All language subtitles for Here.and.Now.2018.S01E09.WEB.H264-DEFLATE[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:01,533 KRISTEN BAYER-BOATWRIGHT: You are connected to some 2 00:00:01,558 --> 00:00:03,365 major energetic forces. 3 00:00:03,390 --> 00:00:05,597 Tell me about your near-death experience. 4 00:00:05,598 --> 00:00:08,118 - I've never had one. - Are you sure? 5 00:00:08,598 --> 00:00:09,764 DR. FARID SHOKRANI: Where's your mother? 6 00:00:09,765 --> 00:00:10,973 NAVID SHOKRANI: I came to put that stuff on your back. 7 00:00:11,182 --> 00:00:12,806 FARID: (SIGHS) Just wanna keep you safe. 8 00:00:12,807 --> 00:00:15,318 I promised I would never go out like this, Dad. 9 00:00:15,343 --> 00:00:17,818 - I can't find anything. - Must be a sentence? 10 00:00:17,843 --> 00:00:19,776 A detail from the orphanage? 11 00:00:19,801 --> 00:00:22,634 It's weird, you know. We couldn't even get them on the phone. 12 00:00:22,635 --> 00:00:24,218 We had to get 'em out of there. 13 00:00:24,593 --> 00:00:26,635 Ashely, this is Sharon Chen. 14 00:00:26,884 --> 00:00:28,676 Could I ask you some questions about your business? 15 00:00:28,677 --> 00:00:29,593 Sure. 16 00:00:30,135 --> 00:00:33,009 Do you know what silver nitrate and sun exposure does to the skin? 17 00:00:34,718 --> 00:00:36,468 - (GIRL SCREAMS) - (BOTH LAUGH) 18 00:00:38,510 --> 00:00:40,217 (PHONE RINGS) 19 00:00:40,218 --> 00:00:42,801 No, no! Don't touch it! They are looking for us. 20 00:00:42,968 --> 00:00:44,009 (PHONE RINGS) 21 00:00:45,385 --> 00:00:48,009 (WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 22 00:00:48,385 --> 00:00:50,217 Dinner, tonight, my place. 23 00:00:50,218 --> 00:00:51,288 Yes. 24 00:00:52,759 --> 00:00:54,135 AUDREY BAYER: I slept with Steve. 25 00:01:05,801 --> 00:01:08,217 (WIND BLOWING) 26 00:01:08,218 --> 00:01:10,552 (BIRDS CHIRPING) 27 00:01:16,427 --> 00:01:18,677 (DISTANT KIDS SHOUTING PLAYFULLY) 28 00:01:21,843 --> 00:01:25,510 ♪ ♪ 29 00:01:30,677 --> 00:01:32,676 KRISTEN: Hi, Mom. 30 00:01:32,677 --> 00:01:34,342 Pancakes? 31 00:01:34,343 --> 00:01:37,115 - Your father made them. - Mmm. 32 00:01:38,843 --> 00:01:41,760 KRISTEN: Now, what is he doing? 33 00:01:41,761 --> 00:01:44,488 Who knows? Philosophy? 34 00:01:45,218 --> 00:01:47,634 Mom, are you guys okay? 35 00:01:47,635 --> 00:01:49,634 Is there something I should know about? 36 00:01:49,635 --> 00:01:51,590 What do you mean? 37 00:01:52,540 --> 00:01:53,873 Like... 38 00:01:53,916 --> 00:01:57,207 some kind of change, something big about to happen? 39 00:01:58,541 --> 00:02:01,206 No. I'm... I'm fine, 40 00:02:01,207 --> 00:02:03,374 though I can't speak for your father. 41 00:02:04,916 --> 00:02:06,373 At least he's cooking. 42 00:02:06,374 --> 00:02:08,190 He is cooking. 43 00:02:08,541 --> 00:02:11,498 Damn it. Your thing. Alterna-mitzvah. 44 00:02:11,499 --> 00:02:15,081 - You forgot to get the food. - No, I just haven't yet. 45 00:02:15,082 --> 00:02:17,040 It's this new job. 46 00:02:17,041 --> 00:02:19,165 Someone at work told me about a caterer, 47 00:02:19,166 --> 00:02:21,415 does these little brisket sliders. 48 00:02:21,416 --> 00:02:24,082 - I'll call now. - (PHONE CHIMES) 49 00:02:29,124 --> 00:02:30,165 It's okay, Mom. 50 00:02:30,166 --> 00:02:31,749 (PHONE CLICKING) 51 00:02:31,750 --> 00:02:33,874 It's fine. We could just order pizza, Mom. 52 00:02:33,875 --> 00:02:34,875 (CHUCKLES) 53 00:02:37,416 --> 00:02:39,081 - (WHOOSHES) - Sorry, time sensitive. 54 00:02:39,082 --> 00:02:42,040 Tragedy of the human condition. We can't order pizza 55 00:02:42,041 --> 00:02:44,749 - on your spiritual coming of age. - (WHOOSHES) 56 00:02:44,750 --> 00:02:47,248 For once, we get to celebrate you! 57 00:02:47,249 --> 00:02:51,291 I thought that was the... the... idea. 58 00:02:54,416 --> 00:02:55,623 (CLICKING) 59 00:02:55,624 --> 00:02:59,582 - I'll... kick things off if you'd like. - Mom. Mom. 60 00:02:59,583 --> 00:03:00,957 - (WHOOSHES) - Honey. 61 00:03:00,958 --> 00:03:03,707 Mom. Navid's gonna lead it. 62 00:03:03,708 --> 00:03:05,832 - Oh. Okay. Great. - (WHOOSHING) 63 00:03:05,833 --> 00:03:08,458 That's... that's just so great. That's just great. 64 00:03:10,458 --> 00:03:12,749 You've only known each other a short while. 65 00:03:12,750 --> 00:03:14,081 He groks me. 66 00:03:14,082 --> 00:03:15,790 When you have an empathetic connection 67 00:03:15,791 --> 00:03:18,790 like Navid and I, time doesn't really matter. 68 00:03:18,791 --> 00:03:21,458 - I know what grokking is. - (PHONE DINGING) 69 00:03:26,958 --> 00:03:28,707 Mom, it's fine. I gotta go anyway. 70 00:03:28,708 --> 00:03:33,290 Oh, I'm so sorry. It is this TV thing, you know? 71 00:03:33,291 --> 00:03:36,165 Really? TV after the last time? 72 00:03:36,166 --> 00:03:38,498 That's why I need to prep. (CHUCKLES) 73 00:03:38,499 --> 00:03:40,833 Thanks for understanding. Sweet, sweet. 74 00:03:42,291 --> 00:03:44,541 I won't forget the food. 75 00:03:46,180 --> 00:03:47,514 Promise. 76 00:03:51,000 --> 00:03:55,498 ♪ ♪ 77 00:03:55,499 --> 00:03:58,041 Get yourself together, dude. 78 00:04:06,374 --> 00:04:08,207 (SIGHS) 79 00:04:29,875 --> 00:04:32,666 ♪ ♪ 80 00:04:35,541 --> 00:04:36,749 (SIGHS) 81 00:04:36,750 --> 00:04:38,708 (KEYBOARD CLACKING) 82 00:04:44,499 --> 00:04:47,708 (ROCK MUSIC PLAYING) 83 00:04:54,611 --> 00:04:59,281 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 84 00:05:03,332 --> 00:05:06,081 ♪ Light another cigarette ♪ 85 00:05:06,082 --> 00:05:08,874 ♪ Burning in the cold ♪ 86 00:05:08,875 --> 00:05:12,750 ♪ Waiting on the street for your man ♪ 87 00:05:14,624 --> 00:05:17,498 ♪ You're trying not to look so ♪ 88 00:05:17,499 --> 00:05:19,999 ♪ Young and miserable ♪ 89 00:05:20,000 --> 00:05:23,291 ♪ You gotta get your kicks while you can ♪ 90 00:05:25,958 --> 00:05:28,832 ♪ And in the lighted corner ♪ 91 00:05:28,833 --> 00:05:31,498 ♪ Sitting on your own ♪ 92 00:05:31,499 --> 00:05:35,498 ♪ What a lovely day to be lonely ♪ 93 00:05:35,499 --> 00:05:38,832 - ♪ You're holding on for life ♪ - (PHONE RINGS, BUZZES) 94 00:05:38,833 --> 00:05:41,623 - ♪ Holding on for life... ♪ - Hello? 95 00:05:41,624 --> 00:05:43,206 SONNI (ON PHONE): Hi, Ramon. 96 00:05:43,207 --> 00:05:45,665 It's Sonni Little from Littleshot Interactive. 97 00:05:45,666 --> 00:05:47,290 I don't know if you remember me. 98 00:05:47,291 --> 00:05:50,623 I got a look at your demo. I was at PGX. 99 00:05:50,624 --> 00:05:52,623 ♪ Holding on for life... ♪ 100 00:05:52,624 --> 00:05:53,922 Oh, you... you were? 101 00:05:53,947 --> 00:05:56,206 I got your number from the university rep. 102 00:05:56,207 --> 00:05:59,165 I was hoping to chat at the Expo, but I had a plane to catch. 103 00:05:59,166 --> 00:06:03,290 So, you left early. Um, how early did you leave? 104 00:06:03,291 --> 00:06:05,623 SONNI: Well, I didn't see much, but it was enough. 105 00:06:05,624 --> 00:06:08,040 Um, I was hoping that you'd be willing to meet. 106 00:06:08,041 --> 00:06:11,458 Your game is compelling. You have a unique perspective. (CHUCKLES) 107 00:06:12,499 --> 00:06:14,623 Well, um... thank you. 108 00:06:14,624 --> 00:06:16,582 SONNI: Great. I'm in Portland for the day, 109 00:06:16,583 --> 00:06:19,290 headed back to LA tonight. Any chance you could meet me later? 110 00:06:19,291 --> 00:06:21,081 I'll text you the address. 111 00:06:21,082 --> 00:06:24,081 That... that sounds great. I'll see you then. 112 00:06:24,082 --> 00:06:25,331 SONNI: Okay, great. 113 00:06:25,332 --> 00:06:27,499 ♪ ♪ 114 00:06:36,875 --> 00:06:40,707 - What do you mean, you're done? - I mean, I'm done. 115 00:06:40,708 --> 00:06:43,957 (LAUGHS) Is this because you won an award? 116 00:06:43,958 --> 00:06:46,582 That award is a really big deal 117 00:06:46,583 --> 00:06:48,415 in the Portland real estate scene. 118 00:06:48,416 --> 00:06:50,248 Well, you still have two prepaid sessions. 119 00:06:50,249 --> 00:06:51,915 - I don't think we're done. - I do. 120 00:06:51,916 --> 00:06:53,832 And whose opinion matters? 121 00:06:53,833 --> 00:06:55,498 (FOUNTAIN TRICKLING) 122 00:06:55,499 --> 00:06:58,248 - Yours. - You should be happy for me. 123 00:06:58,249 --> 00:07:01,165 - Why aren't you happy? - I am happy. I am. I... 124 00:07:01,166 --> 00:07:03,332 But how are you so sure? 125 00:07:04,875 --> 00:07:07,206 You taught me how. 126 00:07:07,207 --> 00:07:09,916 (LAUGHS) I should get going. 127 00:07:18,541 --> 00:07:21,374 - LAYLA: Let me translate it for you? - No. 128 00:07:23,082 --> 00:07:24,665 Farid, you're making assumptions. 129 00:07:24,666 --> 00:07:27,498 You haven't even listened to it yet. 130 00:07:27,499 --> 00:07:30,136 I thought we had left her there to die... 131 00:07:30,750 --> 00:07:32,915 (SIGHS) but she didn't. 132 00:07:32,916 --> 00:07:35,040 God knows what her life must've been. 133 00:07:35,041 --> 00:07:36,749 It wasn't your job to rescue her. 134 00:07:36,750 --> 00:07:38,832 - Not my job? - No. 135 00:07:38,833 --> 00:07:40,206 Seriously? 136 00:07:40,207 --> 00:07:42,915 You're talking like a white person. 137 00:07:42,916 --> 00:07:44,749 Okay, I need you to hear something, Farid. 138 00:07:44,750 --> 00:07:46,915 I'm not gonna do it again. 139 00:07:46,916 --> 00:07:48,707 What happened when I was pregnant? 140 00:07:48,708 --> 00:07:51,041 What made you finally go on medication? 141 00:07:53,000 --> 00:07:54,702 Is something going on? 142 00:07:55,249 --> 00:07:56,957 No, it's all cool. 143 00:07:56,958 --> 00:07:59,416 It's just Mom and Dad talk, baby. 144 00:08:01,499 --> 00:08:03,041 Do I need to be worried? 145 00:08:05,916 --> 00:08:08,707 Waited too long to answer. Later. 146 00:08:08,708 --> 00:08:10,416 FARID: Hey. 147 00:08:11,958 --> 00:08:13,708 Be safe. 148 00:08:14,916 --> 00:08:16,582 I love you. 149 00:08:16,583 --> 00:08:18,791 LAYLA: Have a good day, okay, honey? 150 00:08:20,708 --> 00:08:24,416 (DOOR OPENS, CLOSES) 151 00:08:26,583 --> 00:08:28,000 Let's listen to her. 152 00:08:33,332 --> 00:08:34,416 (SIGHS) 153 00:08:35,791 --> 00:08:37,123 (CLICKS) 154 00:08:37,124 --> 00:08:38,999 (DONYA SPEAKING FARSI ON ANSWERING MACHINE) 155 00:08:39,000 --> 00:08:40,915 FARID: "Farid, where are you?" 156 00:08:40,916 --> 00:08:42,123 (DONYA CONTINUES SPEAKING) 157 00:08:42,124 --> 00:08:44,373 "Somewhere... somewhere..." "Somewhere safe." 158 00:08:44,374 --> 00:08:46,583 (DONYA CONTINUES SPEAKING) 159 00:08:49,458 --> 00:08:50,458 Yeah. (CLICKS) 160 00:08:50,459 --> 00:08:51,915 "In the morning, I wake up..." 161 00:08:51,916 --> 00:08:52,999 "I wake up thinking of you. 162 00:08:53,000 --> 00:08:54,999 In the evening, I go to bed dreaming of you." 163 00:08:55,000 --> 00:08:56,666 Play it. 164 00:08:58,219 --> 00:08:59,219 (CLICKS) 165 00:09:00,958 --> 00:09:02,458 (DONYA SPEAKING FARSI) 166 00:09:06,810 --> 00:09:07,810 (CLICKS) 167 00:09:08,583 --> 00:09:11,081 "I don't have much longer. 168 00:09:11,082 --> 00:09:14,000 I wish I could see you again once more before I die." 169 00:09:17,332 --> 00:09:18,665 (CLICKS) 170 00:09:18,666 --> 00:09:21,290 (DONYA SPEAKING FARSI) 171 00:09:21,291 --> 00:09:24,166 "Please forgive me. Oh God, please forgive me. 172 00:09:25,499 --> 00:09:27,374 I love you, my Farid." 173 00:09:27,933 --> 00:09:29,559 (CLICKS) 174 00:09:39,291 --> 00:09:43,207 (SOBBING) All those years with this damn phone ringing. 175 00:09:46,374 --> 00:09:47,833 (POUNDS PHONE) 176 00:09:52,124 --> 00:09:54,041 How did she have our number? 177 00:09:55,332 --> 00:09:56,374 (SOBBING) 178 00:09:58,958 --> 00:10:01,000 Mm-mmm. No. 179 00:10:02,666 --> 00:10:04,123 PHOTOGRAPHER: That's better. Thanks. 180 00:10:04,124 --> 00:10:05,498 KARINA: Your next appointment is here. 181 00:10:05,499 --> 00:10:08,957 It's Sharon Chen and Cliff Miller from Cloth. 182 00:10:08,958 --> 00:10:10,498 Do I need to look for a job? 183 00:10:10,499 --> 00:10:12,707 You have a job, and you're good at it. 184 00:10:12,708 --> 00:10:14,000 Can you please do it? 185 00:10:15,166 --> 00:10:17,457 - Sharon. It's good to see you again. - SHARON: Mmm. 186 00:10:17,458 --> 00:10:19,331 Mrs. Collins, we appreciate your time. 187 00:10:19,332 --> 00:10:21,331 Of course. This is my associate, Cliff Miller. 188 00:10:21,332 --> 00:10:23,915 Hi. Hi. I love your site. 189 00:10:23,916 --> 00:10:27,374 - SHARON: Mmm. Well, I'll cut to it. - Mm-hmm. 190 00:10:28,458 --> 00:10:31,206 We think your talents would be a great fit 191 00:10:31,207 --> 00:10:32,540 for our organization. 192 00:10:32,541 --> 00:10:34,707 We want you to help us develop a tool, 193 00:10:34,708 --> 00:10:38,874 so that every shopper can create their own perfect store. 194 00:10:38,875 --> 00:10:40,415 So, basically, what I'm doing now? 195 00:10:40,416 --> 00:10:42,416 On a much larger scale. 196 00:10:44,207 --> 00:10:45,915 What exactly are we talking about? 197 00:10:45,916 --> 00:10:48,415 We'd like to acquire your business. 198 00:10:48,416 --> 00:10:50,582 CLIFF: This type of deal, we're usually 199 00:10:50,583 --> 00:10:53,041 in the low-to-mid seven-figure range. 200 00:10:55,541 --> 00:10:58,582 So, are we talking closer to one million or closer to 10? 201 00:10:58,583 --> 00:11:01,749 Payable with restricted common stock, vesting over four years, 202 00:11:01,750 --> 00:11:04,081 plus an employment agreement for the same term. 203 00:11:04,082 --> 00:11:06,373 I assume that you would shut down the store. 204 00:11:06,374 --> 00:11:10,415 The most valuable asset of your company isn't the store. 205 00:11:10,416 --> 00:11:11,750 It's you. 206 00:11:14,291 --> 00:11:16,291 And exactly how much do you think I'm worth? 207 00:11:29,416 --> 00:11:33,331 For questions about Steven's level of involvement, defer to him, 208 00:11:33,332 --> 00:11:35,040 but if directed at you, we would like to stress 209 00:11:35,041 --> 00:11:37,915 that he's hands-on, if not day-to-day. 210 00:11:37,916 --> 00:11:41,957 Moving on! The Portland Empathy Initiative 211 00:11:41,958 --> 00:11:43,707 was founded with the mission of fostering... 212 00:11:43,708 --> 00:11:46,457 I know what The Portland Empathy Initiative is. 213 00:11:46,458 --> 00:11:48,958 - I founded it. - Of course. Okay. 214 00:11:49,916 --> 00:11:51,290 Apologies for that. 215 00:11:51,291 --> 00:11:54,081 So, the last thing is, if there's any mention 216 00:11:54,082 --> 00:11:55,832 of the working conditions in the Philippines 217 00:11:55,833 --> 00:11:57,790 or anything about employee suicides... 218 00:11:57,791 --> 00:11:59,957 I know this is "Wake Up, Portland" we're talking, but... 219 00:11:59,958 --> 00:12:04,040 Did you... did you just say, "Employee suicides"? 220 00:12:04,041 --> 00:12:07,248 Shit. See, I thought Steven looped you in. 221 00:12:07,249 --> 00:12:08,915 - You should ask him. - I intend to, 222 00:12:08,916 --> 00:12:13,999 but while we're here, Cait, why don't you loop me in? 223 00:12:14,000 --> 00:12:16,832 Hey. Greg Boatwright here to see Steve. 224 00:12:16,833 --> 00:12:19,331 Steven Benjamin? Do you have an appointment? 225 00:12:19,332 --> 00:12:20,999 GREG: Oh no, it's cool. We're old friends. 226 00:12:21,000 --> 00:12:23,415 (RALPH SCOFFS) Sir, I don't care if you're friends. 227 00:12:23,416 --> 00:12:24,665 You need to have an appointment. 228 00:12:24,666 --> 00:12:27,040 Steve, old friend! 229 00:12:27,041 --> 00:12:28,332 STEVEN: It's all right. 230 00:12:29,499 --> 00:12:30,540 Professor Boatwright! 231 00:12:30,541 --> 00:12:33,041 (CHUCKLES) Good to see you. 232 00:12:35,666 --> 00:12:36,791 Have a seat. 233 00:12:39,499 --> 00:12:41,041 - GREG: Nice. - So... 234 00:12:42,374 --> 00:12:43,874 what can I do for you? 235 00:12:43,875 --> 00:12:45,249 (SIGHS) 236 00:12:47,000 --> 00:12:48,041 Just... 237 00:12:49,166 --> 00:12:51,040 I'm trying... I'm trying to think 238 00:12:51,041 --> 00:12:53,832 of the last time we hung out. 239 00:12:53,833 --> 00:12:57,416 - The march, New York City. - Right. Of course. 240 00:12:58,666 --> 00:13:01,041 I asked Audrey to marry me on that day. 241 00:13:02,207 --> 00:13:04,207 - You're a lucky guy. - I really am. 242 00:13:05,624 --> 00:13:08,332 So are you... apparently. 243 00:13:10,166 --> 00:13:12,583 Yeah. You look... 244 00:13:15,458 --> 00:13:16,582 just the same. 245 00:13:16,583 --> 00:13:18,708 Oh, you look... taller. 246 00:13:20,332 --> 00:13:22,081 (BOTH LAUGH) 247 00:13:22,082 --> 00:13:24,540 So, how's the saving- the-world business? 248 00:13:24,541 --> 00:13:26,749 It seems pretty lucrative, huh? 249 00:13:26,750 --> 00:13:29,749 Well... could be worse. 250 00:13:29,750 --> 00:13:31,749 How's the philosophy business? 251 00:13:31,750 --> 00:13:33,916 Aah! I'm taking a break. 252 00:13:35,916 --> 00:13:38,124 Clearing my... head. 253 00:13:39,916 --> 00:13:41,749 Any new books on the horizon? 254 00:13:41,750 --> 00:13:44,248 I'm... I'm waiting to read the next one. 255 00:13:44,249 --> 00:13:45,249 GREG: Maybe. 256 00:13:45,250 --> 00:13:47,707 I think I figured out how to kick off 257 00:13:47,708 --> 00:13:50,081 - my... comeback tour. - (JINGLES) 258 00:13:50,082 --> 00:13:51,082 Oh. 259 00:13:53,124 --> 00:13:54,708 How's Nina? 260 00:13:56,082 --> 00:13:58,290 We divorced a couple years ago. 261 00:13:58,291 --> 00:14:00,124 Oh. Sorry to hear that. 262 00:14:01,124 --> 00:14:03,457 So, you're a bachelor, huh? 263 00:14:03,458 --> 00:14:07,000 - (BOTH CHUCKLE) - Yes. Yeah. 264 00:14:08,041 --> 00:14:09,957 Dating must be easy 265 00:14:09,958 --> 00:14:14,290 with your looks and... billions of dollars. (CHUCKLES) 266 00:14:14,291 --> 00:14:17,583 Well, you know how it is. Work, work, work. 267 00:14:18,499 --> 00:14:21,082 Work is your true passion. 268 00:14:22,249 --> 00:14:26,082 You throw yourself into it, from what I hear. 269 00:14:29,249 --> 00:14:31,124 What are you doing here, Greg? 270 00:14:32,624 --> 00:14:34,623 Well, since... 271 00:14:34,624 --> 00:14:36,749 you're working 272 00:14:36,750 --> 00:14:38,415 with my wife so much, 273 00:14:38,416 --> 00:14:42,331 I figured, we should reconnect. 274 00:14:42,332 --> 00:14:44,999 Maybe Audrey and I could have you over for dinner... 275 00:14:45,000 --> 00:14:48,040 catch up over a bottle of wine. 276 00:14:48,041 --> 00:14:51,124 - Yeah, that'd be something. - That'd be something. 277 00:14:53,833 --> 00:14:56,081 Listen, I need to jump on a call. 278 00:14:56,082 --> 00:14:58,000 The world needs you. 279 00:14:59,458 --> 00:15:03,207 Steve Benjamin, here to save the day! 280 00:15:06,583 --> 00:15:07,872 Greg, you need to get the 281 00:15:07,897 --> 00:15:09,707 - fuck outta here... - Seriously? 282 00:15:09,708 --> 00:15:11,499 When were you gonna tell me? 283 00:15:12,666 --> 00:15:14,749 We were just finishing up. 284 00:15:14,750 --> 00:15:17,166 I'm heading out. 285 00:15:23,416 --> 00:15:25,583 FARID: Why didn't you let me speak to her? 286 00:15:26,958 --> 00:15:29,707 Mmm. Every time that phone rang, 287 00:15:29,708 --> 00:15:31,540 it terrified me, 288 00:15:31,541 --> 00:15:34,000 because you told me it was Khomeini's men. 289 00:15:35,750 --> 00:15:37,415 But it was her... 290 00:15:38,374 --> 00:15:39,917 my mother. 291 00:15:40,374 --> 00:15:42,248 You lied to a fucking child, 292 00:15:42,249 --> 00:15:44,540 your own blood. 293 00:15:44,541 --> 00:15:47,331 I was protecting you from that lunatic whore! 294 00:15:47,332 --> 00:15:49,541 - She was not lunatic! - (GRUNTS) 295 00:15:51,374 --> 00:15:52,957 Even after you tore us apart, 296 00:15:52,958 --> 00:15:55,749 she was sill trying to reach out! 297 00:15:55,750 --> 00:15:57,331 Do you think that was the only message? 298 00:15:57,332 --> 00:15:59,790 - How many messages were there? - There were many more! 299 00:15:59,791 --> 00:16:03,081 She said horrible things. 300 00:16:03,082 --> 00:16:04,750 Unthinkable! 301 00:16:12,750 --> 00:16:14,583 I heard you crying. 302 00:16:16,916 --> 00:16:18,915 Crying... 303 00:16:18,916 --> 00:16:21,708 over a woman who tortured you... 304 00:16:25,041 --> 00:16:29,249 who mutilated her own... son. 305 00:16:39,000 --> 00:16:40,791 You are as sick as she is. 306 00:16:42,583 --> 00:16:44,374 - (GRUNTS) - Am I? 307 00:16:45,666 --> 00:16:49,081 Am I as sick as she is? Huh? 308 00:16:49,082 --> 00:16:50,749 - Sick enough to fucking crack... - (GASPS) No. 309 00:16:50,750 --> 00:16:53,583 - ...your skull open, old man? - No! 310 00:16:54,624 --> 00:16:56,000 (CRYING) No. 311 00:17:01,207 --> 00:17:02,999 You're gonna die alone. 312 00:17:03,000 --> 00:17:04,332 (CANE CLATTERS) 313 00:17:06,124 --> 00:17:07,540 (SOBBING) 314 00:17:07,541 --> 00:17:09,749 AUDREY: When was I going to find out? 315 00:17:09,750 --> 00:17:11,123 Live? On the air? 316 00:17:11,124 --> 00:17:12,623 STEVEN: We'll be on together, 317 00:17:12,624 --> 00:17:14,665 and I would never have you be ambushed. 318 00:17:14,666 --> 00:17:17,290 - That... that's why I had you prepped. - Had me prepped. 319 00:17:17,291 --> 00:17:20,331 You didn't think I should've known about this before I took the job? 320 00:17:20,332 --> 00:17:21,749 It's not relevant to your job. 321 00:17:21,750 --> 00:17:23,081 We're talking about workers 322 00:17:23,082 --> 00:17:25,081 throwing themselves off of the roof of a building! 323 00:17:25,082 --> 00:17:27,832 All right, fine, fine, let... then let's talk about it. 324 00:17:27,833 --> 00:17:30,331 Benjamin Ventures has, at any given time, 325 00:17:30,332 --> 00:17:33,498 equity interests in dozens of countries. 326 00:17:33,499 --> 00:17:36,081 Currently, we've got seven active funds, 327 00:17:36,082 --> 00:17:38,874 one of which is focused on emerging markets. 328 00:17:38,875 --> 00:17:43,373 - Meaning the Third World. - Meaning $10 a day is middle class. 329 00:17:43,374 --> 00:17:45,875 - It's a path to a better life. - For whom? 330 00:17:47,708 --> 00:17:50,165 People locked in a factory with no windows, 331 00:17:50,166 --> 00:17:52,874 never seeing their families, sleeping 15 to a room? 332 00:17:52,875 --> 00:17:55,415 I understand where you're coming from. 333 00:17:55,416 --> 00:17:56,874 I wrestle with this myself. 334 00:17:56,875 --> 00:17:58,999 You're only wrestling with it, because you got caught! 335 00:17:59,000 --> 00:18:01,915 I didn't get caught! I just didn't tell you! 336 00:18:01,916 --> 00:18:05,165 You don't work for our VC arm! 337 00:18:05,166 --> 00:18:08,665 The Foundation is the entity you work for. 338 00:18:08,666 --> 00:18:11,207 It seems like the entity I work for is you. 339 00:18:12,766 --> 00:18:14,015 You decide... 340 00:18:15,624 --> 00:18:17,374 when to have me prepped... 341 00:18:18,374 --> 00:18:20,874 what I need to know, right? 342 00:18:20,875 --> 00:18:22,750 I am your pet project. 343 00:18:24,000 --> 00:18:25,499 That's not fair. 344 00:18:27,082 --> 00:18:29,874 You're doing real work, important work. 345 00:18:29,875 --> 00:18:32,374 Work that makes you look good. 346 00:18:33,541 --> 00:18:35,331 Oh God. 347 00:18:35,332 --> 00:18:37,331 Is this all just PR? 348 00:18:37,332 --> 00:18:39,373 I-I... I don't need any publicity. 349 00:18:39,374 --> 00:18:41,915 Look over here, everyone, at the do-gooder lady! 350 00:18:41,916 --> 00:18:45,623 Please ignore inhumane labor conditions. 351 00:18:45,624 --> 00:18:47,813 Audrey, you've gotta unders... 352 00:18:48,958 --> 00:18:51,499 All right, all right. All right, you know what? 353 00:18:52,666 --> 00:18:53,708 You're right. 354 00:18:54,624 --> 00:18:57,498 This is good PR. It is. It is, 355 00:18:57,499 --> 00:18:59,874 but it doesn't have to be either-or. 356 00:18:59,875 --> 00:19:01,957 Both can be true. 357 00:19:01,958 --> 00:19:03,665 We're actually doing good. 358 00:19:03,666 --> 00:19:06,875 You are exploiting human beings! 359 00:19:09,583 --> 00:19:11,249 (SIGHS) 360 00:19:15,000 --> 00:19:18,750 The Steven I knew at Berkeley was an idealist. 361 00:19:20,291 --> 00:19:21,806 I still am. 362 00:19:22,583 --> 00:19:24,498 I will fix it. 363 00:19:24,499 --> 00:19:26,582 You don't get to where I am... 364 00:19:26,583 --> 00:19:28,040 AUDREY: Without being pretty damn charming. 365 00:19:28,041 --> 00:19:29,915 What I forgot was, you're so charming, 366 00:19:29,916 --> 00:19:32,248 you can convince anyone of anything, 367 00:19:32,249 --> 00:19:33,582 including yourself. 368 00:19:33,583 --> 00:19:36,124 We're making a tangible change in the world. 369 00:19:38,041 --> 00:19:42,331 Do you really want to throw this away for something I can fix? 370 00:19:42,332 --> 00:19:44,458 Do you, Audrey? 371 00:19:48,332 --> 00:19:50,123 (INDISTINCT CHATTER) 372 00:19:50,124 --> 00:19:51,707 (ROCK MUSIC PLAYING) 373 00:19:51,708 --> 00:19:53,750 - ASHLEY: Excuse me. - RAMON: Sorry, excuse me. 374 00:19:54,750 --> 00:19:57,123 Hey, did you write anything for Kristen yet? 375 00:19:57,124 --> 00:19:58,499 ASHLEY: Uh, yeah. 376 00:20:00,041 --> 00:20:02,124 - WOMAN: It's crazy. - WOMAN 2: I know. 377 00:20:06,249 --> 00:20:08,081 - Oh wow. This is good. - Mm-hmm. 378 00:20:08,082 --> 00:20:10,957 I'm not sharing it. You still owe me for Dad's shoes. 379 00:20:10,958 --> 00:20:12,790 - (SIGHS) - MAN: Hi, everyone. 380 00:20:12,791 --> 00:20:14,498 Thank you for coming. 381 00:20:14,499 --> 00:20:17,790 Today's speaker is one of the most sought-after life coaches in Portland. 382 00:20:17,791 --> 00:20:19,623 - Whoo! Whoo! - MAN: Yes. 383 00:20:19,624 --> 00:20:21,749 Here to discuss his upcoming literary debut, 384 00:20:21,750 --> 00:20:23,123 getting some serious buzz this season, 385 00:20:23,124 --> 00:20:24,666 please welcome to the stage... 386 00:20:25,666 --> 00:20:28,332 - Duc Bayer-Boatwright. - (CHEERING) 387 00:20:31,416 --> 00:20:33,874 Whoo, whoo, whoo! Man 2: Yeah! 388 00:20:33,875 --> 00:20:36,248 (WHISPERS) Hey, um, that's my brother. 389 00:20:36,249 --> 00:20:37,832 GREAT. DUC: Thank you all for coming out. 390 00:20:37,833 --> 00:20:40,290 I feel very lucky to be here. 391 00:20:40,291 --> 00:20:43,999 Well, I first saw the idea for this book 392 00:20:44,000 --> 00:20:45,999 after realizing the phenomenal results 393 00:20:46,000 --> 00:20:47,498 my clients were achieving in my practice. 394 00:20:47,499 --> 00:20:49,248 MAN: I feel like I went to sleep one night, 395 00:20:49,249 --> 00:20:51,582 when I woke up in the morning, the world had changed. 396 00:20:51,583 --> 00:20:53,498 But I can't figure out how, and I'm wandering around, 397 00:20:53,499 --> 00:20:54,832 (MUFFLED) trying to make sense of it. 398 00:20:54,833 --> 00:20:56,331 (DONYA SPEAKING FARSI ON ANSWERING MACHINE) 399 00:20:56,332 --> 00:20:59,665 I'm looking for... (SPEAKS INDISCERNIBLY) 400 00:20:59,666 --> 00:21:02,875 (DONYA CONTINUES SPEAKING FARSI) 401 00:21:06,791 --> 00:21:08,331 MAN (MUFFLED): You know something, Doctor? 402 00:21:08,332 --> 00:21:10,331 (DONYA CONTINUES SPEAKING) 403 00:21:10,332 --> 00:21:13,040 MAN: I can't be the only one that feels like this? 404 00:21:13,041 --> 00:21:15,000 (NORMAL VOICE) Like the world's ending? 405 00:21:16,124 --> 00:21:18,172 You ever feel like that, Dr. Shokrani? 406 00:21:19,583 --> 00:21:23,206 SCHNEIDER: If you don't mind, Officer Bledsoe would like to check your hands. 407 00:21:23,207 --> 00:21:24,207 Sure. 408 00:21:25,958 --> 00:21:27,749 - Why? - A few days ago, 409 00:21:27,750 --> 00:21:29,541 three students were sprayed with a chemical. 410 00:21:30,750 --> 00:21:31,750 Are they okay? 411 00:21:32,916 --> 00:21:34,540 KRISTEN: What kind of chemical? 412 00:21:34,541 --> 00:21:38,040 BLEDSOE: Silver nitrate, stains the skin. 413 00:21:38,041 --> 00:21:40,040 Have you heard anything about who did this? 414 00:21:40,041 --> 00:21:41,915 NAVID: No. Sorry. 415 00:21:41,916 --> 00:21:44,915 Nothing weird in chem lab 416 00:21:44,916 --> 00:21:46,498 or maybe after school? 417 00:21:46,499 --> 00:21:47,916 I wish we could be of help. 418 00:21:49,416 --> 00:21:50,750 You're sure? 419 00:21:53,791 --> 00:21:56,415 I thought we were here to talk about the effigy. 420 00:21:56,416 --> 00:21:58,750 You know, it's been kind of a rough semester at school this year. 421 00:22:00,082 --> 00:22:02,206 I mean, the effigy was bad enough, but then there was 422 00:22:02,207 --> 00:22:05,665 - that swastika hate-crime thing. - Swastika? 423 00:22:05,666 --> 00:22:06,708 On my locker. 424 00:22:08,583 --> 00:22:10,249 Sorry, I figured everyone knew. 425 00:22:12,332 --> 00:22:15,582 Any progress on the investigation, Mr. Schneider? 426 00:22:15,583 --> 00:22:17,540 We're still working on it. 427 00:22:17,541 --> 00:22:20,457 Mm. Can we... 428 00:22:20,458 --> 00:22:22,124 Can we go now? 429 00:22:33,166 --> 00:22:36,498 (CROWD LAUGHING) 430 00:22:36,499 --> 00:22:38,540 - MAN: Wow. Who knew? - DUC: Oh, yeah. 431 00:22:38,541 --> 00:22:39,957 Some wise words from our author. 432 00:22:39,958 --> 00:22:41,832 Okay, we've got one more question. 433 00:22:41,833 --> 00:22:43,832 Uh, yes, in the back. 434 00:22:43,833 --> 00:22:45,915 You're Greg Boatwright's son. 435 00:22:45,916 --> 00:22:47,750 Have you read your father's book? 436 00:22:49,291 --> 00:22:51,373 Not recently. I've been a little busy. 437 00:22:51,374 --> 00:22:52,707 (CROWD CHUCKLES) 438 00:22:52,708 --> 00:22:54,000 MAN 2: It's an important book. 439 00:22:55,124 --> 00:22:56,665 MAN: Sir, do you have a question for Duc? 440 00:22:56,666 --> 00:22:58,957 MAN 2: Yes, my question is, 441 00:22:58,958 --> 00:23:01,583 how do you think your father's work influenced you? 442 00:23:09,332 --> 00:23:11,458 It shaped who I am. 443 00:23:13,374 --> 00:23:15,915 Um, the idea that being a good person comes 444 00:23:15,916 --> 00:23:18,165 from focusing on the present, right? 445 00:23:18,166 --> 00:23:19,999 The past causes regret, 446 00:23:20,000 --> 00:23:22,374 the future creates anxiety. 447 00:23:23,666 --> 00:23:25,081 But if we care, um, 448 00:23:25,082 --> 00:23:27,458 only about right now, how do we move forward? 449 00:23:28,541 --> 00:23:31,541 How can we ignore our past? Those things happened. 450 00:23:33,833 --> 00:23:37,498 I think living only in the present can be a cop-out. 451 00:23:37,499 --> 00:23:40,081 We are not static, unchanging in our nature 452 00:23:40,082 --> 00:23:42,665 as we are the sum total of our actions 453 00:23:42,666 --> 00:23:45,248 yesterday, today, and tomorrow. 454 00:23:45,249 --> 00:23:48,290 The idea of being a good person is just that, an idea, 455 00:23:48,291 --> 00:23:50,079 an abstraction. 456 00:23:50,080 --> 00:23:52,374 Living a good life, uh... 457 00:23:54,166 --> 00:23:56,082 that's the goal. 458 00:24:00,791 --> 00:24:03,206 Whoo! Yeah! 459 00:24:03,207 --> 00:24:05,457 ASHLEY: Oh my God! Duc! 460 00:24:05,458 --> 00:24:08,790 You know, in a few years, I'm gonna sell this proof for a million dollars. 461 00:24:08,791 --> 00:24:10,040 Oh, you won't have to. 462 00:24:10,041 --> 00:24:12,248 You're gonna be a bazillionaire game designer. 463 00:24:12,249 --> 00:24:13,874 That's right. 464 00:24:13,875 --> 00:24:14,999 ASHLEY: What? 465 00:24:15,000 --> 00:24:16,957 Baby Jesus has a real-life job interview. 466 00:24:16,958 --> 00:24:18,915 - (GASPS) That's great, Ram! - Ah! Dude. 467 00:24:18,916 --> 00:24:22,457 He's all grown up now. Maybe you can buy coffee next time. 468 00:24:22,458 --> 00:24:23,665 - (RAMON SIGHS) - (LAUGHS) 469 00:24:23,666 --> 00:24:26,582 RAMON: The company's doing really cool shit. Um... 470 00:24:26,583 --> 00:24:30,541 I just haven't thought about my game since, you know. 471 00:24:31,916 --> 00:24:34,582 I'm just not really sure I wanna open it again. 472 00:24:34,583 --> 00:24:36,207 - Yeah. - But... 473 00:24:37,082 --> 00:24:39,206 - what about our sister? - Oh! 474 00:24:39,207 --> 00:24:41,623 Are you gonna become a millionaire or what? 475 00:24:41,624 --> 00:24:43,915 Yeah, seriously. Coffee's on you forever. 476 00:24:43,916 --> 00:24:45,874 - Ever. - Why aren't you more excited about this? 477 00:24:45,875 --> 00:24:47,331 It comes with strings attached... 478 00:24:47,332 --> 00:24:49,248 four-year vesting, employment agreement. 479 00:24:49,249 --> 00:24:50,457 That's a bad thing? 480 00:24:50,458 --> 00:24:52,331 I'll have to start working for the man. 481 00:24:52,332 --> 00:24:53,915 - Mmm. - No more hanging out with you two 482 00:24:53,916 --> 00:24:56,749 in the middle of the day. I already don't see Hailey enough, 483 00:24:56,750 --> 00:24:58,749 and she loves Malcolm more than she loves me. 484 00:24:58,750 --> 00:25:00,082 Come on. 485 00:25:00,853 --> 00:25:03,040 - Okay, maybe... maybe a little bit. - (LAUGHS) 486 00:25:03,041 --> 00:25:04,915 - Maybe a little. - Duc! 487 00:25:04,916 --> 00:25:07,040 You know, four years isn't that long. 488 00:25:07,041 --> 00:25:08,957 These are years of my life I'm never going to get back. 489 00:25:08,958 --> 00:25:10,915 Well, a company like that is probably nine-to-six, tops. 490 00:25:10,916 --> 00:25:12,345 - Right. - If you take the job, you 491 00:25:12,370 --> 00:25:13,665 might actually have more time. 492 00:25:13,666 --> 00:25:15,081 But it won't be my time. 493 00:25:15,082 --> 00:25:16,957 I mean, I won't be in control of my own money. 494 00:25:16,958 --> 00:25:19,123 I call bullshit. You're scared. 495 00:25:19,124 --> 00:25:21,331 Yeah, Duc, I'm scared of money. 496 00:25:21,332 --> 00:25:23,248 It's not the money that's scary. 497 00:25:23,249 --> 00:25:24,999 It's getting what you want. 498 00:25:25,000 --> 00:25:26,331 Well, if you get what you want, 499 00:25:26,332 --> 00:25:28,165 you have to stop waiting for the future. 500 00:25:28,166 --> 00:25:31,291 Once your dreams come true, you have to start living in it. 501 00:25:33,458 --> 00:25:34,623 Hmm. 502 00:25:34,624 --> 00:25:37,206 - (PHONE DINGS) - Maybe you should write a book. 503 00:25:37,207 --> 00:25:39,124 - (LAUGHING) - Fuck off. 504 00:25:40,541 --> 00:25:42,790 I think I remember seeing that, actually. 505 00:25:42,791 --> 00:25:45,623 Fuck, man. What am I supposed to write for Kristen? 506 00:25:45,624 --> 00:25:47,373 (SIGHS) Figure it out. 507 00:25:47,374 --> 00:25:49,540 No, this is where you come into play, sweetie. 508 00:25:49,541 --> 00:25:50,957 - No, I'm not doing it. No. - Come on. 509 00:25:50,958 --> 00:25:52,081 - "Sweetie"? - RAMON: Yeah. 510 00:25:52,082 --> 00:25:53,415 - ASHLEY: Kiss my ass. - (RAMON LAUGHS) 511 00:25:53,416 --> 00:25:55,166 ASHLEY: Oh, this is perfect. You will always... 512 00:25:58,249 --> 00:26:00,499 - (DOOR OPENS) - (KEYS JINGLE) 513 00:26:11,499 --> 00:26:12,833 Opened a bottle of wine. 514 00:26:15,124 --> 00:26:17,582 Okay. No wine for Audrey. 515 00:26:17,583 --> 00:26:19,123 What were you thinking? 516 00:26:19,124 --> 00:26:22,540 I wasn't thinking. That was instinct. 517 00:26:22,541 --> 00:26:25,498 That was lower brain... 518 00:26:25,499 --> 00:26:28,332 cellular, primordial man kind of shit. 519 00:26:29,332 --> 00:26:31,666 Whatever it was, I had no control over it. 520 00:26:32,750 --> 00:26:34,332 It felt good, though. 521 00:26:35,875 --> 00:26:37,498 I could tell. 522 00:26:37,499 --> 00:26:42,248 Yeah. I wanted to... clamp down on his jugular 523 00:26:42,249 --> 00:26:45,999 and thrash him around till his neck snapped. 524 00:26:46,000 --> 00:26:47,248 Does that seem angry to you? 525 00:26:47,249 --> 00:26:49,207 - Greg! - Yeah. 526 00:26:50,666 --> 00:26:52,499 He's a lot shorter than I remember. 527 00:26:53,458 --> 00:26:54,666 AUDREY: Are you high? 528 00:26:55,708 --> 00:26:57,040 Mmm. 529 00:26:57,041 --> 00:26:59,999 I don't know. What do you think? You're the therapist. 530 00:27:00,000 --> 00:27:01,123 What do you think that was? 531 00:27:01,124 --> 00:27:04,540 Was that me trying to be seen, because of you? 532 00:27:04,541 --> 00:27:07,123 Or I needed to see him? 533 00:27:07,124 --> 00:27:08,957 Or was it... 534 00:27:08,958 --> 00:27:10,623 me fighting for you? 535 00:27:10,624 --> 00:27:13,415 - You're not a fighter, Greg. - Bullshit. 536 00:27:13,416 --> 00:27:15,041 I fight for what I believe in. 537 00:27:16,750 --> 00:27:18,874 And what's that? 538 00:27:18,875 --> 00:27:20,583 You. 539 00:27:22,624 --> 00:27:24,499 The kids. 540 00:27:25,251 --> 00:27:27,168 Our family. 541 00:27:29,041 --> 00:27:30,335 You know, I... I... 542 00:27:32,082 --> 00:27:34,081 I said it was an experiment. 543 00:27:34,082 --> 00:27:36,999 That... that was the wrong word. 544 00:27:37,000 --> 00:27:40,624 No, this is something that you and I created together. 545 00:27:41,750 --> 00:27:44,416 It was a shared vision that we had. 546 00:27:46,082 --> 00:27:47,644 Bayer-Boatwright. 547 00:27:48,374 --> 00:27:49,875 It meant something. 548 00:27:52,708 --> 00:27:54,082 And then I... 549 00:27:55,708 --> 00:27:57,499 made a mess of things. 550 00:27:59,958 --> 00:28:04,206 How convenient of you to realize that 551 00:28:04,207 --> 00:28:06,874 after you had sex with a stranger dozens of times. 552 00:28:06,875 --> 00:28:10,373 I know you've been enjoying this moral superiority you have over me, 553 00:28:10,374 --> 00:28:13,666 but you kinda just forfeited it by sleeping with a friend of ours. 554 00:28:15,416 --> 00:28:18,166 - Did you use your real name? - (LAUGHS) 555 00:28:19,958 --> 00:28:21,124 'Cause, uh... 556 00:28:22,958 --> 00:28:24,623 'Cause I didn't. 557 00:28:24,624 --> 00:28:25,624 (CHUCKLES) 558 00:28:28,124 --> 00:28:29,916 So what was this? Some kind of... 559 00:28:31,374 --> 00:28:33,082 revenge fuck? 560 00:28:35,916 --> 00:28:37,166 No. 561 00:28:38,583 --> 00:28:40,332 It wasn't. 562 00:28:42,708 --> 00:28:43,708 Oh. 563 00:28:45,332 --> 00:28:47,000 That hurts. 564 00:28:49,541 --> 00:28:50,791 Yeah, I... 565 00:28:52,000 --> 00:28:54,708 kinda really don't like you right now. 566 00:29:12,958 --> 00:29:14,499 Why aren't you at work? 567 00:29:15,583 --> 00:29:18,082 Oh, um... I'm on leave. 568 00:29:20,291 --> 00:29:23,373 - By choice? - Well... 569 00:29:23,374 --> 00:29:25,707 in retrospect, I do believe it is by choice. 570 00:29:25,708 --> 00:29:27,499 (LAUGHING) 571 00:29:28,958 --> 00:29:30,957 You should get high more often. 572 00:29:30,958 --> 00:29:32,875 This really works for me. 573 00:29:33,916 --> 00:29:37,499 - Mmm. Kristen has really good stuff. - Mmm. 574 00:29:40,207 --> 00:29:43,373 Listen, when I was up in the tree house, I found something. 575 00:29:43,374 --> 00:29:46,206 ♪ ♪ 576 00:29:46,207 --> 00:29:47,207 Um... 577 00:29:49,249 --> 00:29:52,623 Ramon's adoption agency... 578 00:29:52,624 --> 00:29:54,249 doesn't exist. 579 00:29:55,207 --> 00:29:58,583 Records show it never existed. 580 00:30:00,750 --> 00:30:01,791 The good news is... 581 00:30:03,374 --> 00:30:05,248 Beverly Mills... 582 00:30:05,249 --> 00:30:06,583 our case worker? 583 00:30:08,416 --> 00:30:10,291 I tracked down her home address. 584 00:30:11,291 --> 00:30:12,291 Greg. 585 00:30:13,249 --> 00:30:15,248 We... we can get some answers. 586 00:30:15,249 --> 00:30:17,374 We'll go see her tomorrow... 587 00:30:18,416 --> 00:30:21,206 in the morning, before Kristen's thing. 588 00:30:21,207 --> 00:30:22,458 Oh God. 589 00:30:23,583 --> 00:30:26,373 I forgot to call the caterer. 590 00:30:26,374 --> 00:30:27,916 It'll be fine. 591 00:30:29,833 --> 00:30:32,041 Everything'll be fine. 592 00:30:39,166 --> 00:30:41,832 SONNI: I mean, there's something alive 593 00:30:41,833 --> 00:30:43,206 in your game. 594 00:30:43,207 --> 00:30:44,790 You know, even from the demo, 595 00:30:44,791 --> 00:30:46,540 it feels like you've discovered 596 00:30:46,541 --> 00:30:49,665 a world, and when I... I see the real thing 597 00:30:49,666 --> 00:30:51,623 I like to nurture it. 598 00:30:51,624 --> 00:30:53,457 So, you want to develop my game? 599 00:30:53,458 --> 00:30:55,915 Possibly, down the road. We're a small shop, 600 00:30:55,916 --> 00:30:58,206 so we have to be selective in what we do, 601 00:30:58,207 --> 00:31:00,623 but what I am most interested in is your voice. 602 00:31:00,624 --> 00:31:03,123 Are you offering me a job then? 603 00:31:03,124 --> 00:31:04,498 You'd be a utility player, 604 00:31:04,499 --> 00:31:06,749 - so testing, bug fixes... - Okay. 605 00:31:06,750 --> 00:31:07,915 ...but you would work directly 606 00:31:07,916 --> 00:31:09,290 with the head designer and me, 607 00:31:09,291 --> 00:31:10,665 and if things work out, 608 00:31:10,666 --> 00:31:12,957 then you'd be designing levels before long, 609 00:31:12,958 --> 00:31:15,457 which would take you years in a big shop. 610 00:31:15,458 --> 00:31:17,958 So, what is next with your game? 611 00:31:19,499 --> 00:31:20,666 Um... 612 00:31:21,791 --> 00:31:22,958 I don't know. 613 00:31:25,374 --> 00:31:27,832 I'm sort of lost at the moment, 614 00:31:27,833 --> 00:31:29,832 and I've hit a wall. 615 00:31:29,833 --> 00:31:33,041 Usually, I... sort of... 616 00:31:34,416 --> 00:31:36,958 feel my way through dream logic... 617 00:31:38,082 --> 00:31:40,331 but lately it just feels like 618 00:31:40,332 --> 00:31:42,166 the dream is... 619 00:31:44,166 --> 00:31:46,833 disintegrating... so... 620 00:31:48,124 --> 00:31:50,707 Well, if your game world feels a bit restrictive, 621 00:31:50,708 --> 00:31:53,666 then maybe what you need is a bigger world. 622 00:31:56,041 --> 00:31:58,417 (DONYA SPEAKING FARSI) 623 00:31:58,418 --> 00:32:00,418 _ 624 00:32:01,155 --> 00:32:03,155 _ 625 00:32:06,332 --> 00:32:07,707 (ANSWERING MACHINE CLICKS) 626 00:32:07,708 --> 00:32:10,708 (WHIRRING) 627 00:32:13,583 --> 00:32:15,207 (DONYA SPEAKING FARSI) _ 628 00:32:15,684 --> 00:32:17,684 _ 629 00:32:18,037 --> 00:32:20,037 _ 630 00:32:20,365 --> 00:32:22,365 _ 631 00:32:23,051 --> 00:32:25,051 _ 632 00:32:25,275 --> 00:32:27,275 _ 633 00:32:28,916 --> 00:32:33,000 (SPEAKING FARSI) _ 634 00:32:35,398 --> 00:32:37,398 _ 635 00:32:39,456 --> 00:32:42,205 _ 636 00:32:42,230 --> 00:32:43,443 _ 637 00:32:43,541 --> 00:32:45,675 (AMIR SHOUTS) _ 638 00:32:45,676 --> 00:32:47,369 _ 639 00:32:47,416 --> 00:32:51,750 (DONYA SPEAKING FARSI ON ANSWERING MACHINE) 640 00:32:52,504 --> 00:32:54,963 _ 641 00:32:55,945 --> 00:32:57,785 _ 642 00:32:57,785 --> 00:32:59,785 _ 643 00:33:00,675 --> 00:33:02,675 _ 644 00:33:03,207 --> 00:33:04,583 (BEEPS, CLICKS) 645 00:33:11,166 --> 00:33:12,915 KRISTEN: I thought genies were blue. 646 00:33:12,916 --> 00:33:15,415 ♪ ♪ 647 00:33:15,416 --> 00:33:16,957 NAVID: Yeah? 648 00:33:16,958 --> 00:33:18,458 (LAUGHING) 649 00:33:20,583 --> 00:33:21,749 No? 650 00:33:21,750 --> 00:33:22,999 Mmm. 651 00:33:23,000 --> 00:33:24,583 Yeah, that's what I thought. 652 00:33:26,875 --> 00:33:29,291 How's your brother doing? 653 00:33:32,041 --> 00:33:34,081 I think he's really fucked up. 654 00:33:34,082 --> 00:33:36,665 My mom thinks my dad's obsessed with him. 655 00:33:36,666 --> 00:33:38,498 I think he's really fucked up too. 656 00:33:38,499 --> 00:33:39,958 My dad. 657 00:33:41,291 --> 00:33:43,583 That's so fucking depressing. 658 00:33:50,958 --> 00:33:56,750 ♪ High... as the light of day ♪ 659 00:33:59,166 --> 00:34:04,958 ♪ You're falling down across your lost highway ♪ 660 00:34:07,082 --> 00:34:10,957 ♪ Pain... does it hurt this way? ♪ 661 00:34:10,958 --> 00:34:13,124 You look super hot in this one. (CHUCKLES) 662 00:34:14,750 --> 00:34:20,332 ♪ To come so far to find they've closed the gate? ♪ 663 00:34:22,458 --> 00:34:24,331 ♪ You've lost your tongue ♪ 664 00:34:24,332 --> 00:34:26,833 ♪ When you fall from the pendulum... ♪ 665 00:34:28,499 --> 00:34:30,331 DENISE: Now that you've handled a gun, 666 00:34:30,332 --> 00:34:31,665 any interest in getting one? 667 00:34:31,666 --> 00:34:33,457 ASHLEY: I don't know. (LAUGHS) What am I gonna do? 668 00:34:33,458 --> 00:34:36,248 - Shoot racists? - No, but it's peace of mind, 669 00:34:36,249 --> 00:34:38,290 knowing you can keep your family safe. 670 00:34:38,291 --> 00:34:40,957 Guns don't keep you safe. Money keeps you safe. 671 00:34:40,958 --> 00:34:43,343 (CHUCKLES) Looks like you do all right. 672 00:34:43,368 --> 00:34:44,498 Oh, yeah, we do fine. 673 00:34:44,499 --> 00:34:47,123 That money that they're offering, it's a layer of protection. 674 00:34:47,124 --> 00:34:48,749 A college fund, a rainy day fund. 675 00:34:48,750 --> 00:34:50,206 End of the world fund. 676 00:34:50,207 --> 00:34:51,331 Yeah. (CHUCKLES) 677 00:34:51,332 --> 00:34:53,249 Well, what does your husband think about it? 678 00:34:55,708 --> 00:34:58,040 - Oh, you haven't told him yet. - Tonight. 679 00:34:58,041 --> 00:34:59,415 Tonight. 680 00:34:59,416 --> 00:35:02,708 I, uh, I just... I need to get my head on straight. 681 00:35:03,875 --> 00:35:04,916 Come on. 682 00:35:06,791 --> 00:35:08,331 ♪ Your eyes get stung ♪ 683 00:35:08,332 --> 00:35:11,750 ♪ By the rays of the sinking sun ♪ 684 00:35:12,708 --> 00:35:16,206 ♪ You follow the drum ♪ 685 00:35:16,207 --> 00:35:20,915 ♪ Keeping time with everyone ♪ 686 00:35:20,916 --> 00:35:23,374 ♪ Going beat, beat, beat ♪ 687 00:35:24,332 --> 00:35:28,540 ♪ It's beating me down... ♪ 688 00:35:28,541 --> 00:35:29,541 Mmm. 689 00:35:29,542 --> 00:35:31,749 ♪ Beat, beat, beat, beat ♪ 690 00:35:31,750 --> 00:35:36,082 ♪ It's beating me down ♪ 691 00:35:37,249 --> 00:35:38,749 We're gonna need some practice. 692 00:35:38,750 --> 00:35:40,082 (LAUGHS) 693 00:35:43,583 --> 00:35:45,582 You know, we don't... we don't have to... 694 00:35:45,583 --> 00:35:47,165 You're sweet. 695 00:35:47,166 --> 00:35:52,165 - (BUCKLE CLINKS) - ♪ Till all my days are drowning out ♪ 696 00:35:52,166 --> 00:35:54,582 - Too much eye contact? - A little intense, yeah. 697 00:35:54,583 --> 00:35:56,416 (BOTH LAUGH) 698 00:36:00,833 --> 00:36:04,290 (TV PLAYING INDISTINCTLY) Hello! Mommy's home! 699 00:36:04,291 --> 00:36:06,415 MALCOLM: Dinner's in the fridge, babe! 700 00:36:06,416 --> 00:36:09,081 Come on! Come on. 701 00:36:09,082 --> 00:36:11,749 Come on! (SIGHS) 702 00:36:11,750 --> 00:36:13,583 (WHISPERS) There's Mommy. 703 00:36:14,666 --> 00:36:16,291 - (FRIDGE OPENS) - (WHISPERS) 704 00:36:17,666 --> 00:36:19,123 (MALCOLM SIGHS) 705 00:36:19,124 --> 00:36:23,123 ANNOUNCER: ...near the goal line, officials confirm, and it is... 706 00:36:23,124 --> 00:36:25,331 Oh, hi, baby! Hey! 707 00:36:25,332 --> 00:36:27,123 Are you watching the game? You can't... you can't... 708 00:36:27,124 --> 00:36:28,623 - HAILEY: Yes. - ASHLEY: Yes. 709 00:36:28,624 --> 00:36:31,415 - Can I have a cookie? - Of course you may have a cookie. 710 00:36:31,416 --> 00:36:33,416 But you know what? Hang on. 711 00:36:35,458 --> 00:36:37,707 This is pretty. 712 00:36:37,708 --> 00:36:39,290 Look at this pretty drawing. 713 00:36:39,291 --> 00:36:41,416 Can you tell me about it? Which one is Mommy? 714 00:36:43,207 --> 00:36:44,666 MALCOLM: You suck, dude. 715 00:36:46,000 --> 00:36:48,081 Hey. (KISSES) 716 00:36:48,082 --> 00:36:50,457 Uh, Malcolm, have you seen this drawing? 717 00:36:50,458 --> 00:36:52,958 Yeah. Yeah, excellent coloring, right? 718 00:36:55,958 --> 00:36:57,332 Malcolm... 719 00:36:59,082 --> 00:37:01,373 My bad. I did not even ask you about your day. 720 00:37:01,374 --> 00:37:02,624 How was your day? 721 00:37:04,000 --> 00:37:05,081 We can talk later. 722 00:37:05,082 --> 00:37:06,457 - Yeah? - Mm-hmm. 723 00:37:06,458 --> 00:37:08,041 - Later. Okay. - Mmm. 724 00:37:11,791 --> 00:37:13,498 ASHLEY: This is for you. 725 00:37:13,499 --> 00:37:15,331 All right? 726 00:37:15,332 --> 00:37:17,498 ANNOUNCER: That's a big, big contact. 727 00:37:17,499 --> 00:37:19,999 (LAUGHS) Hello! 728 00:37:20,000 --> 00:37:23,999 Oh, my good luck charm is back! Oh, I'm so grateful. Yes! 729 00:37:24,000 --> 00:37:27,832 Yay, good. Now they can win. Finally! Finally! 730 00:37:27,833 --> 00:37:28,833 LAYLA: Farid! 731 00:37:28,834 --> 00:37:30,708 I'm headed to the mosque. 732 00:37:34,124 --> 00:37:35,958 You need real food. 733 00:37:40,750 --> 00:37:42,457 I thought you would be happy... 734 00:37:42,458 --> 00:37:44,457 to hear her voice and know that she loved you. 735 00:37:44,458 --> 00:37:45,916 She didn't love me. 736 00:37:48,124 --> 00:37:49,666 She cursed me... 737 00:37:51,541 --> 00:37:53,833 said I had killed my father. 738 00:37:57,166 --> 00:38:00,041 When you left Iran, it was chaos. She was ill. 739 00:38:01,207 --> 00:38:02,874 I get it. 740 00:38:02,875 --> 00:38:04,594 You don't know how to feel. 741 00:38:05,541 --> 00:38:07,957 The things that she said and did, 742 00:38:07,958 --> 00:38:09,707 I know they were abusive, 743 00:38:09,708 --> 00:38:11,517 but she still loved you... 744 00:38:12,207 --> 00:38:14,331 which you felt, which is so confusing, 745 00:38:14,332 --> 00:38:17,290 and it's all become connected in your mind. 746 00:38:17,291 --> 00:38:19,415 It is all connected. 747 00:38:19,416 --> 00:38:21,694 Why did I get the tape today? 748 00:38:22,207 --> 00:38:25,081 Huh? I went to the Moon Mart because of my dream, 749 00:38:25,082 --> 00:38:26,582 because Ramon led me there. 750 00:38:26,583 --> 00:38:30,540 Farid, this fixation with your patient, it's clouding everything. 751 00:38:30,541 --> 00:38:33,415 Well, you're always nagging me about embracing the spiritual, 752 00:38:33,416 --> 00:38:35,124 and I'm fucking doing it! 753 00:38:36,082 --> 00:38:38,252 Islam is not the only way! 754 00:38:40,249 --> 00:38:43,958 You need to make an appointment with Dr. Langsdale. 755 00:38:44,958 --> 00:38:46,582 I am not doing this again! 756 00:38:46,583 --> 00:38:49,415 Go. Get out. Go to the mosque and pray... 757 00:38:49,416 --> 00:38:51,915 to no one. Great. 758 00:38:51,916 --> 00:38:53,206 (DOOR OPENS) 759 00:38:53,207 --> 00:38:55,416 - I'm gonna focus on what's real. - (DOOR SLAMS) 760 00:38:59,291 --> 00:39:02,166 Oh, I'm so hungry. Can we... can we break the fast? 761 00:39:03,750 --> 00:39:06,457 Technically, I already did. Sex is breaking the fast. 762 00:39:06,458 --> 00:39:08,206 See, that's so cool. 763 00:39:08,207 --> 00:39:09,874 Sorry. Not that we broke the fast, 764 00:39:09,875 --> 00:39:12,540 just that you have, like, traditions. 765 00:39:12,541 --> 00:39:14,290 I want traditions. 766 00:39:14,291 --> 00:39:18,833 Do you ever think how random it is that we're together? 767 00:39:20,541 --> 00:39:23,750 I don't know. I guess the universe just wanted us to meet. 768 00:39:26,583 --> 00:39:29,916 But I never expected us to have this kind of connection. 769 00:39:32,249 --> 00:39:34,249 ♪ ♪ 770 00:39:37,082 --> 00:39:38,916 Wait. Why are you being weird? 771 00:39:41,958 --> 00:39:45,332 Is this weird for you because you're fluid? 772 00:39:46,541 --> 00:39:47,624 No, I... 773 00:39:49,374 --> 00:39:50,749 I don't know. 774 00:39:50,750 --> 00:39:53,331 You know, I was just trying to figure out which box to fit in, 775 00:39:53,332 --> 00:39:57,166 but there aren't two boxes. There are, like, a thousand. 776 00:40:00,291 --> 00:40:01,791 Or none. 777 00:40:03,666 --> 00:40:06,000 Maybe you're boxless. 778 00:40:07,332 --> 00:40:09,666 We can be boxless together. 779 00:40:19,000 --> 00:40:20,373 FARID: How is Ramon? 780 00:40:20,374 --> 00:40:21,874 Oh my God. 781 00:40:21,875 --> 00:40:23,458 Hello. (CHUCKLES) 782 00:40:26,958 --> 00:40:29,238 FARID: He sees beyond the veil. 783 00:40:32,000 --> 00:40:35,875 But, unfortunately, the veil is what separates us from madness. 784 00:40:37,249 --> 00:40:39,207 And once you've crossed that point... 785 00:40:40,875 --> 00:40:42,750 you may... 786 00:40:45,708 --> 00:40:48,583 You may never be able to truly come back. 787 00:40:51,207 --> 00:40:53,541 Um... okay. 788 00:40:55,458 --> 00:40:57,750 It's nice to see you, Dr. Shokrani. 789 00:41:07,082 --> 00:41:09,750 ♪ ♪ 790 00:41:12,166 --> 00:41:14,624 (RADIO PLAYING INDISTINCTLY) 791 00:41:17,750 --> 00:41:21,331 WOMAN (ON RADIO): ...takeaway point is that scientific research is clear: 792 00:41:21,332 --> 00:41:23,081 Were one to occur... 793 00:41:23,082 --> 00:41:24,790 AUDREY: Sorry to barge in on you. 794 00:41:24,791 --> 00:41:28,582 You helped us years ago with our son's adoption. 795 00:41:28,583 --> 00:41:31,540 Oh, I... I haven't been with the agency for years. 796 00:41:31,541 --> 00:41:34,707 I... I'm retired now, living on Social Security, 797 00:41:34,708 --> 00:41:37,583 but it's always nice to see former clients. 798 00:41:39,374 --> 00:41:40,915 We've... we've looked through our records, 799 00:41:40,916 --> 00:41:45,623 and we can't find anything like a family medical history. 800 00:41:45,624 --> 00:41:48,290 Our son's had some health issues. 801 00:41:48,291 --> 00:41:50,331 I'm so sorry. 802 00:41:50,332 --> 00:41:53,373 Is there anything you might remember about the orphanage? 803 00:41:53,374 --> 00:41:56,206 We figured since you worked with them, you'd have some knowledge... 804 00:41:56,207 --> 00:41:58,999 It's so long ago. I don't recall much. 805 00:41:59,000 --> 00:42:03,999 Hmm. Strange, 'cause we can't find anything about it online. 806 00:42:04,000 --> 00:42:07,457 ♪ ♪ 807 00:42:07,458 --> 00:42:09,331 You should stop looking. 808 00:42:09,332 --> 00:42:11,507 GREG: That's the name of the orphanage. 809 00:42:12,082 --> 00:42:14,415 That's your name and your signature. 810 00:42:14,416 --> 00:42:17,206 What do you mean, we should stop looking? 811 00:42:17,207 --> 00:42:19,833 Is it because the orphanage didn't exist? 812 00:42:22,541 --> 00:42:25,290 Leave... or I'll call the police. 813 00:42:25,291 --> 00:42:28,832 Do it. I'm sure they'd be interested to hear about this. 814 00:42:28,833 --> 00:42:31,041 ♪ ♪ 815 00:42:33,332 --> 00:42:35,165 (SCOFFS) 816 00:42:35,166 --> 00:42:38,166 Ramon was stolen. Wasn't he? 817 00:42:38,701 --> 00:42:41,206 Oh, don't look so shocked. 818 00:42:41,207 --> 00:42:43,832 As long as there are rich do-gooders, 819 00:42:43,833 --> 00:42:46,499 there'll be a market for brown babies. 820 00:42:47,001 --> 00:42:49,665 Why didn't you adopt a white kid? Looks like you could afford it. 821 00:42:49,666 --> 00:42:50,915 Who the fuck are you to judge us? 822 00:42:50,916 --> 00:42:52,498 You made a living trafficking babies. 823 00:42:52,499 --> 00:42:56,499 Go home to your comfortable life and stop trying to fuck up mine. 824 00:42:58,166 --> 00:43:00,014 Who did you work for? 825 00:43:00,958 --> 00:43:02,266 Huh? 826 00:43:04,166 --> 00:43:06,832 - Who did you work for? - Keep digging. 827 00:43:06,833 --> 00:43:08,875 You might not like what you find. 828 00:43:10,708 --> 00:43:13,373 (ROCK MUSIC PLAYING) 829 00:43:13,374 --> 00:43:20,165 - (FIRE WHOOSHES, CRACKLING) - ♪ 'Cause this is my victory ♪ 830 00:43:20,166 --> 00:43:21,541 ♪ I want it ♪ 831 00:43:22,750 --> 00:43:25,206 ♪ This is something you can't buy ♪ 832 00:43:25,207 --> 00:43:26,874 - ♪ I want it ♪ - (KEYBOARD CLACKS) 833 00:43:26,875 --> 00:43:28,707 - (FIRE CRACKLING) - ♪ Oh, don't you get it ♪ 834 00:43:28,708 --> 00:43:31,331 ♪ Nothing else will satisfy? 835 00:43:31,332 --> 00:43:32,540 ♪ I want it ♪ 836 00:43:32,541 --> 00:43:33,623 (ROARS) 837 00:43:33,624 --> 00:43:36,874 ♪ Even worse than someone that would lie ♪ 838 00:43:36,875 --> 00:43:38,415 ♪ I want it ♪ 839 00:43:38,416 --> 00:43:39,540 ♪ ♪ 840 00:43:39,541 --> 00:43:42,749 ♪ But only a champion would qualify ♪ 841 00:43:42,750 --> 00:43:44,498 ♪ I want it ♪ 842 00:43:44,499 --> 00:43:48,206 ♪ Oh, to be in the books of history ♪ 843 00:43:48,207 --> 00:43:50,540 ♪ I want it ♪ 844 00:43:50,541 --> 00:43:54,040 ♪ Oh, look, page one hundred, this is me ♪ 845 00:43:54,041 --> 00:43:56,331 ♪ I want it ♪ 846 00:43:56,332 --> 00:43:59,540 ♪ They'll say I changed things officially ♪ 847 00:43:59,541 --> 00:44:01,206 ♪ I want it ♪ 848 00:44:01,207 --> 00:44:05,582 ♪ And so these were the words to my speech ♪ 849 00:44:05,583 --> 00:44:07,749 ♪ Victory ♪ 850 00:44:07,750 --> 00:44:13,623 ♪ Yeah, I can smell it in the air, in the air ♪ 851 00:44:13,624 --> 00:44:17,707 ♪ In my mind, it surrounds me everywhere ♪ 852 00:44:17,708 --> 00:44:19,331 ♪ Everywhere ♪ 853 00:44:19,332 --> 00:44:22,331 - (STUDENTS CHATTERING) - ♪ Yeah, yeah ♪ 854 00:44:22,332 --> 00:44:26,665 ♪ What a wondrous occasion this could be... ♪ 855 00:44:26,666 --> 00:44:28,790 - BOY: Whoa. - BOY 2: No Way! 856 00:44:28,791 --> 00:44:31,415 ♪ In fact I know it will, I know it will ♪ 857 00:44:31,416 --> 00:44:33,248 - Wow. Oh wow. - What the fuck? Nice turbans. 858 00:44:33,249 --> 00:44:35,957 We have to get through this party for Kristen. 859 00:44:35,958 --> 00:44:38,666 Not through, you... you know what I mean. 860 00:44:40,875 --> 00:44:42,750 (VOICE BREAKS) Get this right. 861 00:44:44,903 --> 00:44:46,611 I'm not his mother. 862 00:44:47,791 --> 00:44:49,165 I'm not Ramon's mother. 863 00:44:49,166 --> 00:44:50,458 Of course you are. 864 00:44:51,524 --> 00:44:53,916 (CRYING) Not if she is still alive. 865 00:44:56,332 --> 00:44:58,331 She's his mother. 866 00:44:58,332 --> 00:45:00,499 Her child was stolen from her. 867 00:45:03,041 --> 00:45:04,791 GREG: We had to do what felt right. 868 00:45:05,875 --> 00:45:08,458 And at the time, that's what felt right. 869 00:45:10,166 --> 00:45:11,592 - (DOOR OPENS) - He needed to be saved, 870 00:45:11,617 --> 00:45:12,651 and we saved him. 871 00:45:13,541 --> 00:45:16,249 - (DOOR CLOSES) - And he's our Ramon now. 872 00:45:17,583 --> 00:45:19,570 Nothing will ever change that... 873 00:45:20,249 --> 00:45:22,331 or the memories we have with him. 874 00:45:22,332 --> 00:45:23,616 Hey. 875 00:45:24,499 --> 00:45:26,457 - What are you guys talking about? - Hey. 876 00:45:26,458 --> 00:45:28,206 AUDREY: Ramon, you're here early! 877 00:45:28,207 --> 00:45:30,457 Yeah, I got a ride from Malcolm and Ashley. 878 00:45:30,458 --> 00:45:31,666 I've got cake. 879 00:45:33,791 --> 00:45:36,874 Hey, um... did I ever, like... 880 00:45:36,875 --> 00:45:40,123 clinically die for a few minutes or anything like that? 881 00:45:40,124 --> 00:45:42,749 - No. - Why do you ask? 882 00:45:42,750 --> 00:45:43,958 Just curious. 883 00:45:45,374 --> 00:45:47,373 (SNIFFS) Something's burning. 884 00:45:47,374 --> 00:45:48,582 Oh shit! 885 00:45:48,583 --> 00:45:52,123 Mini-quiches! The mini-quiches! 886 00:45:52,124 --> 00:45:53,373 RAMON: Oh! 887 00:45:53,374 --> 00:45:54,415 - Shit! - (SMOKE DETECTOR BEEPING) 888 00:45:54,416 --> 00:45:57,332 - RAMON: Aah! (LAUGHS) - Aah! Oh... shit! 889 00:45:58,291 --> 00:45:59,874 Looks like pizza it is. 890 00:45:59,875 --> 00:46:01,457 - RAMON: Fuck! - (GRUNTS) 891 00:46:01,458 --> 00:46:04,790 Oh my God! Wait, did you see Madison's face? 892 00:46:04,791 --> 00:46:06,415 - Oh my God, we pulled it off. - (VEHICLE STOPS) 893 00:46:06,416 --> 00:46:07,915 - (DOORS OPEN, CLOSE) - Holy shit. 894 00:46:07,916 --> 00:46:10,874 KRISTEN: I mean, for once the bad guys didn't fucking win. 895 00:46:10,875 --> 00:46:13,248 BOY: Fucking tranny! Muslim freak! 896 00:46:13,249 --> 00:46:14,957 - GIRL: Come here, bitch. - BOY 2: Yeah, fuck him up! 897 00:46:14,958 --> 00:46:17,206 - BOY: Faggot terrorist! - You fucking slut! 898 00:46:17,207 --> 00:46:18,665 Towelhead freaks! 899 00:46:18,666 --> 00:46:20,415 GIRL: I'm gonna kick your fucking ass. 900 00:46:20,416 --> 00:46:22,874 - Kick him again! - MADISON: You look ridiculous! 901 00:46:22,875 --> 00:46:24,395 Who dresses up like a fucking terrorist? 902 00:46:24,420 --> 00:46:25,374 Fuck you, Madison. 903 00:46:25,375 --> 00:46:27,248 - Who dresses up like a fucking racist? - (GRUNTS) 904 00:46:27,249 --> 00:46:30,206 - You bitch! - Fuck you, you fucking cunt! 905 00:46:30,207 --> 00:46:31,874 You Muslim-loving whore! 906 00:46:31,875 --> 00:46:33,416 (GRUNTING) 907 00:46:35,082 --> 00:46:37,415 - MADISON: Fucking bitch! - BOY 3: Yeah! 908 00:46:37,416 --> 00:46:39,290 Smack his bitch-ass down! 909 00:46:39,291 --> 00:46:40,719 BOY: Huh? 910 00:46:40,744 --> 00:46:41,915 BOY 3: Beat the shit out of his Muslim ass! 911 00:46:41,916 --> 00:46:43,459 Stop! Stop! Don't hurt him! 912 00:46:43,484 --> 00:46:44,832 Where the fuck do you think you're going? 913 00:46:44,833 --> 00:46:46,623 - Stop it! - You Muslim whore! 914 00:46:46,624 --> 00:46:48,457 - Fuck off! - (GRUNTS) 915 00:46:48,458 --> 00:46:50,123 - (GRUNTS) - Tranny freak. 916 00:46:50,124 --> 00:46:51,249 Fucking bitch. 917 00:46:52,499 --> 00:46:54,749 - Let's go! Come on! - BOY 3: Fuck you! 918 00:46:54,750 --> 00:46:56,373 (KIDS SHOUTING) 919 00:46:56,374 --> 00:46:58,123 - BOY 2: Whoo! - GIRL: Whoo, whoo, whoo! 920 00:46:58,124 --> 00:46:59,749 - BOY 2: Go! - (ENGINE STARTS) 921 00:46:59,750 --> 00:47:02,582 (TIRES SCREECH) 922 00:47:02,583 --> 00:47:05,082 (PANTING) 923 00:47:08,499 --> 00:47:10,416 KRISTEN (WHISPERS): I love you. 924 00:47:12,708 --> 00:47:14,707 RAMON: Five million dollars? Really? 925 00:47:14,708 --> 00:47:15,999 AUDREY: Ashley, oh my God! 926 00:47:16,000 --> 00:47:18,957 I... I mean, money is not everything, 927 00:47:18,958 --> 00:47:22,040 - of course. - What's the excitement? 928 00:47:22,041 --> 00:47:24,874 A company offered Ashley 929 00:47:24,875 --> 00:47:27,874 five million dollars to buy her business. 930 00:47:27,875 --> 00:47:30,290 Wow. Take it. That's "fuck you" money. 931 00:47:30,291 --> 00:47:31,915 Dad, really? You too? 932 00:47:31,916 --> 00:47:33,498 And please, guys, keep your voice down, okay? 933 00:47:33,499 --> 00:47:34,623 Right, sorry. Yeah, Hailey. 934 00:47:34,624 --> 00:47:36,165 - (DOOR OPENS) - I just haven't told Malcolm. 935 00:47:36,166 --> 00:47:37,957 Kristen, are you okay? 936 00:47:37,958 --> 00:47:39,226 (ASHLEY GASPS) Oh my God. 937 00:47:39,251 --> 00:47:40,790 GREG: What the hell happened to you? Jesus. 938 00:47:40,791 --> 00:47:42,123 KRISTEN: I don't want to talk about it. 939 00:47:42,124 --> 00:47:43,373 Have you called your folks yet? 940 00:47:43,374 --> 00:47:46,165 - Do you want me to do it? - If you don't mind. 941 00:47:46,166 --> 00:47:48,166 Let me take a look at that. Come on. 942 00:47:50,750 --> 00:47:53,915 Maybe we should, uh, postpone the party? 943 00:47:53,916 --> 00:47:55,957 Hell no. Let's do this. 944 00:47:55,958 --> 00:47:57,123 RAMON: You okay? 945 00:47:57,124 --> 00:47:59,583 (WHISPERS) Who's that? What happened? 946 00:48:02,416 --> 00:48:04,373 You're Shokrani's kid, right? 947 00:48:04,374 --> 00:48:05,791 Yeah. 948 00:48:07,374 --> 00:48:09,499 How's he doing? 949 00:48:11,666 --> 00:48:14,207 ♪ ♪ 950 00:48:52,750 --> 00:48:54,541 (PHONE BUZZING) 951 00:48:58,207 --> 00:48:59,248 (PHONE CLICKS) 952 00:48:59,249 --> 00:49:00,875 KRISTEN: This is Navid. 953 00:49:02,207 --> 00:49:04,332 He will be our rabbi for the afternoon. 954 00:49:05,666 --> 00:49:08,332 Also... he's my boyfriend. 955 00:49:13,666 --> 00:49:15,332 (CHUCKLES) Um... 956 00:49:16,291 --> 00:49:17,875 Thanks for letting me be here. 957 00:49:19,750 --> 00:49:21,582 This probably seems kind of random, 958 00:49:21,583 --> 00:49:24,415 but it's a rite of passage for Kristen, 959 00:49:24,416 --> 00:49:28,290 a moral and spiritual coming of age. 960 00:49:28,291 --> 00:49:31,331 (CHUCKLES) This isn't a bat mitzvah, 961 00:49:31,332 --> 00:49:33,248 traditionally celebrated in the Jewish faith. 962 00:49:33,249 --> 00:49:35,373 This is an alterna-mitzvah, 963 00:49:35,374 --> 00:49:37,249 one-of-a-kind ceremony for... 964 00:49:38,166 --> 00:49:39,788 one-of-a-kind person. 965 00:49:40,416 --> 00:49:41,915 (LAUGHTER) 966 00:49:41,916 --> 00:49:45,249 NAVID: Uh, I believe you've prepared some remarks about Kristen? 967 00:49:48,458 --> 00:49:50,123 (ASHLEY LAUGHS) 968 00:49:50,124 --> 00:49:51,374 Kristen... 969 00:49:52,332 --> 00:49:54,373 for most of your childhood... 970 00:49:54,374 --> 00:49:56,999 by which I mean up to and including last week... (LAUGHS) 971 00:49:57,000 --> 00:50:00,081 ...you were self-conscious, 972 00:50:00,082 --> 00:50:02,291 never comfortable in your own skin. 973 00:50:02,853 --> 00:50:05,356 And yet you have always owned it. 974 00:50:06,124 --> 00:50:08,540 You are so willing to... 975 00:50:08,541 --> 00:50:11,206 to be the outsider in any situation 976 00:50:11,207 --> 00:50:15,791 that it becomes this really weird form of bravery. 977 00:50:16,958 --> 00:50:19,082 And I admire that about you. 978 00:50:20,124 --> 00:50:21,580 DUC: All right. 979 00:50:22,249 --> 00:50:26,790 There are a lot of things I respect about you, Kristen, 980 00:50:26,791 --> 00:50:30,707 but most of all, I respect your confidence. 981 00:50:30,708 --> 00:50:33,123 It's definitely something that I didn't have at your age, 982 00:50:33,124 --> 00:50:37,749 and I just think you have an unlimited potential to achieve 983 00:50:37,750 --> 00:50:39,290 anything that you wanna achieve, 984 00:50:39,291 --> 00:50:42,123 and... I'm totally talking to you like one of my clients. 985 00:50:42,124 --> 00:50:44,582 (LAUGHS) I'm sorry. Basically, I just wanna say 986 00:50:44,583 --> 00:50:45,749 that I love you, 987 00:50:45,750 --> 00:50:47,291 and you have a beautiful soul. 988 00:50:48,291 --> 00:50:49,458 (GIGGLES) 989 00:50:51,416 --> 00:50:52,458 MALCOLM: Ah. 990 00:50:54,332 --> 00:50:55,707 Kristen. 991 00:50:55,708 --> 00:50:57,000 You have... 992 00:50:58,082 --> 00:51:00,291 a huge... heart. 993 00:51:01,541 --> 00:51:03,665 Both your mother and I have known it 994 00:51:03,666 --> 00:51:05,041 since you were little. 995 00:51:06,499 --> 00:51:08,040 And it has been 996 00:51:08,041 --> 00:51:11,000 one of the great privileges of my life... 997 00:51:12,458 --> 00:51:14,415 to watch you grow 998 00:51:14,416 --> 00:51:17,177 into... this... 999 00:51:17,833 --> 00:51:19,666 extraordinary heart. 1000 00:51:21,332 --> 00:51:23,000 (CRYING) 1001 00:51:24,166 --> 00:51:25,499 Mmm, I love you. 1002 00:51:31,124 --> 00:51:32,458 RAMON: Um... 1003 00:51:34,833 --> 00:51:37,750 (SIGHS) Kristen, um... 1004 00:51:38,750 --> 00:51:40,750 you're 17... 1005 00:51:42,000 --> 00:51:44,207 - going on 18. - (BOTH CHUCKLE) 1006 00:51:45,291 --> 00:51:47,373 Um... (CHUCKLES) 1007 00:51:47,374 --> 00:51:48,707 Um... (LAUGHS) 1008 00:51:48,708 --> 00:51:50,874 Okay, fuck it. I... I didn't write anything, all right? 1009 00:51:50,875 --> 00:51:53,123 But you're my favorite human, and I love you, come here. 1010 00:51:53,124 --> 00:51:55,206 - (LAUGHTER) - (KISSES) 1011 00:51:55,207 --> 00:51:58,540 I love you. She's my favorite. I'm sorry, but she is. 1012 00:51:58,541 --> 00:52:01,915 Oh my God. Stop. Mercy. Enough. 1013 00:52:01,916 --> 00:52:03,540 - Stop. - Sweetie, I haven't gone yet. 1014 00:52:03,541 --> 00:52:06,832 Mom, sorry. I just... I can't. I can't anymore. 1015 00:52:06,833 --> 00:52:08,373 (LAUGHTER) 1016 00:52:08,374 --> 00:52:12,540 So, I thought that I was gonna wanna hear nice... 1017 00:52:12,541 --> 00:52:15,416 sort of nice things about me. (LAUGHS) 1018 00:52:17,124 --> 00:52:19,624 (SIGHS) You're all incredible. 1019 00:52:21,875 --> 00:52:24,623 And for once, I just wanted my own thing. 1020 00:52:24,624 --> 00:52:27,123 ♪ ♪ 1021 00:52:27,124 --> 00:52:28,583 But I don't have a thing. 1022 00:52:30,332 --> 00:52:33,457 I tried different identities, and I... 1023 00:52:33,458 --> 00:52:35,708 kinda of treated it like a game... 1024 00:52:37,916 --> 00:52:39,791 like an experiment. 1025 00:52:41,624 --> 00:52:43,624 And then I got beat up... we got beat up. 1026 00:52:45,416 --> 00:52:48,435 Because of Navid's actual identity, 1027 00:52:49,291 --> 00:52:52,041 one he can't take off, ever. 1028 00:52:57,166 --> 00:53:00,957 You all made it look so easy that I... 1029 00:53:00,958 --> 00:53:03,065 that I never realized how hard it must've 1030 00:53:03,090 --> 00:53:04,982 been growing up, and probably still is. 1031 00:53:07,374 --> 00:53:11,082 I'm so proud to be a part of this family. 1032 00:53:13,207 --> 00:53:14,666 You're all my identity. 1033 00:53:17,000 --> 00:53:19,498 (SOBS) Okay. Is it over? 1034 00:53:19,499 --> 00:53:21,999 - Am I a woman now? Seriously. - (LAUGHTER) 1035 00:53:22,000 --> 00:53:24,957 KRISTEN: Okay, let's go. Cold pizza. 1036 00:53:24,958 --> 00:53:26,206 (LAUGHTER) 1037 00:53:26,207 --> 00:53:29,123 (KLEZMER MUSIC PLAYING) 1038 00:53:29,124 --> 00:53:33,123 (LIVELY CHATTERING) 1039 00:53:33,124 --> 00:53:35,583 RAMON: If you want pepperoni, it's not gonna hurt you. 1040 00:53:37,541 --> 00:53:39,832 Cheers. Congratulations. 1041 00:53:39,833 --> 00:53:42,666 - Sure. What? - Ashley's offer. 1042 00:53:44,124 --> 00:53:45,499 To sell her store. 1043 00:53:47,541 --> 00:53:50,331 Oh. Oh. Shit. Never mind. 1044 00:53:50,332 --> 00:53:53,166 (POUNDING ON DOOR) 1045 00:53:55,166 --> 00:53:56,790 - (MURMURS) - (POUNDING CONTINUES) 1046 00:53:56,791 --> 00:53:58,833 - GREG: Coming! - (DOOR OPENS) 1047 00:53:59,833 --> 00:54:00,999 Oh, Dr. Shokrani. 1048 00:54:01,000 --> 00:54:02,833 - FARID: I'm here to pick up Navid. - Come in. 1049 00:54:04,166 --> 00:54:05,498 Navid? 1050 00:54:05,499 --> 00:54:07,081 - Navid, let's go! - (DOOR CLOSES) 1051 00:54:07,082 --> 00:54:09,206 You... you might want to have him checked out. 1052 00:54:09,207 --> 00:54:11,124 He was pretty roughed up. 1053 00:54:21,708 --> 00:54:23,041 RAMON: Come on, Hailey. 1054 00:54:26,291 --> 00:54:27,332 Now, Navid. 1055 00:54:38,712 --> 00:54:40,422 (DOOR CLOSES) 1056 00:54:40,958 --> 00:54:42,916 FARID: I don't want you to see that girl anymore. 1057 00:54:43,833 --> 00:54:46,041 Look at you. She's a bad influence. 1058 00:54:47,374 --> 00:54:48,874 I choose who I want my friends to be. 1059 00:54:48,875 --> 00:54:50,915 Oh yeah? And what is that exactly? 1060 00:54:50,916 --> 00:54:54,123 A girl who thinks Judaism is a costume you buy at a store? 1061 00:54:54,124 --> 00:54:56,874 - So fucking white. - That's a shitty thing to say, Dad. 1062 00:54:56,875 --> 00:54:58,206 You don't know anything about her. 1063 00:54:58,207 --> 00:54:59,915 FARID: Look how she got you all banged up! 1064 00:54:59,916 --> 00:55:00,933 NAVID: I don't understand why you can't... 1065 00:55:00,958 --> 00:55:01,958 FARID: You don't... 1066 00:55:01,959 --> 00:55:04,206 Do you seriously think you can tell me who I can be friends with 1067 00:55:04,207 --> 00:55:06,749 and how... how to worship? Meanwhile, day-drinking, weed. 1068 00:55:06,750 --> 00:55:08,749 What kind of an influence are you? 1069 00:55:08,750 --> 00:55:09,874 I'm trying to protect you! 1070 00:55:09,875 --> 00:55:11,916 - WOMAN: Mijo! - (TIRES SCREECH) 1071 00:55:13,166 --> 00:55:15,123 (TRUCK HONKS) 1072 00:55:15,124 --> 00:55:19,207 ♪ ♪ 1073 00:55:22,082 --> 00:55:24,249 (WHISPERS) What are you? 1074 00:55:30,750 --> 00:55:32,665 - RAMON: You're it! - (HAILEY LAUGHS) 1075 00:55:32,666 --> 00:55:33,681 You're it! 1076 00:55:33,706 --> 00:55:35,415 MALCOLM: What's the big deal? Four years is nothing. 1077 00:55:35,416 --> 00:55:37,248 That is so easy for you to say. 1078 00:55:37,249 --> 00:55:39,248 And please don't say that you work, too, okay? 1079 00:55:39,249 --> 00:55:41,749 Your work costs us money, Malcolm, with the sports massages, 1080 00:55:41,750 --> 00:55:43,206 and your wardrobe, and the babysitting. 1081 00:55:43,207 --> 00:55:45,665 - RAMON: Yeah! - MALCOLM: Okay, so now we're insulting 1082 00:55:45,666 --> 00:55:48,123 - my job and my paycheck. - No, but the reality is 1083 00:55:48,124 --> 00:55:49,331 it just doesn't move the needle. 1084 00:55:49,332 --> 00:55:51,790 You make spending money for drones, skis, and shit, 1085 00:55:51,791 --> 00:55:53,123 and I make the money that we live on. 1086 00:55:53,124 --> 00:55:54,665 Yeah, and I supported that business 1087 00:55:54,666 --> 00:55:56,957 when it was brand-new, before the store. 1088 00:55:56,958 --> 00:55:58,498 The store was your bad idea. 1089 00:55:58,499 --> 00:56:00,415 Nobody does brick and mortar anymore. 1090 00:56:00,416 --> 00:56:01,594 You were the one that was like, 1091 00:56:01,619 --> 00:56:03,790 "We have to stay in Portland, babe, for my job, babe." 1092 00:56:03,791 --> 00:56:04,701 And so we did. 1093 00:56:04,726 --> 00:56:06,331 Yeah, well, it doesn't seem to have hurt you. 1094 00:56:06,332 --> 00:56:07,547 And anyways, you know what? 1095 00:56:07,572 --> 00:56:09,206 You're flipping this whole thing around now, 1096 00:56:09,207 --> 00:56:11,081 - 'cause you're the one... - I'm just saying, 1097 00:56:11,082 --> 00:56:12,498 how much bigger would I have been 1098 00:56:12,499 --> 00:56:14,582 if I didn't have to waste capital on rent and overhead? 1099 00:56:14,583 --> 00:56:17,291 You know, I might not even need to consider this offer now. 1100 00:56:19,000 --> 00:56:20,165 (SCOFFS) 1101 00:56:20,166 --> 00:56:23,123 ♪ ♪ 1102 00:56:23,124 --> 00:56:24,623 You see? 1103 00:56:24,624 --> 00:56:27,165 Look at all the names. That's Uncle Duc. 1104 00:56:27,166 --> 00:56:29,248 - That's Mama Bear. - Come on, Uncle Ramon. 1105 00:56:29,249 --> 00:56:31,000 - That's Kristen. - HAILEY: Let's play. 1106 00:56:39,000 --> 00:56:40,498 Do you smell the smoke? 1107 00:56:40,499 --> 00:56:41,666 (SNIFFS) Yes. 1108 00:56:43,374 --> 00:56:44,666 (WHOOSHES, CRACKLING) 1109 00:56:48,291 --> 00:56:49,832 I tied you down with a store? 1110 00:56:49,833 --> 00:56:52,201 - Oh my God. - If you hate it so much, take the offer! 1111 00:56:52,202 --> 00:56:53,256 - (SCOFFS) - You won't have 1112 00:56:53,281 --> 00:56:54,334 to deal with it, anymore. 1113 00:56:54,335 --> 00:56:55,957 (HAILEY SHOUTS) No, no, no! 1114 00:56:55,958 --> 00:56:58,666 ♪ ♪ 1115 00:57:00,499 --> 00:57:02,148 - (HAILEY SCREAMS) - (GASPS) 1116 00:57:03,833 --> 00:57:06,875 ♪ ♪ 1117 00:58:02,541 --> 00:58:04,541 ♪ ♪ 1118 00:58:20,041 --> 00:58:22,041 ♪ ♪ 79809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.