Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,097 --> 00:00:01,931
There. You see that, right?
2
00:00:02,111 --> 00:00:03,044
What the fuck is that?
3
00:00:03,068 --> 00:00:05,180
I didn't program that.
4
00:00:06,387 --> 00:00:09,326
We think your talent
would be a great fit.
5
00:00:09,350 --> 00:00:10,727
What exactly are we talking about?
6
00:00:10,751 --> 00:00:12,629
We'd like to acquire your business.
7
00:00:14,087 --> 00:00:16,132
What the fuck are you
to tell me about religion?
8
00:00:16,156 --> 00:00:18,668
It's true. I am a white man
who found his faith in books.
9
00:00:18,692 --> 00:00:21,905
You want my religion, take it.
It's all yours, Chuck.
10
00:00:21,929 --> 00:00:23,072
Audrey...
11
00:00:23,096 --> 00:00:25,375
We're talking about workers
throwing themselves
12
00:00:25,399 --> 00:00:26,643
off the roof of a building!
13
00:00:26,667 --> 00:00:28,210
All right, fine, fine. Do you really want
14
00:00:28,234 --> 00:00:31,079
to throw this away
for something I can fix?
15
00:00:31,103 --> 00:00:32,247
Is everything okay?
16
00:00:32,271 --> 00:00:34,116
I've been thinking about the kids.
17
00:00:35,775 --> 00:00:37,987
Everything's fine.
18
00:00:38,011 --> 00:00:39,622
Everything is not fine.
19
00:00:40,880 --> 00:00:43,358
When I was a kid,
shadows would follow me.
20
00:00:44,550 --> 00:00:46,327
Don't come at it from fear.
21
00:00:46,351 --> 00:00:47,562
What kind of an influence are you?
22
00:00:47,586 --> 00:00:48,830
I'm trying to protect you!
23
00:00:52,157 --> 00:00:54,068
I saw this behaviour
in one of your patients.
24
00:00:54,092 --> 00:00:55,537
What will she say?
25
00:00:55,561 --> 00:00:57,104
Well, you're always nagging me
about embracing the spiritual...
26
00:00:57,128 --> 00:00:58,973
I'm not doing this again!
27
00:00:58,997 --> 00:01:00,808
I'm going to focus on what's real.
28
00:01:00,832 --> 00:01:02,876
Are you okay? Are you upset with me?
29
00:01:02,900 --> 00:01:05,111
You paid a Japanese prostitute.
30
00:01:05,135 --> 00:01:06,713
I was lost.
31
00:01:06,737 --> 00:01:07,948
I'm fine.
32
00:01:07,972 --> 00:01:08,949
Do you smell the smoke?
33
00:01:08,973 --> 00:01:10,216
Yes.
34
00:01:11,341 --> 00:01:12,385
No, no, no!
35
00:01:22,516 --> 00:01:24,827
Hailey? Hailey!
36
00:01:26,152 --> 00:01:27,396
Daddy!
37
00:01:27,420 --> 00:01:29,898
Okay. Oh.
38
00:01:29,922 --> 00:01:32,033
Oh, my God.
39
00:01:32,057 --> 00:01:34,503
Okay. Oh my God.
40
00:01:34,527 --> 00:01:36,738
Are you okay, baby? Does it hurt?
41
00:01:36,762 --> 00:01:38,607
What happened? What happened?
42
00:01:38,631 --> 00:01:39,975
- It hurts.
- Okay.
43
00:01:39,999 --> 00:01:43,973
Honey, is it a muscular
pain or a bone pain?
44
00:01:43,997 --> 00:01:45,118
Mom!
45
00:01:45,143 --> 00:01:46,580
It might be a hairline fracture.
46
00:01:46,604 --> 00:01:47,970
What the fuck, Ramon?
47
00:01:49,206 --> 00:01:50,584
There was a fire...
48
00:01:50,608 --> 00:01:52,019
- No!
- Hey! Hey, Malcolm!
49
00:01:52,043 --> 00:01:53,787
- Malcolm!
- You're fucking crazy!
50
00:01:53,811 --> 00:01:56,356
- Back off, Malcolm!
- The ladder was on fire.
51
00:01:56,380 --> 00:01:58,125
I was just trying to fucking save her.
52
00:01:58,149 --> 00:02:00,628
This whole fucking family is nuts.
53
00:02:00,652 --> 00:02:02,261
We gotta get her to the emergency room
54
00:02:02,285 --> 00:02:03,930
in case her arm is really broken.
55
00:02:03,954 --> 00:02:06,154
You stay away from her!
56
00:02:08,926 --> 00:02:10,302
I'll drive.
57
00:02:10,326 --> 00:02:12,438
No, I can. Hailey needs to be with me.
58
00:02:12,462 --> 00:02:13,873
She needs to be with women,
59
00:02:13,897 --> 00:02:16,609
nurturing, healing women.
60
00:02:16,633 --> 00:02:18,299
Ashley?
61
00:02:19,468 --> 00:02:20,712
I agree with her.
62
00:02:20,736 --> 00:02:22,881
Meet us at St. Mary's.
63
00:02:22,905 --> 00:02:23,916
Daddy?
64
00:02:25,074 --> 00:02:26,484
You're gonna be okay, baby, all right?
65
00:02:26,508 --> 00:02:28,308
Mommy's gonna take care of you.
66
00:02:32,116 --> 00:02:37,915
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
67
00:02:37,940 --> 00:02:39,030
Is Hailey all right?
68
00:02:39,054 --> 00:02:40,932
Okay.
69
00:02:40,956 --> 00:02:42,755
Okay.
70
00:02:45,193 --> 00:02:46,804
Come on, Dad. We should follow them.
71
00:02:46,828 --> 00:02:48,039
We can take my car.
72
00:02:48,063 --> 00:02:49,440
Fuck, man.
73
00:02:56,737 --> 00:02:58,915
I could've killed him.
74
00:02:58,939 --> 00:03:00,450
But you didn't kill him.
75
00:03:00,911 --> 00:03:03,787
Yeah, Dad. Not even close.
76
00:03:03,811 --> 00:03:05,922
Yeah, but I could have. I could have.
77
00:03:05,946 --> 00:03:07,976
_
78
00:03:09,556 --> 00:03:11,936
_
79
00:03:12,451 --> 00:03:14,496
It's very possible I will never know.
80
00:03:14,800 --> 00:03:17,088
Farid, you're not making any sense.
81
00:03:18,825 --> 00:03:20,625
Navid is right here.
82
00:03:23,162 --> 00:03:24,461
Farid?
83
00:03:26,065 --> 00:03:27,797
Leave me be.
84
00:03:40,478 --> 00:03:41,923
You were right.
85
00:03:41,947 --> 00:03:43,646
Hairline fracture.
86
00:03:45,315 --> 00:03:47,260
That's not that bad.
87
00:03:47,284 --> 00:03:49,029
Duc had the same thing
when he was little.
88
00:03:49,053 --> 00:03:51,231
He wore a cast for a few weeks,
89
00:03:51,255 --> 00:03:52,398
bounced right back.
90
00:03:52,422 --> 00:03:54,367
They're fitting her with one right now.
91
00:03:54,391 --> 00:03:55,636
Thank God.
92
00:03:55,660 --> 00:03:57,838
Ramon is gonna be so relieved.
93
00:03:57,862 --> 00:03:59,128
Fuck Ramon.
94
00:04:00,557 --> 00:04:01,923
It's not his fault.
95
00:04:02,799 --> 00:04:05,678
I have a five-year-old
96
00:04:05,702 --> 00:04:07,246
in there with a broken arm
97
00:04:07,270 --> 00:04:09,214
because Ramon saw something.
98
00:04:09,238 --> 00:04:10,616
Yeah, but he was trying to save her.
99
00:04:10,640 --> 00:04:11,739
Oh my...!
100
00:04:14,778 --> 00:04:16,811
Nothing is ever Baby Jesus's fault.
101
00:04:17,613 --> 00:04:18,812
You know, you...
102
00:04:19,948 --> 00:04:22,027
You need to deal with him
103
00:04:22,051 --> 00:04:24,295
before something really bad happens.
104
00:04:24,319 --> 00:04:27,565
What are you suggesting? That
we have him institutionalized?
105
00:04:27,589 --> 00:04:30,268
He's obviously sick,
and now he's violent.
106
00:04:30,292 --> 00:04:32,403
If anyone's violent, it's Malcolm.
107
00:04:32,836 --> 00:04:35,405
You have always resented Ramon.
108
00:04:35,429 --> 00:04:36,707
You and Duc both.
109
00:04:36,731 --> 00:04:40,277
I-I... I can't. I can't. I can't
do this with you right now.
110
00:04:40,301 --> 00:04:42,012
- I am not the enemy.
- You go home.
111
00:04:42,036 --> 00:04:45,015
Go home, or we're both gonna
say something that we regret.
112
00:04:51,778 --> 00:04:52,922
Kristen.
113
00:04:52,946 --> 00:04:55,158
Ashley, you can be such a bitch.
114
00:04:55,182 --> 00:04:56,993
- Fuck off!
- And, sweetie,
115
00:04:57,017 --> 00:04:59,595
I know how scary it is when
your child has been hurt...
116
00:04:59,619 --> 00:05:01,097
Mom. Stop talking.
117
00:05:01,121 --> 00:05:04,100
...so I'm not taking this too personally.
118
00:05:24,710 --> 00:05:26,508
_
119
00:05:26,548 --> 00:05:28,374
_
120
00:05:28,375 --> 00:05:30,929
_
121
00:05:30,976 --> 00:05:35,230
_
122
00:05:35,286 --> 00:05:39,669
_
123
00:05:42,460 --> 00:05:45,467
_
124
00:05:45,655 --> 00:05:47,961
_
125
00:06:10,835 --> 00:06:13,342
_
126
00:06:13,422 --> 00:06:15,522
_
127
00:06:16,102 --> 00:06:17,389
_
128
00:06:17,390 --> 00:06:18,936
_
129
00:06:18,936 --> 00:06:20,470
_
130
00:06:24,985 --> 00:06:25,998
_
131
00:06:25,998 --> 00:06:27,525
_
132
00:06:30,718 --> 00:06:32,472
_
133
00:06:32,901 --> 00:06:34,234
_
134
00:06:34,234 --> 00:06:36,234
_
135
00:06:37,315 --> 00:06:38,976
_
136
00:06:38,977 --> 00:06:40,380
_
137
00:06:40,514 --> 00:06:43,315
_ _
138
00:06:44,456 --> 00:06:46,456
_
139
00:06:51,522 --> 00:06:54,861
_
140
00:06:54,861 --> 00:06:56,320
_
141
00:06:56,321 --> 00:06:57,780
_
142
00:06:57,781 --> 00:06:59,186
_
143
00:06:59,186 --> 00:07:00,666
_
144
00:07:00,666 --> 00:07:02,019
_
145
00:07:02,020 --> 00:07:04,923
_
146
00:07:04,971 --> 00:07:06,337
Farid?
147
00:07:09,308 --> 00:07:10,852
Mama!
148
00:07:15,680 --> 00:07:16,813
Mama!
149
00:07:16,884 --> 00:07:18,884
_
150
00:07:30,494 --> 00:07:32,061
It's coming.
151
00:07:33,898 --> 00:07:35,352
What's coming?
152
00:07:36,234 --> 00:07:38,145
I don't know yet. Is he on medication?
153
00:07:38,169 --> 00:07:39,668
I stopped.
154
00:07:40,905 --> 00:07:43,282
I'm not crazy, Duc. I have a porous mind,
155
00:07:43,306 --> 00:07:44,483
which nobody believes, I know.
156
00:07:44,507 --> 00:07:46,953
I'm not ruling it out, son. I never have.
157
00:07:46,977 --> 00:07:49,377
You dropped Hailey out of a tree house.
158
00:07:51,848 --> 00:07:54,626
- I saved Hailey.
- Ramon...
159
00:07:54,650 --> 00:07:57,429
there was no fire,
no one else saw a fire.
160
00:07:59,989 --> 00:08:01,532
There was a fire.
161
00:08:01,556 --> 00:08:03,034
Duc, neither of us was there.
162
00:08:03,058 --> 00:08:04,870
We don't know exactly what he saw.
163
00:08:04,894 --> 00:08:06,704
I know, Dad, and yet shockingly,
164
00:08:06,728 --> 00:08:08,573
you're taking Baby Jesus's side.
165
00:08:08,597 --> 00:08:09,607
Ramon?
166
00:08:12,001 --> 00:08:13,367
Ramon?
167
00:08:14,870 --> 00:08:17,781
Hey, Ram. Hey! Hey!
168
00:08:17,805 --> 00:08:20,172
- Ramon!
- Damn it!
169
00:08:21,175 --> 00:08:22,753
Ramon, come back!
170
00:08:22,777 --> 00:08:23,876
Ram!
171
00:08:38,892 --> 00:08:40,858
Uh, hello?
172
00:08:44,298 --> 00:08:45,308
Okay.
173
00:08:45,332 --> 00:08:47,343
Sorry.
174
00:08:47,367 --> 00:08:49,779
Was that the
neighbor you were telling me about?
175
00:09:02,681 --> 00:09:04,659
Remember what the doctor said, Hailey.
176
00:09:04,683 --> 00:09:06,361
We have to keep our arm in the sling.
177
00:09:06,385 --> 00:09:08,595
My fingers don't work.
178
00:09:08,619 --> 00:09:10,664
I know, but I'll tell you what.
179
00:09:10,688 --> 00:09:12,833
You pick out the stickers you want...
180
00:09:12,857 --> 00:09:16,337
and Daddy... will put 'em
on your cast for you.
181
00:09:16,361 --> 00:09:17,905
- Does that sound good?
- Mm-hmm.
182
00:09:17,929 --> 00:09:20,341
- Ooh, good choices.
- Hey.
183
00:09:20,365 --> 00:09:21,943
I want you to tell Mommy something.
184
00:09:21,967 --> 00:09:22,977
What did Tio Ramon say
185
00:09:23,001 --> 00:09:24,677
when he had you hanging
outside the tree house?
186
00:09:24,701 --> 00:09:26,679
- Ash.
- Did he say that there was a fire?
187
00:09:26,703 --> 00:09:29,082
- There was a fire.
- There was a fire?
188
00:09:29,106 --> 00:09:31,606
- Did you see it?
- I smelled smoke.
189
00:09:32,542 --> 00:09:34,809
- You did?
- There was a lot of smoke.
190
00:09:37,681 --> 00:09:39,025
She's five.
191
00:09:39,634 --> 00:09:41,949
Tio Ramon saved me.
192
00:09:43,619 --> 00:09:44,863
We lost him.
193
00:09:44,887 --> 00:09:46,966
He just jumped out
of the car and ran away.
194
00:09:46,990 --> 00:09:49,134
- What?
- Is Ramon okay?
195
00:09:49,158 --> 00:09:50,836
Greg, find him.
196
00:09:50,860 --> 00:09:52,637
Find him! Kristen: Mom!
197
00:09:57,433 --> 00:09:59,477
How long were you fucking her?
198
00:09:59,501 --> 00:10:00,533
Huh?
199
00:10:02,137 --> 00:10:04,770
The Asian prostitute
you cheated on Mom with.
200
00:10:06,281 --> 00:10:07,624
I went back...
201
00:10:07,775 --> 00:10:10,188
to my village in Vietnam...
202
00:10:10,212 --> 00:10:12,979
by myself after that trip to Thailand.
203
00:10:14,916 --> 00:10:17,388
I wanted to know I was past it.
204
00:10:17,885 --> 00:10:21,365
I got there and something else was
there, a cannery or something.
205
00:10:21,389 --> 00:10:23,200
I don't really remember the outside,
206
00:10:23,224 --> 00:10:26,870
but I remember the smell, the fishermen,
207
00:10:27,565 --> 00:10:29,506
the raw shrimp and gasoline,
208
00:10:29,530 --> 00:10:31,563
just like her sheets used to smell.
209
00:10:33,500 --> 00:10:36,912
She got me this dog bed...
210
00:10:36,936 --> 00:10:38,080
to lay on,
211
00:10:38,104 --> 00:10:40,849
on the floor when they were there.
212
00:10:40,873 --> 00:10:43,307
My own bed.
213
00:10:44,710 --> 00:10:45,888
And late at night,
214
00:10:45,912 --> 00:10:48,724
she'd pick me up in it and
put me next to her pillow
215
00:10:48,748 --> 00:10:51,481
off the floor, away from the rats.
216
00:10:52,751 --> 00:10:54,295
Duc, I...
217
00:10:54,319 --> 00:10:55,763
I never thought for a minute that...
218
00:10:55,787 --> 00:10:58,566
Yeah, and that's the problem, isn't it?
219
00:10:59,305 --> 00:11:03,304
Your son was born to a
14-year-old in a whorehouse,
220
00:11:03,328 --> 00:11:04,705
and it never crossed your mind
221
00:11:04,729 --> 00:11:05,973
that fucking an Asian hooker
222
00:11:05,997 --> 00:11:07,541
represented some... I don't know...
223
00:11:07,565 --> 00:11:08,909
conflict of interest
224
00:11:08,933 --> 00:11:12,179
or moral crime, you fucking hypocrite?
225
00:11:12,203 --> 00:11:14,648
You turn your nose up at my life,
226
00:11:14,672 --> 00:11:17,484
my job trying to help
actual fucking people,
227
00:11:17,508 --> 00:11:19,986
because it fails to live up to
your philosophical standards?
228
00:11:20,010 --> 00:11:21,660
And then you go cash in your university
229
00:11:21,685 --> 00:11:23,389
checks for some exotic young pussy.
230
00:11:23,413 --> 00:11:26,059
Wow. This is deeper than even I...
231
00:11:26,083 --> 00:11:28,627
- So is she the fetish or are we?
- Fetish?
232
00:11:29,002 --> 00:11:31,564
Your rainbow kids.
233
00:11:31,588 --> 00:11:36,091
Your noble, oh-so-enlightened experiment.
234
00:11:39,028 --> 00:11:41,639
You're a fucking fraud.
235
00:11:42,298 --> 00:11:45,743
Duc, I wonder if you could come off
that cross for just a minute or two.
236
00:11:45,767 --> 00:11:47,779
Jesus Christ.
237
00:11:47,803 --> 00:11:49,948
You were 28 pounds when we got you.
238
00:11:49,972 --> 00:11:51,183
You almost died.
239
00:11:51,207 --> 00:11:53,285
I held you in my arms, I rocked you.
240
00:11:53,309 --> 00:11:56,354
I fed you from a bottle...
a five-year-old!
241
00:11:56,378 --> 00:11:58,255
I got as close to you
as you would let me,
242
00:11:58,279 --> 00:12:01,159
which wasn't very much, but I stayed.
243
00:12:01,782 --> 00:12:06,197
Now, granted, an Asian prostitute is...
244
00:12:06,221 --> 00:12:08,832
a serious lapse in judgment.
245
00:12:08,856 --> 00:12:10,901
But do you really believe
246
00:12:10,925 --> 00:12:14,504
that I consciously chose her to hurt you?
247
00:12:14,921 --> 00:12:17,258
What kind of person do you think I am?
248
00:12:18,632 --> 00:12:20,977
I'm just your fucking dad, Duc.
249
00:12:21,001 --> 00:12:22,722
I'm not perfect.
250
00:12:23,303 --> 00:12:25,248
That's who you pretend to be,
251
00:12:25,272 --> 00:12:29,974
always so fucking disciplined
that you're... celibate?
252
00:12:32,245 --> 00:12:33,384
Really?
253
00:12:33,408 --> 00:12:35,457
You know, you're not the only one talking
254
00:12:35,481 --> 00:12:37,493
to Chris Wolfe at Fairfax.
255
00:12:37,517 --> 00:12:40,262
They're reissuing my book, remember?
256
00:12:40,286 --> 00:12:43,020
You have quite a reputation
up in Vancouver.
257
00:12:44,223 --> 00:12:46,190
Celibate.
258
00:12:47,893 --> 00:12:51,705
So... I guess we're both frauds. Hmm?
259
00:12:52,183 --> 00:12:53,750
Get over it.
260
00:12:55,667 --> 00:12:56,966
Fuck you.
261
00:12:58,570 --> 00:13:01,437
Fuck you back, you little shit.
262
00:13:06,410 --> 00:13:09,344
_
263
00:13:10,914 --> 00:13:11,958
_
264
00:13:17,361 --> 00:13:18,953
_
265
00:13:21,792 --> 00:13:22,901
_
266
00:13:22,925 --> 00:13:24,403
_
267
00:13:31,634 --> 00:13:33,875
_
268
00:13:35,971 --> 00:13:38,217
_
269
00:13:40,409 --> 00:13:42,119
Ramon, it's Mom again.
270
00:13:42,143 --> 00:13:44,021
Please let me know you're okay.
271
00:13:44,045 --> 00:13:46,291
Just call... or text or email,
272
00:13:46,315 --> 00:13:48,059
whatever's easiest.
273
00:13:48,083 --> 00:13:49,716
I'm scared.
274
00:13:54,022 --> 00:13:55,755
- Did you find him?
- No.
275
00:13:57,958 --> 00:13:59,991
You told Duc about my affair?
276
00:14:02,363 --> 00:14:05,141
Okay. First...
277
00:14:05,165 --> 00:14:07,977
it wasn't an affair.
It was a transaction.
278
00:14:08,001 --> 00:14:10,113
And second, of course not.
279
00:14:10,137 --> 00:14:13,116
I don't want any of the kids
to ever know about that.
280
00:14:13,140 --> 00:14:14,917
Too late. Duc already does.
281
00:14:14,941 --> 00:14:17,286
Pretty much just divorced me as a father,
282
00:14:17,310 --> 00:14:20,189
so I've lost both of our sons today.
283
00:14:20,213 --> 00:14:22,458
Father of the fucking year.
284
00:14:22,482 --> 00:14:23,748
Fuck!
285
00:14:32,057 --> 00:14:33,724
I can't stop thinking...
286
00:14:36,128 --> 00:14:39,763
this is what Ramon's birth
mother felt for over 20 years...
287
00:14:41,533 --> 00:14:43,367
not knowing where he is...
288
00:14:44,970 --> 00:14:47,070
if he's alive or dead.
289
00:14:49,874 --> 00:14:50,951
We did that.
290
00:14:50,975 --> 00:14:52,486
No. No, we didn't.
291
00:14:52,510 --> 00:14:53,887
Someone else would've adopted him,
292
00:14:53,911 --> 00:14:55,055
and we thought it was legit,
293
00:14:55,079 --> 00:14:56,790
because Beverly Mills conned us,
294
00:14:56,814 --> 00:14:58,692
because she's a fucking criminal.
295
00:14:58,716 --> 00:15:00,983
Just one of many, apparently.
296
00:15:02,186 --> 00:15:04,819
What the fuck have we done?
297
00:15:08,057 --> 00:15:10,470
_
298
00:15:20,136 --> 00:15:22,381
All right. Ramon texted me.
299
00:15:22,405 --> 00:15:24,616
He's home. He's okay.
300
00:15:24,640 --> 00:15:25,806
Oh my God.
301
00:15:27,276 --> 00:15:30,243
But he doesn't really wanna talk
to anyone or see anyone, okay?
302
00:15:31,314 --> 00:15:33,258
Dad, can I borrow your car?
I wanna go see Navid.
303
00:15:33,282 --> 00:15:36,127
I don't think that's a really
good idea right now, honey.
304
00:15:36,151 --> 00:15:38,663
Okay, well, I don't wanna just
sit here and think about Ramon.
305
00:15:38,687 --> 00:15:41,003
The anxiety is making me sick.
306
00:15:41,589 --> 00:15:43,601
I really need to be
with my boyfriend. Mom.
307
00:15:43,625 --> 00:15:45,157
Boyfriend?
308
00:15:47,696 --> 00:15:49,662
Navid is really your boyfriend?
309
00:15:51,032 --> 00:15:53,277
What's that supposed to mean?
310
00:15:53,301 --> 00:15:55,345
Just because he doesn't
wear his testosterone
311
00:15:55,369 --> 00:15:57,847
on his sleeve means that he's gay?
312
00:15:57,871 --> 00:15:59,687
Of course not! And for your information,
313
00:15:59,712 --> 00:16:01,351
we already had sex, so.
314
00:16:01,375 --> 00:16:03,219
- What?
- Did you use a condom?
315
00:16:03,243 --> 00:16:04,754
Mom. Eww.
316
00:16:04,778 --> 00:16:05,944
Kristen!
317
00:16:07,414 --> 00:16:10,148
He was a virgin! I gotta go.
318
00:16:14,387 --> 00:16:16,097
I need a drink.
319
00:16:16,121 --> 00:16:17,355
So do I.
320
00:16:39,277 --> 00:16:40,377
Duc.
321
00:16:42,381 --> 00:16:44,381
What can I do?
322
00:17:06,469 --> 00:17:08,002
Oh, ho, ho, yes.
323
00:17:09,806 --> 00:17:11,817
Come here, baby. All right.
324
00:17:11,841 --> 00:17:12,985
There we go.
325
00:17:13,009 --> 00:17:15,721
Four years is a long time, Malcolm.
326
00:17:15,745 --> 00:17:18,824
Well... I could go full-time.
327
00:17:18,848 --> 00:17:20,859
Have they offered you?
328
00:17:20,883 --> 00:17:22,527
No, I, uh...
329
00:17:22,551 --> 00:17:25,263
I meant full-time primary caregiver.
330
00:17:25,287 --> 00:17:27,465
You mean quit your job.
331
00:17:27,489 --> 00:17:30,902
No, I mean commit to a different job...
332
00:17:30,926 --> 00:17:33,538
full-time. Free you up.
333
00:17:33,562 --> 00:17:36,107
Okay, that is a lot.
334
00:17:36,131 --> 00:17:38,675
Oh, ho, ho!
335
00:17:38,699 --> 00:17:40,977
Yup, it is Mommy's turn.
336
00:17:43,905 --> 00:17:48,373
Um, how would we make up
for... your lost income?
337
00:17:49,376 --> 00:17:50,576
Four to five mill.
338
00:17:52,212 --> 00:17:53,612
It's just an option.
339
00:17:54,614 --> 00:17:55,958
That's a great option for you.
340
00:17:55,982 --> 00:18:00,296
Yeah, yeah, 'cause taking care
of her all day is really easy.
341
00:18:00,320 --> 00:18:02,119
No work at all.
342
00:18:04,257 --> 00:18:06,436
Look... Ash...
343
00:18:06,460 --> 00:18:08,671
if you want me to get a different job...
344
00:18:08,695 --> 00:18:10,144
- Mm-hmm.
- ...one that pays better,
345
00:18:10,169 --> 00:18:11,319
I'll start looking.
346
00:18:11,343 --> 00:18:13,775
I just... I think
it's important for Hailey
347
00:18:13,799 --> 00:18:16,077
to have parents who are
happy doing what they do,
348
00:18:16,101 --> 00:18:19,380
so if this opportunity
isn't gonna make you happy,
349
00:18:19,404 --> 00:18:22,183
do not do it. We'll be fine.
350
00:18:25,778 --> 00:18:27,889
Oh my gosh.
351
00:18:30,348 --> 00:18:32,359
Oh, no! Yes!
352
00:18:34,118 --> 00:18:36,129
That is the best yet.
353
00:18:36,153 --> 00:18:38,131
Yes.
354
00:18:38,155 --> 00:18:41,335
I just... I'm just
thinking about the future,
355
00:18:41,359 --> 00:18:45,272
the possibility of long-lasting
generational wealth
356
00:18:45,296 --> 00:18:47,607
for Hailey's safety,
357
00:18:47,631 --> 00:18:49,041
for ours.
358
00:18:49,065 --> 00:18:51,578
I mean, you can think
about it all you want,
359
00:18:51,602 --> 00:18:53,847
but the future's gonna be
what the future's gonna be.
360
00:18:53,871 --> 00:18:55,704
See? And that's what scares me.
361
00:18:57,007 --> 00:18:59,953
We just left her there. She was not well.
362
00:18:59,977 --> 00:19:03,388
She was... she was overwhelmed
with-with... fear and grief
363
00:19:03,412 --> 00:19:06,324
and-and... and I know she was bipolar,
364
00:19:06,348 --> 00:19:09,795
but then they had no drugs then,
and certainly not there.
365
00:19:09,819 --> 00:19:11,547
It wasn't your fault.
366
00:19:12,321 --> 00:19:14,867
- You were just a child.
- No, no, no, no.
367
00:19:14,891 --> 00:19:18,637
No, on some level, I knew.
I knew that I was abandoning her.
368
00:19:18,661 --> 00:19:20,505
I made the choice to abandon her.
369
00:19:20,529 --> 00:19:22,328
Let's call Dr. Langsdale tonight...
370
00:19:23,431 --> 00:19:24,964
before it gets worse, before...
371
00:19:26,134 --> 00:19:28,212
- before you hurt anyone.
- What?
372
00:19:28,236 --> 00:19:30,703
I won't hurt anyone. Wh...
373
00:19:31,573 --> 00:19:33,484
I have never hurt anyone.
374
00:19:33,508 --> 00:19:36,220
Why don't you just have me
committed, if that's what you think?
375
00:19:36,244 --> 00:19:37,876
What's going on?
376
00:19:45,285 --> 00:19:46,552
- Is he...
- No.
377
00:19:47,354 --> 00:19:48,899
- Should I stay?
- No.
378
00:19:48,923 --> 00:19:50,901
Go. Have fun. Okay?
379
00:19:50,925 --> 00:19:52,713
Just keep your phone charged.
380
00:19:54,694 --> 00:19:56,561
Are you seeing that girl?
381
00:19:58,364 --> 00:19:59,697
Kristen.
382
00:20:00,767 --> 00:20:03,412
But why, Navid-jan. Why?
383
00:20:03,436 --> 00:20:05,681
She got you in trouble.
384
00:20:05,705 --> 00:20:07,038
You're all banged up.
385
00:20:09,609 --> 00:20:11,074
Really?
386
00:20:39,336 --> 00:20:41,011
We're afraid of you, Farid.
387
00:20:41,606 --> 00:20:43,772
We're afraid of what's happening to you.
388
00:20:46,476 --> 00:20:48,876
What's happening to me
is happening for a reason.
389
00:20:52,782 --> 00:20:54,649
What if that reason is...
390
00:20:55,819 --> 00:20:57,619
simply punishment?
391
00:21:27,115 --> 00:21:28,180
Mm.
392
00:21:29,316 --> 00:21:30,616
Here.
393
00:21:31,686 --> 00:21:32,938
Right?
394
00:21:37,824 --> 00:21:38,857
Whoa.
395
00:21:39,860 --> 00:21:42,426
That's a lot of pain.
396
00:21:44,116 --> 00:21:45,530
Old pain.
397
00:21:49,502 --> 00:21:51,369
You poor boy.
398
00:21:55,775 --> 00:21:56,985
Duc.
399
00:21:57,009 --> 00:21:59,054
I am so sorry
400
00:21:59,078 --> 00:22:01,156
you had to suffer like this...
401
00:22:01,180 --> 00:22:03,513
...for so long.
402
00:22:05,985 --> 00:22:07,651
You can let this go.
403
00:22:08,788 --> 00:22:10,665
You can be done with it.
404
00:22:20,431 --> 00:22:23,010
Wait, wait, hold on.
405
00:22:23,034 --> 00:22:24,478
You're on my hair.
406
00:22:24,502 --> 00:22:26,080
Okay.
407
00:22:40,918 --> 00:22:43,851
What is it? It's... it's not working.
408
00:22:46,856 --> 00:22:48,555
So, what's going on?
409
00:22:49,792 --> 00:22:52,392
- Are you not into me?
- Of course I'm into you.
410
00:22:53,262 --> 00:22:55,362
- I just...
- You just what?
411
00:22:57,734 --> 00:23:01,201
We did it, like, once,
and now it's expected.
412
00:23:03,671 --> 00:23:05,739
You brought a condom.
413
00:23:09,211 --> 00:23:11,244
I'm sorry. It's just...
414
00:23:12,147 --> 00:23:14,881
- too fast or being in this car...
- Or what?
415
00:23:16,084 --> 00:23:17,828
Just say it.
416
00:23:17,852 --> 00:23:21,553
I just don't... think this is who I am.
417
00:23:22,556 --> 00:23:26,625
What? A guy who... has sex?
418
00:23:27,694 --> 00:23:29,305
A guy who has sex with girls?
419
00:23:29,329 --> 00:23:33,043
- No, that's not even...
- Or a guy who has sex with me?
420
00:23:36,770 --> 00:23:38,564
It's just...
421
00:23:38,805 --> 00:23:41,483
it feels like everything's
changed all of a sudden, and...
422
00:23:41,507 --> 00:23:44,686
Oh, what? What? You feel smothered?
423
00:23:44,710 --> 00:23:47,256
You need your space?
424
00:23:47,280 --> 00:23:51,060
Wow. What a fucking clichรฉ.
425
00:23:51,084 --> 00:23:53,027
Kristen. Come on, don't do this.
426
00:23:53,051 --> 00:23:54,863
You need to get your shit together, dude.
427
00:23:54,887 --> 00:23:56,987
Kristen.
428
00:25:07,155 --> 00:25:09,856
I've always felt like
I should've saved her...
429
00:25:10,758 --> 00:25:12,424
from those men.
430
00:25:13,627 --> 00:25:15,105
Of course.
431
00:25:15,129 --> 00:25:17,162
You were five years old.
432
00:25:18,332 --> 00:25:20,877
Children make themselves responsible.
433
00:25:20,901 --> 00:25:23,146
It's easier than accepting chaos.
434
00:25:23,170 --> 00:25:25,681
It's all just chaos, isn't it?
435
00:25:26,272 --> 00:25:28,105
Well, not just.
436
00:25:30,810 --> 00:25:33,345
What's the worst thing
that's ever happened to you?
437
00:25:38,650 --> 00:25:40,417
What a lovely question.
438
00:25:43,990 --> 00:25:46,801
My father died in a car accident.
439
00:25:46,825 --> 00:25:49,137
I was in the car.
440
00:25:49,161 --> 00:25:50,794
I was 11 years old.
441
00:25:51,997 --> 00:25:53,507
Oh my God.
442
00:25:53,531 --> 00:25:55,943
It wasn't an ongoing trauma like yours,
443
00:25:55,967 --> 00:25:59,302
but it was one big surprise trauma.
444
00:26:01,006 --> 00:26:02,906
- I'm so sorry.
- Mmm.
445
00:26:06,244 --> 00:26:07,643
It happens.
446
00:26:12,116 --> 00:26:16,096
I just realized I haven't had
explosive diarrhea in a while.
447
00:26:18,289 --> 00:26:20,655
The bathroom's right through there.
448
00:26:33,069 --> 00:26:34,402
Thank you.
449
00:26:35,972 --> 00:26:37,671
Thank you.
450
00:26:51,353 --> 00:26:52,953
I'm turning in.
451
00:26:55,690 --> 00:26:56,990
Night.
452
00:26:59,683 --> 00:27:01,683
_
453
00:27:23,016 --> 00:27:24,115
Ike?
454
00:27:41,166 --> 00:27:43,166
Where the fuck are you?
455
00:29:02,209 --> 00:29:03,819
Okay.
456
00:29:06,846 --> 00:29:08,925
- Hello?
- Really?
457
00:29:08,949 --> 00:29:11,928
You couldn't call me back
all day yesterday?
458
00:29:11,952 --> 00:29:15,097
Mom. I'm good.
459
00:29:15,121 --> 00:29:17,366
I believe you, but I want to see you.
460
00:29:17,390 --> 00:29:19,868
I'll take you to a
restaurant of your choice.
461
00:29:19,892 --> 00:29:22,304
- Tonight.
- Toro Bravo. You're on.
462
00:29:22,328 --> 00:29:24,540
Oh, I love that place.
463
00:29:24,564 --> 00:29:26,275
Mom, I gotta call you back.
464
00:29:33,004 --> 00:29:36,306
What the fuck are you?
465
00:29:49,882 --> 00:29:51,797
_
466
00:29:57,128 --> 00:29:59,128
_
467
00:30:35,397 --> 00:30:36,707
Attention, stage.
468
00:30:36,731 --> 00:30:38,398
We're going live in 30 minutes.
469
00:30:42,836 --> 00:30:43,813
Ooh!
470
00:30:45,939 --> 00:30:47,706
Wow. Mmm.
471
00:30:51,078 --> 00:30:53,994
Look, I've already got several of our
472
00:30:54,019 --> 00:30:56,960
lawyers looking into this labor issue.
473
00:30:56,984 --> 00:30:59,928
It'll be resolved by the end of the day.
474
00:30:59,952 --> 00:31:01,964
Relax. You should have fun with this.
475
00:31:01,988 --> 00:31:04,055
That's not why I'm tense.
476
00:31:05,892 --> 00:31:07,170
My youngest son, Ramo...
477
00:31:07,194 --> 00:31:09,104
You know what? I don't
really wanna talk about it.
478
00:31:09,128 --> 00:31:12,275
Okay. Okay. Well, all you
need to do is just one thing,
479
00:31:12,299 --> 00:31:15,777
and then... you can take all the
time you need to deal with Ramon.
480
00:31:15,801 --> 00:31:17,646
Deal with him?
481
00:31:17,670 --> 00:31:21,916
Audrey, I can see you're upset. I...
482
00:31:21,940 --> 00:31:23,940
- Do we need to cancel?
- No.
483
00:31:25,444 --> 00:31:27,622
No. Of course not.
484
00:31:27,646 --> 00:31:29,991
Excellent. All you need
to do is keep your eye
485
00:31:30,015 --> 00:31:33,827
on all the good that we're gonna
accomplish with The Empathy Initiative.
486
00:31:33,851 --> 00:31:37,186
And I promise you that we'll
take care of this other thing.
487
00:31:38,856 --> 00:31:43,404
You remember Cait. She's gonna
take you back for hair and makeup
488
00:31:43,428 --> 00:31:45,606
and you can meet Jack and Cathy.
489
00:31:45,630 --> 00:31:46,674
Cait.
490
00:31:46,698 --> 00:31:49,564
Ms. Bayer. Please, just, uh, follow me.
491
00:31:55,606 --> 00:31:57,317
- Ashley!
- Hi.
492
00:31:57,341 --> 00:32:00,119
- Hi. Sit, please.
- Thank you.
493
00:32:00,143 --> 00:32:02,589
Do you want anything to eat or drink?
494
00:32:02,613 --> 00:32:04,379
Uh, no, no, I'm good.
495
00:32:05,215 --> 00:32:07,326
You are good.
496
00:32:08,951 --> 00:32:10,395
So, where's Cliff?
497
00:32:10,419 --> 00:32:12,564
Oh, Cliff is no longer with us.
498
00:32:12,588 --> 00:32:15,900
- We are so happy to have you here.
- Thank you.
499
00:32:15,924 --> 00:32:17,802
I'm so happy to have you here.
500
00:32:17,826 --> 00:32:20,372
I get to check off two boxes with you.
501
00:32:20,396 --> 00:32:22,906
I'm sorry?
502
00:32:22,930 --> 00:32:26,299
Oh, I get to say that because
I'm a double-boxer myself.
503
00:32:28,035 --> 00:32:31,782
S... So I'm a diversity hire?
504
00:32:31,806 --> 00:32:36,242
Oh God, no. No. I'm just
saying it doesn't hurt, right?
505
00:32:37,412 --> 00:32:39,578
It looks good, it is good?
506
00:32:41,948 --> 00:32:45,094
Ashley, don't make this
into a thing, please.
507
00:32:45,118 --> 00:32:49,165
It was just a tasteless
and very... un-PC joke.
508
00:32:49,189 --> 00:32:51,368
- Uh...
- Apologies.
509
00:32:51,392 --> 00:32:54,993
You're here because of your
work and nothing else, okay?
510
00:32:56,029 --> 00:32:57,906
Speaking of which...
511
00:32:57,930 --> 00:32:59,475
I love that dress.
512
00:32:59,875 --> 00:33:01,343
- It's fabulous.
- Thank you.
513
00:33:01,367 --> 00:33:04,045
Yeah. Very Cloth.
514
00:33:04,069 --> 00:33:06,248
It sounds so simple.
515
00:33:06,272 --> 00:33:08,684
That's exactly what I said, Jack.
516
00:33:08,708 --> 00:33:11,119
It is simple.
I mean, do we want to invest
517
00:33:11,143 --> 00:33:13,688
in teaching kids empathy skills?
518
00:33:13,712 --> 00:33:17,558
We believe doing so
would profoundly affect society
519
00:33:17,582 --> 00:33:19,894
in so many positive ways.
520
00:33:19,918 --> 00:33:21,429
I love it.
521
00:33:21,453 --> 00:33:23,331
Ah. Well, if Cathy loves it...
522
00:33:27,559 --> 00:33:30,870
Okay. We have a call from Lake Oswego.
523
00:33:30,894 --> 00:33:32,339
You're live on the air. What's your name?
524
00:33:32,363 --> 00:33:35,642
Hi, I'm Bridget from the Coalition
for Humane Labor Practices.
525
00:33:35,666 --> 00:33:37,844
Oh, we thought you were from Lake Oswego.
526
00:33:37,868 --> 00:33:39,479
I want to make it clear...
527
00:33:39,503 --> 00:33:41,515
- What's on your mind, Bridget?
- Yeah, I was wondering
528
00:33:41,539 --> 00:33:45,073
how The Empathy Initiative
works alongside child labor?
529
00:33:46,711 --> 00:33:48,854
Benjamin Ventures is in the process...
530
00:33:48,878 --> 00:33:50,823
Which The Washington Post now alleges,
531
00:33:50,847 --> 00:33:54,059
in addition to the worker suicides
has led to a humanitarian crisis.
532
00:33:54,083 --> 00:33:56,929
Thank you, Bridget. Do we have
another caller on the line?
533
00:33:56,953 --> 00:33:59,565
Look, the child labor
allegations were news to us.
534
00:33:59,589 --> 00:34:01,734
The minute we found out, we divested
535
00:34:01,758 --> 00:34:04,602
from the emerging markets fund
that was in question.
536
00:34:04,626 --> 00:34:07,706
What I'd like to talk about
is The Empathy Initiative.
537
00:34:07,730 --> 00:34:10,174
Divested, huh?
538
00:34:10,198 --> 00:34:12,944
Just walked away? Washed your
hands of the whole thing?
539
00:34:12,968 --> 00:34:16,414
Well, of course. I couldn't
possibly continue to profit...
540
00:34:16,438 --> 00:34:19,116
So, that's what's important,
you not profiting?
541
00:34:19,140 --> 00:34:20,318
Of course not, but...
542
00:34:20,342 --> 00:34:22,118
Do you even care if it keeps happening
543
00:34:22,142 --> 00:34:24,588
or is it just about the optics to you?
544
00:34:24,612 --> 00:34:25,956
Are you suggesting that I...
545
00:34:25,980 --> 00:34:28,024
Do something? Yeah. You're a billionaire.
546
00:34:28,048 --> 00:34:29,560
- Should we go to commercial?- Yeah.
547
00:34:29,584 --> 00:34:31,528
Don't cut me off. I'm not done yet.
548
00:34:31,552 --> 00:34:34,064
You know, the thing about
The Empathy Initiative is...
549
00:34:34,088 --> 00:34:36,356
is it's just a shiny distraction, Jack,
550
00:34:36,380 --> 00:34:39,524
to keep from looking too closely at
what really goes on all over the globe.
551
00:34:40,827 --> 00:34:41,917
It's business.
552
00:34:43,430 --> 00:34:44,774
We'll be right back.
553
00:34:46,566 --> 00:34:48,010
Oh my God.
554
00:34:49,503 --> 00:34:51,714
This is why liberals always lose.
555
00:34:51,738 --> 00:34:54,250
Anything less than Utopian
is unacceptable.
556
00:34:54,274 --> 00:34:56,585
Yeah, I want everything
to be better for everybody,
557
00:34:56,609 --> 00:34:59,153
and I do everything I can
to make that a reality.
558
00:34:59,177 --> 00:35:01,823
For me, that's recycling
and driving a hybrid.
559
00:35:01,847 --> 00:35:03,759
For you... oh, I don't know...
560
00:35:03,783 --> 00:35:06,495
- not using child labor.
- I didn't know!
561
00:35:06,519 --> 00:35:09,097
I just found out,
and I'm trying to fix it!
562
00:35:09,121 --> 00:35:10,465
Spending some of your millions
563
00:35:10,489 --> 00:35:14,034
creating a workplace where people
don't wanna kill themselves?
564
00:35:14,058 --> 00:35:16,392
Do you really think
you're not complicit here?
565
00:35:17,962 --> 00:35:21,174
Do you know where every article
of clothing you own comes from?
566
00:35:21,198 --> 00:35:24,412
Everything you eat? Everything
you get from the drugstore?
567
00:35:24,436 --> 00:35:26,881
- You used me.
- That is not true.
568
00:35:26,905 --> 00:35:27,915
You fucked me.
569
00:35:27,939 --> 00:35:29,276
It was more than that,
570
00:35:29,301 --> 00:35:30,917
- and you know it.
- Do I?
571
00:35:30,941 --> 00:35:33,085
How can I ever trust you, Steven?
572
00:35:33,109 --> 00:35:34,843
Oh, I know... I can't.
573
00:35:35,726 --> 00:35:36,924
Goodbye.
574
00:35:38,615 --> 00:35:41,983
- I'm not the bad guy here.
- Fuck you!
575
00:35:59,669 --> 00:36:01,079
Give me your fucking bike, hippie!
576
00:36:01,103 --> 00:36:02,970
- No fucking way, dude!
- Gimme that!
577
00:36:10,612 --> 00:36:12,657
Thanks, man.
578
00:36:12,681 --> 00:36:15,448
Ramon, he was in there for two hours.
579
00:36:17,552 --> 00:36:18,852
Hey.
580
00:36:20,021 --> 00:36:21,465
You know Henry Bergen, right?
581
00:36:21,489 --> 00:36:23,288
I'm Henry Bergen.
582
00:36:24,391 --> 00:36:26,458
How the fuck do you know my name?
583
00:36:48,147 --> 00:36:49,547
Oh my God. Dad.
584
00:36:54,153 --> 00:36:56,152
I'm sorry. It's bigger than me.
585
00:36:57,322 --> 00:36:59,589
Where did you get
the cat-o'-nine-tails or...
586
00:37:01,660 --> 00:37:03,860
...whatever the hell
you call that awful thing?
587
00:37:06,532 --> 00:37:08,331
I've had it since the last time.
588
00:37:10,335 --> 00:37:12,668
I buried it under the floor.
589
00:37:17,041 --> 00:37:18,674
So, you've been planning.
590
00:37:20,444 --> 00:37:21,844
I've been ready.
591
00:37:26,116 --> 00:37:27,182
Okay.
592
00:37:30,086 --> 00:37:31,753
We're leaving.
593
00:37:44,968 --> 00:37:46,033
Dad.
594
00:37:47,436 --> 00:37:49,135
You need help.
595
00:37:52,441 --> 00:37:54,875
There are people that want to help.
596
00:37:59,247 --> 00:38:01,982
Please, just let them.
597
00:38:14,261 --> 00:38:16,095
Take care of him.
598
00:38:17,665 --> 00:38:19,164
Please.
599
00:38:20,166 --> 00:38:21,265
Come on.
600
00:38:46,158 --> 00:38:49,093
Sweet.
601
00:38:55,967 --> 00:38:56,877
Yes?
602
00:38:56,901 --> 00:39:00,202
Ike? It's Lucy. You have a visitor.
603
00:39:05,777 --> 00:39:08,923
- He says you're expecting him?
- Yes, thank you.
604
00:39:08,947 --> 00:39:10,724
- Hey, man.
- Extension 38 if you need anything.
605
00:39:10,748 --> 00:39:12,681
- Hey, buddy.
- Hey.
606
00:39:16,419 --> 00:39:18,632
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
607
00:39:21,358 --> 00:39:23,358
What's wrong?
608
00:39:24,962 --> 00:39:26,305
Are you kidding? What isn't wrong?
609
00:39:26,329 --> 00:39:28,129
Sit down. Sit, sit, sit.
610
00:39:34,570 --> 00:39:35,703
Hey.
611
00:39:36,673 --> 00:39:37,905
I... I got you.
612
00:39:38,841 --> 00:39:40,552
- I'm here.
- I know.
613
00:39:40,576 --> 00:39:42,843
I know. Thank you.
614
00:39:47,582 --> 00:39:49,916
I need to tell somebody...
615
00:39:52,187 --> 00:39:53,698
and I can't tell Audrey, because I know
616
00:39:53,722 --> 00:39:55,432
that she's been very unhappy.
617
00:39:55,456 --> 00:39:57,166
I always know that.
618
00:39:57,759 --> 00:40:00,104
But, uh, I never call her.
619
00:40:00,128 --> 00:40:02,505
She's got so much to take
care of, so many people.
620
00:40:02,529 --> 00:40:05,809
Well, she wouldn't mind,
if you called, Ike, I'm sure.
621
00:40:05,833 --> 00:40:07,878
No, that's... this isn't what
I wanted to talk about.
622
00:40:07,902 --> 00:40:09,068
Okay.
623
00:40:14,541 --> 00:40:15,874
You changed your book.
624
00:40:16,944 --> 00:40:20,122
Um, I don't think I did.
625
00:40:20,146 --> 00:40:23,047
I read it again,
and it's totally different.
626
00:40:24,751 --> 00:40:25,783
Huh.
627
00:40:29,288 --> 00:40:31,466
You're my friend, Greg, I trust you.
628
00:40:31,490 --> 00:40:35,004
- You know that, right?
- You're my friend, too, Ike.
629
00:40:35,028 --> 00:40:36,504
Audrey keeps things from me.
630
00:40:36,528 --> 00:40:38,206
She doesn't want me to get upset.
631
00:40:38,230 --> 00:40:40,563
She hasn't told me anything about Ramon.
632
00:40:42,400 --> 00:40:43,945
What about... What about him?
633
00:40:43,969 --> 00:40:45,769
You know why I trust you?
634
00:40:48,140 --> 00:40:50,040
Do you remember when I first met Ramon?
635
00:40:51,143 --> 00:40:52,886
He was a little baby,
and he was sleeping,
636
00:40:52,910 --> 00:40:54,188
you let me hold him,
637
00:40:54,212 --> 00:40:56,957
- and I dropped him?
- Yeah, I remember.
638
00:40:56,981 --> 00:40:59,893
It was because he was on fire.
Well, he's on fire again.
639
00:41:01,986 --> 00:41:04,086
Wh-what exactly...
640
00:41:05,589 --> 00:41:07,434
do you mean?
641
00:41:08,231 --> 00:41:09,864
Okay.
642
00:41:11,161 --> 00:41:14,229
Um, I'm on a different medication...
643
00:41:16,399 --> 00:41:18,133
Plus I got old...
644
00:41:20,103 --> 00:41:22,237
so when I see things...
645
00:41:25,142 --> 00:41:27,465
When I see things,
I know they're not there,
646
00:41:28,177 --> 00:41:30,744
even though they are.
You know what I mean?
647
00:41:32,648 --> 00:41:33,625
Maybe...
648
00:41:34,115 --> 00:41:36,882
I wouldn't drop him today, maybe.
649
00:41:38,954 --> 00:41:42,355
But when I did, you didn't try to
make me feel crazy like Audrey did.
650
00:41:44,425 --> 00:41:47,493
How is Ramon on fire again?
651
00:41:51,732 --> 00:41:54,133
Do things feel normal to you?
652
00:41:55,536 --> 00:41:58,015
Oh, what... what is normal?
653
00:41:58,039 --> 00:42:00,539
Don't you feel like something's wrong?
654
00:42:02,976 --> 00:42:05,376
I do. I... I do.
655
00:42:06,246 --> 00:42:07,490
See, I've always felt...
656
00:42:07,514 --> 00:42:09,292
well, I mean, since I've gotten sick
657
00:42:09,316 --> 00:42:11,983
I've always felt that way,
but it's gotten worse.
658
00:42:14,054 --> 00:42:16,487
It's outside of me.
659
00:42:18,925 --> 00:42:19,990
Yeah.
660
00:42:20,893 --> 00:42:22,793
It's everywhere.
661
00:42:46,885 --> 00:42:48,395
Hey. You hungry?
662
00:42:48,419 --> 00:42:49,530
Um...
663
00:42:49,554 --> 00:42:52,398
I can make you something extremely bland.
664
00:42:52,422 --> 00:42:54,400
- Oh yeah?
- Yeah.
665
00:42:54,424 --> 00:42:57,370
Um, no, I don't wanna make you work.
666
00:42:57,394 --> 00:42:59,472
Okay. We could go out somewhere.
667
00:42:59,496 --> 00:43:02,731
It's a beautiful day. Yeah, let's go out.
668
00:43:04,501 --> 00:43:07,002
Or... not.
669
00:43:27,356 --> 00:43:28,421
Okay.
670
00:43:37,966 --> 00:43:39,777
And this is Steven Anderson.
671
00:43:39,801 --> 00:43:42,313
- Pleasure.
- And we have James Emery.
672
00:43:42,337 --> 00:43:44,481
- Yes.
- Robert Coldwell.
673
00:43:44,505 --> 00:43:46,250
Welcome to Cloth, Ashley.
674
00:43:46,274 --> 00:43:47,351
Thank you very much.
675
00:43:47,375 --> 00:43:49,219
And this is Geetha Nayar.
676
00:43:49,816 --> 00:43:51,182
Ashley.
677
00:43:52,313 --> 00:43:53,736
Pleasure to meet you, Geetha.
678
00:43:54,681 --> 00:43:56,093
May you joining us, Ashley,
679
00:43:56,117 --> 00:43:58,628
lead to good things for all of us.
680
00:43:58,652 --> 00:43:59,818
Huh?
681
00:44:11,331 --> 00:44:12,463
Mmm.
682
00:44:15,335 --> 00:44:18,280
Sharon, I just need to call my attorney,
683
00:44:18,304 --> 00:44:20,415
run a few things by him before I sign.
684
00:44:20,439 --> 00:44:22,384
Oh, yeah, absolutely.
685
00:44:22,408 --> 00:44:24,185
- Great.
- Sure.
686
00:44:24,209 --> 00:44:26,221
We look forward to your counter.
687
00:44:30,482 --> 00:44:32,115
Um, Ashley.
688
00:44:33,118 --> 00:44:36,196
You're not thinking
of bagging on this, are you?
689
00:44:36,220 --> 00:44:39,533
'Cause that would
make me look really bad.
690
00:44:39,557 --> 00:44:41,953
- Okay.
- I was just joking about
691
00:44:41,978 --> 00:44:44,504
the double-boxer stuff before.
692
00:44:44,528 --> 00:44:46,573
- I swear.
- I just need to make one call.
693
00:44:46,597 --> 00:44:47,896
Okay.
694
00:44:51,734 --> 00:44:53,846
Just focus on what you want.
695
00:44:53,870 --> 00:44:55,971
Okay? Life is too short not to.
696
00:44:56,806 --> 00:44:58,117
Okay. I'm not gonna take it.
697
00:44:58,141 --> 00:45:00,886
- I'm not gonna take it.
- Wow.
698
00:45:00,910 --> 00:45:03,423
What "wow"? "Wow" like, that's a
gutsy move and you're proud of me,
699
00:45:03,447 --> 00:45:05,058
or "wow" as in you're disappointed?
700
00:45:05,082 --> 00:45:08,327
No, not disappointed. Surprised.
701
00:45:08,351 --> 00:45:10,262
I guess you really convinced me
702
00:45:10,286 --> 00:45:12,831
that all that money would make us safer.
703
00:45:12,855 --> 00:45:13,999
You know, I mean,
704
00:45:14,023 --> 00:45:16,823
who knows what's gonna happen
in this fucking country?
705
00:45:18,394 --> 00:45:19,671
So, you think I should take it?
706
00:45:19,695 --> 00:45:21,706
I didn't say that. I...
707
00:45:22,033 --> 00:45:23,708
What... what I'm saying is...
708
00:45:24,398 --> 00:45:25,531
look...
709
00:46:12,878 --> 00:46:14,111
What are you doing here?
710
00:46:15,581 --> 00:46:17,858
I'm here to say goodbye.
711
00:46:17,882 --> 00:46:20,928
My mom's waiting out front.
She's leaving my dad.
712
00:46:20,952 --> 00:46:22,252
Oh my God.
713
00:46:24,656 --> 00:46:25,633
Why?
714
00:46:25,657 --> 00:46:26,756
It's, um...
715
00:46:27,759 --> 00:46:28,824
He's...
716
00:46:29,727 --> 00:46:31,261
It doesn't matter.
717
00:46:32,764 --> 00:46:34,207
I have to go with her.
718
00:46:34,231 --> 00:46:37,911
- Where?
- She has a sister in San Francisco.
719
00:46:37,935 --> 00:46:39,935
Oh God. You're going to San Francisco?
720
00:46:41,205 --> 00:46:44,117
That's insane. You could just stay here.
721
00:46:44,141 --> 00:46:46,345
- Kristen.
- Wait. No, I know my parents
722
00:46:46,370 --> 00:46:47,620
are not gonna care.
723
00:46:47,644 --> 00:46:49,956
Then you won't have
to, like, miss school.
724
00:46:49,980 --> 00:46:51,623
School is over in two weeks anyways.
725
00:46:51,647 --> 00:46:53,781
Well, how long are you gone for?
726
00:46:55,518 --> 00:46:56,684
I don't know.
727
00:47:01,458 --> 00:47:02,435
No.
728
00:47:03,926 --> 00:47:05,593
No, I don't want you to go.
729
00:47:06,762 --> 00:47:08,055
I mean...
730
00:47:08,897 --> 00:47:11,909
I know that things are weird with
us, but you're my only friend.
731
00:47:11,933 --> 00:47:15,001
I know. I'll miss you too, but...
732
00:47:16,472 --> 00:47:18,338
I have to go with my mom.
733
00:47:19,774 --> 00:47:20,840
So...
734
00:47:22,478 --> 00:47:23,810
bye.
735
00:47:36,790 --> 00:47:39,169
We'll stay in touch. Promise.
736
00:47:39,193 --> 00:47:40,904
Do you hate me?
737
00:47:40,928 --> 00:47:42,438
Of course not.
738
00:47:42,462 --> 00:47:45,163
I was... I was kind of a bitch to you.
739
00:47:47,100 --> 00:47:49,900
Yeah. You were.
740
00:48:05,584 --> 00:48:06,650
Bye.
741
00:48:27,938 --> 00:48:29,705
I'm so ashamed. I...
742
00:48:31,709 --> 00:48:33,341
I just couldn't stop.
743
00:48:36,480 --> 00:48:38,062
I'm too weak.
744
00:48:38,715 --> 00:48:40,627
Maybe this was something you needed to do
745
00:48:40,651 --> 00:48:42,750
for reasons you don't understand yet.
746
00:48:47,658 --> 00:48:49,468
I envy you. I...
747
00:48:49,492 --> 00:48:51,770
I see your faith. I see it's goodness.
748
00:48:51,794 --> 00:48:53,460
I really do.
749
00:48:55,598 --> 00:48:57,176
I feel its comfort.
750
00:49:03,739 --> 00:49:06,184
Why did I meet Ramon?
751
00:49:06,208 --> 00:49:09,141
Why did he dream
of my mother mutilating herself?
752
00:49:10,278 --> 00:49:12,078
His seeing my past...
753
00:49:15,850 --> 00:49:18,218
What does it all mean? I'm...
754
00:49:19,254 --> 00:49:21,321
Wh-wh... what am I supposed to do?
755
00:49:22,990 --> 00:49:25,935
You know, in Islam,
the need to have all the answers
756
00:49:25,959 --> 00:49:28,493
is considered a kind of heresy.
757
00:49:32,165 --> 00:49:33,951
I'm a big sinner then.
758
00:49:34,568 --> 00:49:35,945
I've spent my life,
759
00:49:35,969 --> 00:49:38,303
I make my living searching for answers.
760
00:49:40,640 --> 00:49:42,172
Should I stop?
761
00:49:43,643 --> 00:49:46,344
"Islam" literally means "surrender."
762
00:49:57,756 --> 00:50:01,491
Are you familiar with the observer
effect in quantum physics?
763
00:50:03,762 --> 00:50:07,308
It refers to changes that
the act of observation makes
764
00:50:07,332 --> 00:50:09,711
on whatever phenomenon is being observed.
765
00:50:10,321 --> 00:50:12,969
I think this might be
a little above my pay grade.
766
00:50:14,605 --> 00:50:15,671
Well...
767
00:50:17,107 --> 00:50:19,608
some people see that as proof of God...
768
00:50:29,353 --> 00:50:31,852
That there has
to be something watching...
769
00:50:32,629 --> 00:50:34,061
for anything to exist.
770
00:50:36,660 --> 00:50:38,326
And that something is...
771
00:50:40,863 --> 00:50:42,397
God?
772
00:50:44,701 --> 00:50:47,067
Do you know what I take as proof of God?
773
00:50:49,204 --> 00:50:51,037
This moment right here.
774
00:50:53,975 --> 00:50:57,143
I have a chance to be of service
to a fellow man in need...
775
00:50:58,213 --> 00:51:00,246
talk to him about things that matter.
776
00:51:03,185 --> 00:51:05,551
Doesn't get much better than that.
777
00:51:18,132 --> 00:51:20,232
What the fuck can we do, Ike?
778
00:51:21,803 --> 00:51:24,168
Whatever's gonna happen
is gonna happen...
779
00:51:26,406 --> 00:51:28,239
whether we'd like it to or not...
780
00:51:29,976 --> 00:51:32,711
no matter how much optimism we have...
781
00:51:33,580 --> 00:51:36,013
or how much we believe in...
782
00:51:37,851 --> 00:51:41,084
rational thought or God or...
783
00:51:42,822 --> 00:51:43,998
aliens.
784
00:51:44,022 --> 00:51:46,089
There's no such thing as aliens.
785
00:51:46,959 --> 00:51:48,559
- You don't think?
- No.
786
00:51:49,395 --> 00:51:50,339
No, 'cause if there were,
787
00:51:50,363 --> 00:51:52,140
they would have tried
to contact me by now.
788
00:51:52,164 --> 00:51:53,675
Everything does.
789
00:51:59,003 --> 00:52:00,764
You know, Ike, I think...
790
00:52:01,606 --> 00:52:03,706
Ramon might be sick...
791
00:52:05,410 --> 00:52:07,042
like you.
792
00:52:08,380 --> 00:52:10,112
The same illness.
793
00:52:12,250 --> 00:52:14,148
No, I don't think so.
794
00:52:17,488 --> 00:52:18,598
Why not?
795
00:52:18,622 --> 00:52:21,490
Because I... I was never on fire.
796
00:52:25,041 --> 00:52:27,074
You feel that?
797
00:52:29,466 --> 00:52:30,564
Feel what?
798
00:52:31,601 --> 00:52:33,100
It's here.
799
00:52:38,474 --> 00:52:39,951
I'm scared.
800
00:52:39,975 --> 00:52:41,809
Now, don't be scared.
801
00:52:42,978 --> 00:52:45,913
The whole world is collapsing.
802
00:53:09,637 --> 00:53:11,948
What the fuck?
803
00:53:11,972 --> 00:53:13,283
'Cause this is very confusing.
804
00:53:13,307 --> 00:53:15,719
Do you hear that? Sounds like an air...
805
00:53:17,912 --> 00:53:20,557
Malcolm?
806
00:53:20,581 --> 00:53:22,212
No. Mal...
807
00:53:25,151 --> 00:53:26,484
Hello?
808
00:53:28,387 --> 00:53:29,454
Hello?
809
00:53:30,957 --> 00:53:33,502
If you are just
joining us, this is News 8's
810
00:53:33,526 --> 00:53:36,371
continuing coverage
of the eruption of Mount Hood,
811
00:53:36,395 --> 00:53:39,941
which began at 11:11 a.m.,
Pacific Daylight Time,
812
00:53:39,965 --> 00:53:41,164
this morning and lasted
813
00:53:41,189 --> 00:53:43,144
nearly 30 minutes.
814
00:53:43,168 --> 00:53:46,514
At least 30 people are dead,
dozens more are missing,
815
00:53:46,538 --> 00:53:48,950
and hundreds have sought
treatment in area hospitals
816
00:53:48,974 --> 00:53:51,085
for injuries ranging from broken bones
817
00:53:51,109 --> 00:53:54,055
and severe burns to respiratory problems.
818
00:53:54,079 --> 00:53:55,923
Thousands are without electrical power
819
00:53:55,947 --> 00:53:59,092
and cell phone service
has been severely affected.
820
00:53:59,116 --> 00:54:02,596
Government health officials are
calling the air quality unhealthy
821
00:54:02,620 --> 00:54:05,432
and are strongly recommending
the use of air filters,
822
00:54:05,456 --> 00:54:09,685
gas masks, or other breathing
apparatus, even indoors.
823
00:54:10,595 --> 00:54:13,573
Emergency workers are out in
force in the affected area,
824
00:54:13,597 --> 00:54:17,743
distributing bottled water and
respiration masks to the local citizens.
825
00:54:17,767 --> 00:54:21,714
But according to the governor, the
safest thing to do is just hunker down,
826
00:54:21,738 --> 00:54:25,551
stay indoors, and wait for
these conditions to improve.
827
00:54:25,575 --> 00:54:26,886
If you need a place to go,
828
00:54:26,910 --> 00:54:31,089
the state has set up temporary
shelters in the following locations:
829
00:54:31,113 --> 00:54:33,580
Three Lakes, Estacada...
56740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.