08:57,301
- You didn't clap or anything? - No, I didn't.
1872
01:08:57,301 --> 01:08:58,440
He must have expected an applaude.
1873
01:08:58,440 --> 01:09:00,341
And then he asked...
1874
01:09:00,940 --> 01:09:02,610
for some reaction.
1875
01:09:06,041 --> 01:09:08,350
He seems to enjoy reactions from others.
1876
01:09:08,350 --> 01:09:11,281
- He asked for reaction. - When he asked me for reaction,
1877
01:09:11,781 --> 01:09:12,921
I replied to him like this.
1878
01:09:13,220 --> 01:09:15,291
"Are you sure you're a musical actor?"
1879
01:09:17,890 --> 01:09:19,060
For real?
1880
01:09:19,161 --> 01:09:21,131
Isn't that almost as hurtful as breaking up?
1881
01:09:21,190 --> 01:09:23,890
Back then, I was very young too.
1882
01:09:23,890 --> 01:09:26,600
I used to sing with confidence.
1883
01:09:28,131 --> 01:09:29,631
That must have been so awkward.
1884
01:09:30,871 --> 01:09:33,470
Her words came to me like...
1885
01:09:34,110 --> 01:09:36,041
I was hit by a hammer.
1886
01:09:36,341 --> 01:09:38,581
- Goodness. - And then I went...
1887
01:09:38,881 --> 01:09:41,281
to get vocal lessons after.
1888
01:09:42,251 --> 01:09:44,680
I got vocal lessons for 10 years since then.
1889
01:09:44,951 --> 01:09:46,150
I'm pretty sure that was when I decided to get lessons.
1890
01:09:46,850 --> 01:09:49,591
She asked me if I was a real musical actor and I was.
1891
01:09:49,650 --> 01:09:50,690
Her words made me do it.
1892
01:09:50,690 --> 01:09:52,390
"Are you sure you're a musical actor?"
1893
01:09:52,390 --> 01:09:55,791
I wasn't being sarcastic.
1894
01:09:55,791 --> 01:09:57,661
Even if you weren't,
1895
01:09:57,760 --> 01:09:59,001
- that doesn't matter. - If I were...
1896
01:09:59,001 --> 01:10:00,461
If I did something like...
1897
01:10:00,531 --> 01:10:01,801
this...
1898
01:10:01,801 --> 01:10:03,301
and you ask me if I'm an actual comedian,
1899
01:10:05,270 --> 01:10:07,140
you're just picking up a fight with me.
1900
01:10:07,671 --> 01:10:09,341
- You really are. - And you're right beside him.
1901
01:10:09,341 --> 01:10:10,541
Just thinking about it...
1902
01:10:10,541 --> 01:10:11,541
made me a bit angry.
1903
01:10:11,541 --> 01:10:13,640
If you put it that way, I'm sorry.
1904
01:10:14,180 --> 01:10:16,610
- Like this. - I wasn't joking around though.
1905
01:10:16,711 --> 01:10:18,150
Are you sure you're a comedian?
1906
01:10:20,850 --> 01:10:21,921
Are you sure?
1907
01:10:22,020 --> 01:10:23,291
It's a side job.
1908
01:10:24,921 --> 01:10:27,331
I do something else for a living. I make pork barbecue.
1909
01:10:27,631 --> 01:10:28,730
- You make pork barbecue. - That's right.
1910
01:10:28,730 --> 01:10:29,860
(That sure did hurt my feelings back then.)
1911
01:10:30,430 --> 01:10:32,360
After I said that,
1912
01:10:32,701 --> 01:10:35,770
I went to see him perform,
1913
01:10:35,770 --> 01:10:39,171
and I could see that he was improving.
1914
01:10:39,371 --> 01:10:42,610
Then I would compliment on how good he has become.
1915
01:10:42,610 --> 01:10:43,640
(She would compliment on his effort and passion.)
1916
01:10:43,640 --> 01:10:45,680
When I tell him that,
1917
01:10:46,211 --> 01:10:48,711
he would ask me if he made it to the top.
1918
01:10:48,711 --> 01:10:50,051
Then I would say that he's not there yet.
1919
01:10:50,051 --> 01:10:51,320
(She's hurting his feelings again.)
1920
01:10:52,850 --> 01:10:53,850
In that case...
1921
01:10:53,850 --> 01:10:54,850
(I didn't make it to the top yet?)
1922
01:10:54,850 --> 01:10:55,890
I would be frustrated.
1923
01:10:56,051 --> 01:10:58,291
But as I feel bad inside,
1924
01:10:58,991 --> 01:11:00,491
it would encourage me to practice more.
1925
01:11:01,831 --> 01:11:03,661
But he has certainly improved a lot.
1926
01:11:03,661 --> 01:11:05,430
He became such a great singer.
1927
01:11:05,430 --> 01:11:06,831
(The cause of his passion was his wife's words.)
1928
01:11:06,831 --> 01:11:10,100
Now that he has become 50,
1929
01:11:11,070 --> 01:11:12,100
Does your hand mean 50?
1930
01:11:12,100 --> 01:11:13,940
- His age? - Yes. He's become 50.
1931
01:11:13,940 --> 01:11:16,270
At his age,
1932
01:11:16,270 --> 01:11:17,911
Her gesture's funny.
1933
01:11:18,281 --> 01:11:20,980
it's hard to have a big role in the play,
1934
01:11:21,051 --> 01:11:25,020
especially because it's against...
1935
01:11:25,020 --> 01:11:27,650
the trend in the market nowadays.
1936
01:11:27,820 --> 01:11:31,690
I think because he's trying so hard, he is still able to maintain...
1937
01:11:31,890 --> 01:11:33,890
his career which is why I'm so proud of what I said to him back then.
1938
01:11:36,591 --> 01:11:38,801
Isn't that the best compliment you've heard so far?
1939
01:11:38,801 --> 01:11:39,801
Anyways, there are days...
1940
01:11:40,001 --> 01:11:43,270
when you genuinely feel that he did very well.
1941
01:11:44,041 --> 01:11:45,701
Those days make me tear up.
1942
01:11:47,001 --> 01:11:49,970
Because I can feel his constant effort.
1943
01:11:50,680 --> 01:11:54,451
I can feel that this man is trying his best to improve.
1944
01:11:55,751 --> 01:11:59,220
I'm very lucky to have him.
1945
01:12:00,350 --> 01:12:02,220
I don't say this often.
1946
01:12:04,190 --> 01:12:05,260
My husband.
1947
01:12:05,260 --> 01:12:07,360
(She's the only person who will be on his side forever.)
1948
01:12:07,360 --> 01:12:08,360
I'll stop here.
1949
01:12:09,860 --> 01:12:11,560
Why are you stopping?
1950
01:12:11,560 --> 01:12:12,661
You guys should kiss.
1951
01:12:14,001 --> 01:12:16,001
- Kiss. - Hey.
1952
01:12:16,201 --> 01:12:17,770
What are you talking about?
1953
01:12:17,770 --> 01:12:20,911
You better kiss right now.
1954
01:12:24,140 --> 01:12:25,510
He's hilarious.
1955
01:12:26,610 --> 01:12:29,180
(Are you guys done?)
1956
01:12:29,310 --> 01:12:34,251
(We're finished.)
1957
01:12:35,791 --> 01:12:38,791
("The Five Greatest Showmen" will be continued.)
1958
01:12:40,320 --> 01:12:42,331
Why do you have the easel for?
1959
01:12:42,390 --> 01:12:45,001
(They're sensing something strange.)
1960
01:12:45,001 --> 01:12:46,230
I have prepared something...
1961
01:12:46,430 --> 01:12:48,600
for you guys.
1962
01:12:48,600 --> 01:12:49,770
(What's the announcement?)
1963
01:12:51,171 --> 01:12:52,741
- There are four of you here. - Yes.
1964
01:12:52,741 --> 01:12:55,070
My crew has 4 members including me as well.
1965
01:12:55,510 --> 01:12:56,871
(Master's friends?)
1966
01:12:56,871 --> 01:12:58,881
Um Gi Joon, Yu Joon Sang, Min Young Gi and Kim Beop Rae.
1967
01:12:59,241 --> 01:13:01,150
They are all musical actors with 20 years of experience...
1968
01:13:01,150 --> 01:13:02,281
and they are my friends.
1969
01:13:02,350 --> 01:13:04,421
You guys are like the Avengers in the musical theatre...
1970
01:13:04,421 --> 01:13:05,720
like Korean Wave stars.
1971
01:13:05,980 --> 01:13:07,650
(What about them?)
1972
01:13:07,650 --> 01:13:09,751
- Tomorrow in my room, - Yes.
1973
01:13:10,020 --> 01:13:12,390
there will be a show celebrating our 10th anniversary.
1974
01:13:12,390 --> 01:13:14,831
- 10th anniversary? - There will be a show.
1975
01:13:14,831 --> 01:13:16,360
- Tomorrow? - Tomorrow.
1976
01:13:16,360 --> 01:13:17,531
(Tomorrow?)
1977
01:13:17,531 --> 01:13:19,600
Does the rest of your crew know that...
1978
01:13:19,860 --> 01:13:22,531
there will be a show tomorrow?
1979
01:13:22,531 --> 01:13:23,531
No, they don't.
1980
01:13:23,531 --> 01:13:24,970
They just think it's another practice?
1981
01:13:24,970 --> 01:13:26,871
You're throwing a surprise party?
1982
01:13:26,871 --> 01:13:28,640
- It's a rehearsal for the concert. - Yes.
1983
01:13:29,070 --> 01:13:31,310
But you guys will be the surprise for this party.
1984
01:13:31,310 --> 01:13:33,541
(Let's plan the surprise party for UmYouMinBeop.)
1985
01:13:33,541 --> 01:13:34,610
(They are concerned and excited at the same time.)
1986
01:13:34,610 --> 01:13:35,680
This is going to be fun.
1987
01:13:35,810 --> 01:13:37,581
(Will this show turn out to be a success?)
1988
01:13:38,320 --> 01:13:39,520
(It's an invitation to the great party that...)
1989
01:13:39,520 --> 01:13:41,791
(suits the title of "The Great Showman.")
1990
01:13:41,991 --> 01:13:43,051
(Happy 10th anniversary of UmYuMinBeop)
1991
01:13:43,051 --> 01:13:44,520
They are here.
1992
01:13:44,520 --> 01:13:46,091
(Kim Beop Rae as Porthos)
1993
01:13:46,091 --> 01:13:47,991
(Min Young Gi as Aramis)
1994
01:13:47,991 --> 01:13:50,360
(Um Gi Joon as d'Artagnan)
1995
01:13:51,730 --> 01:13:53,631
(The main characters are UmYuMinBeop.)
1996
01:13:53,661 --> 01:13:55,631
(Sang Yun, Seung Gi, Se Hyeong and Seong Jae as party planners.)
1997
01:13:55,631 --> 01:13:57,770
(Let the party begin.)
1998
01:13:58,341 --> 01:14:00,470
(But...)
1999
01:14:00,711 --> 01:14:01,711
(What's this?)
2000
01:14:01,711 --> 01:14:02,711
(It's embarrassing.)
2001
01:14:02,711 --> 01:14:04,211
(It's not our 10th anniversary.)
2002
01:14:04,211 --> 01:14:05,940
(He's pessimistic about everything.)
2003
01:14:05,940 --> 01:14:08,110
(Even during the party)
2004
01:14:08,110 --> 01:14:09,911
(I don't really want to do it.)
2005
01:14:09,911 --> 01:14:11,381
(It's a party with rejecting guests.)
2006
01:14:11,381 --> 01:14:13,081
(How are they going to overcome this?)
2007
01:14:14,291 --> 01:14:16,091
(The battle of friendship: 10 years versus 200 days)
2008
01:14:17,760 --> 01:14:20,631
(The effort of 200 days of friendship)
2009
01:14:22,591 --> 01:14:24,301
(Let's bring the party back to life.)
2010
01:14:27,131 --> 01:14:30,531
(What happened in the party)
147501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.