All language subtitles for Le Jeu le plus dangereux - Short Action Film french w english sub-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,520 --> 00:00:14,120 The Game Master is playing 2 00:00:14,700 --> 00:00:16,820 the Tarot Cards 3 00:00:17,960 --> 00:00:21,880 22 major arcana 4 00:00:22,040 --> 00:00:25,480 and 56 minor arcana 5 00:00:28,260 --> 00:00:29,260 The Music Meister 6 00:00:29,780 --> 00:00:30,780 conducted an orchestra 7 00:00:31,220 --> 00:00:32,220 of 78 musicians 8 00:00:33,640 --> 00:00:35,960 The orchestra was organised into five… 9 00:00:36,320 --> 00:00:37,680 …groups 10 00:00:38,700 --> 00:00:39,920 keyboard instruments 11 00:00:41,200 --> 00:00:42,640 stringed instruments 12 00:00:43,640 --> 00:00:45,020 woodwind instruments 13 00:00:46,360 --> 00:00:47,640 brass instruments 14 00:00:48,500 --> 00:00:50,180 percussion instruments 15 00:00:55,540 --> 00:00:57,960 The two Masters play against each other… 16 00:00:59,500 --> 00:01:01,820 …the Most dangerous Game 17 00:01:02,800 --> 00:01:03,800 The game of Life… 18 00:01:04,560 --> 00:01:05,560 …and Death 19 00:08:08,540 --> 00:08:10,360 Surprise ! 20 00:08:11,180 --> 00:08:14,340 I'm not the guy you expected 21 00:08:14,620 --> 00:08:17,200 who are you ? where is the valet ? 22 00:08:17,245 --> 00:08:20,105 I'm asking the questions here 23 00:08:20,105 --> 00:08:22,560 If I don't know the answer ? 24 00:08:23,005 --> 00:08:24,340 Don't be so modest ! 25 00:08:24,620 --> 00:08:27,660 And you have something to tell me 26 00:08:27,935 --> 00:08:29,965 so leat's hear it 27 00:09:54,745 --> 00:09:57,635 Is it that serious ? You look worried… 28 00:09:57,875 --> 00:10:00,015 It is not only I who am concerned. 29 00:10:00,015 --> 00:10:01,655 6 major arcana disappeared in a short period of time 30 00:10:01,655 --> 00:10:04,645 not to mention the killing of a few minor arcana 31 00:10:05,100 --> 00:10:06,480 Who suspect you ? 32 00:10:07,020 --> 00:10:11,920 The Music Meister, of course ! Who else ? He's infiltrated our organisation ? 33 00:10:13,260 --> 00:10:14,540 how is this possible ? 34 00:10:15,020 --> 00:10:20,100 Treason. In reality, 6 major arcana were killed. 35 00:10:20,360 --> 00:10:20,860 36 00:10:20,865 --> 00:10:22,955 An other major arcana disappeared 37 00:10:23,375 --> 00:10:24,455 The World 38 00:10:25,120 --> 00:10:27,200 probably prisonner 39 00:10:28,880 --> 00:10:30,640 You need Me. The Death. 40 00:10:31,000 --> 00:10:33,455 The devil managed to find… 41 00:10:33,455 --> 00:10:36,755 …the Music Meister's secret lair 42 00:10:37,065 --> 00:10:38,485 contact him directly 43 00:10:38,860 --> 00:10:42,200 You can save or destroy the World 44 00:12:31,220 --> 00:12:33,340 The Master is getting impatient… 45 00:12:34,720 --> 00:12:36,860 You put it so angry 46 00:12:41,285 --> 00:12:44,435 The Emperess was more talkative 47 00:12:45,905 --> 00:12:47,395 However 48 00:12:47,400 --> 00:12:49,920 She knew less than you 49 00:12:51,780 --> 00:12:52,980 Come on 50 00:12:53,415 --> 00:12:55,045 be nice 51 00:12:55,760 --> 00:12:58,520 Tell me… 52 00:12:58,520 --> 00:13:02,300 …where can we find the Popess ? 53 00:13:02,855 --> 00:13:05,885 I have no idea what you're 54 00:13:06,335 --> 00:13:07,615 talking about 55 00:13:13,945 --> 00:13:14,945 so… 56 00:13:15,865 --> 00:13:17,665 …predictable 57 00:13:18,620 --> 00:13:20,580 However 58 00:13:20,800 --> 00:13:23,680 you will tell me everything 59 00:13:23,685 --> 00:13:24,855 sooner or later 60 00:13:29,100 --> 00:13:30,880 I'll be back in an hour 61 00:13:32,000 --> 00:13:34,920 It will be time sports 62 00:13:36,465 --> 00:13:39,935 I invite you to reflect on the matter 63 00:15:55,880 --> 00:15:57,820 You need to clean the car 64 00:15:57,980 --> 00:15:59,740 You know our boss 65 00:15:59,740 --> 00:16:01,255 Fucking Old Man with 66 00:16:01,260 --> 00:16:02,740 his Mercedes and harmoniums 67 00:20:30,780 --> 00:20:31,780 Hello ! 68 00:21:33,120 --> 00:21:34,780 Allo Master 69 00:21:36,240 --> 00:21:38,440 we have a problem 70 00:21:42,220 --> 00:21:44,200 How are you ? Can you walk, do you think ? 71 00:21:45,760 --> 00:21:46,760 come 72 00:23:00,120 --> 00:23:05,260 The Death wins the game…temporarily 73 00:23:38,240 --> 00:23:42,880 The Death cannot be expected to save the World4269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.