Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,088 --> 00:00:01,756
Previously on Incorporated...
2
00:00:01,791 --> 00:00:02,923
Take this.
3
00:00:03,640 --> 00:00:05,206
- Bye, Aaron.
- I'll find you.
4
00:00:05,241 --> 00:00:06,974
My sister, she's a sex slave.
5
00:00:07,009 --> 00:00:07,975
- Where is she?
- Arcadia.
6
00:00:08,010 --> 00:00:08,836
Can you get in here?
7
00:00:08,837 --> 00:00:10,449
Access is restricted to senior execs.
8
00:00:10,450 --> 00:00:11,888
- What was that?
- Tell me you got a plan.
9
00:00:11,889 --> 00:00:13,981
Position's about to
open up on the 40th.
10
00:00:15,084 --> 00:00:16,484
Chad got fired today.
11
00:00:16,519 --> 00:00:18,353
Then we revoke his security clearance,
12
00:00:18,388 --> 00:00:20,054
execute his nondisclosure agreement.
13
00:00:20,433 --> 00:00:22,340
No one gets to senior management
14
00:00:22,341 --> 00:00:23,910
without the company learning everything.
15
00:00:23,911 --> 00:00:24,925
We got the permit.
16
00:00:24,961 --> 00:00:25,871
We're gonna get pregnant.
17
00:00:25,872 --> 00:00:27,913
Micronesian nationalists
killed a dozen of our guys today.
18
00:00:27,914 --> 00:00:29,260
Word is, it was Inazagi agents.
19
00:00:29,261 --> 00:00:30,398
Inazagi? You think they'd dare to?
20
00:00:30,433 --> 00:00:32,066
I mean, we both want
that promotion, right?
21
00:00:32,101 --> 00:00:34,001
I may have underestimated
you, Ben Larson.
22
00:00:34,036 --> 00:00:35,870
Sometimes I even surprise myself.
23
00:00:48,333 --> 00:00:49,249
Oh, no.
24
00:00:50,688 --> 00:00:52,622
What's wrong, Jaimie?
25
00:00:52,657 --> 00:00:56,258
I think my mom might've said
a bad thing, Officer Bucky.
26
00:00:56,293 --> 00:00:57,627
Like a bad word?
27
00:00:57,662 --> 00:01:01,097
No. Much worse than a bad word.
28
00:01:01,426 --> 00:01:05,101
But I don't know if
I should tell anybody.
29
00:01:05,136 --> 00:01:06,902
Was it about the company, Jaimie?
30
00:01:08,372 --> 00:01:10,640
I don't want to get my mom in trouble.
31
00:01:10,675 --> 00:01:12,174
Of course you don't.
32
00:01:12,209 --> 00:01:14,143
You love your mom, don't you?
33
00:01:14,178 --> 00:01:16,846
But you also love your
dad and your sister
34
00:01:16,881 --> 00:01:18,413
and your friends.
35
00:01:18,449 --> 00:01:20,683
And you love me, too, don't you, Jaimie?
36
00:01:20,718 --> 00:01:21,951
Well, sure.
37
00:01:21,986 --> 00:01:23,452
You see, Jaimie,
38
00:01:23,487 --> 00:01:26,088
the company is made up
of all kinds of parts.
39
00:01:26,124 --> 00:01:27,523
Just like your machine here.
40
00:01:27,558 --> 00:01:30,159
All the parts need to work together.
41
00:01:30,194 --> 00:01:33,562
And if one is broken or
defective or weak...
42
00:01:35,166 --> 00:01:36,666
We wouldn't want anything like that
43
00:01:36,701 --> 00:01:38,668
to happen to the company, would we?
44
00:01:38,703 --> 00:01:43,072
I think I'm ready to
tell you what my mom said.
45
00:01:45,076 --> 00:01:46,676
Good job, Jaimie.
46
00:01:46,711 --> 00:01:48,010
You did the right thing...
47
00:01:48,046 --> 00:01:50,980
for your family and for the company.
48
00:01:51,015 --> 00:01:53,582
Now you're a real company deputy.
49
00:01:53,617 --> 00:01:54,684
Just like me!
50
00:01:54,719 --> 00:01:57,853
Thanks, Officer Bucky!
51
00:01:57,889 --> 00:01:59,889
If you hear something yucky,
52
00:01:59,924 --> 00:02:01,456
tell Officer Bucky.
53
00:02:01,492 --> 00:02:04,526
If you hear something yucky,
54
00:02:04,562 --> 00:02:06,562
tell Officer Bucky.
55
00:02:06,597 --> 00:02:09,298
If you hear something yucky,
56
00:02:09,333 --> 00:02:11,533
tell Officer Bucky.
57
00:02:11,569 --> 00:02:14,336
If you hear something yucky,
58
00:02:14,371 --> 00:02:16,471
tell Officer Bucky.
59
00:02:16,507 --> 00:02:19,374
If you hear something yucky,
60
00:02:19,410 --> 00:02:21,671
tell Officer Bucky.
61
00:02:21,672 --> 00:02:26,566
62
00:02:26,567 --> 00:02:28,451
10:15 - FOLLOW UP W/MRS. GRANGER
11:45 - HOLO-CONFERENCE CALL
63
00:02:28,452 --> 00:02:30,753
What about Thursday afternoon?
64
00:02:31,652 --> 00:02:35,157
We have Everclear
test trials all day.
65
00:02:35,637 --> 00:02:38,828
I could also do Friday lunch time.
66
00:02:41,799 --> 00:02:43,933
I'll be working on the
presentation of the results.
67
00:02:43,968 --> 00:02:47,803
I'll probably have to eat at my desk.
68
00:02:47,839 --> 00:02:50,472
You know, they're just
gonna remove the IUD.
69
00:02:50,507 --> 00:02:52,241
You don't need to be there for that.
70
00:02:54,612 --> 00:02:56,045
I told you,
71
00:02:56,080 --> 00:02:58,948
I want to be there every step of the way.
72
00:02:58,983 --> 00:03:01,250
It's just this promotion.
73
00:03:01,285 --> 00:03:03,719
You know, they need to
see I really want it.
74
00:03:03,755 --> 00:03:05,721
You don't have to want it.
75
00:03:05,757 --> 00:03:07,189
You know that, right?
76
00:03:07,225 --> 00:03:09,125
Think we're doing pretty
well for ourselves.
77
00:03:16,346 --> 00:03:18,634
Who is this adorable little munchkin?
78
00:03:18,669 --> 00:03:20,102
Hi, my name is Hazel.
79
00:03:20,138 --> 00:03:21,771
I'm a Spiga Scout Leader,
80
00:03:21,806 --> 00:03:23,305
and I have a question for you today.
81
00:03:23,340 --> 00:03:24,907
Do you like chocolate?
82
00:03:24,942 --> 00:03:26,642
Well, yes, I do.
83
00:03:26,677 --> 00:03:28,543
I have great news for you then, ma'am.
84
00:03:28,579 --> 00:03:30,312
This week, we have a two-for-one special
85
00:03:30,347 --> 00:03:31,947
on our best-selling cookies.
86
00:03:31,983 --> 00:03:34,583
The Triple Chocolate Fudge Bomb.
87
00:03:34,618 --> 00:03:37,052
Name trademarked.
88
00:03:37,088 --> 00:03:39,088
That is quite a sales
pitch, young lady.
89
00:03:39,123 --> 00:03:42,057
Please come in and show
me your selection.
90
00:03:42,093 --> 00:03:45,294
We take e-payment in
any major currencies...
91
00:03:45,329 --> 00:03:47,352
dollars, yuans, blackcoin.
92
00:03:47,353 --> 00:03:48,631
Great. Come on in here.
93
00:03:48,632 --> 00:03:51,366
So this is life on the 35th floor, huh?
94
00:03:51,402 --> 00:03:52,701
You got a pool back there?
95
00:03:52,736 --> 00:03:54,469
That's 40th and up and you know it.
96
00:03:54,505 --> 00:03:56,605
Yeah, sure, even water's
a perk these days.
97
00:03:57,028 --> 00:03:59,108
Show me the cookies.
98
00:03:59,143 --> 00:04:00,409
What are you doing here?
99
00:04:02,680 --> 00:04:07,216
You asked me to keep track of
the five new girls in Arcadia.
100
00:04:07,251 --> 00:04:11,053
Well, last night, I got an I-92.
101
00:04:11,088 --> 00:04:13,823
- Let's make it fun.
- Okay...
102
00:04:13,858 --> 00:04:18,294
- That's a...
- Termination of contract form.
103
00:04:18,329 --> 00:04:20,429
One of them tried to
escape, stole a weapon,
104
00:04:20,464 --> 00:04:23,199
she got shot by a guard.
105
00:04:23,234 --> 00:04:24,700
Was it Elena?
106
00:04:24,735 --> 00:04:28,037
We don't get names in
H.R., just their codes.
107
00:04:28,072 --> 00:04:30,672
You'll have to use your keyhole
to find out for yourself.
108
00:04:30,708 --> 00:04:33,008
I can't, I lost it.
109
00:04:33,044 --> 00:04:34,676
- You lost it?
- Someone took it.
110
00:04:34,712 --> 00:04:35,811
Shit.
111
00:04:35,847 --> 00:04:37,046
Can they trace it back to you?
112
00:04:37,081 --> 00:04:39,481
No, it has a self-destruct protocol.
113
00:04:39,516 --> 00:04:41,016
If someone tried to access
it, it'll burn itself out.
114
00:04:41,052 --> 00:04:44,519
Protocols can be overwritten.
115
00:04:44,555 --> 00:04:47,522
Do yourself a favor, will you?
116
00:04:47,558 --> 00:04:50,159
Forget about Elena.
117
00:04:50,194 --> 00:04:53,996
Have some kids, sell some cookies.
118
00:04:54,031 --> 00:04:55,931
Now tell me, what are these badges?
119
00:04:55,967 --> 00:04:57,333
Well...
120
00:04:57,368 --> 00:04:59,434
this one is my dream-catcher badge.
121
00:04:59,470 --> 00:05:00,435
Oh, my gosh.
122
00:05:00,471 --> 00:05:03,772
I can't.
123
00:05:03,807 --> 00:05:05,540
If she's alive, I need to find out.
124
00:05:05,576 --> 00:05:06,976
There's no way.
125
00:05:07,011 --> 00:05:09,044
Not unless you could get
a look at the body,
126
00:05:09,080 --> 00:05:10,946
and we both know that's impossible.
127
00:05:12,383 --> 00:05:13,724
Honey, time to go.
128
00:05:13,725 --> 00:05:16,711
6 YEARS EARLIER
129
00:05:26,597 --> 00:05:28,163
Watch it!
130
00:05:39,944 --> 00:05:41,810
What can I get ya?
131
00:05:43,981 --> 00:05:45,281
Water.
132
00:05:53,824 --> 00:05:55,724
$5.92.
133
00:05:55,759 --> 00:05:58,093
Anything else?
134
00:05:58,129 --> 00:06:00,129
Some ice, maybe?
135
00:06:00,164 --> 00:06:03,065
- Try the Four Seasons.
- Okay, what about your contact?
136
00:06:03,100 --> 00:06:04,533
Nice segue.
137
00:06:04,568 --> 00:06:06,001
Real smooth.
138
00:06:06,037 --> 00:06:07,869
Does it ever work?
139
00:06:07,905 --> 00:06:11,573
Well, different girls,
different approaches.
140
00:06:11,608 --> 00:06:14,076
You strike me as the type who
doesn't have time for bullshit.
141
00:06:14,111 --> 00:06:16,178
- You're direct.
- Really?
142
00:06:16,213 --> 00:06:18,780
What else do you see
in your crystal ball?
143
00:06:18,816 --> 00:06:20,916
You work hard.
144
00:06:20,952 --> 00:06:23,618
You're tough as nails.
145
00:06:23,654 --> 00:06:25,287
And your father would cut my balls off
146
00:06:25,323 --> 00:06:27,256
if he saw me talking to his little girl.
147
00:06:27,831 --> 00:06:29,191
I'm sure he wouldn't be the first to try.
148
00:06:29,226 --> 00:06:31,260
- See, you know me, too.
- I don't.
149
00:06:31,295 --> 00:06:32,461
And you don't know me, either.
150
00:06:32,496 --> 00:06:34,096
Oh, but I do.
151
00:06:41,138 --> 00:06:42,771
Aaron?
152
00:06:42,806 --> 00:06:44,573
Told you I'd find you.
153
00:06:50,214 --> 00:06:52,747
I can't believe it!
154
00:06:52,783 --> 00:06:54,516
I told you to sell this.
155
00:06:54,551 --> 00:06:55,985
I had to.
156
00:06:56,020 --> 00:06:58,587
A couple times, actually, but...
157
00:06:58,622 --> 00:07:00,289
I always made sure to get it back.
158
00:07:01,993 --> 00:07:04,159
- Last night?
- Yeah.
159
00:07:04,195 --> 00:07:06,628
Dumb skint made a run for it.
160
00:07:06,663 --> 00:07:08,230
I mean, you'd think they'd be grateful.
161
00:07:08,265 --> 00:07:09,965
They get to eat better than we do.
162
00:07:10,001 --> 00:07:12,634
I don't know, I've heard
she was servicing Holmes.
163
00:07:12,669 --> 00:07:14,603
The way the guy runs the
Hydroponics Department,
164
00:07:14,638 --> 00:07:16,305
I'm sure he likes to make them bleed.
165
00:07:29,288 --> 00:07:31,467
PHANTOM MODE
ACTIVATED
166
00:07:32,067 --> 00:07:33,526
Run diagnostics.
167
00:07:33,527 --> 00:07:36,802
RUNNING DIAGNOSTICS
168
00:07:36,803 --> 00:07:38,506
SYSTEM ERROR
DELETING DATA
169
00:07:38,507 --> 00:07:41,063
What the... abort diagnostics.
170
00:07:41,098 --> 00:07:43,032
Disengage device.
171
00:07:43,067 --> 00:07:44,733
Shut power down now!
172
00:07:53,244 --> 00:07:56,245
The Inazagi delegation's
on its way, sir.
173
00:07:56,280 --> 00:07:58,147
ETA, 1100 hours.
174
00:07:58,182 --> 00:07:59,581
Good.
175
00:07:59,616 --> 00:08:01,083
It's time to bring these negotiations
176
00:08:01,118 --> 00:08:02,617
to a close, Elizabeth.
177
00:08:02,653 --> 00:08:05,354
I'm confident we can
reach an agreement.
178
00:08:05,389 --> 00:08:07,122
Close the deal.
179
00:08:07,158 --> 00:08:10,892
But don't settle, get the agricultural
rights north of the Loire.
180
00:08:10,894 --> 00:08:15,364
Inazagi can keep the rest, all the way
down to Gibraltar, for all we care.
181
00:08:15,366 --> 00:08:17,533
That won't be a problem.
182
00:08:17,568 --> 00:08:19,834
One last thing.
183
00:08:19,870 --> 00:08:21,871
Fellow members of the board
have been questioning
184
00:08:21,872 --> 00:08:23,738
your ability to handle these talks.
185
00:08:23,774 --> 00:08:26,007
Especially under your own roof.
186
00:08:26,043 --> 00:08:28,544
If this is because of the
Peterson security breach,
187
00:08:28,579 --> 00:08:31,846
I guarantee his file has
been permanently closed.
188
00:08:33,350 --> 00:08:34,583
Is that so, Julian?
189
00:08:37,254 --> 00:08:39,721
Absolutely, sir.
190
00:08:39,756 --> 00:08:42,324
Mr. Peterson was acting alone.
191
00:08:42,359 --> 00:08:43,592
The file's closed.
192
00:08:45,929 --> 00:08:47,396
For your own sake, Elizabeth,
193
00:08:47,431 --> 00:08:48,930
keep your house in order.
194
00:08:48,966 --> 00:08:50,765
And remember:
195
00:08:50,801 --> 00:08:53,102
the markets are watching closely.
196
00:09:00,144 --> 00:09:01,343
Elizabeth.
197
00:09:01,378 --> 00:09:04,379
It's been a long time, EVP Mason.
198
00:09:08,885 --> 00:09:11,587
It's a pleasure to meet you, SVP Walters.
199
00:09:11,622 --> 00:09:13,555
I hope we can wrap this up today.
200
00:09:13,591 --> 00:09:16,525
The pleasure's mine, Ms. Krauss.
201
00:09:16,560 --> 00:09:19,461
But I'm afraid we have miles
to go before we sleep.
202
00:09:23,601 --> 00:09:26,201
Diana Walters, 43 years old.
203
00:09:26,237 --> 00:09:29,704
Senior Vice President
of Global Resources.
204
00:09:29,740 --> 00:09:33,142
Recruited by Inazagi in
'54, right out of college.
205
00:09:33,177 --> 00:09:34,443
Married, no children.
206
00:09:36,680 --> 00:09:41,283
I have miles to go before I sleep.
207
00:09:41,318 --> 00:09:42,784
We have a defector on our hands.
208
00:09:42,819 --> 00:09:44,419
We can't be sure.
209
00:09:44,455 --> 00:09:47,722
What, you think she's
a Robert Frost fan?
210
00:09:47,758 --> 00:09:50,159
Come on, Julian.
211
00:09:50,194 --> 00:09:52,794
We've both heard that quote before.
212
00:09:52,829 --> 00:09:54,663
An executive at her level?
213
00:09:54,698 --> 00:09:56,965
I want to hear what she has to offer.
214
00:09:57,000 --> 00:09:59,501
Even if you're right,
215
00:09:59,537 --> 00:10:02,037
even if she's asking for a job interview,
216
00:10:02,072 --> 00:10:06,208
a defection takes time,
planning, groundwork.
217
00:10:06,243 --> 00:10:10,612
We mess it up, the diplomatic
shitstorm will be unprecedented.
218
00:10:10,648 --> 00:10:14,510
That's why I had the counterintelligence
tech division sent in.
219
00:10:14,518 --> 00:10:17,018
You want Peterson's position?
Show me what you got.
220
00:10:17,054 --> 00:10:18,487
If you need a private space to talk,
221
00:10:18,522 --> 00:10:21,390
we can set up a velvet
curtain in no time.
222
00:10:21,425 --> 00:10:23,192
And then what?
223
00:10:23,227 --> 00:10:24,726
How are we supposed to extract her
224
00:10:24,761 --> 00:10:28,430
in front of the entire
Inazagi delegation?
225
00:10:28,465 --> 00:10:31,066
I heard there's a dead girl in Arcadia.
226
00:10:34,371 --> 00:10:37,372
If it's true, we could use
her body to make a switch.
227
00:10:39,310 --> 00:10:42,544
Even if it were true, how
would you know about it?
228
00:10:42,580 --> 00:10:44,946
Rumors spread quickly.
229
00:10:44,981 --> 00:10:47,216
There aren't supposed to be any.
230
00:10:47,251 --> 00:10:50,919
Well, that's your department's
job, right, Julian?
231
00:10:50,954 --> 00:10:55,390
So, Ben... what's the plan?
232
00:10:55,426 --> 00:10:58,293
Well, Inazagi needs
to take a body home.
233
00:10:58,329 --> 00:11:00,862
It doesn't need to be alive, though.
234
00:11:00,897 --> 00:11:02,864
And they just need to
believe it's Diana Walters.
235
00:11:17,625 --> 00:11:19,558
No, no, no!
236
00:11:19,593 --> 00:11:20,660
Let go!
237
00:11:20,661 --> 00:11:21,960
Stop.
238
00:11:22,807 --> 00:11:24,930
Stop! Pull over!
239
00:11:25,402 --> 00:11:27,759
Please! No, please!
240
00:11:27,760 --> 00:11:28,866
Hey!
241
00:11:28,867 --> 00:11:30,993
Hey! What's going on here?
242
00:11:30,994 --> 00:11:32,293
This woman works for you, ma'am?
243
00:11:32,329 --> 00:11:33,761
She does. Why?
244
00:11:33,796 --> 00:11:35,863
- I'm very sorry, Miss...
- Larson.
245
00:11:35,899 --> 00:11:38,533
But I'm afraid we've caught
her leaving with stolen goods.
246
00:11:38,568 --> 00:11:39,767
Stolen goods?
247
00:11:39,802 --> 00:11:43,438
You recognize this?
248
00:11:43,473 --> 00:11:45,040
It's real bacon.
249
00:11:45,075 --> 00:11:47,008
I'd say $600 worth.
250
00:11:48,545 --> 00:11:51,979
Yes, that's mine.
251
00:11:52,015 --> 00:11:55,250
It's was a... present for her.
252
00:11:55,285 --> 00:11:56,951
A present?
253
00:11:56,986 --> 00:12:00,188
Yes. For her years of service.
254
00:12:00,223 --> 00:12:02,090
She's been quite good to us.
255
00:12:02,125 --> 00:12:03,824
It's a very expensive present, ma'am.
256
00:12:03,860 --> 00:12:07,528
You have to provide your maid with a
signed authorization for things like this.
257
00:12:07,531 --> 00:12:10,798
I-I really don't have
the time for this.
258
00:12:10,833 --> 00:12:12,667
You know what?
259
00:12:12,702 --> 00:12:15,002
Why don't you keep it?
260
00:12:15,038 --> 00:12:18,039
So you know we appreciate
your service, too.
261
00:12:24,247 --> 00:12:25,846
Much appreciated, ma'am.
262
00:12:25,882 --> 00:12:27,315
Have a good day.
263
00:12:27,350 --> 00:12:30,151
You too.
264
00:12:32,755 --> 00:12:36,524
If you swipe to page
23 of the attached memo,
265
00:12:36,560 --> 00:12:39,094
you'll see that our offer
is more than generous.
266
00:12:39,129 --> 00:12:41,862
After all, the arable land
south of the Pyrenees
267
00:12:41,898 --> 00:12:44,232
is showing high levels of soil erosion,
268
00:12:44,267 --> 00:12:48,035
making it a less desirable
site for class one high-yield
269
00:12:48,071 --> 00:12:51,339
corporate acquisition and cultivation.
270
00:12:51,374 --> 00:12:53,341
As we'll demonstrate, independent studies
271
00:12:53,376 --> 00:12:56,544
from the Human Toxicity Bureau
indicate the remaining soil...
272
00:13:00,450 --> 00:13:02,484
- Clear.
- Yeah.
273
00:13:19,869 --> 00:13:23,271
"I have miles to go before I sleep."
274
00:13:23,306 --> 00:13:25,873
Glad you recognized my message.
275
00:13:25,908 --> 00:13:27,509
Let's skip the pleasantries.
276
00:13:27,544 --> 00:13:30,278
We have about two minutes
before they check in on you.
277
00:13:30,313 --> 00:13:32,079
Direct. Works for me.
278
00:13:32,115 --> 00:13:34,115
I want the basic extraction package...
279
00:13:34,151 --> 00:13:35,550
new name, face, fingerprints,
280
00:13:35,585 --> 00:13:38,085
and relocation to one of
your foreign offices.
281
00:13:38,121 --> 00:13:41,156
I'm partial to sandy
beaches and nice weather.
282
00:13:41,191 --> 00:13:42,323
Anchorage, perhaps.
283
00:13:42,359 --> 00:13:43,958
Let's say that can be arranged.
284
00:13:43,993 --> 00:13:45,460
Why should I give it to you?
285
00:13:45,495 --> 00:13:49,264
My company's developing
a new line of seeds.
286
00:13:49,299 --> 00:13:51,399
A design that'll wipe Spiga off the map.
287
00:13:51,434 --> 00:13:53,701
I'm afraid you're gonna have
to give me more than that.
288
00:13:53,736 --> 00:13:55,736
Why do you think we're
so ready to settle
289
00:13:55,772 --> 00:13:57,838
for a worthless piece of land like Spain
290
00:13:57,874 --> 00:14:00,175
or the south of France?
291
00:14:00,210 --> 00:14:04,779
Because very soon, we'll be able
to grow crops in the desert.
292
00:14:07,150 --> 00:14:08,983
If your people really can do that,
293
00:14:09,018 --> 00:14:10,751
why join the losing side?
294
00:14:13,613 --> 00:14:16,111
DIANA WALTERS
HORMONE LEVELS: 6000
295
00:14:17,427 --> 00:14:18,926
You're pregnant.
296
00:14:18,961 --> 00:14:22,697
And I don't want my child to
grow into a mindless Inazagi drone.
297
00:14:22,699 --> 00:14:25,240
So the rumors of the indoctrination
programs are true.
298
00:14:25,241 --> 00:14:26,568
You have no idea.
299
00:14:28,004 --> 00:14:30,805
Ma'am, it's time.
300
00:14:30,840 --> 00:14:32,773
All right, you got yourself a deal.
301
00:14:32,809 --> 00:14:34,309
Not so easy.
302
00:14:34,344 --> 00:14:36,511
The Kusari is a
next-generation tech virus.
303
00:14:36,546 --> 00:14:40,047
Not only does it monitor my
position and my hormone levels,
304
00:14:40,083 --> 00:14:42,717
it'll terminate me if I try to escape.
305
00:14:42,752 --> 00:14:45,620
Shit, there's a kill
switch in her blood.
306
00:14:45,655 --> 00:14:48,122
Only EVP Mason can disarm it.
307
00:14:49,759 --> 00:14:50,725
Ma'am?
308
00:14:50,760 --> 00:14:52,427
I'm coming in.
309
00:14:53,143 --> 00:14:55,697
Jesus, you startled me.
310
00:15:00,637 --> 00:15:03,271
All right, you heard the lady.
311
00:15:03,306 --> 00:15:05,340
Do we have any quick
thinkers in the room?
312
00:15:05,375 --> 00:15:06,774
Now is your moment to shine.
313
00:15:06,809 --> 00:15:08,142
The kill switch and its trigger,
314
00:15:08,177 --> 00:15:09,944
they're connected wirelessly.
315
00:15:09,979 --> 00:15:12,380
If we find the frequency, we can
hack the Kusari and disarm it.
316
00:15:12,415 --> 00:15:13,814
Too dangerous.
317
00:15:13,850 --> 00:15:15,483
We don't know what kind
of firewall it has.
318
00:15:15,518 --> 00:15:17,785
It could kill her as soon
as we try to break in.
319
00:15:17,820 --> 00:15:19,320
Share your wisdom with us, then.
320
00:15:19,356 --> 00:15:22,323
How do you propose we disarm it?
321
00:15:22,359 --> 00:15:24,525
We don't.
322
00:15:24,561 --> 00:15:27,328
We get Inazagi to do it for us.
323
00:15:27,364 --> 00:15:28,963
That's quite clever.
324
00:15:28,998 --> 00:15:30,698
And risky, to say the least.
325
00:15:32,736 --> 00:15:36,237
It could trigger an
all-out war with Inazagi.
326
00:15:36,273 --> 00:15:39,374
And you'd most certainly lose your job.
327
00:15:39,409 --> 00:15:42,677
If they're really on the
verge of such a breakthrough,
328
00:15:42,712 --> 00:15:45,747
there won't be a job for me to lose.
329
00:15:45,782 --> 00:15:48,616
Or you.
330
00:15:48,652 --> 00:15:51,152
Get everything ready.
331
00:15:51,187 --> 00:15:52,620
You're dismissed.
332
00:15:54,491 --> 00:15:57,662
With all due respect, I think I should
be present for the extraction.
333
00:15:58,662 --> 00:16:00,795
It's no secret my husband was killed
334
00:16:00,830 --> 00:16:03,831
during an Inazagi rescue operation.
335
00:16:03,866 --> 00:16:07,001
And he's a hero to
everyone in this company.
336
00:16:07,036 --> 00:16:09,370
If anything went wrong, I
couldn't put Laura through
337
00:16:09,406 --> 00:16:10,672
something like that again.
338
00:16:10,707 --> 00:16:12,139
Yeah, I understand.
339
00:16:12,175 --> 00:16:13,841
But someone needs to reprogram the Kusari
340
00:16:13,876 --> 00:16:15,910
in a matter of seconds and
fool it into accepting
341
00:16:15,945 --> 00:16:17,978
the girl's body as Diana Walters.
342
00:16:18,014 --> 00:16:21,916
I may not be a field agent, but
I'm the best coder you have.
343
00:16:25,488 --> 00:16:27,422
You really want this
promotion, don't you?
344
00:16:27,457 --> 00:16:28,756
More than anything.
345
00:16:36,399 --> 00:16:38,132
It's here.
346
00:16:40,136 --> 00:16:41,369
It's me, Victor.
347
00:16:41,404 --> 00:16:43,070
I've got a client for ya.
348
00:16:43,871 --> 00:16:45,410
PROCESSING
349
00:16:45,411 --> 00:16:47,633
JR. VP COUNTERINTELLIGENCE TECHNOLOGY
DEPARTMENT AT SPIGA BIOTECH
350
00:17:02,024 --> 00:17:05,660
Put all of your devices
inside the locker, please.
351
00:17:23,513 --> 00:17:27,114
So tell me... what can a
lowly Red Zone cracker
352
00:17:27,149 --> 00:17:30,418
do for the cream of the
crop of the almighty Spiga?
353
00:17:30,453 --> 00:17:34,021
I need help bypassing a
self-destruct protocol.
354
00:17:37,660 --> 00:17:40,294
You poor suits.
355
00:17:40,329 --> 00:17:42,463
Always trying to catch up.
356
00:17:46,942 --> 00:17:48,041
How many kids get it, really?
357
00:17:48,042 --> 00:17:51,340
I'm not just any kid, you're looking
at an honor student, here.
358
00:17:51,341 --> 00:17:53,041
Hey, I'm impressed, don't get me wrong.
359
00:17:53,076 --> 00:17:56,701
It's just the scholarship
seems like a con to me.
360
00:17:56,702 --> 00:18:00,526
And they pick, what, one Red Zone
brainiac out of every 10,000?
361
00:18:00,528 --> 00:18:03,051
Who you calling "brainiac,"
you petty thief?
362
00:18:03,760 --> 00:18:05,460
You think I'm still hacking rations?
363
00:18:05,496 --> 00:18:09,798
I'm pulling blackcoins off
watches now... cyberhauls.
364
00:18:09,833 --> 00:18:11,900
That shit's gonna get
you killed, you know?
365
00:18:11,935 --> 00:18:14,503
That shit kept me
alive and fed till now.
366
00:18:14,908 --> 00:18:16,572
Here it is.
367
00:18:16,607 --> 00:18:18,973
- See you after class?
- Of course.
368
00:18:19,009 --> 00:18:22,010
We have five years of
catching up to catch up on.
369
00:18:26,098 --> 00:18:27,882
Don't worry about it, it's nothing.
370
00:18:49,415 --> 00:18:52,274
Today's lesson is brought
to you by Kamikaze Burger.
371
00:18:52,309 --> 00:18:56,545
Home of the Double Whammy...
now with 10% real beef.
372
00:18:56,580 --> 00:19:01,283
Chemistry lesson will
start in three, two, one.
373
00:19:31,548 --> 00:19:32,881
Elena!
374
00:19:32,916 --> 00:19:35,350
Hey, wake up! Come on!
375
00:19:45,629 --> 00:19:47,061
Hey! Okay.
376
00:19:48,666 --> 00:19:50,198
Elena?
377
00:19:50,233 --> 00:19:52,267
Okay. All right.
378
00:19:52,303 --> 00:19:54,269
It's okay. Elena.
379
00:19:56,072 --> 00:19:58,039
Yeah.
380
00:20:05,048 --> 00:20:07,749
Aaron?
381
00:20:07,785 --> 00:20:10,686
Hey there, brainiac.
382
00:20:10,721 --> 00:20:13,455
Let's go.
383
00:20:14,991 --> 00:20:16,925
Where are we going?
384
00:20:16,960 --> 00:20:18,293
Out of here.
385
00:20:20,531 --> 00:20:22,764
We've kept her "on ice," if you will,
386
00:20:22,800 --> 00:20:24,466
for the last few days.
387
00:20:24,501 --> 00:20:27,436
Sometimes we get guests with
very specialized tastes
388
00:20:27,471 --> 00:20:29,871
that we can't always cater
to, which is a shame.
389
00:20:29,906 --> 00:20:32,140
So when she got shot, I thought,
390
00:20:32,175 --> 00:20:33,842
"Well, lemonade, right?"
391
00:20:35,379 --> 00:20:37,245
Over at Arcadia, we always strive...
392
00:20:37,280 --> 00:20:40,665
You are aware that this is someone's
daughter you're talking about?
393
00:20:46,590 --> 00:20:47,623
You okay?
394
00:20:47,624 --> 00:20:49,991
Yeah, just...
395
00:20:50,026 --> 00:20:51,960
surprised... I thought the procedure
396
00:20:51,995 --> 00:20:53,127
was going to be done here.
397
00:20:53,163 --> 00:20:55,530
Well, had to move it up.
398
00:20:55,566 --> 00:20:57,332
I sent the surgical team to Arcadia
399
00:20:57,368 --> 00:20:59,133
to change the companion's face.
400
00:20:59,169 --> 00:21:02,537
Couldn't risk them being spotted on site.
401
00:21:02,573 --> 00:21:03,834
Smart.
402
00:21:05,141 --> 00:21:06,675
Let's get set up.
403
00:21:09,880 --> 00:21:11,179
Who was she?
404
00:21:13,016 --> 00:21:14,449
Her?
405
00:21:16,186 --> 00:21:18,420
Someone desperate.
406
00:21:18,455 --> 00:21:20,756
People out there...
407
00:21:20,791 --> 00:21:22,491
life pushes them hard enough,
408
00:21:22,526 --> 00:21:24,058
they'll sign anything.
409
00:21:25,696 --> 00:21:27,562
Someone like you wouldn't understand.
410
00:21:33,136 --> 00:21:34,936
A keyhole.
411
00:21:34,971 --> 00:21:36,738
This allows you to snoop into any system
412
00:21:36,774 --> 00:21:37,939
without leaving footprints.
413
00:21:37,974 --> 00:21:40,842
Not exactly corporate tech.
414
00:21:40,878 --> 00:21:41,976
What kind of trouble you in?
415
00:21:42,012 --> 00:21:43,879
No trouble at all.
416
00:21:43,914 --> 00:21:46,314
You sure?
417
00:21:46,349 --> 00:21:48,517
A climber like you gets caught
with something like this,
418
00:21:48,552 --> 00:21:50,218
he's gonna get spanked.
419
00:21:50,253 --> 00:21:51,653
Or worse.
420
00:21:51,688 --> 00:21:54,389
I hear that Spiga security
can be very inventive
421
00:21:54,425 --> 00:21:55,857
with a cattle prod.
422
00:21:55,893 --> 00:21:57,191
Let's talk business.
423
00:21:57,227 --> 00:22:01,308
If I wanted to listen to an old hag
talk dirty, I'd give my mom a call.
424
00:22:01,598 --> 00:22:05,099
Your mother's dead.
425
00:22:05,135 --> 00:22:06,735
Like hell she is.
426
00:22:09,573 --> 00:22:11,840
Lung cancer in '69.
427
00:22:11,875 --> 00:22:14,108
Right before you joined Spiga.
428
00:22:14,144 --> 00:22:15,744
That's too bad.
429
00:22:15,779 --> 00:22:17,546
She would've been so proud of you.
430
00:22:20,784 --> 00:22:22,884
It's what I do, son.
431
00:22:22,920 --> 00:22:26,287
Enough with the chitchat.
How do I crack it?
432
00:22:26,323 --> 00:22:29,591
I could encode a skeleton key for you.
433
00:22:29,626 --> 00:22:32,727
That would bypass the
self-destruct protocol.
434
00:22:32,763 --> 00:22:34,062
Good.
435
00:22:35,933 --> 00:22:39,067
Just say when so I can get the
hell out of this shithole.
436
00:22:42,439 --> 00:22:44,573
When was the last
time you were out here?
437
00:22:44,608 --> 00:22:45,874
Out here?
438
00:22:45,909 --> 00:22:47,008
Outside the wall.
439
00:22:47,043 --> 00:22:48,777
Rubbing elbows with the skints.
440
00:22:48,812 --> 00:22:51,379
Oh, last Friday, why?
441
00:22:51,414 --> 00:22:54,215
Let me guess. Scored a little blur,
442
00:22:54,250 --> 00:22:55,884
some eye candy, maybe took in
443
00:22:55,919 --> 00:22:58,453
the conjoined-twins freak
show down on Fifth.
444
00:22:58,489 --> 00:23:00,455
What do you want?
445
00:23:00,491 --> 00:23:02,591
The same thing you do.
446
00:23:02,626 --> 00:23:04,425
Entertainment.
447
00:23:09,432 --> 00:23:12,901
- You see her?
- See what?
448
00:23:12,936 --> 00:23:15,704
Beady eyes, pair of
whiskers, long tail.
449
00:23:18,063 --> 00:23:19,975
The rat?
450
00:23:20,010 --> 00:23:23,444
I want you to catch it.
451
00:23:23,480 --> 00:23:25,113
You're kidding.
452
00:23:25,148 --> 00:23:28,617
Dead or alive, your call.
453
00:23:28,652 --> 00:23:31,553
- You're a fucking cunt.
- Eh, eh, eh.
454
00:23:31,588 --> 00:23:33,388
You kiss your dead mom with that mouth?
455
00:23:33,423 --> 00:23:34,823
Forget it.
456
00:23:34,858 --> 00:23:37,626
- I'll find someone else.
- You won't.
457
00:23:37,661 --> 00:23:39,193
No one's gonna give you a skeleton key
458
00:23:39,229 --> 00:23:40,962
if I tell 'em not to.
459
00:23:43,934 --> 00:23:45,667
I'll give you one, though.
460
00:23:45,702 --> 00:23:47,402
All you got to do is
catch a little animal
461
00:23:47,437 --> 00:23:49,270
with a brain the size of a peanut.
462
00:23:49,305 --> 00:23:50,906
How hard can that be?
463
00:24:05,043 --> 00:24:05,887
Motherfucker!
464
00:24:05,923 --> 00:24:07,856
Now that's entertainment.
465
00:24:17,434 --> 00:24:20,401
Upset, betrayed... I mean,
466
00:24:20,437 --> 00:24:24,072
I-I-I don't know how else to put it.
467
00:24:24,107 --> 00:24:25,574
We've been good to you.
468
00:24:25,609 --> 00:24:27,208
That you would do this to us is...
469
00:24:27,243 --> 00:24:30,579
I didn't do it for me.
470
00:24:30,614 --> 00:24:32,747
The people in my building,
we... we have a fund.
471
00:24:32,783 --> 00:24:34,182
We all contribute.
472
00:24:34,217 --> 00:24:36,250
$50 a month, every family.
473
00:24:36,286 --> 00:24:39,020
If there's an emergency,
you can access the money.
474
00:24:39,056 --> 00:24:40,855
My neighbor, Rosa, she missed a payment.
475
00:24:40,891 --> 00:24:42,857
You have to understand...
you don't miss a payment.
476
00:24:42,893 --> 00:24:45,460
You miss a payment and you're out.
477
00:24:45,495 --> 00:24:49,731
Your neighbor, what did
she need the money for?
478
00:24:49,766 --> 00:24:51,532
A doctor. Her daughter, there...
479
00:24:51,568 --> 00:24:53,134
there's something wrong with her belly.
480
00:24:53,169 --> 00:24:56,471
I've been hearing her scream
through the night, so...
481
00:24:56,506 --> 00:24:59,040
Excuse me if I hurt your feelings.
482
00:24:59,076 --> 00:25:02,343
Is the pain on her right side?
483
00:25:02,378 --> 00:25:03,912
I'm not sure.
484
00:25:03,947 --> 00:25:05,814
Well, it could be appendicitis.
485
00:25:05,849 --> 00:25:09,551
Yeah, well, I'll make sure
they include that in her obituary.
486
00:25:09,552 --> 00:25:12,487
Now, if you don't mind, I
assume I'm out of a job.
487
00:25:13,456 --> 00:25:15,090
Bring her in.
488
00:25:17,894 --> 00:25:21,195
Excuse me?
489
00:25:21,231 --> 00:25:23,364
Your friend's daughter.
490
00:25:23,399 --> 00:25:25,700
Bring her tonight, I'll examine her.
491
00:25:27,470 --> 00:25:29,237
The kid's not authorized to enter.
492
00:25:31,908 --> 00:25:34,743
I'll sign her in.
493
00:25:34,778 --> 00:25:37,478
You bring her to the gate
and I'll sign her in.
494
00:25:44,220 --> 00:25:45,954
Don't worry.
495
00:25:45,989 --> 00:25:47,388
I'll wait till the very last second
496
00:25:47,423 --> 00:25:48,957
before I activate the venom.
497
00:25:48,992 --> 00:25:51,126
And then how much time do we have?
498
00:25:51,161 --> 00:25:54,395
The moment it hits her, five
minutes to bring her back.
499
00:25:54,430 --> 00:25:58,332
Longer than that, and
we'll lose the baby.
500
00:25:58,368 --> 00:26:01,536
Tell me this isn't the
craziest thing we've ever done.
501
00:26:01,571 --> 00:26:03,504
Now you want me to lie to you?
502
00:26:05,487 --> 00:26:08,023
A fruitful negotiation
503
00:26:08,024 --> 00:26:10,524
calls for a celebration.
504
00:26:11,355 --> 00:26:13,756
A celebration...
505
00:26:13,791 --> 00:26:17,760
of kinship and unity.
506
00:26:17,795 --> 00:26:19,628
We are, after all,
507
00:26:19,664 --> 00:26:23,632
but simple cells in the body corporate.
508
00:26:23,668 --> 00:26:26,769
Our bodies are temples.
509
00:26:26,804 --> 00:26:28,804
Unsullied.
510
00:26:28,839 --> 00:26:30,272
Pure.
511
00:26:30,308 --> 00:26:34,276
This man's body is a dump.
512
00:26:34,312 --> 00:26:38,013
But we thank him for his sacrifice.
513
00:26:38,048 --> 00:26:41,249
To the infinite glory of
the corporate mother.
514
00:27:11,882 --> 00:27:13,014
What's wrong with her?
515
00:27:13,050 --> 00:27:14,516
I don't know. She was linked.
516
00:27:14,552 --> 00:27:16,518
She was in the group... must
be some sort of reaction
517
00:27:16,554 --> 00:27:17,519
to the neural connect...
518
00:27:17,555 --> 00:27:18,920
Where is the doctor?
519
00:27:18,956 --> 00:27:20,856
Can I get the doctor in
here immediately, please?
520
00:27:20,891 --> 00:27:23,392
- He's on his way!
- Jesus, she has no pulse.
521
00:27:23,427 --> 00:27:25,093
She's gonna be fine, Richard.
522
00:27:25,128 --> 00:27:26,762
We're gonna bring her back.
523
00:27:26,797 --> 00:27:28,397
Step aside, please.
524
00:27:30,368 --> 00:27:32,000
She's gone into cardiac arrest.
525
00:27:35,339 --> 00:27:36,872
Stand back. 400 joules.
526
00:27:36,907 --> 00:27:39,040
- Wait! Stop.
- What is it?
527
00:27:39,076 --> 00:27:40,876
There's something in
her blood, a tech virus.
528
00:27:40,911 --> 00:27:42,678
The electrical shock will set it off.
529
00:27:42,713 --> 00:27:45,447
- If you zap her, she dies.
- I don't zap her, she dies.
530
00:27:45,483 --> 00:27:46,749
Shit.
531
00:27:46,784 --> 00:27:48,517
- Can you disarm it?
- I...
532
00:27:48,552 --> 00:27:50,003
Sir, if you can, you have
to disarm it right now.
533
00:27:50,004 --> 00:27:51,282
- I'm not...
- Right now!
534
00:27:51,283 --> 00:27:53,355
- Authorized.
- We're losing her.
535
00:27:57,507 --> 00:27:58,861
- DIANA WALTERS: DISARMED
- Go, go.
536
00:27:58,896 --> 00:28:00,629
400 joules.
537
00:28:03,901 --> 00:28:06,935
500 joules.
538
00:28:06,970 --> 00:28:08,537
Okay, we need to get her in an ambulance.
539
00:28:12,810 --> 00:28:14,342
Hey, hey, hey, hey, hey.
540
00:28:14,378 --> 00:28:16,612
Get out! I'm not authorized
to leave her alone.
541
00:28:16,647 --> 00:28:19,661
I'm trying to save her life, do
you really want to take my place?
542
00:28:22,119 --> 00:28:23,519
We'll meet you downstairs.
543
00:28:29,527 --> 00:28:31,560
- How long have we got?
- 17 seconds.
544
00:28:35,132 --> 00:28:36,264
Bring her back.
545
00:28:36,300 --> 00:28:38,801
Not until you crack the Kusari.
546
00:28:38,836 --> 00:28:40,569
We have to give them a body.
547
00:28:46,009 --> 00:28:47,576
Come on, we're gonna lose her.
548
00:28:47,611 --> 00:28:50,078
Working on it.
549
00:28:50,113 --> 00:28:52,013
We're almost there.
550
00:28:52,049 --> 00:28:53,175
It's uploading.
551
00:28:53,176 --> 00:28:54,301
UPLOADING
552
00:28:54,302 --> 00:28:55,254
UPLOADING COMPLETE
553
00:29:09,333 --> 00:29:10,733
She's gone.
554
00:29:20,611 --> 00:29:22,277
I'm sorry.
555
00:29:27,188 --> 00:29:28,639
DIANA WALTERS
DECEASED
556
00:29:35,759 --> 00:29:38,426
Take SVP Walters's body away.
557
00:29:44,935 --> 00:29:47,369
You must really want this thing.
558
00:29:47,404 --> 00:29:49,004
You sure you're not in trouble?
559
00:29:49,039 --> 00:29:51,640
Look, I've done what you asked.
560
00:29:51,675 --> 00:29:53,609
Which makes me wonder.
561
00:29:53,644 --> 00:29:55,711
Your dad is George Caplan,
562
00:29:55,746 --> 00:29:58,747
CEO of one of Spiga's biggest suppliers.
563
00:29:58,782 --> 00:30:01,984
What's George Caplan's son
doing chasing a skeleton key
564
00:30:02,019 --> 00:30:03,652
in the Red Zone?
565
00:30:03,687 --> 00:30:06,121
- What kind of a fuck up are you?
- I'm not a fuck...
566
00:30:06,156 --> 00:30:09,391
Didn't you get a girl killed once,
567
00:30:09,426 --> 00:30:11,660
messing around with your
dad's car autodrive?
568
00:30:11,695 --> 00:30:13,428
Yeah, well, you seem
to know a lot about me.
569
00:30:13,463 --> 00:30:16,431
Why don't you tell me a little
something about yourself?
570
00:30:16,466 --> 00:30:18,734
Well, there's not that much to tell.
571
00:30:18,769 --> 00:30:21,637
I got here with the first
wave of climate refugees.
572
00:30:21,672 --> 00:30:24,506
Chased up north by the sand storms.
573
00:30:24,542 --> 00:30:26,975
Government rations were never enough.
574
00:30:27,011 --> 00:30:29,545
You were probably sucking
on your gestator's tit
575
00:30:29,580 --> 00:30:31,112
while my brother and I had to scramble
576
00:30:31,148 --> 00:30:32,814
for enough protein.
577
00:30:32,850 --> 00:30:35,884
Sometimes there was
only one source of it.
578
00:30:35,920 --> 00:30:38,486
Although it was everywhere, really.
579
00:30:40,558 --> 00:30:42,323
I'd tell you it tastes like chicken,
580
00:30:42,359 --> 00:30:45,460
but I don't really remember
what chicken tastes like.
581
00:30:48,599 --> 00:30:50,999
Why don't you tell me if
it tastes like chicken?
582
00:30:52,269 --> 00:30:55,671
- You want me to...
- Eat it.
583
00:30:55,706 --> 00:30:59,474
I want George Caplan's fuck up of a son
584
00:30:59,509 --> 00:31:02,277
to eat it.
585
00:31:02,312 --> 00:31:05,480
You're sick.
586
00:31:05,515 --> 00:31:06,782
I'm also the only person
587
00:31:06,817 --> 00:31:10,185
that can get you that skeleton key.
588
00:31:10,220 --> 00:31:12,087
Now, how bad do you want it?
589
00:31:16,393 --> 00:31:19,360
I'm here to sign in two workers.
590
00:31:19,396 --> 00:31:20,829
She's here.
591
00:31:20,864 --> 00:31:22,230
There's a problem, ma'am.
592
00:31:22,265 --> 00:31:23,999
There were two names on the log.
593
00:31:24,034 --> 00:31:25,333
Right.
594
00:31:25,368 --> 00:31:27,569
Two servers to help
with the dinner party.
595
00:31:27,605 --> 00:31:29,705
Well, take a look.
596
00:31:34,845 --> 00:31:36,778
Hands off the gate.
597
00:31:42,720 --> 00:31:44,720
Rachel?
598
00:31:46,724 --> 00:31:48,556
- Rachel!
- Ms. Larson.
599
00:31:48,592 --> 00:31:50,125
Who are all these people?
600
00:31:50,160 --> 00:31:51,526
I don't know what happened.
601
00:31:51,561 --> 00:31:54,295
They heard and word
spread we were coming.
602
00:31:54,331 --> 00:31:56,331
Are they sick?
603
00:31:56,366 --> 00:31:57,866
Yeah.
604
00:31:57,901 --> 00:31:59,200
Ma'am, this is a breach hazard.
605
00:31:59,236 --> 00:32:00,869
I know.
606
00:32:00,904 --> 00:32:03,438
These people aren't authorized
to be in the perimeter.
607
00:32:03,473 --> 00:32:05,040
They are, they're on the log.
608
00:32:05,075 --> 00:32:06,274
Let them in.
609
00:32:08,812 --> 00:32:09,745
These two.
610
00:32:09,780 --> 00:32:11,212
These two only!
611
00:32:15,285 --> 00:32:16,618
Back off!
612
00:32:18,922 --> 00:32:20,756
Can you le...
613
00:32:20,791 --> 00:32:22,958
- I said back off!
- Open the gate!
614
00:32:22,993 --> 00:32:24,425
Okay, fuck this!
615
00:32:24,461 --> 00:32:25,426
Engage!
616
00:32:31,935 --> 00:32:33,401
Let me in!
617
00:32:33,436 --> 00:32:35,003
Can you grab my hand?
618
00:32:42,112 --> 00:32:42,530
Here, come on.
619
00:33:01,343 --> 00:33:05,433
Mr. Morse requested the
companion's personal effects.
620
00:33:05,468 --> 00:33:07,402
Yeah.
621
00:33:35,771 --> 00:33:38,307
What are we doing here?
622
00:33:38,342 --> 00:33:41,343
This is what I like to
call my screaming place.
623
00:33:42,913 --> 00:33:44,779
- Your screaming place?
- Yeah.
624
00:33:44,815 --> 00:33:48,077
Every time I get evicted...
625
00:33:48,078 --> 00:33:53,015
or shaken down by a cop or a
blurhead takes a swing at me,
626
00:33:53,050 --> 00:33:54,710
I come here.
627
00:33:54,711 --> 00:33:56,444
And I scream my guts out.
628
00:34:00,450 --> 00:34:02,750
I wouldn't know what to scream about.
629
00:34:02,785 --> 00:34:04,752
You're shitting me, right?
630
00:34:04,787 --> 00:34:06,987
You spend 17 hours a day in that juku
631
00:34:07,022 --> 00:34:08,556
letting them pump you with nootropics
632
00:34:08,591 --> 00:34:11,325
and cognitive enhancers and...
633
00:34:11,361 --> 00:34:14,294
Don't forget the amphetamines.
634
00:34:14,330 --> 00:34:17,465
Sometimes I'm so wired, I just...
635
00:34:17,500 --> 00:34:20,501
spend the whole night
staring at the ceiling.
636
00:34:20,536 --> 00:34:22,370
Still hearing the lessons in my head.
637
00:34:22,405 --> 00:34:24,204
Jesus, Lena.
638
00:34:24,240 --> 00:34:26,173
You're the one who's gonna get killed.
639
00:34:26,208 --> 00:34:28,041
How many of these seizures
have you had already?
640
00:34:28,077 --> 00:34:29,643
Oh, you don't understand.
641
00:34:32,114 --> 00:34:36,450
When things are tough at
home and money's short,
642
00:34:36,486 --> 00:34:39,653
I eat first.
643
00:34:39,689 --> 00:34:43,457
Then Theo, then my dad.
644
00:34:43,493 --> 00:34:46,260
And I get the best mattress,
645
00:34:46,295 --> 00:34:48,662
even if I can't really enjoy it.
646
00:34:50,666 --> 00:34:54,201
Anything so the straight-A student
can keep getting straight "A" s.
647
00:34:54,203 --> 00:34:56,604
So...
648
00:34:56,639 --> 00:34:59,807
how can I complain?
649
00:34:59,842 --> 00:35:04,311
They just have so much
riding on this scholarship.
650
00:35:04,346 --> 00:35:06,747
On me.
651
00:35:06,783 --> 00:35:09,016
But what about you?
652
00:35:09,051 --> 00:35:11,218
You got to come up and breathe
every once in a while,
653
00:35:11,253 --> 00:35:12,352
you got to live.
654
00:35:14,390 --> 00:35:15,823
And by "live," you mean screaming
655
00:35:15,858 --> 00:35:17,190
at the top of your lungs?
656
00:35:17,226 --> 00:35:19,560
Hey, don't knock it till you try it.
657
00:35:19,595 --> 00:35:22,496
And it definitely helps you
forget an empty stomach.
658
00:35:22,532 --> 00:35:24,498
I promise.
659
00:35:26,035 --> 00:35:27,234
Come on.
660
00:35:27,269 --> 00:35:29,269
Give it a shot.
661
00:35:42,117 --> 00:35:43,951
So how did that feel?
662
00:35:43,986 --> 00:35:45,653
Not bad, huh?
663
00:35:46,655 --> 00:35:47,387
Yeah.
664
00:35:47,423 --> 00:35:50,223
Yeah, you got some lungs
on you, girl, wow.
665
00:35:52,862 --> 00:35:54,862
I think I can do better.
666
00:35:54,897 --> 00:35:56,797
Please, do your worst.
667
00:36:02,905 --> 00:36:04,705
Shut the fuck up!
668
00:36:26,562 --> 00:36:28,562
Ben?
669
00:36:31,266 --> 00:36:35,068
You did excellent work today.
670
00:36:35,104 --> 00:36:38,472
I'll make sure The Board takes notice.
671
00:36:38,508 --> 00:36:40,073
Ms. Walters is stable.
672
00:36:40,109 --> 00:36:43,510
The Kusari's being flushed
out of her system as we speak.
673
00:36:43,513 --> 00:36:46,179
She should be ready for
debriefing in the next 24 hours.
674
00:36:46,215 --> 00:36:48,649
- And her child?
- Unharmed.
675
00:36:52,655 --> 00:36:54,788
I'll deliver this to the family.
676
00:36:54,824 --> 00:36:56,757
You know you don't have to.
677
00:37:08,270 --> 00:37:09,637
Oh, I got to hand it to you,
678
00:37:09,672 --> 00:37:12,239
you goddamn suits are ambitious.
679
00:37:13,275 --> 00:37:15,409
Hungry, even.
680
00:37:15,444 --> 00:37:17,711
There.
681
00:37:17,747 --> 00:37:19,613
You earned it.
682
00:37:23,019 --> 00:37:25,519
I encoded your key in a
piece of organic material,
683
00:37:25,555 --> 00:37:27,454
undetectable to your scanners.
684
00:37:27,489 --> 00:37:28,856
That's a freebie.
685
00:37:33,429 --> 00:37:37,097
You... you recorded it?
686
00:37:37,132 --> 00:37:38,966
For my own personal collection.
687
00:37:47,810 --> 00:37:50,711
If I ever see you around here again,
688
00:37:50,746 --> 00:37:52,145
I'm gonna share that video
689
00:37:52,181 --> 00:37:56,149
with every single one of your contacts.
690
00:37:56,185 --> 00:37:58,185
Go home, suit.
691
00:37:58,220 --> 00:38:00,754
Don't forget to take your antibiotics.
692
00:38:00,790 --> 00:38:03,290
Those little bastards
carry all sorts of bugs.
693
00:38:13,669 --> 00:38:14,735
Laura?
694
00:38:17,707 --> 00:38:18,739
Everything okay?
695
00:38:18,774 --> 00:38:20,474
Yeah.
696
00:38:20,509 --> 00:38:23,978
Just tired.
697
00:38:24,013 --> 00:38:26,279
Boring day at work.
698
00:38:26,315 --> 00:38:29,149
Yeah.
699
00:38:29,184 --> 00:38:31,351
Mine, too.
700
00:38:35,825 --> 00:38:37,791
I've been thinking, and...
701
00:38:40,129 --> 00:38:41,996
I'm gonna clear my schedule.
702
00:38:44,500 --> 00:38:47,300
- Ben.
- Forget about the promotion.
703
00:38:51,540 --> 00:38:54,508
After all, we're...
704
00:38:54,543 --> 00:38:57,845
doing pretty well for ourselves, right?
705
00:38:57,880 --> 00:39:00,047
Right.
706
00:39:00,082 --> 00:39:04,351
How's Wednesday for the appointment?
707
00:39:04,386 --> 00:39:06,153
It's perfect.
708
00:39:14,576 --> 00:39:16,810
I'm here to thank you for
your daughter's service
709
00:39:16,846 --> 00:39:18,278
to the company.
710
00:39:18,484 --> 00:39:21,385
Which was greater than you could imagine.
711
00:39:24,368 --> 00:39:28,303
These are her personal effects.
712
00:39:28,339 --> 00:39:31,873
But where is my baby?
713
00:39:31,908 --> 00:39:34,843
Unfortunately, we cannot
return her body to you.
714
00:39:37,781 --> 00:39:39,694
Are you crazy!?
715
00:39:40,095 --> 00:39:43,149
This man can have us all killed!
716
00:39:51,795 --> 00:39:54,530
Like I said, I-I'm sorry.
717
00:39:54,565 --> 00:39:57,432
I can't imagine anything
worse than losing a child.
718
00:40:02,640 --> 00:40:03,905
Theo.
719
00:40:03,940 --> 00:40:06,475
Jesus.
720
00:40:06,510 --> 00:40:07,876
Where's Anthony?
721
00:40:07,911 --> 00:40:09,010
I waited till he left.
722
00:40:09,046 --> 00:40:12,247
He didn't see me.
723
00:40:12,283 --> 00:40:15,917
What are you doing here?
724
00:40:19,557 --> 00:40:21,723
I'm sorry, Theo.
725
00:40:25,729 --> 00:40:28,063
Where'd you get this?
726
00:40:28,098 --> 00:40:31,099
She tried to escape.
727
00:40:31,134 --> 00:40:34,135
- She...
- I couldn't.
728
00:40:36,773 --> 00:40:38,973
I failed.
729
00:40:39,009 --> 00:40:40,942
I didn't get to her in time.
730
00:40:48,428 --> 00:40:50,620
Familial DNA detected.
731
00:40:50,621 --> 00:40:52,053
Play recording.
732
00:40:52,089 --> 00:40:53,722
Hey, Theo.
733
00:40:53,757 --> 00:40:55,957
It's me, your big sis.
734
00:40:55,992 --> 00:40:58,493
If you're watching this,
that means Melissa's
735
00:40:58,529 --> 00:41:01,830
managed to escape and
given you Mom's ring.
736
00:41:01,865 --> 00:41:03,498
She's a good friend.
737
00:41:03,534 --> 00:41:04,799
Try to help her as much as you can.
738
00:41:04,835 --> 00:41:06,768
She's still alive.
739
00:41:06,803 --> 00:41:09,638
She's had a tough life,
but she's a survivor.
740
00:41:09,673 --> 00:41:11,206
Like we are.
741
00:41:12,889 --> 00:41:14,843
The reason I'm recording this
742
00:41:14,878 --> 00:41:17,579
is there have been rumors
743
00:41:17,615 --> 00:41:19,781
going around.
744
00:41:19,816 --> 00:41:22,984
Girls getting NDA-ed at the
end of their contracts.
745
00:41:23,019 --> 00:41:26,087
We've seen too much, I guess, and they...
746
00:41:26,123 --> 00:41:29,124
they want to wipe our minds clean.
747
00:41:29,159 --> 00:41:31,993
I'm sure it was buried
somewhere in the fine print.
748
00:41:32,028 --> 00:41:37,766
But... if you see me
years from now, and...
749
00:41:37,801 --> 00:41:41,436
and I don't recognize you...
750
00:41:41,472 --> 00:41:43,872
please don't hate me.
751
00:41:43,907 --> 00:41:46,975
I want you to know that I love you.
752
00:41:47,010 --> 00:41:49,678
And I'll always be your big sis.
753
00:41:56,673 --> 00:41:58,559
BYPASSING PROTOCOL
754
00:42:06,695 --> 00:42:08,789
MATCHING PROBABILITY 25.2%
755
00:42:08,790 --> 00:42:11,712
MATCHING PROBABILITY 73.0%
756
00:42:27,619 --> 00:42:34,495
52827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.