Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,320 --> 00:01:00,920
You've probably heard of Colonel
Lawrence and his wonderful exploits,
2
00:01:00,920 --> 00:01:03,640
and indeed they were wonderful,
and are wonderful,
3
00:01:03,640 --> 00:01:07,960
but I attribute much of the success
of his enterprises
4
00:01:07,960 --> 00:01:12,680
to intelligence in which Ms Bell
had a very large hand.
5
00:01:15,080 --> 00:01:17,280
The only woman whom
the commander-in-chief
6
00:01:17,280 --> 00:01:20,240
General Sir Stanley Maude
had allowed to come up to Baghdad.
7
00:01:22,800 --> 00:01:23,840
A wonderful person.
8
00:01:25,280 --> 00:01:28,080
Not very like a woman, you know?
9
00:01:31,680 --> 00:01:35,160
Her work has in no sense
been exaggerated.
10
00:01:35,160 --> 00:01:38,600
It was true, however, that,
at times, she came under suspicion.
11
00:01:40,320 --> 00:01:43,320
I had known her first
in Constantinople,
12
00:01:43,320 --> 00:01:46,040
where she'd arrived straight out
of the desert
13
00:01:46,040 --> 00:01:48,800
with all the evening dresses,
the cutlery and napery
14
00:01:48,800 --> 00:01:51,840
she insisted on taking with her
on her wanderings.
15
00:01:59,360 --> 00:02:02,720
I have never wavered in my belief
that she came to her end
16
00:02:02,720 --> 00:02:04,280
by her own deliberate act.
17
00:02:27,640 --> 00:02:30,560
Baghdad, November the 28th, 1918.
18
00:02:32,040 --> 00:02:35,200
Dearest Father, I'm having by far
19
00:02:35,200 --> 00:02:38,560
the most interesting time
of my life.
20
00:02:38,560 --> 00:02:41,560
It doesn't happen often that people
are told that their future
21
00:02:41,560 --> 00:02:45,160
as a state is in their hands,
and asked what they would like.
22
00:02:48,400 --> 00:02:52,360
I have come to love the land,
its sights and its sounds.
23
00:02:52,360 --> 00:02:56,080
I never weary of the East,
just as I never feel it to be alien.
24
00:02:57,400 --> 00:03:02,200
It's a second native country, and
if my family were not in England,
25
00:03:02,200 --> 00:03:04,080
I should have no wish to return.
26
00:03:06,000 --> 00:03:07,960
Father, I came to the conclusion,
27
00:03:07,960 --> 00:03:11,440
I've been very unhappy
in the big things, always,
28
00:03:11,440 --> 00:03:13,920
and very happy in the little things.
29
00:03:13,920 --> 00:03:17,320
Small change for happiness,
I suppose it is.
30
00:03:18,640 --> 00:03:21,200
Except only in that very big thing,
31
00:03:21,200 --> 00:03:24,440
complete love and confidence
in my own family.
32
00:03:24,440 --> 00:03:27,440
I've had that always,
and can't lose it.
33
00:03:27,440 --> 00:03:29,360
And you are the pivot of it.
34
00:03:30,960 --> 00:03:32,880
Goodbye, dearest.
35
00:03:32,880 --> 00:03:35,360
Your affectionate daughter,
Gertrude.
36
00:04:07,800 --> 00:04:13,000
Gertrude Margaret Lowthian Bell
was born on July 14th, 1868,
37
00:04:13,000 --> 00:04:16,400
at the residence of her grandfather,
Sir Isaac Lowthian Bell,
38
00:04:16,400 --> 00:04:19,720
a prominent iron master
and owner of coal mines.
39
00:04:21,080 --> 00:04:23,320
Mary Shield, Gertrude's mother,
40
00:04:23,320 --> 00:04:26,880
died when Gertrude's brother Maurice
was born.
41
00:04:26,880 --> 00:04:28,800
Gertrude was three years old.
42
00:04:37,720 --> 00:04:39,720
Gertrude's relation to her father...
43
00:04:40,760 --> 00:04:42,920
They had deep mutual affection.
44
00:04:44,080 --> 00:04:47,840
..were to both the very foundation
of existence.
45
00:04:54,360 --> 00:04:57,920
Gertrude was eight when her father
and I were married.
46
00:05:05,240 --> 00:05:09,000
I have found a diary of hers
she kept when she was 11,
47
00:05:09,000 --> 00:05:14,480
given her as a Christmas present in
1878, but only kept for a few pages.
48
00:05:14,480 --> 00:05:17,000
She never entirely mastered
the art of spelling,
49
00:05:17,000 --> 00:05:20,200
and all her life long there were
certain words
50
00:05:20,200 --> 00:05:22,560
that were always spelled wrong.
51
00:05:29,040 --> 00:05:31,000
In the train,
52
00:05:31,000 --> 00:05:32,920
September, 1885.
53
00:05:34,680 --> 00:05:37,360
Dearest Mother mine,
54
00:05:37,360 --> 00:05:41,720
I meant to ask you whether I should
go on learning to play scales.
55
00:05:43,680 --> 00:05:46,400
I'm afraid I know what you like,
56
00:05:46,400 --> 00:05:50,080
but always have a glimmering of hope
that you may change your mind.
57
00:05:53,120 --> 00:05:55,960
Oh, my dearest, sweetest mother,
58
00:05:55,960 --> 00:06:00,400
I always want to do
what pleases you best,
59
00:06:00,400 --> 00:06:02,720
only I don't succeed very often.
60
00:06:04,680 --> 00:06:07,080
I hate going away.
61
00:06:07,080 --> 00:06:09,640
I hate the idea of reaching college,
62
00:06:09,640 --> 00:06:12,280
of going to bed
in that horrid little room,
63
00:06:12,280 --> 00:06:14,200
of waking up in the cold morning
64
00:06:14,200 --> 00:06:17,760
to find myself no longer
in my own comfortable bed.
65
00:06:20,760 --> 00:06:23,280
However, the worst is over now.
66
00:06:23,280 --> 00:06:25,560
We've almost arrived.
67
00:06:25,560 --> 00:06:30,160
Your very loving and rather
sorrowful daughter, Gertrude.
68
00:06:46,280 --> 00:06:49,320
Oxford, May, 1886.
69
00:06:50,600 --> 00:06:53,000
I love this place.
70
00:06:53,000 --> 00:06:55,840
It's much nicer
than I thought it would be,
71
00:06:55,840 --> 00:06:59,720
and I have not felt half so strange
and lonely as I expected.
72
00:07:02,040 --> 00:07:05,680
We went the other day to a lecture
of Professor Bright's.
73
00:07:05,680 --> 00:07:08,720
Bright met us with a very cross face
74
00:07:08,720 --> 00:07:12,240
and put us in seats
with our backs turned to him.
75
00:07:16,320 --> 00:07:20,560
She had several verbal encounters
with her professors.
76
00:07:20,560 --> 00:07:24,600
With one, she disputed the position
of a German town.
77
00:07:24,600 --> 00:07:28,840
The questioner held that it was
on the left bank of the Rhine.
78
00:07:28,840 --> 00:07:33,480
Gertrude exclaimed, "I'm so sorry,
but it really is on the right!
79
00:07:33,480 --> 00:07:35,040
"I've been there."
80
00:07:39,160 --> 00:07:43,720
Women's colleges of this university
should be levelled to the ground.
81
00:07:48,560 --> 00:07:53,040
Dearest Mother, I must tell you
an amusing story.
82
00:07:53,040 --> 00:07:56,840
Minnie Hope was sitting
with an Oxford man and, presently,
83
00:07:56,840 --> 00:07:59,120
he grasped her hand and said,
84
00:07:59,120 --> 00:08:03,320
"Do you see that young lady
in a blue jacket?"
85
00:08:03,320 --> 00:08:05,960
"Yes," said Minnie, lying low.
86
00:08:05,960 --> 00:08:09,200
"Well," said he,
in an awestruck voice,
87
00:08:09,200 --> 00:08:11,880
"She took a first in history."
88
00:08:53,520 --> 00:08:57,240
Sunday, 95 Sloan St.
89
00:08:57,240 --> 00:09:01,840
Papa is going to a smoking party at
Mr Byrne's tonight after dinner.
90
00:09:01,840 --> 00:09:06,280
Mr Byrne is delightful,
and I thought I might go,
91
00:09:06,280 --> 00:09:08,640
but I'm afraid it is only men.
92
00:09:10,480 --> 00:09:13,640
Around this time,
Gertrude took up smoking.
93
00:09:13,640 --> 00:09:17,440
Once, she took the underground to
visit her girlfriend, Mary Tolbert.
94
00:09:17,440 --> 00:09:19,920
Our mother was horrified.
95
00:09:21,440 --> 00:09:24,400
Gertrude had gone
on such an orgy of independence.
96
00:09:32,360 --> 00:09:34,560
My sister,
wife of Sir Frank Lascelles,
97
00:09:34,560 --> 00:09:36,920
who was British ambassador
to Persia,
98
00:09:36,920 --> 00:09:40,440
begged me to send Gertrude
to stay with them after Oxford.
99
00:09:40,440 --> 00:09:44,880
She felt that foreign diplomatic
society might help Gertrude
100
00:09:44,880 --> 00:09:47,400
to get rid of her Oxfordy manner.
101
00:10:03,480 --> 00:10:06,600
Tehran, May 9th, 1892.
102
00:10:09,160 --> 00:10:13,480
We arrived on Saturday afternoon
in the Garden of Eden.
103
00:10:18,080 --> 00:10:23,280
Here, in the dust and the sunshine,
is an epiphany of the living East.
104
00:10:31,840 --> 00:10:37,000
I had my first Persian lesson
with a sheik, who is a darling.
105
00:10:39,960 --> 00:10:44,240
Now, the other person
in our paradise is Mr Cadogan.
106
00:10:44,240 --> 00:10:48,480
Intelligent, a great tennis player,
a great billiard player,
107
00:10:48,480 --> 00:10:53,360
devoted to writing, though he can't
write in the least, I'm told.
108
00:10:53,360 --> 00:10:56,160
Smart, clean, well-dressed.
109
00:10:57,280 --> 00:10:58,840
I like him.
110
00:10:58,840 --> 00:11:02,880
It certainly is unexpected
and undeserved
111
00:11:02,880 --> 00:11:07,640
to have come all the way to Tehran
and find someone so delightful.
112
00:11:08,880 --> 00:11:12,840
He is always there when we want him,
and never when we don't.
113
00:11:17,080 --> 00:11:19,840
Henry Cadogan
was very unconventional,
114
00:11:19,840 --> 00:11:23,120
and therefore not very popular
among his colleagues.
115
00:11:23,120 --> 00:11:26,840
I think, apart from Sir Frank
and Lady Lascelles,
116
00:11:26,840 --> 00:11:30,640
my wife and I were the only ones
who really liked him.
117
00:11:30,640 --> 00:11:34,720
Cadogan was very musical
and spent evenings with us
118
00:11:34,720 --> 00:11:39,680
listening to my wife playing
the works of Bach, Chopin, Wagner.
119
00:11:39,680 --> 00:11:43,560
At other times, she would
bring a book and read to us.
120
00:11:43,560 --> 00:11:49,320
I remember a picnic in one of the
gardens when Gertrude and Cadogan
121
00:11:49,320 --> 00:11:53,680
had climbed up onto a gate in order
to read an ode of Hafiz.
122
00:11:55,560 --> 00:11:59,280
Then said my heart,
here will I take my rest.
123
00:11:59,280 --> 00:12:03,240
This city breathes her love
in every part.
124
00:12:03,240 --> 00:12:07,200
But to a distant
bourne was she addressed, alas!
125
00:12:07,200 --> 00:12:10,640
He knew it not, alas, poor heart!
126
00:12:10,640 --> 00:12:15,480
Not only did she lift my bosom's
veil, reveal its inmost secret...
127
00:12:15,480 --> 00:12:20,040
Dear Father, I am in a panic
that you may never have received
128
00:12:20,040 --> 00:12:24,520
the letter I wrote telling you
that I am engaged to Mr Cadogen.
129
00:12:24,520 --> 00:12:27,280
The flower-strewn river lip
and meadows fair...
130
00:12:27,280 --> 00:12:30,520
If you have not, this will come
as rather a shock.
131
00:12:30,520 --> 00:12:32,880
The rose herself
but fleeting treasures were,
132
00:12:32,880 --> 00:12:36,200
regret and winter
follow in their trail.
133
00:12:41,680 --> 00:12:44,040
July, 1892.
134
00:12:45,560 --> 00:12:51,600
Dear Domnul, I fear my affairs
look very bad.
135
00:12:51,600 --> 00:12:53,880
Mr Cadogen is very poor,
136
00:12:53,880 --> 00:12:57,640
and his father I believe
to be practically a bankrupt.
137
00:12:57,640 --> 00:12:59,720
And my father, though he is an angel
138
00:12:59,720 --> 00:13:02,240
and would do anything
in the world for me,
139
00:13:02,240 --> 00:13:05,480
is absolutely unable
to run another household,
140
00:13:05,480 --> 00:13:08,200
which is what we are
asking him to do.
141
00:13:11,440 --> 00:13:16,120
Nothing has yet been discussed, as
my father is waiting for my return.
142
00:13:18,240 --> 00:13:20,520
Meanwhile, Henry Cadogan and I
143
00:13:20,520 --> 00:13:24,360
are not allowed to consider
ourselves engaged to one another,
144
00:13:24,360 --> 00:13:28,040
and I'm afraid that the chances
of our eventual marriage
145
00:13:28,040 --> 00:13:32,560
are very far away,
somewhere in the future.
146
00:13:36,000 --> 00:13:39,560
My father recorded in a diary
how he'd travelled south
147
00:13:39,560 --> 00:13:44,080
from Yorkshire by the night train
to talk to Gertrude about herself.
148
00:13:45,240 --> 00:13:46,840
But, apart from love and sympathy,
149
00:13:46,840 --> 00:13:49,000
he could not give her
what she wanted.
150
00:13:52,120 --> 00:13:54,520
She never saw Henry Cadogan again.
151
00:13:56,040 --> 00:13:59,960
Nine months later, he died in Persia
after a brief illness.
152
00:14:34,200 --> 00:14:37,600
Now, I saw Gertrude in London
on her way to the Matterhorn.
153
00:14:37,600 --> 00:14:43,880
She was bent on doing all the most
impossible peaks in Switzerland.
154
00:14:43,880 --> 00:14:48,640
I could sympathise with her, because
I used to love climbing myself.
155
00:14:48,640 --> 00:14:53,240
But I did think she attached
too much value to the thing being,
156
00:14:53,240 --> 00:14:56,760
above all, difficult and dangerous.
157
00:15:00,360 --> 00:15:03,760
She made some remarkable
first ascents,
158
00:15:03,760 --> 00:15:07,120
requiring a great deal of skill
and endurance,
159
00:15:07,120 --> 00:15:10,880
but her destiny had been fixed
by that first visit to Persia.
160
00:15:12,560 --> 00:15:15,080
She was determined
to return to the East.
161
00:15:33,680 --> 00:15:38,160
I prefer the East to the West,
and, one way or another,
162
00:15:38,160 --> 00:15:41,920
I don't expect to be in England
in the future, inshallah.
163
00:15:52,680 --> 00:15:58,040
You will find in the East a wider
tolerance born of greater diversity.
164
00:15:58,040 --> 00:16:02,720
A man may go in public veiled up to
the eyes, all clad, if he pleases,
165
00:16:02,720 --> 00:16:05,640
only in a girdle.
He will excite no remark.
166
00:16:07,040 --> 00:16:11,000
Why should he? He is merely
obeying his own law.
167
00:16:12,480 --> 00:16:17,080
So, too, the European will be wiser
if he doesn't ape their habits.
168
00:16:18,320 --> 00:16:20,320
He will meet with
far greater respect
169
00:16:20,320 --> 00:16:22,440
if he adheres strictly to his own.
170
00:16:28,920 --> 00:16:32,560
I'm so wildly interested in Arabic
that I think of nothing else.
171
00:16:33,920 --> 00:16:37,400
What I should particularly like
is to get away for a long stretch
172
00:16:37,400 --> 00:16:39,480
with no-one
but Arabic-speaking people.
173
00:16:40,840 --> 00:16:43,480
That ought to make me
comparatively fluent.
174
00:16:43,480 --> 00:16:44,720
And the fun of it!
175
00:16:48,840 --> 00:16:50,920
I should like to go on to Damascus,
176
00:16:50,920 --> 00:16:53,840
and then to Palmyra
with its magnificent ruins.
177
00:16:55,240 --> 00:16:58,720
I have seldom felt the ancient world
come so close.
178
00:17:01,960 --> 00:17:07,160
Dearest, kindest and wisest
of fathers, if you don't mind,
179
00:17:07,160 --> 00:17:10,400
I'd rather do this
than be in London.
180
00:17:10,400 --> 00:17:12,760
It's more worthwhile on the whole.
181
00:17:12,760 --> 00:17:15,680
CHATTERING
182
00:17:26,240 --> 00:17:29,360
By the way, my photographs
are not at all bad.
183
00:17:31,000 --> 00:17:34,160
I spend all my spare moments
developing and printing.
184
00:17:44,200 --> 00:17:46,760
Did I tell you I was writing
a travel book?
185
00:17:48,400 --> 00:17:53,120
It's Syria from underneath -
the talk I hear around my campfires,
186
00:17:53,120 --> 00:17:57,000
the tales they tell me
as they ride with me,
187
00:17:57,000 --> 00:17:59,080
the gossip of the bazaar.
188
00:18:12,360 --> 00:18:16,800
It's a very odd sensation to be
out in the wilds quite by oneself.
189
00:18:16,800 --> 00:18:18,800
I don't think I ever feel lonely...
190
00:18:20,720 --> 00:18:23,440
..though the one person I often
wish for is Father.
191
00:18:24,680 --> 00:18:26,640
I think he really would enjoy it,
192
00:18:26,640 --> 00:18:29,000
and I keep wanting to compare notes
with him.
193
00:18:31,600 --> 00:18:34,040
You, Mother, I want to talk to,
194
00:18:34,040 --> 00:18:35,760
but not in a tent with earwigs
195
00:18:35,760 --> 00:18:38,920
and black beetles around
and muddy water to drink.
196
00:18:45,520 --> 00:18:50,080
I rode off in the early morning
to Carchemish.
197
00:18:50,080 --> 00:18:53,840
I found Mr Thompson and a young man
called Lawrence, an interesting boy.
198
00:18:53,840 --> 00:18:55,720
He's going to make a traveller.
199
00:18:58,120 --> 00:19:00,760
Ms Bell appeared on a Sunday.
200
00:19:00,760 --> 00:19:03,400
She was pleasant,
about 36 at the time.
201
00:19:03,400 --> 00:19:06,080
Not beautiful,
except with a veil on, perhaps.
202
00:19:07,520 --> 00:19:11,240
She told Thompson his ideas
of digging were prehistoric.
203
00:19:11,240 --> 00:19:14,680
And so, we had to squash her
with a display of erudition.
204
00:19:15,760 --> 00:19:19,520
She was taken in five minutes
through Byzantine, Crusader,
205
00:19:19,520 --> 00:19:21,800
Roman and French architecture,
206
00:19:21,800 --> 00:19:24,280
prehistoric pottery
and telephoto lenses,
207
00:19:24,280 --> 00:19:26,960
the Young Turk movement,
price of riding camels,
208
00:19:26,960 --> 00:19:30,680
Syrian burial customs,
and German methods of excavation.
209
00:19:31,920 --> 00:19:35,600
This was a kind of hors d'oeuvres
and, when it was over,
210
00:19:35,600 --> 00:19:38,320
she was getting more respectful.
211
00:19:38,320 --> 00:19:41,480
We settled down each
to seven or eight subjects
212
00:19:41,480 --> 00:19:43,560
and questioned her upon them.
213
00:19:43,560 --> 00:19:46,760
She was quite glad to have tea
after an hour and a half.
214
00:19:49,640 --> 00:19:51,280
It would've been most annoying
215
00:19:51,280 --> 00:19:53,840
if she'd denounced our methods
in print.
216
00:19:58,760 --> 00:20:03,080
An Englishwoman named Miss Bell
travels through Central Asia.
217
00:20:04,160 --> 00:20:08,160
She wrote a book about Syria,
and it is clear from her letters
218
00:20:08,160 --> 00:20:12,960
and the book that she has thoughts
against the Ottoman Empire.
219
00:20:16,560 --> 00:20:21,040
I find the Ottoman government here
has been in an agony of nervousness.
220
00:20:22,080 --> 00:20:24,520
They had three telegrams a day
about me,
221
00:20:24,520 --> 00:20:27,200
and wondered what
I was going to do next.
222
00:20:28,840 --> 00:20:31,400
I have become a person in Syria.
223
00:20:46,440 --> 00:20:49,920
The sense of change,
uneasy and bewildered,
224
00:20:49,920 --> 00:20:52,840
hangs over the whole of
the Ottoman Empire.
225
00:20:56,080 --> 00:20:58,640
I should not be surprised
if we were to see in the course of
226
00:20:58,640 --> 00:21:01,640
the next ten years the break-up
of the Empire in Asia.
227
00:21:18,680 --> 00:21:24,120
Dear Domnul, you know, there's
an English vice-consul here now.
228
00:21:24,120 --> 00:21:27,240
Captain Doughty-Wylie,
a charming young soldier,
229
00:21:27,240 --> 00:21:29,520
with quite a pleasant little wife.
230
00:21:29,520 --> 00:21:32,000
He's the more interesting
of the two.
231
00:21:32,000 --> 00:21:33,920
A good type of Englishmen,
232
00:21:33,920 --> 00:21:35,840
wide awake and on the spot,
233
00:21:35,840 --> 00:21:37,440
keen to see and learn.
234
00:21:38,760 --> 00:21:41,400
Will you tell William Tyrell
of the Foreign Office
235
00:21:41,400 --> 00:21:43,720
I congratulate him
on the appointment?
236
00:22:01,560 --> 00:22:03,800
It isn't so much to be in London
237
00:22:03,800 --> 00:22:06,800
that I want when I'm away
as to be at home at Rounton,
238
00:22:06,800 --> 00:22:08,760
where I think life
in the family circle
239
00:22:08,760 --> 00:22:10,880
is more delightful
than anything else.
240
00:22:26,600 --> 00:22:28,880
Captain Doughty-Wylie
suggests himself
241
00:22:28,880 --> 00:22:30,760
for two nights on Wednesday next.
242
00:22:34,240 --> 00:22:36,240
I can't say anything but, "Do come,"
243
00:22:36,240 --> 00:22:38,320
for they were so exceedingly kind
to me.
244
00:22:41,040 --> 00:22:42,880
He is very nice.
245
00:22:46,200 --> 00:22:50,000
My dear, I've always,
ever since those Turkey days,
246
00:22:50,000 --> 00:22:51,640
wanted to be a friend of yours.
247
00:22:52,680 --> 00:22:57,080
Of course, call me Dick in letters,
and I shall call you Gertrude.
248
00:22:57,080 --> 00:22:59,280
There is nothing of that.
Many people do.
249
00:23:00,720 --> 00:23:03,680
My wife doesn't see my letters,
as a rule.
250
00:23:09,560 --> 00:23:12,960
The first hour of the day
is for you, Dick.
251
00:23:12,960 --> 00:23:18,040
A memory comes to me, of Konya,
when I arrived the first time.
252
00:23:20,080 --> 00:23:22,560
Did you know anything of me then?
253
00:23:23,880 --> 00:23:26,600
Had you read any book of mine?
254
00:23:26,600 --> 00:23:29,960
Or were you just pining
for someone to talk to?
255
00:23:33,680 --> 00:23:35,760
It's late.
256
00:23:35,760 --> 00:23:40,080
And I'm all alone, and thinking
of the evening at Rounton.
257
00:23:40,080 --> 00:23:45,560
I have often loved women, as
a man like me does, well and badly,
258
00:23:45,560 --> 00:23:50,520
little and much, as the blood took
me or simply for the adventure.
259
00:23:50,520 --> 00:23:53,040
I've always maintained
that this curious,
260
00:23:53,040 --> 00:23:57,800
powerful sex attraction is a thing
right and natural to be gratified.
261
00:23:57,800 --> 00:24:01,280
But if it is not gratified,
are we any worse?
262
00:24:02,880 --> 00:24:04,160
I don't know.
263
00:24:17,200 --> 00:24:21,120
Domnul, if you knew the way
I have paced backwards and forwards
264
00:24:21,120 --> 00:24:22,840
along the floor of hell,
265
00:24:22,840 --> 00:24:26,080
you would think me in the right
to try for any way out.
266
00:24:26,080 --> 00:24:30,000
I told you before,
it's mostly my fault.
267
00:24:30,000 --> 00:24:32,600
I want to cut all links
with the world -
268
00:24:32,600 --> 00:24:34,760
that's the best and wisest thing
to do.
269
00:24:34,760 --> 00:24:37,960
Don't think I'm going off on a wild
and desperate adventure in the hope
270
00:24:37,960 --> 00:24:40,120
that it may indeed be desperate.
271
00:24:55,600 --> 00:24:59,360
A woman named Miss Bell,
subject of England,
272
00:24:59,360 --> 00:25:02,240
plans to meet in Ibn Rashid
at Shammar territories.
273
00:25:03,600 --> 00:25:06,960
She plans to depart from Damascus
with 20 camels,
274
00:25:06,960 --> 00:25:08,960
personal guards and guides.
275
00:25:09,960 --> 00:25:12,000
We believe she's a British spy.
276
00:25:12,000 --> 00:25:14,280
Her travels should be prevented.
277
00:25:20,960 --> 00:25:24,200
Damascus, November 29th, 1913.
278
00:25:24,200 --> 00:25:28,880
Dearest Father, I sent you today
a telegram which I fear will rather
279
00:25:28,880 --> 00:25:32,320
surprise you, asking you to make
the National Bank telegraph
280
00:25:32,320 --> 00:25:35,760
�400 to my credit
to the Ottoman Bank here.
281
00:25:35,760 --> 00:25:38,680
This is not a gift -
I wish to borrow the money.
282
00:25:40,320 --> 00:25:45,480
We shall need 17 camels, good desert
camels, going cheap in Damascus.
283
00:25:45,480 --> 00:25:49,280
They cost an average of �13 apiece,
including their gear.
284
00:25:55,280 --> 00:25:59,040
I never tell anyone of alleged plans
in getting in to Hayyil.
285
00:25:59,040 --> 00:26:02,480
Because otherwise the whole of
Damascus would be talking of them.
286
00:26:05,800 --> 00:26:10,640
Dearest, beloved Father, don't think
me very mad or very unreasonable,
287
00:26:10,640 --> 00:26:13,320
and remember always that
I love you more than words can say,
288
00:26:13,320 --> 00:26:15,320
you and Mother.
289
00:26:15,320 --> 00:26:18,840
Ever, your tiresome daughter,
Gertrude.
290
00:26:34,760 --> 00:26:38,040
Miss Bell had long nursed a desire
to penetrate Arabia proper
291
00:26:38,040 --> 00:26:42,160
and see Nejd, where only
one other European woman had been.
292
00:26:42,160 --> 00:26:46,520
By December 1913,
she was ready with a caravan,
293
00:26:46,520 --> 00:26:50,320
and in the middle of the month,
she vanished in the desert.
294
00:26:52,080 --> 00:26:54,720
She carried her three-inch
transit theodolite
295
00:26:54,720 --> 00:26:57,080
from the Royal Geographical Society,
296
00:26:57,080 --> 00:27:00,960
put on the map a line of wells
previously unknown,
297
00:27:00,960 --> 00:27:03,680
and accumulated information
about tribal elements
298
00:27:03,680 --> 00:27:06,320
which would become of
national value.
299
00:27:11,440 --> 00:27:15,120
Despite bitter weather and
freezing night-time temperatures,
300
00:27:15,120 --> 00:27:18,200
and also trouble with an Arab tribe
of the Jebel,
301
00:27:18,200 --> 00:27:21,320
she accomplished the first stage
in only 21 days.
302
00:27:43,880 --> 00:27:45,400
Dearest Dick...
303
00:27:47,080 --> 00:27:48,920
..I have cut the thread.
304
00:27:48,920 --> 00:27:52,240
I can hear no more from you
or from anyone.
305
00:27:54,320 --> 00:27:56,360
Do you know that I am an outlaw?
306
00:27:57,600 --> 00:28:01,960
Ambassador Louis Mallet has informed
me that if I go on towards Nejd,
307
00:28:01,960 --> 00:28:04,360
my own government
washes its hands of me,
308
00:28:04,360 --> 00:28:07,360
and I have given a categorical
acquittal to the Ottoman government
309
00:28:07,360 --> 00:28:09,320
saying that I go on at my own risk.
310
00:28:10,560 --> 00:28:13,600
For in no case could the Turks
be held responsible for me,
311
00:28:13,600 --> 00:28:15,520
since I travel without a guard,
312
00:28:15,520 --> 00:28:18,560
and British protection is of
no great value in these wastes.
313
00:28:22,200 --> 00:28:25,920
Thus, we turn towards Nejd,
inshallah,
314
00:28:25,920 --> 00:28:30,160
and the only thread which is not cut
through is that which runs through
315
00:28:30,160 --> 00:28:34,520
this little book, which is
the diary of my way, kept for you.
316
00:29:09,840 --> 00:29:12,160
The Howeitat are great people.
317
00:29:12,160 --> 00:29:14,480
They raid all across
to the Euphrates,
318
00:29:14,480 --> 00:29:17,200
and are known for their
reckless courage.
319
00:29:18,920 --> 00:29:22,400
Some objected to my photography,
and asked what it was for,
320
00:29:22,400 --> 00:29:24,120
but I went on, and no word was said.
321
00:29:25,520 --> 00:29:28,320
In the desert,
every newcomer is an enemy
322
00:29:28,320 --> 00:29:30,280
until you know him to be a friend.
323
00:29:48,680 --> 00:29:52,600
Today we arrived in Hayyil,
Amir ibn Rashid's capital.
324
00:29:55,280 --> 00:29:57,040
I will not conceal from you,
325
00:29:57,040 --> 00:29:59,480
there have been
hours of considerable anxiety.
326
00:30:00,680 --> 00:30:02,920
War is all around us.
327
00:30:02,920 --> 00:30:05,280
Ibn Rashid is raiding to the north,
328
00:30:05,280 --> 00:30:08,160
and Ibn Saud is gathering up
his powers to the south.
329
00:30:09,960 --> 00:30:13,120
In Hayyil, murder is like
the spilling of milk.
330
00:30:17,040 --> 00:30:19,880
On March 3rd, a certain
eunuch slave, Said,
331
00:30:19,880 --> 00:30:22,280
informed me that I could not travel,
332
00:30:22,280 --> 00:30:24,240
neither could they give me my money.
333
00:30:27,520 --> 00:30:31,320
The Amir's mother, Mudi, invited me
to visit the women of the Palace.
334
00:30:33,960 --> 00:30:37,840
There they were, those women,
wrapped in Indian brocades,
335
00:30:37,840 --> 00:30:40,560
hung with jewels, served by slaves.
336
00:30:41,920 --> 00:30:44,360
They passed from hand to hand.
337
00:30:44,360 --> 00:30:46,640
The victor takes them.
And think of it,
338
00:30:46,640 --> 00:30:49,800
his hands are red with the blood
of their husband and children.
339
00:30:52,280 --> 00:30:55,520
I passed the next days
in solitary confinement.
340
00:30:57,440 --> 00:31:01,440
After dark, Said came with a bag
of gold and full permission to go.
341
00:31:02,600 --> 00:31:06,840
And why they've now given way,
or why they did, I cannot guess.
342
00:31:12,520 --> 00:31:15,560
And thus it was that
my strange visit to Hayyil ended
343
00:31:15,560 --> 00:31:17,600
after 11 days' imprisonment.
344
00:31:20,080 --> 00:31:23,480
The worst of it is,
I can't forget it yet.
345
00:31:23,480 --> 00:31:26,160
I go on riding camels
through my dreams.
346
00:31:49,760 --> 00:31:53,520
Constantinople, May 20th, 1914.
347
00:31:53,520 --> 00:31:56,360
To the Right Honourable
Sir Edward Grey.
348
00:31:57,720 --> 00:32:00,920
I have the honour to report the
arrival of Miss Gertrude Bell
349
00:32:00,920 --> 00:32:03,440
in Constantinople
on the 13th instance.
350
00:32:05,120 --> 00:32:07,800
Miss Bell's journey, which is,
in all respects,
351
00:32:07,800 --> 00:32:09,720
a most remarkable exploit,
352
00:32:09,720 --> 00:32:13,400
has naturally excited
the greatest interest here.
353
00:32:13,400 --> 00:32:16,680
Miss Bell has kindly promised to
furnish you with a detailed account
354
00:32:16,680 --> 00:32:21,480
of her travels, the results
of which will be of great value.
355
00:32:21,480 --> 00:32:23,920
Your most obedient humble servant,
356
00:32:23,920 --> 00:32:25,800
Louis Mallet.
357
00:32:34,960 --> 00:32:36,800
Dear Domnul,
358
00:32:36,800 --> 00:32:39,560
I got through to Hayyil,
but no further.
359
00:32:41,400 --> 00:32:45,480
You will find me a savage, for I
have seen and heard strange things,
360
00:32:45,480 --> 00:32:47,000
and they colour the mind.
361
00:32:48,720 --> 00:32:51,960
You must try to civilise me
a little, beloved Domnul.
362
00:32:53,600 --> 00:32:56,600
But whether I can bear with England,
363
00:32:56,600 --> 00:33:00,120
come back to the same things
and do them all over again,
364
00:33:00,120 --> 00:33:02,080
that is what I sometimes wonder.
365
00:33:03,720 --> 00:33:06,200
Don't tell anyone that
the me they knew
366
00:33:06,200 --> 00:33:08,560
will not come back
in the me that returns.
367
00:33:09,680 --> 00:33:11,640
Perhaps they will not find out.
368
00:33:32,200 --> 00:33:36,120
We must become the owners,
or at any rate the controllers,
369
00:33:36,120 --> 00:33:38,760
at the source of at least
a proportion of the oil
370
00:33:38,760 --> 00:33:41,000
which we require.
371
00:33:41,000 --> 00:33:43,840
Winston Churchill,
First Lord of the Admiralty.
372
00:33:59,560 --> 00:34:01,680
Dearest, dearest Dick.
373
00:34:03,200 --> 00:34:05,080
Do you love me still?
374
00:34:07,040 --> 00:34:10,320
I look back
and rage at my reluctance.
375
00:34:12,400 --> 00:34:16,200
If I'd given more,
should I have held you closer?
376
00:34:16,200 --> 00:34:18,000
Drawn you back more surely?
377
00:34:20,000 --> 00:34:22,920
Do you remember that my doctor
made me take morphea with me
378
00:34:22,920 --> 00:34:24,920
on my last journey?
379
00:34:24,920 --> 00:34:29,040
I never used it. That's why
I feel safe, whatever happens.
380
00:34:30,720 --> 00:34:32,400
Don't be missing.
381
00:34:35,640 --> 00:34:40,320
Today, I pack up all your letters,
dear queen of words,
382
00:34:40,320 --> 00:34:42,600
and leave them addressed to you.
383
00:34:42,600 --> 00:34:44,520
Tomorrow, if the weather moderates,
384
00:34:44,520 --> 00:34:47,400
I'm embarking on the collier
to Gallipoli.
385
00:34:47,400 --> 00:34:49,680
The wooden horse of Troy,
386
00:34:49,680 --> 00:34:52,000
which we're going to run
on the beach
387
00:34:52,000 --> 00:34:55,680
and disembark by
an ingenious arrangement.
388
00:34:55,680 --> 00:34:58,680
If we fail,
it is political disaster.
389
00:34:58,680 --> 00:35:01,480
If we win, it will be
a surprising success
390
00:35:01,480 --> 00:35:04,320
from which England gains but little.
391
00:35:07,720 --> 00:35:10,560
My dear, today, at last,
392
00:35:10,560 --> 00:35:13,800
we have the account
of your splendid achievement.
393
00:35:13,800 --> 00:35:17,320
Since I've heard nothing of you,
I conclude that you're all right,
394
00:35:17,320 --> 00:35:21,520
and I'm cheerful again,
after some days of wild anxiety.
395
00:35:25,280 --> 00:35:27,280
This is from my diary.
396
00:35:27,280 --> 00:35:29,120
July, 1915.
397
00:35:29,120 --> 00:35:30,680
I have learned this summer
398
00:35:30,680 --> 00:35:33,760
of a tragedy that has been
going on in our midst.
399
00:35:33,760 --> 00:35:36,400
Quite invisible to all, at any rate.
400
00:35:36,400 --> 00:35:39,680
Gertrude had made friends
with a man who was Consul,
401
00:35:39,680 --> 00:35:41,480
somewhere in Arabia,
402
00:35:41,480 --> 00:35:43,680
and they discovered
that they loved each other,
403
00:35:43,680 --> 00:35:45,720
and he was married.
404
00:35:45,720 --> 00:35:48,680
In March, he was ordered
out to the Dardanelles.
405
00:35:48,680 --> 00:35:52,600
A month later, Gertrude heard
casually at a dinner party
406
00:35:52,600 --> 00:35:54,520
that he was dead.
407
00:35:54,520 --> 00:35:56,880
It has ended her life.
408
00:35:56,880 --> 00:35:59,480
It is difficult to see how she can
build up anything
409
00:35:59,480 --> 00:36:01,600
out of the ruins left to her.
410
00:36:01,600 --> 00:36:05,080
Hers is not a happy
nor a kindly nature.
411
00:36:05,080 --> 00:36:08,960
Sorrow has dried up
all the springs of kindliness.
412
00:36:13,840 --> 00:36:16,000
Darling Mother,
413
00:36:16,000 --> 00:36:19,720
it's very curious what you tell me
about the anarchy of the universe.
414
00:36:21,600 --> 00:36:24,160
Perhaps, after all,
it isn't anarchy,
415
00:36:24,160 --> 00:36:27,840
but only the end of the order
we're accustomed to.
416
00:36:30,000 --> 00:36:33,680
There's no doubt it has
come to an end, east and west.
417
00:36:36,080 --> 00:36:38,320
There's room enough in the sun
for us all.
418
00:36:40,200 --> 00:36:42,520
I'm not certain, by the way,
that that's true.
419
00:36:44,000 --> 00:36:47,560
Perhaps there's just not enough sun
to keep us all warm.
420
00:37:15,360 --> 00:37:17,320
My dear Wingate.
421
00:37:17,320 --> 00:37:20,280
Miss Gertrude Bell,
who's a great friend of mine,
422
00:37:20,280 --> 00:37:22,080
is about to go to Egypt.
423
00:37:22,080 --> 00:37:24,840
She knows more about
the Arabs and Arabia
424
00:37:24,840 --> 00:37:28,400
than almost any other
living Englishman or woman.
425
00:37:28,400 --> 00:37:31,120
I'm sure you will like her
very much.
426
00:37:31,120 --> 00:37:34,240
She ought to have been employed
ever so long ago,
427
00:37:34,240 --> 00:37:36,920
but our public offices
have such singular facility
428
00:37:36,920 --> 00:37:38,520
for never doing the right thing
429
00:37:38,520 --> 00:37:42,080
that it's not until now that
her services have been utilised,
430
00:37:42,080 --> 00:37:45,520
of all the departments in the world,
by the Admiralty.
431
00:37:46,960 --> 00:37:50,000
Very sincerely yours, Lord Cromer.
432
00:37:54,440 --> 00:37:57,360
30th November, 1915, Cairo.
433
00:37:59,400 --> 00:38:01,440
Dearest Mother,
434
00:38:01,440 --> 00:38:04,920
I telegraphed you the morning after
my arrival and asked you to send me
435
00:38:04,920 --> 00:38:06,560
another gown and shirt.
436
00:38:07,480 --> 00:38:10,280
It looks as if I might
be kept here some time.
437
00:38:12,840 --> 00:38:15,120
Mr Hogarth and Mr Lawrence,
438
00:38:15,120 --> 00:38:18,480
ex-digger at Carchemish and now
in the intelligence department,
439
00:38:18,480 --> 00:38:21,480
came on board to meet me
and brought me to this hotel,
440
00:38:21,480 --> 00:38:23,000
where they're both staying.
441
00:38:26,360 --> 00:38:30,120
Gertrude duly turned up last Friday
in very fair form.
442
00:38:30,120 --> 00:38:33,240
She is mending,
in health and spirit,
443
00:38:33,240 --> 00:38:35,920
and is beginning
to pervade the place.
444
00:38:35,920 --> 00:38:39,080
The military people here are
wondering if she is to be trusted,
445
00:38:39,080 --> 00:38:41,240
and about how much
she is to be admitted.
446
00:38:42,640 --> 00:38:45,760
I told them that she'll settle that,
and they needn't worry.
447
00:38:51,920 --> 00:38:55,120
I'm helping Mr Hogarth to fill
in the intelligence files
448
00:38:55,120 --> 00:38:58,880
with information as to tribes and
Sheiks, their numbers and lineage.
449
00:38:58,880 --> 00:39:01,600
We're going to bring out a sort
of catalogue of the former,
450
00:39:01,600 --> 00:39:04,560
paying special attention to their
numbers and political grouping,
451
00:39:04,560 --> 00:39:06,160
and a new edition of the map.
452
00:39:07,720 --> 00:39:11,160
Our chief is Colonel Clayton,
whom I like very much.
453
00:39:13,080 --> 00:39:14,640
When the war broke out,
454
00:39:14,640 --> 00:39:17,920
the intelligence department realised
that the Arabs were going to have
455
00:39:17,920 --> 00:39:21,680
a considerable influence on its
outcome in the Eastern theatre.
456
00:39:21,680 --> 00:39:24,440
In correspondence
with the Sheriff of Mecca,
457
00:39:24,440 --> 00:39:27,280
the British High Commissioner
for Egypt
458
00:39:27,280 --> 00:39:31,040
pledged to recognise and support
an independent Arab state
459
00:39:31,040 --> 00:39:34,600
if the Arabs assisted Great Britain
in the war.
460
00:39:37,600 --> 00:39:39,680
At the same time,
461
00:39:39,680 --> 00:39:43,360
Sir Mark Sykes and Mr Picot
entered into secret negotiations
462
00:39:43,360 --> 00:39:47,720
as to the boundaries
of the perspective Arab state,
463
00:39:47,720 --> 00:39:50,600
and the French and British
spheres of influence.
464
00:40:19,280 --> 00:40:22,400
To the people of the Wilayat
of Baghdad,
465
00:40:22,400 --> 00:40:26,640
our armies do not come
into your cities and lands
466
00:40:26,640 --> 00:40:30,800
as conquerors or enemies,
but as liberators.
467
00:40:30,800 --> 00:40:35,120
You are not to understand that it is
the wish of the British Government
468
00:40:35,120 --> 00:40:38,520
to impose upon you
alien institutions.
469
00:40:38,520 --> 00:40:41,200
FS Ward, Lieutenant General
470
00:40:41,200 --> 00:40:43,680
commanding the British forces
in Iraq.
471
00:40:57,000 --> 00:40:59,840
15th April, 1917.
472
00:40:59,840 --> 00:41:04,240
Dearest parents, we are within
two hours of Baghdad.
473
00:41:04,240 --> 00:41:07,080
Today, we shall pass through
the battlefields.
474
00:41:08,320 --> 00:41:11,600
There's nothing to see
in the stretching plain, I believe,
475
00:41:11,600 --> 00:41:13,720
but the imagination clothes it.
476
00:41:15,800 --> 00:41:21,560
It's strange, isn't it, to be
treating all these tragic places
477
00:41:21,560 --> 00:41:24,240
merely as stages of a journey?
478
00:41:30,040 --> 00:41:33,840
When I told the GOCN chief that some
of my officer staff are coming up
479
00:41:33,840 --> 00:41:36,520
to Baghdad, including Miss Bell,
480
00:41:36,520 --> 00:41:39,560
he expressed considerable misgiving
at the news.
481
00:41:39,560 --> 00:41:42,640
He feared her arrival might form
an inconvenient precedent
482
00:41:42,640 --> 00:41:44,200
for other ladies.
483
00:41:44,200 --> 00:41:48,080
But I reminded him that her services
had been specifically offered
484
00:41:48,080 --> 00:41:49,920
to me by my predecessor,
485
00:41:49,920 --> 00:41:52,760
that I've regarded and treated her
no differently to any male officer
486
00:41:52,760 --> 00:41:56,720
myself, and that
her particular abilities -
487
00:41:56,720 --> 00:41:59,880
especially her knowledge
of intertribal relationships -
488
00:41:59,880 --> 00:42:01,640
could be very useful to me.
489
00:42:04,880 --> 00:42:06,960
I had no doubt that Miss Bell
could find a place
490
00:42:06,960 --> 00:42:08,680
if she stuck to literary work.
491
00:42:08,680 --> 00:42:11,560
Some sort of an outlet had to be
found for her energies.
492
00:42:18,200 --> 00:42:20,800
Dear Domnul, it never occurred to me
493
00:42:20,800 --> 00:42:23,560
to tell you that I'm
an assistant political officer,
494
00:42:23,560 --> 00:42:25,840
because it's quite unimportant.
495
00:42:25,840 --> 00:42:29,800
Sir Percy gave me the title
when I was transferred to Baghdad.
496
00:42:29,800 --> 00:42:33,000
I have the right to be lodged and
fed and looked after when I'm ill,
497
00:42:33,000 --> 00:42:34,960
and I earn a handsome salary -
498
00:42:34,960 --> 00:42:36,680
300 rupees a month.
499
00:42:39,800 --> 00:42:43,280
My duties are of the most
diverse kinds.
500
00:42:43,280 --> 00:42:44,640
We're very short-handed.
501
00:42:44,640 --> 00:42:46,400
I take on everything I can.
502
00:42:47,480 --> 00:42:50,320
I keep an open door for
tribal sheiks and messengers
503
00:42:50,320 --> 00:42:53,000
from the desert,
whose business I discover,
504
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
and then behind all is my real job -
505
00:42:55,000 --> 00:42:57,560
the gathering and sorting
of information.
506
00:42:58,840 --> 00:43:03,000
Already, the new tribal maps and
tribe lists are getting into shape,
507
00:43:03,000 --> 00:43:07,000
and the first batch of confidential
notes on Baghdad personalities
508
00:43:07,000 --> 00:43:10,400
will be issued to our
political offices tomorrow.
509
00:43:10,400 --> 00:43:11,840
That's not bad going.
510
00:43:14,960 --> 00:43:17,320
All visitors were turned over
to her,
511
00:43:17,320 --> 00:43:20,760
and were pumped dry
in an understanding way.
512
00:43:20,760 --> 00:43:23,600
Many visitors from the desert
were surprised that she knew
513
00:43:23,600 --> 00:43:26,680
some inner detail of their own
or their tribe's history.
514
00:43:26,680 --> 00:43:30,160
It was quickly realised
that Miss Bell, a woman,
515
00:43:30,160 --> 00:43:32,120
to the Arabs' astonishment,
516
00:43:32,120 --> 00:43:35,160
had a gift for finding out
what you really wished to say,
517
00:43:35,160 --> 00:43:37,640
and understanding
your point of view.
518
00:44:29,600 --> 00:44:31,960
I'm now going to cultivate
the Jewish community,
519
00:44:31,960 --> 00:44:33,680
and find out more about them.
520
00:44:36,280 --> 00:44:40,480
There are 80,000 in Baghdad,
out of a population of 200,000.
521
00:44:41,960 --> 00:44:45,480
So far, I've only met the bigwigs,
such as the Chief Rabbi.
522
00:44:46,960 --> 00:44:50,680
There's no doubt they'll be
a great power here some day.
523
00:45:03,880 --> 00:45:05,920
One of the worst drawbacks
of the occupation
524
00:45:05,920 --> 00:45:08,720
from the point of view of
the inhabitants of the country
525
00:45:08,720 --> 00:45:10,760
is the requisitioning of houses.
526
00:45:13,200 --> 00:45:16,520
I don't see what's to be done,
for we haven't time to build,
527
00:45:16,520 --> 00:45:18,040
and we must be lodged.
528
00:45:18,040 --> 00:45:21,080
But it's a terrible hardship
to the luckless ejected ones.
529
00:45:26,240 --> 00:45:30,000
The real difficulty under which we
labour here is that we don't know
530
00:45:30,000 --> 00:45:33,120
exactly what we intend to do
in this country.
531
00:45:35,320 --> 00:45:38,560
We've rushed into this business
with our usual disregard
532
00:45:38,560 --> 00:45:40,960
for a comprehensive
political scheme.
533
00:45:46,120 --> 00:45:50,200
Can you persuade people to take your
side when you're not sure in the end
534
00:45:50,200 --> 00:45:52,600
whether you'll be there
to take theirs?
535
00:46:00,600 --> 00:46:03,280
I dined last night with some
American missionaries
536
00:46:03,280 --> 00:46:04,720
called Van Ess.
537
00:46:04,720 --> 00:46:07,200
He has an unexampled knowledge
of the country,
538
00:46:07,200 --> 00:46:09,400
and gives me a good deal of help.
539
00:46:09,400 --> 00:46:11,560
And she is particularly nice.
540
00:46:11,560 --> 00:46:13,320
I see her often.
541
00:46:13,320 --> 00:46:15,160
She and I had a great deal
in common.
542
00:46:16,160 --> 00:46:19,560
Except she was
very clothes conscious.
543
00:46:19,560 --> 00:46:23,560
And one hot summer, when I was
going to Bombay on the way to Simla,
544
00:46:23,560 --> 00:46:26,600
she asked me to buy her
some thin dresses.
545
00:46:26,600 --> 00:46:29,720
I told her I had seen
attractive ones in a specialty shop
546
00:46:29,720 --> 00:46:31,440
near the Taj Mahal Hotel,
547
00:46:31,440 --> 00:46:34,480
but I thought they were probably
very expensive.
548
00:46:34,480 --> 00:46:39,640
She said, "Pay whatever you have to,
my dear, I must have clothes."
549
00:46:48,160 --> 00:46:52,320
Dearest dear Father,
did I mention I had bronchitis?
550
00:46:54,280 --> 00:46:57,120
I'm quite recovered,
and much less thin.
551
00:46:58,400 --> 00:47:02,440
We see no war here, but an
occasional hostile aeroplane.
552
00:47:04,240 --> 00:47:06,000
I have been very busy this week
553
00:47:06,000 --> 00:47:09,320
with the translation
of the Shia traditional books.
554
00:47:09,320 --> 00:47:11,400
You see, the first thing
in this Shia country
555
00:47:11,400 --> 00:47:14,320
is that we should have a
real understanding of the things
556
00:47:14,320 --> 00:47:16,400
that lie at the bottom
of the Shia mind.
557
00:47:25,960 --> 00:47:28,080
One January,
558
00:47:28,080 --> 00:47:31,720
I took the opportunity to tour some
of the tribal areas with Miss Bell,
559
00:47:31,720 --> 00:47:34,600
who came from Baghdad
for the purpose.
560
00:47:34,600 --> 00:47:37,360
We travelled mostly by boat.
561
00:47:37,360 --> 00:47:40,520
Poled along the canals
and across the swamps.
562
00:47:44,120 --> 00:47:46,000
We visited a number of sheiks,
563
00:47:46,000 --> 00:47:48,800
who entertained us
in their large guesthouses.
564
00:47:48,800 --> 00:47:52,200
And in bright, cold weather.
565
00:47:52,200 --> 00:47:54,320
It was a delightful trip...
566
00:47:55,680 --> 00:47:57,880
..during which I learnt
a great deal.
567
00:47:59,400 --> 00:48:03,880
All the sheiks adored al-Khatun,
the lady.
568
00:48:15,040 --> 00:48:18,440
The people I meet are all kind
and pleasant.
569
00:48:21,640 --> 00:48:23,080
I like everybody,
570
00:48:23,080 --> 00:48:25,760
and no-one in particular
any better than all the rest.
571
00:48:27,840 --> 00:48:30,520
Do you know, what I really want
is a wife
572
00:48:30,520 --> 00:48:32,960
to look after my household
and my clothes!
573
00:48:34,720 --> 00:48:38,440
I quite understand why men out here
marry anyone who turns up.
574
00:48:40,480 --> 00:48:44,520
No... No, one could not say
that she was popular,
575
00:48:44,520 --> 00:48:48,240
outside the small circle of highly
placed people in which she moved.
576
00:48:48,240 --> 00:48:50,320
She was abrupt and intolerant.
577
00:48:50,320 --> 00:48:52,200
Snooty, perhaps.
578
00:48:52,200 --> 00:48:55,280
Especially with other women, with
whom she could be downright rude.
579
00:48:55,280 --> 00:48:57,760
She was always very nice to me.
580
00:48:57,760 --> 00:49:01,080
And I thought she was as much
my friend as my husband's.
581
00:49:02,200 --> 00:49:07,640
Of course, I do have a university
degree, and I do speak Arabic.
582
00:49:09,280 --> 00:49:13,360
I think John and I saw
the very best side of her.
583
00:49:13,360 --> 00:49:16,600
But it was just as real
as her arrogant side.
584
00:49:17,800 --> 00:49:20,120
Which was all many people saw.
585
00:49:25,800 --> 00:49:28,960
Today, with the soft air
blowing into my room,
586
00:49:28,960 --> 00:49:31,240
I thought of Rounton in February,
587
00:49:31,240 --> 00:49:33,920
and wondered whether by chance
it was snowing with you.
588
00:49:35,880 --> 00:49:38,200
Oh, Father, dearest.
589
00:49:38,200 --> 00:49:42,320
Do you know that it's just three
years since Dick and I parted?
590
00:49:43,600 --> 00:49:45,200
I can't think why the recurring date
591
00:49:45,200 --> 00:49:48,760
should bring back all memories
so strongly, but it's so.
592
00:49:52,800 --> 00:49:55,880
I've brought back work to do
at night after dinner.
593
00:49:55,880 --> 00:49:57,920
Oh, thank heaven,
there's plenty of it.
594
00:50:00,000 --> 00:50:03,160
The truth is that one can't do
without that narcotic.
595
00:50:04,360 --> 00:50:07,480
To be idle means
having time to think.
596
00:50:09,720 --> 00:50:12,560
And no thoughts are bearable.
597
00:50:33,760 --> 00:50:38,360
On my way home yesterday, I came
in by motor, I stopped at Babylon,
598
00:50:38,360 --> 00:50:41,280
having been asked by Sir Percy
to advise on what we ought to do
599
00:50:41,280 --> 00:50:43,440
about the preservation
of antiquities.
600
00:50:44,680 --> 00:50:47,400
And what we should do
to stop illicit digging.
601
00:50:51,640 --> 00:50:54,280
Tempi passati
weigh very heavily there.
602
00:50:55,600 --> 00:50:57,880
Not that I was thinking of
Nebuchadnezzar,
603
00:50:57,880 --> 00:50:59,440
nor yet of Alexander.
604
00:51:00,480 --> 00:51:03,280
But of the warm welcome
I used to find.
605
00:51:09,480 --> 00:51:13,160
My heart aches when I stood
in the empty, dusty little room
606
00:51:13,160 --> 00:51:16,120
where the Germans and
I held eager conversations
607
00:51:16,120 --> 00:51:19,040
over plans of Babylon or Ukhaidhir.
608
00:51:24,080 --> 00:51:27,560
I often think of my German friends,
and long for news of them.
609
00:51:27,560 --> 00:51:30,920
Koldewey, Andrae, and many others.
610
00:51:32,560 --> 00:51:34,120
Where are you all?
611
00:51:35,800 --> 00:51:40,240
Remember that, for us at least,
friendship is stronger than war.
612
00:52:34,040 --> 00:52:35,240
Darling Father,
613
00:52:35,240 --> 00:52:36,560
you must have been surprised
614
00:52:36,560 --> 00:52:38,760
at not hearing from me before,
but the truth is,
615
00:52:38,760 --> 00:52:40,560
I've dropped into a world so amazing
616
00:52:40,560 --> 00:52:43,400
that up to now I've done nothing
but gape at it.
617
00:52:46,040 --> 00:52:49,400
Our Eastern affairs are complex
beyond all words,
618
00:52:49,400 --> 00:52:51,120
and won't be tackled
until a settlement
619
00:52:51,120 --> 00:52:52,960
with our enemies has been reached.
620
00:52:56,280 --> 00:52:59,680
I think an Arab state in Mesopotamia
is a possibility.
621
00:53:02,320 --> 00:53:05,040
Experts on Western Arabia,
both military and civil,
622
00:53:05,040 --> 00:53:06,320
were there in force.
623
00:53:06,320 --> 00:53:10,200
But no-one except Miss Bell had
any first-hand experience of Iraq
624
00:53:10,200 --> 00:53:12,200
or Nedj.
625
00:53:13,440 --> 00:53:15,520
I also saw Sharif Feisal,
626
00:53:15,520 --> 00:53:18,800
who was sent as a representative
of an independent Arab state.
627
00:53:38,440 --> 00:53:40,640
My dear Sir Percy,
628
00:53:40,640 --> 00:53:43,240
it is maddening
to have nothing settled.
629
00:53:45,080 --> 00:53:49,160
At the back of my mind, there is the
firm conviction that no people likes
630
00:53:49,160 --> 00:53:51,440
permanently to be governed
by another.
631
00:53:53,000 --> 00:53:55,760
I hope that the transition
from British to native rule
632
00:53:55,760 --> 00:53:57,480
will be made peacefully...
633
00:53:59,360 --> 00:54:03,400
..for AT Wilson seems to be taking
a rather definite anti-Arab line.
634
00:54:04,640 --> 00:54:06,920
I send you a letter
from General Clayton,
635
00:54:06,920 --> 00:54:10,160
because it seems to echo
our thought.
636
00:54:10,160 --> 00:54:12,120
Burn it when you've read it.
637
00:54:14,320 --> 00:54:17,760
Dear Gertrude, I agree that you
probably are in for difficulties
638
00:54:17,760 --> 00:54:19,560
in Mesopotamia.
639
00:54:19,560 --> 00:54:23,000
I hope that the British hand
will be a light one to start with,
640
00:54:23,000 --> 00:54:25,600
even at the cost of some efficiency,
641
00:54:25,600 --> 00:54:27,640
and that the local
national aspirations
642
00:54:27,640 --> 00:54:29,840
will not be snubbed too ruthlessly.
643
00:54:31,640 --> 00:54:34,440
I feel that we should start slowly,
644
00:54:34,440 --> 00:54:37,120
and let the people come to us
for help and guidance,
645
00:54:37,120 --> 00:54:39,320
rather than impose
Western efficiency
646
00:54:39,320 --> 00:54:40,960
too suddenly on Orientals,
647
00:54:40,960 --> 00:54:43,080
to whom it has been unknown
for centuries.
648
00:54:45,240 --> 00:54:48,560
I fear that catchword,
British efficiency.
649
00:54:48,560 --> 00:54:51,880
You, I know,
will realise what I mean.
650
00:54:55,920 --> 00:54:58,880
It was up to us to get more work
and more money out of the people
651
00:54:58,880 --> 00:55:02,120
of these territories,
and perhaps more produce, also.
652
00:55:02,120 --> 00:55:05,440
The home government started to
interfere wholly unjustifiably
653
00:55:05,440 --> 00:55:07,400
in local matters.
654
00:55:07,400 --> 00:55:10,640
They wired out forbidding flogging
of any kind.
655
00:55:10,640 --> 00:55:13,600
I need hardly say that
I did not accept their orders.
656
00:55:14,840 --> 00:55:18,160
Miss Bell, who was a legacy
left to me by Sir Percy Cox,
657
00:55:18,160 --> 00:55:19,840
continued to earn her views
658
00:55:19,840 --> 00:55:22,920
as to the necessity
for an Arab head of state.
659
00:55:22,920 --> 00:55:25,000
It was wholly out of the question.
660
00:55:33,800 --> 00:55:37,480
I think we're on the edge of a
pretty considerable Arab nationalist
661
00:55:37,480 --> 00:55:40,280
demonstration, with which
I'm a good deal in sympathy.
662
00:55:42,000 --> 00:55:43,880
They're out for independence.
663
00:55:46,440 --> 00:55:50,160
I and others have been telling AT
that we were pressing them too hard.
664
00:55:52,960 --> 00:55:55,400
There are constant meetings
in mosques,
665
00:55:55,400 --> 00:55:59,040
where the mental temperature
rises a great deal above 110.
666
00:56:01,840 --> 00:56:04,320
I personally don't think
there will be an outbreak
667
00:56:04,320 --> 00:56:07,520
either here or in the provinces,
but it's touch and go.
668
00:56:07,520 --> 00:56:11,760
In point of fact, I'm entirely
in sympathy with Sulaiman Faidhi,
669
00:56:11,760 --> 00:56:13,680
whose views are enclosed.
670
00:56:42,360 --> 00:56:46,160
The allocation of the mandate
for Mesopotamia to Great Britain
671
00:56:46,160 --> 00:56:49,040
was publicly announced on May 5th.
672
00:56:50,680 --> 00:56:53,480
Probably nothing could have
prevented the explosion.
673
00:57:00,280 --> 00:57:03,160
I doubt if the Arabs
will accept the mandate,
674
00:57:03,160 --> 00:57:06,160
and they will be encouraged in
refusing to do so by the Americans,
675
00:57:06,160 --> 00:57:08,920
who are extremely eager
to make a treaty of their own.
676
00:57:11,160 --> 00:57:14,680
Oil is the trouble, of course.
Detestable stuff.
677
00:57:17,920 --> 00:57:21,840
My dearest girl, the papers in the
US are kicking because we're not
678
00:57:21,840 --> 00:57:23,640
allowed a share in the oil ground
679
00:57:23,640 --> 00:57:27,160
grabbed by Britain while we were
doing their fighting in France.
680
00:57:27,160 --> 00:57:30,480
You may not think that your bill,
way out in far-away Baghdad,
681
00:57:30,480 --> 00:57:32,840
is very important.
As a matter of fact,
682
00:57:32,840 --> 00:57:36,240
we are in the centre of one of the
biggest business battles in years.
683
00:57:37,880 --> 00:57:40,640
June 17th, 1920.
684
00:57:40,640 --> 00:57:43,040
Standard Oil company's
representative in Baghdad
685
00:57:43,040 --> 00:57:45,520
is reported to be in close touch
with extremists.
686
00:57:45,520 --> 00:57:48,600
We cannot exclude the possibility
that they may be getting
687
00:57:48,600 --> 00:57:50,920
financial assistance
from Standard Oil.
688
00:57:59,440 --> 00:58:02,560
All the tribes are out
in full rebellion.
689
00:58:03,880 --> 00:58:07,760
We've evacuated the barrage,
and are evacuating Diwaniyah.
690
00:58:07,760 --> 00:58:12,360
You realise that we may be at any
moment cut off from the universe
691
00:58:12,360 --> 00:58:15,200
if the Tigris tribes rise.
692
00:58:16,920 --> 00:58:18,960
AT never tells me anything.
693
00:58:18,960 --> 00:58:22,280
His chief idea is that
I should be kept in my place.
694
00:58:22,280 --> 00:58:24,440
The truth is that
I'm in a minority of one
695
00:58:24,440 --> 00:58:27,320
in the Mesopotamian
political service, or nearly.
696
00:58:27,320 --> 00:58:30,400
Yet I'm so sure I'm right
that I would go to the stake for it.
697
00:58:32,440 --> 00:58:34,440
Regarding Standard Oil,
698
00:58:34,440 --> 00:58:38,160
no entry is too base for an
American who is out for the boom.
699
00:58:38,160 --> 00:58:40,760
Sunlight is thrown on the subject
by this letter,
700
00:58:40,760 --> 00:58:42,520
intercepted by our censors.
701
00:58:45,400 --> 00:58:49,720
The trouble started from a small
town refusing to pay their taxes.
702
00:58:49,720 --> 00:58:52,360
The Civil Commission had told them
that if taxes were not paid
703
00:58:52,360 --> 00:58:56,280
in six weeks, they would bomb
their village from aeroplanes.
704
00:58:56,280 --> 00:58:59,280
Nothing further was heard
from the village.
705
00:58:59,280 --> 00:59:02,360
At the end of six weeks, a plane
appeared, and bombed the town.
706
00:59:04,320 --> 00:59:07,480
The village immediately
went out on the act of warpath.
707
00:59:07,480 --> 00:59:11,120
This led to some neighbouring
villages refusing to pay taxes.
708
00:59:13,160 --> 00:59:16,920
The British may be able to terrorise
the Arab into temporary submission,
709
00:59:16,920 --> 00:59:19,920
but he will never be
a contented citizen.
710
00:59:58,360 --> 01:00:00,160
In the light of the events
of the last month,
711
01:00:00,160 --> 01:00:01,840
there's no getting out of
the conclusion
712
01:00:01,840 --> 01:00:04,160
that we have made an immense
failure here.
713
01:00:06,520 --> 01:00:10,160
We had promised an Arab government
with British advisers,
714
01:00:10,160 --> 01:00:13,680
and had set up a British Government
with Arab advisers.
715
01:00:16,480 --> 01:00:19,720
It's difficult to be burning
villages at one end of the country
716
01:00:19,720 --> 01:00:21,560
and assuring people at the other end
717
01:00:21,560 --> 01:00:25,120
that we really have handed over
responsibility to native ministers.
718
01:00:26,800 --> 01:00:30,920
The Turks didn't govern, and
we have tried to govern, and failed.
719
01:00:32,200 --> 01:00:35,120
I personally think we tried
to govern too much.
720
01:00:47,760 --> 01:00:49,080
On October 4th,
721
01:00:49,080 --> 01:00:51,760
I restored the keys to the office
of the Civil Commissioner,
722
01:00:51,760 --> 01:00:53,520
and 24 hours later, I left Baghdad.
723
01:00:54,960 --> 01:00:56,600
Defeatism was nowhere evident.
724
01:01:10,120 --> 01:01:12,800
Dearest Father.
You have been the only person
725
01:01:12,800 --> 01:01:14,360
to whom I have related fully
726
01:01:14,360 --> 01:01:17,160
the ups and downs of these
extremely difficult months.
727
01:01:18,680 --> 01:01:22,160
I feel that whatever might happen,
my family is a sure refuge,
728
01:01:22,160 --> 01:01:25,840
and I bless you all for it,
more than I can tell you.
729
01:01:29,440 --> 01:01:32,280
This week has been rich in letters
from you and Mother
730
01:01:32,280 --> 01:01:35,600
describing your Christmas party,
which sounds very delightful.
731
01:01:37,200 --> 01:01:40,240
Do you know that this is the
eighth Christmas I've been away?
732
01:01:41,640 --> 01:01:43,440
1913, Arabia,
733
01:01:43,440 --> 01:01:45,720
1914, Boulogne,
734
01:01:45,720 --> 01:01:47,960
1915, Egypt,
735
01:01:47,960 --> 01:01:49,680
1916, Basra,
736
01:01:49,680 --> 01:01:51,720
and all the rest, Baghdad.
737
01:01:51,720 --> 01:01:53,360
Extraordinary, isn't it?
738
01:01:55,560 --> 01:01:58,440
On Christmas Day, I went to
an enormous dinner party
739
01:01:58,440 --> 01:02:01,040
for all the Political Service
and their wives.
740
01:02:02,760 --> 01:02:05,080
I came home early
when they began to dance.
741
01:02:06,800 --> 01:02:08,480
I dance no longer.
742
01:02:18,000 --> 01:02:21,280
CHIMING
743
01:02:26,760 --> 01:02:30,280
I've just got Mother's letter of
December 15th saying there's
744
01:02:30,280 --> 01:02:34,160
a fandango about my report on the
civil administration in Mesopotamia.
745
01:02:35,960 --> 01:02:38,200
The general line taken by the press
746
01:02:38,200 --> 01:02:40,720
seems to be that
it's most remarkable
747
01:02:40,720 --> 01:02:43,840
that a dog should be able to
stand up on its hind legs at all.
748
01:02:43,840 --> 01:02:47,080
i.e., a female write a white paper.
749
01:02:47,080 --> 01:02:49,320
I hope they'll drop
that sort of wonder
750
01:02:49,320 --> 01:02:51,320
and pay attention
to the report itself,
751
01:02:51,320 --> 01:02:54,440
if it will help them to understand
what Mesopotamia is like.
752
01:03:04,240 --> 01:03:07,720
Sir Percy asked me if I would
come onto his personal staff
753
01:03:07,720 --> 01:03:09,320
as Oriental Secretary,
754
01:03:09,320 --> 01:03:13,080
and I said I would love to serve
with him in any capacity he chose.
755
01:03:17,400 --> 01:03:19,840
I'm beginning to get a hold
of the women here.
756
01:03:19,840 --> 01:03:22,000
I mean, the women
of the better classes.
757
01:03:23,320 --> 01:03:25,840
I have them to little tea parties
at my home.
758
01:03:27,120 --> 01:03:30,440
I get to know a side of Baghdad
which I could know no other way.
759
01:03:31,840 --> 01:03:33,880
Until I came in 1917,
760
01:03:33,880 --> 01:03:36,360
none of the Muslim women
and very few of the Jews
761
01:03:36,360 --> 01:03:37,800
had ever been to parties.
762
01:03:39,240 --> 01:03:42,720
Yesterday, I arranged a
ladies' night at the cinematograph.
763
01:03:43,800 --> 01:03:46,800
I shall have to do an explaining
of the pictures myself,
764
01:03:46,800 --> 01:03:49,040
as we can't have a man in to do it.
765
01:03:49,040 --> 01:03:51,800
However, anything to make
a little social movement,
766
01:03:51,800 --> 01:03:54,400
even if you have to exclude
all the chaps.
767
01:05:01,480 --> 01:05:03,720
I had a well-spent morning
at the office
768
01:05:03,720 --> 01:05:06,600
making out the southern desert
frontier of the Iraq.
769
01:05:06,600 --> 01:05:09,560
I think I succeeded in compiling
a reasonable border.
770
01:05:12,160 --> 01:05:14,760
She spent many hours in our house.
771
01:05:14,760 --> 01:05:16,000
John would tell her,
772
01:05:16,000 --> 01:05:19,720
"Gertrude, you are flying in the
face of four millenniums of history
773
01:05:19,720 --> 01:05:21,000
"if you try to draw a line
774
01:05:21,000 --> 01:05:24,400
"around Iraq and call it
a political entity."
775
01:05:24,400 --> 01:05:27,760
They argued endlessly,
but always amicably.
776
01:05:32,560 --> 01:05:36,160
I am pretty certain Sunni Mosul
must be retained as a part of the
777
01:05:36,160 --> 01:05:38,760
Mesopotamian state,
in order to keep the balance.
778
01:05:43,360 --> 01:05:45,600
I don't doubt
that the final authority
779
01:05:45,600 --> 01:05:47,480
must be in the hands of the Sunnis,
780
01:05:47,480 --> 01:05:49,680
in spite of their
numerical inferiority.
781
01:05:51,320 --> 01:05:55,040
Otherwise, you will have
a mujtahid-run theocratic state.
782
01:05:58,760 --> 01:06:02,640
If only we could manage
to install a native head of state.
783
01:06:25,400 --> 01:06:28,240
Cairo, March 12th, 1921.
784
01:06:28,240 --> 01:06:30,000
We arrived yesterday.
785
01:06:32,120 --> 01:06:34,440
TE Lawrence and others
met us at the station.
786
01:06:35,520 --> 01:06:38,320
We retired at once to my bedroom
and had an hour's talk,
787
01:06:38,320 --> 01:06:40,800
after which I had a long talk
with Clementine,
788
01:06:40,800 --> 01:06:44,240
whilst Sir Percy was closeted
with Mr Churchill.
789
01:06:44,240 --> 01:06:46,680
Oh, Sir Geoffrey Archer is here.
790
01:06:46,680 --> 01:06:49,200
A nice man,
with two enchanting baby lions,
791
01:06:49,200 --> 01:06:51,120
which he's taking to the zoo.
792
01:06:53,600 --> 01:06:55,880
Ja'far Pasha,
the Minister for Defence,
793
01:06:55,880 --> 01:06:57,200
and Sassoon Eskell,
794
01:06:57,200 --> 01:07:01,160
the Minister of Finance - he's from
a leading Baghdad Jewish family -
795
01:07:01,160 --> 01:07:03,680
were much gratified
at being asked to come.
796
01:07:03,680 --> 01:07:06,240
And I think it a masterstroke
to take them.
797
01:07:07,600 --> 01:07:10,800
It will give the conference
a feeling of the reality of the
798
01:07:10,800 --> 01:07:14,680
Arab government. After all, it's
their fate which is to be decided,
799
01:07:14,680 --> 01:07:16,760
so why shouldn't they take a hand?
800
01:07:23,480 --> 01:07:27,000
The selection of Feisal
as Amir of the Iraq is the one hope
801
01:07:27,000 --> 01:07:29,880
of establishing speedily
a stable Arab government.
802
01:07:29,880 --> 01:07:32,240
There's no possible alternative.
803
01:07:32,240 --> 01:07:34,760
The people will not accept
a local Arab,
804
01:07:34,760 --> 01:07:38,480
because there's none they trust to
refrain from grinding his own axe.
805
01:07:38,480 --> 01:07:42,040
And after all, Muhammad
is Feisal's direct ancestor.
806
01:07:44,040 --> 01:07:45,960
Churchill to the Prime Minister,
807
01:07:45,960 --> 01:07:49,480
March 14th, 1921,
secret and personal.
808
01:07:49,480 --> 01:07:51,880
Prospects Mesopotamia, promising.
809
01:07:53,120 --> 01:07:56,600
We do not want any announcement,
even in guarded terms.
810
01:07:58,760 --> 01:08:01,000
We also discussed the issue
of Kurdistan.
811
01:08:02,440 --> 01:08:06,880
Kirkuk and Solimania, and certain
districts north of Mosul.
812
01:08:06,880 --> 01:08:10,720
I told the committee that these
divisions formed an integral part
813
01:08:10,720 --> 01:08:14,000
of the country, and should
be retained as part of Iraq.
814
01:08:21,040 --> 01:08:25,000
Churchill to Prime Minister,
March 18th, 1921.
815
01:08:26,080 --> 01:08:29,720
I think we shall reach unanimous
conclusion amongst all authorities
816
01:08:29,720 --> 01:08:33,360
that Feisal offers hope
of best and cheapest solution.
817
01:08:34,720 --> 01:08:38,320
The procedure of his adoption,
which was devised by Cox,
818
01:08:38,320 --> 01:08:40,360
Miss Bell and Lawrence,
819
01:08:40,360 --> 01:08:43,920
carries with it unanimous opinion
of all authorities here.
820
01:08:49,040 --> 01:08:53,240
If we bring it off, we shall make
a difference in the world.
821
01:08:53,240 --> 01:08:55,800
For it will be the beginning
of a quite new thing,
822
01:08:55,800 --> 01:08:59,280
which will serve as an example,
let's hope, not as a warning.
823
01:09:27,760 --> 01:09:31,120
Feisal reached Iraq
early in the summer of 1921.
824
01:09:33,360 --> 01:09:37,320
His reception in Basra was lukewarm,
and the Arab governor,
825
01:09:37,320 --> 01:09:40,600
riding up the front of the
procession, begged the bystanders,
826
01:09:40,600 --> 01:09:42,080
"For Allah's sake, cheer!"
827
01:09:44,840 --> 01:09:49,320
His reception in Baghdad
was outwardly more enthusiastic.
828
01:09:53,720 --> 01:09:56,480
Somehow or other,
Feisal must be proclaimed king.
829
01:09:57,720 --> 01:10:00,680
One is straining every nerve
to pull the matter forward -
830
01:10:00,680 --> 01:10:02,920
talking, persuading, writing.
831
01:10:02,920 --> 01:10:06,040
I find myself carrying
on the argument even in my sleep.
832
01:10:07,440 --> 01:10:11,360
You may rely on this - I'll never
engage in making kings again.
833
01:10:11,360 --> 01:10:13,440
It's too great a strain.
834
01:10:39,720 --> 01:10:43,000
Feisal looked very dignified,
but much strung up.
835
01:10:44,760 --> 01:10:47,200
He looked along the front row,
and caught my eye,
836
01:10:47,200 --> 01:10:49,280
and I gave him a tiny salute.
837
01:10:49,280 --> 01:10:53,800
Then, Saiyid Husain read Sir Percy's
proclamation - Long Live The King.
838
01:10:55,040 --> 01:10:58,080
And the band played
God Save The King.
839
01:10:58,080 --> 01:11:00,040
They have no national anthem yet.
840
01:11:05,440 --> 01:11:09,080
Any election in a country where only
20% of the men are illiterate
841
01:11:09,080 --> 01:11:14,560
is unconvincing, but it was easy to
ignore vague unfavourable opinions.
842
01:11:42,760 --> 01:11:44,240
When I visited Gertrude,
843
01:11:44,240 --> 01:11:47,440
she asked me if I would like
to go to tea with the King.
844
01:11:47,440 --> 01:11:50,560
Talking all the time,
now in English to me,
845
01:11:50,560 --> 01:11:52,800
now in Arabic to the eager servants,
846
01:11:52,800 --> 01:11:56,520
she had the gift of making everyone
suddenly feel eager.
847
01:11:57,920 --> 01:11:59,640
So we sat talking,
848
01:11:59,640 --> 01:12:02,400
as friends who have not seen
one another for a long time,
849
01:12:02,400 --> 01:12:05,000
until it was time to go
and meet the King.
850
01:12:07,000 --> 01:12:08,960
Gertrude seemed to be conversant
851
01:12:08,960 --> 01:12:11,560
with every detail
of his housekeeping,
852
01:12:11,560 --> 01:12:14,360
as well as with every detail
of the government of his kingdom.
853
01:12:16,480 --> 01:12:18,920
I watched them both.
854
01:12:18,920 --> 01:12:21,640
The Arab prince
and the Englishwoman,
855
01:12:21,640 --> 01:12:25,160
who were trying to build up
a new Mesopotamia between them.
856
01:12:42,120 --> 01:12:45,240
This evening, I went swimming
with the young men in the office.
857
01:12:45,240 --> 01:12:47,240
It was supremely delicious.
858
01:12:49,440 --> 01:12:51,040
Opposite where we bathe,
859
01:12:51,040 --> 01:12:53,600
Feisal was standing on the balcony
of his new house,
860
01:12:53,600 --> 01:12:56,120
watching us dive from the buoy
in midstream.
861
01:13:03,720 --> 01:13:07,400
Have I ever told you what the
river's like on a hot summer night?
862
01:13:07,400 --> 01:13:11,640
At dusk, the mist hangs
in long white bands over the water,
863
01:13:11,640 --> 01:13:13,480
and the twilight fades.
864
01:13:16,240 --> 01:13:19,320
Silently, a boat
slips down the stream.
865
01:13:20,600 --> 01:13:25,120
"Slowly, slowly!" the voices of the
quffahjis drift across the water.
866
01:13:25,120 --> 01:13:27,520
"Don't ruffle the river
lest we sink!"
867
01:13:29,880 --> 01:13:34,120
If the floating votive candles
reach the last house still burning,
868
01:13:34,120 --> 01:13:35,800
the sick man will recover
869
01:13:35,800 --> 01:13:38,320
and the baby will be born safely
into this world
870
01:13:38,320 --> 01:13:41,040
of glittering lights
and bewildering reflections.
871
01:13:43,520 --> 01:13:45,640
Goodbye, dearest.
872
01:13:45,640 --> 01:13:48,320
However many native lands
I may have,
873
01:13:48,320 --> 01:13:51,640
I've only one
father and mother anyway.
874
01:13:51,640 --> 01:13:55,920
And I'm therefore ever your
devoted daughter, Gertrude.
875
01:14:08,440 --> 01:14:10,440
Dearest Father,
876
01:14:10,440 --> 01:14:13,240
your letter of June 28th
was rather despondent
877
01:14:13,240 --> 01:14:15,920
about the fortunes of the family.
878
01:14:15,920 --> 01:14:17,600
Indeed, it's very hard
879
01:14:17,600 --> 01:14:20,280
that you should have fallen
on such difficult times.
880
01:14:21,720 --> 01:14:24,280
But you will see
it will work out all right.
881
01:14:28,000 --> 01:14:31,080
By the way, I have been figuring
in my capacity as director
882
01:14:31,080 --> 01:14:33,720
of antiquities. We are starting -
883
01:14:33,720 --> 01:14:36,480
what do you think? -
the Iraq Museum!
884
01:14:40,200 --> 01:14:42,480
Mr Woolley arrived on Sunday.
885
01:14:42,480 --> 01:14:45,760
I knew him first
when he was digging at Carchemish,
886
01:14:45,760 --> 01:14:48,520
and next as intelligence officer
in Cairo.
887
01:14:48,520 --> 01:14:52,120
He's a tiresome little man,
but a first-class digger.
888
01:14:52,120 --> 01:14:54,720
They are going to dig Ur.
889
01:15:02,600 --> 01:15:05,600
Before nine,
we started the division.
890
01:15:05,600 --> 01:15:10,040
It began by my winning the golden
scarab on the toss of a rupee,
891
01:15:10,040 --> 01:15:12,440
and we carried on till 12.30,
when I struck.
892
01:15:14,760 --> 01:15:18,120
I had to tell them that I must take
the milking scene.
893
01:15:18,120 --> 01:15:20,960
In my capacity
as director of antiquities,
894
01:15:20,960 --> 01:15:22,480
I'm an Iraqi official
895
01:15:22,480 --> 01:15:25,840
and bound by the terms on which
we gave the permit for excavation.
896
01:15:29,520 --> 01:15:33,560
The division of objects, no matter
how painful in the process,
897
01:15:33,560 --> 01:15:38,120
was not as unfavourable to ourselves
as I had feared.
898
01:15:38,120 --> 01:15:44,240
The Iraqi government took the golden
scaraboid and the milking scenes.
899
01:15:44,240 --> 01:15:46,960
I surrendered the bulk
of the cylinder seals.
900
01:15:48,400 --> 01:15:51,840
Miss Bell seemed to think that
she'd been far too lenient.
901
01:15:51,840 --> 01:15:56,840
Her ambition was to create a museum
worthy of the great history of Iraq
902
01:15:56,840 --> 01:15:59,520
and essential in the study
of its past.
903
01:15:59,520 --> 01:16:02,240
And the fulfilment of that ambition
904
01:16:02,240 --> 01:16:05,240
is the greatest material monument
to her.
905
01:16:19,200 --> 01:16:21,760
This is, I fear, going to be
a very scrappy letter
906
01:16:21,760 --> 01:16:23,760
as I'm rather overcome
with departure.
907
01:16:25,000 --> 01:16:29,440
Last week, Sir Percy left,
a very moving farewell.
908
01:16:29,440 --> 01:16:33,240
He has given me a photograph
of himself in a silver frame,
909
01:16:33,240 --> 01:16:36,960
and across the corner, he's written,
"To the best of comrades."
910
01:16:36,960 --> 01:16:39,920
Isn't that the nicest thing
he could possibly have written?
911
01:16:46,240 --> 01:16:49,560
I'm happy in feeling that
I've got the love and confidence
912
01:16:49,560 --> 01:16:51,080
of this country.
913
01:16:52,640 --> 01:16:56,120
It may not be the intimate happiness
which I've missed,
914
01:16:56,120 --> 01:17:00,040
but it's a very wonderful
and absorbing thing -
915
01:17:00,040 --> 01:17:02,240
almost too absorbing.
916
01:17:05,360 --> 01:17:09,120
The work has been so interesting
that, as far as I'm concerned,
917
01:17:09,120 --> 01:17:11,960
I couldn't have expected
a better destiny.
918
01:17:17,120 --> 01:17:19,720
When the days of improvisation
and makeshift passed
919
01:17:19,720 --> 01:17:21,560
and the civil servant took over,
920
01:17:21,560 --> 01:17:24,360
her usefulness to the
High Commission steadily waned.
921
01:17:25,600 --> 01:17:28,080
I believe she felt this very much.
922
01:17:28,080 --> 01:17:32,120
So she'd flunk herself with
characteristic enthusiasm and energy
923
01:17:32,120 --> 01:17:35,720
into her archaeological work,
but this did not compensate
924
01:17:35,720 --> 01:17:37,840
for the gradual slipping down
from the summit,
925
01:17:37,840 --> 01:17:40,000
where the great affairs of state
were managed.
926
01:17:43,880 --> 01:17:46,040
Dear Domnul,
927
01:17:46,040 --> 01:17:48,480
it's late and I'm unable to sleep.
928
01:17:50,400 --> 01:17:54,320
Tomorrow, Sir Henry Dobbs,
the new High Commissioner,
929
01:17:54,320 --> 01:17:57,440
gives an official dinner to the
King, Cabinet and advisers,
930
01:17:57,440 --> 01:17:58,920
a male dinner.
931
01:17:58,920 --> 01:18:01,320
He told me about it
before I went to Ur.
932
01:18:01,320 --> 01:18:04,000
When I came back, I asked him,
as man-to-man,
933
01:18:04,000 --> 01:18:05,800
whether he wanted me to come.
934
01:18:05,800 --> 01:18:08,960
He said, "Yes, of course,
if you won't feel smothered."
935
01:18:09,960 --> 01:18:13,400
I said that I thought,
as a high official in his office,
936
01:18:13,400 --> 01:18:16,520
I was sexless and that
I ought to come, and would.
937
01:18:18,280 --> 01:18:20,160
Sir Percy, on these occasions,
938
01:18:20,160 --> 01:18:23,240
always treated me
simply as an official.
939
01:18:23,240 --> 01:18:25,200
I still miss him.
940
01:18:30,520 --> 01:18:33,960
One is extraordinarily lonely
with no-one of one's own.
941
01:18:35,560 --> 01:18:39,600
I'm without any female who I can
trouble to be intimate with,
942
01:18:39,600 --> 01:18:41,600
and it's a great drawback.
943
01:18:44,800 --> 01:18:48,240
In 1924, the High Commissioner
and most of the senior advisers
944
01:18:48,240 --> 01:18:49,800
went home on leave.
945
01:18:49,800 --> 01:18:53,040
I was left in charge
with Gertrude as my right-hand man.
946
01:18:54,280 --> 01:18:55,680
Before the others returned,
947
01:18:55,680 --> 01:18:59,360
she had a complete breakdown
in health and very nearly died.
948
01:19:01,360 --> 01:19:04,160
However, she did recover
and went home,
949
01:19:04,160 --> 01:19:07,040
but she ought never
to have returned to Iraq.
950
01:19:14,240 --> 01:19:16,160
Darling Molly,
951
01:19:16,160 --> 01:19:19,800
your letter of March 1st
went so dreadfully to my heart.
952
01:19:21,280 --> 01:19:25,240
The leaving of Rounton,
to tear yourself up by the roots,
953
01:19:25,240 --> 01:19:28,320
when it's only the roots
that seem to be left...
954
01:19:28,320 --> 01:19:30,040
it is terrible.
955
01:19:32,080 --> 01:19:35,640
I hate the thought
of the dear house empty.
956
01:19:35,640 --> 01:19:37,960
I feel as if my home were gone.
957
01:19:41,320 --> 01:19:43,440
What I cling to is work,
958
01:19:43,440 --> 01:19:46,320
the ordinary routine
that keeps on going,
959
01:19:46,320 --> 01:19:51,200
and try to feel as happy as I can
without bothering about the future.
960
01:19:56,240 --> 01:20:00,600
So Hugh asked me to help him
put some pressure on Gertrude
961
01:20:00,600 --> 01:20:02,760
to bring her home for a bit.
962
01:20:02,760 --> 01:20:06,120
It put me in rather
an awkward position
963
01:20:06,120 --> 01:20:09,800
because she'd written to me
more than once that
964
01:20:09,800 --> 01:20:14,680
even though she felt she
couldn't risk another hot summer
965
01:20:14,680 --> 01:20:19,440
in Mesopotamia and hoped to get away
to the hills in India,
966
01:20:19,440 --> 01:20:21,640
she would not come home.
967
01:20:31,800 --> 01:20:34,760
Baghdad, June 2nd, 1926.
968
01:20:36,080 --> 01:20:38,360
Dearest Father,
969
01:20:38,360 --> 01:20:42,240
I do understand that you want me
to come home,
970
01:20:42,240 --> 01:20:45,880
but I don't see, for the moment,
what I can do.
971
01:20:45,880 --> 01:20:50,760
You see, I've undertaken this very
grave responsibility of the museum.
972
01:20:52,080 --> 01:20:54,760
I had been protesting,
for more than a year,
973
01:20:54,760 --> 01:20:56,800
that I must have a proper building.
974
01:20:58,640 --> 01:21:01,960
This winter, one finally
fell vacant, and next,
975
01:21:01,960 --> 01:21:03,920
I was held up by the floods.
976
01:21:06,040 --> 01:21:08,040
All the very valuable objects
977
01:21:08,040 --> 01:21:11,000
have been transferred
into the new building,
978
01:21:11,000 --> 01:21:13,600
and no-one but I
knows anything about them.
979
01:21:15,480 --> 01:21:18,920
It isn't merely a responsibility
to the Iraq,
980
01:21:18,920 --> 01:21:21,120
but to archaeology in general.
981
01:21:23,240 --> 01:21:26,720
If I were to leave,
I shall not want to come back here.
982
01:21:28,760 --> 01:21:32,000
But I would like
to finish this job first.
983
01:21:32,000 --> 01:21:34,120
Indeed, I feel I must finish it.
984
01:21:37,720 --> 01:21:41,520
It isn't because I don't
immensely want to see you,
985
01:21:41,520 --> 01:21:45,120
but I know you will understand that
986
01:21:45,120 --> 01:21:50,840
it means I'll find myself
really rather loose on the world.
987
01:21:53,600 --> 01:21:57,520
In spite of all I've said
of my activities in the office...
988
01:21:58,840 --> 01:22:02,040
..you must please remember
that I am not a person.
989
01:22:11,840 --> 01:22:15,120
She told me that black depression
had settled down on her
990
01:22:15,120 --> 01:22:17,040
like some dark cloud.
991
01:22:18,880 --> 01:22:21,360
I don't think she was really
ever happy again.
992
01:22:23,720 --> 01:22:26,640
I think you ought to know
about this,
993
01:22:26,640 --> 01:22:28,880
whether you decide to reveal it
or not.
994
01:22:50,400 --> 01:22:53,760
I was one of those who carried
the coffin to the grave,
995
01:22:53,760 --> 01:22:55,120
and was responsible
996
01:22:55,120 --> 01:22:57,360
for the settlement of her affairs
in Baghdad.
997
01:22:57,360 --> 01:23:01,040
She had a large wardrobe full of
fashionable dresses and clothing.
998
01:23:01,040 --> 01:23:03,560
There are at least 25 pairs
of expensive shoes,
999
01:23:03,560 --> 01:23:05,400
some of which had never been worn.
1000
01:23:07,120 --> 01:23:10,120
I remember remarking, when I left
the little house for the last time,
1001
01:23:10,120 --> 01:23:12,560
that the house would not last
as long
1002
01:23:12,560 --> 01:23:16,760
as the legend of its last occupant,
and that that too was ephemeral.
1003
01:23:20,240 --> 01:23:23,920
I've always been sorry that
my husband and I were in America
1004
01:23:23,920 --> 01:23:25,720
when Gertrude died.
1005
01:23:26,920 --> 01:23:30,320
She was so disillusioned
with King Feisal,
1006
01:23:30,320 --> 01:23:34,600
who was not living up to her
impossibly high ideals for him.
1007
01:23:34,600 --> 01:23:38,840
And she realised
that he no longer needed her.
1008
01:23:40,640 --> 01:23:46,040
I like to believe that I could have
helped her to be more realistic.
1009
01:23:48,680 --> 01:23:51,960
It seems sad to me that
Gertrude wasn't even mentioned
1010
01:23:51,960 --> 01:23:53,640
in a recent book about Iraq.
1011
01:23:55,560 --> 01:23:57,440
Sorry, I don't recall the author.
1012
01:23:58,880 --> 01:24:00,520
Her political work,
1013
01:24:00,520 --> 01:24:03,000
one of the biggest things
a woman has ever had to do,
1014
01:24:03,000 --> 01:24:04,800
was as finished as mine.
1015
01:24:06,720 --> 01:24:09,320
That Iraq state is a fine monument,
1016
01:24:09,320 --> 01:24:11,440
even if it only lasts
a few more years.
1017
01:24:13,440 --> 01:24:16,200
She was born too gifted, perhaps.
1018
01:24:19,040 --> 01:24:21,480
By the way, do read her letters.
1019
01:24:21,480 --> 01:24:23,400
They are splendid.
1020
01:24:42,560 --> 01:24:44,680
I had a nice little ceremony
on Monday
1021
01:24:44,680 --> 01:24:47,160
when the King opened
the first room of the museum.
1022
01:24:48,920 --> 01:24:52,520
It was open to the public
for the first time today.
1023
01:24:52,520 --> 01:24:55,160
I saw some 15 or 20
ordinary Baghdadis
1024
01:24:55,160 --> 01:24:58,240
going around it under the guidance
of an old Arab curator.
1025
01:24:59,600 --> 01:25:03,800
Everyone agrees that it looks like
a real museum,
1026
01:25:03,800 --> 01:25:07,880
rather like the British Museum,
only a little smaller.
1027
01:25:10,960 --> 01:25:14,080
I often wonder
how the old Babylonians,
1028
01:25:14,080 --> 01:25:18,360
with whom I now feel such a close
connection, passed their summer.
1029
01:25:18,360 --> 01:25:23,200
Much as we do, I dare say, but
without our ice and electric fans,
1030
01:25:23,200 --> 01:25:27,040
which add immensely
to the amenities of existence.
1031
01:25:27,040 --> 01:25:28,840
RING
1032
01:25:28,840 --> 01:25:30,360
There's the lunch bell,
1033
01:25:30,360 --> 01:25:32,920
and I'm dreadfully in need
of some iced soda water.
1034
01:25:34,920 --> 01:25:37,960
Your very affectionate daughter,
Gertrude.
87987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.