All language subtitles for Kindergarten.Cop.1990.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,680 --> 00:02:35,039 Excuse me. 2 00:02:35,040 --> 00:02:36,287 Shithead. 3 00:02:53,880 --> 00:02:55,319 You shouldn't be here. 4 00:02:55,320 --> 00:02:57,799 I know. Ask for at least $1,000, okay? 5 00:02:57,800 --> 00:03:00,799 I'll get as much as I can. You hide. 6 00:03:00,800 --> 00:03:03,759 His wife took his kid and a couple of million, 7 00:03:03,760 --> 00:03:05,759 and we won't get a thousand. 8 00:03:05,760 --> 00:03:07,279 Shut up and stay hidden. 9 00:03:07,280 --> 00:03:10,006 I told him I was coming alone. 10 00:04:02,640 --> 00:04:04,879 Hey, Mr. Crisp. 11 00:04:04,880 --> 00:04:07,519 How's it going? 12 00:04:07,520 --> 00:04:10,519 You said you had information about my family. 13 00:04:10,520 --> 00:04:12,768 Yeah, yeah, I do. 14 00:04:14,840 --> 00:04:17,361 Well, let's have it. 15 00:04:19,560 --> 00:04:22,039 Well, it's going to cost you. 16 00:04:22,040 --> 00:04:23,719 Like $1,000? 17 00:04:25,480 --> 00:04:28,519 Okay, that's obviously not my final offer. 18 00:04:28,520 --> 00:04:30,245 750 would be fine. 19 00:04:31,440 --> 00:04:33,199 I mean, more than fine. 20 00:04:33,200 --> 00:04:36,483 Just tell me what you have, Danny, and I'll take good care of you. 21 00:04:39,000 --> 00:04:40,159 Okay. 22 00:04:40,160 --> 00:04:41,771 That sounds fair. 23 00:04:43,200 --> 00:04:47,928 I was doing a delivery for Corky last week out of state, and I ran into your ex. 24 00:04:48,200 --> 00:04:49,640 How'd she look? 25 00:04:50,120 --> 00:04:52,084 She looked great, Mr. Crisp. Yeah. 26 00:04:52,320 --> 00:04:56,206 She changed her hair and stuff, but she looked like a million dollars. 27 00:04:57,040 --> 00:04:59,766 In fact, she looked like about $3 million. 28 00:05:01,480 --> 00:05:03,045 Did she see you? 29 00:05:03,400 --> 00:05:06,080 No. I was changing a tire, 30 00:05:06,480 --> 00:05:10,363 and suddenly, there she was across the street, taking her kid into this school. 31 00:05:11,320 --> 00:05:12,599 My boy? 32 00:05:12,600 --> 00:05:13,759 Looked great. 33 00:05:13,760 --> 00:05:15,530 He looked very healthy. 34 00:05:15,840 --> 00:05:18,479 It's a real nice, healthy place where they're living. 35 00:05:18,480 --> 00:05:20,364 It snows in winter there. 36 00:05:21,240 --> 00:05:22,930 Danny, 37 00:05:23,840 --> 00:05:25,451 where are they? 38 00:05:26,280 --> 00:05:28,130 At the school where I saw them... 39 00:05:29,720 --> 00:05:31,331 Astoria Elementary School. 40 00:05:31,680 --> 00:05:33,079 That's... 41 00:05:33,080 --> 00:05:35,965 It's in Astoria, Oregon. 42 00:05:36,840 --> 00:05:38,087 All right. 43 00:05:38,880 --> 00:05:40,399 Did you tell anyone else this? 44 00:05:40,400 --> 00:05:42,204 No. No way. 45 00:05:42,600 --> 00:05:44,962 Hey, I'm not stupid, Mr. Crisp. 46 00:05:47,440 --> 00:05:48,599 You're not? 47 00:06:04,280 --> 00:06:05,845 Danny. 48 00:06:06,040 --> 00:06:08,083 Danny! No! 49 00:06:08,360 --> 00:06:10,085 Danny! 50 00:06:11,680 --> 00:06:13,079 Danny! 51 00:06:13,080 --> 00:06:14,327 Get up! 52 00:06:16,720 --> 00:06:18,524 Don't you die on me! 53 00:06:19,800 --> 00:06:21,879 I didn't kill him. I didn't kill him. 54 00:06:21,880 --> 00:06:23,039 Was it Crisp? 55 00:06:23,040 --> 00:06:24,799 I don't know. I didn't see anything. 56 00:06:24,800 --> 00:06:26,519 I was in a box over there... 57 00:06:26,520 --> 00:06:28,719 What are you doing? 58 00:06:28,720 --> 00:06:30,479 Hey, hey, hey! 59 00:06:30,480 --> 00:06:31,719 Stop it! Don't do that! 60 00:06:31,720 --> 00:06:32,999 Don't go anywhere. 61 00:06:33,000 --> 00:06:34,359 Let me go! 62 00:06:34,360 --> 00:06:36,799 No! Let me off of him! 63 00:06:36,800 --> 00:06:39,839 I don't like what you've done. I really don't like it. 64 00:06:39,840 --> 00:06:42,519 It feels terrible, and it looks dreadful. 65 00:06:42,520 --> 00:06:43,919 I'm trying my best. 66 00:06:43,920 --> 00:06:45,479 Maybe your best isn't good enough. 67 00:06:45,480 --> 00:06:46,799 I'm back. 68 00:06:46,800 --> 00:06:48,519 Oh, great. Well, that was fast. 69 00:06:48,520 --> 00:06:50,324 It was easy. 70 00:06:50,480 --> 00:06:53,319 I have some great, exciting, wonderful news, Mother. 71 00:06:53,320 --> 00:06:55,679 Oh, you always exaggerate, Cullen. 72 00:06:55,680 --> 00:06:57,959 Everything is always great, terrific. 73 00:06:57,960 --> 00:06:59,919 So, what's so great? 74 00:06:59,920 --> 00:07:02,199 I just found out where they're hiding. 75 00:07:02,200 --> 00:07:05,210 Are you serious? You really know where he is? 76 00:07:05,680 --> 00:07:07,370 Manicure, Mr. Crisp? 77 00:07:07,480 --> 00:07:10,399 Oh, how could I say no to you? 78 00:07:10,400 --> 00:07:11,639 Tell me. 79 00:07:11,640 --> 00:07:13,080 What's happened? 80 00:07:13,360 --> 00:07:15,679 Just let me handle this myself, Mother. 81 00:07:15,680 --> 00:07:17,439 I know what I'm doing. 82 00:07:17,440 --> 00:07:19,244 Everything is under control. 83 00:07:27,480 --> 00:07:29,679 It's all right. I'm a police officer. 84 00:07:29,680 --> 00:07:31,479 Crisp, you're under arrest. 85 00:07:31,480 --> 00:07:34,079 Put your hands on your head and get up! 86 00:07:34,080 --> 00:07:35,519 Kimble, not again! 87 00:07:35,520 --> 00:07:36,719 Your hands! 88 00:07:36,720 --> 00:07:39,639 They're up. When will you leave me alone? 89 00:07:39,640 --> 00:07:42,479 Drop the gun! Drop the gun! 90 00:07:42,480 --> 00:07:45,331 Hey, I'm a police officer. This is an arrest. 91 00:07:45,560 --> 00:07:47,479 This man's crazy. Look at him. 92 00:07:47,480 --> 00:07:49,839 He'll kill me. You're just going to stand there? 93 00:07:49,840 --> 00:07:51,087 Freeze! 94 00:07:51,880 --> 00:07:53,241 I'm a cop! 95 00:07:53,440 --> 00:07:56,039 I'm Detective John Kimble. This man is under arrest. 96 00:07:56,040 --> 00:07:57,844 I'm checking. 97 00:07:58,160 --> 00:08:01,239 You can't just walk in here and put a gun in my face. 98 00:08:01,240 --> 00:08:03,408 I'm trying to get a manicure. 99 00:08:03,960 --> 00:08:05,650 I have witnesses. 100 00:08:06,120 --> 00:08:07,685 I have a witness, too. 101 00:08:08,280 --> 00:08:10,482 It's murder one this time. 102 00:08:10,960 --> 00:08:12,400 Now you're mine. 103 00:08:13,680 --> 00:08:15,848 The bastard handcuffed me to a dead man! 104 00:08:16,200 --> 00:08:17,399 A dead man! 105 00:08:17,400 --> 00:08:19,045 Come on. Sit down. 106 00:08:19,760 --> 00:08:24,079 Now, did Danny ever say what Crisp's wife looked like? 107 00:08:24,080 --> 00:08:25,279 No. 108 00:08:25,280 --> 00:08:27,839 Did he ever say what name she was using in Oregon? 109 00:08:27,840 --> 00:08:29,639 He didn't say anything. 110 00:08:29,640 --> 00:08:31,399 Look, I just want to go home. 111 00:08:31,400 --> 00:08:36,359 After the lineup, I'll drive you home. I'll even buy you dinner. 112 00:08:36,360 --> 00:08:38,599 I'll even cook you dinner. 113 00:08:38,600 --> 00:08:43,488 I'm not doing any lineup, and there ain't jack shit you can do about it! 114 00:08:43,640 --> 00:08:47,359 I've been after Crisp for four years, and she's letting my key witness walk away? 115 00:08:47,360 --> 00:08:49,039 Kimble, sit down! 116 00:08:49,040 --> 00:08:50,119 Sit down. 117 00:08:50,120 --> 00:08:51,481 - Sit. - Sit. 118 00:08:54,920 --> 00:08:58,119 Now listen to me. He killed your boyfriend. 119 00:08:58,120 --> 00:09:01,719 All you have to do is point your finger, and we can put him away for 30 years. 120 00:09:01,720 --> 00:09:04,685 He wasn't my boyfriend. I hardly knew the guy. 121 00:09:09,880 --> 00:09:11,605 I know you're in there. 122 00:09:11,760 --> 00:09:14,119 I know what you want, but you ain't getting it. 123 00:09:14,120 --> 00:09:16,079 No lineup, no testimony. 124 00:09:16,080 --> 00:09:18,839 So shove your handcuffs up your ass! 125 00:09:18,840 --> 00:09:20,371 Now let me out of here! 126 00:09:20,840 --> 00:09:22,371 Slow down! 127 00:09:22,640 --> 00:09:24,251 Open it and let me out! 128 00:09:30,000 --> 00:09:32,248 O'Hara, meet Kimble. 129 00:09:32,720 --> 00:09:34,679 Kimble's been on this a long time. 130 00:09:34,680 --> 00:09:35,799 Hi. 131 00:09:35,800 --> 00:09:37,039 Let me take care of Cindy. 132 00:09:37,040 --> 00:09:38,765 She'll make Crisp. I guarantee it. 133 00:09:39,000 --> 00:09:43,524 What are you going to do, handcuff her to your car and take her for a ride? 134 00:09:43,640 --> 00:09:46,047 I'm not going to offer to cook her dinner. 135 00:09:46,560 --> 00:09:48,762 Kimble, hold on a second. I... 136 00:09:49,720 --> 00:09:51,439 Difficult man. Got to get to know him. 137 00:09:51,440 --> 00:09:52,971 Oh, I can't wait. 138 00:10:06,960 --> 00:10:08,479 Aah! 139 00:10:16,400 --> 00:10:17,806 Hey, baby. 140 00:10:18,560 --> 00:10:20,330 What you mean, "Hey, baby?" 141 00:10:29,880 --> 00:10:31,081 Shit! 142 00:10:32,520 --> 00:10:34,399 Oh, excuse me. 143 00:10:34,400 --> 00:10:36,523 I forgot to introduce myself. 144 00:10:38,080 --> 00:10:39,679 My name is John Kimble, 145 00:10:41,080 --> 00:10:42,799 And I love my car. 146 00:10:42,800 --> 00:10:44,968 I'll keep an eye on it for you. 147 00:10:45,640 --> 00:10:47,330 You got a beautiful ride. 148 00:10:48,720 --> 00:10:51,399 Shit. Who does he think he is? He's lucky I didn't kick his ass. 149 00:11:25,480 --> 00:11:26,839 Open up. 150 00:11:26,840 --> 00:11:28,485 You can't come in. 151 00:11:34,160 --> 00:11:35,407 Thank you. 152 00:11:35,600 --> 00:11:37,245 What the fuck? 153 00:11:53,800 --> 00:11:57,129 All right, party's over. Everyone go home. 154 00:11:59,840 --> 00:12:01,690 Next time, my place. 155 00:12:02,080 --> 00:12:03,486 So who are you, man? 156 00:12:03,880 --> 00:12:05,161 Shit! 157 00:12:07,240 --> 00:12:08,726 I'm the party-pooper. 158 00:12:11,480 --> 00:12:12,966 Hi, Cindy. 159 00:12:14,680 --> 00:12:16,484 Do you mind if I sit down? 160 00:12:18,040 --> 00:12:20,208 No. Sit down, man. 161 00:12:23,480 --> 00:12:26,239 Oh, it's so nice to see you again. 162 00:12:26,240 --> 00:12:28,920 What are you doing here, you asshole? 163 00:12:29,120 --> 00:12:31,800 Cindy, I don't like you using foul language, 164 00:12:32,040 --> 00:12:34,004 not a classy girl like you. 165 00:12:34,680 --> 00:12:36,962 Don't you have anything better to do? 166 00:12:37,200 --> 00:12:38,890 You don't understand. 167 00:12:39,160 --> 00:12:43,445 I have nothing else to do, and I have nowhere else to go. 168 00:12:45,480 --> 00:12:47,679 Why are you staring at me like that? 169 00:12:47,680 --> 00:12:49,639 I like you, Cindy. 170 00:12:49,640 --> 00:12:51,639 I'm going to be around you a lot. 171 00:12:51,640 --> 00:12:55,079 Days, nights, weekends, holidays. 172 00:12:55,080 --> 00:12:56,959 No. No, you can't. 173 00:12:56,960 --> 00:12:59,359 Yes, I can. 174 00:12:59,360 --> 00:13:01,319 I'm going to hang out with you 175 00:13:01,320 --> 00:13:03,648 until the end of time. 176 00:13:04,240 --> 00:13:07,410 All right, move it in. Let's go. 177 00:13:07,920 --> 00:13:09,610 Step onto the numbers. 178 00:13:10,880 --> 00:13:12,241 Face front. 179 00:13:14,240 --> 00:13:16,169 Everybody, hands to your side. 180 00:13:16,760 --> 00:13:18,371 That's the creep. 181 00:13:18,680 --> 00:13:19,919 Who? 182 00:13:19,920 --> 00:13:22,521 Number five. That's him. 183 00:13:25,920 --> 00:13:28,771 Good. Very good. 184 00:13:30,560 --> 00:13:33,879 Mr. Crisp, you will be remanded into custody until your trial. 185 00:13:33,880 --> 00:13:35,889 Bailiff, remove the prisoner. 186 00:13:36,400 --> 00:13:40,400 Shh. Don't say anything. Just take it easy. I'll take care of it. Trust me. 187 00:13:46,480 --> 00:13:47,719 You know what to do? 188 00:13:47,720 --> 00:13:50,002 I'm your mother, aren't I? 189 00:13:59,440 --> 00:14:01,479 Mind if I talk to my friend a little bit? 190 00:14:01,480 --> 00:14:03,967 I'm not talking to anybody without my lawyer. 191 00:14:04,320 --> 00:14:05,726 He's right in here. 192 00:14:12,480 --> 00:14:15,719 You give me the names of your drug suppliers and distributors, 193 00:14:15,720 --> 00:14:19,606 and I'll tell the judge what a nice, cooperative killer you are. 194 00:14:19,720 --> 00:14:21,719 You think the jury's going to convict me 195 00:14:21,720 --> 00:14:23,604 on the testimony of that junkie? 196 00:14:25,160 --> 00:14:26,964 You could be right. 197 00:14:31,720 --> 00:14:34,079 But what about your wife? 198 00:14:34,080 --> 00:14:36,089 You remember her? 199 00:14:36,520 --> 00:14:39,849 All that hard-earned drug money she stole from you? 200 00:14:40,440 --> 00:14:43,484 How much was it, $3 million? 201 00:14:44,440 --> 00:14:47,041 I bet she would make a much better witness. 202 00:14:47,160 --> 00:14:49,639 Kimble, you've wasted years chasing after me, 203 00:14:49,640 --> 00:14:52,199 and what has it gotten you, hmm? 204 00:14:52,200 --> 00:14:53,319 Nothing. 205 00:14:53,320 --> 00:14:54,639 I'll be out in a week, 206 00:14:54,640 --> 00:14:57,684 and you'll still be eating take-out food in that dump you live in. 207 00:14:58,280 --> 00:15:02,279 Yeah, I know all about you, Kimble. 208 00:15:02,280 --> 00:15:05,324 Without me, you wouldn't even have a life. 209 00:15:06,000 --> 00:15:08,439 My old lady left 'cause of the money. 210 00:15:08,440 --> 00:15:12,361 Yours left because she just couldn't stand the sight of you. 211 00:15:15,240 --> 00:15:17,519 I've never seen anyone so little eat so much. 212 00:15:17,520 --> 00:15:19,239 Yeah, I know. I'm hypoglycemic. 213 00:15:19,240 --> 00:15:21,488 If I don't eat regularly, I get a little nuts. 214 00:15:22,000 --> 00:15:24,719 So, where you from? 215 00:15:24,720 --> 00:15:26,319 Austria. 216 00:15:26,320 --> 00:15:28,249 How long you been a cop? 217 00:15:29,480 --> 00:15:31,279 I been a cop for 12 years. 218 00:15:31,280 --> 00:15:33,799 My father was a cop, my brother was a cop, 219 00:15:33,800 --> 00:15:36,199 my mother was a cop's wife. 220 00:15:36,200 --> 00:15:38,399 And I have no hobbies. 221 00:15:38,400 --> 00:15:39,599 Good news. 222 00:15:39,600 --> 00:15:42,639 You two are booked on the first flight to Portland tomorrow. 223 00:15:42,640 --> 00:15:45,559 Locate Crisp's wife and offer her immunity 224 00:15:45,560 --> 00:15:47,683 in exchange for her testimony against him. 225 00:15:48,680 --> 00:15:51,087 No offense to O'Hallahan, 226 00:15:51,520 --> 00:15:54,759 but this is my case, and I work alone. 227 00:15:54,760 --> 00:15:57,639 He works alone. Not anymore. 228 00:15:57,640 --> 00:16:01,128 She's going in undercover as a substitute kindergarten teacher. 229 00:16:01,640 --> 00:16:03,479 Not exactly a job for you. 230 00:16:03,480 --> 00:16:05,599 I used to be a teacher. 231 00:16:05,600 --> 00:16:06,839 We'll be fine. 232 00:16:06,840 --> 00:16:08,199 What do I do? 233 00:16:08,200 --> 00:16:10,679 She locates the kid, you find the mother and the cash, 234 00:16:10,680 --> 00:16:14,439 and Crisp spends his life making license plates. 235 00:16:14,440 --> 00:16:16,085 Bon voyage. 236 00:16:16,520 --> 00:16:19,803 Oh, and Kimble, the name's O'Hara. 237 00:16:24,840 --> 00:16:28,279 Okay. Here's the wife at 17. Real name's Rachel Myatt. 238 00:16:28,280 --> 00:16:30,639 She's from Hannibal, Missouri, class of '76. 239 00:16:30,640 --> 00:16:33,319 Cheerleader, first violin in the school orchestra, 240 00:16:33,320 --> 00:16:35,519 captain of the girls' softball team. 241 00:16:35,520 --> 00:16:38,719 Her ambition was "To travel, 242 00:16:38,720 --> 00:16:41,599 "experience life, and meet interesting people." 243 00:16:41,600 --> 00:16:43,450 Like Crisp. 244 00:16:44,920 --> 00:16:46,531 Okay. 245 00:16:48,920 --> 00:16:50,319 Relax. 246 00:16:50,320 --> 00:16:52,488 Don't let him get to you. 247 00:16:54,080 --> 00:16:56,359 That's her 10 years later. 248 00:16:56,360 --> 00:16:58,239 It's a great shot of an ear. 249 00:16:58,240 --> 00:16:59,959 You get in touch with her parents? 250 00:16:59,960 --> 00:17:01,439 They're both dead. 251 00:17:01,440 --> 00:17:04,405 The only relative she's got left is the kid. 252 00:17:05,280 --> 00:17:07,164 Hey. 253 00:17:11,280 --> 00:17:14,279 Okay. This is the only picture we have of him. 254 00:17:14,280 --> 00:17:17,324 Cullen Jr., aged 3 months. 255 00:17:17,440 --> 00:17:18,959 That helps much. 256 00:17:18,960 --> 00:17:20,239 It's the best I could do. 257 00:17:20,240 --> 00:17:21,719 Breakfast, sir? Ma'am? 258 00:17:21,720 --> 00:17:23,959 - Please. - No. No, no. 259 00:17:23,960 --> 00:17:25,764 That's a first. 260 00:17:27,680 --> 00:17:29,679 Listen, I was just thinking. 261 00:17:29,680 --> 00:17:32,999 Maybe we should take a wild stab at getting to know each other 262 00:17:33,000 --> 00:17:35,328 before we have to pretend we're married. 263 00:17:35,560 --> 00:17:36,799 What do you want to know? 264 00:17:36,800 --> 00:17:38,729 How long have we been married? 265 00:17:39,960 --> 00:17:41,199 A long time. 266 00:17:41,200 --> 00:17:44,006 People won't expect us to talk much to each other. 267 00:17:44,880 --> 00:17:47,999 I want to read it, too. Stop it. 268 00:17:48,000 --> 00:17:50,599 Please? Let me take a look. 269 00:17:50,600 --> 00:17:52,325 Hey, come here. 270 00:17:53,480 --> 00:17:57,810 If you don't stop screwing around back there, this is what I'll do with you. 271 00:18:02,640 --> 00:18:03,799 Ohh. 272 00:18:03,800 --> 00:18:05,199 What's the matter? 273 00:18:05,200 --> 00:18:06,559 I don't know. 274 00:18:06,560 --> 00:18:07,999 I just don't feel so good. 275 00:18:08,000 --> 00:18:09,519 You hungry? 276 00:18:09,520 --> 00:18:11,290 I got to get out of here right now. 277 00:18:13,520 --> 00:18:17,119 Get those tree stumps out of my way before I vomit all over them. 278 00:18:21,520 --> 00:18:23,563 Is your wife okay, sir? 279 00:18:24,200 --> 00:18:25,845 Compared to what? 280 00:18:33,360 --> 00:18:38,199 Maybe it was the burrito. Or it could've been the sausages. 281 00:18:38,200 --> 00:18:40,679 I don't think it was the crab salad. 282 00:18:40,680 --> 00:18:42,719 It couldn't have been the donuts. 283 00:18:44,200 --> 00:18:45,765 Excuse me. 284 00:18:46,720 --> 00:18:48,922 Oh, I hate feeling like this. 285 00:18:49,880 --> 00:18:51,411 I hate it, too. 286 00:18:54,040 --> 00:18:55,199 Uh-oh. 287 00:18:55,200 --> 00:18:56,759 Uh-oh what? 288 00:18:56,760 --> 00:18:58,919 Uh-oh, pull over. 289 00:18:58,920 --> 00:19:00,039 Now? 290 00:19:00,040 --> 00:19:02,129 Yeah. Please hurry. 291 00:19:18,520 --> 00:19:20,484 The key! Give me the key! 292 00:19:48,880 --> 00:19:50,491 Do you need a hand? 293 00:20:10,840 --> 00:20:11,959 You okay? 294 00:20:11,960 --> 00:20:13,241 I'm fine. 295 00:20:26,320 --> 00:20:27,799 I'll be fine. 296 00:20:27,800 --> 00:20:31,079 Class starts at 9:00 in the morning. 297 00:20:31,080 --> 00:20:32,725 I'll be fine. 298 00:20:33,000 --> 00:20:34,999 You look much better already. 299 00:20:35,000 --> 00:20:38,319 Oh. Kindergarten, 6-year-olds. 300 00:20:38,320 --> 00:20:40,839 That's why I quit teaching, you know. 301 00:20:40,840 --> 00:20:44,799 I got so sick of other people's kids. 302 00:20:44,800 --> 00:20:49,324 I was afraid that I'd never want to have any of my own. 303 00:20:55,640 --> 00:20:57,490 I have a son. 304 00:20:59,840 --> 00:21:01,690 He's 13. 305 00:21:02,560 --> 00:21:04,649 I remember when he was 5. 306 00:21:05,000 --> 00:21:07,839 He lives with his mother and stepfather. 307 00:21:07,840 --> 00:21:10,519 Aah! 308 00:21:10,520 --> 00:21:11,719 What's the matter? 309 00:21:11,720 --> 00:21:14,810 What... is... that? 310 00:21:15,440 --> 00:21:18,928 Oh, excuse me. I forgot to tell you. This is my ferret. 311 00:21:19,560 --> 00:21:21,439 He doesn't bite. Don't worry. 312 00:21:30,200 --> 00:21:31,719 Come on. Come on out. 313 00:21:31,720 --> 00:21:34,359 This is all I need, an obstacle. 314 00:21:34,360 --> 00:21:36,039 A goddamn obstacle. 315 00:21:36,040 --> 00:21:37,879 He sends me an obstacle. 316 00:21:37,880 --> 00:21:39,081 Here. 317 00:21:57,040 --> 00:21:59,129 Oh, God. 318 00:22:00,760 --> 00:22:02,919 Don't worry. 319 00:22:02,920 --> 00:22:04,565 I'm going to make it. 320 00:22:05,400 --> 00:22:08,126 I just need a minute. 321 00:22:08,680 --> 00:22:10,679 I'll be ready in just a minute. 322 00:22:10,680 --> 00:22:12,405 I just got... 323 00:22:14,080 --> 00:22:16,089 Oh, God. 324 00:22:22,800 --> 00:22:24,729 How do I look? 325 00:22:29,440 --> 00:22:31,642 Take off the gun. 326 00:22:33,760 --> 00:22:35,325 That's a good idea. 327 00:22:38,800 --> 00:22:42,482 The little bastards are going to eat you alive. 328 00:22:44,120 --> 00:22:46,599 Get some rest, and don't worry. 329 00:22:46,600 --> 00:22:49,599 I've been working undercover for a long time. 330 00:22:49,600 --> 00:22:53,122 They're 6-year-olds. How much trouble can they be? 331 00:22:54,360 --> 00:22:56,439 On second thought, 332 00:22:56,440 --> 00:22:58,130 take the gun. 333 00:23:26,840 --> 00:23:28,519 Matthew... 334 00:23:28,520 --> 00:23:32,439 I sent you to the principal's office because you punched Jenny. 335 00:23:32,440 --> 00:23:35,291 I know. She poisoned your hamsters. 336 00:23:35,720 --> 00:23:38,519 She told me all about it, and she's very sorry. 337 00:23:38,520 --> 00:23:41,564 And I'm sorry that I didn't believe you. 338 00:23:44,160 --> 00:23:46,839 - But you shouldn't punch people. - But she... 339 00:23:46,840 --> 00:23:49,850 Mr. Kimble, Miss Schlowski will see you now. 340 00:23:50,840 --> 00:23:52,485 Let's go back to class. 341 00:23:57,320 --> 00:23:58,681 Can I help you? 342 00:23:58,720 --> 00:24:01,526 I'm John Kimble, your new kindergarten teacher. 343 00:24:03,640 --> 00:24:06,207 We were expecting a Miss O'Hara. 344 00:24:07,680 --> 00:24:09,564 There's been a change of plan. 345 00:24:10,880 --> 00:24:12,839 Four weeks into the new semester, 346 00:24:12,840 --> 00:24:17,159 my superintendent told me I had to replace Mrs. Hagley, 347 00:24:17,160 --> 00:24:20,762 a kindergarten teacher of 25 years' experience, 348 00:24:20,880 --> 00:24:24,846 with an undercover police officer, and he wouldn't even tell me why. 349 00:24:25,320 --> 00:24:28,842 I don't suppose you would do me the courtesy of filling me in. 350 00:24:29,320 --> 00:24:30,799 I can't do that. 351 00:24:30,800 --> 00:24:33,128 Oh. You can't do that. 352 00:24:34,040 --> 00:24:35,765 I'm watching you. 353 00:24:36,160 --> 00:24:41,079 All I have to do is tell my parents that you're with the police, 354 00:24:41,080 --> 00:24:45,759 and they'll yank their kids out of this school so fast, we'd have to close. 355 00:24:45,760 --> 00:24:50,170 And don't you think I won't if I feel my children are in any danger. 356 00:24:50,400 --> 00:24:51,806 They're not in danger. 357 00:24:55,760 --> 00:25:00,045 I assume you have some teaching experience. 358 00:25:00,240 --> 00:25:02,522 They wouldn't have sent me otherwise. 359 00:25:12,960 --> 00:25:15,527 Just wait here a minute. 360 00:25:20,760 --> 00:25:24,681 Everybody sit down on the carpet! 361 00:25:30,160 --> 00:25:32,759 Good morning, everyone. 362 00:25:32,760 --> 00:25:36,521 Good morning, Miss Schlowski. 363 00:25:36,880 --> 00:25:41,639 Your teacher, Mrs. Hagley, had to go on an important trip. 364 00:25:41,640 --> 00:25:42,959 Where'd she go? 365 00:25:42,960 --> 00:25:44,479 That doesn't matter. 366 00:25:44,480 --> 00:25:45,879 Did she die? 367 00:25:45,880 --> 00:25:49,479 No, Lowell. She went to see someone. 368 00:25:49,480 --> 00:25:50,839 Did they die? 369 00:25:50,840 --> 00:25:52,849 No, Lowell. 370 00:25:52,920 --> 00:25:54,645 Everyone dies, you know. 371 00:25:54,760 --> 00:25:58,799 I know, but not for a long, long time. 372 00:25:58,800 --> 00:26:01,759 Now, until Mrs. Hagley comes back, 373 00:26:01,760 --> 00:26:05,203 we have someone special to help. 374 00:26:05,640 --> 00:26:10,448 This is Mr. Kimble, your new kindergarten teacher. 375 00:26:18,520 --> 00:26:23,399 Now, let's everybody say, "Good morning, Mr. Kimble." 376 00:26:23,400 --> 00:26:27,810 Good morning, Mr. Kimble. 377 00:26:28,160 --> 00:26:29,646 Good morning. 378 00:26:29,880 --> 00:26:32,447 They're all yours. 379 00:26:32,560 --> 00:26:34,603 I'll be watching you. 380 00:26:40,000 --> 00:26:41,361 Hi. 381 00:26:43,520 --> 00:26:45,245 How are you? 382 00:26:47,560 --> 00:26:49,489 I'm very happy to be here. 383 00:26:50,520 --> 00:26:53,679 First, I would like to just get to know you. 384 00:26:59,160 --> 00:27:00,521 Quiet. 385 00:27:02,760 --> 00:27:05,361 I'm going to ask you a bunch of questions. 386 00:27:05,880 --> 00:27:08,447 I want to have them answered immediately. 387 00:27:09,440 --> 00:27:11,449 How many of you were born in Astoria? 388 00:27:14,680 --> 00:27:16,689 Raise your hands. Let's see them. 389 00:27:20,040 --> 00:27:21,439 Okay, hmm. 390 00:27:21,440 --> 00:27:25,639 Now, anyone that was not born in Astoria, 391 00:27:25,640 --> 00:27:28,320 somewhere outside like California, raise your hands. 392 00:27:37,120 --> 00:27:38,239 Yes. 393 00:27:38,240 --> 00:27:40,681 I need to go to the bathroom. 394 00:27:41,960 --> 00:27:43,924 Okay. You can go. 395 00:27:45,120 --> 00:27:48,919 Boys have a penis. Girls have a vagina. 396 00:27:52,240 --> 00:27:53,965 Thanks for the tip. 397 00:27:55,960 --> 00:27:57,119 Yes? 398 00:27:57,120 --> 00:27:59,079 I need to go to the bathroom, 399 00:27:59,080 --> 00:28:01,806 and I can't get these things off. 400 00:28:09,760 --> 00:28:11,439 I'll get someone to help you. 401 00:28:11,440 --> 00:28:13,210 I'll be right back, okay? 402 00:28:21,560 --> 00:28:23,999 You've learned that the "E" is often silent 403 00:28:24,000 --> 00:28:27,090 when it immediately follows another vowel. 404 00:28:27,520 --> 00:28:29,848 Now write and say these words... 405 00:28:32,600 --> 00:28:33,919 Oh, um... 406 00:28:33,920 --> 00:28:36,079 Class, uh, Catherine, 407 00:28:36,080 --> 00:28:37,930 can you take over for me, please? 408 00:28:38,200 --> 00:28:39,561 Thank you. 409 00:28:40,640 --> 00:28:42,968 "E" is the fifth letter of the alphabet. 410 00:28:44,080 --> 00:28:45,319 Yes, can I help you? 411 00:28:45,320 --> 00:28:47,045 I have a problem. 412 00:28:47,440 --> 00:28:52,079 Mr. Kimble, I need to go real bad. 413 00:28:53,360 --> 00:28:54,479 First day? 414 00:28:54,480 --> 00:28:55,727 Yes. 415 00:28:56,440 --> 00:28:57,679 I'll take care of her. 416 00:28:57,680 --> 00:28:59,041 Thank you. 417 00:29:01,760 --> 00:29:04,167 You know, kindergarten is like the ocean. 418 00:29:04,600 --> 00:29:06,484 Don't turn your back on it. 419 00:29:07,480 --> 00:29:08,959 They're okay. 420 00:29:08,960 --> 00:29:11,799 Don't worry. Everything is under control. 421 00:29:15,560 --> 00:29:16,761 No. 422 00:29:17,480 --> 00:29:18,761 Monsters. 423 00:29:22,160 --> 00:29:24,362 What are you doing with this? 424 00:29:45,840 --> 00:29:47,769 Aren't you going to break it up? 425 00:29:48,040 --> 00:29:51,881 No. Two more days of this, and he'll quit. 426 00:30:00,720 --> 00:30:04,083 Shut up! 427 00:30:05,720 --> 00:30:07,959 Shut up! Shut up! 428 00:30:07,960 --> 00:30:09,199 Shut up. 429 00:30:15,160 --> 00:30:17,681 No. Don't start this. 430 00:30:22,240 --> 00:30:23,441 Oh, no. 431 00:30:29,880 --> 00:30:32,082 Aah! 432 00:30:48,280 --> 00:30:49,641 Attention! 433 00:30:53,800 --> 00:30:56,810 This is your new class mascot. 434 00:30:57,240 --> 00:30:59,169 What happened to your dog? 435 00:30:59,400 --> 00:31:00,639 This is not a dog. 436 00:31:01,800 --> 00:31:02,959 This is a ferret. 437 00:31:02,960 --> 00:31:04,571 What's a ferret? 438 00:31:04,960 --> 00:31:06,239 That's a ferret. 439 00:31:06,240 --> 00:31:07,799 Oh! 440 00:31:07,800 --> 00:31:10,799 If he bites you, you get rabies and die. 441 00:31:10,800 --> 00:31:13,639 No. That's not true. He never bites. 442 00:31:13,640 --> 00:31:14,959 Can I pet him? 443 00:31:14,960 --> 00:31:17,322 Sure, but one at a time, okay? 444 00:31:17,840 --> 00:31:20,168 Good. Okay, next one. Come on. 445 00:31:21,200 --> 00:31:22,640 Yes. 446 00:31:23,200 --> 00:31:25,562 Good. Yeah. 447 00:31:27,320 --> 00:31:29,159 Good. Now we're having fun. 448 00:31:55,400 --> 00:31:56,919 What's that supposed to mean? 449 00:31:56,920 --> 00:31:59,771 Mrs. Hagley is a lot better than you. 450 00:32:00,480 --> 00:32:01,806 Is she? 451 00:32:03,000 --> 00:32:04,884 Is she really? 452 00:32:06,800 --> 00:32:09,207 My mom's a teacher in this school, 453 00:32:09,800 --> 00:32:11,839 and she's a lot better than you, too. 454 00:32:11,840 --> 00:32:13,087 Great. 455 00:32:13,520 --> 00:32:17,519 On Monday nights, my mom tutors and Mrs. Quinn takes care of me. 456 00:32:17,520 --> 00:32:19,484 She's better than you, too. 457 00:32:19,720 --> 00:32:21,081 Great. 458 00:32:21,360 --> 00:32:23,483 And Frankie, my swimming teacher, 459 00:32:23,680 --> 00:32:27,407 and Gus, my T-ball coach, are better than you, too. 460 00:32:30,000 --> 00:32:32,168 I really appreciate your honesty. 461 00:32:32,360 --> 00:32:34,927 You happen to know someone that's not better than me? 462 00:32:38,320 --> 00:32:40,568 I don't know that many people. 463 00:32:51,800 --> 00:32:53,039 John? 464 00:32:54,200 --> 00:32:55,640 Are you there? 465 00:33:00,240 --> 00:33:02,090 How did it go? 466 00:33:04,120 --> 00:33:05,606 Go away. 467 00:33:06,720 --> 00:33:08,763 It went that well, huh? 468 00:33:11,080 --> 00:33:13,123 You take over tomorrow. 469 00:33:13,400 --> 00:33:15,443 And blow our cover? 470 00:33:16,040 --> 00:33:17,446 Can't do it. 471 00:33:19,000 --> 00:33:20,645 They're horrible. 472 00:33:21,600 --> 00:33:23,290 Tell me about it. 473 00:33:39,920 --> 00:33:44,364 He's gay. What kind of a man teaches kindergarten? He's obviously gay. 474 00:33:45,280 --> 00:33:48,370 A male kindergarten teacher isn't what I'm used to. 475 00:33:48,440 --> 00:33:50,768 Samantha calls him "The Giant." 476 00:33:53,440 --> 00:33:54,519 There he is. 477 00:33:54,520 --> 00:33:55,801 Where, honey? 478 00:34:01,240 --> 00:34:03,039 Holy cow, is that your new teacher? 479 00:34:03,040 --> 00:34:04,119 Yeah. 480 00:34:04,120 --> 00:34:05,845 Oh, my God. 481 00:34:06,960 --> 00:34:08,279 What are you doing? 482 00:34:08,280 --> 00:34:11,079 - I'm not wearing makeup. - None of us are. 483 00:34:11,080 --> 00:34:13,240 You're married. You're allowed to look like slobs. 484 00:34:13,600 --> 00:34:17,079 Be good. I'll be back to pick you up. 485 00:34:17,080 --> 00:34:18,599 Good morning, Mr. Kimble. 486 00:34:18,600 --> 00:34:19,759 Good morning. 487 00:34:19,760 --> 00:34:21,719 I told you he was big. 488 00:34:21,720 --> 00:34:23,410 Play with the kids, honey. 489 00:34:26,640 --> 00:34:28,799 Hi. I'm Jillian, Sylvester's mom. 490 00:34:28,800 --> 00:34:32,686 Do you have a minute? I'd like to speak with you. 491 00:34:33,320 --> 00:34:35,839 Sure. Please. 492 00:34:35,840 --> 00:34:37,280 Thank you. 493 00:34:37,440 --> 00:34:40,689 A male kindergarten teacher. That's unusual. 494 00:34:42,160 --> 00:34:44,479 You're not from around here, are you? 495 00:34:44,480 --> 00:34:46,559 No. I'm not. 496 00:34:46,560 --> 00:34:47,759 Neither am I. 497 00:34:47,760 --> 00:34:49,007 Huh. 498 00:34:49,880 --> 00:34:51,559 Anyway... 499 00:34:51,560 --> 00:34:52,839 Um... 500 00:34:52,840 --> 00:34:54,679 I have a small problem. 501 00:34:54,680 --> 00:34:55,959 Yes? 502 00:34:55,960 --> 00:34:59,403 You see, Sylvester's father doesn't live with us anymore 503 00:35:00,360 --> 00:35:03,439 and I've just been worried about Sylvester. 504 00:35:03,440 --> 00:35:06,039 He's been acting a little strange lately. 505 00:35:06,040 --> 00:35:07,730 You know, doing odd things. 506 00:35:08,040 --> 00:35:09,401 Like what? 507 00:35:09,520 --> 00:35:14,760 Well, it seems that's he's becoming a little obsessed with playing with dolls. 508 00:35:14,960 --> 00:35:16,446 You know, it's weird. 509 00:35:17,360 --> 00:35:18,799 I think I can help you with that. 510 00:35:18,800 --> 00:35:21,606 - Really? - He uses the dolls to look up girls' skirts. 511 00:35:22,080 --> 00:35:24,009 I caught him doing it yesterday. 512 00:35:25,720 --> 00:35:28,839 Oh. Oh, well, that's a relief. 513 00:35:28,840 --> 00:35:30,759 But I'll keep an eye on him, okay? 514 00:35:30,760 --> 00:35:32,485 Thank you. 515 00:35:33,080 --> 00:35:35,248 Does Sylvester ever see his father? 516 00:35:36,760 --> 00:35:41,841 No. No, not since he was two. His father lives in California. 517 00:35:43,720 --> 00:35:45,279 That is far away. 518 00:35:45,280 --> 00:35:46,719 Mmm-hmm. 519 00:35:46,720 --> 00:35:50,208 Well, if you give me his name and number, 520 00:35:50,720 --> 00:35:53,764 I could talk to him about taking more interest in his son. 521 00:35:53,920 --> 00:35:56,327 That's very kind, but I don't think so. 522 00:35:56,600 --> 00:35:59,121 But it's tough on Sylvester, don't you think? 523 00:35:59,400 --> 00:36:00,519 No. 524 00:36:00,520 --> 00:36:04,327 No, what's tough on Sylvester is his father left us for another man. 525 00:36:06,000 --> 00:36:08,726 Are you married, Mr. Kimble? 526 00:36:10,400 --> 00:36:11,931 No, I'm not. 527 00:36:14,280 --> 00:36:16,721 He's not married, Mom! 528 00:36:18,080 --> 00:36:19,599 Welcome to Astoria, 529 00:36:19,600 --> 00:36:21,919 the single-parent capital of America. 530 00:36:21,920 --> 00:36:23,479 Thank you for your time. 531 00:36:23,480 --> 00:36:28,083 I pledge allegiance to the flag 532 00:36:28,520 --> 00:36:32,239 of the United States of America, 533 00:36:32,240 --> 00:36:37,924 and to the republic for which it stands, one nation under God, 534 00:36:40,080 --> 00:36:42,039 indivisible 535 00:36:42,040 --> 00:36:45,847 with liberty and justice for all. 536 00:36:52,480 --> 00:36:54,011 Are these all your lunches? 537 00:36:56,200 --> 00:36:58,004 You mean you eat other people's lunches? 538 00:36:58,200 --> 00:36:59,606 Stop it! 539 00:37:04,800 --> 00:37:08,119 Now we're going to do something extremely fun. 540 00:37:08,120 --> 00:37:10,919 We're going to play a game called, 541 00:37:10,920 --> 00:37:13,691 "Who is my daddy and what does he do?" 542 00:37:13,800 --> 00:37:14,999 Yes? 543 00:37:15,000 --> 00:37:16,599 Is your daddy a fireman? 544 00:37:16,600 --> 00:37:19,239 He's probably big. Is he a wrestler? 545 00:37:19,240 --> 00:37:20,319 A basketball coach? 546 00:37:20,320 --> 00:37:22,363 No, no. 547 00:37:22,480 --> 00:37:24,079 What's the matter? 548 00:37:24,080 --> 00:37:25,679 I have a headache. 549 00:37:25,680 --> 00:37:27,039 It might be a tumor. 550 00:37:27,040 --> 00:37:28,685 It's not a tumor! 551 00:37:29,000 --> 00:37:30,565 It's not a tumor at all. 552 00:37:33,280 --> 00:37:39,328 What I meant was you tell me, who is your daddy and what does he do? 553 00:37:39,720 --> 00:37:41,160 Oh. 554 00:37:41,560 --> 00:37:42,759 Get it? 555 00:37:42,760 --> 00:37:44,610 We start right here. You. 556 00:37:44,720 --> 00:37:49,448 My dad repairs cars driven by women who are pinheads. 557 00:37:51,760 --> 00:37:55,885 My dad doesn't do anything since the crash. 558 00:37:57,360 --> 00:38:01,451 My dad gives money to people that doesn't have money, 559 00:38:01,840 --> 00:38:03,883 and then people use that money, 560 00:38:04,360 --> 00:38:06,279 then they give other money back 561 00:38:06,280 --> 00:38:09,848 and they give the same amount of money back to my dad. 562 00:38:10,080 --> 00:38:12,039 My dad doesn't live with us anymore. 563 00:38:12,040 --> 00:38:14,925 He lives in New York and drives a taxi. 564 00:38:15,960 --> 00:38:19,209 My mom hopes he's going to die real soon. 565 00:38:23,560 --> 00:38:26,491 My dad watches TV all day long. 566 00:38:26,960 --> 00:38:30,846 My dad works on computers, 567 00:38:32,080 --> 00:38:34,931 and he's, um, the boss of his company, 568 00:38:36,760 --> 00:38:40,407 and, um, he has a mustache and a beard. 569 00:38:40,760 --> 00:38:41,999 Mm-hmm. 570 00:38:42,000 --> 00:38:43,119 Yeah. 571 00:38:44,200 --> 00:38:46,519 He doesn't have that much hair because... 572 00:38:46,520 --> 00:38:51,408 And he... His head is so big that he can't wear any hats. 573 00:38:51,920 --> 00:38:53,690 My dad's divorced. 574 00:38:53,920 --> 00:38:55,963 My mom's divorced. 575 00:38:56,800 --> 00:38:59,279 My dad, um, is a psychologist, 576 00:38:59,280 --> 00:39:05,931 and he helps people that are hurt or lost their feelings, and, um, that's it. 577 00:39:06,560 --> 00:39:10,970 Our mom says that our dad is a real sex machine. 578 00:39:16,600 --> 00:39:17,926 Good. 579 00:39:18,360 --> 00:39:20,324 I don't know what my dad does. 580 00:39:21,120 --> 00:39:23,288 I haven't seen him in a long time. 581 00:39:23,920 --> 00:39:25,485 He lives in France. 582 00:39:27,800 --> 00:39:33,689 My dad is a gynecologist, and he looks at vaginae all day long. 583 00:39:42,440 --> 00:39:44,005 Thank you. Very good. 584 00:39:44,480 --> 00:39:45,999 Okay. Next, uh... 585 00:39:46,000 --> 00:39:48,043 What's his name with his back to me? 586 00:39:48,640 --> 00:39:50,239 His name's Zach Sullivan. 587 00:39:50,240 --> 00:39:52,599 He doesn't like anyone to talk to him. 588 00:39:52,600 --> 00:39:53,959 He's a poo-poo head. 589 00:39:53,960 --> 00:39:55,719 He's a poo-poo face. 590 00:39:55,720 --> 00:39:57,684 He's a ca-ca poo-poo. 591 00:39:58,200 --> 00:40:00,119 He's a poo-poo ca-ca. 592 00:40:00,120 --> 00:40:05,679 Poo-poo ca-ca! 593 00:40:05,680 --> 00:40:07,803 Quiet. That's enough. 594 00:40:11,840 --> 00:40:13,201 Hey, Zach. 595 00:40:13,760 --> 00:40:15,724 Did your daddy teach you this game? 596 00:40:18,200 --> 00:40:22,246 Come on, Zach. Let's all play together. It's so much more fun. 597 00:40:22,800 --> 00:40:23,999 Leave me alone! 598 00:40:25,720 --> 00:40:27,081 What's that? 599 00:40:27,840 --> 00:40:29,326 It's a fire alarm! 600 00:40:29,680 --> 00:40:31,799 Come on, come on. 601 00:40:31,800 --> 00:40:33,479 Everyone together! Come on. 602 00:40:33,480 --> 00:40:34,839 I'm on fire! 603 00:40:34,840 --> 00:40:36,839 Come on. All together! 604 00:40:36,840 --> 00:40:38,405 I'm on fire! 605 00:40:45,920 --> 00:40:48,248 Very straight. Very straight. 606 00:40:58,960 --> 00:41:01,319 Come on, come on. Get all together. 607 00:41:01,320 --> 00:41:03,363 Everything together. Come on. 608 00:41:03,560 --> 00:41:05,159 Come on. Quiet. 609 00:41:05,160 --> 00:41:06,839 Quiet! Come on. 610 00:41:06,840 --> 00:41:08,769 Shh! Quiet. 611 00:41:09,200 --> 00:41:13,119 Well, we're all glad the kindergarten class could join us. 612 00:41:15,360 --> 00:41:19,531 That's four minutes. You should be ashamed of yourselves. 613 00:41:21,280 --> 00:41:24,799 All the other grades, your times were an improvement, 614 00:41:24,800 --> 00:41:27,606 but they're still not good enough. 615 00:41:27,760 --> 00:41:29,883 I'm very disappointed. 616 00:41:31,360 --> 00:41:33,961 All right, let's get back into school. 617 00:41:56,720 --> 00:41:58,081 Mrs. Sullivan! 618 00:42:00,600 --> 00:42:02,006 Mrs. Sullivan! 619 00:42:08,440 --> 00:42:11,119 So the doctor says it's a stomach flu. 620 00:42:11,120 --> 00:42:13,687 I'm fine. I can eat anything I want. 621 00:42:13,800 --> 00:42:15,279 Let's find a restaurant. 622 00:42:15,280 --> 00:42:17,599 Can we talk business? 623 00:42:17,600 --> 00:42:19,799 There are 14 boys in the classroom. 624 00:42:19,800 --> 00:42:22,924 So far I have three possible suspects, one likely. 625 00:42:23,040 --> 00:42:24,719 Here's a picture. You listening? 626 00:42:24,720 --> 00:42:26,159 I'm listening. 627 00:42:26,160 --> 00:42:27,959 His name's Zach Sullivan. What do you think? 628 00:42:27,960 --> 00:42:30,999 He's cute. Doesn't anybody eat around here? 629 00:42:31,000 --> 00:42:34,090 Listen, he's a dead ringer for Crisp. Look. 630 00:42:35,920 --> 00:42:39,010 Maybe. Come on, John. I'm hungry. 631 00:42:39,440 --> 00:42:41,642 A table for two. Thank you very much. 632 00:42:41,800 --> 00:42:42,919 Two hot dogs. 633 00:42:42,920 --> 00:42:44,119 Two hot dogs? 634 00:42:44,120 --> 00:42:45,839 Mr. Kimble! Mr. Kimble! 635 00:42:45,840 --> 00:42:47,039 Dominic. 636 00:42:47,040 --> 00:42:48,526 It's him, Mom. 637 00:42:49,040 --> 00:42:50,519 Joyce. 638 00:42:50,520 --> 00:42:51,639 Hello, Joyce. 639 00:42:51,640 --> 00:42:54,839 Dominic has been a great help. He's a good kid. 640 00:42:54,840 --> 00:42:56,239 Who's that? 641 00:42:56,240 --> 00:42:57,359 Who? 642 00:42:57,360 --> 00:42:58,641 Her. 643 00:42:58,960 --> 00:43:02,119 Oh, that? Uh, that is, uh... 644 00:43:02,120 --> 00:43:03,759 I am his sister. 645 00:43:03,760 --> 00:43:07,039 Oh, really? I wouldn't have guessed. 646 00:43:07,040 --> 00:43:10,119 You have to excuse my brother. He has no manners. 647 00:43:10,120 --> 00:43:12,639 My name is Ursula. Wonderful to meet you. 648 00:43:12,640 --> 00:43:14,559 I'm visiting here from Austria. 649 00:43:14,560 --> 00:43:17,319 I'm Joyce Palmieri. I work at John's school. 650 00:43:17,320 --> 00:43:18,399 Ah. 651 00:43:18,400 --> 00:43:20,039 And this is Dominic. 652 00:43:20,040 --> 00:43:21,651 Nice to meet you. 653 00:43:21,840 --> 00:43:24,359 Would you like to join us for dinner? 654 00:43:24,360 --> 00:43:25,759 - No. - Ja. 655 00:43:25,760 --> 00:43:26,999 Ja. 656 00:43:27,000 --> 00:43:29,248 Yes, of course. That would be great. 657 00:43:30,840 --> 00:43:32,759 Hi. There will be four of us. 658 00:43:32,760 --> 00:43:34,200 Table 27. 659 00:43:34,560 --> 00:43:36,479 Why did you tell her you were my sister? 660 00:43:36,480 --> 00:43:39,604 Relax, butch. The love doctor is here. 661 00:43:41,040 --> 00:43:43,402 Come to me. I want to start. 662 00:43:43,720 --> 00:43:49,479 Okay. I want a rib eye steak with mashed potatoes and a large green salad. 663 00:43:49,480 --> 00:43:51,728 Oh, no. Wait a minute. 664 00:43:51,840 --> 00:43:55,559 I want to start with the spicy chicken wings. 665 00:43:55,560 --> 00:43:58,199 Are they the tiny ones without meat? 666 00:43:58,200 --> 00:44:00,119 Actually, it's quite a large serving. 667 00:44:00,120 --> 00:44:01,559 Ah, good. 668 00:44:01,560 --> 00:44:03,285 Ooh, good arms. 669 00:44:03,560 --> 00:44:07,759 And a large bowl of the clam chowder. 670 00:44:07,760 --> 00:44:11,567 Uh, and the blueberry pie with ice cream for dessert. Ja. 671 00:44:14,280 --> 00:44:16,403 I like how they talk. 672 00:44:19,080 --> 00:44:23,559 I've been trying to get to know the parents, but some of them are avoiding me. 673 00:44:23,560 --> 00:44:28,799 Some of them are like that. It's a strange town that way, especially with new arrivals. 674 00:44:28,800 --> 00:44:30,079 What do you mean? 675 00:44:30,080 --> 00:44:32,639 I think a lot of people that come to small towns 676 00:44:32,640 --> 00:44:37,479 are trying to get away from something, or they're hiding something. 677 00:44:37,480 --> 00:44:38,841 Like what? 678 00:44:39,920 --> 00:44:42,519 Well, for example, what brought you here? 679 00:44:42,520 --> 00:44:45,759 Me? Well, there was an opening for a kindergarten teacher. 680 00:44:45,760 --> 00:44:50,519 Yeah, but what made you become a kindergarten teacher? I mean, it is a bit unusual. 681 00:44:50,520 --> 00:44:52,563 John is a bit unusual. 682 00:44:53,080 --> 00:44:54,639 - Well... - You are. 683 00:44:54,640 --> 00:44:59,959 I was born in Austria. My father was a teacher. My mother was a teacher. 684 00:44:59,960 --> 00:45:01,079 So is Ursula. 685 00:45:01,080 --> 00:45:02,279 Ja. 686 00:45:02,280 --> 00:45:06,166 We have a tradition in Austria where we follow the footsteps of our parents. 687 00:45:06,360 --> 00:45:08,239 So, when I moved to this country, 688 00:45:08,240 --> 00:45:12,479 I taught geography and physical education in Arizona, 689 00:45:12,480 --> 00:45:17,607 and then I coached basketball at an all-girls school in Rhode Island, but 690 00:45:19,000 --> 00:45:20,964 none of it made me really happy. 691 00:45:22,160 --> 00:45:23,479 Why weren't you happy? 692 00:45:23,480 --> 00:45:25,879 Ja. Why weren't you happy? 693 00:45:27,360 --> 00:45:30,199 Well, I got tired of teaching teenagers. 694 00:45:30,200 --> 00:45:34,485 Because by the time they came to me, I felt there wasn't much I could do with them. 695 00:45:34,720 --> 00:45:37,526 I realized that the real action is in kindergarten. 696 00:45:38,840 --> 00:45:41,088 How long have you been teaching kindergarten? 697 00:45:41,520 --> 00:45:42,799 It's my second day. 698 00:45:42,800 --> 00:45:43,959 Oh. 699 00:45:46,800 --> 00:45:51,528 Ooh, excuse me, but it's good. It is good. 700 00:45:51,880 --> 00:45:53,679 Thanks again. 701 00:45:53,680 --> 00:45:54,999 Nice to meet you. 702 00:45:55,000 --> 00:45:56,519 - Thank you. - Bye. 703 00:45:57,600 --> 00:45:58,679 I had a great time. 704 00:45:58,680 --> 00:46:00,359 Ja, me, too. 705 00:46:00,360 --> 00:46:03,719 Well, Kimble, I think you scored. 706 00:46:06,680 --> 00:46:08,399 Whoa, whoa, whoa. 707 00:46:08,400 --> 00:46:10,359 What are you talking about? 708 00:46:10,360 --> 00:46:13,679 I'm only interested in her because she works at the school. 709 00:46:13,680 --> 00:46:15,759 She knows the children and the parents. 710 00:46:15,760 --> 00:46:18,279 If you were any stiffer, we could take you surfing. 711 00:46:18,280 --> 00:46:21,399 Now, I know you like that woman. What is your problem? 712 00:46:21,400 --> 00:46:24,279 The only problem I've got is that I'm doing your job. 713 00:46:24,280 --> 00:46:28,439 You should be cleaning up the paint and reading stories about bears that go shopping. 714 00:46:28,440 --> 00:46:30,839 I'm stuck with your job. 715 00:46:30,840 --> 00:46:31,959 Yeah. You are. 716 00:46:31,960 --> 00:46:33,400 That's right. I am. 717 00:46:34,200 --> 00:46:37,519 Look, you're going to be out of here in a few days. 718 00:46:37,520 --> 00:46:39,961 You told me yourself you had a few good leads. 719 00:46:40,400 --> 00:46:43,843 You'll be back dealing with junkies and murderers in no time. 720 00:46:55,400 --> 00:46:57,284 They're pushing me around. 721 00:46:58,640 --> 00:46:59,719 Who? 722 00:46:59,720 --> 00:47:01,081 The kids. 723 00:47:02,080 --> 00:47:03,884 They're walking all over me. 724 00:47:11,400 --> 00:47:15,639 Listen, Kimble. You got to handle this like any other police situation. 725 00:47:15,640 --> 00:47:18,605 You walk into it showing fear, you're dead, 726 00:47:19,720 --> 00:47:22,002 and those kids know you're scared. 727 00:47:27,040 --> 00:47:28,651 No fear. 728 00:47:29,920 --> 00:47:31,281 No fear. 729 00:47:34,440 --> 00:47:36,919 Today we're going to play a new fun game. 730 00:47:36,920 --> 00:47:39,964 It's called "police school." 731 00:47:40,640 --> 00:47:42,079 I'm going to be your sheriff. 732 00:47:42,080 --> 00:47:44,559 You're going to be my deputy trainees. 733 00:47:47,160 --> 00:47:49,647 Come on. Stop whining. 734 00:47:51,320 --> 00:47:54,842 You kids are soft. You lack discipline. 735 00:47:56,400 --> 00:47:57,919 Well, I've got news for you. 736 00:47:57,920 --> 00:48:00,279 You are mine now. You belong to me! 737 00:48:02,240 --> 00:48:05,279 You're not going to have your mommies here to wipe your tushies. 738 00:48:05,280 --> 00:48:06,479 Oh, no. 739 00:48:06,480 --> 00:48:09,365 It's time to turn this mush into muscles. 740 00:48:11,800 --> 00:48:15,686 No more complaining. No more, "I have to go to the bathroom." 741 00:48:16,800 --> 00:48:18,684 There is no bathroom! 742 00:48:22,160 --> 00:48:24,799 Now, the first thing the deputy trainees have to learn 743 00:48:24,800 --> 00:48:27,890 is to freeze whenever you hear this. 744 00:48:31,640 --> 00:48:33,683 Now, the next time you hear this whistle, 745 00:48:34,360 --> 00:48:36,519 each one of you get one toy. 746 00:48:36,520 --> 00:48:37,639 How many? 747 00:48:37,640 --> 00:48:39,159 One! 748 00:48:39,160 --> 00:48:42,519 Good. Then bring it back to the carpet, pronto. 749 00:48:42,520 --> 00:48:43,801 Ready? 750 00:48:43,840 --> 00:48:45,079 Wait for it. 751 00:48:46,160 --> 00:48:47,566 Wait for it. 752 00:48:47,720 --> 00:48:49,126 Sit down. 753 00:48:50,800 --> 00:48:52,047 Ready? 754 00:48:53,240 --> 00:48:55,519 Go quickly. Get your toy. 755 00:48:55,520 --> 00:48:57,279 Go. Go for it. 756 00:48:57,280 --> 00:48:59,239 Yes. Very fast. 757 00:48:59,240 --> 00:49:02,999 Good. Quickly. Bring the toy back to the carpet. 758 00:49:03,000 --> 00:49:04,919 Bring it back to the carpet. 759 00:49:04,920 --> 00:49:07,521 Quick, quick, quick. Back to the carpet. 760 00:49:08,080 --> 00:49:09,520 Quickly. 761 00:49:12,200 --> 00:49:13,606 Emma. 762 00:49:15,720 --> 00:49:19,239 Emma, take your toy to the carpet. 763 00:49:19,240 --> 00:49:22,489 I'm not a policeman. I'm a princess. 764 00:49:23,200 --> 00:49:25,402 Take your toy back to the carpet. 765 00:49:26,720 --> 00:49:28,843 I'm not a policeman! I'm a princess. 766 00:49:29,480 --> 00:49:30,841 Take it back! 767 00:49:32,040 --> 00:49:33,765 All right. 768 00:49:42,280 --> 00:49:44,079 Very good. 769 00:49:44,080 --> 00:49:45,691 You did very well. 770 00:49:46,240 --> 00:49:48,124 Now we're going to play another game. 771 00:49:48,480 --> 00:49:53,439 When you hear two whistle blows, take your toy back where you got it 772 00:49:53,440 --> 00:49:55,079 and come right back. 773 00:49:55,080 --> 00:49:56,279 How many whistle blows? 774 00:49:56,280 --> 00:49:57,959 Two! 775 00:49:57,960 --> 00:49:59,359 Good. Ready? 776 00:50:00,960 --> 00:50:02,241 Go. 777 00:50:02,440 --> 00:50:03,599 Come on. 778 00:50:03,600 --> 00:50:05,399 Come right back to the carpet. 779 00:50:05,400 --> 00:50:08,599 Yes. It works. This is great. 780 00:50:08,600 --> 00:50:14,250 Faster, faster. Come on. Yes. Come back. Terrific. This is working. Wait. 781 00:50:15,160 --> 00:50:17,966 I mean, you're very good deputies. 782 00:50:20,520 --> 00:50:22,484 Your sheriff is proud of you. 783 00:50:30,360 --> 00:50:34,639 One, two, three, four. 784 00:50:34,640 --> 00:50:36,719 One, two, three, four. 785 00:50:36,720 --> 00:50:38,763 One, two, three, four. 786 00:50:42,800 --> 00:50:45,446 Wait! Take me. 787 00:50:46,520 --> 00:50:48,879 Down. Up. Down. 788 00:50:48,880 --> 00:50:51,199 Yes, yes, yes! You've got it. 789 00:50:52,520 --> 00:50:54,529 Yes, Wanda. Good. 790 00:50:56,600 --> 00:50:57,959 Very good. 791 00:50:57,960 --> 00:51:00,919 Big circles. Big circles. Good. 792 00:51:00,920 --> 00:51:06,081 Now do the same thing. Way back. And down in big circles. Big circles. 793 00:51:16,280 --> 00:51:17,561 Yes. 794 00:51:25,800 --> 00:51:27,959 This is a fire drill! 795 00:51:27,960 --> 00:51:29,519 This is a fire drill. 796 00:51:29,520 --> 00:51:30,881 Run to the door. 797 00:51:32,560 --> 00:51:37,846 Dominic, don't forget Ferret. Yes. It's a fire drill. Come on. 798 00:51:38,960 --> 00:51:41,049 Oh, this is terrible. 799 00:51:41,360 --> 00:51:43,562 Come on. Come on. 800 00:51:44,960 --> 00:51:47,159 29. 801 00:51:47,160 --> 00:51:48,519 30. 802 00:51:48,520 --> 00:51:50,559 31. 803 00:51:50,560 --> 00:51:52,319 32. 804 00:51:52,320 --> 00:51:53,885 33. 805 00:51:54,520 --> 00:51:58,759 One more. Come on. Down and up. Yes! 806 00:51:58,760 --> 00:52:02,759 Yes! Zach is the winner. Come on, you guys. 807 00:52:10,320 --> 00:52:13,959 March, two, three, four. March, two, three, four. 808 00:52:13,960 --> 00:52:16,679 Swing your arms, two, three, four. 809 00:52:16,680 --> 00:52:19,279 Swing them high. Two, three, four. 810 00:52:19,280 --> 00:52:23,610 One, two, three, four. 811 00:52:24,440 --> 00:52:25,846 Wow. 812 00:52:25,920 --> 00:52:28,119 One, two, three, four. 813 00:52:28,120 --> 00:52:30,079 Reading, writing, arithmetic. 814 00:52:30,080 --> 00:52:32,559 Reading, writing, arithmetic! 815 00:52:32,560 --> 00:52:34,719 Too much homework makes me sick. 816 00:52:34,720 --> 00:52:37,239 Too much homework makes me sick! 817 00:52:37,240 --> 00:52:39,399 When it's time to pass the test... 818 00:52:39,400 --> 00:52:41,879 When it's time to pass the test... 819 00:52:41,880 --> 00:52:43,999 Kindergarten is the best. 820 00:52:44,000 --> 00:52:46,199 Kindergarten is the best. 821 00:52:48,960 --> 00:52:52,039 E-I-E-I-O 822 00:52:52,040 --> 00:52:56,239 And on that farm he had a duck 823 00:52:56,240 --> 00:52:59,091 E-I-E-I-O 824 00:53:03,080 --> 00:53:04,930 All right. Take your milk. 825 00:53:05,080 --> 00:53:07,248 It makes you big and strong. 826 00:53:11,320 --> 00:53:13,599 It's story time, Mr. Kimble. 827 00:53:13,600 --> 00:53:14,719 All right. 828 00:53:14,720 --> 00:53:20,279 We all like this one and if you read us a story now, everybody will go to sleep. 829 00:53:20,280 --> 00:53:21,481 All right. 830 00:53:32,400 --> 00:53:34,159 I used to read this to my son. 831 00:53:34,160 --> 00:53:35,879 What's his name? 832 00:53:35,880 --> 00:53:36,999 Who? 833 00:53:37,000 --> 00:53:38,486 Your son. 834 00:53:38,960 --> 00:53:41,159 Oh, Alex is his name. 835 00:53:41,160 --> 00:53:42,691 Where is he? 836 00:53:43,120 --> 00:53:44,845 He lives with his mother. 837 00:53:52,400 --> 00:53:55,919 You see, his mother and I, we are... 838 00:53:55,920 --> 00:53:57,519 Divorced. I know. 839 00:53:57,520 --> 00:53:59,324 What's a divorce? 840 00:53:59,400 --> 00:54:04,159 It's when your daddy lives someplace else and comes over to take you places, 841 00:54:04,160 --> 00:54:06,727 and your mommy says he's a deadbeat. 842 00:54:07,000 --> 00:54:10,999 No. It's when the daddy doesn't want to see his little boy anymore. 843 00:54:11,000 --> 00:54:12,759 That's not what it is. 844 00:54:12,760 --> 00:54:16,203 Why don't you want to see your little boy? Was he bad? 845 00:54:17,040 --> 00:54:19,049 No, he was not bad. 846 00:54:20,280 --> 00:54:22,050 It wasn't his fault at all. 847 00:54:23,560 --> 00:54:28,129 You see, his mommy and I, we just nev... 848 00:54:36,600 --> 00:54:38,325 Just sit down, okay? 849 00:54:39,880 --> 00:54:41,639 Let me just start reading. 850 00:54:41,640 --> 00:54:43,490 Why don't you all lie down? 851 00:54:44,200 --> 00:54:45,401 Okay. 852 00:54:45,960 --> 00:54:47,969 Good. And rest. 853 00:54:51,160 --> 00:54:54,409 "If you were a bird and lived on high 854 00:54:54,920 --> 00:54:57,964 "you'd lean on the wind when the wind came by. 855 00:54:58,640 --> 00:55:01,684 "You'd say to the wind when it took you away, 856 00:55:01,760 --> 00:55:04,281 "that's where I wanted to go today. 857 00:55:05,400 --> 00:55:08,763 "Where am I going? I don't quite know. 858 00:55:09,280 --> 00:55:12,051 "What does it matter where people go? 859 00:55:12,560 --> 00:55:15,411 "Down to the wood where the bluebells grow. 860 00:55:16,040 --> 00:55:20,609 "Anywhere. Anywhere. I don't know." 861 00:56:03,440 --> 00:56:04,559 Hi. 862 00:56:05,600 --> 00:56:06,847 Hi. 863 00:56:12,440 --> 00:56:14,005 I didn't mean to startle you. 864 00:56:18,040 --> 00:56:19,890 I must have dozed off. 865 00:56:20,760 --> 00:56:23,042 I can't believe you got them all to sleep. 866 00:56:25,280 --> 00:56:27,005 I worked them hard. 867 00:56:28,800 --> 00:56:34,006 I was wondering if you'd like to come to my place for dinner tomorrow night. 868 00:56:35,680 --> 00:56:37,370 I would like that. 869 00:56:37,760 --> 00:56:39,166 Yes. 870 00:56:39,360 --> 00:56:42,086 Great. Well, here are the directions. 871 00:56:43,000 --> 00:56:44,770 How about 6:30, 7:00? 872 00:56:45,560 --> 00:56:47,046 That would be fine. 873 00:56:53,280 --> 00:56:54,527 What? 874 00:56:55,640 --> 00:56:56,887 Um... 875 00:56:57,720 --> 00:57:00,446 You... You've got a little mustache. 876 00:57:01,760 --> 00:57:04,042 Oh, it must be from the milk. 877 00:57:09,720 --> 00:57:12,366 Well, I'd better get back to class. 878 00:57:14,680 --> 00:57:16,359 I'll see you tomorrow. 879 00:57:16,360 --> 00:57:18,130 See you tomorrow. 880 00:58:13,760 --> 00:58:14,919 Freeze! 881 00:58:14,920 --> 00:58:16,246 No! 882 00:58:17,920 --> 00:58:19,281 No. 883 00:58:19,920 --> 00:58:24,250 This is Henry Shoop, my fiancé. 884 00:58:25,240 --> 00:58:26,521 Hi. 885 00:58:27,480 --> 00:58:28,639 Your fiancé? 886 00:58:28,640 --> 00:58:30,439 Yeah, my fiancé. 887 00:58:30,440 --> 00:58:34,999 Henry, this is obviously my partner, John Kimble. 888 00:58:35,000 --> 00:58:36,884 Oh, jeez. Uh... 889 00:58:37,400 --> 00:58:38,559 - Hi. - How you doing? 890 00:58:38,560 --> 00:58:41,491 Let me get this, and I'll be right out. 891 00:58:41,960 --> 00:58:43,079 Oh! 892 00:58:43,080 --> 00:58:44,770 It's okay, honey. 893 00:58:45,120 --> 00:58:46,765 I'll be right out. 894 00:58:46,960 --> 00:58:48,119 It's my birthday. 895 00:58:48,120 --> 00:58:49,439 Well, congratulations. 896 00:58:49,440 --> 00:58:52,119 Thanks. He came up here just to surprise me. 897 00:58:52,120 --> 00:58:56,211 And he made me my favorite. Pasta a olio. 898 00:59:01,800 --> 00:59:03,959 I love you, Henry. 899 00:59:03,960 --> 00:59:05,279 I love you, too, Phoebes. 900 00:59:05,280 --> 00:59:08,159 Uh... Well, I've got to head back tonight. 901 00:59:08,160 --> 00:59:09,679 I've got to work. 902 00:59:09,680 --> 00:59:11,279 Henry's a chef. 903 00:59:11,280 --> 00:59:12,639 I'm a chef. 904 00:59:12,640 --> 00:59:13,959 You're marrying a chef? 905 00:59:13,960 --> 00:59:15,839 I'm marrying a great chef. 906 00:59:15,840 --> 00:59:17,159 That figures. 907 00:59:17,160 --> 00:59:19,479 You mean that, a great chef? 908 00:59:19,480 --> 00:59:21,319 Of course. You're a genius, Henry. 909 00:59:21,320 --> 00:59:22,719 Not just a good chef? 910 00:59:22,720 --> 00:59:26,199 Well, nice to meet you. Congratulations. Happy birthday. 911 00:59:26,200 --> 00:59:27,479 Thanks. You want some of this? 912 00:59:27,480 --> 00:59:29,319 It wasn't overcooked? 913 00:59:29,320 --> 00:59:30,479 You're the best. 914 00:59:30,480 --> 00:59:32,966 It wasn't a little overcooked? No. Al dente. 915 00:59:43,400 --> 00:59:44,647 Zach. 916 00:59:47,920 --> 00:59:50,439 Excuse me. I'm John Kimble, Zach's teacher. 917 00:59:50,440 --> 00:59:53,439 I didn't know he was following me. 918 00:59:53,440 --> 00:59:57,159 Hi. I've been leaving messages on your machine. 919 00:59:57,160 --> 00:59:58,919 I'm sorry. Things have been hectic. 920 00:59:58,920 --> 01:00:00,610 What about now? 921 01:00:01,880 --> 01:00:03,411 Uh... 922 01:00:04,840 --> 01:00:08,283 Go for a little walk. Your teacher and I have to talk. 923 01:00:17,600 --> 01:00:19,040 Uh... 924 01:00:19,560 --> 01:00:21,444 I know what this is about. 925 01:00:25,280 --> 01:00:29,007 I suppose you saw the bruises on Zach's legs? 926 01:00:32,320 --> 01:00:34,159 My husband has started counseling about this. 927 01:00:34,160 --> 01:00:35,964 He's been going for three weeks now. 928 01:00:37,960 --> 01:00:41,243 Please don't bring the school system into it. It will make matters worse. 929 01:00:41,920 --> 01:00:43,531 He's beating you, too? 930 01:00:46,680 --> 01:00:49,999 If he wasn't going to counseling, I could see the point of saying something. 931 01:00:50,000 --> 01:00:52,680 But I'm sure there won't be any more occurrences. 932 01:00:55,240 --> 01:00:57,124 You won't say anything, will you? 933 01:00:59,080 --> 01:01:00,520 Please? 934 01:01:02,440 --> 01:01:05,689 If he does it again, I press charges. 935 01:01:17,800 --> 01:01:19,286 Zach. 936 01:01:37,480 --> 01:01:38,761 You got the stuff? 937 01:01:40,600 --> 01:01:41,961 Thanks, man. 938 01:01:50,880 --> 01:01:54,687 Here, lady. I gave her your stuff. Where's the rest of my money? 939 01:01:56,800 --> 01:01:58,570 Who are you, old lady? 940 01:01:58,960 --> 01:02:00,844 Your fairy godmother. 941 01:02:04,600 --> 01:02:05,801 Come in. 942 01:02:06,000 --> 01:02:10,639 Hi. It took all day, but I found out Zach Sullivan and his mother... 943 01:02:10,640 --> 01:02:13,491 - Aren't related to Crisp. - I just found out. 944 01:02:13,560 --> 01:02:17,239 Oh. I got a bottle of wine for your big date... 945 01:02:17,240 --> 01:02:19,119 It's not a date, I know. 946 01:02:19,120 --> 01:02:21,199 But Joyce shouldn't think that. 947 01:02:21,200 --> 01:02:22,999 Thanks. I don't think it's a good idea. 948 01:02:23,000 --> 01:02:24,201 Why not? 949 01:02:24,240 --> 01:02:26,359 Quickest way to slip up doing undercover work 950 01:02:26,360 --> 01:02:29,211 is doing things you normally wouldn't do. 951 01:02:30,600 --> 01:02:31,919 Wait a minute. 952 01:02:31,920 --> 01:02:37,559 You mean you wouldn't take wine to a woman who's invited you for dinner? 953 01:02:37,560 --> 01:02:41,845 Of course you would. And flowers as well. Here you go. 954 01:02:43,120 --> 01:02:44,367 She'll love them. 955 01:03:00,960 --> 01:03:02,400 Well, here we are. 956 01:03:02,880 --> 01:03:05,208 Wow. This is quite a place. 957 01:03:06,520 --> 01:03:08,999 They must be paying you a lot more than they're paying me. 958 01:03:09,000 --> 01:03:13,559 I wish it was my house. It belongs to a friend of mine. 959 01:03:13,560 --> 01:03:18,322 After the divorce, he said we could stay here in exchange for keeping the place up. 960 01:03:19,160 --> 01:03:20,879 You must have nice friends. 961 01:03:20,880 --> 01:03:22,241 Yes, I do. 962 01:03:23,160 --> 01:03:25,931 Dinner won't be ready for a few minutes. 963 01:03:26,200 --> 01:03:27,811 Can you start a fire? 964 01:03:28,720 --> 01:03:30,079 It shouldn't be a problem. 965 01:03:30,080 --> 01:03:31,839 I'll show you where the wood is. 966 01:03:31,840 --> 01:03:33,041 All right. 967 01:03:34,920 --> 01:03:36,610 Come on. Come on! 968 01:03:38,600 --> 01:03:39,961 Right here. 969 01:03:46,680 --> 01:03:48,006 In here. 970 01:03:48,960 --> 01:03:51,399 This is my secret hiding spot. 971 01:03:51,400 --> 01:03:54,399 Wow. This is amazing. 972 01:03:54,400 --> 01:03:56,090 I made it myself. 973 01:03:57,280 --> 01:03:58,399 - What's this? - Don't touch that! 974 01:03:58,400 --> 01:04:01,285 It's a laser, and it'll burn a hole right through you. 975 01:04:01,320 --> 01:04:02,806 Okay. I'll be careful. 976 01:04:03,360 --> 01:04:04,439 Oh, don't shoot. 977 01:04:04,440 --> 01:04:05,519 Boom! Boom! 978 01:04:05,520 --> 01:04:06,639 Don't shoot. 979 01:04:08,160 --> 01:04:11,250 I put up these lasers to protect us. 980 01:04:14,240 --> 01:04:15,919 To protect you from what? 981 01:04:15,920 --> 01:04:17,804 The bad people. 982 01:04:18,200 --> 01:04:20,323 Do you want to see something else? 983 01:04:23,280 --> 01:04:24,766 Come on. 984 01:04:25,120 --> 01:04:26,359 What? 985 01:04:26,360 --> 01:04:28,289 See that? 986 01:04:29,520 --> 01:04:31,006 You mean the tower? 987 01:04:32,160 --> 01:04:35,330 I'm going to plant one of my lasers on that antenna. 988 01:04:35,520 --> 01:04:37,959 But I'll have to do it at night. 989 01:04:37,960 --> 01:04:41,004 Otherwise the bad people will know where it is. 990 01:04:43,960 --> 01:04:47,004 Last one to the table is a rotten banana! 991 01:04:47,480 --> 01:04:48,999 Have you guys had fun? 992 01:04:49,000 --> 01:04:50,770 - Yeah. - Be right out! 993 01:05:48,000 --> 01:05:49,679 What you doing in there? 994 01:05:51,120 --> 01:05:55,564 I'm lost. Where is the dining room? This house is huge. 995 01:05:55,600 --> 01:05:57,928 Follow me, silly. 996 01:06:00,360 --> 01:06:02,927 These are beautiful pictures of you and Dominic. 997 01:06:03,520 --> 01:06:04,767 Thank you. 998 01:06:07,240 --> 01:06:10,922 When I was putting Dominic to bed, he mentioned you had a son, too. 999 01:06:10,960 --> 01:06:13,891 That's right. But I'm divorced. 1000 01:06:14,320 --> 01:06:17,919 I'm lucky. My ex got remarried to a very nice man. 1001 01:06:17,920 --> 01:06:19,884 He's really good to my son. 1002 01:06:20,440 --> 01:06:22,290 I see him a lot. 1003 01:06:22,960 --> 01:06:26,599 What about your ex-husband? Does he see Dominic a lot? 1004 01:06:26,600 --> 01:06:30,486 Uh, no. After the divorce, he moved back to France. 1005 01:06:31,960 --> 01:06:34,970 What about child support and alimony? 1006 01:06:35,800 --> 01:06:37,359 Does he take care of you? 1007 01:06:38,440 --> 01:06:40,483 I'm sorry about being so personal. 1008 01:06:44,920 --> 01:06:48,169 I was so glad to see him go I didn't worry about that part. 1009 01:06:49,760 --> 01:06:51,439 Dominic doesn't even remember him. 1010 01:06:51,440 --> 01:06:53,369 I prefer it that way. 1011 01:06:53,760 --> 01:06:55,246 Are you sure? 1012 01:06:56,600 --> 01:06:57,801 Yeah. 1013 01:06:59,160 --> 01:07:00,319 Why? 1014 01:07:00,320 --> 01:07:06,482 Well, Dominic was talking to me about having to move around a lot 1015 01:07:06,960 --> 01:07:08,650 to keep the bad people away. 1016 01:07:09,960 --> 01:07:11,199 Bad people? 1017 01:07:11,200 --> 01:07:14,359 Something about having to leave in the middle of the night 1018 01:07:14,360 --> 01:07:16,050 and leave his toys behind. 1019 01:07:19,280 --> 01:07:21,005 Oh, God. 1020 01:07:21,960 --> 01:07:24,322 I thought he'd forgotten about that. 1021 01:07:26,200 --> 01:07:28,846 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 1022 01:07:29,040 --> 01:07:30,765 It's not your fault. 1023 01:07:32,160 --> 01:07:35,091 The truth is, my ex-husband is a walking nightmare. 1024 01:07:36,280 --> 01:07:38,608 He didn't leave us, we left him. 1025 01:07:40,600 --> 01:07:43,531 He found out where we were and tried to kidnap Dominic. 1026 01:07:45,760 --> 01:07:49,043 He doesn't know where we are now, and I'd like to keep it that way. 1027 01:07:50,800 --> 01:07:56,040 Of course. I'm glad he's in France and doesn't live nearby. 1028 01:08:01,480 --> 01:08:03,489 He doesn't live in France. 1029 01:08:07,680 --> 01:08:10,406 I told Dominic that he lived in France. 1030 01:08:11,680 --> 01:08:14,724 I didn't know who my ex-husband was when I married him. 1031 01:08:17,200 --> 01:08:20,563 I was young and stupid, and I made a mistake. 1032 01:08:23,360 --> 01:08:25,722 I don't want Dominic to pay for it. 1033 01:08:31,520 --> 01:08:34,564 Look, nobody around here knows anything about this. 1034 01:08:36,040 --> 01:08:38,402 I can't even believe I told you. 1035 01:08:41,360 --> 01:08:44,086 You have to promise me you won't tell anyone. 1036 01:08:47,760 --> 01:08:49,405 You can trust me. 1037 01:08:53,880 --> 01:08:58,319 That's very good. Perfect. Okay. Let's try it again. 1038 01:08:58,320 --> 01:09:00,119 Mary, you first. 1039 01:09:00,120 --> 01:09:04,239 Four scores and seven years ago. 1040 01:09:04,240 --> 01:09:07,922 Four scores and seven years ago. 1041 01:09:08,240 --> 01:09:10,329 Our forefathers brought... 1042 01:09:10,520 --> 01:09:11,960 Four fathers? 1043 01:09:12,480 --> 01:09:15,759 Mr. Kimble, did Lincoln have four fathers? 1044 01:09:15,760 --> 01:09:17,079 Uh... 1045 01:09:17,080 --> 01:09:18,519 I had three fathers. 1046 01:09:18,520 --> 01:09:20,609 One named Walt, two named Ralph. 1047 01:09:23,760 --> 01:09:25,644 Did Lincoln have four mothers? 1048 01:09:26,080 --> 01:09:28,239 As a matter of fact, he had two mothers. 1049 01:09:28,240 --> 01:09:30,442 Unfortunately, the first one died. 1050 01:09:30,920 --> 01:09:32,319 I knew it. 1051 01:09:36,640 --> 01:09:38,599 Um... Okay. 1052 01:09:38,600 --> 01:09:40,519 Let's take a break. Come on. 1053 01:09:41,880 --> 01:09:44,651 I want you to walk around in a circle. Go. 1054 01:09:45,560 --> 01:09:47,091 Start. Come on. 1055 01:09:50,560 --> 01:09:52,919 Well, Joyce's story about the house checked out. 1056 01:09:52,920 --> 01:09:57,439 It belongs to a guy who only uses it during the ski season. 1057 01:09:57,440 --> 01:10:02,039 She's got under $1,000 in the bank, no stocks, no bonds, 1058 01:10:02,040 --> 01:10:04,639 no other assets under the name Joyce Palmieri. 1059 01:10:04,640 --> 01:10:08,287 Her teacher's salary is less than mine, which is pathetic. 1060 01:10:08,400 --> 01:10:11,839 Keep looking. Check for offshore accounts under Dominic's name... 1061 01:10:11,840 --> 01:10:15,328 She doesn't live like someone with millions of dollars. 1062 01:10:15,440 --> 01:10:17,839 She doesn't even seem the type. 1063 01:10:17,840 --> 01:10:20,247 Kimble, this might not be her. 1064 01:10:20,480 --> 01:10:21,799 It's got to be her. 1065 01:10:21,800 --> 01:10:26,005 Why? Because she doesn't want to have anything to do with her ex-husband? 1066 01:10:26,800 --> 01:10:28,199 I know it's her. 1067 01:10:28,200 --> 01:10:29,639 Know what I think? 1068 01:10:29,640 --> 01:10:31,842 You want it to be her. 1069 01:10:31,880 --> 01:10:35,004 You really like her, and it's scaring you. 1070 01:10:36,120 --> 01:10:37,599 Excuse me! 1071 01:10:37,600 --> 01:10:38,919 Surprise! 1072 01:10:38,920 --> 01:10:39,999 Ladies! 1073 01:10:40,000 --> 01:10:41,725 Ladies, surprise. 1074 01:10:42,400 --> 01:10:45,119 Obviously, I'm not into baking cakes, 1075 01:10:45,120 --> 01:10:48,679 so I brought these little things to donate for the raffle prizes. 1076 01:10:51,240 --> 01:10:53,319 Who the hell is that? 1077 01:10:53,320 --> 01:10:56,319 She's the one I was telling you about. 1078 01:10:56,320 --> 01:10:59,205 Her husband ran away with another guy. 1079 01:11:00,160 --> 01:11:02,249 It's been terrible for her. 1080 01:11:06,840 --> 01:11:09,519 You're not getting mellow on me, are you? 1081 01:11:09,520 --> 01:11:10,679 Three, four. 1082 01:11:10,680 --> 01:11:12,199 - Hi. - One, two, three... 1083 01:11:12,200 --> 01:11:13,319 Hi. 1084 01:11:13,320 --> 01:11:15,679 Come on. One, two, three, four. 1085 01:11:15,680 --> 01:11:17,564 Come on. Go, go. 1086 01:11:17,840 --> 01:11:21,879 I see they stuck you with the Gettysburg Address this year. 1087 01:11:21,880 --> 01:11:23,730 They sure did. 1088 01:11:24,520 --> 01:11:26,245 Company, halt! 1089 01:11:31,960 --> 01:11:33,241 Um... 1090 01:11:34,040 --> 01:11:35,924 About last night... 1091 01:11:36,440 --> 01:11:39,484 I've been thinking about it, and... 1092 01:11:40,400 --> 01:11:42,602 I'm glad I told you all those things. 1093 01:11:43,040 --> 01:11:44,651 So am I. 1094 01:11:47,040 --> 01:11:49,919 Um, I... I better get going. 1095 01:11:49,920 --> 01:11:52,441 Yeah. I have to get going, too. 1096 01:11:55,880 --> 01:11:57,599 Is everything okay? 1097 01:11:57,600 --> 01:11:58,881 Yeah. 1098 01:12:00,840 --> 01:12:02,610 See you tomorrow at the fair. 1099 01:12:03,080 --> 01:12:04,850 I'm looking forward to it. 1100 01:12:09,560 --> 01:12:10,759 What are you looking at? 1101 01:12:11,840 --> 01:12:13,087 Shh! 1102 01:12:14,080 --> 01:12:17,045 March! One, two, three, four. 1103 01:12:17,840 --> 01:12:20,281 I was just talking to the teacher, that's all. 1104 01:12:20,960 --> 01:12:23,599 Yeah. Don't laugh. 1105 01:12:24,720 --> 01:12:27,759 Okay. I'm proud of you. Keep going. 1106 01:12:27,760 --> 01:12:30,008 I'm sorry Zach's late. The car wouldn't start. 1107 01:12:30,640 --> 01:12:33,286 You be a good boy. I love you. 1108 01:12:35,760 --> 01:12:36,879 Hi, champ. 1109 01:12:36,880 --> 01:12:38,127 Oh! 1110 01:12:38,200 --> 01:12:39,731 What's the matter? 1111 01:12:43,560 --> 01:12:44,886 Oh, no. 1112 01:12:45,120 --> 01:12:46,890 I fell down again. 1113 01:12:50,040 --> 01:12:51,730 Hey, wait a minute. 1114 01:12:53,960 --> 01:12:55,286 Uh... 1115 01:12:55,440 --> 01:12:58,959 I forgot to close the door to the basement, and Zach had a bad fall. 1116 01:12:58,960 --> 01:13:00,719 The doctor says it's not as bad as it looks. 1117 01:13:00,720 --> 01:13:03,599 You all say the same thing, "He fell down." 1118 01:13:03,600 --> 01:13:05,599 Don't you have anything better to say? 1119 01:13:05,600 --> 01:13:06,679 It's true! 1120 01:13:06,680 --> 01:13:09,201 I don't have to justify myself to you! 1121 01:13:09,600 --> 01:13:11,928 You have no right talking to me like that. 1122 01:13:14,800 --> 01:13:15,999 How are you doing? 1123 01:13:16,000 --> 01:13:18,159 You must be the Mr. Kimble we hear so much about. 1124 01:13:19,640 --> 01:13:21,479 You hit the kid, I hit you. 1125 01:13:21,480 --> 01:13:23,011 You bastard! 1126 01:13:33,400 --> 01:13:35,045 You're not worth it. 1127 01:13:35,680 --> 01:13:37,882 I'm pressing charges against you. 1128 01:13:39,480 --> 01:13:41,728 Excuse me, everybody. 1129 01:13:47,840 --> 01:13:51,479 I'm sorry. I shouldn't have hit the man, especially in front of the children. 1130 01:13:51,480 --> 01:13:53,045 It was a mistake. 1131 01:13:58,680 --> 01:14:00,325 I checked you out. 1132 01:14:00,400 --> 01:14:04,199 There is no record of you ever having taught at any public school, 1133 01:14:04,200 --> 01:14:06,368 in California or anywhere else. 1134 01:14:07,720 --> 01:14:12,801 Mr. Kimble, you have no teaching experience whatsoever, do you? 1135 01:14:14,520 --> 01:14:16,359 Someone finally noticed. 1136 01:14:16,360 --> 01:14:20,079 I thought the introduction of a ferret was a horrible idea, 1137 01:14:20,080 --> 01:14:21,850 but the children seemed to like it. 1138 01:14:22,160 --> 01:14:25,719 I thought the use of your police whistle was outrageous... 1139 01:14:25,720 --> 01:14:27,199 That's all I could think of. 1140 01:14:27,200 --> 01:14:30,244 Please allow me to finish. 1141 01:14:30,720 --> 01:14:32,126 Sorry. 1142 01:14:32,760 --> 01:14:34,610 But it worked. 1143 01:14:36,320 --> 01:14:40,684 I have no idea what kind of police officer you are, 1144 01:14:42,000 --> 01:14:45,807 but you're a very good teacher. 1145 01:14:49,560 --> 01:14:51,205 Thank you. 1146 01:14:52,960 --> 01:14:57,404 Now, will you tell me something? Don't lie. 1147 01:14:58,120 --> 01:15:03,121 What did it feel like to hit that son of a bitch? 1148 01:15:07,600 --> 01:15:09,882 It felt great. 1149 01:15:11,240 --> 01:15:12,646 Yeah. 1150 01:15:14,280 --> 01:15:17,279 Well, tomorrow morning. 1151 01:15:17,280 --> 01:15:19,279 Bright and early. 1152 01:15:19,280 --> 01:15:20,519 Thank you. 1153 01:15:20,520 --> 01:15:21,881 Yeah. 1154 01:15:32,360 --> 01:15:34,085 Yeah, that's her. 1155 01:15:35,320 --> 01:15:36,885 And there goes our goddamn case. 1156 01:15:37,880 --> 01:15:41,159 Tell O'Hara and Kimble their witness is dead, so Crisp is going to walk. 1157 01:15:41,160 --> 01:15:43,039 We want them back here. 1158 01:15:43,040 --> 01:15:45,049 We've got lots of other cases to clear. 1159 01:15:45,640 --> 01:15:47,759 O'Hara says they think they've located the wife. 1160 01:15:47,760 --> 01:15:48,959 And the money? 1161 01:15:48,960 --> 01:15:50,479 They're looking into it. 1162 01:15:50,480 --> 01:15:51,559 Bullshit. 1163 01:15:51,560 --> 01:15:54,559 Have them tell the wife we're letting Crisp go, and he knows where she is. 1164 01:15:54,560 --> 01:15:56,919 If she wants police protection, she'll produce the money. 1165 01:15:56,920 --> 01:15:58,121 Yes, sir. 1166 01:15:58,960 --> 01:16:00,719 Sorry it took so long, Cullen. 1167 01:16:00,720 --> 01:16:02,285 Hey, you're looking great. 1168 01:16:09,880 --> 01:16:11,525 I love you, Mother. 1169 01:16:11,760 --> 01:16:13,849 We're going to be a family again, son. 1170 01:16:42,760 --> 01:16:44,007 Go! 1171 01:17:11,040 --> 01:17:14,399 Fourscore and seven years ago... 1172 01:17:14,400 --> 01:17:18,199 Fourscore and seven years ago... 1173 01:17:18,200 --> 01:17:22,239 Our forefathers brought forth on this continent... 1174 01:17:22,240 --> 01:17:26,399 Our forefathers brought forth on this continent... 1175 01:17:26,400 --> 01:17:27,879 A new nation... 1176 01:17:27,880 --> 01:17:29,879 A new nation... 1177 01:17:29,880 --> 01:17:32,119 Conceived in liberty... 1178 01:17:32,120 --> 01:17:34,719 Conceived in liberty... 1179 01:17:34,720 --> 01:17:37,319 And dedicated to the proposition... 1180 01:17:37,320 --> 01:17:40,439 And dedicated to the proposition... 1181 01:17:40,440 --> 01:17:43,559 That all men are created equal... 1182 01:17:43,560 --> 01:17:46,999 That all men are created equal... 1183 01:17:47,000 --> 01:17:48,759 And that government... 1184 01:17:48,760 --> 01:17:50,959 And that government... 1185 01:17:50,960 --> 01:17:52,199 Of the people... 1186 01:17:52,200 --> 01:17:53,279 By the people... 1187 01:17:53,280 --> 01:17:54,759 And for the people... 1188 01:17:54,760 --> 01:17:58,203 Shall not perish from this earth. 1189 01:18:00,000 --> 01:18:02,009 Thank you very much. 1190 01:18:18,880 --> 01:18:20,119 Oh! 1191 01:18:20,120 --> 01:18:24,530 I'd like to introduce you to our kindergarten teacher. 1192 01:18:24,960 --> 01:18:27,959 He came to us as a substitute teacher, 1193 01:18:27,960 --> 01:18:32,131 and he's proven to be a wonderful asset. 1194 01:18:32,880 --> 01:18:34,959 Let's welcome him into our community 1195 01:18:34,960 --> 01:18:39,085 and hope that he considers staying on a permanent basis. 1196 01:18:39,960 --> 01:18:41,319 Ladies and gentlemen, 1197 01:18:41,320 --> 01:18:43,879 Mr. John Kimble. 1198 01:19:19,880 --> 01:19:21,439 Nice town. 1199 01:19:21,440 --> 01:19:22,801 Hmm. 1200 01:19:24,680 --> 01:19:27,201 Ahh! Smell that fresh air. 1201 01:19:28,280 --> 01:19:30,199 We should think about buying something up here, 1202 01:19:30,200 --> 01:19:33,722 like some log cabin in the woods near a lake. 1203 01:19:33,840 --> 01:19:36,119 Kids love that outdoor kind of stuff. 1204 01:19:36,120 --> 01:19:38,049 I'll be in the pharmacy. 1205 01:19:39,040 --> 01:19:41,129 Try not to step in anything. 1206 01:19:56,400 --> 01:19:57,799 I'd like to help you. 1207 01:19:57,800 --> 01:20:00,082 But we're pretty much out of the race cars, unless... 1208 01:20:01,600 --> 01:20:03,609 This is the last one. 1209 01:20:05,160 --> 01:20:06,559 It's still in great shape. 1210 01:20:06,560 --> 01:20:08,479 If you don't mind waiting, I'll wrap it up. 1211 01:20:08,480 --> 01:20:09,919 I'll knock 10% off... 1212 01:20:09,920 --> 01:20:11,919 I have a better idea. 1213 01:20:11,920 --> 01:20:14,248 I'll pay you twice what he's charging. 1214 01:20:15,400 --> 01:20:18,046 I promised my boy I'd get him one. 1215 01:20:18,480 --> 01:20:22,439 I'd love to help you, but my kid's been bugging me since Christmas. 1216 01:20:22,440 --> 01:20:24,679 I'll pay you four times what it's worth. 1217 01:20:24,680 --> 01:20:26,769 Get your kid something even better. 1218 01:20:26,920 --> 01:20:29,441 Sorry. Can you gift-wrap it? 1219 01:20:30,080 --> 01:20:32,159 Hanna, could you wrap that, please? 1220 01:20:32,160 --> 01:20:33,600 No harm in trying. 1221 01:20:35,600 --> 01:20:36,847 Tourists. 1222 01:20:43,240 --> 01:20:45,079 Great, Dominic. You're doing well. 1223 01:20:45,080 --> 01:20:47,199 I'll wait over here for you, okay? 1224 01:20:47,200 --> 01:20:48,401 Okay. 1225 01:20:57,680 --> 01:20:58,919 Great day, huh? 1226 01:20:58,920 --> 01:21:00,719 We've run out of time. 1227 01:21:00,720 --> 01:21:03,048 We've got to press Joyce now. 1228 01:21:03,480 --> 01:21:04,759 What do you mean? 1229 01:21:04,760 --> 01:21:06,279 Cindy O.D.'d last night. 1230 01:21:06,280 --> 01:21:07,399 Shit. 1231 01:21:07,400 --> 01:21:11,439 They released Crisp this morning. He's probably on his way here. 1232 01:21:11,440 --> 01:21:13,599 Salazar told me to tell you this. 1233 01:21:13,600 --> 01:21:15,199 If Joyce is Crisp's wife, 1234 01:21:15,200 --> 01:21:16,959 she's got to cooperate about the money, 1235 01:21:16,960 --> 01:21:19,959 or she gets no police protection. 1236 01:21:19,960 --> 01:21:21,279 Bastard. 1237 01:21:21,280 --> 01:21:24,290 Ursula, how are you? 1238 01:21:27,480 --> 01:21:28,761 What? 1239 01:21:31,960 --> 01:21:35,004 I've got to tell you the truth. 1240 01:21:35,720 --> 01:21:37,479 Her name's not Ursula. 1241 01:21:37,480 --> 01:21:39,125 She's not my sister. 1242 01:21:39,520 --> 01:21:40,879 I beg your pardon? 1243 01:21:40,880 --> 01:21:42,809 We're not who you think we are. 1244 01:21:44,720 --> 01:21:46,206 What is this? 1245 01:21:48,400 --> 01:21:50,125 We're police officers. 1246 01:21:52,400 --> 01:21:54,239 We know who you are... 1247 01:21:54,240 --> 01:21:55,319 Rachel. 1248 01:21:55,320 --> 01:21:57,519 This is a joke, right? 1249 01:21:57,520 --> 01:22:00,639 No. This is no joke. You took $3 million. 1250 01:22:00,640 --> 01:22:01,719 I think... 1251 01:22:01,720 --> 01:22:04,241 Crisp knows where you are. He could be here any minute. 1252 01:22:05,680 --> 01:22:06,919 Where's Dominic? 1253 01:22:06,920 --> 01:22:11,519 You'll get immunity for your testimony, but we need you to help us. 1254 01:22:11,520 --> 01:22:12,839 Where's Dominic? 1255 01:22:12,840 --> 01:22:14,399 On a pony. 1256 01:22:14,400 --> 01:22:16,679 We'll offer protection if you tell us about the money. 1257 01:22:16,680 --> 01:22:19,279 There's no money, you son of a bitch. 1258 01:22:19,280 --> 01:22:20,720 There never was! 1259 01:22:22,360 --> 01:22:24,199 No, it's not fair! 1260 01:22:24,200 --> 01:22:25,719 I'm not finished yet! 1261 01:22:25,720 --> 01:22:27,679 The bad people have found us. 1262 01:22:27,680 --> 01:22:30,519 What do you mean, "no money?" 1263 01:22:30,520 --> 01:22:31,879 Why are you mad at Mr. Kimble? 1264 01:22:31,880 --> 01:22:33,570 Because he's a jerk. 1265 01:22:34,040 --> 01:22:36,004 Leave me alone! 1266 01:22:39,480 --> 01:22:41,919 Joyce, wait! Wait! 1267 01:22:41,920 --> 01:22:44,919 If you didn't take the money, why is he after you? 1268 01:22:44,920 --> 01:22:46,849 He doesn't want me. He wants Dominic. 1269 01:22:55,400 --> 01:22:56,919 She's going to run again. 1270 01:22:56,920 --> 01:22:58,246 Yeah. 1271 01:22:59,600 --> 01:23:01,879 Unless we do something about it. 1272 01:23:01,880 --> 01:23:03,445 Yeah. 1273 01:23:04,480 --> 01:23:06,762 Hey, snap out of it! 1274 01:23:12,560 --> 01:23:14,119 Daryl. Daryl. 1275 01:23:14,120 --> 01:23:17,479 I'm sorry. I wanted to give you a second chance. 1276 01:23:17,480 --> 01:23:18,886 $200 cash. 1277 01:23:19,080 --> 01:23:20,770 What is wrong with you? 1278 01:23:22,240 --> 01:23:24,559 I'm still not getting through to you, am I, Daryl? 1279 01:23:32,680 --> 01:23:35,639 Mother, got this great surprise for Junior. 1280 01:23:35,640 --> 01:23:37,599 That'll be $57.90. 1281 01:23:37,600 --> 01:23:39,599 $57.90. 1282 01:23:39,600 --> 01:23:45,409 Children's aspirin, children's decongestant, antihistamine. 1283 01:23:48,120 --> 01:23:49,279 A thermometer? 1284 01:23:49,280 --> 01:23:52,759 A lot of flu going around, right? 1285 01:23:52,760 --> 01:23:54,119 It is the season. 1286 01:23:54,120 --> 01:23:55,639 The boy's not sick. 1287 01:23:55,640 --> 01:23:57,599 Doesn't hurt to take precautions. 1288 01:23:57,600 --> 01:24:01,159 Mother, you are going to make him sick. 1289 01:24:01,160 --> 01:24:05,439 You stuffed all this crap into me, and nothing was wrong. 1290 01:24:05,440 --> 01:24:08,166 That's why there was nothing wrong with you. 1291 01:24:11,040 --> 01:24:13,925 Now, how can you argue with that? 1292 01:24:26,880 --> 01:24:28,127 Joyce! 1293 01:24:34,480 --> 01:24:36,648 Joyce! Dominic! 1294 01:24:55,080 --> 01:24:57,239 You bastard! Where's Dominic? 1295 01:24:57,240 --> 01:24:58,559 I don't know. What happened? 1296 01:24:58,560 --> 01:25:02,039 You led him here. If he has Dominic, I'll kill you. 1297 01:25:02,040 --> 01:25:03,599 Let go of me! 1298 01:25:03,600 --> 01:25:05,559 We'll find him. Stop it. 1299 01:25:05,560 --> 01:25:09,719 We'll find him. 1300 01:25:11,200 --> 01:25:12,399 Dominic! 1301 01:25:12,400 --> 01:25:14,679 Did he say anything before he left? 1302 01:25:14,680 --> 01:25:17,399 He said something about getting his lasers. 1303 01:25:17,400 --> 01:25:21,571 Lasers? I think I know where he is. 1304 01:25:54,080 --> 01:25:56,044 Aah! Help! 1305 01:25:56,720 --> 01:25:58,604 Help! Help! 1306 01:25:59,560 --> 01:26:02,439 Somebody! Help! 1307 01:26:02,440 --> 01:26:03,519 Hold on! 1308 01:26:03,520 --> 01:26:05,119 I'll get him down. 1309 01:26:05,120 --> 01:26:06,319 Help! 1310 01:26:06,320 --> 01:26:08,319 Hold on. I'm right here. 1311 01:26:08,320 --> 01:26:09,639 Good boy. 1312 01:26:09,640 --> 01:26:11,759 All right. Just hold on. 1313 01:26:11,760 --> 01:26:14,599 Okay. Just hold on. 1314 01:26:14,600 --> 01:26:16,599 Oh, good. Okay. 1315 01:26:16,600 --> 01:26:20,239 I was going to put the lasers in the antenna. 1316 01:26:20,240 --> 01:26:22,408 I know. Don't worry about anything now. 1317 01:26:23,640 --> 01:26:26,079 I got you. Just hold on tight now. 1318 01:26:26,080 --> 01:26:27,691 Hold on tight, okay? 1319 01:26:27,760 --> 01:26:28,961 Good. 1320 01:26:35,120 --> 01:26:39,599 If I lost Dominic, I don't think I could go on living. 1321 01:26:39,600 --> 01:26:42,199 You're not going to lose him. 1322 01:26:42,200 --> 01:26:44,767 That's right. I'm not. 1323 01:26:46,560 --> 01:26:51,846 Cullen said I stole his money so these creeps would follow us for a reward. 1324 01:26:53,160 --> 01:26:54,439 You don't know what he's like. 1325 01:26:54,440 --> 01:26:57,479 Oh, yes, I do. I know him well. 1326 01:26:57,480 --> 01:27:00,479 That's why I don't want him to get you two. 1327 01:27:00,480 --> 01:27:02,479 Can't trust you or anybody. 1328 01:27:02,480 --> 01:27:03,839 You can trust me. 1329 01:27:03,840 --> 01:27:05,644 That's what you said before. 1330 01:27:07,320 --> 01:27:09,090 And you turned out to be a cop. 1331 01:27:10,480 --> 01:27:13,365 I... I didn't mean to hurt you. 1332 01:27:15,320 --> 01:27:17,799 I wish I was a kindergarten teacher, 1333 01:27:17,800 --> 01:27:19,809 but I'm not. 1334 01:27:20,040 --> 01:27:21,159 I'm a cop. 1335 01:27:21,160 --> 01:27:23,089 That's all I know how to be. 1336 01:27:25,440 --> 01:27:27,290 I have to get out of here. 1337 01:27:28,400 --> 01:27:29,886 You have a son. 1338 01:27:30,240 --> 01:27:32,249 If you were me, you'd do the same thing. 1339 01:27:35,400 --> 01:27:38,524 I have a son I've hardly seen in seven years. 1340 01:27:39,360 --> 01:27:41,369 I don't mean anything to him. 1341 01:27:44,120 --> 01:27:45,845 My ex-wife got remarried. 1342 01:27:46,680 --> 01:27:49,451 She doesn't want me to be part of his life. 1343 01:27:53,240 --> 01:27:55,522 I lost my family. 1344 01:27:58,040 --> 01:28:00,039 I should never have let it happen. 1345 01:28:00,040 --> 01:28:02,242 Why are you telling me all of this? 1346 01:28:03,920 --> 01:28:06,248 I don't want to lose you. 1347 01:28:10,520 --> 01:28:12,324 I don't want to lose Dominic. 1348 01:28:16,200 --> 01:28:20,325 I swear you'll never have to run from him again. 1349 01:28:34,160 --> 01:28:37,879 Don't worry about anything, okay? We're going to be right across the hall. 1350 01:28:37,880 --> 01:28:39,399 Everything's going to be fine. 1351 01:28:39,400 --> 01:28:41,359 We just want to be extra careful. 1352 01:28:41,360 --> 01:28:42,479 Thanks. 1353 01:28:42,480 --> 01:28:43,761 Don't worry. 1354 01:28:48,320 --> 01:28:51,126 All right, all right. Settle down. 1355 01:28:55,600 --> 01:28:57,399 Good morning. 1356 01:28:57,400 --> 01:29:01,571 Good morning, Mr. Kimble. 1357 01:29:02,480 --> 01:29:03,959 Sit down. 1358 01:29:03,960 --> 01:29:06,999 It's very nice to see you all again. 1359 01:29:07,000 --> 01:29:09,959 Meet my very good friend, Phoebe O'Hara. 1360 01:29:09,960 --> 01:29:13,279 Good morning, Phoebe. 1361 01:29:13,280 --> 01:29:17,279 Miss O'Hara is going to talk to you about something very important. 1362 01:29:17,280 --> 01:29:21,759 So pay attention to what she has to say, okay? 1363 01:29:21,760 --> 01:29:24,119 Remember, no fear. 1364 01:29:24,120 --> 01:29:26,129 Thanks. 1365 01:29:27,960 --> 01:29:29,286 Yeah? 1366 01:29:30,320 --> 01:29:33,679 Boys have a penis. Girls have a vagina. 1367 01:29:40,880 --> 01:29:43,359 Well, you taught them the basics. 1368 01:29:43,360 --> 01:29:45,159 That's important. 1369 01:29:45,160 --> 01:29:48,479 Okay, now, today we're going to talk 1370 01:29:48,480 --> 01:29:50,519 about something else that's really important. 1371 01:29:50,520 --> 01:29:53,929 Today we're going to talk about strangers. 1372 01:29:54,120 --> 01:29:59,645 If a stranger knocks on your door, never answer the door. 1373 01:29:59,680 --> 01:30:02,239 Because we never talk to strangers. 1374 01:30:02,240 --> 01:30:03,679 Let's say that together. 1375 01:30:03,680 --> 01:30:07,439 We never talk to strangers. 1376 01:30:07,440 --> 01:30:08,559 Right. 1377 01:30:08,560 --> 01:30:10,999 Can we talk to kids? 1378 01:30:11,000 --> 01:30:13,599 Yeah, it's okay. You can talk to kids. 1379 01:30:13,600 --> 01:30:15,245 What about dogs? 1380 01:30:15,400 --> 01:30:16,839 Huh? 1381 01:30:16,840 --> 01:30:18,799 Can we talk to dogs? 1382 01:30:18,800 --> 01:30:21,239 Yeah, you can talk to dogs. 1383 01:30:21,240 --> 01:30:23,239 But what you can't do, 1384 01:30:23,240 --> 01:30:26,759 what you must never ever do is... 1385 01:30:26,760 --> 01:30:31,090 Never talk to strangers. 1386 01:30:31,200 --> 01:30:33,919 On the kindergarten level, 1387 01:30:33,920 --> 01:30:37,439 we try to emphasize the three C's: 1388 01:30:37,440 --> 01:30:41,486 Caring, courtesy and courage. 1389 01:30:43,680 --> 01:30:44,799 Courage. 1390 01:30:44,800 --> 01:30:46,359 That's my philosophy, too. 1391 01:30:46,360 --> 01:30:49,359 Are you a single parent, Mr. Green? 1392 01:30:49,360 --> 01:30:54,043 No, my wife had to stay behind to complete the sale of our home. 1393 01:30:54,560 --> 01:30:58,560 I'm checking the schools before we buy a home here. 1394 01:30:59,360 --> 01:31:02,039 Most kindergarten children can't read yet. 1395 01:31:02,040 --> 01:31:03,279 My son can. 1396 01:31:03,280 --> 01:31:05,319 He reads at 6? That's good. 1397 01:31:05,320 --> 01:31:07,719 And writes. I taught him myself. 1398 01:31:07,720 --> 01:31:09,888 He sounds like a special child. 1399 01:31:10,280 --> 01:31:12,799 He is. He's a great athlete. 1400 01:31:12,800 --> 01:31:15,479 Here's what you've waited for. The kindergarten. 1401 01:31:15,480 --> 01:31:16,999 Have a look. 1402 01:31:18,240 --> 01:31:20,039 Oh, Dominic, Dominic, 1403 01:31:20,040 --> 01:31:22,599 Dominic is king of the mountain! 1404 01:31:22,600 --> 01:31:25,119 Way to go, Dominic. 1405 01:31:25,120 --> 01:31:26,679 Here's your crown. 1406 01:31:26,680 --> 01:31:27,879 Congratulations, Dominic. 1407 01:31:27,880 --> 01:31:29,759 The king of Mount Kimble! 1408 01:31:29,760 --> 01:31:31,119 Dominic. 1409 01:31:33,400 --> 01:31:34,919 Ahh! 1410 01:31:36,320 --> 01:31:38,999 He looks odd, but he's a wonderful teacher. 1411 01:31:39,000 --> 01:31:41,039 Yes, I'm sure he is. 1412 01:31:48,280 --> 01:31:50,279 Did you see Cullen Jr.? 1413 01:31:50,280 --> 01:31:51,639 Yeah, yeah. 1414 01:31:51,640 --> 01:31:53,239 She calls him Dominic. 1415 01:31:53,240 --> 01:31:55,599 She'd always wanted to name him Dominic. 1416 01:31:55,600 --> 01:31:57,439 What a dumb name. 1417 01:31:57,440 --> 01:32:00,120 Put that cigar out. It's unhealthy for the kid. 1418 01:32:54,280 --> 01:32:57,848 Then you make your airplane go up into the clouds. 1419 01:33:01,680 --> 01:33:03,039 Check it out. 1420 01:33:03,040 --> 01:33:04,359 Right. 1421 01:33:04,360 --> 01:33:05,999 Okay, stay calm. 1422 01:33:06,000 --> 01:33:09,079 Okay, it's probably a fire drill. 1423 01:33:09,080 --> 01:33:10,279 Oh, man. 1424 01:33:10,280 --> 01:33:12,679 Kimble, the hallway's full of smoke. 1425 01:33:12,680 --> 01:33:15,679 Okay, this is a fire drill. Come on. 1426 01:33:15,680 --> 01:33:17,239 This is the real thing. 1427 01:33:17,240 --> 01:33:18,919 Just the way we practiced. 1428 01:33:18,920 --> 01:33:21,279 Go out there. 1429 01:33:21,280 --> 01:33:24,529 Fast. Just the way we practiced it. 1430 01:33:28,760 --> 01:33:30,564 Come on. 1431 01:33:36,040 --> 01:33:37,199 Come on. 1432 01:33:37,200 --> 01:33:39,926 It's only water. Don't be scared. 1433 01:33:42,000 --> 01:33:44,999 Stay close to the wall. Let's go. 1434 01:33:45,000 --> 01:33:47,159 Come on. Come on. 1435 01:33:47,160 --> 01:33:49,679 Dominic, stay close to me, okay? 1436 01:33:49,680 --> 01:33:51,559 Stay close to me. 1437 01:33:54,440 --> 01:33:56,759 Stay behind me. 1438 01:33:56,760 --> 01:33:58,246 Don't get separated. 1439 01:34:09,280 --> 01:34:10,559 Aah! 1440 01:34:13,160 --> 01:34:14,639 Are you all right? 1441 01:34:14,640 --> 01:34:16,519 Come on. Let's go. 1442 01:34:16,520 --> 01:34:18,165 Dominic, wait! 1443 01:34:20,400 --> 01:34:22,762 Dominic! 1444 01:34:24,400 --> 01:34:26,759 Help! Somebody help me! 1445 01:34:26,760 --> 01:34:27,879 Help! 1446 01:34:27,880 --> 01:34:30,999 Stranger! 1447 01:34:31,000 --> 01:34:32,599 - Stranger! - Stranger! 1448 01:34:32,600 --> 01:34:34,759 Stranger! 1449 01:34:34,760 --> 01:34:36,959 Dominic! Where's Dominic? 1450 01:34:36,960 --> 01:34:38,650 Dominic! 1451 01:35:03,480 --> 01:35:06,319 Okay, stay together. Stay together. 1452 01:35:06,320 --> 01:35:10,279 Stay together. Hold onto your partner. 1453 01:35:10,280 --> 01:35:11,839 Okay, don't lag behind. 1454 01:35:11,840 --> 01:35:13,319 Hold onto my hand. 1455 01:35:13,320 --> 01:35:14,599 Stay together. 1456 01:35:14,600 --> 01:35:16,039 Where's Dominic? 1457 01:35:16,040 --> 01:35:18,279 He's inside. Kimble's looking for him. 1458 01:35:18,280 --> 01:35:19,481 Joyce! 1459 01:35:19,640 --> 01:35:20,887 Joyce! 1460 01:35:50,080 --> 01:35:51,679 Help! 1461 01:35:51,680 --> 01:35:54,439 It's okay. It's okay. I'm not going to hurt you. 1462 01:35:54,440 --> 01:35:56,563 I'm not going to hurt you. 1463 01:35:56,760 --> 01:35:57,839 It's okay. 1464 01:35:57,840 --> 01:35:59,799 I'm a fireman. 1465 01:35:59,800 --> 01:36:01,650 I help people. 1466 01:36:05,480 --> 01:36:08,047 Well, where's your hat? 1467 01:36:08,920 --> 01:36:10,406 My hat? 1468 01:36:11,360 --> 01:36:12,891 I love this. 1469 01:36:13,760 --> 01:36:17,679 I can't fool my own boy. He's just 6 years old. 1470 01:36:17,680 --> 01:36:21,805 You're right. I'm no jerk fireman. 1471 01:36:23,720 --> 01:36:26,279 I'm going to tell you something, Dominic. 1472 01:36:26,280 --> 01:36:29,279 It's going to be hard for you to understand, 1473 01:36:29,280 --> 01:36:32,211 but you got to believe me. 1474 01:36:37,440 --> 01:36:40,319 I'm your father, Dominic. 1475 01:36:40,320 --> 01:36:42,409 Your father. 1476 01:36:44,240 --> 01:36:46,408 Don't you recognize me? 1477 01:36:47,080 --> 01:36:48,279 No. 1478 01:36:48,280 --> 01:36:49,799 Sure you do. It's me. 1479 01:36:49,800 --> 01:36:52,970 Don't you remember twinkle, twinkle, little star? 1480 01:36:53,480 --> 01:36:56,599 We have the same kind of hands. 1481 01:36:56,600 --> 01:36:58,359 Don't you remember? 1482 01:36:58,360 --> 01:37:01,839 You're not my father. My father lives in France. 1483 01:37:01,840 --> 01:37:05,319 Your mother told you that, but that's not true! 1484 01:37:05,320 --> 01:37:06,759 I'm your father! 1485 01:37:06,760 --> 01:37:09,239 I've been searching for you for five years. 1486 01:37:09,240 --> 01:37:12,119 Help! Help! 1487 01:37:12,120 --> 01:37:13,639 Dominic, I'm your father. 1488 01:37:13,640 --> 01:37:17,242 You're going to have to do what I say. Do you understand? 1489 01:37:20,800 --> 01:37:21,919 Freeze! 1490 01:37:22,960 --> 01:37:25,079 Don't you know there's a fire? 1491 01:37:25,080 --> 01:37:26,839 We thought it was another drill. 1492 01:37:26,840 --> 01:37:28,405 Well, get out! 1493 01:37:28,600 --> 01:37:29,801 Yes, sir. 1494 01:37:47,680 --> 01:37:50,679 Whoa, honey. That's a fire in there. 1495 01:37:50,680 --> 01:37:54,519 I got a kid in there. I'm a cop. 1496 01:37:54,520 --> 01:37:57,039 If I need a ticket fixed, I'll call you. 1497 01:37:57,040 --> 01:37:58,959 In the meantime, stay out. Go on. 1498 01:37:58,960 --> 01:38:00,241 All right. 1499 01:38:36,920 --> 01:38:39,202 Quiet, you hear me? Quiet. 1500 01:38:45,920 --> 01:38:46,999 No! 1501 01:38:47,000 --> 01:38:48,399 Rachel! 1502 01:38:48,400 --> 01:38:49,679 Let go! 1503 01:38:49,680 --> 01:38:51,039 Just what I need. 1504 01:38:51,040 --> 01:38:52,559 Please, let him go. 1505 01:38:52,560 --> 01:38:54,039 Let him go! 1506 01:38:54,040 --> 01:38:56,288 How the hell do you get out of here? 1507 01:38:59,120 --> 01:39:01,288 Please, please, don't do this! 1508 01:39:01,560 --> 01:39:03,119 You're scaring him! 1509 01:39:03,120 --> 01:39:06,359 Scared? Of course he's scared. 1510 01:39:06,360 --> 01:39:08,439 You told him lies about me. 1511 01:39:08,440 --> 01:39:11,159 My son doesn't know me because of you. 1512 01:39:11,160 --> 01:39:13,399 Listen! Just listen. 1513 01:39:13,400 --> 01:39:15,399 You stole him from me! 1514 01:39:15,400 --> 01:39:17,039 Please, give him back. 1515 01:39:17,040 --> 01:39:18,559 Don't touch him! 1516 01:39:19,880 --> 01:39:21,889 Dominic, I had to do it! 1517 01:39:22,000 --> 01:39:25,039 I didn't want to do it. She made me. 1518 01:39:25,040 --> 01:39:27,925 Everything's going to be okay, Dominic. 1519 01:39:28,560 --> 01:39:30,399 Dominic? 1520 01:39:30,400 --> 01:39:31,761 Come back. 1521 01:39:32,640 --> 01:39:35,650 We're getting out of here. Dominic? 1522 01:39:36,680 --> 01:39:39,486 Going to start a whole new family. 1523 01:39:41,880 --> 01:39:43,366 Dominic! 1524 01:39:45,680 --> 01:39:47,119 Gotcha! 1525 01:39:47,120 --> 01:39:49,448 I love you. Do you understand? 1526 01:39:50,440 --> 01:39:51,999 Tell me you understand that. 1527 01:39:52,000 --> 01:39:54,079 Say it. Say it! 1528 01:39:54,080 --> 01:39:56,965 I understand. 1529 01:39:57,040 --> 01:39:59,004 Daddy. 1530 01:40:00,920 --> 01:40:02,199 Daddy. 1531 01:40:02,200 --> 01:40:06,199 Hold it! Right there. Drop it! Hurry! 1532 01:40:06,200 --> 01:40:07,799 Don't. Don't. 1533 01:40:07,800 --> 01:40:10,559 He's not your hostage. He's your son. 1534 01:40:10,560 --> 01:40:12,039 Drop it. On the floor. 1535 01:40:12,040 --> 01:40:13,959 You'll do this to your own son? 1536 01:40:13,960 --> 01:40:16,959 Drop it! I'm losing it! Hurry! 1537 01:40:16,960 --> 01:40:19,079 Relax. I'm putting it down. 1538 01:40:19,080 --> 01:40:20,327 Hurry! 1539 01:40:20,520 --> 01:40:22,599 Here it is. Here it is. 1540 01:40:22,600 --> 01:40:25,201 Just don't harm the boy, okay? 1541 01:40:25,920 --> 01:40:29,199 Good. Good. That's smart. 1542 01:40:29,200 --> 01:40:31,119 All right. 1543 01:40:31,120 --> 01:40:34,159 Why don't you let the boy go now? 1544 01:40:34,160 --> 01:40:35,639 The boy is mine! 1545 01:40:35,640 --> 01:40:37,159 He's my boy! 1546 01:40:37,160 --> 01:40:39,839 You get your own goddamn family! 1547 01:40:42,440 --> 01:40:43,687 No! 1548 01:40:55,840 --> 01:40:57,279 Are you okay? 1549 01:40:57,280 --> 01:40:58,999 I'm okay. Get Dominic. 1550 01:40:59,000 --> 01:41:00,999 Okay. Dominic! 1551 01:41:01,000 --> 01:41:02,519 Dominic! 1552 01:41:55,040 --> 01:41:57,322 Where's my grandson? 1553 01:41:58,680 --> 01:42:00,450 I don't know. 1554 01:42:03,160 --> 01:42:05,399 Where's my grandson? 1555 01:42:05,400 --> 01:42:07,170 Go to hell. 1556 01:42:09,640 --> 01:42:12,764 That's where you're going, you son of a bitch! 1557 01:42:20,960 --> 01:42:24,289 You're not so tough without your car, are you? 1558 01:42:37,600 --> 01:42:40,406 Mr. Kimble, are you all right? 1559 01:43:23,960 --> 01:43:26,162 Oh, I hate this. 1560 01:43:30,240 --> 01:43:33,359 Nah, he doesn't want to eat that. 1561 01:43:33,360 --> 01:43:34,879 He's a tough guy. 1562 01:43:34,880 --> 01:43:37,039 Tough guys don't eat Jell-O. 1563 01:43:37,040 --> 01:43:38,199 I'll come back later. 1564 01:43:38,200 --> 01:43:39,279 Hi. 1565 01:43:39,280 --> 01:43:40,970 Hi. How you feeling? 1566 01:43:41,400 --> 01:43:42,839 Much better. 1567 01:43:42,840 --> 01:43:44,359 How about you? 1568 01:43:44,360 --> 01:43:45,719 I'll live. 1569 01:43:45,720 --> 01:43:47,919 Check out of here. This stuff will kill you. 1570 01:43:47,920 --> 01:43:50,039 Just don't throw up on me. 1571 01:43:50,040 --> 01:43:54,928 I'm not going to throw up on you, but I am going to kiss you. 1572 01:43:56,880 --> 01:43:58,599 Phoebe. 1573 01:43:58,600 --> 01:44:00,211 Thanks. 1574 01:44:00,960 --> 01:44:03,083 Thanks, partner. 1575 01:44:04,280 --> 01:44:05,359 Sure. 1576 01:44:05,360 --> 01:44:06,839 How's everybody feeling today? 1577 01:44:06,840 --> 01:44:09,079 I brought goodies. Did I do that? 1578 01:44:09,080 --> 01:44:10,884 Give me the flowers. 1579 01:44:11,480 --> 01:44:13,439 I got some goodies and... 1580 01:44:13,440 --> 01:44:14,919 I got it caught. 1581 01:44:14,920 --> 01:44:17,559 And something I cooked myself. 1582 01:44:17,560 --> 01:44:21,319 I almost didn't recognize you with all your clothes on. 1583 01:44:21,320 --> 01:44:23,010 You look good yourself. 1584 01:44:25,400 --> 01:44:26,919 Did I... I'm sorry. 1585 01:44:26,920 --> 01:44:28,279 The wedding. 1586 01:44:28,280 --> 01:44:29,919 Yeah. Uh... 1587 01:44:29,920 --> 01:44:32,122 You're coming to the wedding, right? 1588 01:44:33,200 --> 01:44:34,890 Is it safe? 1589 01:44:36,800 --> 01:44:39,241 I wouldn't miss this for the world. 1590 01:44:41,040 --> 01:44:42,401 So... 1591 01:44:43,320 --> 01:44:45,363 Where do we send the invitation? 1592 01:44:45,440 --> 01:44:47,244 Hmm? 1593 01:45:20,160 --> 01:45:22,362 They're all yours. 1594 01:45:35,000 --> 01:45:36,759 Hi, kids. 1595 01:45:36,760 --> 01:45:38,359 Mr. Kimble! 1596 01:45:38,360 --> 01:45:39,839 I'm back. 1597 01:45:43,520 --> 01:45:46,159 Didn't join the union until... 1598 01:45:52,040 --> 01:45:53,839 Class, excuse me. 1599 01:46:20,080 --> 01:46:23,250 Uh-oh. They're going to do it.109385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.