Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:09,788
Jævla fetthol!
2
00:00:12,760 --> 00:00:15,957
Tror ikke det er sjøorm.
Tror det er en ubåt.
3
00:00:16,080 --> 00:00:19,709
Bosse har smuglet masse narkotika.
4
00:00:19,800 --> 00:00:21,074
-Salamander?
-Ja?
5
00:00:21,200 --> 00:00:22,155
Det er Fiks.
6
00:00:22,280 --> 00:00:24,635
-Hva skjer?
-Må tilbake til Oslo.
7
00:00:24,760 --> 00:00:28,196
Reis tilbake til Oslo
og møt politisjefen din,
8
00:00:28,320 --> 00:00:33,917
og avlegg rapport om hva du har sett her,
og be ham sende deg tilbake.
9
00:00:34,040 --> 00:00:35,109
Gjelder Hellfjord.
10
00:00:35,240 --> 00:00:41,509
Det er noen i dette rommet her
som har lest for mye Donald Duck.
11
00:00:41,640 --> 00:00:43,676
Det er så stille uten Salmander.
12
00:00:48,240 --> 00:00:49,229
Herregud.
13
00:00:49,360 --> 00:00:52,033
Hei, hva gjør du på kjøkkenet mitt?
14
00:00:53,640 --> 00:00:56,916
Hva er dette?
Det er ikke noe jævla fiskeøye.
15
00:01:03,760 --> 00:01:07,548
Hugg av en arm og et ben,
og gi ormen skylden.
16
00:01:10,280 --> 00:01:11,679
Killevippen.
17
00:01:59,960 --> 00:02:01,154
Kobba.
18
00:02:03,640 --> 00:02:04,709
Kobba.
19
00:02:08,640 --> 00:02:10,119
Tusen takk!
20
00:02:11,840 --> 00:02:18,234
-Hvordan visste du at jeg var her?
-Torsdager kl. 19 møtes harpunklubben her.
21
00:02:18,680 --> 00:02:21,752
-Hallo.
-Tykje gjævt skudd, Kobba!
22
00:02:25,440 --> 00:02:27,635
Jævla hæstkuka, det der.
23
00:02:28,600 --> 00:02:29,555
Takk.
24
00:02:30,400 --> 00:02:35,758
Du kan ikke springe på stranda med
masse fremmede mannfolk, skjønner du.
25
00:02:36,520 --> 00:02:37,839
Tøvgutt.
26
00:02:38,120 --> 00:02:41,396
Spring hjem til mor og få en kopp kakao.
27
00:02:41,520 --> 00:02:42,555
Ja.
28
00:02:45,240 --> 00:02:48,152
-Så du hva som skjedde?
-Delvis.
29
00:02:51,760 --> 00:02:53,796
Trent på det der en stund.
30
00:03:24,920 --> 00:03:27,195
Herregud, er du her?
31
00:03:27,960 --> 00:03:29,109
Johanne.
32
00:03:45,920 --> 00:03:47,239
Takk for kua.
33
00:03:48,400 --> 00:03:49,628
Vær så god.
34
00:03:51,000 --> 00:03:52,035
Hei.
35
00:03:54,960 --> 00:03:55,915
Ja.
36
00:03:57,280 --> 00:03:58,872
Hun døde.
37
00:03:59,640 --> 00:04:01,119
Kjempebok.
38
00:04:05,320 --> 00:04:06,548
Dere...
39
00:04:07,280 --> 00:04:08,793
Jeg har noe å fortelle.
40
00:04:09,680 --> 00:04:14,629
Etter oppsigelsen tilbake i Sør-Norge,
har jeg ikke ligget på latsiden.
41
00:04:14,760 --> 00:04:18,355
Det skal dere vite.
Jeg vet hvordan Hellfish opererer.
42
00:04:20,200 --> 00:04:22,111
-Ja, fortell, da.
-OK.
43
00:04:24,760 --> 00:04:27,797
Hellfish, vanlig fiskebruk på dagtid.
44
00:04:27,920 --> 00:04:33,392
Folk fileterer fisk og deporterer fisk,
og alle er glade.
45
00:04:33,600 --> 00:04:36,717
På kveldstid, da er det andre boller.
46
00:04:36,960 --> 00:04:41,078
Så snakker man om en sjøormsom er utenfor Hellfish.
47
00:04:41,200 --> 00:04:43,998
Det er ikke en sjøorm,
det er en ubåt.
48
00:04:44,120 --> 00:04:49,433
En ubåt som frakter heroin til Hellfjord,og over til Hellfish.
49
00:04:49,760 --> 00:04:54,834
Store leveranser av kaktuslus kommertil Hellfish. Ingen vet hvorfor.
50
00:04:54,960 --> 00:05:00,512
Kaktuslusen blandes i store kjelermed benrester fra gris og varmes opp.
51
00:05:00,640 --> 00:05:04,713
Når kokepunktet nås,dannes en geléaktig konsistens.
52
00:05:04,840 --> 00:05:07,957
Konsistensen kalles gelatin.
53
00:05:09,640 --> 00:05:15,954
Små, svarte ampuller med heroin puttesi gelatinen i et kjølerom over i former.
54
00:05:16,080 --> 00:05:19,311
Når de tas ut, er de falske fiskeøyne.
55
00:05:19,440 --> 00:05:24,958
Så bytter de ut ekte fiskeøyne med falske,og putter fisken i esker.
56
00:05:25,080 --> 00:05:31,633
De fiskene som har heroin i øynene,får et kryss og blir sendt ut i Norge.
57
00:05:31,920 --> 00:05:37,597
En ganske perfekt plan, men de visste ikke
at en perfekt politimann sto bak.
58
00:05:37,920 --> 00:05:39,911
Tidligere politimann.
59
00:05:40,480 --> 00:05:44,473
Altså, ikke sto bak, men...
sto bak... eller foran.
60
00:05:44,720 --> 00:05:48,429
Avslørte... sto et eller annet sted
og avslørte alt.
61
00:05:49,000 --> 00:05:54,472
-Ja, det må jeg si, Salmander.
-Nå var det ikke du som sa det. Det var meg.
62
00:05:55,000 --> 00:05:58,436
-Ja, jeg skjønner det, jeg bare--
-Nei, nei!
63
00:05:58,560 --> 00:06:04,032
Beklager å måtte avbryte den totalt
upassende seksuelle spenningen mellom dere.
64
00:06:04,240 --> 00:06:09,268
Voksen mann og en liten gutt med krøller
og dum, rød regnjakke.
65
00:06:11,280 --> 00:06:14,511
Eh... ja, vi filetrerer Hellfish.
66
00:06:15,160 --> 00:06:18,311
-Filetrerer?
-Ja. Filetrerer.
67
00:06:19,560 --> 00:06:22,154
-Fileterer?
-Filtrerer.
68
00:06:22,640 --> 00:06:23,550
Hm?
69
00:06:59,280 --> 00:07:01,669
Ikke, du skal skyte sånn.
70
00:07:12,520 --> 00:07:14,238
Er dere klare, eller?
71
00:07:15,320 --> 00:07:16,230
Ja.
72
00:07:23,920 --> 00:07:25,273
Vent litt.
73
00:07:28,240 --> 00:07:30,913
Skal bare ta en... telefon.
74
00:07:40,760 --> 00:07:43,115
Riina?
Det er Kobba.
75
00:07:43,720 --> 00:07:46,314
Kode rød på Hellfish.
76
00:07:46,920 --> 00:07:48,558
Hut deg dit.
77
00:07:52,720 --> 00:07:53,709
OK?
78
00:07:56,600 --> 00:07:57,510
Let's go!
79
00:08:12,280 --> 00:08:13,998
Helvete, den er stengt.
80
00:08:42,040 --> 00:08:44,429
-Skynd deg litt, Kobba!
-Hysj.
81
00:08:50,640 --> 00:08:51,709
Satan!
82
00:09:06,720 --> 00:09:07,470
Ja.
83
00:09:14,600 --> 00:09:16,158
Lukk igjen ørene.
84
00:09:53,560 --> 00:09:55,039
Bra jobba, Kobba.
85
00:09:56,520 --> 00:10:01,275
-Takk, men... døra står jo ennå.
-Det er riktig.
86
00:10:07,840 --> 00:10:08,750
Psst!
87
00:10:40,200 --> 00:10:41,952
De er sikkert nede.
88
00:10:55,920 --> 00:10:57,114
Nei takk.
89
00:11:09,240 --> 00:11:10,389
Stopp!
90
00:11:10,600 --> 00:11:15,151
-Stopp i lovens arm.
-Er vel ikke helt riktig, du er ikke poli--
91
00:11:15,280 --> 00:11:17,635
Vel, vel, vel...
92
00:11:18,280 --> 00:11:20,396
Er det ikke superpurken?
93
00:11:20,840 --> 00:11:22,876
Stemmer det, heroinsvin.
94
00:11:23,680 --> 00:11:24,999
Spillet er over!
95
00:11:25,200 --> 00:11:26,553
Banansvenske.
96
00:11:26,680 --> 00:11:31,913
Nei, spillet har nettopp begynt,
min mørke krydderluktende lille venn.
97
00:11:34,200 --> 00:11:36,953
Kom igjen!
Alle sammen ut.
98
00:11:37,960 --> 00:11:39,313
Alle sammen.
99
00:11:40,640 --> 00:11:41,868
Kom dere ut.
100
00:11:47,120 --> 00:11:50,999
Du.
Du skal i kasjotten, du vet det?
101
00:11:52,280 --> 00:11:56,671
-Håper du har pakket såpestykket ditt.
-Jeg skulle ikke tro det.
102
00:12:00,040 --> 00:12:03,157
Oi, oi, oi, oi!
103
00:12:04,000 --> 00:12:05,513
Se her.
104
00:12:05,680 --> 00:12:08,558
Det virker som skoen har byttet fot.
105
00:12:20,680 --> 00:12:24,559
Så du trodde du hadde
en sjanse mot meg, hva?
106
00:12:25,480 --> 00:12:28,153
Dumme, dumme lille mannen.
107
00:12:28,280 --> 00:12:35,311
Vet ikke du at Sverige alltid vinner over
Norge i fotball, i tennis, i pingpong, hva?
108
00:12:35,440 --> 00:12:39,956
-Eurovision Song--
-Nei, nå får vi dette overstått.
109
00:12:40,160 --> 00:12:41,559
Skyt dem!
110
00:12:43,400 --> 00:12:45,550
Skyt dem så de dør.
111
00:14:26,440 --> 00:14:27,589
Yes!
112
00:14:46,640 --> 00:14:47,675
Faen!
113
00:15:58,760 --> 00:16:01,194
Bevæpnet politi! Stå i ro!
114
00:16:04,960 --> 00:16:07,190
Hvor er Salmander?
115
00:16:15,680 --> 00:16:18,672
Ave Satani!
116
00:16:19,240 --> 00:16:21,800
Ave Satani!
117
00:16:26,680 --> 00:16:29,274
Killevippen.
Ta deg av negerbollen.
118
00:16:29,400 --> 00:16:30,594
Klart det.
119
00:16:32,840 --> 00:16:35,354
-Legitimasjon?
-Politi, jeg må inn.
120
00:16:35,480 --> 00:16:38,836
-Nei, du må ha legitimasjon.
-Legitimasjon?
121
00:16:40,000 --> 00:16:42,560
-Kan ikke du få det senere?
-Nei, går ikke.
122
00:16:49,840 --> 00:16:51,273
Men, hva faen!
123
00:17:15,520 --> 00:17:16,509
Sorry!
124
00:17:51,560 --> 00:17:52,675
Kom igjen!
125
00:17:59,680 --> 00:18:03,434
Ja! Vis frem salamanderen din.
126
00:18:07,200 --> 00:18:08,269
Ja.
127
00:18:08,680 --> 00:18:09,999
Tante Kose!
128
00:18:11,920 --> 00:18:13,911
-Hjelp!
-Ja.
129
00:18:14,240 --> 00:18:16,037
Jeg skal gi deg...
130
00:18:54,000 --> 00:18:56,912
Ja, nå er vi faktisk på jobb,
131
00:18:57,040 --> 00:19:00,157
så bare ta vekk de pissfingrene.
132
00:19:09,080 --> 00:19:10,911
Hva er det som har...?
133
00:19:12,480 --> 00:19:14,835
Jeg har vært bekymret for deg.
134
00:19:15,680 --> 00:19:19,116
Og jeg har skutt en fyr, og...
135
00:19:19,360 --> 00:19:22,158
alt mulig, og politi, og...
136
00:19:25,440 --> 00:19:27,078
Det er sånn apene gjør.
137
00:19:29,440 --> 00:19:30,998
Føler du deg bedre?
138
00:19:32,760 --> 00:19:34,159
Gjør det mer.
139
00:19:43,840 --> 00:19:44,955
Takk.
140
00:20:09,000 --> 00:20:12,993
Det er ikke over ennå, Salamander.
Killevippen.
141
00:20:14,560 --> 00:20:15,788
Stopp svensken!
142
00:20:17,160 --> 00:20:19,071
Vi ses igjen, tjukken!
143
00:20:45,880 --> 00:20:47,518
Salamander.
144
00:20:50,120 --> 00:20:51,348
Uten a.
145
00:20:52,920 --> 00:20:54,239
Å, unnskyld.
146
00:20:54,360 --> 00:20:58,114
Salmander, ta nikotin-
tyggegummien hvis du har lyst.
147
00:20:59,400 --> 00:21:00,833
Tror jeg venter litt.
148
00:21:01,920 --> 00:21:03,478
Ja. Eh...
149
00:21:03,800 --> 00:21:04,994
Du...
150
00:21:05,640 --> 00:21:09,713
Du har avdekket en enorm
151
00:21:10,320 --> 00:21:13,278
narkotikaliga som har...
152
00:21:14,080 --> 00:21:19,757
i årevis smuglet stoff
rett under nesen på oss.
153
00:21:21,080 --> 00:21:25,119
Og det er jo klart at...
tydelig at mange her har...
154
00:21:25,360 --> 00:21:28,989
-svært mange har undervurdert deg.
-Ja.
155
00:21:29,400 --> 00:21:35,953
Og vi vil gjerne få lov til
å trekke din oppsigelse tilbake og
156
00:21:36,400 --> 00:21:40,029
innstille deg som politimann på nytt.
157
00:21:43,440 --> 00:21:45,908
Hvis det er det du ønsker?
158
00:21:46,320 --> 00:21:48,675
Ja... På en betingelse.
159
00:21:49,240 --> 00:21:50,195
Ja?
160
00:21:50,600 --> 00:21:53,592
At jeg kan fortsette
som politimann i Hellfjord.
161
00:21:55,160 --> 00:21:57,594
-Vil du opp dit igjen?
-Mm-mm.
162
00:21:58,440 --> 00:22:01,000
-Til Hellfjord?
-Ja.
163
00:22:02,400 --> 00:22:06,712
Ja, jo, men det...
Ja, vil du, så fikser vi det.
164
00:22:08,120 --> 00:22:08,791
Bra.
165
00:22:12,080 --> 00:22:14,594
Du, politisjef... en ting.
166
00:22:15,240 --> 00:22:21,554
Hvordan fant dere ut når dere skulle komme
opp til Hellfjord. Hva gjorde utslaget?
167
00:22:21,680 --> 00:22:27,516
Det var selvfølgelig e-posten du sendte,
den som forklarte alt.
168
00:22:27,720 --> 00:22:33,477
-E-posten?
-Ja, som sa alt dere hadde funnet frem til.
169
00:22:41,240 --> 00:22:42,229
Ja.
170
00:22:42,960 --> 00:22:44,234
E-posten.
171
00:22:58,760 --> 00:23:03,197
Det er jo godt, men...
smakte ikke akkurat som valnøtter, Riina.
172
00:23:04,440 --> 00:23:07,238
De sier det er mye protein i det.
173
00:23:07,880 --> 00:23:10,030
På grunn av sæden.
174
00:23:12,960 --> 00:23:14,029
Javel.
175
00:23:23,240 --> 00:23:25,754
Fint å være tilbake i Hellfjord?
176
00:23:28,240 --> 00:23:30,879
-Veldig fint.
-Bra.
177
00:23:31,560 --> 00:23:34,438
-Bra.
-Fint å ha deg her også.
178
00:23:35,840 --> 00:23:36,955
Takk.
179
00:23:44,280 --> 00:23:47,431
Du, Kobba...
Hva har du på ukeplanen?
180
00:23:49,720 --> 00:23:51,312
Skal vi se.
181
00:23:51,760 --> 00:23:52,795
Hysj!
182
00:23:54,360 --> 00:24:00,435
Mandag: fartskontroll. Tirsdag:
Få ned katta til fru Olsen fra treet.
183
00:24:00,560 --> 00:24:05,714
Onsdag: Fortelle klasse 3C
om farlighetene ved bruk av narkotika.
184
00:24:05,840 --> 00:24:11,870
Torsdag: Få ned katta til fru Olsen fra
treet. Fredag: Vårrengjøring i fengselet.
185
00:24:12,520 --> 00:24:13,919
Så det er du.
186
00:24:14,800 --> 00:24:19,715
Kanskje... til helgen
kan jeg ta en liten kroppsvisitering?
187
00:24:21,240 --> 00:24:25,313
Kan begynne her oppe, og så...
jobbe meg litt nedover.
188
00:24:28,560 --> 00:24:32,439
-Hvis du oppfører deg.
-Jeg skal prøve.
189
00:24:32,800 --> 00:24:34,119
Æsj.
190
00:25:08,560 --> 00:25:10,596
Kan man slå seg ned?
191
00:25:11,240 --> 00:25:14,312
Ja, jøss, er du gæren,
bare slå deg ned.
192
00:25:22,800 --> 00:25:25,678
Det var jo et mareritt å komme seg hit.
193
00:25:47,960 --> 00:25:49,518
Sigarett?
13696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.