Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:08,991
Hell... fjård.
2
00:00:09,120 --> 00:00:12,795
Der skal du være i tre måneder,
og være lensmann.
3
00:00:12,920 --> 00:00:16,629
Og så er du ferdig,
og jeg skal aldri se deg mer.
4
00:00:18,840 --> 00:00:21,593
-Hva faen var det?
-Sjøormen vår.
5
00:00:22,480 --> 00:00:24,311
Min islandske fluktkompis
6
00:00:24,440 --> 00:00:29,230
fortalte at broren ble terrorisert
av en gal svenske i Hellfjord.
7
00:00:32,240 --> 00:00:37,758
Sør-meksikansk kaktuslus i esker
utenfor fiskebruket ditt. Kan du forklare?
8
00:00:37,880 --> 00:00:42,510
Jeg har lyst til å stikke en tur til
Hellfish senere i dag,
9
00:00:42,640 --> 00:00:44,631
og se om vi kan finne ut mer.
10
00:00:46,600 --> 00:00:49,558
-Hellfish. Vi...
-Hellfish?
11
00:00:50,360 --> 00:00:54,114
Vi må til...
vi må til fiskebruket.
12
00:01:00,160 --> 00:01:01,388
Kom, kom.
13
00:01:30,920 --> 00:01:31,955
Se!
14
00:01:33,040 --> 00:01:34,519
Hva driver de med?
15
00:01:54,480 --> 00:01:56,118
Det er menneskeben!
16
00:02:01,360 --> 00:02:04,193
5 minutters røykepause. Skynd dere!
17
00:02:12,120 --> 00:02:16,989
Kom frem, se her.
Ja, ta en ordentlig titt her nå. Kom igjen!
18
00:02:33,000 --> 00:02:34,228
Salmander.
19
00:02:35,640 --> 00:02:36,834
Gris!
20
00:02:37,760 --> 00:02:39,910
Nei. Det er gris!
21
00:02:43,840 --> 00:02:49,153
Vel, vi skal male det i muligens grønt,
gult eller svart, eller noe.
22
00:03:04,800 --> 00:03:06,756
Eh... kan dere vente?
23
00:03:09,760 --> 00:03:11,034
Hysj!
24
00:03:27,960 --> 00:03:29,552
Gjør klar sjøormen.
25
00:03:45,120 --> 00:03:48,032
Hva faen...
var det der for noe?
26
00:03:53,400 --> 00:03:54,674
Går det bra?
27
00:03:57,680 --> 00:03:59,557
Hva gjør vi med dette?
28
00:04:00,400 --> 00:04:04,678
Dra inn til fastlandet,
finn ut alt du kan om Bosse.
29
00:04:05,160 --> 00:04:08,470
Hvor han kommer fra,
hvor han har vokst opp.
30
00:04:09,720 --> 00:04:12,188
-Alt.
-Ja.
31
00:04:13,600 --> 00:04:14,715
Du, da?
32
00:04:15,120 --> 00:04:19,989
Han snakket om en orm,
en eller annen orm, sikkert sjøormen.
33
00:04:20,440 --> 00:04:23,557
Tenkte kanskje...
jeg skulle gå og besøke
34
00:04:23,960 --> 00:04:25,234
Tulla.
35
00:04:27,160 --> 00:04:28,479
På sjøen?
36
00:05:08,000 --> 00:05:13,074
Hva er så viktig at du trekker meg opp
fra hengekøya kl. 03 på natta?
37
00:05:13,760 --> 00:05:18,675
Får jeg ikke mine 16 timer søvn,
er jeg faen ikke grei å ha med å gjøre.
38
00:05:19,440 --> 00:05:20,839
Kom igjen, Kobba.
39
00:05:21,160 --> 00:05:24,994
-Vi skal ta en nærmere titt på sjøormen vår.
-Tulla?
40
00:05:25,120 --> 00:05:26,599
Ut og se på Tulla?
41
00:05:27,320 --> 00:05:29,629
Er du syk i potta?
42
00:05:30,040 --> 00:05:33,032
Det er ikke akkurat en tam, liten delfin.
43
00:05:33,760 --> 00:05:37,719
Hun biter hodet av deg
og spytter det tilbake i ansiktet ditt!
44
00:05:38,640 --> 00:05:40,392
Bare gammel overtro.
45
00:05:42,040 --> 00:05:46,795
-Tror ikke ormen er det den gir seg ut for.
-Hva prater du om?
46
00:05:47,320 --> 00:05:52,235
Hvordan kommer du ut på sjøen,
du som blir sjøsyk av å vaske kopper?
47
00:05:52,360 --> 00:05:54,874
Håper det ikke går ut over siktingen.
48
00:06:00,200 --> 00:06:01,110
Kom her!
49
00:06:12,640 --> 00:06:13,709
Kobba!
50
00:06:27,440 --> 00:06:29,635
Kom, så får vi ut båten.
51
00:06:31,560 --> 00:06:35,633
Har du hørt uttrykket
"vi er alle i samme båt"?
52
00:06:35,960 --> 00:06:38,190
Mm-mm. Har det.
53
00:06:39,240 --> 00:06:40,355
Vel...
54
00:06:40,800 --> 00:06:42,358
det har ikke jeg.
55
00:06:49,240 --> 00:06:51,549
Prøv å kaste ut de her...
56
00:06:52,800 --> 00:06:56,076
hvis sjøormen begynner å glefse etter deg.
57
00:08:54,120 --> 00:08:55,519
Kom, kom!
58
00:08:57,080 --> 00:08:58,354
Jævla fetthol!
59
00:09:03,600 --> 00:09:04,828
Fetthol.
60
00:09:22,760 --> 00:09:25,513
Store monster i havet!
61
00:09:25,880 --> 00:09:28,952
Forlat han.
Han vet ikke hva han gjør.
62
00:09:29,280 --> 00:09:32,875
Spar den brune hedningen!
63
00:09:56,680 --> 00:09:57,635
Hoi!
64
00:09:58,560 --> 00:09:59,595
Hvem der?
65
00:10:01,320 --> 00:10:03,390
Her... her er ild.
66
00:10:07,960 --> 00:10:13,671
Ormen, er det du, så var jeg imot at han
skulle terrorisere deg midt på natta.
67
00:10:13,800 --> 00:10:15,995
Slapp av, det er bare meg.
68
00:10:17,440 --> 00:10:18,475
Ja.
69
00:10:20,680 --> 00:10:21,908
Den karen.
70
00:10:38,400 --> 00:10:39,958
Hva var det for noe?
71
00:10:40,440 --> 00:10:44,319
Beklager, måtte bare sjekke
at ikke du var et gjenferd.
72
00:10:51,680 --> 00:10:53,557
Det er noe der ute.
73
00:10:55,040 --> 00:10:56,234
Det er noe.
74
00:10:59,040 --> 00:11:00,473
Kjør meg hjem.
75
00:11:03,920 --> 00:11:04,875
Ja.
76
00:11:07,480 --> 00:11:12,429
Eksellent jobbet, gutter. Godt.
Godt godte-godt-godt.
77
00:11:29,640 --> 00:11:31,676
En jævlig uvane, hva?
78
00:11:32,800 --> 00:11:33,949
Nikotin?
79
00:11:35,080 --> 00:11:36,832
Prøver slutte å røyke.
80
00:11:38,080 --> 00:11:39,149
Leif!
81
00:11:45,760 --> 00:11:49,275
Det ser ut som vi har fått en flue i suppen.
82
00:11:52,240 --> 00:11:53,673
Drukne den.
83
00:12:08,880 --> 00:12:10,518
-Hei.
-Hei.
84
00:12:10,640 --> 00:12:12,551
-Fortsatt våken?
-Ja.
85
00:12:12,680 --> 00:12:18,676
-Oppe så sent?
-Beste filmene på Canal+ er etter midnatt.
86
00:12:21,880 --> 00:12:22,915
OK.
87
00:12:27,080 --> 00:12:32,074
Hvor har du vært, siden du
kommer hjem svett og sliten?
88
00:12:32,440 --> 00:12:35,034
-Vært på jobb.
-Jaha.
89
00:12:37,840 --> 00:12:39,717
Nå går jeg og legger meg.
90
00:12:42,200 --> 00:12:46,432
Du skulle vært her hjemme,
så skulle jeg jobbet litt med deg.
91
00:12:47,880 --> 00:12:50,633
Ja. Jeg tror jeg går og legger meg nå.
92
00:12:52,880 --> 00:12:55,519
-God natt.
-God natt.
93
00:13:01,280 --> 00:13:03,748
Lille lurepikk.
94
00:13:33,680 --> 00:13:37,150
Noen som liker både taco og salami.
95
00:13:45,920 --> 00:13:48,593
Jeg håper dere bruker krem, gutter.
96
00:14:03,800 --> 00:14:07,998
Kom igjen,
vis han hvem som er sjefen.
97
00:14:22,160 --> 00:14:25,550
Nei, det der...
det blir for tøft for meg.
98
00:14:32,000 --> 00:14:32,910
Ja.
99
00:14:34,000 --> 00:14:36,275
Det var både fort og hardt.
100
00:15:56,640 --> 00:15:59,950
Pappa brukte gjøre sånn
på meg da jeg var liten.
101
00:16:00,600 --> 00:16:07,039
Han sa apene gjør sånn på ungene
når de er stresset eller redde.
102
00:16:07,280 --> 00:16:09,669
Da roer de seg, visstnok.
103
00:16:27,320 --> 00:16:32,917
Ja, nei, vet du,
jeg trodde jo bare de drev på å...
104
00:16:33,840 --> 00:16:37,799
Ja, ungdommen liker det jo
litt røft nå til dags.
105
00:16:48,480 --> 00:16:49,435
Å...
106
00:16:50,320 --> 00:16:53,198
Jævlig fine filetkniver, det der.
107
00:16:54,000 --> 00:16:56,719
Akkurat som de har på Hellfish.
108
00:16:58,600 --> 00:17:00,158
Hva sa du nå?
109
00:17:01,800 --> 00:17:05,839
Jævlig fine filetkniver, det der.
110
00:17:06,160 --> 00:17:10,039
Akkurat samme som de har på...
111
00:17:10,160 --> 00:17:14,073
H-e-l-l-f-i-s-h.
112
00:17:18,120 --> 00:17:19,758
Hellfish, ja.
113
00:17:21,840 --> 00:17:22,955
OK.
114
00:17:31,720 --> 00:17:33,676
Nei, jeg vet ikke, Kobba.
115
00:17:34,800 --> 00:17:37,394
Vet ikke hva vi har kommet over her.
116
00:17:37,880 --> 00:17:41,111
Det eneste jeg vet,
er at det er noe stort.
117
00:17:42,200 --> 00:17:45,590
Siden de vil drepe en politimann
for å skjule det.
118
00:17:47,120 --> 00:17:49,793
Her oppe er vi ikke så fin på det.
119
00:17:50,160 --> 00:17:54,312
Skal ikke så mye til for å få
hodet skjært av lite grann.
120
00:17:56,560 --> 00:18:00,553
Du skal vite det,
de kommer til å få angre på dette.
121
00:18:01,560 --> 00:18:03,152
Kommer til å angre.
122
00:18:07,840 --> 00:18:09,478
-Hei.
-Hei.
123
00:18:11,680 --> 00:18:12,635
Hei.
124
00:18:13,480 --> 00:18:16,836
-Salmander, er han hjemme, eller?
-Ja.
125
00:18:24,400 --> 00:18:26,868
Tro du på en tyggegummi, eller?
126
00:18:31,000 --> 00:18:34,151
-Han er hjemme.
-Ja, det som er igjen av han.
127
00:18:35,040 --> 00:18:36,155
Nei da.
128
00:18:38,400 --> 00:18:39,594
Jo da.
129
00:18:41,000 --> 00:18:45,312
Er så ekkel, han lille krøllete gutten der.
130
00:18:56,600 --> 00:18:58,033
Oi sann, unnskyld.
131
00:19:00,080 --> 00:19:01,513
-Sånn?
-Ja.
132
00:19:02,360 --> 00:19:05,318
Det er ikke Bosse Nova som eier Hellfish.
133
00:19:05,600 --> 00:19:07,511
Han er ikke sjefen der.
134
00:19:09,040 --> 00:19:14,160
Eierskapet er på Island.
Derfor er det så mange islendinger her.
135
00:19:14,280 --> 00:19:17,511
Bosse Nova er ansatt som daglig leder.
136
00:19:17,640 --> 00:19:21,155
Den egentlige lederen, han heter Gord...
137
00:19:22,160 --> 00:19:27,314
Gard... Gardfinn Borgadottir.
Har funnet ut han er en sånn...
138
00:19:27,440 --> 00:19:32,275
litt halvkriminell businesstype
som bor i Reykjavik.
139
00:19:34,120 --> 00:19:35,075
Sorry.
140
00:19:35,680 --> 00:19:36,510
Sånn.
141
00:19:37,120 --> 00:19:40,157
Har fått tak i Bosses svenske rulleblad.
142
00:19:41,960 --> 00:19:44,030
Skal si deg, jeg.
143
00:19:44,920 --> 00:19:48,515
Bosse har smuglet masse narkotika.
144
00:19:49,360 --> 00:19:53,672
-Narkotika?
-Ja. Han er dømt for det flere ganger.
145
00:19:54,040 --> 00:19:58,272
På 90-tallet var han en av
Nord-Europas beste smuglere.
146
00:19:58,760 --> 00:20:04,915
Bosse var berømt for å finne mange
rare måter å eksportere narkotikaen på.
147
00:20:06,840 --> 00:20:10,037
Det er jo litt rart, syns jeg,
148
00:20:10,160 --> 00:20:13,869
at Nord-Europas største narkotikasmugler
149
00:20:14,000 --> 00:20:17,356
blir sjef på et fiskebruk langt oppi gokk.
150
00:20:17,480 --> 00:20:18,435
Au!
151
00:20:19,360 --> 00:20:20,429
Unnskyld.
152
00:20:23,720 --> 00:20:24,675
Ikke verst.
153
00:20:24,800 --> 00:20:27,234
-Nei.
-Ikke verst i det hele tatt.
154
00:20:28,680 --> 00:20:29,829
Du er flink.
155
00:20:31,720 --> 00:20:32,755
Takk.
156
00:20:33,080 --> 00:20:37,551
-Jeg har heller ikke ligget på latsiden.
-Nei, jeg ser det.
157
00:20:38,480 --> 00:20:40,232
Vet du hva jeg har funnet ut?
158
00:20:40,840 --> 00:20:46,073
Du vet, den... sjøormen som visstnok
skal bo ute i sjøen der?
159
00:20:49,400 --> 00:20:51,391
Tror ikke det er en sjøorm.
160
00:20:51,720 --> 00:20:53,756
Tror det er en ubåt.
161
00:20:56,240 --> 00:20:57,673
Nei... OK.
162
00:20:57,800 --> 00:21:00,678
Nei, men jeg skal ikke diskutere...
163
00:21:01,400 --> 00:21:04,517
OK. Ja, jeg forstår det.
164
00:21:04,760 --> 00:21:07,638
Jeg... ja, jeg forstår det.
165
00:21:12,560 --> 00:21:13,993
Helvete!
166
00:21:19,640 --> 00:21:20,755
Faen!
167
00:21:23,720 --> 00:21:26,075
Men hva faen er det du...?
Du skremte meg.
168
00:21:30,720 --> 00:21:34,554
Gi meg litt gode nyheter.
Alt gikk bra, håper jeg?
169
00:21:35,440 --> 00:21:36,395
Eh...
170
00:21:36,520 --> 00:21:37,953
Salamander er...?
171
00:21:38,480 --> 00:21:40,596
Gikk ikke helt som planlagt.
172
00:21:40,840 --> 00:21:45,277
Faen, si det som det er, jævla gorilla.
Er han død eller ikke?
173
00:21:45,640 --> 00:21:46,755
Ikke helt.
174
00:21:48,560 --> 00:21:49,595
OK.
175
00:21:50,600 --> 00:21:52,511
Takk for denne tiden.
176
00:21:57,560 --> 00:21:58,436
Hva?
177
00:22:00,760 --> 00:22:02,512
Men hva i helvete, da?
178
00:22:06,800 --> 00:22:07,550
Men...
179
00:22:09,280 --> 00:22:10,269
Kuken!
180
00:22:31,560 --> 00:22:32,675
Ja...
181
00:23:00,800 --> 00:23:03,360
OK, folkens.
På med utrustningen.
182
00:23:04,240 --> 00:23:06,470
Vi skal på Hellfish. Razzia.
183
00:23:07,360 --> 00:23:10,716
-Kan vi vente til etter radiobingoen?
-Nå!
184
00:23:16,400 --> 00:23:17,549
Vil du ha mer?
185
00:23:24,080 --> 00:23:26,640
-Så du skal også være med?
-Ja.
186
00:23:27,040 --> 00:23:30,237
Tøtta er treffsikker, kan jeg love deg.
187
00:23:33,840 --> 00:23:36,308
Traff nå blink med denne karen.
188
00:23:37,720 --> 00:23:39,438
Ja. Er vi klare?
189
00:23:42,120 --> 00:23:43,075
OK.
190
00:23:45,240 --> 00:23:46,639
La oss razziere.
191
00:23:48,040 --> 00:23:50,110
Tror ikke razziere er et ord.
192
00:23:50,880 --> 00:23:52,836
Razziere, jo. Det er et ord.
193
00:23:53,480 --> 00:23:55,072
Tror ikke det er et ord.
194
00:23:55,240 --> 00:23:59,552
-Jeg bruker razziere.
-Ganske sikker på at det ikke er et ord.
195
00:24:00,600 --> 00:24:03,160
Spiller Scrabble, og bruker ordet.
196
00:24:03,280 --> 00:24:08,149
Jeg er utdannet journalist,
razziere eksisterer ikke i norsk språk.
197
00:24:08,280 --> 00:24:10,157
Hvordan bøyer du razzia?
198
00:24:11,360 --> 00:24:12,509
Salmander!
199
00:24:14,320 --> 00:24:15,639
Telefon!
200
00:24:21,760 --> 00:24:23,113
-Salamander?
-Ja.
201
00:24:23,240 --> 00:24:24,468
Det er Fiks.
202
00:24:24,760 --> 00:24:27,479
Oppsigelsestiden din er over.
203
00:24:29,200 --> 00:24:30,838
-Men...
-Husker du?
204
00:24:30,960 --> 00:24:36,114
Det har gått 3 måneder. Du er ikke
lensmann lenger. Du er ferdig.
205
00:24:36,360 --> 00:24:41,354
-Flyet går i morgen tidlig, så bare pakk!
-Men jeg har jo akkurat--
206
00:24:41,480 --> 00:24:44,552
Du er sivilist, ikke politi lenger.
207
00:24:44,680 --> 00:24:49,276
Du har ingenting i Hellfjord å gjøre.Vær på flyet i morgen!
208
00:24:49,400 --> 00:24:54,110
Hvis ikke, får det alvorlige konsekvenser.
Har du forstått?
209
00:24:54,840 --> 00:24:55,750
Ja.
210
00:25:05,160 --> 00:25:07,435
Hva?
Hva skjer?
211
00:25:11,840 --> 00:25:13,398
Må tilbake til Oslo.
212
00:25:14,520 --> 00:25:15,430
Nå?
213
00:25:17,360 --> 00:25:18,270
Ja...
214
00:25:19,360 --> 00:25:20,998
Vi går og puler.
215
00:25:26,240 --> 00:25:27,593
God tur, da.
14884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.