All language subtitles for Home.of.the.Brave.2007.DVDRip.Xvid-FiNsTeRc-cze
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,250 --> 00:02:00,405
IR�K
DISNEYLAND 11058 KILOMETR�
2
00:02:09,804 --> 00:02:11,013
PEKLO
SALT LAKE CITY
3
00:02:11,055 --> 00:02:12,709
SPOKANE - MOC DALEKO!
4
00:02:45,172 --> 00:02:47,591
D�vej!
5
00:02:52,863 --> 00:02:54,823
T�m�� hotov.
6
00:02:54,865 --> 00:02:56,825
Tohle mus�m ud�lat.
7
00:02:56,867 --> 00:02:59,828
Ano pane?
8
00:02:59,870 --> 00:03:02,664
Odve�te j� odsud.
9
00:03:02,873 --> 00:03:04,833
V�echno bude v po��dku.
10
00:03:04,875 --> 00:03:06,752
U� jste sly�el co je nov�ho pane?
11
00:03:06,793 --> 00:03:08,754
Copak je to za novinky?
12
00:03:08,795 --> 00:03:10,046
U� je to ofici�ln�.
13
00:03:10,088 --> 00:03:12,632
Vyj�d�me za dva t�dny, pane.
14
00:03:12,674 --> 00:03:13,717
Neposunou to zase?
15
00:03:13,759 --> 00:03:15,719
Tentokr�t ne, pane.
16
00:03:15,761 --> 00:03:18,430
Sly�elas to?
17
00:03:18,764 --> 00:03:21,516
Jedu dom�.
18
00:03:25,896 --> 00:03:27,856
Rozje� to.
19
00:03:27,898 --> 00:03:29,858
No tak, Tome!
20
00:03:29,900 --> 00:03:32,569
D�vej, sem.
21
00:03:32,861 --> 00:03:35,405
Yeah baby! Yeah!
22
00:03:36,865 --> 00:03:39,618
Zas ten tv�j pod�lanej trik.
23
00:03:40,786 --> 00:03:42,829
V� co ud�l�m prvn�,
a� p�ijedu dom�?
24
00:03:42,871 --> 00:03:43,747
Ud�l� to sv� star�?
25
00:03:43,789 --> 00:03:46,750
Tvoj� m�m� to ud�l�m.
26
00:03:46,792 --> 00:03:48,543
A co Keisha?
27
00:03:48,585 --> 00:03:50,754
Poj� p�kn� sem a posa� se
ta�kovi na kl�n.
28
00:03:50,796 --> 00:03:52,756
A co ta Erika?
29
00:03:54,588 --> 00:03:55,300
Jdeme na to.
30
00:03:58,887 --> 00:04:00,847
Poj�me, poj�me.
31
00:04:00,889 --> 00:04:02,849
M�m to, m�m to.
32
00:04:02,891 --> 00:04:04,851
Hej, ��fe.
33
00:04:04,893 --> 00:04:06,853
Je volnej, sakra volnej.
34
00:04:06,895 --> 00:04:09,856
V pohod�?
Bylo to tahkle lehk�.
35
00:04:11,775 --> 00:04:13,735
A co bude� d�lat ty?
36
00:04:13,777 --> 00:04:16,571
Polezu na sk�ly, zajdu na pl�.
37
00:04:16,613 --> 00:04:17,739
Zahulit!
38
00:04:17,781 --> 00:04:20,450
No to mo�n� taky. Fakt nev�m chlape.
39
00:04:20,492 --> 00:04:22,744
Koupim bar�k, oprav�m ho.
N�co dobr�ho.
40
00:04:22,786 --> 00:04:24,746
Oprav� leda hovno.
41
00:04:24,788 --> 00:04:25,696
Hovna napravuje celej �as!
42
00:04:25,696 --> 00:04:26,959
Vyser si.
43
00:04:35,841 --> 00:04:37,843
Bude to je�t� p�r t�dn�,
ne� n�s st�hnou zp�tky do st�t�.
44
00:04:37,884 --> 00:04:41,096
Ne, to nev�m, ale je to pravda.
45
00:04:42,889 --> 00:04:44,850
Ne mami, �ekla jsem...
�ekla jsem...
46
00:04:44,891 --> 00:04:47,394
Co d�l�?
47
00:04:47,769 --> 00:04:49,729
Krmila jsi ho?
48
00:04:49,771 --> 00:04:52,733
Hergot mami, n�co zdrav�ho.
T�eba mrkev nebo tak n�co.
49
00:04:52,774 --> 00:04:55,777
Dej mi ho pros�m t�.
50
00:04:56,445 --> 00:04:57,738
Ahoj zlato.
51
00:04:57,779 --> 00:05:00,782
Jo, jedu dom�.
52
00:05:03,869 --> 00:05:05,829
Co m�?
53
00:05:05,871 --> 00:05:08,457
Dv� bedny?
54
00:05:14,680 --> 00:05:18,225
Hej, Jamale,
namonti tam tohodle kluka.
55
00:05:19,935 --> 00:05:21,019
Co to kurva je?
56
00:05:21,061 --> 00:05:22,062
Narazil jsem na to dneska r�no.
57
00:05:22,104 --> 00:05:24,064
J� a dal�� t�i borci.
58
00:05:24,106 --> 00:05:27,526
Honda moj� m�my je v lep��m
stavu ne� tahle kupa sra�ek.
59
00:05:27,568 --> 00:05:29,528
Ne. Ne, ne.
60
00:05:29,570 --> 00:05:30,363
Ne, to ani kurva n�hodou.
61
00:05:31,647 --> 00:05:33,733
Ka�dej m� jednoho. Bude to
u� muset n�jak ud�lat.
62
00:05:33,775 --> 00:05:35,860
Tenhle ne, ten je �pln� nahovno.
63
00:05:35,902 --> 00:05:37,445
Je to magor a lh��.
64
00:05:37,487 --> 00:05:39,822
V� to!
Co m�me to m�me.
65
00:05:40,220 --> 00:05:40,957
Tak nakl�d�me.
66
00:05:41,208 --> 00:05:43,520
Sr�goro.
Se� u�ite�nej jak zad�enej motor.
67
00:05:43,520 --> 00:05:44,255
V� o tom?
68
00:05:44,869 --> 00:05:46,829
Hej, hej.
Poj�te sem!
69
00:05:46,871 --> 00:05:48,289
V�ichni sem!
70
00:05:48,331 --> 00:05:50,041
Na dne�ek zm�na pl�nu?
Zm�na pl�nu?
71
00:05:50,083 --> 00:05:51,459
Co?
��dn� pr�zkum?
72
00:05:51,501 --> 00:05:53,419
Ne.
Dod�vka z�sob.
73
00:05:53,461 --> 00:05:55,379
Humanit�rn� pomoc.
74
00:05:55,421 --> 00:05:59,592
Budeme doprov�zet konvoj
s l�kama a doktorem do L.A.
75
00:05:59,634 --> 00:06:00,760
A co d�l� doprdele Jefferson?
76
00:06:00,802 --> 00:06:03,721
Kam doprdele jede von?
Zaji�t�n� bezpe�nosti v Al-Nadzhab.
77
00:06:03,763 --> 00:06:07,475
A dob�� ho�i d�laj
celej �as p�kn� hovno.
78
00:06:08,392 --> 00:06:10,853
Hej, tohle je dost dobr� hovno, chlapi.
79
00:06:10,895 --> 00:06:13,689
Poskytneme l�ka�sk� z�soby...
80
00:06:13,731 --> 00:06:15,858
a dobrou v�li...
81
00:06:15,900 --> 00:06:19,821
ir�ck�mu n�rodu
a p�lce am�k� tady.
82
00:06:19,862 --> 00:06:23,616
Dr�te u� huby a
pod�vejte se na mapu.
83
00:06:41,676 --> 00:06:43,594
Co je to za kliniku, pane?
84
00:06:43,636 --> 00:06:44,846
Pravd�podobn� v�zkumn�.
85
00:06:44,887 --> 00:06:48,724
Ir��ani to pot�ebujou, kv�li
pr�ce, arm�d�.
86
00:06:48,766 --> 00:06:51,269
Cokoliv.
87
00:06:53,563 --> 00:06:55,857
Jse� poprv� venku?
88
00:06:55,898 --> 00:06:57,734
Ano pane.
89
00:06:57,775 --> 00:07:01,112
Bude to v pohod�.
90
00:07:13,791 --> 00:07:17,837
Nem��u se do�kat bejt u� doma.
Nem��u se do�kat a� uvid�m Raye.
91
00:07:17,879 --> 00:07:20,548
Jo, synek ti povyrostl, co?
92
00:07:20,590 --> 00:07:24,135
Oh, bo�e,
tolik mi chyb�.
93
00:07:29,682 --> 00:07:30,725
/Pozor v�echny vozidla.
94
00:07:30,767 --> 00:07:35,021
/15 kilometr� k mostu.
Rozum�m.
95
00:07:35,188 --> 00:07:39,734
Hej ho�i, L.A. je p�ed n�mi. Za chv�li
proj�d�me, bu�te p�ipraveni na z�soby.
96
00:07:39,776 --> 00:07:41,736
L.A. p�ed n�mi, rozum�m.
97
00:07:41,778 --> 00:07:45,448
Al Hayy vzkv�talo od roku 1956.
98
00:07:45,782 --> 00:07:47,742
Oh kurva, jaks to promluvil?
99
00:07:47,784 --> 00:07:50,620
Sly�els to, Tommy?
Mluv� anglicky.
100
00:07:50,661 --> 00:07:54,832
Jestli bude� dneska v pohod�,
tak ti d�me na 10 minut pokoj.
101
00:07:54,874 --> 00:07:56,334
Hej, soust�e�te se.
102
00:07:56,375 --> 00:07:57,432
��dn� sp�nek.
103
00:07:59,879 --> 00:08:01,839
Hej, pozor na n�.
104
00:08:03,883 --> 00:08:06,302
Je�te!
105
00:09:02,775 --> 00:09:05,945
Tyhle humanit�rn� akce,
nem�m je r�d.
106
00:09:05,987 --> 00:09:09,407
Jenom n�s to vystavuje
do nebezpe��.
107
00:09:09,449 --> 00:09:13,536
Ah, to bude v pohod�.
108
00:09:21,753 --> 00:09:22,837
�ur�k!
109
00:09:22,879 --> 00:09:26,966
To jsme tak pot�ebovali.
Dr� si odstup.
110
00:09:32,013 --> 00:09:33,639
Kurva.
111
00:09:33,681 --> 00:09:36,851
/Zastavit konvoj.
112
00:09:38,895 --> 00:09:41,355
Pohni!
113
00:09:42,857 --> 00:09:45,777
Uhni kurva z cesty!
114
00:09:46,736 --> 00:09:49,197
Uhni!
115
00:09:50,782 --> 00:09:53,493
To nen� dobr�.
116
00:09:53,993 --> 00:09:54,744
Hej, napravo.
117
00:09:54,786 --> 00:09:57,121
M�m ho.
118
00:09:57,997 --> 00:10:01,000
Uhni s t�m n�kla��kem.
119
00:10:02,877 --> 00:10:04,837
Hni se!
120
00:10:04,879 --> 00:10:07,840
Padej!
Padej!
121
00:10:10,802 --> 00:10:15,848
D�lej, jdi mu ��ct, a� uhne z cesty!
Makej! D�lej!
122
00:10:15,890 --> 00:10:18,184
Tak makej!
123
00:10:22,772 --> 00:10:25,191
Na n�!
124
00:10:25,817 --> 00:10:28,319
/Kryjte se!
125
00:10:35,576 --> 00:10:37,829
Je��i Kriste!
126
00:10:37,870 --> 00:10:40,832
Vylezte! Vylezte ven!
127
00:10:45,878 --> 00:10:48,798
- Jordane!
Tady!
128
00:10:49,799 --> 00:10:52,343
O m�j Bo�e!
129
00:10:56,514 --> 00:10:58,724
Kurva fix.
St�hn�te se! St�hn�te se!
130
00:10:58,766 --> 00:11:00,726
Vypadn�me odsud!
Pad�me!
131
00:11:00,768 --> 00:11:02,937
Ok!
132
00:11:05,815 --> 00:11:08,860
Tak je�!
- Ok! Ok!
133
00:11:17,869 --> 00:11:19,829
Druh� odd�l, zaujm�te pozice.
134
00:11:19,871 --> 00:11:22,915
Kluk!
Do prdele!
135
00:11:23,791 --> 00:11:25,752
Vra� se!
136
00:11:25,793 --> 00:11:27,754
St�j tady!
137
00:11:27,795 --> 00:11:30,548
Neh�bej se!
138
00:11:32,633 --> 00:11:35,887
Dosta� toho se samopalem, hned!
139
00:11:40,391 --> 00:11:41,851
To je kurva vono!
140
00:11:41,893 --> 00:11:43,853
Bravo t�m, zajist�te budovu.
141
00:11:43,895 --> 00:11:45,855
Rozum�m.
Jdeme na to!
142
00:11:45,897 --> 00:11:48,191
Jdeme!
143
00:11:51,903 --> 00:11:54,739
Rychle!
Rychle!
144
00:11:55,615 --> 00:11:59,077
Jdeme do nich po��dn�!
Jdeme!
145
00:12:02,789 --> 00:12:04,346
Tady �ist�!
Tady �ist�!
146
00:12:08,795 --> 00:12:10,755
Gran�t!
147
00:12:10,797 --> 00:12:13,341
Pry�!
148
00:12:18,805 --> 00:12:19,847
Zasran!
149
00:12:19,889 --> 00:12:21,349
V pohod�?
Jo.
150
00:12:21,390 --> 00:12:24,185
Ne�kodil by odpo�inek.
Pivka zad��o a d�vky k tomu, co?
151
00:12:24,227 --> 00:12:25,937
/Bravo t�m,
/zajist�te dal�� budovu.
152
00:12:25,978 --> 00:12:26,562
Rozum�m!
153
00:12:26,604 --> 00:12:30,566
Bravo t�m, zajist�me dal�� budovu.
Pohyb!
154
00:12:39,992 --> 00:12:41,744
Tahle cesta nen� ani na map�.
155
00:12:41,786 --> 00:12:42,620
Mus� tam b�t.
156
00:12:42,662 --> 00:12:44,288
Mus� se vr�tit
na hlavn� silnici.
157
00:12:44,330 --> 00:12:49,961
Mus�me asi 500 metr� rovn� a m�li bychom
b�t v klidu. Najedeme na hlavn� silnici
a pad�me odsud.
158
00:12:50,378 --> 00:12:52,547
Ok!
159
00:12:52,880 --> 00:12:55,842
D�chej zhluboka!
Nadechni se zhluboka!
160
00:12:55,883 --> 00:12:57,844
Ano pane!
Bude� zvracet?
161
00:12:57,885 --> 00:12:59,846
Ne pane!
162
00:12:59,887 --> 00:13:01,848
T�m Bravo, pohyb!
163
00:13:01,889 --> 00:13:04,559
Jdeme! Jdeme!
164
00:13:04,642 --> 00:13:06,727
Jacku, st�echa!
Jacku, st�echa!
165
00:13:07,897 --> 00:13:09,856
Tak d�lej! Jdeme d�l!
166
00:13:10,523 --> 00:13:11,733
Nalevo!
167
00:13:11,774 --> 00:13:13,735
Jak!
�ist�!
168
00:13:13,776 --> 00:13:15,737
�ist�!
169
00:13:15,778 --> 00:13:17,739
�isto!
V�ude �isto!
170
00:13:17,780 --> 00:13:18,656
Kryjte schody!
171
00:13:18,698 --> 00:13:21,409
Hl�dejte konec!
172
00:13:21,868 --> 00:13:22,702
Kurva!
173
00:13:22,744 --> 00:13:25,246
Jordane, m�m to.
174
00:13:25,288 --> 00:13:26,128
Jsi v pohod�?
175
00:13:28,457 --> 00:13:28,457
Hej, poj� chlape.
176
00:13:28,457 --> 00:13:30,973
Poj�, mus�me z�stat pohromad�.
No tak, Jordane!
177
00:13:32,879 --> 00:13:35,048
Po schodech.
Po schodech.
178
00:13:36,591 --> 00:13:37,925
�isto!
179
00:13:37,967 --> 00:13:40,928
Nalevo! Nalevo!
Kryjte n�s!
180
00:13:41,804 --> 00:13:44,223
Do hajzlu!
181
00:13:46,768 --> 00:13:49,312
Sr��ov�!
182
00:13:49,437 --> 00:13:50,730
Ut�k� oknem!
Pohyb!
183
00:13:50,772 --> 00:13:51,762
M�m je!
184
00:13:54,901 --> 00:13:55,747
Kryt�!
185
00:14:03,034 --> 00:14:05,828
Utlu�u v�s jak zasran� muly!
186
00:14:05,870 --> 00:14:07,969
Alfa 5, tady t�m Bravo.
187
00:14:08,390 --> 00:14:09,749
Ut�kaj� na druhou stranu.
188
00:14:09,791 --> 00:14:11,751
Jdeme po nich.
Pohyb.
189
00:14:11,793 --> 00:14:15,755
/Na nich nez�le��.
/P�esu�te se na z�pad.
190
00:14:15,797 --> 00:14:18,758
Zato� vpravo!
Doprava!
191
00:14:18,800 --> 00:14:22,053
Jedem! Jedem!
- Ok! Ok!
192
00:14:44,700 --> 00:14:45,434
Pad�me!
193
00:14:49,831 --> 00:14:52,458
Pomoc!
Pomoc!
194
00:14:52,500 --> 00:14:56,045
Pros�m, dosta�te m� odsud!
195
00:14:56,796 --> 00:14:59,632
Nech ho b�t!
Poj�!
196
00:15:01,384 --> 00:15:04,137
M�me jednoho mrtv�ho,
dal��ho v �oku.
197
00:15:04,178 --> 00:15:04,846
Z�sta� se mnou!
198
00:15:04,887 --> 00:15:08,182
Pod�vej se na mn�!
Pod�vej se mi do o��!
199
00:15:08,224 --> 00:15:11,769
Vracej� se, m�me tak t�i minuty.
200
00:15:12,687 --> 00:15:13,855
V�echno bude v po��dku.
201
00:15:13,896 --> 00:15:16,441
Nen� to v po��dku...
202
00:15:16,482 --> 00:15:17,734
Ano, je to v po��dku.
203
00:15:17,775 --> 00:15:21,112
Postar�m se o tebe.
O m�j Bo�e.
204
00:15:23,531 --> 00:15:24,741
J� v�m!
V�m!
205
00:15:24,782 --> 00:15:27,785
To je v po��dku.
206
00:15:28,327 --> 00:15:30,496
Te� dal��. Mluv se mnou.
207
00:15:30,538 --> 00:15:34,834
Dostanem t� odsud.
Bude� v po��dku.
208
00:15:39,881 --> 00:15:43,843
Dostanu t� odsud.
Dej mi ruku. Podr� to tu.
209
00:15:43,885 --> 00:15:46,846
No tak, dostaneme j� odsud.
210
00:15:46,888 --> 00:15:49,640
No tak, jdeme!
211
00:15:50,892 --> 00:15:53,811
Pohyb.
Pozor nalevo.
212
00:15:59,776 --> 00:16:02,195
Pohyb!
213
00:16:02,196 --> 00:16:03,196
Pohyb!
214
00:16:03,613 --> 00:16:06,365
�ist�!
�ist�!
215
00:16:06,491 --> 00:16:08,076
Jdi, jdi.
216
00:16:08,117 --> 00:16:10,703
Jordane, jdi!
217
00:16:13,748 --> 00:16:14,832
Moje z�da!
218
00:16:14,874 --> 00:16:15,833
Jamale!
219
00:16:15,875 --> 00:16:19,420
Jamale! Jsi v po��dku? Dostali t�?
Moje z�da.
220
00:16:19,462 --> 00:16:22,673
Tak poj�, jdeme d�l.
221
00:16:23,800 --> 00:16:26,219
Hajzlov�, chc�pn�te.
222
00:16:26,260 --> 00:16:27,762
Kam utekli?
223
00:16:27,804 --> 00:16:31,557
Velk� kupa sra�e chlape. Smrd�
��m d�l v�c.
224
00:16:31,599 --> 00:16:34,727
Bravo 4, Delta 5. M�me ran�n�ho,
pot�ebujeme doktora.
225
00:16:34,769 --> 00:16:37,438
Jsme u z�padn�ho v�chodu.
P�ep�n�m.
226
00:16:37,480 --> 00:16:39,732
Delta t�m je na cest�.
S medikem.
227
00:16:39,774 --> 00:16:42,568
��d�me posily na pron�sledov�n�.
P�ep�n�m.
228
00:16:42,610 --> 00:16:44,445
/Nepron�sledujte.
229
00:16:44,487 --> 00:16:46,864
P�esu�te se na m�sto setk�n� s Deltou.
230
00:16:46,906 --> 00:16:49,492
/P�ep�n�m.
Rozum�m.
231
00:16:49,534 --> 00:16:51,077
Posily nebudou.
232
00:16:51,119 --> 00:16:52,599
Ale nekecej...
233
00:16:52,870 --> 00:16:53,830
Medik je na cest�.
234
00:16:53,871 --> 00:16:57,375
Pohyb!
Dostanem ty sr��e!
235
00:16:57,417 --> 00:16:59,320
Toddy!
Trefili mn�.
236
00:17:01,546 --> 00:17:03,065
Jsi v cajku?
Jo, jdi.
237
00:17:03,381 --> 00:17:05,713
Jdi, jdi. Pomoc je na cest�.
Hned se vr�t�m!
238
00:17:08,511 --> 00:17:09,654
Kurva...
239
00:17:20,857 --> 00:17:22,910
Jdu za n�m.
Kryju t�.
240
00:17:38,332 --> 00:17:39,301
Mysl�m, �e jsem ho dostal!
241
00:17:39,792 --> 00:17:42,133
Tommy!
Mysl�m, �e jsem ho dostal!
242
00:18:03,775 --> 00:18:06,110
Jordane!
243
00:18:07,779 --> 00:18:10,079
Ne!
244
00:18:15,495 --> 00:18:16,546
Ne! Ne!
245
00:18:17,246 --> 00:18:18,748
Ser�ante,
pot�ebuju doktora!
246
00:18:18,790 --> 00:18:19,999
Okam�it�!
247
00:18:20,041 --> 00:18:24,504
Jordan je post�elen�.
200 metr� z�padn� od pozice.
248
00:18:24,545 --> 00:18:26,464
/Doktor je na cest�.
249
00:18:26,506 --> 00:18:28,841
/Bude tam za minutu.
/Za jednu minut. P�ep�n�m.
250
00:18:30,173 --> 00:18:32,216
On um�r�, kurva!
251
00:18:33,429 --> 00:18:36,490
/Jsou na cest�.
/U� jdou, Tommy. Vydr�.
252
00:18:36,490 --> 00:18:37,286
P�ep�n�m.
253
00:18:37,728 --> 00:18:39,267
Poj� zp�tky.
254
00:18:59,781 --> 00:19:01,707
U� jsou skoro tady.
255
00:19:02,875 --> 00:19:05,628
Je�t� vydr�.
256
00:19:48,755 --> 00:19:51,966
SPOKANE, WASHINGTON
257
00:20:06,898 --> 00:20:08,825
T�ta je tady!
T�ta je tady!
258
00:20:09,901 --> 00:20:12,195
Ta�ko!
259
00:20:14,906 --> 00:20:15,865
Ta�ko, ta�ko.
260
00:20:15,907 --> 00:20:18,113
Drobe�ku.
261
00:20:26,820 --> 00:20:27,585
Ahoj mil��ku.
262
00:20:38,888 --> 00:20:40,569
V�tej doma.
263
00:20:46,418 --> 00:20:48,393
D�kuji.
B�h v�m �ehnej.
264
00:21:08,589 --> 00:21:09,836
Hele co m�m.
265
00:21:10,852 --> 00:21:12,088
Nep�ipal to Wille.
266
00:21:12,088 --> 00:21:13,710
Mysl�m na to.
267
00:21:13,881 --> 00:21:15,842
D�me na to sejra zlato?
268
00:21:15,883 --> 00:21:17,844
Drahou�ku, co kdyby jsi pomohla
mamince nakr�jet n�jak� ovoce?
269
00:21:17,885 --> 00:21:20,847
Chci z�stat s t�tou.
T�ta m� te� pr�ci.
270
00:21:20,888 --> 00:21:22,849
Jenom poj� zlato.
Kde je Billy?
271
00:21:23,318 --> 00:21:24,521
Mysl�m, �e �el ven.
272
00:21:27,395 --> 00:21:32,472
Poznali jsme se p�ed �ty�mi roky,
ale nikdy jsem se po��dn� nenau�ila ro�nit.
273
00:21:33,221 --> 00:21:34,126
Nakonec jsme to potla�ili...
274
00:21:34,126 --> 00:21:35,111
ale m�li jsme dva... ne...
275
00:21:35,111 --> 00:21:37,218
�ty�i mrtv�, neuv��iteln�.
276
00:21:38,086 --> 00:21:39,843
Ty lidi ale v�d� co d�laj�, ne?
V�d�.
277
00:21:40,056 --> 00:21:43,165
U� v�m miminko kope?
Oh, jo, ano.
278
00:21:43,165 --> 00:21:44,327
Je to ��asn�.
279
00:21:45,072 --> 00:21:49,034
Jak� je j�dlo t�to?
Je fantastick�.
280
00:21:50,406 --> 00:21:51,869
V�echno vypad� perfektn�.
281
00:21:53,078 --> 00:21:56,331
Je�t� ne, je�t� ne.
282
00:21:57,082 --> 00:21:59,960
Na chvilku si odsko��m.
Pot�ebujete n�co?
283
00:22:00,001 --> 00:22:02,837
Ne, ne.
D�ky.
284
00:22:03,904 --> 00:22:05,096
Vr�til se dneska r�no, co?
285
00:22:05,579 --> 00:22:06,663
Jo, p�ed 4 hodinami.
286
00:22:07,359 --> 00:22:08,284
Vypad� v pohod�.
287
00:24:35,934 --> 00:24:37,812
K poct� zbra�!
288
00:25:16,972 --> 00:25:19,808
R�d t� vid�m.
289
00:26:22,053 --> 00:26:22,969
Ahoj.
290
00:26:24,275 --> 00:26:26,235
Ahoj.
291
00:26:26,277 --> 00:26:28,237
Kde je Molly?
292
00:26:28,279 --> 00:26:29,882
U� spolu nejsme.
293
00:26:31,041 --> 00:26:32,068
"Drah� Johne" dopis.
294
00:26:48,382 --> 00:26:50,342
Vypad� jinak.
295
00:26:51,553 --> 00:26:53,010
Jsem star��...
296
00:26:53,010 --> 00:26:57,558
Tvoje o�i.
Jakoby se d�vali na moje ramena.
297
00:26:58,309 --> 00:27:01,312
A smutn�j��, mo�n�.
298
00:27:03,314 --> 00:27:05,232
Promi�.
299
00:27:05,274 --> 00:27:08,360
Je z n�j hrdina, Tommy?
300
00:27:11,280 --> 00:27:13,240
Zem�el, kdy� br�nil
svoj� zemi.
301
00:27:13,282 --> 00:27:14,803
To nen� odpov��
na moj� ot�zku.
302
00:27:15,151 --> 00:27:15,929
Je to ale pravda.
303
00:27:16,232 --> 00:27:18,360
Nech toho. S�m tomu nev���.
Samoz�ejm� �e v���m.
304
00:27:19,413 --> 00:27:21,332
D�l� svoj� pr�ci.
305
00:27:21,373 --> 00:27:24,335
A je v n� sakra dobrej.
306
00:27:24,376 --> 00:27:26,962
Promi�.
307
00:27:35,304 --> 00:27:39,767
Je roztomilej.
Kdy se na tebe p�ijde pod�vat?
308
00:27:41,310 --> 00:27:41,963
Nev�m.
309
00:27:42,230 --> 00:27:44,581
Co�e?
Je to fe��k.
310
00:27:44,956 --> 00:27:47,453
Jestli ho nechce�, tak
ho po�li rovnou za mnou.
311
00:27:49,276 --> 00:27:52,529
Jsi p�ipraven� na terapii?
312
00:27:53,405 --> 00:27:57,221
A m�m na v�b�r?
Ne, jestli se odsud chce� dostat.
313
00:28:01,109 --> 00:28:02,387
V�echno bude v po��dku.
314
00:28:11,298 --> 00:28:13,088
Prozvo� mn�, a� skon��.
315
00:29:04,393 --> 00:29:07,354
Tohle mi poslal Jordan.
316
00:29:07,396 --> 00:29:08,776
Ani nev�m pro�.
317
00:29:10,375 --> 00:29:11,514
Jsi jeho k�mo�.
318
00:29:12,276 --> 00:29:15,571
A on t� taky m�l r�d, ne?
319
00:29:16,280 --> 00:29:18,490
Jo.
320
00:29:25,581 --> 00:29:30,669
Co po��d vid�l na t�hle fotce?
M�l j� po��d p�i sob�.
321
00:29:32,379 --> 00:29:34,340
Co je tohle?
322
00:29:34,381 --> 00:29:36,342
Tomuhle se ��k� Bo�� oko.
323
00:29:36,383 --> 00:29:39,345
Dalo mu to n�jak�
d�cko v Bagd�du.
324
00:29:39,386 --> 00:29:41,347
Ir�ck� d�t�?
325
00:29:41,388 --> 00:29:43,349
Myslela jsem, �e n�s nen�vid�.
326
00:29:43,390 --> 00:29:45,976
V�ichni ne.
327
00:29:49,313 --> 00:29:51,273
A tohle?
328
00:29:51,315 --> 00:29:54,235
Odznak bojov� p�choty.
329
00:29:54,276 --> 00:29:56,237
A tohle dal��...
330
00:29:56,278 --> 00:29:58,239
To jsou doporu�uj�c� listy.
331
00:29:58,280 --> 00:30:00,866
Tohle je CIB.
332
00:30:01,283 --> 00:30:03,369
To, po �em prahne ka�d� voj�k.
333
00:30:03,410 --> 00:30:05,621
Pak bojuje� jako lev.
334
00:30:16,382 --> 00:30:19,134
Tohle jsem mu dala j�.
335
00:30:48,414 --> 00:30:50,874
T�mhle je!
336
00:31:08,309 --> 00:31:10,352
Ahoj.
337
00:31:10,394 --> 00:31:12,354
Tak moc jsi vyrostl.
338
00:31:12,396 --> 00:31:14,356
�ekne� ahoj mamince?
339
00:31:14,398 --> 00:31:15,357
Ano?
340
00:31:15,399 --> 00:31:18,110
Poj� k mamince.
341
00:31:21,500 --> 00:31:22,798
Vypad� tak vyhuble.
342
00:31:24,283 --> 00:31:26,243
Ahoj.
343
00:31:25,642 --> 00:31:27,966
Vypad� skv�le.
Jasn�.
344
00:31:39,842 --> 00:31:41,072
Su�enky se nesou.
345
00:31:42,301 --> 00:31:45,346
Maj� v�ichni v�echno?
346
00:31:45,387 --> 00:31:46,939
Jo, su�enky. Tady jsou.
347
00:31:46,902 --> 00:31:47,792
Omlouv�m se za to.
348
00:33:18,195 --> 00:33:19,782
No, to je skute�n� dobr�.
349
00:33:20,001 --> 00:33:21,907
V�echno uvnit� lini�.
350
00:33:22,172 --> 00:33:23,724
D�ky tati.
Raz�m.
351
00:33:24,077 --> 00:33:26,208
M� zpo�d�n�.
Davis m� vyzvedne, jedem autem.
352
00:33:28,751 --> 00:33:32,040
V ned�li hrajou Seahawks
proti Patriots. Mohli byste j�t.
353
00:33:32,326 --> 00:33:33,899
A co moje povinnosti?
354
00:33:35,039 --> 00:33:36,764
No fakt bych mohl dostat
l�stky od dr. Bentona.
355
00:33:36,764 --> 00:33:39,604
Stejn� jako vloni, des�t�
�ada na 15t�m yardu.
356
00:33:39,797 --> 00:33:40,930
Pak zajdem do m�sta.
357
00:33:41,126 --> 00:33:42,031
N�co m�m.
358
00:33:42,502 --> 00:33:43,412
A co jako?
359
00:33:43,591 --> 00:33:44,670
Ale ty p�ece m� r�d fotbal.
360
00:33:45,532 --> 00:33:48,344
To sis zase n�co p�e�etla
v bro�u�e, nebo co?
361
00:33:48,385 --> 00:33:51,263
Pozv�te sv� d�t� na n�jakou
obl�benou aktivitu...
362
00:33:51,305 --> 00:33:53,265
Obnovte rodinnou rovnov�hu.
363
00:33:53,307 --> 00:33:55,267
- Billy, co je to s tebou?
- Mami!
364
00:33:55,309 --> 00:33:57,353
Dej mi pokoj.
365
00:33:57,394 --> 00:33:58,992
To je snad jasn�.
366
00:34:01,069 --> 00:34:01,951
Jdu.
367
00:34:03,626 --> 00:34:06,214
D.D., jdi do sv�ho pokoje.
Ale chci, aby ta�ka �el taky.
368
00:34:06,214 --> 00:34:08,222
Te� ne zlat��ko.
369
00:34:11,245 --> 00:34:12,012
Jsi v po��dku?
370
00:34:13,095 --> 00:34:14,670
Jo, dobr�.
Spal jsi v�bec?
371
00:34:16,288 --> 00:34:18,249
Jo.
372
00:34:18,290 --> 00:34:21,335
Ne, opravdu, spal jsem.
373
00:34:24,296 --> 00:34:27,383
Uvid�me se pozd�ji.
374
00:34:51,282 --> 00:34:53,242
Prost� chceme n�co ud�lat...
375
00:34:53,284 --> 00:34:56,245
Prost� zajistit...
Je to v po��dku, opravdu.
376
00:34:56,287 --> 00:34:57,965
Opravdu jste na to p�ipraven�?
377
00:34:59,874 --> 00:35:00,830
Ano pane, jsem p�ipraven�.
378
00:35:02,293 --> 00:35:03,382
Hodn� �t�st�.
379
00:35:42,139 --> 00:35:45,009
Byl to ��sek, Tommy.
Skoro rok.
380
00:35:45,210 --> 00:35:49,340
Ve skute�nosti 15 m�s�c�.
��kal jsi, �e to m�sto mi podr��,
ne� se vr�t�m.
381
00:35:49,381 --> 00:35:51,342
Ale najmul jsem n�koho jin�ho.
382
00:35:51,383 --> 00:35:54,261
Musel jsem, m�l jsi pln� �vazek.
383
00:35:54,303 --> 00:35:57,264
O to jde Danny,
tohle byla moje pr�ce na pln� �vazek.
384
00:35:57,306 --> 00:35:59,266
V�d�l jsi, �e se nakonec vr�t�m.
385
00:35:59,308 --> 00:36:02,394
Mysl�m, douf�m...
386
00:36:03,312 --> 00:36:05,272
V� co t�m mysl�m.
387
00:36:05,314 --> 00:36:07,274
Hele Tommy.
388
00:36:07,316 --> 00:36:10,351
M�m jen 4 zam�stance.
V� to. Co jsi myslel, �e budu jako d�lat?
389
00:36:10,784 --> 00:36:12,262
Je�t� to proberu t�mhle s Tysonem...
390
00:36:12,404 --> 00:36:14,663
Ne, nech to bejt.
391
00:36:15,407 --> 00:36:17,139
Stejn� si mus�m naj�t
n�co bl� k domovu.
392
00:36:17,656 --> 00:36:19,672
Abych nemusel furt otravovat Molly.
393
00:36:21,413 --> 00:36:24,250
Je mi to fakt l�to, �lov��e.
394
00:36:24,291 --> 00:36:25,401
Jo, v pohod�.
395
00:36:26,636 --> 00:36:30,115
Fakticky? Proto�e bych necht�l,
aby jsi z toho t�eba n�jak zmago�il, nebo tak n�co.
396
00:36:33,300 --> 00:36:35,066
No a jak� to bylo?
St��lel jsi na n�koho?
397
00:36:38,054 --> 00:36:39,012
Jo.
398
00:36:40,714 --> 00:36:42,030
A zabil?
399
00:36:44,395 --> 00:36:46,508
Ani nev�m Andrew,
prost� to nechme bejt.
400
00:36:48,050 --> 00:36:48,831
To je v�lka.
401
00:36:50,401 --> 00:36:52,693
Hele, mus�m to...
Jasn�.
402
00:36:53,692 --> 00:36:55,127
Stav se tu kdykoliv, okej?
403
00:36:55,768 --> 00:36:57,488
10% dol�, sleva pro voj�ky.
404
00:37:00,528 --> 00:37:02,020
St�elivo Brucks, Andrew u telefonu.
405
00:37:03,276 --> 00:37:04,883
Ne, ne.
Zrovna mi do�ly.
406
00:37:04,883 --> 00:37:06,278
Ale m��u je pro v�s sehnat
na p��t� t�den.
407
00:37:29,304 --> 00:37:30,613
Do pytle.
408
00:37:32,318 --> 00:37:34,278
Ahoj.
409
00:37:34,320 --> 00:37:34,900
Pom��u v�m.
410
00:37:35,135 --> 00:37:36,368
To je v po��dku.
V po��dku.
411
00:37:36,903 --> 00:37:37,683
To je v pohod�.
412
00:37:41,285 --> 00:37:42,308
Ty mus� b�t Vanessa Price.
413
00:37:44,216 --> 00:37:45,378
Odkudpak to v�?
414
00:37:46,774 --> 00:37:50,291
J� jsem Cary Wilkins a m�m kluky na t�locvik,
ale m�l jsem i holky posledn� obdob�.
415
00:37:54,821 --> 00:37:56,013
Dlouh� den?
416
00:37:57,384 --> 00:37:59,356
No, za��n�m si zvykat.
417
00:38:00,059 --> 00:38:01,911
Mysl�, �e by jsi �la na kafe,
nebo tak n�co?
418
00:38:02,014 --> 00:38:04,248
Mohl bych ti doplnit info
o tv�ch ��c�ch.
419
00:38:04,308 --> 00:38:05,921
Rad�i ne, ale d�ky.
420
00:38:05,921 --> 00:38:08,068
Jsi si jist�?
Ano, jsem si jist�.
421
00:38:11,605 --> 00:38:12,874
Zvl�dnu to. M�m to.
422
00:38:15,319 --> 00:38:16,048
Jen jsem cht�l pomoc.
423
00:38:16,262 --> 00:38:17,465
J� v�m, ale zvl�dnu to.
424
00:38:18,554 --> 00:38:19,975
R�d jsem t� poznal, Vanesso.
425
00:38:53,960 --> 00:38:58,176
- Wille?
Scott Martinez dal homerun v 15. inningu.
426
00:38:58,404 --> 00:38:59,467
Vyhr�li hru.
427
00:39:01,027 --> 00:39:02,040
5 hodin.
428
00:39:02,408 --> 00:39:03,454
Neuv��iteln�.
429
00:39:04,628 --> 00:39:06,171
Poj� zp�tky do postele zlato.
430
00:39:07,413 --> 00:39:08,214
Nem��u sp�t.
431
00:39:08,970 --> 00:39:10,389
Nem� z�tra r�no operaci?
432
00:39:14,295 --> 00:39:15,703
Wille, co se tam stalo?
433
00:39:17,298 --> 00:39:18,693
Vlastn� si to ani nepamatuju.
434
00:39:18,905 --> 00:39:20,085
Bylo to jako sen.
435
00:39:21,302 --> 00:39:22,447
Mlhav� sen.
436
00:39:23,304 --> 00:39:24,499
Tak mi to pov�z.
437
00:39:27,308 --> 00:39:28,446
Chci to v�d�t.
438
00:39:30,311 --> 00:39:31,186
Opravdu?
439
00:39:32,396 --> 00:39:34,718
Chce� v�d�t, jak vypad�
zran�n� po explozi?
440
00:39:36,400 --> 00:39:38,417
Jak p�chne ropa v pou�ti?
441
00:39:40,404 --> 00:39:42,897
Co se s nimi skute�n� stalo?
Jak um�eli?
442
00:39:44,283 --> 00:39:45,729
Opravdu to chce� v�d�t?
443
00:39:48,287 --> 00:39:50,397
Chce� abych se choval,
jako by se to ani nikdy neud�lo.
444
00:39:51,290 --> 00:39:54,343
Nechce� si u�pinit ruce detailama.
445
00:39:55,294 --> 00:39:57,254
To nen� v�bec dobr�.
446
00:39:57,296 --> 00:39:59,079
Fakt si mysl�, �e mi
na tom nez�le��?
447
00:40:00,299 --> 00:40:01,934
Jestli mi to chce� ��ct,
pak mi to �ekni.
448
00:40:02,301 --> 00:40:05,985
A mo�n� �e m� pravdu. Mo�n�,
�e nechci v�d�t, co se stalo ostatn�m.
449
00:40:06,388 --> 00:40:08,303
Ale cht�la bych v�d�t,
co se stalo tob�.
450
00:40:37,632 --> 00:40:38,492
Tady pros�m.
451
00:40:41,382 --> 00:40:41,917
Ahoj.
452
00:40:41,917 --> 00:40:43,647
Nazdar. Jak se m�?
Dob�e, d�ky.
453
00:40:44,047 --> 00:40:47,580
2 dosp�l� a 1 d�tsk� na
"Forever Lulu" v 13:30.
454
00:40:48,012 --> 00:40:48,739
Dob�e.
455
00:40:49,662 --> 00:40:51,575
D�l� to $20.50.
456
00:40:52,309 --> 00:40:53,538
Okej.
457
00:41:02,692 --> 00:41:03,692
J� t� zn�m.
458
00:41:05,281 --> 00:41:06,935
181.?
459
00:41:07,820 --> 00:41:11,257
Rota Bravo. Prvn� z 161.
460
00:41:12,030 --> 00:41:14,310
951., podp�rn� rota.
461
00:41:19,653 --> 00:41:21,538
P�jde� zat�m dovnit� a
j� jsem tam za chvilku?
462
00:41:22,240 --> 00:41:23,851
Budu tam opravdu hned po v�s.
463
00:41:26,645 --> 00:41:29,538
��dnej strach. Snipery jsem ohl�dal
u� p�ed p�r hodinama.
464
00:41:31,307 --> 00:41:33,602
Hezk� d�cko.
D�ky.
465
00:41:34,245 --> 00:41:38,234
Je to hr�za, jak rychle rostou.
Za chvilku budou pry�.
466
00:41:41,806 --> 00:41:42,923
Jak se ti da��?
467
00:41:45,127 --> 00:41:46,178
Okej.
468
00:41:47,095 --> 00:41:48,794
Ztratil jsem tam nejlep��ho k�mo�e.
469
00:41:49,319 --> 00:41:51,053
To je mi l�to.
Jo.
470
00:41:51,755 --> 00:41:53,954
Bylo to dost t�k�.
471
00:41:55,259 --> 00:41:56,320
Sakra.
472
00:41:57,416 --> 00:42:00,515
Musel jsem za��t br�t pr�ky.
473
00:42:01,193 --> 00:42:03,362
Zoloft?
Lexipro.
474
00:42:03,397 --> 00:42:06,112
Fakt?
Z n�j m�m �zkostn� pocity.
475
00:42:06,385 --> 00:42:08,425
Nekecej. Ten sam� probl�m m�m
j� s Risperidonem.
476
00:42:08,944 --> 00:42:11,437
Vajkodin?
U� ne.
477
00:42:11,437 --> 00:42:13,160
Ale brala jsem Risperidon.
478
00:42:13,160 --> 00:42:16,036
Potom jsem p�e�la na Celexe,
a te� m�m na span� Ambion.
479
00:42:16,036 --> 00:42:19,213
Ambion?
No, to je dobr� cesta.
480
00:42:20,397 --> 00:42:23,825
Sly�el jsi n�s? Jsme
jak p�re�ek fe��k�.
481
00:42:28,405 --> 00:42:30,502
V�, n�kdy, kdy� nem��u
v noci usnout...
482
00:42:31,208 --> 00:42:33,171
�um�m na History Channel.
483
00:42:33,537 --> 00:42:34,895
Miluju History Channel.
484
00:42:34,895 --> 00:42:36,499
Koukala jsi se tenhle v�kend?
Jasn�.
485
00:42:36,499 --> 00:42:40,681
V sobotu r�no, tak ve �ty�i r�no.
D�vali speci�l o vylod�n� v Normandii.
486
00:42:41,135 --> 00:42:43,719
A bylo to prost� o t�ch mal�ch m�stech.
487
00:42:43,929 --> 00:42:48,055
Jak m�li r�di americk� voj�ky.
Milovali spojeneck� voj�ky.
488
00:42:48,300 --> 00:42:51,207
A m�li sochy Eisenhowera...
489
00:42:51,387 --> 00:42:52,809
a vlajky jako projev
vd��nosti Ameri�an�m.
490
00:42:53,389 --> 00:42:55,369
Nev�m, prost� jsem o tom p�em��lel...
491
00:42:57,240 --> 00:42:59,862
Co kdyby jsme i my
�li zp�tky za takov�ch 10-15 let?
492
00:43:00,765 --> 00:43:03,531
Mysl�, �e by tam m�li na�e sochy?
493
00:43:03,531 --> 00:43:06,628
Vyv�ovali vlajky?
Nakonec jsme je osvobodili, ne? Jo.
494
00:43:10,322 --> 00:43:11,241
Nev�m.
495
00:43:16,287 --> 00:43:19,528
No a te� mak�m v tomhle
pod�lan�m kin�.
496
00:43:20,291 --> 00:43:22,957
Prod�v�m blb� l�stky
na blb� filmy.
497
00:43:24,714 --> 00:43:26,583
Ale nikdy se na n� nep�jdu pod�vat.
498
00:43:27,423 --> 00:43:30,154
Vypad� to v�echno tak ned�le�it�.
Jo.
499
00:43:30,310 --> 00:43:31,868
V�m p�esn� co m� na mysli.
500
00:43:31,868 --> 00:43:33,252
Vid�m v�echny ty lidi...
501
00:43:33,252 --> 00:43:35,991
jak jezd�j svejma ob��ma naf��kama,
502
00:43:37,007 --> 00:43:39,061
pijou frapuccino ze Starbucks.
503
00:43:39,310 --> 00:43:40,926
D�laj� takov� kraviny v b�n�m �ivot�...
504
00:43:40,926 --> 00:43:43,230
a je jim u prdele, co
se tam vlastn� d�je.
505
00:43:43,230 --> 00:43:47,109
Jo, jen pomysl�m, �e bych
se tam m�l vr�tit a d�l� se mi p�kn� �oufl.
506
00:43:48,319 --> 00:43:49,244
V�m jak to mysl�.
507
00:43:50,861 --> 00:43:52,610
Tedy, sotva t� zn�m.
508
00:43:52,864 --> 00:43:54,452
Ale sed�m tu s tebou a...
509
00:43:55,679 --> 00:43:58,443
a c�t�m se, jako bych t�
znala cel� �ivot.
510
00:43:59,488 --> 00:44:01,640
No a ty lidi, kter� opravdu zn�m...
511
00:44:02,051 --> 00:44:04,257
M�m zase pocit, �e je ale v�bec nezn�m...
512
00:44:04,418 --> 00:44:05,668
U mn� �pln� stejn�.
513
00:44:06,420 --> 00:44:08,626
Jakoby u� nic ned�valo smysl, co?
514
00:44:09,050 --> 00:44:10,048
Jo.
515
00:45:22,867 --> 00:45:24,477
Jak to kurva jezd�!
516
00:45:31,508 --> 00:45:32,579
Neser mn�.
517
00:45:37,810 --> 00:45:38,907
Uhni doprdele z cesty!
518
00:45:41,017 --> 00:45:41,995
�patn� zat��ka.
519
00:45:49,398 --> 00:45:50,411
Co je to za �ulina?
520
00:45:57,299 --> 00:45:58,543
A sakra!
521
00:45:59,692 --> 00:46:00,589
Do hajzlu.
522
00:47:18,107 --> 00:47:19,158
Dobr� r�no drahou�i.
523
00:47:20,447 --> 00:47:22,863
P�kn� uniforma.
R�d bych j� vym�nil.
524
00:47:23,409 --> 00:47:25,738
To z�le�� na kin�.
Je t�mle.
525
00:47:32,541 --> 00:47:34,509
Mrknu se na to.
Nazdar ��fe.
526
00:47:35,296 --> 00:47:37,256
Hej Miku, volal jsem ti.
527
00:47:37,298 --> 00:47:40,708
Jo, v sobotu jsem m�l n�jak�
testy a moje noha je o dost lep��.
528
00:47:40,708 --> 00:47:42,105
To zn� dob�e Tommy.
529
00:47:42,684 --> 00:47:45,268
No, uvid�me.
Hele, bejt policaj je dobr� pr�ce.
530
00:47:45,372 --> 00:47:47,058
D�lal jsem j� 25 let.
531
00:47:47,308 --> 00:47:50,269
Prod�v�n� popcornu nen� dobr� kari�ra.
Jo, to v�m.
532
00:47:50,311 --> 00:47:51,758
Mus� se nad to povzn�st.
533
00:47:51,919 --> 00:47:53,769
Za 15 t�c� tam nem��e� vydr�et v��n�.
534
00:47:53,769 --> 00:47:56,782
Hele tato.
Zvl�d�m to, kl�dek.
535
00:48:00,188 --> 00:48:02,210
�as od �asu chod� tvoje
matka v noci do tv�ho pokoje.
536
00:48:02,406 --> 00:48:03,609
A ty tam nejsi.
537
00:48:04,325 --> 00:48:05,343
R�d se proj�d�m po okol�.
538
00:48:05,908 --> 00:48:07,768
Uprost�ed noci?
Jo.
539
00:48:11,290 --> 00:48:12,619
No, j�...
540
00:48:13,292 --> 00:48:15,489
Mysl�m, �e bysme m�li n�kdy n�kam
zaj�t a pokecat si.
541
00:48:15,489 --> 00:48:16,369
O �em?
542
00:48:17,004 --> 00:48:19,504
O tvejch pocitech?
Jako bych sly�el tvoj� matku.
543
00:48:20,299 --> 00:48:21,465
Ne, ne, myslel jsem jen, �e...
544
00:48:21,465 --> 00:48:23,446
Pro� se nesebere� a nevezme�
tu pr�ci u policie?
545
00:48:23,726 --> 00:48:26,851
Proto�e oni na to p�ijdou�. A ty nechce�,
aby v�d�li, �e jsi posera.
546
00:48:27,389 --> 00:48:28,483
Co to ��k�?
547
00:48:29,391 --> 00:48:30,482
J� nejsem posera.
548
00:48:57,294 --> 00:48:58,445
Ahojky.
549
00:49:00,422 --> 00:49:01,531
Co to m�?
550
00:49:01,882 --> 00:49:03,239
Co je to?
551
00:49:07,388 --> 00:49:08,292
Ahoj.
552
00:49:08,591 --> 00:49:09,721
Ahoj.
553
00:49:11,491 --> 00:49:13,037
Ahoj zlato, m� se?
554
00:49:13,037 --> 00:49:13,974
Dob�e.
555
00:49:17,218 --> 00:49:18,377
To nen� �patn�, co?
556
00:49:19,046 --> 00:49:20,324
Ray ��kal, �e z�stane na ve�e�i.
557
00:49:21,318 --> 00:49:23,455
No, dneska se tak moc nehod�...
558
00:49:24,321 --> 00:49:27,604
Prost� jsem opravdu unaven�, tak�e...
559
00:49:28,325 --> 00:49:30,272
Ale t�eba jindy?
560
00:49:31,412 --> 00:49:33,768
Jo, jasn�.
561
00:49:33,852 --> 00:49:34,724
Jasn�.
562
00:49:37,418 --> 00:49:39,098
Zavol�m ti pozd�ji, ano?
563
00:49:39,098 --> 00:49:40,198
Ano.
564
00:49:42,423 --> 00:49:43,623
D�ky Alison.
565
00:49:45,074 --> 00:49:46,547
Tak zat�m.
566
00:50:36,310 --> 00:50:37,396
Mami?
567
00:50:37,890 --> 00:50:39,331
Jdi pry� Olivere.
568
00:50:39,517 --> 00:50:40,854
Ale to je Ray.
569
00:50:41,926 --> 00:50:43,345
�ekni mu, �e zavol�m zp�tky.
570
00:50:55,759 --> 00:50:59,125
M���me na n�ho, ale nezastavuje.
571
00:50:59,378 --> 00:51:01,780
Jde p��mo na n�s.
572
00:51:03,172 --> 00:51:04,921
Jestli m�l bombu?
To nev�me.
573
00:51:07,030 --> 00:51:08,204
To prost� nem��eme v�d�t.
574
00:51:11,061 --> 00:51:12,337
Nezastavuje...
575
00:51:15,705 --> 00:51:17,206
tak mus�m vyst�elit.
576
00:51:19,044 --> 00:51:20,593
Nem�m na v�b�r.
577
00:51:21,483 --> 00:51:22,633
Je �pln� na ka�i.
578
00:51:24,716 --> 00:51:26,929
Prost� bu� on anebo my, �e jo?
579
00:51:28,906 --> 00:51:31,866
Jdeme bl�, zkontrolovat
jestli jsem ho dostal.
580
00:51:33,760 --> 00:51:34,850
Je mrtvej.
581
00:51:36,523 --> 00:51:38,202
A ty na to st�le mysl�?
582
00:51:40,551 --> 00:51:42,498
Pak jsem ale uvid�l �enu...
583
00:51:42,693 --> 00:51:44,653
d�v�e s d�t�tem, kter�
jsem zast�elil.
584
00:51:44,695 --> 00:51:45,907
A co je tv�j probl�m?
585
00:51:46,346 --> 00:51:47,155
Co t�m mysl�?
586
00:51:47,293 --> 00:51:51,773
Ud�lali jsme co bylo spr�vn�.
V t� chv�li to bylo jasn� ohro�en�.
587
00:51:51,827 --> 00:51:54,341
Zapome� na to.
Nech to bejt.
588
00:51:54,483 --> 00:51:56,130
Ne v�dy je to tak jednoduch�.
589
00:51:56,542 --> 00:51:57,827
To je blbost chlape.
590
00:51:57,827 --> 00:51:59,753
��kali, �e to m� b�t p�edn�ka.
J� chci n�jak� informace.
591
00:52:00,025 --> 00:52:02,203
Pot�ebuju pomoc s propou�t�c�mi doklady...
592
00:52:02,198 --> 00:52:04,436
...vis� na tom moje ��dost o invalidn� d�chod.
593
00:52:04,715 --> 00:52:06,834
N�kte�� lid� si mysl�, �e toto
jim pom�h�.
594
00:52:08,967 --> 00:52:10,054
To je mi �um�k.
595
00:52:10,621 --> 00:52:12,267
M� v�echno pod kontrolou, co hochu?
596
00:52:12,670 --> 00:52:14,450
A kde si slou�il ty?
V Gettysburgu?
597
00:52:15,726 --> 00:52:16,888
Saigon.
598
00:52:17,096 --> 00:52:18,350
Je�i�i.
599
00:52:20,075 --> 00:52:21,421
30 let?
600
00:52:22,182 --> 00:52:24,347
Hergot, nev���m tomu, �e
jsem sem v�bec �el.
601
00:52:24,438 --> 00:52:26,213
Jsi evidentn� rozloben�, Jamale.
602
00:52:26,592 --> 00:52:27,684
Chce� n�m ��ct pro�?
603
00:52:27,684 --> 00:52:29,106
A pro� mi ne�eknete vy pro�?
604
00:52:30,149 --> 00:52:30,998
Pro� co?
605
00:52:31,388 --> 00:52:33,541
Pro� m� furt tak bol�
hlava a nem��u sp�t?
606
00:52:34,211 --> 00:52:36,317
Pro� nem��u norm�ln� chodit,
kdy� jsou moje z�da po��d v hajzlu...
607
00:52:36,983 --> 00:52:39,477
Pro� mi Keisha nedala ani pusu
v prvn�ch dvou m�s�c�ch, co jsem byl doma?
608
00:52:40,152 --> 00:52:43,233
Pro� trvalo 6 t�dn�, ne�
mi poslali doktora kv�li m�mu propu�t�n�?
609
00:52:43,233 --> 00:52:45,939
Zru�ili to, p�epl�novali, pak zase
zru�ili...
610
00:52:46,318 --> 00:52:49,077
Jak se na v�s m�m d�l d�vat,
ani� bych v�m kopnul do ksichtu?
611
00:52:50,418 --> 00:52:54,072
- Hej, Jamale! No tak. Co se ti stalo?
Chce� se do mn� taky nav�et, Tome?
612
00:52:54,178 --> 00:52:55,376
V�dy� ti sakra nic ned�l�m.
613
00:52:55,159 --> 00:52:56,424
Co ty tu hergot d�l�?
614
00:52:56,766 --> 00:53:00,701
Tohle je Tommy Sn�lek, d�my a p�nov�.
Filmov� hv�zda vzhl�ej�c� vzh�ru tak jasn�.
615
00:53:01,264 --> 00:53:02,881
Vy dva se zn�te?
�ekni mu to.
616
00:53:03,596 --> 00:53:05,387
Pov�z mu, co stoj� sl�va.
617
00:53:05,595 --> 00:53:07,572
I o tom, jak to tv�j
k�mo� dostal rovnou do prsou.
618
00:53:08,335 --> 00:53:10,359
B�h poslal Tommyho Sn�lka k zemi.
619
00:53:13,476 --> 00:53:15,020
Jdi do prdele, Jamale.
620
00:53:17,344 --> 00:53:18,795
J�. Ty jdi do prdele.
621
00:53:19,200 --> 00:53:21,037
Jasn�, vypadni odsud.
622
00:53:21,395 --> 00:53:22,425
Odprejskni.
623
00:53:23,738 --> 00:53:25,194
Je to na�e skupina.
624
00:53:25,885 --> 00:53:27,293
Moje pod�lan� skupina.
625
00:53:30,237 --> 00:53:32,195
Je�t� n�kdo chce n�co chytr�ho ��ct?
626
00:53:40,582 --> 00:53:41,342
Jak to c�t�te?
627
00:53:41,995 --> 00:53:45,312
Bol� to. Bolesti m�m
vlastn� celou dobu.
628
00:53:45,691 --> 00:53:47,972
Bolest, nebo jen m�rn� bolest?
Bolest.
629
00:53:48,098 --> 00:53:49,962
Proto�e m�rnou bolest�
se v�bec nemus�te znepokojovat.
630
00:53:53,453 --> 00:53:54,885
Tam to bol�.
631
00:53:56,855 --> 00:53:58,903
Dobr�, pravd�podobn� je
to ta prot�za.
632
00:53:59,370 --> 00:54:00,804
M��eme j� zkusit trochu upravit.
633
00:54:01,657 --> 00:54:06,044
D�kuji.
A taky v�m p�edep�u l�ky na tu bolest.
634
00:54:07,209 --> 00:54:08,769
U� ��dn� l�ky.
635
00:54:10,332 --> 00:54:11,223
To z�le�� na v�s.
636
00:54:13,058 --> 00:54:15,661
Tohle pr�v� p�i�lo.
Mrkn�te na to.
637
00:54:18,590 --> 00:54:20,317
Je�t� v�s doporu��m na dal��
terapie.
638
00:54:24,688 --> 00:54:26,216
Co to hergot je?
639
00:54:27,541 --> 00:54:28,879
Pod�vejte se na to posledn�.
640
00:54:29,450 --> 00:54:31,329
Ryba�en�?
641
00:54:31,820 --> 00:54:33,328
Za 21 tis�c dolar�?
642
00:54:33,328 --> 00:54:35,248
O to se nebojte. Arm�da to zaplat�i.
643
00:54:35,516 --> 00:54:36,840
Tolik, kolik bude� pot�ebovat.
644
00:54:37,515 --> 00:54:41,605
M��e to b�t n�co, co byste p�ece
mohli d�lat se sv�m man�elem, nebo p��telem.
645
00:54:41,844 --> 00:54:43,424
�as tak l�pe ut�k�.
646
00:54:46,991 --> 00:54:50,562
Mysl�te, �e by m�ly n�jak�
ruce, kam by se dali p�id�lat prsty?
647
00:54:51,706 --> 00:54:54,178
Anebo pah�l s hrotem?
648
00:54:55,808 --> 00:54:58,076
To jen, kdybych cht�la trochu
vypr�skat sv�ho synka.
649
00:54:58,627 --> 00:55:02,010
Proto�e j� svoje rameno
do t�hle v�ci nestr��m.
650
00:55:02,514 --> 00:55:04,773
A to by mohl b�t men�� probl�m, doktorko.
651
00:55:04,773 --> 00:55:07,383
Proto�e, jestli dok�u sv�ho syna
aspo� trochu dr�et na uzd�,
652
00:55:07,768 --> 00:55:09,956
a kdybych se nemusela babrat
s t�mhle kr�mem,
653
00:55:09,956 --> 00:55:13,016
pak mo�n�, ale opravdu jen mo�n�, by
se na�el n�jak� �as na mu�kov�n�.
654
00:55:15,118 --> 00:55:16,796
D�ky, ale ne d�ky.
655
00:55:18,697 --> 00:55:19,840
Je to va�e volba.
656
00:55:30,402 --> 00:55:31,361
Vanesso!
657
00:55:32,077 --> 00:55:34,840
Ahoj.
Ahoj, co tady d�l�?
658
00:55:35,368 --> 00:55:38,428
Tvoje matka mi �ekla, kde jsi.
Vanesso, tohle je ��len�.
659
00:55:38,428 --> 00:55:39,444
Mus�m j�t.
660
00:55:40,356 --> 00:55:41,654
Pro� jsi mi nezavolal nazp�tek?
661
00:55:43,359 --> 00:55:44,763
V�dy� v� pro�.
662
00:55:45,361 --> 00:55:47,607
Ne, nev�m.
Skute�n� ne.
663
00:55:50,366 --> 00:55:51,380
Hej, tak po�kej p�ece.
664
00:55:51,853 --> 00:55:54,017
Neodch�zej jenom tak.
665
00:55:54,017 --> 00:55:56,971
Je konec Rayi.
Konec, nedo�lo ti to?
666
00:55:56,971 --> 00:56:00,297
Co jsem ud�lal?
Alespo� mi �ekni, co jsem ud�lal?
667
00:56:00,297 --> 00:56:02,132
To nen� tebou,
ale mnou.
668
00:56:04,022 --> 00:56:06,125
Dobr�. Chce� b�t sama?
669
00:56:06,125 --> 00:56:08,681
V po��dku. Cht�l jsem ti vyhov�t,
dal jsem ti prostor.
670
00:56:09,260 --> 00:56:12,312
Ale ty sis prost� um�nila,
�e bude� nasran� na celej sv�t.
671
00:56:15,236 --> 00:56:17,246
Asi je to zp�sob,
jak se opravdu stranit lid�.
672
00:56:19,353 --> 00:56:20,796
M�j se fajn, Vanesso.
673
00:56:30,569 --> 00:56:31,804
Skalpel.
674
00:56:35,244 --> 00:56:36,365
Budeme ��t.
675
00:56:38,247 --> 00:56:40,090
Jste v po��dku, pane doktore?
676
00:56:41,099 --> 00:56:44,373
No... je mi skute�n�
tro�ku h�� ne� dob�e.
677
00:56:45,124 --> 00:56:46,885
- Doktore Breede, mohl byste
to dokon�it, pros�m? Ano.
678
00:56:47,339 --> 00:56:48,567
D�kuji.
679
00:57:21,071 --> 00:57:24,435
Doktore Marshi. P�i�la za v�mi
Vanessa Price.
680
00:57:24,763 --> 00:57:27,300
Kdo?
��k�, �e v�s zn� z Ir�ku.
681
00:57:35,661 --> 00:57:39,558
O m�j Bo�e, r�d
v�s vid�m.
682
00:57:39,558 --> 00:57:41,044
J� v�s taky.
683
00:57:44,271 --> 00:57:45,686
D�ky.
684
00:57:47,719 --> 00:57:50,049
Jak se v�m da��?
V�e v po��dku? Ano.
685
00:57:50,277 --> 00:57:53,745
V�echno v po��dku.
M�la jsem dnes r�no n�co v nemocnici.
686
00:57:53,745 --> 00:57:55,646
A jedna ze sester
mi dala va�� adresu.
687
00:57:56,169 --> 00:57:59,986
V�echno v po��dku?
Oh, jasn�, jenom...
688
00:58:00,371 --> 00:58:01,655
Vzpomn�la jsem si na v�s...
689
00:58:02,347 --> 00:58:04,562
a pak jsem zjistila, �e
jste pobl�.
690
00:58:04,562 --> 00:58:06,581
Tak jsem si vzala v pr�ci
den volna no a...
691
00:58:06,778 --> 00:58:08,487
dneska m�m prost� poch�zky po doktorech.
692
00:58:09,255 --> 00:58:10,477
Tak�e...
693
00:58:12,258 --> 00:58:13,806
nedok�zali ji zachr�nit.
694
00:58:14,260 --> 00:58:17,038
Ne. Museli
j� amputovat.
695
00:58:17,263 --> 00:58:19,155
Str�vila jsem jednu noc v Bagd�du...
696
00:58:19,155 --> 00:58:21,418
a pak m� poslali d�l.
697
00:58:21,418 --> 00:58:23,995
Vlastn� si to nepamatuji, to jen
co mi �ekli.
698
00:58:24,270 --> 00:58:25,679
Poslali v�s do Walter Reed?
699
00:58:25,786 --> 00:58:28,149
Jo. Byla jsem tam asi m�s�c...
700
00:58:28,536 --> 00:58:30,273
dala trochu do kupy a pak dom�.
701
00:58:30,698 --> 00:58:32,495
Walter Reed, co?
702
00:58:32,495 --> 00:58:34,596
Jestli chcete vid�t p�r
tvrd�ch am�k�...
703
00:58:35,364 --> 00:58:36,807
Dok�u si to p�edstavit.
704
00:58:37,041 --> 00:58:40,556
Ale jsem je�t� jedna z t�ch ��astn�j��ch.
M�m svoje nohy.
705
00:58:40,955 --> 00:58:42,215
Skoro i svoje ruce.
706
00:58:42,215 --> 00:58:44,514
M��u si p�itulit svoje d�cko.
707
00:58:44,775 --> 00:58:46,432
A to si skute�n� sna��m p�ipom�nat.
708
00:58:46,669 --> 00:58:50,833
Musel jste toho vid�t hrozn� moc, kdy�
jste tam byl. Jo, vid�l jsem toho dost.
709
00:58:53,966 --> 00:58:55,357
Vypad�te skute�n� dob�e.
710
00:58:56,260 --> 00:58:57,421
D�ky.
711
00:58:58,392 --> 00:59:00,268
V�te, tam ve Walter Reed...
712
00:59:00,268 --> 00:59:03,309
oni n�m pomohli...
713
00:59:03,350 --> 00:59:04,884
aby jsme si na to zvykli...
714
00:59:05,517 --> 00:59:06,867
Lid� by n�m d�kovali.
715
00:59:06,867 --> 00:59:08,779
A pak by civ�li...
716
00:59:08,779 --> 00:59:13,193
a j� bych se hrozn� na�tvala
a oni by mn� ignorovali.
717
00:59:14,046 --> 00:59:15,692
Ja n�jak nev�m.
718
00:59:17,314 --> 00:59:18,582
Pot�ebujete n�co?
719
00:59:19,241 --> 00:59:20,466
P�edpisy?
720
00:59:21,276 --> 00:59:23,253
Je�i�i!
Ka�d� se mn� sna�� nacpat pr�kama.
721
00:59:23,253 --> 00:59:26,088
Je�i�i, hele, jenom jsem se sna�il...
722
00:59:26,088 --> 00:59:27,479
Kv�li tomuhle tu fakt nejsem.
723
00:59:29,128 --> 00:59:30,126
J� jen...
724
00:59:31,030 --> 00:59:33,291
cht�la jsem je zase vid�t v�
obli�ej.
725
00:59:35,216 --> 00:59:36,875
Vy jste hrdina.
726
00:59:37,218 --> 00:59:38,153
Alespo� pro mn�.
727
00:59:40,915 --> 00:59:41,968
D�kuji.
728
00:59:44,099 --> 00:59:45,273
Promi�te.
729
00:59:45,273 --> 00:59:46,375
Jist�.
730
00:59:46,844 --> 00:59:47,985
Doktor Marsh.
731
00:59:49,738 --> 00:59:50,542
Co?
732
00:59:53,305 --> 00:59:54,383
Je tam te�?
733
00:59:56,470 --> 00:59:58,880
Dob�e, jsem tam hned.
734
01:00:01,982 --> 01:00:03,187
Omlouv�m se, j�...
735
01:00:04,020 --> 01:00:04,917
Mus�m j�t.
736
01:00:06,705 --> 01:00:08,718
R�d jsem v�s vid�l.
J� v�s taky.
737
01:00:09,375 --> 01:00:11,837
Jestli budete zase n�kdy pobl�...
738
01:00:11,837 --> 01:00:12,909
nebo budete n�co pot�ebovat...
739
01:00:13,117 --> 01:00:14,759
jen zavolejte, zastavte se.
740
01:00:15,381 --> 01:00:16,555
D�ky.
741
01:00:19,260 --> 01:00:20,993
N� k�ze�sk� ��d je velice jasn�.
742
01:00:21,547 --> 01:00:22,515
��dn� k�iltovky.
743
01:00:22,902 --> 01:00:24,111
��dn� mobily.
744
01:00:24,538 --> 01:00:27,206
��dn� oble�en� s ur�liv�mi n�m�ty.
745
01:00:28,269 --> 01:00:29,187
Tak se uka�.
746
01:00:30,787 --> 01:00:31,947
" zBrd Mush "
747
01:00:32,072 --> 01:00:35,242
Kde jsi to vzal?
V obchod�. O co jde?
748
01:00:35,276 --> 01:00:37,042
M�me tu u�itele, kte��...
749
01:00:37,042 --> 01:00:39,231
maj� zn�m� a p��tele, kte��
slou�ili v Ir�ku.
750
01:00:39,231 --> 01:00:40,226
Byli hodn� roz�ilen�.
751
01:00:40,930 --> 01:00:43,827
To zde nem��eme dovolit.
Tak nap��klad m�j man�el... Nem��ete co?
752
01:00:43,827 --> 01:00:45,724
To oble�en� je ur�liv�,
doktore Marshi.
753
01:00:45,724 --> 01:00:48,894
Samoz�ejm�, �e ano. O to �lo.
Jestli chcete vychov�vat sv� d�ti...
754
01:00:48,894 --> 01:00:52,743
v postoj�ch proti americk�m instituc�m,
je to va�e svatosvat� pr�vo.
755
01:00:52,923 --> 01:00:54,449
Ale toto je ve�ejn� �kola.
756
01:00:54,853 --> 01:00:57,980
M�me pravidla. Dob�e.
Pro� mu rovnou to triko nestrhneme...
757
01:00:57,980 --> 01:00:59,582
svol�te v�echny...
758
01:00:59,582 --> 01:01:01,864
sp�l�te to spolu s n�jak�mi
kn�kami z knihovny...
759
01:01:01,864 --> 01:01:02,903
a dne�n�ma novinama.
760
01:01:02,903 --> 01:01:03,926
- Wille...
Na co �ekat?
761
01:01:03,926 --> 01:01:05,519
Ud�l�me seznam v�ech student�,
762
01:01:05,519 --> 01:01:08,021
kte�� jsou proti v�lce. Po�leme
je do �koly v sobotu...
763
01:01:08,030 --> 01:01:10,918
na kurz patriotismu.
Budeme hl�dat jejich emaily...
764
01:01:11,115 --> 01:01:13,334
- Doktore Marshi!
ZBRD MUSH ?
765
01:01:15,285 --> 01:01:16,270
Ty si vyzbrdej.
766
01:01:16,270 --> 01:01:18,149
Zkurvysynu.
Wille!
767
01:01:18,355 --> 01:01:21,557
Jdeme. Tak jdeme.
768
01:01:29,246 --> 01:01:32,787
To byla fakt par�da t�to.
Jo, a ty m� na m�s�c zaracha.
769
01:01:33,167 --> 01:01:33,823
Co?
770
01:01:35,169 --> 01:01:36,389
Promluv�me si o tom doma.
771
01:01:36,996 --> 01:01:38,360
Tak�e ty jsi proti v�lce?
772
01:01:38,923 --> 01:01:40,385
V�dy� o tom v� kulov�.
773
01:01:41,008 --> 01:01:42,639
Nen� to v�lka, ale okupace.
774
01:01:42,984 --> 01:01:43,897
Nen�vid� n�s.
775
01:01:44,726 --> 01:01:47,216
Zkus vybudovat n�rod.
Tady jsme d�lali to sam�...
776
01:01:47,216 --> 01:01:49,027
p�ed p�r set lety. Nen� to lehk�.
777
01:01:49,232 --> 01:01:52,011
Jo, spr�vn�. A ud�lali
jsem kus pr�ce, ne?
778
01:01:52,050 --> 01:01:56,536
Mo�n�, �e kdybysme je�t� tro�ku
nafoukli Guantanamo, tak by
to tro�ku v�ci urychlilo.
779
01:01:57,274 --> 01:01:59,485
Tak�e ty mysl�, �e bychom
m�li jednodu�e odej�t?
780
01:01:59,907 --> 01:02:01,475
Nechat je rozmasakrovat se navz�jem.
781
01:02:03,259 --> 01:02:04,643
Nen� to lehk� rozhodnut�, co?
782
01:02:05,039 --> 01:02:07,467
Jsou tam dost zl� padou�i Billy.
Tati, jak� padou�i?
783
01:02:07,467 --> 01:02:09,056
Je to snad n�jakej
film s Arnoldem?
784
01:02:09,716 --> 01:02:12,998
Pro� to zkr�tka nep�izn�? �li jsme tam jen kv�li
rop� a v�echno ostatn� jsou jen kecy.
785
01:02:13,249 --> 01:02:14,366
Dej si pozor co ��k�.
786
01:02:14,366 --> 01:02:15,507
To je pr�v� v� probl�m.
787
01:02:15,916 --> 01:02:18,895
Nikdy se nem�l�te.
Nem�l�me.
788
01:02:19,380 --> 01:02:22,422
A kdy se na�e zem� rozhodla, �e to mus�me
bejt my, kdo bude ka�d�ho jen nas�rat.
789
01:02:25,759 --> 01:02:27,452
Nev� ani hovno o �em mluv�.
790
01:02:27,452 --> 01:02:28,737
Wille.
P�e�ti si d�jepis.
791
01:02:28,737 --> 01:02:31,241
P�e�tu. A� ty si p�e�te� noviny.
792
01:02:31,241 --> 01:02:33,319
Nemus�m
J� tam byl.
793
01:02:39,830 --> 01:02:41,106
Jedeme dom�.
794
01:02:44,594 --> 01:02:45,573
Ne, ty jde� p�ky.
795
01:02:45,814 --> 01:02:47,265
Co?
Fajn.
796
01:03:13,267 --> 01:03:15,102
Keisho, kde je Keisha?
797
01:03:16,270 --> 01:03:17,420
Keisho.
798
01:03:20,107 --> 01:03:21,615
D�kuji.
799
01:03:22,276 --> 01:03:23,598
Promluvme si alespo� na chvilku.
800
01:03:23,598 --> 01:03:25,529
Jamale, jsem v pr�ci.
V�m, �e jsi...
801
01:03:25,529 --> 01:03:29,362
Mus�m s tebou jen chvilku mluvit...
Slibuju, �e budu v klidu. Nech m� na pokoji.
802
01:03:44,256 --> 01:03:46,451
Zase se rozbil to madlo
v kuchyni.
803
01:03:47,259 --> 01:03:48,756
M��e� se na to po ve�e�i pod�vat?
804
01:03:49,261 --> 01:03:51,795
Jasn�. Kde je D?
805
01:03:53,068 --> 01:03:55,840
Je u Janet. Tu nezn�.
806
01:03:56,923 --> 01:03:58,152
Mohl bys to otev��t?
807
01:04:06,601 --> 01:04:07,496
D�kuji.
808
01:04:07,496 --> 01:04:10,111
V�, jestli dneska p�e��zne� v aut�
brzdov� hadi�ky, um�m to spravit.
809
01:04:10,720 --> 01:04:11,751
O �em to mluv�?
810
01:04:14,065 --> 01:04:16,399
Nemysl�m, �e to byl dobr�
n�pad, zast�vat se tak Billyho.
811
01:04:17,604 --> 01:04:20,016
P�lka d�t� v t�ch �kole neum�
ani ��st.
812
01:04:20,211 --> 01:04:22,539
Je jim fuk, co je napsan�
na n�jak�m zatracen�m tri�ku.
813
01:04:22,720 --> 01:04:24,396
D�l�m si starosti o na�eho syna.
814
01:04:24,396 --> 01:04:26,183
Nem�j. Nen�vid� m�.
815
01:04:26,483 --> 01:04:28,142
Nen�vid� to, �e jsi v arm�d�.
816
01:04:28,939 --> 01:04:31,550
V�echny 15tilet� d�ti nen�vid�
sv� rodi�e.
817
01:04:31,933 --> 01:04:35,447
Garantuju ti, �e kdybych byl pacifista,
byl by te� n�kde ve Faludji.
818
01:04:35,447 --> 01:04:37,071
J� z tebe ze��l�m.
819
01:04:37,351 --> 01:04:39,315
Mus� p�estat rozb�jet v�ci
v dom�cnosti.
820
01:04:39,786 --> 01:04:40,635
V�m, o co se sna��.
821
01:04:40,635 --> 01:04:41,743
Sna�� se k tob� dostat bl�.
822
01:04:41,743 --> 01:04:44,377
V�bec mi nepom�h�, Pen.
D�ky tob� se c�t�m jako pacient v �stavu.
823
01:04:45,901 --> 01:04:47,658
No to je n�pad.
Hm, fakt sranda.
824
01:04:48,998 --> 01:04:50,746
Ve �kole to z tebe t�hlo
jak ze sudu.
825
01:04:50,746 --> 01:04:51,996
V�d� o tom tvoji pacienti?
826
01:04:52,294 --> 01:04:54,972
Tak... na... tomhle mak�m.
827
01:04:55,244 --> 01:04:56,392
Dej mi sv�tek.
828
01:04:56,392 --> 01:04:58,238
No to ned�m. Promi�.
829
01:04:59,248 --> 01:05:01,120
Mysl�, �e jsi tu jedin�,
kdo to m�l t�k�?
830
01:05:02,042 --> 01:05:04,073
To j� jsem ka�d� r�no...
831
01:05:04,073 --> 01:05:06,103
proch�zela dokole�ka
na internetu mrtv�...
832
01:05:06,103 --> 01:05:10,322
To m� se d�lalo zle, jen jsem
zaslechla o dal��m bombov�m �toku...
833
01:05:10,322 --> 01:05:12,686
A kdo mysl�, �e ��kal na�� dce�i
ka�di�kou noc,
834
01:05:12,686 --> 01:05:14,482
�e t�ta se nevr�t� z�tra,
835
01:05:14,482 --> 01:05:18,298
ani poz�t�� ani potom, ale �e j�
po��d m� r�d. A mn�.
836
01:05:18,817 --> 01:05:21,250
Rozum�m tomu, �e jsi c�til
povinnosti narukovat.
837
01:05:21,250 --> 01:05:23,805
A j� to podpo�ila. Ale byla jsem
to j�, kdo musel opustit zam�stn�n� a naj�t si jin�,
838
01:05:23,805 --> 01:05:26,392
jenom aby alespo� n�kdo z n�s byl
alespo� chvilku z na�� dcerou spole�n�.
839
01:05:26,746 --> 01:05:29,756
A kdy� jsi po��dal o prodlou�en�,
zase jsem st�la za tebou.
840
01:05:29,756 --> 01:05:31,724
Proto�e mysl�m, �e to co jsi
ud�lal, bylo spr�vn�.
841
01:05:31,999 --> 01:05:35,744
Ale ne kv�li tomu, abych zahodila
8 m�s�c� sv�ho �ivota,
842
01:05:35,744 --> 01:05:37,960
aby jsi se vr�til a byl hajzl.
843
01:05:57,264 --> 01:05:59,678
Tohle je pot�et�, kdy
jsem zp�tky z Fortfield.
844
01:05:59,902 --> 01:06:01,324
M�m probl�my se z�dama, jasn�?
845
01:06:01,324 --> 01:06:02,660
V�bec se cel� nec�t�m dob�e.
846
01:06:02,781 --> 01:06:06,709
Jezd�m po��d tam a zp�tky.
Do m�sta a sem. Furt dokola.
847
01:06:06,899 --> 01:06:08,605
A te� se tu s v�ma
je�t� m�m vybavovat.
848
01:06:08,817 --> 01:06:11,460
Stoj� tu a vypad�, jako bys ani
nem�l tu�en�, o �em to tu mluv�m.
849
01:06:11,767 --> 01:06:13,245
N�kdo tu mus� zadr�ovat informace.
850
01:06:13,245 --> 01:06:16,297
Ne��kej mi, �e tohle jsou prvn�
propou�t�c� doklady, kter� jsi kdy vid�l.
851
01:06:16,415 --> 01:06:18,674
Chov� se, jako bys ani nerozum�l
co jsem pr�v� �ekl.
852
01:06:18,691 --> 01:06:21,271
N�kdo u� mi mus� kurva n�co ��ct. �ur�ci.
853
01:06:24,606 --> 01:06:25,638
Nazdar doktore.
854
01:06:26,369 --> 01:06:28,103
Ahoj, jak se da��?
855
01:06:28,226 --> 01:06:30,286
Ale dobr�. A co vy?
856
01:06:30,968 --> 01:06:31,872
M�m se skv�le.
857
01:06:32,487 --> 01:06:35,129
Pamatujete se na mn�?
O�et�oval jste moje nohy.
858
01:06:35,746 --> 01:06:37,344
Oh, jo, jasn�.
859
01:06:38,264 --> 01:06:39,318
R�d jsem v�s vid�l.
860
01:06:40,067 --> 01:06:41,278
Jste v po��dku?
Ano.
861
01:06:41,621 --> 01:06:43,650
M�m se tu setkat s pacientem.
862
01:06:43,650 --> 01:06:46,704
Tedy, vlastn� tu m�m vyzvednout
jeho recept.
863
01:06:47,356 --> 01:06:48,946
Kdo sakra je�t� �ere?
864
01:06:49,052 --> 01:06:50,866
No, je to sp� konzultace.
865
01:06:50,866 --> 01:06:52,566
Nem��u o tom moc mluvit.
Jasn�.
866
01:06:53,081 --> 01:06:57,227
Jsou tam fakt dobr� lidi.
Kdokoliv pot�ebuje konzultaci, ur�it� to pom��e.
867
01:06:59,285 --> 01:07:02,934
Jo, tak se m�jte.
Vy taky.
868
01:08:03,858 --> 01:08:04,552
Hej!
869
01:08:05,193 --> 01:08:06,858
Okej, tak dost. Nechte toho!
870
01:08:07,080 --> 01:08:08,448
Nechte toho ob�. Hned!
871
01:08:13,275 --> 01:08:14,100
Jd�te!
872
01:08:16,946 --> 01:08:18,239
Jste v po��dku?
Nic mi nen�.
873
01:08:18,280 --> 01:08:20,446
Pom��u v�m.
��k�m, �e jsem v po��dku!
874
01:08:22,868 --> 01:08:24,068
Vra�te se do t��d.
No tak.
875
01:08:24,068 --> 01:08:25,821
U� je po, vra�te se do t��d.
876
01:08:26,043 --> 01:08:26,839
Jdi.
877
01:09:16,005 --> 01:09:17,857
Hergot, Olivere!
Promi� mami.
878
01:09:21,844 --> 01:09:23,073
Promi�, poj� sem.
879
01:09:23,262 --> 01:09:25,160
Poj�..
Pro� pl��e�?
880
01:09:26,818 --> 01:09:29,226
Mamince je zkr�tka n�kdy smutno.
881
01:09:29,268 --> 01:09:30,085
Zlob� se na mn�?
882
01:09:30,085 --> 01:09:33,299
Necht�la jsem na tebe k�i�et.
M�m t� r�da.
883
01:09:35,764 --> 01:09:37,507
M�m t� tak moc r�da, zlat��ko.
884
01:10:17,343 --> 01:10:18,201
/Hal�?
885
01:10:18,201 --> 01:10:20,002
Ahoj, je tam n�kde Cary, pros�m?
886
01:10:20,121 --> 01:10:22,951
/Jo, u telefonu.
Ahoj.
887
01:10:23,706 --> 01:10:25,105
Tady Vanessa Price.
888
01:10:25,105 --> 01:10:28,104
Fakt se omlouv�m, �e vol�m
takhle pozd�.
889
01:10:28,104 --> 01:10:29,106
/��dnej probl�m.
890
01:10:29,106 --> 01:10:30,210
Jde jen o to, �e...
891
01:10:30,651 --> 01:10:35,386
Opravdu bych pot�ebovala tvoj� pomoc.
/Jasn� v�c. Chce� si pokecat?
892
01:10:36,410 --> 01:10:37,216
Ano.
893
01:10:37,786 --> 01:10:39,874
/Co t�eba z�tra?
/Zajdem na kafe?
894
01:10:40,285 --> 01:10:41,727
Super, skv�l�, d�kuju.
895
01:10:49,308 --> 01:10:50,026
Hal�?
896
01:10:52,558 --> 01:10:53,390
Co?
897
01:10:54,512 --> 01:10:55,703
Kde je?
898
01:10:56,204 --> 01:10:57,022
Dob�e.
899
01:11:11,695 --> 01:11:13,945
Je tam asi hodinu.
Cht�l zavolat v�s.
900
01:11:14,373 --> 01:11:15,469
Vy spolu pracujete, nebo tak n�co?
901
01:11:15,685 --> 01:11:16,970
Jo, pracovali.
902
01:11:19,056 --> 01:11:22,096
Nemus�te dovnit�, jestli nechcete.
To je v pohod�.
903
01:11:38,203 --> 01:11:39,205
Jamale?
904
01:11:41,199 --> 01:11:43,050
/Nazdar k�mo.
Jdu dovnit�, okej?
905
01:12:03,577 --> 01:12:04,588
Co to d�l� chlape?
906
01:12:05,548 --> 01:12:07,291
Ani nev�m, ��fe.
Je to jako pr�ce.
907
01:12:07,867 --> 01:12:09,333
Prost� to n�jak nevy�lo.
908
01:12:10,826 --> 01:12:13,984
Jakou pr�ci m� na mysli?
Jako prodava�, v�dy� to kurva v�.
909
01:12:14,020 --> 01:12:16,000
Jasn�, jasn�.
910
01:12:21,482 --> 01:12:24,649
Nechce m� ani vid�t?
Kdo t� nechce vid�t?
911
01:12:25,495 --> 01:12:26,316
Keisha.
912
01:12:28,046 --> 01:12:30,939
Necht�la m� vid�t, tak jsem ud�lal tohle.
V� co t�m mysl�m?
913
01:12:32,562 --> 01:12:33,613
Jo.
914
01:12:37,501 --> 01:12:39,023
J� j� zast�elil, Tommy.
915
01:12:42,340 --> 01:12:44,366
Bylo to v rychlosti, nebyl ��dn� �as.
916
01:12:45,701 --> 01:12:47,332
Nikdo mi nedal �as.
917
01:12:49,134 --> 01:12:49,948
Jasn�.
918
01:12:54,348 --> 01:12:55,285
Jamale.
919
01:12:56,638 --> 01:12:58,739
Co bys �ek na to, kdyby
jsme se vr�tili zase do �stavu?
920
01:12:59,966 --> 01:13:01,782
S n�k�m promluv�m,
se�enu pomoc.
921
01:13:02,356 --> 01:13:03,485
P�jde� se mnou?
922
01:13:03,745 --> 01:13:06,067
Jo. P�jdu s tebou.
923
01:13:07,875 --> 01:13:09,445
Ale nejd��v mi mus� d�t tu zbra�.
924
01:13:12,369 --> 01:13:13,666
M�m r�d svoj� zbra�.
925
01:13:14,770 --> 01:13:16,127
J� v�m, �e jo.
926
01:13:17,587 --> 01:13:19,525
No tak, chlape. Tohle
p�ece nechce� ud�lat.
927
01:13:21,083 --> 01:13:22,187
P�jdu s tebou.
928
01:13:29,413 --> 01:13:30,944
Sn�lku.
929
01:13:37,976 --> 01:13:38,868
/Mame pohyb.
930
01:13:45,222 --> 01:13:46,577
Cholera, Jamale!
931
01:13:48,082 --> 01:13:48,952
Jamale.
932
01:13:49,612 --> 01:13:50,765
Do hajzlu!
933
01:13:51,280 --> 01:13:52,117
Jamale.
934
01:13:58,507 --> 01:13:59,430
Kurva.
935
01:14:05,471 --> 01:14:06,425
Vysrat se na to!
936
01:15:35,859 --> 01:15:37,270
Mike mi volal.
937
01:15:38,529 --> 01:15:40,678
Pov�dal, �e jsi se ani neobjevil
na pohovoru do akademie.
938
01:15:42,181 --> 01:15:45,386
Jo, no, myslel jsem, �e bude mo�n�...
939
01:15:45,386 --> 01:15:46,783
Posral sis to.
940
01:15:46,954 --> 01:15:48,871
Je�i�i Tommy!
Mo�n�, �e je�t� nejsem p�ipravenej.
941
01:15:49,236 --> 01:15:50,591
I kdyby ty jsi cht�l, abych
bych p�ipravenej.
942
01:15:50,477 --> 01:15:52,640
J� chci, abys p�estal �um�t
na Band of Brothers,
943
01:15:52,640 --> 01:15:54,503
kou�it drogy a celej den hr�t hry [pro�? :-) ]
944
01:15:54,651 --> 01:15:56,121
Mo�n�, bych m�l zp�tky narukovat, co?
945
01:15:56,337 --> 01:15:58,916
Jo, byl jsem p�ece dost
dobrej v zab�jen� lid�.
946
01:15:58,916 --> 01:16:00,460
P�esta� se furt litovat.
947
01:16:00,460 --> 01:16:03,634
Vyser si!
Nev� ani hovno, jak� to tam bylo!
948
01:16:03,888 --> 01:16:05,503
Nev�, jak� je pravda.
949
01:16:05,503 --> 01:16:07,762
Vyser si!
Dr� se ode mn� kurva d�l
950
01:16:08,851 --> 01:16:09,597
P�esta�!
951
01:16:20,988 --> 01:16:23,533
U� je dob�e.
952
01:16:23,950 --> 01:16:25,827
U� je dob�e.
953
01:16:25,868 --> 01:16:28,518
U� je dob�e, Tommy.
954
01:16:29,789 --> 01:16:31,219
U� je dob�e.
955
01:16:35,545 --> 01:16:36,543
U� je dob�e, Tommy.
956
01:16:44,470 --> 01:16:47,356
V�echno v cajku, D.D.?
Po�k�me na otce.
957
01:17:35,730 --> 01:17:36,919
Co to sakra?
958
01:17:37,857 --> 01:17:39,598
Nem��ete pracovat o sv�tc�ch.
959
01:17:53,956 --> 01:17:55,252
Asi jsem toho sn�dl a� moc.
960
01:17:56,793 --> 01:18:00,915
Jsem doma! Jen poj�te.
Wille, kde jsi byl?
961
01:18:00,915 --> 01:18:04,160
Ahoj. Hele, tohle je Hector,
Rodrigo a ten...
962
01:18:05,152 --> 01:18:07,463
zapomn�l jsem, ale v� �e oni pracovali?
963
01:18:07,887 --> 01:18:10,285
Na Den d�k�vzd�n�!
A tak jsem je pozval na ve�e�i.
964
01:18:10,892 --> 01:18:12,694
Wille, m�me hosty. M�j otec...
965
01:18:12,892 --> 01:18:15,940
Carle, nazdar!
Wille? Jak je, chlape?
966
01:18:15,940 --> 01:18:19,386
Wille, jdi si lehnout.
Ne, nem��u sp�t na Den D�k�vzd�n�.
967
01:18:19,386 --> 01:18:21,480
No tak lidi. Poj�me j�st.
968
01:18:21,859 --> 01:18:22,975
Ahoj v�ichni.
969
01:18:23,155 --> 01:18:26,021
��astn� Dik�vzd�n�!
V�te co?
970
01:18:26,554 --> 01:18:29,091
Kdy� m�me D�k�vzd�n�, mus�m
��ct p�r slov.
971
01:18:29,091 --> 01:18:30,593
Vydr�te, vydr�te.
972
01:18:31,994 --> 01:18:33,503
V�m, �e si mysl�te...
973
01:18:34,239 --> 01:18:37,033
co asi ��len�ho ud�l�m nebo �eknu.
974
01:18:38,574 --> 01:18:42,777
Pijan se vr�til po dlouh� dob� z pou�t�.
975
01:18:43,631 --> 01:18:45,490
Ale ��dn� strachy, jen se nebojte.
976
01:18:46,970 --> 01:18:48,594
Neprovedu nic takov�ho...
977
01:18:48,636 --> 01:18:50,532
V�m, �e jsem se opil...
978
01:18:50,652 --> 01:18:54,185
A na�tval jsem se a asi toho bylo
tro�ku v�c...
979
01:18:54,617 --> 01:18:56,867
ale takhle se s t�m vyrovn�v�m.
980
01:18:57,324 --> 01:19:00,217
A jestli to negativn� ovlivn�
va�e dal�� �ivoty...
981
01:19:00,982 --> 01:19:01,856
pak se omlouv�m.
982
01:19:02,332 --> 01:19:04,125
A naprav�m to.
Slibuji.
983
01:19:04,386 --> 01:19:09,081
Ale o tom te� nebudeme mluvit.
Promluvme o tom, za co jsme vd��n�.
984
01:19:09,974 --> 01:19:11,345
J� jsem vd��n�...
985
01:19:11,345 --> 01:19:15,799
za svoj� rodinu, svoje p��tele
a nov� p��tele.
986
01:19:16,188 --> 01:19:18,180
A d�le jsem vd��n�...
987
01:19:18,823 --> 01:19:25,142
za to, �e �iju v zemi, kde
se m��u do sytosti naj�st 3x denn�,
988
01:19:25,142 --> 01:19:26,543
7 dn� v t�dnu.
989
01:19:28,252 --> 01:19:29,528
A jsem vd��n�...
990
01:19:30,311 --> 01:19:32,081
pe�en� hov�z� s houbovou om��kou.
991
01:19:33,167 --> 01:19:35,723
Za vedro, prach,
p�ek�ky na silnic�ch.
992
01:19:36,084 --> 01:19:37,939
Za Pepsi.
993
01:19:37,939 --> 01:19:40,720
Za d�ti, kter� p�ib�hnou a p�itul� se.
994
01:19:41,176 --> 01:19:42,874
A d�ti, kter� na tebe plivnou.
995
01:19:42,874 --> 01:19:45,030
A za matky, kter� rod� d�ti,
996
01:19:45,561 --> 01:19:46,807
a ty pak dorostou a zabijou t�.
997
01:19:49,247 --> 01:19:50,777
A za chlapce,
998
01:19:51,585 --> 01:19:55,780
kte�� byli mlad� a odv�n� a vystra�en�.
999
01:19:56,688 --> 01:19:58,231
Za kevlar.
1000
01:19:59,304 --> 01:20:01,629
Za ��asn� M-16.
1001
01:20:05,518 --> 01:20:09,126
Chlapc�m se �enami a snoubenkami,
1002
01:20:09,832 --> 01:20:11,902
d�tmi, matkami a otci.
1003
01:20:12,720 --> 01:20:16,076
Za chlapce, kte�� se jednodu�e
cht�j� vr�tit dom�.
1004
01:20:19,159 --> 01:20:20,683
A oni se vracej�.
1005
01:20:21,396 --> 01:20:24,836
Zm�n�n�, zatvrzen�, �pln� rozervan�.
1006
01:20:26,067 --> 01:20:28,084
Pokud se v�bec vr�t�.
1007
01:20:32,440 --> 01:20:34,334
Hej, tohle je D�k�vzd�n�.
1008
01:20:34,640 --> 01:20:36,695
Jezme a u��vejme si.
1009
01:20:36,695 --> 01:20:38,153
Carle, nechal jsi mi n�jak� rumpsteak?
1010
01:20:38,204 --> 01:20:41,949
Jasn� Wille.
Super. Tak jen d�l chlapci, dejte si n�co.
1011
01:20:49,215 --> 01:20:51,092
Par�da, Den D�k�vzd�n�.
1012
01:20:51,133 --> 01:20:51,933
Jasn� p�ka.
1013
01:20:52,632 --> 01:20:55,111
Hej, kdo je to...
Co to je kurva tohle?
1014
01:20:55,137 --> 01:20:56,159
Wille, co to d�l�?
1015
01:20:58,560 --> 01:20:59,701
Dej to sem!
1016
01:20:59,701 --> 01:21:00,605
Wille, p�esta�!
1017
01:21:06,649 --> 01:21:07,975
Omlouv�m se.
1018
01:21:08,067 --> 01:21:08,946
Nep�ibli�uj se ke mn�!
1019
01:21:12,113 --> 01:21:13,089
Je to v po��dku, zlato.
1020
01:21:14,240 --> 01:21:15,140
Vytrhl to ven.
1021
01:21:23,564 --> 01:21:24,473
Wille.
1022
01:21:29,594 --> 01:21:30,787
Odlo� to.
1023
01:21:33,941 --> 01:21:35,220
Se�enu ti pomoc.
1024
01:21:36,137 --> 01:21:37,543
Mysli na mn� a na D.D.
1025
01:23:13,610 --> 01:23:15,182
/V�ichni jsme vyr�stali spole�n�.
1026
01:23:16,613 --> 01:23:18,730
/J� a Jordan jsme bydleli
/ve stejn�m bloku.
1027
01:23:20,194 --> 01:23:22,362
/hr�li jsme fotbal, basket...
1028
01:23:24,621 --> 01:23:26,155
/prost� cokoliv...
1029
01:23:33,296 --> 01:23:35,121
On zem�el.
1030
01:23:36,633 --> 01:23:38,745
Zrovna jsme se dozv�d�li,
�e pojedeme dom�.
1031
01:23:40,637 --> 01:23:42,545
Byli jsme z toho �pln� hotov�.
1032
01:23:42,639 --> 01:23:44,435
Jo.
1033
01:23:48,519 --> 01:23:50,072
/Byl to m�j nejlep�� k�mo�, v�te?
1034
01:23:53,407 --> 01:23:56,118
/nemohl jsem mu pomoct...
1035
01:23:58,412 --> 01:24:00,873
/a kdy�...
1036
01:24:01,962 --> 01:24:03,277
/kdy� jsem ho dr�el...
1037
01:24:04,456 --> 01:24:09,579
kdy� jsem ho dr�el a vid�l, jak
se mu zav�raj� o�i...
1038
01:24:10,885 --> 01:24:12,406
v�ak v�te, n�co takov�ho...
1039
01:24:15,399 --> 01:24:17,359
Prost� jsem c�til...
1040
01:24:17,401 --> 01:24:19,021
c�til jsem takov� vibrace.
1041
01:24:20,887 --> 01:24:22,294
A ode�el.
1042
01:24:24,051 --> 01:24:25,092
A nyn�...
1043
01:24:27,840 --> 01:24:31,203
kdy� se k tomu v�emu n�kdy vrac�m,
sna��m se v tom naj�t n�jak� smysl...
1044
01:24:37,899 --> 01:24:39,518
v�m, �e...
1045
01:24:43,173 --> 01:24:44,973
u� sem zkr�tka nepat��m.
1046
01:24:50,205 --> 01:24:51,757
Kurva.
1047
01:24:59,477 --> 01:25:03,064
Nemus�me se bavit u� jen o v�lce.
Ud�lali jsme pokroky.
1048
01:25:03,106 --> 01:25:05,336
U� jen to, �e jste p�i�li
je prvn� krok.
1049
01:25:07,694 --> 01:25:09,706
Ne, �e by mi n�kdo dal na v�b�r, doktorko.
1050
01:25:11,446 --> 01:25:12,759
Ne, to je v po��dku.
1051
01:25:13,700 --> 01:25:15,482
Vlastn� to s�m chci.
1052
01:25:21,207 --> 01:25:23,534
Byl jsem v Baladu asi m�s�c.
1053
01:25:25,413 --> 01:25:28,819
55 stup��, p�sek v�ude.
1054
01:25:29,215 --> 01:25:30,647
Bylo to hrozn�.
1055
01:25:32,594 --> 01:25:35,555
Sl�ch�vali jsme st�elbu,
1056
01:25:35,597 --> 01:25:38,521
ale nikdy to nebylo nijak v�n�.
1057
01:25:40,382 --> 01:25:42,267
Pr�v� jsem dokon�il 12hodinovou sm�nu.
1058
01:25:42,950 --> 01:25:44,428
Byl jsem vy�erpan�...
1059
01:25:45,124 --> 01:25:46,411
p�ipraven� j�t sp�t.
1060
01:25:47,692 --> 01:25:49,634
Kdy� se rozpoutalo peklo.
1061
01:25:58,786 --> 01:25:59,929
Kryjte se!
1062
01:26:01,101 --> 01:26:02,756
Zvedn�te ho! Pohyb.
1063
01:26:08,796 --> 01:26:11,531
�to�� na n�s, situace je t�k�.
1064
01:26:14,677 --> 01:26:17,370
Pot�ebuji 2 jednotky krve pro
tohohle voj�ka, okam�it�.
1065
01:26:20,683 --> 01:26:23,835
P�ipravte to. Sem kapa�ku, rychle!
1066
01:26:26,606 --> 01:26:28,566
Jsem tady, poj�te sem pomoc. Pohyb.
1067
01:26:30,858 --> 01:26:33,368
Bude� v po��dku, jdi ven.
Jdi.
1068
01:26:34,614 --> 01:26:37,534
Nem��e tady b�t.
Pot�ebuju tu krev. Hned!
1069
01:26:37,575 --> 01:26:40,119
Bude tady za 1 minutu.
1070
01:26:40,161 --> 01:26:41,568
A� to n�kdo zajist�.
1071
01:26:43,581 --> 01:26:45,083
Budete muset po�kat venku.
1072
01:26:45,124 --> 01:26:46,668
Ne, nebudeme �ekat!
1073
01:26:46,709 --> 01:26:49,921
Ud�lej to!
O�et�i to!
1074
01:26:50,713 --> 01:26:52,674
Ud�l�m to, ale pot�ebuju, abys
po�kal venku.
1075
01:26:52,715 --> 01:26:55,301
Uklidni se.
1076
01:27:01,599 --> 01:27:04,582
Krevn� tlak kles�!
Pot�ebuju tu krev, rychle!
1077
01:27:04,978 --> 01:27:06,387
Za��n�m mas� srdce.
1078
01:27:33,605 --> 01:27:37,125
Amputoval jsem 6 noh
a 3 ruce za 3 hodiny.
1079
01:27:38,453 --> 01:27:40,435
A 4 voj�ci mi um�eli na stole.
1080
01:27:40,810 --> 01:27:42,455
V�ichni kolem 20 let.
1081
01:27:45,143 --> 01:27:46,796
Chci ��ct..
1082
01:27:47,187 --> 01:27:51,210
to v�echno jsem vid�l. A budu to
u� m�t napo��d.
1083
01:27:53,838 --> 01:27:55,414
To je...
1084
01:27:56,696 --> 01:28:01,279
ten moment, kdy pozn�, �e nem��e�
n�komu pomoci...
1085
01:28:02,678 --> 01:28:04,508
a c�t� tlukot vlastn�ho srdce.
1086
01:28:06,998 --> 01:28:09,637
A potom stud.
1087
01:28:11,130 --> 01:28:12,940
Proto�e jsi nemohl ud�lat svoj� pr�ci.
1088
01:28:17,272 --> 01:28:19,196
Byla to neobvykl� situace.
1089
01:28:20,039 --> 01:28:21,496
Krize...
1090
01:28:22,376 --> 01:28:25,260
V �ase v�lky...
To v�echno v�m.
1091
01:28:25,260 --> 01:28:26,381
Ale o to tu nejdei...
1092
01:28:34,294 --> 01:28:35,863
J� u� nic nec�t�m.
1093
01:28:36,591 --> 01:28:38,897
M�l bych n�co c�t�t, �e?
1094
01:28:38,897 --> 01:28:41,932
Kdy� se star�te o pacienta, m�l
byste n�co c�tit.
1095
01:28:46,846 --> 01:28:48,735
A j� nec�t�m nic.
1096
01:28:53,047 --> 01:28:54,914
Nezn�m dokonce ani jejich jm�na.
1097
01:29:30,540 --> 01:29:32,394
Byl jsem tro�ku p�ekvapen�,
kdy� jsi zavolala.
1098
01:29:33,585 --> 01:29:35,469
Po tom, jak jsi zareagovala prvn� den...
1099
01:29:37,163 --> 01:29:38,740
Co?
Ty si to nepamatuje�?
1100
01:29:40,717 --> 01:29:42,213
Prvn� den, kdy� jsem
ti pomohl u auta.
1101
01:29:43,276 --> 01:29:45,554
�ekla jsi "Nic mi nen�, nic mi nen�.
Nech m� na pokoji!"
1102
01:29:46,492 --> 01:29:47,861
Vzpom�n�m si.
1103
01:29:50,369 --> 01:29:50,560
Promi�.
1104
01:29:50,602 --> 01:29:53,563
Nic se nestalo.
J� v�m, ale je to...
1105
01:29:53,605 --> 01:29:55,088
opravdu neomluviteln�.
1106
01:29:56,137 --> 01:29:58,668
Byl to pro mn� t�k� �as,
v��it lidem.
1107
01:30:00,147 --> 01:30:01,219
V�d� se z n�k�m?
1108
01:30:01,613 --> 01:30:03,427
Jako psychiatra?
1109
01:30:03,427 --> 01:30:06,043
Ne, ne. Mysl�m jako p��tele.
1110
01:30:06,701 --> 01:30:08,026
Tak jsem to myslel.
1111
01:30:08,703 --> 01:30:09,466
Ne.
1112
01:30:10,705 --> 01:30:13,357
S n�k�m jsem byla, ne�
jsem odjela.
1113
01:30:14,013 --> 01:30:15,580
Ale prost� to nevy�lo.
1114
01:30:19,964 --> 01:30:21,366
Co se ti stalo s rukou?
1115
01:30:33,686 --> 01:30:36,356
Byli jsme ve m�ste, v Al Hayy...
1116
01:30:36,993 --> 01:30:40,160
a byla jsem sou��st�
konvoje n�kla��k�...
1117
01:30:40,936 --> 01:30:43,156
vjeli jsme do m�sta...
1118
01:30:44,803 --> 01:30:45,933
bylo pekeln� vedro...
1119
01:30:47,116 --> 01:30:49,291
V�ude prach a hnus.
1120
01:30:52,372 --> 01:30:54,480
Jedu p�es st�ed m�sta...
1121
01:30:55,041 --> 01:30:56,543
a n�co za�alo b�t d�vn�.
1122
01:30:56,584 --> 01:30:59,546
A n�kla��k p�ed n�ma...
1123
01:30:59,587 --> 01:31:01,548
auto p�ed n�ma...
1124
01:31:01,589 --> 01:31:03,131
bylo p�epaden�.
1125
01:31:03,591 --> 01:31:05,552
Tak�e zbytek...
1126
01:31:05,593 --> 01:31:07,846
my...
1127
01:31:09,556 --> 01:31:12,559
vzali jsme to uli�kou, cht�li
jsme to objet...
1128
01:31:12,600 --> 01:31:16,563
zp�tky na hlavn� silnici...
1129
01:31:18,606 --> 01:31:20,733
a uvid�la jsem takov�ho kluka.
1130
01:31:21,695 --> 01:31:24,875
s l�zatkem, nebo co to m�l. Nepamatuju
si p�esn� co to m�l.
1131
01:31:24,875 --> 01:31:26,246
Pamatuju si jen toho kluka.
1132
01:31:28,992 --> 01:31:30,577
Vjeli jsme za roh..
1133
01:31:30,618 --> 01:31:32,230
a vjeli jsme do...
1134
01:31:35,491 --> 01:31:36,964
exploze.
1135
01:31:37,584 --> 01:31:39,226
Bylo to obrovsk� v�buch.
1136
01:31:41,169 --> 01:31:42,206
Byla to...
1137
01:31:43,398 --> 01:31:45,580
prost� bomba nastra�en�
na silnici.
1138
01:31:45,580 --> 01:31:46,882
Na kraji.
1139
01:31:50,847 --> 01:31:52,347
Na nic se nepamatuju.
1140
01:31:55,468 --> 01:31:57,360
Jenom mi �ekli..
1141
01:31:58,618 --> 01:32:00,686
�e jsem m�la velk� �t�st�.
1142
01:32:14,201 --> 01:32:15,802
Mus�m se z n��eho vyznat.
1143
01:32:18,059 --> 01:32:20,997
Tenkr�t jsem ti nepom�hal
kv�li tv� ruce.
1144
01:32:24,211 --> 01:32:25,779
Ale proto�e jsem si pomyslel...
1145
01:32:28,221 --> 01:32:31,036
Pomyslel jsem si, �e jsi kr�sn�.
1146
01:32:34,254 --> 01:32:35,541
Kr�sn�?
1147
01:32:37,602 --> 01:32:38,545
Co?
1148
01:32:41,606 --> 01:32:43,059
No, nev�m.
Kr�sn�?
1149
01:32:44,039 --> 01:32:46,336
A rozveden� ve 24 letech.
1150
01:32:47,927 --> 01:32:49,502
S jedn�m d�ckem a jednou rukou.
1151
01:32:49,502 --> 01:32:51,277
Zvl s jedn�m d�ckem a
jednou rukou.
1152
01:33:27,944 --> 01:33:29,242
Jsi v pohod�?
1153
01:33:32,285 --> 01:33:33,941
Jen na to jdi pomalu, okej?
1154
01:34:04,847 --> 01:34:05,714
Promi�.
1155
01:34:05,714 --> 01:34:06,600
To je okej.
1156
01:34:17,947 --> 01:34:19,139
Rozepne� si to?
1157
01:34:19,621 --> 01:34:21,229
J� zvl�dnu tohle.
1158
01:34:27,815 --> 01:34:31,384
Zaseklo se to do svetru.
Vyt�hni to.
1159
01:34:31,384 --> 01:34:33,986
Sna��m se to vyt�hnout.
Zah�klo se to.
1160
01:34:36,716 --> 01:34:37,799
Jak to d�l� ty?
1161
01:34:37,799 --> 01:34:39,685
Nev�m, p�edt�m jsem to
je�t� ned�lala.
1162
01:34:44,074 --> 01:34:45,252
Nechme to.
1163
01:34:49,521 --> 01:34:50,861
Nesm�j se.
1164
01:34:56,310 --> 01:34:57,765
To je v�n� v�c.
1165
01:35:14,384 --> 01:35:16,480
Myslel jsem si, �e bychom
si mohli promluvit.
1166
01:35:20,262 --> 01:35:21,825
Dob�e.
1167
01:35:22,351 --> 01:35:23,538
J� budu mluvit...
1168
01:35:23,925 --> 01:35:25,263
a jen poslouchej.
1169
01:35:28,662 --> 01:35:30,368
Omlouv�m se za to, co jsem ud�lal.
1170
01:35:31,293 --> 01:35:32,594
Bylo to �patn�.
1171
01:35:34,384 --> 01:35:35,470
M�m...
1172
01:35:36,778 --> 01:35:38,107
docela v�n� probl�my.
1173
01:35:38,313 --> 01:35:39,975
A dost�v� se mi pomoci.
1174
01:35:40,753 --> 01:35:43,004
J� a tvoje m�ma za n�k�m chod�me...
1175
01:35:43,534 --> 01:35:45,812
a mysl�me, �e je to dobr� cesta.
1176
01:35:46,533 --> 01:35:49,671
Bylo by dobr�, kdyby jsi
s n�mi jednou nebo dvakr�t �el i ty.
1177
01:35:50,392 --> 01:35:51,433
A D.D. taky.
1178
01:35:53,590 --> 01:35:56,073
M��e� se rozhodnout, a� bude�
c�tit, �e je ten spr�vn� �as.
1179
01:36:03,747 --> 01:36:05,632
V�m, �e jsi proti v�lce...
1180
01:36:06,339 --> 01:36:07,721
a j� to respektuju.
1181
01:36:10,269 --> 01:36:15,055
Ale je to proto, �e jsi proti v�lce jako
takov�, nebo proto�e jsem byl v n� j�?
1182
01:36:21,028 --> 01:36:22,142
Oboj�.
1183
01:36:46,916 --> 01:36:48,058
Promluvili jsme si.
1184
01:36:48,712 --> 01:36:49,863
Dob�e.
1185
01:36:52,023 --> 01:36:53,286
Co d�l�?
1186
01:36:53,286 --> 01:36:54,585
Plat�m ��ty,
1187
01:36:54,692 --> 01:36:55,944
nic v�n�ho.
1188
01:37:03,368 --> 01:37:05,013
Miluju t�.
1189
01:37:11,213 --> 01:37:12,812
Taky t� miluju.
1190
01:37:15,481 --> 01:37:17,146
Pod�v� se na mn�, kdy�
to �ekne�?
1191
01:37:27,651 --> 01:37:29,258
Miluju t�.
1192
01:37:31,290 --> 01:37:33,216
Hodn� a moc t� miluju.
1193
01:37:36,399 --> 01:37:37,969
D�kuji.
1194
01:38:47,120 --> 01:38:48,263
/Mami a tati...
1195
01:38:49,706 --> 01:38:51,960
/v�m, �e nech�pete,
/pro� jsem znovu narukoval.
1196
01:38:53,522 --> 01:38:55,652
/je to matouc�
/a d�siv� pro n�s v�echny.
1197
01:38:56,085 --> 01:38:57,304
/V�m to.
1198
01:38:58,210 --> 01:38:59,489
/Ale j� se tam mus�m vr�tit.
1199
01:39:00,272 --> 01:39:02,457
/Nechci um��t
/a Jordan taky necht�l.
1200
01:39:03,717 --> 01:39:07,042
/mo�n�, �e kdy� jsem jeli poprv�,
/ani jsme nev�d�li do �eho se dostaneme,
1201
01:39:08,376 --> 01:39:11,309
/mo�n�, �e ani p�edstavitel�
/nev�d�li do �eho jdou,
1202
01:39:11,655 --> 01:39:15,402
/snad necht�li jen p�ihl�et,
/mo�n�, �e to v�echno je t�mhle jenom hor��.
1203
01:39:17,371 --> 01:39:18,571
/Ale i potom v�em...
1204
01:39:18,946 --> 01:39:20,964
/nem��u z�stat vzadu s v�dom�m,
/�e jsou tam voj�ci
1205
01:39:21,005 --> 01:39:23,099
/na kter� ka�d� den �to��,
/kte�� ka�d� den um�raj�.
1206
01:39:25,364 --> 01:39:28,117
/c�t�m, ale, �e by nebylo ode mn� spr�vn�
/nevr�tit se tam a nepomoct jim,
1207
01:39:35,044 --> 01:39:36,863
/je t�k� pr�ce b�t voj�k.
1208
01:39:36,863 --> 01:39:39,828
/Ani ne tak pro lidi, jako jsem j�,
/ale pro lidi, kter� nech�me doma.
1209
01:39:40,582 --> 01:39:42,652
/Vy v�ichni, p��telkyn�, d�ti,
1210
01:39:42,694 --> 01:39:45,090
/man�el�, �eny.
1211
01:39:45,496 --> 01:39:46,946
/My v�ichni m�me jizvy v�lky.
1212
01:39:47,469 --> 01:39:50,577
/Ale tak� v�m, �e jestli ud�l�m dob�e svoj� pr�ci,
/tak se snad odtamtud dostanem...
1213
01:39:50,618 --> 01:39:53,271
/a vr�t�me se dom�, k lidem
/kter�m m�me r�di a milujeme.
1214
01:39:55,445 --> 01:39:58,378
Tohle je D.D. a Billy.
T�� m�.
1215
01:40:02,589 --> 01:40:04,137
Poj�me n�co sn�st.
1216
01:40:04,591 --> 01:40:06,034
Pojedete s n�mi?
1217
01:40:07,418 --> 01:40:09,532
/Douf�m, �e v�m to d�v�
/alespo� trochu smysl.
1218
01:40:10,221 --> 01:40:12,302
/proto�e mn� to d�v�
/smysl �pln� perfektn�.
1219
01:40:13,593 --> 01:40:15,810
/Jsou to moji ho�i a j� je pot�ebuju.
1220
01:40:16,826 --> 01:40:18,400
/Stejn�, jako oni
/pot�ebuj� mn�.
1221
01:40:24,349 --> 01:40:26,241
/Nepokou��m se b�t u�lechtil�
/a state�n�.
1222
01:40:27,643 --> 01:40:30,694
/Ale c�t�m, �e kdybych nejel,
/opustil bych Jordana, Jamala a v�echny,
1223
01:40:30,694 --> 01:40:32,753
/kte�� tam jeli se mnou
/a tak moc se ob�tovali.
1224
01:40:34,378 --> 01:40:36,386
/A to by bylo hor��,
/ne� se v�bec nikdy nevr�tit.
1225
01:40:37,924 --> 01:40:39,725
/V�m, �e jste z toho smutn�.
1226
01:40:39,884 --> 01:40:41,756
/Ale tak� v�m,
/�e m� m�te r�di.
1227
01:40:42,678 --> 01:40:44,046
/Vrac�m se...
1228
01:40:44,347 --> 01:40:46,930
/Vrac�m se, abych d�lal pr�ci
/jak nejl�p um�m.
1229
01:40:47,853 --> 01:40:49,624
/A vr�til se k v�m, jak nejrychleji
/to bude mo�n�.
1230
01:40:51,896 --> 01:40:53,347
/Modlete se za m�.
1231
01:41:33,896 --> 01:41:37,525
"V�lky za��naj�, kde chce�,
ale nekon��, kde ��d�."
1232
01:41:37,567 --> 01:41:40,111
Machiavelli
1233
01:41:49,887 --> 01:41:51,846
z EN odposlouchal petka
1234
01:41:51,846 --> 01:41:53,682
petka_kral@email.cz
89524