Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,996 --> 00:00:41,013
SubPassion ha tradotto per voi:
2
00:00:42,004 --> 00:00:44,702
Master of Fine Arts
Laurea in belle arti
3
00:00:45,963 --> 00:00:49,996
Traduzione: ManuLiga
4
00:00:51,005 --> 00:00:56,009
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
5
00:01:04,878 --> 00:01:06,823
- Un tocco piu' leggero.
- Ehi.
6
00:01:06,943 --> 00:01:07,693
Bene.
7
00:01:07,986 --> 00:01:09,686
Credo mi stia guardando.
8
00:01:11,514 --> 00:01:13,814
Va bene, guardiamo
le proporzioni,
9
00:01:14,343 --> 00:01:15,393
i tratti...
10
00:01:16,158 --> 00:01:17,408
e le sfumature.
11
00:01:18,255 --> 00:01:22,664
Piu' importante, mettiamo
la vita in mostra.
12
00:01:23,684 --> 00:01:25,323
"La vita in mostra."
13
00:01:25,883 --> 00:01:28,833
Non solo disegnando parti
del corpo delle persone.
14
00:01:34,681 --> 00:01:35,781
Molto bello.
15
00:01:37,182 --> 00:01:38,532
Bel lavoro, Luke.
16
00:01:48,365 --> 00:01:51,580
E' stato super carino con me.
17
00:02:07,365 --> 00:02:11,000
Prima classe. Pratica.
18
00:02:11,132 --> 00:02:12,701
Disegnerai persone nude?
19
00:02:13,179 --> 00:02:14,636
- Si'.
- Questo sembra strano.
20
00:02:14,768 --> 00:02:16,568
E' veramente molto strano.
21
00:02:40,126 --> 00:02:40,926
Cazzo.
22
00:02:50,690 --> 00:02:51,590
Sono io?
23
00:03:18,647 --> 00:03:20,947
Va bene, ragazzi.
Cosa ne pensate?
24
00:03:28,323 --> 00:03:31,447
Beh, a me sembra qualcosa
che ha fatto il semestre scorso.
25
00:03:31,798 --> 00:03:35,473
Cioe', ho difficolta' a mettere
le emozioni dietro l'espressione.
26
00:03:35,817 --> 00:03:38,067
Si', e' questa
la tua intenzione?
27
00:03:38,779 --> 00:03:42,629
Sembra una specie di sedicenne
dipinta nella cantina della mamma.
28
00:03:44,591 --> 00:03:46,675
Mi piace molto
la qualita' del tratto.
29
00:03:46,795 --> 00:03:48,595
Sembra solo un po' banale.
30
00:03:52,333 --> 00:03:54,477
Spero che quando sara' finito,
31
00:03:54,844 --> 00:03:57,699
spingera' l'osservatore
a guardare piu' da vicino
32
00:03:57,819 --> 00:03:59,633
all'emozione
che non e' usuale.
33
00:03:59,753 --> 00:04:01,653
Si', non notiamo l'emozione.
34
00:04:02,761 --> 00:04:05,111
Notiamo che ti stai
autocensurando.
35
00:04:06,192 --> 00:04:07,842
Senti, la tecnica c'e',
36
00:04:08,546 --> 00:04:09,296
ma...
37
00:04:10,049 --> 00:04:11,049
non basta.
38
00:04:12,672 --> 00:04:13,622
Non piu'.
39
00:04:15,246 --> 00:04:18,296
A cosa stai pensando per
la mostra della tua tesi?
40
00:04:19,317 --> 00:04:22,408
Ritratti, fotorealismo,
le stagioni della vita.
41
00:04:22,528 --> 00:04:24,878
Le stagioni della vita.
Dai, Noelle.
42
00:04:26,927 --> 00:04:27,827
Azzarda.
43
00:04:29,023 --> 00:04:29,973
Fallisci!
44
00:04:30,639 --> 00:04:32,239
Fallisci miseramente.
45
00:04:32,828 --> 00:04:34,561
Va bene?
Fai qualcosa di brutto.
46
00:04:34,681 --> 00:04:37,831
A chi importa? Fanculo.
Ecco perche' sei qui, vero?
47
00:04:38,691 --> 00:04:39,541
Giusto?
48
00:04:42,944 --> 00:04:45,144
Saltiamo nell'abisso
quest'anno.
49
00:04:46,019 --> 00:04:47,419
Shane, tocca a te.
50
00:05:11,344 --> 00:05:13,194
Veramente
ci vediamo la', ragazzi.
51
00:05:13,314 --> 00:05:15,464
- Va bene.
- Ma solo un secondo.
52
00:05:21,682 --> 00:05:23,432
Che succede? Che succede?
53
00:05:23,836 --> 00:05:25,586
- Come stai?
- Sto bene.
54
00:05:25,803 --> 00:05:28,203
Posso solo vedere
cosa stai facendo?
55
00:05:29,403 --> 00:05:30,553
Fammi vedere.
56
00:05:33,935 --> 00:05:35,935
Si', e' bello, mi piace molto.
57
00:05:38,950 --> 00:05:40,948
"Grazie, Luke."
Potresti dire grazie.
58
00:05:41,068 --> 00:05:43,178
- E' una risposta adatta...
- Grazie.
59
00:05:43,310 --> 00:05:44,730
quando qualcuno
ti fa un complimento.
60
00:05:44,850 --> 00:05:47,950
Oh, fantastico. Ce l'hai fatta.
Mi piace. Questo e' buono.
61
00:05:48,568 --> 00:05:50,750
Io e i miei compagni
diamo una festa stasera.
62
00:05:50,870 --> 00:05:53,232
Mi piacerebbe che venissi.
Vuoi venire?
63
00:05:53,352 --> 00:05:54,435
- Si'.
- Grandioso.
64
00:05:54,555 --> 00:05:56,105
- Si'.
- Fantastico.
65
00:05:56,657 --> 00:05:58,308
- Bene. Allora ci vediamo li'?
- Si'.
66
00:05:58,428 --> 00:05:59,678
Va bene, forte.
67
00:06:13,661 --> 00:06:15,512
- Si'?
- Ehi.
68
00:06:15,632 --> 00:06:17,842
Ehi. Ti dispiace se uso
di nuovo la tua lavatrice?
69
00:06:17,962 --> 00:06:20,519
Si', c'e' una chiave
nel vaso di fiori.
70
00:06:20,639 --> 00:06:24,420
- La puoi usare quando vuoi.
- Grandioso. Grazie tante.
71
00:06:25,628 --> 00:06:28,086
Ma guardati, bellezza.
72
00:06:28,429 --> 00:06:31,529
Cosa stai facendo? Stai andando
ad un appuntamento?
73
00:06:32,146 --> 00:06:35,046
- E' solo una specie di festa.
- Oh, una festa.
74
00:06:36,958 --> 00:06:39,059
Sai, dovresti vestire
piu' cosi', Elle.
75
00:06:39,179 --> 00:06:40,579
Hai un bel fisico.
76
00:06:41,063 --> 00:06:43,293
Non credi che sembra
come se ci tenga troppo?
77
00:06:43,413 --> 00:06:45,713
Credo che provare
sia un bella vista.
78
00:06:46,737 --> 00:06:50,140
Incontri qualcuno di speciale
a questa festa?
79
00:06:52,398 --> 00:06:54,598
- Si'.
- Cioe', c'e' questo tipo,
80
00:06:54,718 --> 00:06:56,197
ma non so neanche
se gli interesso.
81
00:06:56,317 --> 00:06:59,167
Certo che gli interessi,
perche' non dovresti?
82
00:06:59,703 --> 00:07:01,065
Sai cosa dovresti fare?
83
00:07:01,185 --> 00:07:04,462
Dovresti invitarlo per
una nuotata di mezzanotte.
84
00:07:05,305 --> 00:07:06,705
Ecco la mia mossa.
85
00:07:07,143 --> 00:07:10,314
- Una nuotata di mezzanotte?
- Funziona a meraviglia.
86
00:07:10,434 --> 00:07:13,837
Come funziona?
Voglio dire, tu dici, tipo,
87
00:07:15,053 --> 00:07:17,882
"Ehi, tipo attraente.
88
00:07:18,002 --> 00:07:20,902
"Vuoi venire a fare
una nuotata di mezzanotte?"
89
00:07:21,840 --> 00:07:24,846
Si', si'. E' tipo un...
90
00:07:28,546 --> 00:07:30,296
Sono terribile in questo.
91
00:07:31,748 --> 00:07:32,798
Un pochino.
92
00:07:33,578 --> 00:07:36,525
Va bene. Non inviti piu'
nessun ragazzo, vero?
93
00:07:36,657 --> 00:07:38,612
Non ho tempo, cioe'...
94
00:07:39,257 --> 00:07:41,257
la scuola e le altre cose, sai?
95
00:07:41,585 --> 00:07:44,106
Ok, pensiamo.
Stasera, la festa.
96
00:07:44,943 --> 00:07:46,293
Ballerai con lui.
97
00:07:48,561 --> 00:07:50,578
Non penso sia...
98
00:07:52,015 --> 00:07:53,569
il tipo che balla.
99
00:07:53,689 --> 00:07:56,630
Non importa.
I ragazzi sono ragazzi.
100
00:07:56,958 --> 00:08:00,137
Non ti servono giochi per rimorchiare
un ragazzo. Potresti dire,
101
00:08:00,257 --> 00:08:02,829
"piselli e carote", e li stendi.
102
00:08:02,949 --> 00:08:05,449
- Piselli e carote?
- Piselli e carote.
103
00:08:09,525 --> 00:08:10,887
Piselli e carote.
104
00:08:12,004 --> 00:08:13,354
Piselli e carote.
105
00:08:13,979 --> 00:08:14,829
Ancora.
106
00:08:16,546 --> 00:08:19,601
- Piselli e carote.
- Si'!
107
00:08:19,721 --> 00:08:21,208
Bravissima!
108
00:08:51,225 --> 00:08:51,925
Ehi.
109
00:08:52,367 --> 00:08:53,117
Ciao.
110
00:08:54,885 --> 00:08:57,135
Ho sempre voluto
essere un artista,
111
00:08:57,541 --> 00:09:00,621
ma attualmente mi sento
che potrei abbandonare la pittura
112
00:09:00,741 --> 00:09:02,017
come professione.
113
00:09:02,137 --> 00:09:03,537
- Davvero?
- Si'.
114
00:09:04,114 --> 00:09:06,400
- Ma sei cosi' bravo.
- Penso di avere sempre avuto
115
00:09:06,520 --> 00:09:07,889
un talento per pittura
e disegno,
116
00:09:08,009 --> 00:09:10,268
credo sia qualcosa
che mi viene sponstaneo.
117
00:09:10,388 --> 00:09:11,787
Ma non lo so.
Tipo, quando penso
118
00:09:11,919 --> 00:09:13,539
alla mia vita d'ora in avanti
119
00:09:13,659 --> 00:09:15,958
e, tipo, alla mia arte,
mi sento come
120
00:09:16,078 --> 00:09:18,186
cosa vorrebbe dire
sviluppare una pratica
121
00:09:18,306 --> 00:09:19,616
che non includesse la pittura?
122
00:09:19,736 --> 00:09:22,258
Sai? Tipo, cosa significherebbe
approcciare
123
00:09:22,378 --> 00:09:25,652
una disciplina non artistica
da pittore? Sai...
124
00:09:25,772 --> 00:09:29,399
- Luke, ehi.
- Oh, scusa, mi son perso tutto.
125
00:09:29,519 --> 00:09:31,729
Ma lo farai il prossimo weekend,
e io ci saro'.
126
00:09:31,849 --> 00:09:33,749
- Si', farai meglio.
- Ok.
127
00:09:34,733 --> 00:09:36,083
Scusa per questo.
128
00:09:36,387 --> 00:09:39,027
Stavo davvero
continuando a dire
129
00:09:39,147 --> 00:09:41,397
del tipo di arte
che voglio fare?
130
00:09:42,036 --> 00:09:43,215
Si', ma va bene.
131
00:09:43,335 --> 00:09:44,936
Sono la persona
peggiore del mondo?
132
00:09:45,056 --> 00:09:48,006
No. No, no, no. Adoro
sentirti parlare di arte.
133
00:09:49,817 --> 00:09:53,067
Ok, bene, perche' mi stava
piacendo la conversazione.
134
00:09:54,010 --> 00:09:57,110
Di solito quella merda
sembra falsa, e non lo era.
135
00:10:11,128 --> 00:10:11,778
Ok.
136
00:10:12,590 --> 00:10:14,790
- Benvenuta. Benvenuta.
- Grazie.
137
00:10:16,276 --> 00:10:18,723
Ok. Ti ho detto
che volevo portare le cose
138
00:10:18,843 --> 00:10:20,862
in una direzione nuova, e...
139
00:10:21,788 --> 00:10:24,388
si', ho iniziato
a fare delle ceramiche.
140
00:10:24,518 --> 00:10:26,928
Immaginale come
cento volte questa misura,
141
00:10:27,048 --> 00:10:29,067
perche' io le immagino
tipo nei parchi.
142
00:10:29,187 --> 00:10:30,232
Cosa ne pensi?
143
00:10:30,352 --> 00:10:33,052
Si', pensano siano forti.
Cioe', queste...
144
00:10:35,062 --> 00:10:36,108
Sono belle.
145
00:10:37,444 --> 00:10:40,644
Penso sia bello che stai
provando qualcosa di nuovo.
146
00:11:21,527 --> 00:11:24,277
Oh, mio Dio, sei cosi'
maledettamente sexy.
147
00:11:46,091 --> 00:11:47,191
Oh, mio Dio.
148
00:11:47,917 --> 00:11:49,667
- Luke...
- Oh, Dio mio.
149
00:11:51,497 --> 00:11:53,213
- Ti piace, tesoro?
- No...
150
00:11:53,333 --> 00:11:54,183
Puoi...
151
00:11:55,221 --> 00:11:56,621
Aspetta un attimo.
152
00:11:56,841 --> 00:11:57,791
Ti piace?
153
00:11:58,424 --> 00:11:59,733
Oh, cazzo, sei cosi'
dannatamente stretta.
154
00:11:59,853 --> 00:12:00,503
No.
155
00:12:00,944 --> 00:12:01,993
No, no.
156
00:12:02,923 --> 00:12:05,921
- Si', si', stai giu'.
- No. No.
157
00:12:06,041 --> 00:12:07,191
Fai da brava.
158
00:12:07,514 --> 00:12:10,714
- Fai da brava, ok? Fai da brava.
- No, no. Ti prego.
159
00:12:13,795 --> 00:12:14,445
No.
160
00:12:14,945 --> 00:12:17,495
Fai da brava. Fai
la brava bambina ora.
161
00:12:21,178 --> 00:12:22,278
Oh, Dio mio.
162
00:12:26,468 --> 00:12:27,677
No, stai, stai.
163
00:12:27,797 --> 00:12:30,871
Stai. Stai. Stai.
Stai. Stai. Stai.
164
00:12:31,322 --> 00:12:32,222
Oh, si'.
165
00:12:33,086 --> 00:12:33,736
No.
166
00:12:33,980 --> 00:12:34,630
No.
167
00:12:39,038 --> 00:12:40,538
Non muoverti, cazzo.
168
00:12:40,658 --> 00:12:42,650
Oh, Dio mio.
Sei cosi' stretta, cazzo.
169
00:12:42,770 --> 00:12:44,378
Oh, sei cosi' stretta.
170
00:12:44,498 --> 00:12:46,591
Ti prego. Ti prego, no.
171
00:12:47,641 --> 00:12:48,891
Si', preparati.
172
00:12:49,279 --> 00:12:50,829
Preparati, cazzo. Si'.
173
00:12:52,271 --> 00:12:53,821
Stai giu'. Stai giu'.
174
00:12:54,040 --> 00:12:55,140
Oh, mio Dio.
175
00:12:56,311 --> 00:12:57,561
Oh, cazzo, si'.
176
00:13:50,907 --> 00:13:52,807
E' stato cosi' bello, cazzo.
177
00:13:58,946 --> 00:14:01,346
Ecco, fatti prendere
un asciugamano.
178
00:15:53,939 --> 00:15:55,089
C'e' nessuno?
179
00:15:57,131 --> 00:15:59,681
Ehi! Vuoi che vada
a prendere del cibo?
180
00:16:00,255 --> 00:16:00,955
No.
181
00:16:02,273 --> 00:16:03,423
No, sto bene.
182
00:16:04,743 --> 00:16:05,743
Cosa c'e'?
183
00:16:06,609 --> 00:16:08,259
Sono solo molto stanca.
184
00:16:15,986 --> 00:16:17,086
Sei pallida.
185
00:16:18,111 --> 00:16:19,061
Sto bene.
186
00:16:27,987 --> 00:16:29,537
E' successo qualcosa?
187
00:16:37,068 --> 00:16:39,368
Sai che puoi parlare
con me, vero?
188
00:16:42,912 --> 00:16:45,183
Sono andata a vedere
quel ragazzo ieri notte,
189
00:16:45,303 --> 00:16:47,103
andava tutto bene e poi...
190
00:16:48,746 --> 00:16:49,996
siamo andati...
191
00:16:53,363 --> 00:16:55,738
Siamo andati in camera sua...
192
00:16:55,858 --> 00:16:56,758
e lui...
193
00:17:01,875 --> 00:17:02,575
Ehi.
194
00:17:04,618 --> 00:17:05,268
Ok.
195
00:17:16,831 --> 00:17:18,131
Cos'e' successo?
196
00:17:20,155 --> 00:17:23,155
All'improvviso,
era sopra di me, e...
197
00:17:27,304 --> 00:17:28,704
Non lo so neanche.
198
00:17:38,264 --> 00:17:39,164
Va bene.
199
00:17:40,608 --> 00:17:41,608
Stai bene.
200
00:17:43,747 --> 00:17:45,747
Lo devo dire a qualcuno, Skye.
201
00:17:46,615 --> 00:17:49,355
- Tipo a chi?
- Tipo a scuola, almeno.
202
00:17:49,475 --> 00:17:50,125
No.
203
00:17:52,289 --> 00:17:53,489
No. Ascoltami.
204
00:17:56,175 --> 00:17:57,275
Ho un'amica.
205
00:17:59,003 --> 00:18:00,915
Le successe
qualcosa del genere,
206
00:18:01,047 --> 00:18:02,547
e lo disse a scuola.
207
00:18:04,213 --> 00:18:06,297
La fecero sentire
come una merda.
208
00:18:06,417 --> 00:18:07,967
Le dissero che era...
209
00:18:09,644 --> 00:18:12,094
una troia, in pratica,
che era pazza.
210
00:18:15,217 --> 00:18:16,867
No, non andrai da loro.
211
00:18:18,711 --> 00:18:20,161
L'hai detto a me...
212
00:18:21,736 --> 00:18:22,936
e io ti credo.
213
00:18:24,537 --> 00:18:25,987
E' stata una notte.
214
00:18:27,696 --> 00:18:29,346
Ok? Una notte di merda.
215
00:18:32,357 --> 00:18:35,457
Non permettere che rovini
il resto della tua vita.
216
00:18:39,451 --> 00:18:40,451
Vieni qui.
217
00:18:48,864 --> 00:18:51,619
Oggi parleremo di
Hieronymus Bosch.
218
00:18:52,547 --> 00:18:55,036
E... come vedete
sullo schermo,
219
00:18:55,360 --> 00:18:58,010
stiamo guardando
"Il Giudizio Universale".
220
00:18:58,578 --> 00:19:01,467
In questo progetto,
vediamo il giardino dell'Eden,
221
00:19:01,587 --> 00:19:04,855
e Dio e' dipinto seduto
in Paradiso...
222
00:19:04,975 --> 00:19:06,075
e ci sono...
223
00:19:09,148 --> 00:19:11,419
al centro riceve
le anime dannate.
224
00:19:11,551 --> 00:19:14,434
Le scene di tortura
continuano in questo pannello,
225
00:19:14,554 --> 00:19:16,145
dentro un panorama scuro...
226
00:19:16,265 --> 00:19:19,093
- Ehi.
- con fiamme e demolizione.
227
00:19:19,225 --> 00:19:20,225
Stai bene?
228
00:19:27,590 --> 00:19:30,390
Come potete vedere
nel pannello di destra...
229
00:19:31,759 --> 00:19:33,009
non e' diverso.
230
00:19:43,205 --> 00:19:45,855
Grazie per aver
condiviso questo, Noelle.
231
00:19:46,523 --> 00:19:49,023
Posso immaginare
quanto sia difficile.
232
00:19:50,233 --> 00:19:51,783
Come ti senti adesso?
233
00:19:53,127 --> 00:19:54,177
Mi sento...
234
00:19:55,693 --> 00:19:57,374
che potrebbe rifarlo.
235
00:20:04,303 --> 00:20:05,753
Quando e' successo?
236
00:20:07,411 --> 00:20:08,711
Venerdi' scorso.
237
00:20:09,520 --> 00:20:13,229
Non c'e' un test
o qualcosa che posso fare?
238
00:20:13,870 --> 00:20:15,570
Tipo un test antistupro?
239
00:20:16,638 --> 00:20:18,238
Aveva il profilattico?
240
00:20:20,715 --> 00:20:21,365
No.
241
00:20:21,672 --> 00:20:24,830
Allora si', direi che fare
il test per HIV e clamidia
242
00:20:24,950 --> 00:20:26,650
forse e' una buona idea.
243
00:20:27,055 --> 00:20:30,655
Per il test antistupro, immagino
che ti sia fatta la doccia.
244
00:20:32,660 --> 00:20:33,310
Ok.
245
00:20:34,249 --> 00:20:36,749
Qualcun altro ha visto
cosa succedeva?
246
00:20:38,069 --> 00:20:38,719
No.
247
00:20:40,907 --> 00:20:44,164
Cioe', la gente ci ha visti
andare nella sua stanza insieme,
248
00:20:44,284 --> 00:20:46,716
ma nella stanza
non c'era nessuno.
249
00:20:49,621 --> 00:20:51,421
Quanto hai bevuto, Noelle?
250
00:20:55,365 --> 00:20:56,365
Una birra?
251
00:21:01,022 --> 00:21:02,472
Hai mai detto "no"?
252
00:21:04,674 --> 00:21:05,374
Si'.
253
00:21:05,598 --> 00:21:08,746
Mi hai appena detto
che hai detto, "aspetta,"
254
00:21:09,297 --> 00:21:11,497
ma hai mai usato
la parola "no"?
255
00:21:11,936 --> 00:21:12,636
Si'.
256
00:21:12,902 --> 00:21:16,121
Sei sicura che hai detto
"no" e che ti ha sentito?
257
00:21:50,655 --> 00:21:53,127
Vuoi venire da me?
258
00:22:11,334 --> 00:22:11,984
Ehi.
259
00:22:14,469 --> 00:22:15,269
Entra.
260
00:22:16,729 --> 00:22:18,729
Vuoi un drink o qualcosa, o...
261
00:22:19,001 --> 00:22:20,251
Io sto fumando.
262
00:22:20,432 --> 00:22:21,082
No.
263
00:22:22,465 --> 00:22:25,136
Ah, Dio, sono
cosi' stanco, cazzo.
264
00:22:25,256 --> 00:22:28,345
Questa casa diventa
come uno zoo del cazzo,
265
00:22:28,465 --> 00:22:31,265
e questi erano qui
fino alle 5 del mattino.
266
00:22:31,422 --> 00:22:34,072
A volte dici,
"Ho bisogno del mio spazio".
267
00:22:39,762 --> 00:22:41,412
Sicura che non ne vuoi?
268
00:22:44,167 --> 00:22:45,467
Cosa ti succede?
269
00:22:49,168 --> 00:22:51,368
Voglio che dica
che ti dispiace.
270
00:22:56,253 --> 00:22:57,203
Per cosa?
271
00:22:57,954 --> 00:23:01,354
Per quello che e' successo
l'altra notte, in camera tua.
272
00:23:02,209 --> 00:23:04,409
Voglio che dici
che ti dispiace.
273
00:23:10,199 --> 00:23:12,649
Vuoi che mi scusi
per averti scopata?
274
00:23:13,252 --> 00:23:15,252
Non e' questo che e' successo.
275
00:23:16,671 --> 00:23:18,600
E cosa pensi sia successo
in camera mia?
276
00:23:18,720 --> 00:23:20,376
Perche' mi stai
guardando cosi'?
277
00:23:20,496 --> 00:23:21,696
Che cazzo hai?
278
00:23:23,775 --> 00:23:25,850
Mi hai violentato.
279
00:23:27,132 --> 00:23:28,032
Scusami?
280
00:23:32,789 --> 00:23:35,054
Oh, questa e' bella, cazzo.
281
00:23:37,482 --> 00:23:40,182
Smettila di essere
cosi' sensibile, cazzo.
282
00:23:40,619 --> 00:23:42,177
Eri presa. Ti e' piaciuto.
283
00:23:42,297 --> 00:23:43,712
Non e' quello che e' successo.
284
00:23:43,832 --> 00:23:45,767
Oh, ma dai. Non rifilarmi
questa merda.
285
00:23:45,887 --> 00:23:48,609
Vai a leggermi un articolo
femminista, cazzo.
286
00:23:48,729 --> 00:23:49,879
Ma che cazzo?
287
00:23:53,460 --> 00:23:56,001
Non fare cosi', cazzo. Bene,
sai cosa? Se ti comporti cosi',
288
00:23:56,121 --> 00:23:58,422
puoi anche andartene, va bene?
289
00:23:58,542 --> 00:23:59,892
Ne ho abbastanza.
290
00:24:02,674 --> 00:24:04,074
Conosci la strada.
291
00:24:05,268 --> 00:24:06,618
- Ho detto di uscire.
- Luke.
292
00:24:06,738 --> 00:24:09,338
- Voglio che ammetti...
- Vattene, cazzo.
293
00:24:10,429 --> 00:24:12,125
Sei pazza, cazzo.
Smetti di fare la pazza!
294
00:24:12,245 --> 00:24:13,495
Non sono pazza!
295
00:26:18,781 --> 00:26:21,729
Sembra frattura del cranio.
E' caduto dal ballatoio di sopra.
296
00:26:21,849 --> 00:26:23,643
Abbiamo ricevuto la telefonata
di un coinquilino.
297
00:26:23,763 --> 00:26:26,341
- Ha detto che e' tornato stamane.
- Forse fuori di testa.
298
00:26:26,461 --> 00:26:28,111
Non sapeva cosa fare...
299
00:26:29,547 --> 00:26:32,147
Stiamo prendendo
le impronte digitali...
300
00:27:02,758 --> 00:27:03,458
Ehi.
301
00:27:04,924 --> 00:27:06,424
Hai sentito di Luke?
302
00:27:07,355 --> 00:27:09,255
E' caduto dal suo ballatoio.
303
00:27:13,007 --> 00:27:14,257
Ehi, ragazzi...
304
00:27:16,309 --> 00:27:18,059
Oggi cancello la lezione.
305
00:27:20,097 --> 00:27:22,777
Se avete bisogno di parlare,
il consultorio e' oltre il cortile.
306
00:27:22,897 --> 00:27:26,147
Ovviamente, la mia porta
e' sempre aperta, quindi...
307
00:27:27,394 --> 00:27:29,194
State tranquilli, ragazzi.
308
00:27:29,904 --> 00:27:30,804
Va bene?
309
00:27:39,992 --> 00:27:41,192
Noelle Posero.
310
00:27:42,124 --> 00:27:43,323
Detective Kennedy.
311
00:27:43,443 --> 00:27:45,993
Vorrei farti qualche domanda,
se posso.
312
00:27:48,915 --> 00:27:50,715
Hai visto Luke ieri notte?
313
00:27:52,896 --> 00:27:53,596
Si'.
314
00:27:55,696 --> 00:27:57,096
Ricordi a che ora?
315
00:27:59,674 --> 00:28:02,174
Probabilmente verso
le 7:00 o le 8:00.
316
00:28:03,453 --> 00:28:05,519
E sei andata la'... per cosa?
317
00:28:05,651 --> 00:28:08,251
Per parlare. Mi ha mandato
un messaggio.
318
00:28:11,043 --> 00:28:13,493
Ti ha scritto perche'
voleva parlare?
319
00:28:15,699 --> 00:28:17,850
Forse voleva provarci.
320
00:28:22,759 --> 00:28:24,209
Quanto sei rimasta?
321
00:28:24,877 --> 00:28:25,877
Non molto.
322
00:28:27,965 --> 00:28:28,865
Perche'?
323
00:28:29,235 --> 00:28:31,485
Non ero di buon umore
ieri notte,
324
00:28:33,004 --> 00:28:34,804
e lui era piuttosto fatto.
325
00:28:36,573 --> 00:28:37,973
Di cosa si faceva?
326
00:28:38,223 --> 00:28:39,523
Non sono sicura.
327
00:28:40,362 --> 00:28:42,862
Non mi intendo
di quel genere di cose.
328
00:28:48,350 --> 00:28:51,300
C'era qualcun altro in casa
mentre eravate la'?
329
00:28:52,454 --> 00:28:53,954
Non che abbia visto,
330
00:28:55,869 --> 00:28:57,669
ma non sono rimasta molto.
331
00:29:04,975 --> 00:29:08,749
Il mio biglietto, nel caso
ti ricordassi qualcosa, chiamami.
332
00:29:12,363 --> 00:29:13,213
Noelle.
333
00:29:15,118 --> 00:29:17,418
Mi dispiace per
il tuo amico Luke.
334
00:29:20,357 --> 00:29:21,207
Grazie.
335
00:29:49,298 --> 00:29:51,748
Studente d'arte muore
per una caduta.
336
00:29:57,053 --> 00:29:59,903
Il procuratore dice
niente basi per gli abusi
337
00:30:06,500 --> 00:30:08,250
Tre giocatori di football
338
00:30:11,416 --> 00:30:13,066
Confraternita Kappa Phi
339
00:30:15,361 --> 00:30:17,111
Video di stupri Kappa Phi
340
00:30:23,488 --> 00:30:27,261
Dai, tesoro. Forza, tesoro.
Dai, tesoro.
341
00:30:30,829 --> 00:30:33,579
E' quello che volevi
quando siamo arrivati.
342
00:30:38,052 --> 00:30:40,252
Cazzo. Questo
era davvero bello.
343
00:30:40,389 --> 00:30:42,248
Credo che abbia sete,
credo che abbia sete.
344
00:30:42,368 --> 00:30:44,694
- E' acqua, e' solo acqua.
- E' solo acqua.
345
00:30:44,814 --> 00:30:48,159
- Oh, e' solo acqua.
- Era uno scherzo.
346
00:30:50,538 --> 00:30:52,013
Lascia che ci occupiamo di te.
347
00:30:52,133 --> 00:30:55,183
No, no, no. Mossa sbagliata.
Ecco qui, ecco qui.
348
00:30:55,461 --> 00:30:59,183
Ecco fatto. Stai giu', tesoro.
Stai sdraiata. Stai giu'.
349
00:30:59,707 --> 00:31:03,136
Scusa. Abbi un po' di rispetto. Sei
a casa nostra, nel nostro letto.
350
00:31:03,256 --> 00:31:05,670
- Stai giu', cazzo. Che ne dici?
- Si'.
351
00:31:05,790 --> 00:31:06,838
Si'!
352
00:31:07,216 --> 00:31:09,516
- Ecco qui. Oh, le piace.
- Oh, si'.
353
00:31:10,060 --> 00:31:12,757
- Kappa Phi!
- Kappa Phi!
354
00:31:12,877 --> 00:31:15,380
- Kappa Phi!
- Kappa Phi!
355
00:31:15,500 --> 00:31:17,350
- Kappa Phi!
- Kappa Phi!
356
00:31:42,832 --> 00:31:44,737
Questo e' molto bello.
357
00:31:45,281 --> 00:31:45,981
Si'.
358
00:31:46,432 --> 00:31:47,482
Mi serviva.
359
00:31:49,470 --> 00:31:50,370
Lindsey?
360
00:31:51,433 --> 00:31:52,833
Si'. Ciao ragazze.
361
00:31:54,356 --> 00:31:55,606
Posso aiutarti?
362
00:31:57,147 --> 00:32:00,397
Sono Noelle. Sono
una studentessa d'arte alla Boston.
363
00:32:01,617 --> 00:32:03,530
Scusa se mi presento cosi'.
364
00:32:03,650 --> 00:32:07,060
Ti voglio solo dire che la tua storia
mi ha davvero ispirato.
365
00:32:07,192 --> 00:32:08,942
Mi dispiace. Devo andare.
366
00:32:13,222 --> 00:32:15,460
Mi servono solo
un paio di minuti.
367
00:32:15,580 --> 00:32:18,272
Sto lavorando alla mia tesi.
E' sulla brutalita'...
368
00:32:18,392 --> 00:32:22,376
Buona fortuna col tuo progetto,
ma per favore, lasciami in pace.
369
00:32:23,571 --> 00:32:26,071
- Aspetta.
- Senti, non mi conosci, ok?
370
00:32:27,272 --> 00:32:28,822
Non sai niente di me.
371
00:32:28,952 --> 00:32:31,030
Non voglio essere il soggetto
del tuo progetto.
372
00:32:31,150 --> 00:32:32,800
Non sei tu il soggetto.
373
00:32:33,927 --> 00:32:34,927
Sono loro.
374
00:32:38,894 --> 00:32:41,244
La tua tesi e'
sui miei stupratori?
375
00:32:41,398 --> 00:32:42,698
Non solo i tuoi.
376
00:32:43,322 --> 00:32:44,472
Anche i miei.
377
00:32:47,732 --> 00:32:50,571
Se potessi tornare indietro,
avrei tenuto la bocca chiusa.
378
00:32:51,168 --> 00:32:54,239
Ce l'avrei potuta fare senza che
la gente mi chiamasse una bugiarda.
379
00:32:54,359 --> 00:32:57,072
Specialmente le persone
che pensavo fossero miei amici.
380
00:32:57,192 --> 00:32:58,492
Anche le amiche?
381
00:32:59,926 --> 00:33:00,826
Oh, si'.
382
00:33:01,859 --> 00:33:04,067
Le ragazze odiano le troie.
383
00:33:07,469 --> 00:33:10,647
Non sapevo che sarei stata
io ad essere sotto processo.
384
00:33:10,767 --> 00:33:13,167
"Con quante persone
hai fatto sesso?"
385
00:33:13,476 --> 00:33:14,876
"Stavi flirtando?"
386
00:33:15,194 --> 00:33:16,634
"Hai avuto un orgasmo?"
387
00:33:16,754 --> 00:33:18,417
- Un orgasmo?
- Oh, si'.
388
00:33:18,537 --> 00:33:19,688
E' stato davvero piacevole,
389
00:33:19,808 --> 00:33:22,233
specialmente la parte dove
mi son svegliata sanguinando,
390
00:33:22,353 --> 00:33:24,137
non sapendo cos'era successo,
391
00:33:24,269 --> 00:33:26,406
con graffette
dietro la mia testa.
392
00:33:27,090 --> 00:33:28,840
Hai fatto la cosa giusta.
393
00:33:29,716 --> 00:33:30,616
Davvero?
394
00:33:34,710 --> 00:33:36,060
Loro stanno bene.
395
00:33:37,050 --> 00:33:39,139
Stanno piu' che bene. Daranno
396
00:33:39,259 --> 00:33:41,255
una grande festa venerdi'.
397
00:33:42,113 --> 00:33:43,368
E ho ricevuto il messaggio.
398
00:33:43,488 --> 00:33:46,688
E' divertente. Sono ancora
nella lista dei contatti.
399
00:33:48,159 --> 00:33:49,759
Mi dispiace, Lindsey.
400
00:33:55,045 --> 00:33:58,295
Sai che potrei non essere
in grado di avere dei figli?
401
00:34:02,648 --> 00:34:04,998
Non so neanche
se volevo dei figli.
402
00:34:32,262 --> 00:34:33,962
Abbi un po' di rispetto.
403
00:34:36,040 --> 00:34:37,344
Kappa Phi!
404
00:34:57,728 --> 00:35:00,128
Non credevo neanche
che fosse successo.
405
00:35:01,005 --> 00:35:02,205
- Si'.
- Si'?
406
00:35:04,068 --> 00:35:06,285
- Ero la' tutta la notte.
- Oh, mio Dio, davvero?
407
00:35:06,405 --> 00:35:08,655
Si', ero con Conor
e i suoi amici.
408
00:35:09,108 --> 00:35:10,456
Ciao, sono Jenna.
409
00:35:10,576 --> 00:35:13,013
Sono la presidente del club
Balboa. Come ti chiami?
410
00:35:13,145 --> 00:35:14,795
- Noelle.
- Vieni qui.
411
00:35:16,546 --> 00:35:18,849
Allora, ho parlato
a Mark della "Gazzetta",
412
00:35:18,969 --> 00:35:23,369
e metteranno il nostro articolo su Rio
nell'uscita della settimana prossima.
413
00:35:25,386 --> 00:35:26,536
Che articolo?
414
00:35:26,820 --> 00:35:29,347
C'e' un caso di una sedicenne
a Rio de Janeiro.
415
00:35:29,467 --> 00:35:31,207
E' stata drogata e violentata
da 33 uomini,
416
00:35:31,327 --> 00:35:33,539
e il suo video e' stato
postato sui social.
417
00:35:33,659 --> 00:35:34,809
E' terribile.
418
00:35:35,354 --> 00:35:38,238
Allora, ci serve ancora un nome
per il nostro evento di sensibilizzazione.
419
00:35:38,370 --> 00:35:40,215
Hanno postato un video come...
420
00:35:40,335 --> 00:35:43,772
i tre giocatori di football che
violentarono una ragazza l'anno scorso?
421
00:35:43,892 --> 00:35:45,979
I fratelli della confraternita
Kappa Phi.
422
00:35:46,111 --> 00:35:46,861
Si'.
423
00:35:47,209 --> 00:35:48,359
Lindsey Shaw.
424
00:35:49,033 --> 00:35:51,136
Hanno chiuso, e lei
e' finita nell'abisso.
425
00:35:51,256 --> 00:35:53,320
- Si'.
- Sai come se la sono cavata?
426
00:35:53,452 --> 00:35:55,134
Cioe', c'e' una prova filmata.
427
00:35:55,254 --> 00:35:57,238
Si', ma non si vedevano
le loro facce.
428
00:35:57,358 --> 00:36:00,328
Dissero che era una strana,
dentro le gang bang.
429
00:36:00,448 --> 00:36:02,815
Divenne la situazione
"lui ha detto, lei ha detto".
430
00:36:02,935 --> 00:36:04,934
Beh, e' come Daisy,
ricordi la matricola?
431
00:36:05,054 --> 00:36:07,070
Si', fu violentata
dall'ex fidanzato.
432
00:36:07,190 --> 00:36:08,347
Era nella squadra di baseball.
433
00:36:08,467 --> 00:36:11,078
- Oh, si', facevo lezione con lui.
- E la picchiava anche.
434
00:36:11,198 --> 00:36:13,211
Malamente. E sapete
cosa fece la scuola?
435
00:36:13,331 --> 00:36:15,874
Lo misero in liberta' vigilata
forse per una settimana.
436
00:36:15,994 --> 00:36:17,859
Non penso che abbia
perso nessuna partita.
437
00:36:17,979 --> 00:36:21,604
Si laureo' in tempo. Fu come
se niente era successo.
438
00:36:21,724 --> 00:36:23,425
- Non posso crederci.
- E' da pazzi.
439
00:36:23,545 --> 00:36:25,995
- Oh, gli eroi per Rio.
- E' perfetto.
440
00:36:26,190 --> 00:36:28,690
Hashtag "rioheroes",
come "veri eroi."
441
00:36:31,442 --> 00:36:34,142
Ok, ragazze, sentite. Conoscete
lo smalto che cambia colore
442
00:36:34,262 --> 00:36:36,824
se c'e' una droga da stupro?
Te lo metti, lo fai ondeggiare,
443
00:36:36,944 --> 00:36:38,565
- e cambia colore?
- Oh, si', l'ho sentito.
444
00:36:38,697 --> 00:36:40,467
Giusto? Ci serve quello
al campus.
445
00:36:40,587 --> 00:36:42,024
- Mi piace.
- Dovremmo esortare la scuola
446
00:36:42,144 --> 00:36:43,751
a fornirlo per
le matricole entranti.
447
00:36:43,871 --> 00:36:46,291
O i ragazzi potrebbero smettere
di drogare o stuprare le ragazze
448
00:36:46,411 --> 00:36:49,461
cosi' non ci serve lo smalto
che cambia colore.
449
00:36:50,652 --> 00:36:53,802
Sarebbe bello, ma finche'
non arrivera' quel giorno,
450
00:36:54,049 --> 00:36:56,052
penso che dobbiamo
essere preparate.
451
00:36:56,172 --> 00:36:58,022
E se non fossimo preparate?
452
00:36:59,557 --> 00:37:02,135
E se avessimo un drink?
Se portassimo tacchi alti
453
00:37:02,255 --> 00:37:04,719
e non avessimo imparato
il taekwondo?
454
00:37:06,708 --> 00:37:08,655
Se dimenticassimo a casa
il fischietto antistupro
455
00:37:08,775 --> 00:37:11,758
e non ci smaltassimo le unghie
con lo smalto che cambia colore
456
00:37:11,878 --> 00:37:14,378
che ti dice se il tuo drink
e' drogato?
457
00:37:15,711 --> 00:37:16,861
Poi che cosa?
458
00:37:18,475 --> 00:37:20,125
Ci facciamo violentare?
459
00:37:22,310 --> 00:37:26,329
Che dite se invece
di quel consiglio utile alla moda,
460
00:37:27,014 --> 00:37:29,517
l'amministrazione iniziasse
a insegnare ai ragazzi
461
00:37:29,637 --> 00:37:32,927
che non possono infilare
il loro pene dovunque vogliono?
462
00:37:33,047 --> 00:37:35,660
Certa gente sara' violenta
anche se gli viene insegnato.
463
00:37:35,780 --> 00:37:38,680
Dobbiamo fare il nostro meglio
per proteggerci.
464
00:37:38,860 --> 00:37:41,535
- Con l'hashtag "rioheroes"?
- Almeno stiamo diffondendo
465
00:37:41,655 --> 00:37:44,276
consapevolezza, e facciamo
qualcosa di concreto.
466
00:37:44,396 --> 00:37:45,596
- Si'.
- Si'.
467
00:37:51,369 --> 00:37:53,019
Avete ragione. Scusate.
468
00:37:55,083 --> 00:37:56,283
Avete ragione.
469
00:37:56,682 --> 00:37:59,483
Ok. Parliamo
della guida di bellezza...
470
00:37:59,786 --> 00:38:00,635
- Si'.
- Per la prossima settimana.
471
00:38:00,755 --> 00:38:02,322
Portero' una scatola
al prossimo incontro
472
00:38:02,442 --> 00:38:05,342
e potremo raccogliere
dei prodotti di bellezza.
473
00:38:33,974 --> 00:38:35,874
- Ciao.
- Come sta andando?
474
00:39:42,446 --> 00:39:43,346
Come va?
475
00:39:45,241 --> 00:39:45,991
Ciao.
476
00:39:48,070 --> 00:39:49,370
Sei qui da sola?
477
00:39:52,102 --> 00:39:53,052
Non piu'.
478
00:40:24,104 --> 00:40:24,904
Cazzo.
479
00:40:25,645 --> 00:40:27,995
Stai cercando
di approfittare di me?
480
00:40:29,839 --> 00:40:30,802
Si'.
481
00:40:34,288 --> 00:40:35,888
Attenta quando succhi.
482
00:40:38,555 --> 00:40:39,305
Si'.
483
00:40:43,471 --> 00:40:44,584
Oh, cazzo.
484
00:40:51,675 --> 00:40:52,925
Come ti chiami?
485
00:40:54,171 --> 00:40:56,721
Che ne dici se
prendiamo un altro drink.
486
00:40:58,934 --> 00:41:00,284
Sei pazza, cazzo.
487
00:41:07,598 --> 00:41:09,198
Sei cosi' sexy, cazzo.
488
00:41:11,626 --> 00:41:12,626
E' per me?
489
00:41:13,205 --> 00:41:14,305
Tieni, bevi.
490
00:41:26,028 --> 00:41:27,278
So che lo vuoi.
491
00:41:27,862 --> 00:41:29,112
So che lo vuoi.
492
00:41:30,241 --> 00:41:32,354
No, no, no. Va bene. Va bene.
493
00:41:33,491 --> 00:41:34,391
Aspetta.
494
00:41:35,734 --> 00:41:38,798
Aspetta. Ho bisogno...
ho bisogno di acqua.
495
00:41:39,102 --> 00:41:40,927
Mi serve dell'acqua. Aspetta.
496
00:41:41,047 --> 00:41:42,047
Stai bene?
497
00:41:43,241 --> 00:41:44,604
Mi serve un po' d'acqua.
498
00:41:44,736 --> 00:41:46,076
Oh, acqua, acqua, acqua.
499
00:41:46,196 --> 00:41:47,696
Mi serve dell'acqua.
500
00:41:48,000 --> 00:41:48,800
Tieni.
501
00:41:49,417 --> 00:41:50,367
E' acqua?
502
00:41:51,197 --> 00:41:52,447
Sto scherzando.
503
00:41:56,545 --> 00:41:57,995
Ecco qui. Ecco qui.
504
00:41:58,208 --> 00:42:00,720
Stai giu', tesoro. Stai giu'.
505
00:42:01,402 --> 00:42:02,702
So che ti piace.
506
00:42:03,340 --> 00:42:04,569
Le piace, amico.
507
00:42:04,689 --> 00:42:07,189
Prendila, prendila,
prendila, prendila.
508
00:42:24,074 --> 00:42:25,424
Sei la benvenuta.
509
00:45:06,132 --> 00:45:07,724
Buongiorno, splendore.
510
00:45:08,572 --> 00:45:09,613
Buongiorno.
511
00:45:09,915 --> 00:45:11,839
Sembra che sei di buon umore.
512
00:45:11,959 --> 00:45:13,759
Hai conosciuto un ragazzo?
513
00:45:14,388 --> 00:45:15,888
Una cosa del genere.
514
00:45:17,039 --> 00:45:18,239
Brava ragazza.
515
00:45:18,580 --> 00:45:19,939
Piselli e carote.
516
00:45:33,931 --> 00:45:36,058
La causa della morte
e' asfissia
517
00:45:36,178 --> 00:45:38,978
dovuta all'aspirazione
del suo stesso vomito.
518
00:45:40,516 --> 00:45:44,866
E' uno dei giocatori di football del caso
di stupro della scorsa primavera.
519
00:45:54,127 --> 00:45:55,777
Aveva tendenze suicide?
520
00:45:59,019 --> 00:45:59,669
No.
521
00:46:02,575 --> 00:46:05,275
Senta, stava passando
un periodo di merda.
522
00:46:07,876 --> 00:46:09,951
Ah, la stampa sta praticamente
santificando questo ragazzo.
523
00:46:10,438 --> 00:46:12,897
Stronzate. Mi soprende che
il caso sia ancora in piedi.
524
00:46:13,017 --> 00:46:15,559
Accuse di stupro, il presidente
che beve fino alla morte, giusto?
525
00:46:15,679 --> 00:46:17,329
Si', si'. Cosi' sembra.
526
00:46:18,392 --> 00:46:18,992
E?
527
00:46:20,311 --> 00:46:22,761
Non lo so. Non mi
e' sembrato giusto.
528
00:46:25,161 --> 00:46:26,533
Ci dirai qualche cosa?
529
00:46:26,653 --> 00:46:28,265
Lo scoprirete a tempo debito.
530
00:46:28,385 --> 00:46:31,385
- Sei un cazzo di provocatore.
- Solo di lunedi'.
531
00:46:31,855 --> 00:46:33,105
Fammelo vedere.
532
00:46:46,418 --> 00:46:47,118
Beh?
533
00:46:47,852 --> 00:46:49,152
Cosa ne pensate?
534
00:46:49,492 --> 00:46:53,002
Mi piacciono le mani multiple.
Sono molto suggestive.
535
00:46:53,792 --> 00:46:56,566
Molto ossessionante,
ma in modo bellissimo.
536
00:46:57,539 --> 00:47:00,739
La ricchezza del nero,
c'e' cosi' tanta profondita'.
537
00:47:01,305 --> 00:47:02,105
Shane?
538
00:47:02,727 --> 00:47:03,477
E'...
539
00:47:03,916 --> 00:47:05,733
E' sensuale e...
540
00:47:06,576 --> 00:47:08,421
tormentato, triste...
541
00:47:09,255 --> 00:47:10,305
bellissimo.
542
00:47:11,243 --> 00:47:11,993
Bene.
543
00:47:13,187 --> 00:47:14,237
Tu chi sei,
544
00:47:15,285 --> 00:47:17,585
e che cosa ne hai fatto
di Noelle?
545
00:47:18,446 --> 00:47:19,696
Continua cosi'.
546
00:47:20,839 --> 00:47:21,989
Oh, cavoli...
547
00:47:58,585 --> 00:47:59,285
Si'?
548
00:48:07,885 --> 00:48:09,135
Posso aiutarti?
549
00:48:15,325 --> 00:48:16,975
Ho una sorpresa per te.
550
00:48:22,561 --> 00:48:23,911
Chiudi gli occhi.
551
00:48:27,229 --> 00:48:28,129
Oh, si'.
552
00:48:59,429 --> 00:49:00,379
Sorpresa.
553
00:49:06,780 --> 00:49:09,230
Oh, fratello, non puoi
entrare cosi'.
554
00:49:09,755 --> 00:49:11,705
Jeremiah e Conor sono a casa?
555
00:49:20,557 --> 00:49:21,757
Oh, ragazzi...
556
00:49:22,209 --> 00:49:23,209
Oh, merda!
557
00:51:47,557 --> 00:51:49,359
La tragedia colpisce la Balboa
558
00:51:49,479 --> 00:51:51,711
Oggi il preside
della Balboa University...
559
00:51:51,843 --> 00:51:54,246
Trauma da corpo contundente
sul cranio posteriore,
560
00:51:54,378 --> 00:51:56,928
ha causato una ferita
cranio cerebrale.
561
00:51:59,929 --> 00:52:02,502
La polizia non rivela
la causa della morte,
562
00:52:02,622 --> 00:52:04,672
adducendo all'indagine in corso.
563
00:52:05,095 --> 00:52:07,533
- Mi scusi.
- Da quanto conoscevi Jemiah?
564
00:52:07,653 --> 00:52:10,541
Ricordo che ando' di sopra
con una ragazza con una maschera.
565
00:52:10,661 --> 00:52:12,824
- Aveva una parrucca in testa.
- Era rosa.
566
00:52:12,944 --> 00:52:14,714
E' risultata un'immediata
perdita di coscienza
567
00:52:14,834 --> 00:52:17,671
da una seconda ferita
alla mandibola e dall'emorragia.
568
00:52:17,791 --> 00:52:19,436
La polizia sta chiedendo
alla gente di farsi avanti...
569
00:52:19,556 --> 00:52:22,156
E Conor? Da quanti anni
conoscevi Conor?
570
00:52:22,667 --> 00:52:26,617
Dallo stesso tempo? Quand'e'
l'ultima volta che hai visto Jeremiah?
571
00:52:50,841 --> 00:52:52,777
Salve. Lindsey Shaw?
Detective Cavanaugh.
572
00:52:52,897 --> 00:52:55,062
Voglio solo farti qualche
domanda, hai un attimo?
573
00:52:55,182 --> 00:52:56,099
Su che cosa?
574
00:52:56,219 --> 00:52:58,369
Jeremiah Marks
e Conor McKinley.
575
00:53:00,889 --> 00:53:03,263
- Sono una sospetta?
- Non sto dicendo questo.
576
00:53:03,383 --> 00:53:06,133
- Abbiamo finito?
- Apprezzerei il tuo aiuto.
577
00:53:09,252 --> 00:53:12,024
Vuole una soffiata dalla povera
ragazza che non ha provato il suo stupro?
578
00:53:12,144 --> 00:53:12,794
Ok.
579
00:53:13,963 --> 00:53:17,835
Per ognuna come me, credo che ce ne
sia qualcuna che non ci abbia neanche provato
580
00:53:17,955 --> 00:53:19,055
giustamente.
581
00:53:20,332 --> 00:53:22,132
Perche' non inizia da li'?
582
00:53:28,326 --> 00:53:29,426
E' pazzesco.
583
00:53:29,558 --> 00:53:32,056
Beh, io per esempio,
sono favorevole, quindi...
584
00:53:32,176 --> 00:53:34,199
Forse ora i ragazzi
ci penseranno due volte.
585
00:53:34,319 --> 00:53:37,819
Uccidere lo stupratore serve
davvero a guarire la vittima?
586
00:53:38,051 --> 00:53:40,404
Non lo so, ma vogliamo
gli stupratori per strada?
587
00:53:40,524 --> 00:53:43,381
Jenna, sai che la maggior
parte continua a farlo, vero?
588
00:53:43,501 --> 00:53:46,725
Siamo qui per aiutare le vittime,
non per festeggiare i serial killer.
589
00:53:46,857 --> 00:53:49,107
Pensavo fossimo qui
per creare un cambiamento.
590
00:53:49,227 --> 00:53:51,460
Ci sono altri modi
per creare il cambiamento.
591
00:53:51,580 --> 00:53:53,950
Tipo cosa? Scrivere
lettere al congresso?
592
00:53:54,070 --> 00:53:57,370
Certo. Qualsiasi cosa
non preveda l'uccidere qualcuno.
593
00:53:57,898 --> 00:53:59,472
Ma io la penso cosi'.
594
00:53:59,845 --> 00:54:01,695
Si', penso che sia solo tu.
595
00:54:03,022 --> 00:54:06,972
Hai mai sentito il detto, "occhio
per occhio rende il mondo cieco?"
596
00:54:09,071 --> 00:54:10,721
Il mondo e' gia' cieco.
597
00:54:13,485 --> 00:54:17,975
A causa dei tragici eventi della
settimana scorsa, e' in vigore il coprifuoco.
598
00:54:18,095 --> 00:54:20,695
Per favore, tornate
ai vostri dormitori.
599
00:54:25,074 --> 00:54:26,674
- Ehi, Noelle.
- Ehi.
600
00:54:31,368 --> 00:54:33,068
- Ah. Calda.
- Ah, si'?
601
00:54:34,238 --> 00:54:36,876
Si', e' molto calda,
stai attento.
602
00:54:37,266 --> 00:54:38,716
Non e' cosi' calda.
603
00:54:40,203 --> 00:54:42,889
- Sono molto sensibile.
- Al caldo?
604
00:54:43,009 --> 00:54:44,560
Alla pizza calda.
605
00:54:50,509 --> 00:54:53,392
E' cosi'... e' cosi'
che mangi la pizza?
606
00:54:53,512 --> 00:54:55,075
No, si'. E' come
la mangiano gli italiani.
607
00:54:55,195 --> 00:54:57,373
- Sono sicura che non e' cosi'.
- Oh, no, no.
608
00:54:57,493 --> 00:54:59,175
Vedi, perche' sono italiano,
609
00:54:59,295 --> 00:55:01,400
conosco la mia cultura,
facciamo cosi'.
610
00:55:01,520 --> 00:55:02,870
Non sei italiano.
611
00:55:03,539 --> 00:55:06,577
Non mi hai visto?
Non lo diresti dalla mia faccia?
612
00:55:07,678 --> 00:55:09,928
Hai un po'...
un po' di qualcosa.
613
00:55:10,909 --> 00:55:13,179
Si'. Si'. Un po'...
un po' piu' in alto.
614
00:55:13,311 --> 00:55:15,719
No, un po' dall'altra parte.
615
00:55:15,839 --> 00:55:18,498
Un po' piu' giu'. Oh, ci sei.
616
00:55:18,618 --> 00:55:19,418
Shane.
617
00:55:21,012 --> 00:55:23,062
Era disgustoso. Era gigantesco.
618
00:55:24,539 --> 00:55:25,639
Che cos'era?
619
00:55:26,440 --> 00:55:28,490
- Che cosa?
- Era un grugnito?
620
00:55:30,901 --> 00:55:31,920
No, no.
621
00:55:32,250 --> 00:55:33,799
- Era un grugnito.
- Non lo era.
622
00:55:33,931 --> 00:55:35,167
Non ti sto prendendo in giro.
623
00:55:35,666 --> 00:55:38,621
Non sto prendendo in giro
la tua risata maialesca.
624
00:55:38,741 --> 00:55:40,860
Sei l'unica ragazza
che ho conosciuto
625
00:55:40,980 --> 00:55:43,280
che puo' rendere
sexy un grugnito.
626
00:56:27,017 --> 00:56:28,017
Sul serio?
627
00:56:28,742 --> 00:56:29,442
Si'.
628
00:56:53,057 --> 00:56:53,807
Ho...
629
00:56:54,638 --> 00:56:55,538
Vattene.
630
00:57:00,514 --> 00:57:02,456
- Stai bene?
- Vattene!
631
00:57:04,209 --> 00:57:04,859
Ok.
632
00:57:05,394 --> 00:57:06,044
Ok.
633
00:57:42,922 --> 00:57:43,672
Skye?
634
00:57:55,345 --> 00:57:56,345
Ehi, Skye.
635
00:57:57,525 --> 00:57:58,869
Non entrare ora.
636
00:57:58,989 --> 00:58:00,788
- Cosa succede?
- Niente.
637
00:58:00,908 --> 00:58:03,258
- Oh, mio Dio.
- Sto bene. Sto bene.
638
00:58:04,398 --> 00:58:05,248
Niente.
639
00:58:06,622 --> 00:58:07,372
Skye.
640
00:58:10,520 --> 00:58:12,270
Per favore, non guardare.
641
00:58:16,608 --> 00:58:17,408
Basta.
642
00:58:21,748 --> 00:58:22,948
Va tutto bene.
643
00:58:25,393 --> 00:58:27,743
Sai che in realta'
mi chiamo Daisy?
644
00:58:28,531 --> 00:58:30,831
E' successo qualcosa e io...
645
00:58:30,951 --> 00:58:32,151
l'ho cambiato.
646
00:58:37,263 --> 00:58:38,563
Ne vuoi parlare?
647
00:58:41,484 --> 00:58:42,782
Ripensi mai
648
00:58:43,253 --> 00:58:45,753
a un momento diverso
della tua vita...
649
00:58:47,178 --> 00:58:48,678
alla persona diversa
650
00:58:49,069 --> 00:58:51,008
che eri...
651
00:58:53,796 --> 00:58:55,096
e pensi solo....
652
00:58:57,496 --> 00:58:59,846
"Vorrei poter essere
di nuovo qui"?
653
00:59:03,973 --> 00:59:04,973
Ho capito.
654
00:59:26,022 --> 00:59:26,772
Elle?
655
00:59:28,598 --> 00:59:30,448
Dormiresti con me stanotte?
656
00:59:31,635 --> 00:59:32,335
Si'.
657
01:00:53,246 --> 01:00:54,768
- Salve.
- Ciao.
658
01:00:54,888 --> 01:00:57,460
- Come posso aiutarti?
- Sa a quali tipi
659
01:00:57,580 --> 01:01:00,504
di rapporti sui crimini
ha accesso il pubblico?
660
01:01:00,624 --> 01:01:02,074
Crimini del campus?
661
01:01:07,919 --> 01:01:10,869
Pubblicano questi
ogni anno... dati statistici.
662
01:01:11,675 --> 01:01:13,553
Dati statistici.
663
01:01:32,970 --> 01:01:33,870
A posto?
664
01:01:35,135 --> 01:01:38,059
E se volessi un rapporto
piu' dettagliato?
665
01:01:42,378 --> 01:01:46,181
Non dovrei far entrare
nessuno qui, ma eccoli qui.
666
01:01:47,446 --> 01:01:48,607
Si', immagino.
667
01:01:48,739 --> 01:01:50,589
Solo un mucchio di scatole.
668
01:01:51,561 --> 01:01:53,411
Allora, diritto penale, eh?
669
01:01:53,949 --> 01:01:56,038
Cosa pensi che farai
dopo la laurea?
670
01:01:56,158 --> 01:01:57,617
- Non lo so.
- Forte.
671
01:01:57,737 --> 01:02:00,541
Oh, forse non dovresti
guardare quei documenti.
672
01:02:00,661 --> 01:02:02,111
Solo una sbirciata?
673
01:02:03,534 --> 01:02:05,884
Va bene. Solo
una sbirciata, pero'.
674
01:02:10,957 --> 01:02:13,807
Allora, tu abiti nel campus?
O nei pressi, o...
675
01:02:14,456 --> 01:02:15,470
Una specie.
676
01:02:15,590 --> 01:02:17,877
Si', io abito
in fondo alla strada.
677
01:02:17,997 --> 01:02:20,077
Mi piace questa zona.
E' piena di bar
678
01:02:20,197 --> 01:02:22,397
e di posti in cui andare,
e' bello.
679
01:02:22,704 --> 01:02:23,675
Oh, quelli sono le stesse cose.
680
01:02:23,795 --> 01:02:26,183
Perche' avete
i documenti dal 2003?
681
01:02:26,303 --> 01:02:27,979
- Ehi.
- Oh, mio Dio. Mi dispiace.
682
01:02:28,099 --> 01:02:30,816
No, no, va bene. Sai cosa?
E' meglio che lo faccia io.
683
01:02:30,936 --> 01:02:32,543
- Ci sono.
- No, no, no, no, no.
684
01:02:32,663 --> 01:02:35,369
- Puoi lasciarmi...
- Si'. Si'. La lascio fare.
685
01:02:35,489 --> 01:02:37,465
Grazie. E' che vanno
in un certo ordine.
686
01:02:37,585 --> 01:02:40,196
- Mi scusi.
- Va bene. Va benissimo.
687
01:02:45,187 --> 01:02:48,313
Va bene, beh, credo
che per oggi basti cosi'.
688
01:03:02,784 --> 01:03:03,934
C'e' nessuno?
689
01:03:07,230 --> 01:03:08,654
- Ehi.
- Ehi.
690
01:03:08,786 --> 01:03:10,700
Scusa. Ti ho spaventata?
691
01:03:12,149 --> 01:03:14,511
Ciao, bella.
Ti ho portato la posta.
692
01:03:14,631 --> 01:03:16,659
- Grazie.
- Prego.
693
01:03:17,917 --> 01:03:19,713
Com'e' andata a casa?
694
01:03:19,833 --> 01:03:22,719
Oh, beh, i miei genitori
sono fuori di testa.
695
01:03:23,066 --> 01:03:24,516
Cosa c'e' di nuovo?
696
01:03:27,948 --> 01:03:29,098
Tu stai bene?
697
01:03:31,308 --> 01:03:33,249
Stasera esco. Vuoi venire?
698
01:03:34,106 --> 01:03:36,829
- Staro' a casa.
- Ok. Ci vediamo dopo.
699
01:03:39,081 --> 01:03:39,831
Skye.
700
01:03:42,901 --> 01:03:44,201
Sono qui per te.
701
01:03:46,425 --> 01:03:47,225
Lo so.
702
01:03:48,516 --> 01:03:49,766
Ti voglio bene.
703
01:04:14,788 --> 01:04:16,732
Segni di personalita'
borderline.
704
01:04:16,852 --> 01:04:18,354
Possibili rapporti
erano consensuali.
705
01:04:18,474 --> 01:04:21,393
Psicoterapeuta scolastica
"Melinda Sanders."
706
01:04:28,820 --> 01:04:30,702
Scusami. Avevamo...
707
01:04:30,834 --> 01:04:33,349
Zero stupri
nei dati statistici.
708
01:04:35,276 --> 01:04:36,176
Scusami?
709
01:04:36,523 --> 01:04:40,018
Qualcuno la sta pagando,
Melinda Gabriel Sanders?
710
01:04:46,323 --> 01:04:48,953
Perche' non ti siedi e possiamo
parlare del tuo problema?
711
01:04:49,073 --> 01:04:50,373
Il mio problema?
712
01:04:51,464 --> 01:04:53,668
Le piace questo.
Mi faccia indovinare.
713
01:04:53,788 --> 01:04:57,309
Poi mi diagnostichera' un disturbo
borderline della personalita',
714
01:04:57,429 --> 01:05:00,379
linguaggio medico per
"Sono fottutamente pazza"?
715
01:05:00,648 --> 01:05:02,582
Devi davvero stare
attenta a come mi parli.
716
01:05:02,702 --> 01:05:05,452
No, lei deve stare
attenta a come mi parla.
717
01:05:15,029 --> 01:05:18,156
Capisco... che sei
arrabbiata con me
718
01:05:18,276 --> 01:05:20,288
su come ho gestito qualcosa,
719
01:05:21,149 --> 01:05:24,027
ma minacciarmi non ti dara'
cio' che vuoi.
720
01:05:25,596 --> 01:05:28,423
Forse torni a casa ogni giorno
tutta orgogliosa di te'
721
01:05:28,543 --> 01:05:30,343
per aver salvato il mondo,
722
01:05:30,563 --> 01:05:33,828
ma dammi un momento
per consigliarti, Melinda.
723
01:05:34,401 --> 01:05:37,803
Fai meglio il tuo lavoro,
nella vita, o facci un favore,
724
01:05:37,923 --> 01:05:39,506
e non intendo
ipoteticamente,
725
01:05:39,626 --> 01:05:42,377
vattene da qui,
da qualsiasi parte,
726
01:05:42,828 --> 01:05:44,378
o lo faro' io per te.
727
01:05:47,732 --> 01:05:49,382
Belle scarpe, comunque.
728
01:06:13,296 --> 01:06:17,046
L'accusato non ha precedenti.
Come primo giocatore di basket...
729
01:06:17,306 --> 01:06:19,643
"Calvin Reeves."
730
01:07:16,659 --> 01:07:19,116
Oh, aspetta. Non scordarti
le chiavi. Tieni.
731
01:07:19,236 --> 01:07:20,620
Grazie. Ciao.
732
01:07:20,740 --> 01:07:22,440
- Lo sai.
- Ok. Grazie.
733
01:07:59,394 --> 01:08:00,094
Ehi.
734
01:08:00,375 --> 01:08:01,125
Ciao.
735
01:08:02,419 --> 01:08:03,919
Mi scuso per questo.
736
01:08:04,556 --> 01:08:07,823
Ho una gomma a terra e
non mi e' mai successo prima.
737
01:08:07,943 --> 01:08:10,053
So che ne ho una di riserva, ma
738
01:08:10,173 --> 01:08:12,622
non so proprio come...
739
01:08:13,305 --> 01:08:14,305
cambiarla.
740
01:08:14,749 --> 01:08:17,349
Pensi di potermi aiutare?
Scusami tanto.
741
01:08:17,688 --> 01:08:20,188
- Dov'e' la tua auto?
- E' proprio qui.
742
01:08:20,524 --> 01:08:22,524
- Si', certo.
- Grazie tante.
743
01:08:22,729 --> 01:08:23,829
No, va bene.
744
01:08:31,640 --> 01:08:32,890
Come hai fatto?
745
01:08:33,983 --> 01:08:35,737
Solo, sai, guidando.
746
01:08:37,585 --> 01:08:39,807
E' successo anche a me un paio
di mesi fa. Dov'e' quella di scorta?
747
01:08:39,927 --> 01:08:41,691
E'... e' nel cofano.
748
01:09:16,205 --> 01:09:18,205
E' un'installazione artistica.
749
01:09:25,080 --> 01:09:28,500
Quindi, in pratica con queste ronde
sto cercando qualcosa fuori dal normale.
750
01:09:28,784 --> 01:09:32,216
Sai, persone che circolano
e non sembrano studenti,
751
01:09:32,336 --> 01:09:33,886
controllo i cespugli.
752
01:09:34,728 --> 01:09:37,601
Sai, vagabondi, che ovviamente
sono senzatetto.
753
01:09:37,721 --> 01:09:40,145
- Si'.
- Furti. Oh, poi, ovviamente,
754
01:09:40,277 --> 01:09:42,527
ogni violenza
che puo' succedere.
755
01:09:43,587 --> 01:09:45,870
E poi, sai, piu' di recente,
756
01:09:46,830 --> 01:09:48,230
significa omicidi.
757
01:09:49,408 --> 01:09:52,008
Non ti riporta
ai tuoi giorni di gloria?
758
01:09:56,829 --> 01:09:58,829
So che eri un bravo playmaker.
759
01:10:05,164 --> 01:10:07,114
Ed eri molto fiero di quello.
760
01:10:09,104 --> 01:10:10,954
Sto solo scherzando con te.
761
01:10:17,110 --> 01:10:18,660
Bel lavoro, comunque.
762
01:10:29,063 --> 01:10:31,063
Quello e' sangue? Proprio la'.
763
01:10:32,329 --> 01:10:34,029
Non muoverti. Resta la'.
764
01:10:35,137 --> 01:10:36,837
Jimmy, sono Dave, passo.
765
01:10:38,300 --> 01:10:39,950
Sono Jimmy, parla pure.
766
01:10:40,829 --> 01:10:42,755
Abbiamo cio' che
sembra sangue umano
767
01:10:42,875 --> 01:10:44,815
all'esterno ovest
dell'ingresso della palestra.
768
01:10:44,935 --> 01:10:46,535
Manda rinforzi, passo.
769
01:10:48,377 --> 01:10:49,377
Cosa c'e'?
770
01:10:50,071 --> 01:10:51,371
Ne vuoi parlare?
771
01:11:01,914 --> 01:11:02,964
Ti prego...
772
01:11:04,253 --> 01:11:05,703
non farmi del male.
773
01:11:06,882 --> 01:11:08,382
So che cos'ho fatto.
774
01:11:09,318 --> 01:11:11,897
Mi dispiace per
cio' che ho fatto.
775
01:11:12,017 --> 01:11:13,417
Mi dispiace tanto.
776
01:11:15,068 --> 01:11:15,768
Dio.
777
01:11:18,094 --> 01:11:19,144
Per favore.
778
01:11:20,677 --> 01:11:21,627
Ti prego.
779
01:11:22,825 --> 01:11:23,775
Ti prego!
780
01:11:25,981 --> 01:11:27,698
Sono un bravo ragazzo.
781
01:11:31,799 --> 01:11:32,999
Sono cambiato.
782
01:11:33,158 --> 01:11:34,108
Ti prego.
783
01:11:40,052 --> 01:11:41,152
Ok, calmati.
784
01:11:46,031 --> 01:11:46,937
Aiuto!
785
01:11:47,413 --> 01:11:48,662
- Cazzo.
- Aiutatemi!
786
01:11:48,782 --> 01:11:50,782
- Stai zitto, cazzo.
- Aiuto!
787
01:11:57,968 --> 01:11:58,868
Polizia!
788
01:12:06,663 --> 01:12:08,213
Controllo il ragazzo.
789
01:12:40,042 --> 01:12:40,742
Ehi.
790
01:12:41,839 --> 01:12:43,928
Elle. Elle, stai sanguinando?
791
01:12:44,048 --> 01:12:46,748
- No, e' pittura. E' pittura!
- Che cos'e'?
792
01:13:52,197 --> 01:13:53,047
Daisy.
793
01:13:53,732 --> 01:13:55,886
- Detective Kennedy.
- Non mi faccio piu' chiamare Daisy.
794
01:13:56,006 --> 01:13:57,006
Sono Skye.
795
01:13:57,235 --> 01:13:58,536
Ok, Skye. C'e'...
796
01:13:58,853 --> 01:14:01,205
c'e' un posto dove
possiamo parlare in privato?
797
01:14:01,325 --> 01:14:04,075
- Scusi, di cosa si tratta?
- Calvin Reeves.
798
01:14:07,257 --> 01:14:10,993
Non posso rispondere a nessuna
domanda senza il mio avvocato.
799
01:14:11,371 --> 01:14:13,763
Se vuole parlarmi, puo'
contattare direttamente lei.
800
01:14:13,883 --> 01:14:17,033
Calvin e' stato aggredito.
E' in terapia intensiva.
801
01:14:21,557 --> 01:14:22,307
Bene.
802
01:14:47,359 --> 01:14:48,959
E' molto interessante.
803
01:14:51,197 --> 01:14:52,147
Allora...
804
01:14:53,555 --> 01:14:54,905
ho delle novita'.
805
01:14:58,453 --> 01:15:00,353
Ho parlato col dipartimento,
806
01:15:01,050 --> 01:15:01,750
e...
807
01:15:03,446 --> 01:15:05,746
vorremmo che
parlassi alla laurea.
808
01:15:08,313 --> 01:15:10,813
- Dice sul serio?
- Molto serio, cazzo.
809
01:15:11,311 --> 01:15:12,961
- Cosa mi dici?
- Si'.
810
01:15:13,751 --> 01:15:14,653
Eccellente.
811
01:15:14,773 --> 01:15:16,695
- Grazie.
- Te lo meriti.
812
01:15:19,341 --> 01:15:20,641
Torna al lavoro.
813
01:16:51,307 --> 01:16:52,407
Oh, mio Dio.
814
01:16:53,396 --> 01:16:54,146
Skye?
815
01:16:57,713 --> 01:16:59,313
Dove hai preso questa?
816
01:17:05,854 --> 01:17:07,604
Dove l'hai presa, Noelle?
817
01:17:10,692 --> 01:17:13,142
Oggi mi ha interrogato
un poliziotto.
818
01:17:14,388 --> 01:17:15,838
Dov'eri ieri notte?
819
01:17:19,968 --> 01:17:21,218
Dove cazzo eri?
820
01:17:24,351 --> 01:17:26,601
- Stavo lavorando.
- Non mentirmi.
821
01:17:30,796 --> 01:17:32,296
Cos'hai fatto, Elle?
822
01:17:37,352 --> 01:17:40,050
Noelle, che cosa hai fatto?
823
01:17:43,025 --> 01:17:44,575
Ti ha fatto del male.
824
01:17:45,515 --> 01:17:46,229
Cosa?
825
01:17:46,349 --> 01:17:48,241
Poi e' tornato a scuola,
826
01:17:48,361 --> 01:17:50,815
per la laurea, come se
non fosse mai successo.
827
01:17:50,935 --> 01:17:52,423
No, no, no, no, no, Noelle.
828
01:17:52,543 --> 01:17:54,043
Sai cos'hanno fatto?
829
01:17:54,820 --> 01:17:57,520
Ti hanno messo nel retro
di una cazzo di stanza
830
01:17:57,640 --> 01:18:00,539
a prendere polvere, come se
non fosse mai successo, cazzo.
831
01:18:00,659 --> 01:18:01,546
E' cio' che voglio.
832
01:18:01,678 --> 01:18:03,329
Dopo tutto quello
che ti ha fatto?
833
01:18:03,449 --> 01:18:05,349
Si', perche' l'avresti fatto?
834
01:18:08,995 --> 01:18:11,395
Non potevo fargliela
passare liscia.
835
01:18:11,654 --> 01:18:13,379
Non e' una tua reponsabilita'.
836
01:18:13,499 --> 01:18:15,899
Allora di chi e'
la responsabilita'?
837
01:18:16,340 --> 01:18:17,390
La polizia?
838
01:18:18,001 --> 01:18:20,751
La scuola? Non ci stanno
proteggendo, Skye.
839
01:18:21,858 --> 01:18:24,358
- Ma io si'.
- Non mi stai proteggendo.
840
01:18:24,911 --> 01:18:27,778
Quel poliziotto mi ha seguito
e vuole farmi delle domande.
841
01:18:27,898 --> 01:18:30,496
Calvin e' in terapia
intensiva. Glielo dira'.
842
01:18:30,616 --> 01:18:32,143
- Che cosa?
- Glielo dira'.
843
01:18:32,275 --> 01:18:33,544
- No.
- Glielo dira',
844
01:18:33,676 --> 01:18:35,276
e verranno a cercarmi.
845
01:18:35,968 --> 01:18:38,418
Come hai potuto
essere cosi' stupida?
846
01:18:38,925 --> 01:18:40,975
Tutto cio' che ho sempre voluto
847
01:18:41,962 --> 01:18:45,312
e' che fosse tutto finito,
ed ora e' tornato...
848
01:18:46,621 --> 01:18:47,821
per colpa tua.
849
01:18:51,442 --> 01:18:52,642
Per colpa tua.
850
01:18:54,519 --> 01:18:58,072
Perche' l'hai fatto?
Oddio, dovro' tornare a quello.
851
01:18:58,192 --> 01:19:00,839
Dovro' dimostrare di
non essere pazza, che non...
852
01:19:00,959 --> 01:19:04,075
che non ho fatto niente,
non volevo tutto questo.
853
01:19:04,207 --> 01:19:06,816
Glielo diro'.
Gli diro' cos'ho fatto.
854
01:19:07,765 --> 01:19:09,433
Non ti seguira' piu'.
855
01:19:10,139 --> 01:19:13,530
Nessuno ti dara' la caccia.
Domattina andro in centrale
856
01:19:13,650 --> 01:19:15,000
e mi costituiro'.
857
01:19:19,380 --> 01:19:20,480
Mi dispiace.
858
01:19:23,191 --> 01:19:24,591
Mi dispiace tanto.
859
01:19:30,132 --> 01:19:31,382
Ti voglio bene.
860
01:19:52,096 --> 01:19:53,096
Ehi, Skye.
861
01:20:05,928 --> 01:20:09,928
Sono il killer del campus. Mamma
e papa' vi voglio bene. Daisy Skye
862
01:20:23,492 --> 01:20:24,586
Aiuto!
863
01:20:25,154 --> 01:20:25,902
No.
864
01:20:26,816 --> 01:20:28,099
No.
865
01:20:28,820 --> 01:20:29,574
Skye.
866
01:20:32,312 --> 01:20:34,048
No!
867
01:20:36,064 --> 01:20:37,883
No!
868
01:20:40,425 --> 01:20:42,104
Mi dispiace.
869
01:20:44,547 --> 01:20:45,528
Skye.
870
01:20:47,773 --> 01:20:49,245
No!
871
01:20:50,989 --> 01:20:52,084
Aiuto!
872
01:20:54,881 --> 01:20:57,051
Skye, per favore, non morire.
873
01:21:00,587 --> 01:21:02,455
Ti prego, ti prego.
874
01:21:23,041 --> 01:21:24,541
Si', niente da fare.
875
01:21:25,364 --> 01:21:26,814
Continua a cercare.
876
01:21:32,888 --> 01:21:35,488
Sapevi che Skye
accuso' Calvin di stupro.
877
01:21:36,142 --> 01:21:39,610
So che lo accuso' di stupro
perche' l'ha stuprata.
878
01:21:41,227 --> 01:21:43,643
Sa, senza offesa, detective,
ma questo caso,
879
01:21:43,763 --> 01:21:46,036
la ricerca per il killer
degli stupratori
880
01:21:46,168 --> 01:21:49,168
potrebbe essere uno spreco
della sua esperienza.
881
01:21:49,515 --> 01:21:50,798
Tu cosa ne pensi?
882
01:21:50,918 --> 01:21:54,603
Beh, non conoscevo
nessuna vittima personalmente,
883
01:21:54,723 --> 01:21:55,925
ma da quello che sento
884
01:21:56,045 --> 01:21:58,815
non sembrano proprio
dei tipi ammirevoli.
885
01:22:01,001 --> 01:22:03,851
Bravi ragazzi,
cattivi ragazzi, bassi, alti...
886
01:22:04,053 --> 01:22:05,603
se infrangi la legge,
887
01:22:06,044 --> 01:22:07,994
ci saranno delle conseguenze.
888
01:22:08,157 --> 01:22:10,657
Credo dipenda
da quale legge infrangi.
889
01:22:29,371 --> 01:22:31,321
Sai perche' la tua amica Skye
890
01:22:31,708 --> 01:22:33,258
si sarebbe suicidata?
891
01:22:42,191 --> 01:22:45,691
Non puoi continuare a scappare
dai tuoi demoni, ora, vero?
892
01:22:57,973 --> 01:22:58,673
Ehi.
893
01:23:03,213 --> 01:23:03,963
Ciao.
894
01:23:06,182 --> 01:23:08,640
Scusa tanto se non
ti ho risposto. Sono stata...
895
01:23:08,760 --> 01:23:10,110
Non preoccuparti.
896
01:23:14,466 --> 01:23:16,416
Mi dispiace per la tua vicina.
897
01:23:17,248 --> 01:23:18,098
Grazie.
898
01:23:20,774 --> 01:23:21,874
Devo andare.
899
01:23:31,412 --> 01:23:34,525
Cari compagni laureandi,
900
01:23:40,623 --> 01:23:43,699
Perche' l'arte?
901
01:23:54,101 --> 01:23:56,401
Grazie a tutti per essere qui,
902
01:23:56,521 --> 01:23:59,799
per l'inaugurazione
della mostra
903
01:24:00,469 --> 01:24:02,905
delle arti visive del 2016.
904
01:24:03,571 --> 01:24:04,671
Divertitevi.
905
01:24:18,629 --> 01:24:19,779
Grazie tante.
906
01:24:21,556 --> 01:24:23,691
- Ehi, come stai?
- Bene. Grazie.
907
01:24:23,811 --> 01:24:26,163
- Sei stata molto brava.
- Grazie. Anche tu.
908
01:24:26,295 --> 01:24:27,331
Grazie.
909
01:24:27,451 --> 01:24:29,651
Una specie di ritiro
in isolamento.
910
01:25:20,783 --> 01:25:23,120
Salve a tutti. Salve.
911
01:25:23,252 --> 01:25:26,165
Grazie per essere
venuti a festeggiare
912
01:25:26,285 --> 01:25:28,521
questo viaggio che finisce oggi
913
01:25:29,384 --> 01:25:31,134
per questi bravi giovani.
914
01:25:31,791 --> 01:25:36,051
La classe di arte visiva
di Boston del 2016.
915
01:25:40,250 --> 01:25:42,000
E' con mio grande piacere
916
01:25:42,418 --> 01:25:43,858
che vi presento
917
01:25:44,763 --> 01:25:46,363
una studentessa che...
918
01:25:47,365 --> 01:25:50,015
ha avuto niente
di meno che un'evoluzione
919
01:25:50,917 --> 01:25:52,517
in questi ultimi anni.
920
01:25:53,057 --> 01:25:55,457
Presto sara' laureata
in belle arti,
921
01:25:56,536 --> 01:25:57,736
Noelle Posero.
922
01:26:05,938 --> 01:26:07,188
Stendili tutti.
923
01:26:15,194 --> 01:26:16,444
Perche' l'arte?
924
01:26:19,296 --> 01:26:21,296
In uno dei miei primi ricordi,
925
01:26:21,522 --> 01:26:23,647
stavo dipingendo un girasole
con gli acquarelli
926
01:26:23,979 --> 01:26:26,920
e, da qualche parte, nella mia
piccola mente di bambina,
927
01:26:27,040 --> 01:26:30,020
sapevo che
quel perfetto girasole
928
01:26:30,140 --> 01:26:32,877
sarebbe avizzito
e morto, un giorno.
929
01:26:34,781 --> 01:26:37,503
Ma io avevo il potere
di preservalo,
930
01:26:38,194 --> 01:26:41,572
di immortalare la bellezza
attorno a me...
931
01:26:45,700 --> 01:26:48,300
di salvarla dalla brutalita'
della vita.
932
01:26:49,912 --> 01:26:53,262
Leonardo Da Vinci disse,
"ogni pittore dovrebbe iniziare
933
01:26:53,481 --> 01:26:56,307
con una colata di nero
sulla sua tela,
934
01:26:57,018 --> 01:27:00,217
perche' tutto
in natura e' scuro
935
01:27:00,349 --> 01:27:03,099
tranne quello che viene
esposto alla luce."
936
01:27:04,115 --> 01:27:07,465
Forse siamo condizionati
a iniziare su una tela bianca.
937
01:27:10,539 --> 01:27:12,274
Ma forse cosa ci serve adesso
938
01:27:12,394 --> 01:27:14,844
e' vedere l'acqua
che diventa torbida,
939
01:27:15,698 --> 01:27:17,548
vedere i petali che cadono.
940
01:27:18,135 --> 01:27:20,316
Forse e' attraverso l'arte
che ci troviamo faccia a faccia
941
01:27:20,436 --> 01:27:22,365
con la nostra stessa oscurita',
942
01:27:22,485 --> 01:27:25,585
e quello e' l'unico modo
in cui possiamo cambiare.
943
01:27:29,281 --> 01:27:32,526
Classe di belle arti di Boston
del 2016, vi esorto...
944
01:27:34,618 --> 01:27:36,989
Non ambite a preservare
la bellezza,
945
01:27:37,109 --> 01:27:38,809
ma a esporre la verita'.
946
01:27:43,814 --> 01:27:47,389
Osate rendere il mondo
scomodo con la vostra onesta',
947
01:27:47,509 --> 01:27:49,559
senza pensare alle conseguenze,
948
01:27:50,236 --> 01:27:52,986
perche' il mondo sara'
migliore per questo.
949
01:27:53,469 --> 01:27:55,519
Voi sarete migliori per questo.
950
01:27:57,506 --> 01:27:58,356
Grazie.
951
01:28:05,440 --> 01:28:06,290
Grazie.
952
01:28:09,695 --> 01:28:12,489
Da parte
della Balboa University,
953
01:28:13,019 --> 01:28:17,313
congratulazioni al corso
di laurea di belle arti 2016.
954
01:28:17,626 --> 01:28:19,632
Ora potete spostare la nappa
955
01:28:19,752 --> 01:28:22,082
dalla parte destra
del tocco alla sinistra.
956
01:28:22,202 --> 01:28:24,885
- Noelle. Ehi, dove stai andando?
- Congratulazioni.
957
01:28:25,005 --> 01:28:26,455
Ce l'abbiamo fatta.
958
01:28:34,254 --> 01:28:35,554
Congratulazioni!
959
01:28:36,726 --> 01:28:38,076
Ce l'avete fatta!
960
01:29:02,061 --> 01:29:03,511
Fermati la'. Ferma.
961
01:29:03,996 --> 01:29:04,846
Girati.
962
01:29:06,826 --> 01:29:08,326
Ferma. Non muoverti.
963
01:29:08,674 --> 01:29:11,218
Fai cadere cio' che hai
nella mano sinistra.
964
01:29:11,338 --> 01:29:13,796
Fai cadere cio' che hai
nella mano destra.
965
01:29:13,916 --> 01:29:16,116
Metti le mani
dietro la schiena.
966
01:29:16,770 --> 01:29:17,770
Copritemi.
967
01:29:48,004 --> 01:29:51,985
Traduzione: ManuLiga
968
01:29:53,004 --> 01:29:57,975
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
67678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.