Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:07,354
Det er noe under neglene.
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,710
Jeg går undercover i fengselet.
3
00:00:12,840 --> 00:00:17,630
En innsatt her påstår han er ansatt
som politibetjent i Hellfjord.
4
00:00:17,760 --> 00:00:19,955
Nei, jeg vet ingenting.
5
00:00:23,800 --> 00:00:27,395
Hva sier du til å komme ut
i frisk luft alt til helgen?
6
00:00:27,520 --> 00:00:28,350
Kom igjen!
7
00:00:29,520 --> 00:00:31,909
-Være med?
-Nei. Du har 5 minutter.
8
00:00:37,360 --> 00:00:38,713
Jeg vet alt!
9
00:01:10,280 --> 00:01:11,030
Vent, ikke skyt.
10
00:01:11,160 --> 00:01:14,038
-Vent, ikke skyt han.
-Skal jeg skyte?
11
00:01:14,160 --> 00:01:17,436
-Ikke skyt!
-Legg ned våpenet, Brobaker.
12
00:01:17,560 --> 00:01:19,596
Legg ned våpenet, gutten min.
13
00:01:21,240 --> 00:01:22,514
-Er det deg?
-Ja.
14
00:01:24,600 --> 00:01:25,669
Går det bra?
15
00:01:27,000 --> 00:01:28,069
Herregud.
16
00:01:28,200 --> 00:01:34,196
Ja, da håper jeg du har hatt et behagelig
opphold her på Solvik kretsfengsel.
17
00:01:36,720 --> 00:01:40,759
Beklager at jeg ikke trodde
på historien din, men...
18
00:01:41,400 --> 00:01:43,868
Du ser jo ikke ut som en politimann.
19
00:01:44,920 --> 00:01:47,480
Nå... nå har hun...
20
00:01:48,000 --> 00:01:49,353
hun...
21
00:01:52,240 --> 00:01:55,676
-Johanne.
-Johanne forklart meg alt sammen.
22
00:01:56,840 --> 00:02:01,231
Nei, men da...
tenker jeg vi rydder opp her.
23
00:02:04,040 --> 00:02:05,871
Ja, da kan du...
24
00:02:07,320 --> 00:02:09,072
-Johanne.
-Johanne...
25
00:02:09,720 --> 00:02:12,188
-Ta med han...
-Salmander.
26
00:02:12,680 --> 00:02:14,511
Kom dere nå avgårde!
27
00:02:36,800 --> 00:02:39,109
Sikker på at du ikke er kald?
28
00:02:39,320 --> 00:02:43,199
-Lån skjerfet mitt.
-Nei takk, jeg kler ikke skjerf.
29
00:02:43,480 --> 00:02:44,959
Politimann, vet du.
30
00:02:45,640 --> 00:02:51,033
Og de hadde full kontroll bak der.
Så kanskje skumlere ut enn det var.
31
00:02:51,640 --> 00:02:53,835
Takk for at du kom, i hvert fall.
32
00:02:55,920 --> 00:02:57,194
Værsågod.
33
00:03:07,480 --> 00:03:08,435
Trøtt.
34
00:03:09,640 --> 00:03:13,394
-Sikker på du ikke er sjøsyk?
-Ja da.
35
00:03:31,000 --> 00:03:33,355
-Går det bra?
-Kjempebra.
36
00:03:33,520 --> 00:03:36,432
Pappa gjorde sånn da jeg var liten.
37
00:03:36,600 --> 00:03:42,709
Han sa apene gjør sånn på ungene sine
når de er stresset eller redde.
38
00:03:42,960 --> 00:03:45,190
Da roer de seg, visstnok.
39
00:03:49,560 --> 00:03:52,358
Fant ut en del mens du var borte.
40
00:03:52,560 --> 00:03:56,838
I går så jeg noen islandske fiskere drev og
41
00:03:56,960 --> 00:04:00,919
dekket over noen esker på fiskebruket.
42
00:04:01,520 --> 00:04:05,433
Jeg snek meg bort og
fikk tak i litt av innholdet.
43
00:04:05,560 --> 00:04:09,917
Det så ut som noe rar, grå masse, men så
44
00:04:10,040 --> 00:04:11,837
dro jeg på Fjordlys og
45
00:04:11,960 --> 00:04:16,556
fikk det under et forstørrelsesglass,
og da så det ut som
46
00:04:16,680 --> 00:04:19,433
noen bittesmå dyr.
47
00:04:21,360 --> 00:04:25,592
Grå masse, ja.
Var det jeg fant under neglene til avdøde.
48
00:04:27,600 --> 00:04:32,549
-Fant du at hva det var?
-Jeg sendte massen til laben i Oslo.
49
00:04:33,120 --> 00:04:36,556
Driver og venter på svar,
får det sikkert snart.
50
00:04:39,640 --> 00:04:40,550
Bra.
51
00:04:41,320 --> 00:04:42,116
Bra.
52
00:04:44,840 --> 00:04:48,469
-Fant du ut noe i fengselet?
-Mm-mm.
53
00:04:49,040 --> 00:04:51,315
Min islandske fluktkompis,
54
00:04:51,920 --> 00:04:57,631
fortalte at broren hadde blitt terrorisert
av en gal svenske i Hellfjord.
55
00:04:57,920 --> 00:05:02,789
-Neste skritt blir å finne ut hvem det er.
-Bosse.
56
00:05:03,080 --> 00:05:04,035
Hvor?
57
00:05:04,280 --> 00:05:07,113
-Det er Bosse Nova.
-Her?
58
00:05:07,480 --> 00:05:10,438
Nei.. Bosse.
Sjefen for fiskebruket.
59
00:05:10,920 --> 00:05:15,914
Det er bare en svenske i Hellfjord.
Den gale svensken er Bosse Nova!
60
00:05:16,560 --> 00:05:18,915
Ja, ja.
Ja, jeg vet det.
61
00:05:19,560 --> 00:05:20,595
Bosse.
62
00:05:41,560 --> 00:05:42,436
Jeg...
63
00:05:43,360 --> 00:05:47,478
-Jeg dusjer her.
-Ja, og her sitter jeg og skiter.
64
00:05:47,600 --> 00:05:49,556
Er det ikke koselig?
65
00:05:50,480 --> 00:05:55,554
Og du skal bare si fra hvis du trenger
hjelp med den skrubbingen.
66
00:06:18,240 --> 00:06:20,470
Det var ikke det verste...
67
00:06:21,400 --> 00:06:23,072
Ja, ja.
68
00:06:33,560 --> 00:06:35,516
Du, Salmander...
69
00:06:44,240 --> 00:06:48,199
Det er middag hos meg her i kveld,
og du...
70
00:06:49,760 --> 00:06:52,228
Du er hjertelig velkommen.
71
00:06:52,360 --> 00:06:58,196
Jeg skal gå og forberede maten,
og knø han skikkelig.
72
00:06:59,880 --> 00:07:02,235
-Tror du glemte å...
-Hm?
73
00:07:05,240 --> 00:07:07,196
Å, ja, vi...
74
00:07:09,040 --> 00:07:11,235
Glemte å vaske hendene dine.
75
00:07:11,520 --> 00:07:12,555
Nå.
76
00:07:12,800 --> 00:07:14,995
Ja, man er nå glemsk.
77
00:07:21,400 --> 00:07:23,277
Fin tatovering.
78
00:07:34,520 --> 00:07:35,555
Ja?
79
00:07:37,000 --> 00:07:39,116
Hva kan jeg hjelpe deg med?
80
00:07:44,120 --> 00:07:45,678
Det er meg, Kobba.
81
00:07:48,200 --> 00:07:49,428
Salmander.
82
00:07:51,080 --> 00:07:52,672
Salmander uten a.
83
00:07:53,920 --> 00:07:55,433
Kjendisen.
84
00:07:56,360 --> 00:08:01,718
Vet det, tror du jeg er helt idiot?
Skulle bare høre om jeg kan hjelpe deg.
85
00:08:01,840 --> 00:08:04,593
-Å, ja. Nei...
-Her er posten.
86
00:08:06,320 --> 00:08:07,753
Få se på den.
87
00:08:08,680 --> 00:08:10,910
Hvor i kokhelvete er kaffen?
88
00:08:11,240 --> 00:08:12,355
Riina!
89
00:08:14,880 --> 00:08:17,474
Her er litt vafler og sild.
90
00:08:17,960 --> 00:08:21,475
-Når serveres formiddagskaffen her?
-Tolv?
91
00:08:22,240 --> 00:08:24,754
Og hva er klokken nå?
92
00:08:26,440 --> 00:08:28,112
Ett over tolv?
93
00:08:28,240 --> 00:08:32,199
Du vet beltet sitter løst,
og ikke fordi jeg er tynn.
94
00:08:32,320 --> 00:08:33,435
Men det var bare--
95
00:08:35,120 --> 00:08:38,271
Sto ikke i annonsen at du skulle svare meg.
96
00:08:49,480 --> 00:08:51,869
Kastet du forbannelse på meg?
97
00:09:03,400 --> 00:09:04,435
Kobba?
98
00:09:09,400 --> 00:09:10,310
Oi!
99
00:09:11,600 --> 00:09:12,828
Oslo...
100
00:09:13,800 --> 00:09:17,156
politilaborad...
101
00:09:17,800 --> 00:09:19,392
laborador...
102
00:09:21,280 --> 00:09:22,235
ium.
103
00:09:24,080 --> 00:09:25,718
Har du noe å åpne med?
104
00:09:27,520 --> 00:09:28,589
Ja.
105
00:09:29,320 --> 00:09:31,390
Ja, det burde jeg vel ha.
106
00:09:44,720 --> 00:09:45,869
Jøss.
107
00:09:47,520 --> 00:09:51,115
Prøvene fra neglen til avdøde
var en slags lus.
108
00:09:51,840 --> 00:09:52,829
Hæ?
109
00:09:53,080 --> 00:09:56,117
Sør-meksikansk kaktuslus.
110
00:10:09,320 --> 00:10:11,595
Nå er det på tide med et avhør.
111
00:10:13,240 --> 00:10:14,195
Kobba!
112
00:10:16,080 --> 00:10:17,479
Hent Bosse Nova.
113
00:10:19,280 --> 00:10:21,794
Hent han selv, din late pikk.
114
00:10:24,640 --> 00:10:25,390
OK.
115
00:10:52,800 --> 00:10:54,791
Sett på kassettspilleren, Kobba.
116
00:11:07,240 --> 00:11:09,708
Du må spole tilbake og trykke på REC.
117
00:11:23,040 --> 00:11:23,836
Ja.
118
00:11:24,080 --> 00:11:29,279
-Du må trykke på PLAY og REC.
-Vet det. Tror du jeg er dum, eller?
119
00:11:31,840 --> 00:11:32,875
Ja.
120
00:11:34,360 --> 00:11:39,354
Du skjønner, Bosse...
det har kommet nye opplysninger på bordet.
121
00:11:40,440 --> 00:11:44,319
Opplysninger som kan være...
veldig interessante.
122
00:11:50,520 --> 00:11:53,671
Vi har fått vite,
av pålitelige kilder,
123
00:11:53,920 --> 00:11:55,114
at...
124
00:11:55,440 --> 00:11:59,797
den avdøde har følt seg truet
over lengre tid
125
00:11:59,920 --> 00:12:00,989
av...
126
00:12:03,080 --> 00:12:03,751
1:
127
00:12:05,600 --> 00:12:07,830
Deg. Og 2:
128
00:12:09,640 --> 00:12:10,550
Kobba.
129
00:12:12,440 --> 00:12:14,670
Hva er dette for pissprat?
130
00:12:16,000 --> 00:12:19,595
Jeg er jo sjef for fiskebruket.
131
00:12:20,040 --> 00:12:23,999
Ja, jeg innrømmer at jeg
kan være tøff, men jeg
132
00:12:24,360 --> 00:12:26,351
jeg er også rettferdig.
133
00:12:26,800 --> 00:12:31,157
Så du sier at han ikke har noen
grunn til å føle seg truet av deg?
134
00:12:31,960 --> 00:12:34,235
Slik er det, at jeg...
135
00:12:34,360 --> 00:12:38,717
Jeg er bare en vanlig arbeider som
driver et ærlig fiskebruk.
136
00:12:38,840 --> 00:12:43,197
Halvparten av alle som jobber her,
jobber hos meg.
137
00:12:54,640 --> 00:12:56,676
Sør-meksikansk kaktuslus.
138
00:12:57,120 --> 00:13:00,476
Funnet i esker ved fiskebruket.
Kan du forklare?
139
00:13:01,480 --> 00:13:06,838
Ja, men jeg forutsetter du hadde
ransakingsordre da du fant dette?
140
00:13:07,040 --> 00:13:09,634
Så da kan jeg si det, men...
141
00:13:11,280 --> 00:13:16,957
Da må dere love at alt som sies her,
forblir innenfor disse fire veggene.
142
00:13:17,480 --> 00:13:19,675
Hva om vi pusser opp her?
143
00:13:20,200 --> 00:13:25,228
-Om vi slår ut en vegg, har vi 6 vegger.
-Godt poeng.
144
00:13:25,480 --> 00:13:26,549
OK.
145
00:13:27,240 --> 00:13:28,275
Hør nå.
146
00:13:28,920 --> 00:13:33,948
Disse kaktuslusene...
er min hemmelige ingrediens.
147
00:13:34,080 --> 00:13:35,195
Ingrediens?
148
00:13:36,640 --> 00:13:39,552
Vi gir dem til fiskene i innhegningen,
149
00:13:39,680 --> 00:13:45,994
og det er de som gjør at Hellfish-
produkter har den gode smaken.
150
00:13:47,600 --> 00:13:52,116
Disse små djevlene
er fiskenes favorittsnacks.
151
00:13:52,480 --> 00:13:58,350
Det er de som gjør at det blir
den lille ekstra touchen på smaken.
152
00:13:58,480 --> 00:13:59,833
-Touch?
-Ja.
153
00:13:59,960 --> 00:14:01,598
-Som kanel?
-Ja.
154
00:14:01,720 --> 00:14:03,199
-Kanel?
-Ja.
155
00:14:04,280 --> 00:14:09,434
Ja, OK, nå må jeg faktisk gå,
for jeg har en jobb å gjøre.
156
00:14:11,840 --> 00:14:14,798
-Ja, det er bare å gå.
-Ja, og du...
157
00:14:15,320 --> 00:14:17,197
Ring meg først...
158
00:14:17,600 --> 00:14:20,433
neste gang du finner et...
spor.
159
00:14:20,800 --> 00:14:22,153
Ingrediens.
160
00:14:23,360 --> 00:14:27,672
Og du, den der fungerer ikke.
Og ikke den heller.
161
00:14:28,280 --> 00:14:29,998
Og ikke den her heller.
162
00:14:33,280 --> 00:14:38,035
-Hva i helvete gjør du?
-Jeg bare slår med kosten.
163
00:14:40,560 --> 00:14:41,709
Å, faen!
164
00:14:42,840 --> 00:14:45,957
Forsøker drive et ærlig fiskebruk,
så behandles man--
165
00:14:47,840 --> 00:14:52,356
Ja ha.
Er det en ny artikkel om en katt, eller?
166
00:14:53,080 --> 00:14:55,958
-Ja...
-Den forrige var fantastisk.
167
00:14:56,080 --> 00:14:58,674
Ja, jeg leste den 4-5 ganger.
168
00:14:59,160 --> 00:15:00,957
Ja, lykke til!
169
00:15:14,360 --> 00:15:15,429
Hei.
170
00:15:16,160 --> 00:15:19,152
-Hei.
-Hva var det med Bosse Nova?
171
00:15:19,800 --> 00:15:21,950
-Nei, Kobba...
-Hæ?
172
00:15:22,560 --> 00:15:25,313
Ingenting, jeg snakker med Johanne.
173
00:15:25,520 --> 00:15:29,149
Ja, jeg har nå...
undersøkt litt,
174
00:15:29,280 --> 00:15:34,274
funnet ting om Hellfish på nettet
som det er bra for deg å lese.
175
00:15:34,520 --> 00:15:40,231
Litt fakta-ting. Hvor mye de tjener,
hvor mange ansatte de har, og...
176
00:15:40,720 --> 00:15:45,589
Hvor de distribuerer, og hvordan,
hva de betaler i skatt og sånt.
177
00:15:46,600 --> 00:15:48,477
Det må jeg si, Johanne.
178
00:15:51,800 --> 00:15:55,588
Jeg hadde...
tenkt å gjøre det samme, jeg også.
179
00:15:56,760 --> 00:15:59,320
Men jeg var...
opptatt.
180
00:16:00,520 --> 00:16:03,159
Med litt...
litt andre ting.
181
00:16:04,320 --> 00:16:08,393
Så... det er bra. Ja.
Nå har du det. Kjempebra.
182
00:16:13,320 --> 00:16:14,309
Det er...
183
00:16:14,440 --> 00:16:18,672
Det er litt spesielt, for de er
veldig store, Hellfish.
184
00:16:18,800 --> 00:16:24,716
De distribuerer til alle de største norske
byene, og sender mye fisk.
185
00:16:25,000 --> 00:16:27,673
Virker som de er kjempepopulære,
186
00:16:27,800 --> 00:16:32,396
for de har hatt faste kunder
på alle stedene i årevis.
187
00:16:33,720 --> 00:16:34,869
Bra jobbet.
188
00:16:36,840 --> 00:16:39,070
Jeg på min side har jo...
189
00:16:40,680 --> 00:16:43,433
funnet ut hva den grå massen er.
190
00:16:44,280 --> 00:16:45,235
Åja?
191
00:16:47,080 --> 00:16:48,638
Ja, fortell, da.
192
00:16:49,560 --> 00:16:50,754
Lus.
193
00:16:51,960 --> 00:16:55,714
-Lus?
-Sør-meksikansk kaktuslus.
194
00:16:58,720 --> 00:16:59,914
Vet du...
195
00:17:00,400 --> 00:17:05,679
Jeg har lyst til å stikke en tur til
Hellfish senere i dag,
196
00:17:06,040 --> 00:17:08,076
se om jeg kan finne ut mer.
197
00:17:11,440 --> 00:17:14,512
-Lyst til å være med?
-Nei, jeg kan ikke.
198
00:17:15,240 --> 00:17:18,994
Er invitert hjem hos Tante Kose i kveld.
På middag.
199
00:17:19,520 --> 00:17:23,069
-Kan ikke si nei heller, jeg tør ikke.
-OK.
200
00:17:23,440 --> 00:17:27,069
Men...
Kanskje du har lyst til være med?
201
00:17:27,920 --> 00:17:29,512
-Hæ?
-Til Tante Kose?
202
00:17:29,640 --> 00:17:33,792
På middag? Jeg tror hun sikkert
setter pris på litt selskap.
203
00:17:35,840 --> 00:17:36,875
Ja...
204
00:17:37,800 --> 00:17:39,358
Sikkert koselig det.
205
00:17:44,440 --> 00:17:45,270
Så.
206
00:17:45,640 --> 00:17:46,789
Ja...
207
00:17:53,320 --> 00:17:54,355
Så.
208
00:17:56,600 --> 00:17:59,512
Hvor lenge har dere drevet og hatt dere?
209
00:17:59,760 --> 00:18:02,115
Nei, vi... jobber sammen.
210
00:18:02,960 --> 00:18:04,393
Vi er bare venner.
211
00:18:05,080 --> 00:18:09,756
Ah, for noe tull.
Hørt sånn derre hippie-snakk!
212
00:18:13,160 --> 00:18:14,149
Så.
213
00:18:14,800 --> 00:18:18,076
Ta litt sånne...
potetes til, du.
214
00:18:20,000 --> 00:18:21,911
-Potetes?
-Ja, potetes.
215
00:18:23,200 --> 00:18:24,189
Så.
216
00:18:25,200 --> 00:18:28,875
Hei, huff.
Jeg sølte.
217
00:18:29,600 --> 00:18:30,589
Ja, ja.
218
00:18:36,400 --> 00:18:37,310
Ja.
219
00:18:47,040 --> 00:18:48,792
Oi, oi, oi!
220
00:18:49,520 --> 00:18:50,396
Så.
221
00:18:54,040 --> 00:18:56,076
Nå koser vi oss, hva?
222
00:19:05,760 --> 00:19:07,432
Ja, kom inn.
223
00:19:13,560 --> 00:19:15,869
Jaha, på tide å komme nå?
224
00:19:17,040 --> 00:19:19,998
Det... er et lite problem.
225
00:19:22,840 --> 00:19:24,068
Jaha, hva da?
226
00:19:24,200 --> 00:19:26,156
Nøkkelen er borte.
227
00:19:30,880 --> 00:19:34,111
Ja, men det er ikke noe problem.
Det fikser jeg.
228
00:19:44,040 --> 00:19:45,075
Ja...
229
00:20:09,800 --> 00:20:10,755
Den her...
230
00:20:10,880 --> 00:20:17,672
hørte jeg første gang da Thor Heyerdahl tok
meg i fjerten under russefeiringen i 1937.
231
00:20:18,360 --> 00:20:19,918
Å, kom igjen!
232
00:20:20,680 --> 00:20:22,272
-Nei, nei!
-Jo da.
233
00:20:22,440 --> 00:20:25,352
-Kom så!
-Nei, Tante Ko... Salmander!
234
00:20:27,920 --> 00:20:29,672
Så... ja!
235
00:20:30,400 --> 00:20:32,311
-Rist på godsakene.
-Nei...
236
00:20:32,440 --> 00:20:34,510
Jo da, sånn. Også du.
237
00:20:34,640 --> 00:20:37,029
-Nei.
-Jo da!
238
00:20:42,640 --> 00:20:43,675
Se nå.
239
00:20:49,960 --> 00:20:51,712
Også du. Kom så.
240
00:20:51,840 --> 00:20:54,115
-Nei, jeg vet ikke...
-Jo.
241
00:20:56,920 --> 00:21:00,799
-Ja, men jeg kan ikke danse!
-Jo, få se. Kom igjen.
242
00:21:01,800 --> 00:21:02,835
Kom så.
243
00:21:06,680 --> 00:21:07,795
Oi!
244
00:21:12,120 --> 00:21:13,519
Oi, oi.
245
00:21:14,160 --> 00:21:17,152
Det var ikke verst. Og så din tur.
246
00:21:17,600 --> 00:21:20,160
-Nei, jeg...
-Jo, nå skal du også.
247
00:21:20,280 --> 00:21:22,635
Ikke vær beskjeden.
248
00:21:23,320 --> 00:21:24,912
Og så... dans!
249
00:21:39,880 --> 00:21:41,836
Den er fin, den der.
250
00:21:45,600 --> 00:21:47,113
Jeg må stikke.
251
00:21:49,680 --> 00:21:50,669
Ha det.
252
00:21:53,480 --> 00:21:54,595
Allerede?
253
00:21:56,600 --> 00:21:57,828
Det var rart.
254
00:22:19,120 --> 00:22:21,680
-Tante Kose.
-Tante Kose.
255
00:22:35,040 --> 00:22:39,318
Jeg syns det er ganske tøft at du
bor på Hellfjord
256
00:22:39,720 --> 00:22:45,955
helt alene, og du ikke har noen mann
og du har ikke noen barn eller familie.
257
00:22:46,080 --> 00:22:48,196
Syns jeg er tøft, syns ikke du?
258
00:22:52,840 --> 00:22:53,989
Ja...
259
00:22:54,680 --> 00:22:55,874
Kanskje.
260
00:22:59,440 --> 00:23:01,158
Men jeg har den her, da.
261
00:23:02,560 --> 00:23:03,754
Den der?
262
00:23:04,720 --> 00:23:07,871
-En plastikk-ku?
-Å...
263
00:23:08,920 --> 00:23:12,629
Jeg fikk den av pappa i 6. klassen.
264
00:23:14,040 --> 00:23:18,238
Jeg skulle på sånn...
leirskole for første gang.
265
00:23:19,080 --> 00:23:22,914
Jeg var så mørkredd på den tiden,
det er jeg fortsatt.
266
00:23:23,480 --> 00:23:29,077
Jeg sto og gråt ute i gangen, for det var
første gang jeg skulle sove hjemmefra.
267
00:23:29,200 --> 00:23:33,159
Så kom pappa med denne og sa
"Johanne, trykk på den,
268
00:23:33,280 --> 00:23:39,310
så går en beskyttelsesstråle ut rundt
hele kroppen, så ingenting ondt kan skje.'
269
00:23:41,240 --> 00:23:44,676
Men du hadde ingen kjæreste da,
regner jeg med.
270
00:23:45,160 --> 00:23:47,594
-Eller?
-I 6. klasse?
271
00:24:07,480 --> 00:24:10,438
Husker du første gang vi møttes?
272
00:24:12,360 --> 00:24:14,157
Husker du hva jeg sa da?
273
00:24:14,840 --> 00:24:15,955
Hei.
274
00:24:20,480 --> 00:24:25,315
Så sa jeg at det er et eller annet her
i Hellfjord som ikke stemmer.
275
00:24:26,480 --> 00:24:31,474
Jeg merket da jeg kom hit,
det er noe rart som skjer på fiskebruket.
276
00:24:31,600 --> 00:24:35,957
Det er et eller annet med Bosse Nova.
Men det er noe mer også.
277
00:24:36,920 --> 00:24:39,388
Det er noe med folk her.
278
00:24:39,680 --> 00:24:42,877
Det er noe med hele Hellfjord,
det er noe...
279
00:24:44,080 --> 00:24:49,279
Jeg klarer ikke finne ut hva det er, men...
det er noe mystisk.
280
00:24:51,640 --> 00:24:54,359
Syns du jeg er myskis... mystisk?
281
00:24:54,840 --> 00:24:56,717
Nei, du er rar.
282
00:24:57,720 --> 00:25:01,633
Og sær.
Og klønete, og...
283
00:25:02,520 --> 00:25:05,557
Og kjekk og... sexy?
284
00:25:06,240 --> 00:25:07,673
Og intelligent?
285
00:25:09,480 --> 00:25:11,471
Du ligner litt på denne.
286
00:25:12,160 --> 00:25:13,434
På han?
287
00:25:18,520 --> 00:25:21,512
Jeg liker de Dan Børge-krøllene dine.
288
00:25:22,080 --> 00:25:23,638
Er det noe du...
289
00:25:24,680 --> 00:25:30,232
Er det noe du lager hjemme, eller
får du sånn på... fra posten?
290
00:25:31,640 --> 00:25:34,313
Nei, det er TV-shop, ja.
291
00:25:35,920 --> 00:25:39,515
Og leppene dine, er de sånn...
lipgloss, eller?
292
00:25:42,120 --> 00:25:45,112
-Hellfish. Vi...
-Hellfish?
293
00:25:46,400 --> 00:25:49,949
Vi må til...
vi må til fiskebruket.
294
00:25:51,560 --> 00:25:55,109
-Nå?
-Ja, vi ble enige om å dra til fiskebruket.
295
00:25:55,280 --> 00:25:57,350
Vi må jo sjekke om...
296
00:25:58,040 --> 00:26:02,989
-Bosse har løyet til oss, vi må sjekke--
-Kan vi ikke dra senere?
297
00:26:03,240 --> 00:26:05,629
-Nei, vi må dra nå.
-Nei, men...
298
00:26:06,280 --> 00:26:11,035
Fiskebruket vil alltid være der.
Men du vil ikke alltid være her.
299
00:26:11,480 --> 00:26:14,870
Vi...
Salmander, kom igjen, vi må dra nå.
300
00:26:38,440 --> 00:26:39,555
Hva tror du?
301
00:26:41,640 --> 00:26:42,675
Hysj!
302
00:26:44,000 --> 00:26:45,433
Det er folk her.
303
00:26:47,320 --> 00:26:49,197
-Skal vi snu?
-Nei, nei.
304
00:26:50,400 --> 00:26:51,549
Vi fortsetter.
305
00:26:59,120 --> 00:27:01,793
Det var her eskene med lusene sto.
306
00:27:02,640 --> 00:27:05,950
-Ser ut som noen har fjernet dem nå.
-Ja.
307
00:27:07,000 --> 00:27:08,353
Kom, kom!
308
00:27:21,960 --> 00:27:25,475
-Er det ikke litt sent å gå på jobb nå?
-Jo.
309
00:28:07,720 --> 00:28:08,675
Se!
310
00:28:09,840 --> 00:28:11,432
Hva holder de på med?
311
00:28:31,240 --> 00:28:32,832
Det er menneskebein.
21767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.