Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:09,276
Noe stinker på fiskebruket.
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,994
Ja. Ser ut som avdøde er fra Island.
3
00:00:12,120 --> 00:00:15,954
80% av samtalene gikk
til Solvik kretsfengsel.
4
00:00:16,600 --> 00:00:17,430
Hva sa du?
5
00:00:17,560 --> 00:00:21,109
Kobba, jeg skal gå undercover
i kretsfengselet.
6
00:00:21,240 --> 00:00:24,152
Viktig at du ikke forteller det til noen.
7
00:00:25,480 --> 00:00:29,553
Jeg er den eneste på institusjonen
som vet du er politi.
8
00:00:29,800 --> 00:00:30,710
Kjempebra.
9
00:00:31,520 --> 00:00:32,316
Klovberg?
10
00:00:35,440 --> 00:00:36,190
Faen.
11
00:01:17,000 --> 00:01:20,709
Melding til innsatte.:Vi har ny fengselsdirektør.
12
00:01:21,200 --> 00:01:25,955
Stålnacke trer innsom ny direktør f.o.m. 12.00.
13
00:01:26,080 --> 00:01:27,991
Det vil si.. NÅ.
14
00:01:31,640 --> 00:01:34,108
Vakt! Må snakke med direktøren.
15
00:01:38,680 --> 00:01:41,319
Vakt! Må snakke med direktøren nå!
16
00:01:56,480 --> 00:01:57,469
Ja...
17
00:01:58,960 --> 00:02:01,679
B 23 B. Sitt ned.
18
00:02:02,560 --> 00:02:03,436
Takk.
19
00:02:03,880 --> 00:02:05,916
-Kaffe?
-Ja takk.
20
00:02:07,520 --> 00:02:09,033
Uten sukker og fløte.
21
00:02:26,960 --> 00:02:31,112
Ja. Jeg er jo ny her, så jeg måtte
sette meg inn i saken din.
22
00:02:31,240 --> 00:02:35,358
Ser i papirene dine du er altså nynazist,
23
00:02:35,480 --> 00:02:41,396
sitter inne for 22 drap,
en flykapring og 16 bankran.
24
00:02:43,840 --> 00:02:45,239
Ikke dårlig, hæ?
25
00:02:45,680 --> 00:02:48,433
Regnet med at du kom til å skjønne det.
26
00:02:49,400 --> 00:02:55,350
Du er jo politimann... politidirektørdame
politi direktør... fengsels...
27
00:02:56,160 --> 00:03:00,711
Jeg kan ta det fra starten.
Jeg er en politimann.
28
00:03:01,080 --> 00:03:06,950
Jeg heter Nesbit Salmander, og jobber
som undercover politimann her på Solvik.
29
00:03:07,080 --> 00:03:10,197
-Jeg er her for å finne islendingen.
-Takk.
30
00:03:10,320 --> 00:03:14,871
Regner med at noen kan bekrefte
sannhetsgehalten i alt dette?
31
00:03:15,000 --> 00:03:16,558
Ja. Kobba.
32
00:03:16,680 --> 00:03:20,832
-Kobba, ja.
-Bare ring Kobba, så kan han bekrefte alt.
33
00:03:23,560 --> 00:03:26,757
Kobba på Hellfjord.
Fungerende lensmann.
34
00:03:26,880 --> 00:03:32,238
Han sitter parat foran telefonen og
venter på deg, sannsynligvis.
35
00:03:33,000 --> 00:03:37,551
Ja, hei, kan dere sette meg over
til Hellfjord politikammer?
36
00:03:45,040 --> 00:03:48,350
-Ja?
-God dag, dette er Gerd Stålnacke
37
00:03:48,480 --> 00:03:50,710
fra Solvik kretsfengsel.
38
00:03:50,840 --> 00:03:54,674
Vi har en innsatt her som
heter Nesbit Salmander,
39
00:03:54,800 --> 00:03:58,679
og han påstår han er ansatt
som politibetjent på
40
00:03:58,800 --> 00:04:04,716
politikammeret hos dere i Hellfjord.
Kan du vennligst bekrefte dette?
41
00:04:05,360 --> 00:04:07,715
Nei, jeg vet ingenting.
42
00:04:08,040 --> 00:04:09,268
Ha det.
43
00:04:17,480 --> 00:04:20,278
Bra.
Deilig å få saken ut av verden.
44
00:04:21,600 --> 00:04:24,273
Som kollega, du er veldig fin på--
45
00:04:29,240 --> 00:04:30,593
Det var sikkert...
46
00:04:30,720 --> 00:04:35,316
Vet ikke hvor du kommer fra.
Sitt når jeg snakker til deg, lille venn.
47
00:04:35,440 --> 00:04:38,352
Men jeg vet veldig godt hva jeg ikke liker.
48
00:04:38,600 --> 00:04:42,957
Migrapolis, barne-TV, magedans
og kokosboller.
49
00:04:43,080 --> 00:04:49,076
Du skal tilbake på cellen. Jeg lover
å gjøre oppholdet ditt meget interessant.
50
00:04:49,200 --> 00:04:54,115
Min udugelige mann skal ete celle-
nøkkelen din og aldri skite den ut.
51
00:04:54,240 --> 00:04:58,791
-Få ut dette persiske teppet.
-Men snakk med Kobba da. Kobba!
52
00:04:59,120 --> 00:05:03,955
Bare en misforståelse, Kobba er
fungerende lensmann på Hellfjord.
53
00:05:15,760 --> 00:05:18,115
Du har nok til to minutter.
54
00:05:26,400 --> 00:05:32,191
Hei, dette er Kobba. Kan dessverreikke ta telefonen nå, så bare...
55
00:05:33,000 --> 00:05:34,558
Så bare...
56
00:05:35,280 --> 00:05:38,875
Hold kjeft! Tusj! Ty stille!
57
00:05:39,080 --> 00:05:43,312
Riina! Få kjøteren vekk førjeg skyter henne i hodet.
58
00:05:45,600 --> 00:05:47,556
Satans hundjævel! Så!
59
00:05:48,760 --> 00:05:49,670
Så!
60
00:05:49,800 --> 00:05:52,473
Ja...I alle fall, så...
61
00:05:53,480 --> 00:05:54,629
Så...
62
00:05:55,800 --> 00:06:00,191
Ja, så... bare legg igjen en beskjedetter pipetonen, så...
63
00:06:00,480 --> 00:06:05,429
kanskje man...eventuelt så ringer man tilbake.
64
00:06:05,560 --> 00:06:08,358
-Hei, Kobba, det er--
-Helv...
65
00:06:08,480 --> 00:06:13,110
Helete, hva er...?Riina, hvor er brosjyren til telefonen?
66
00:06:13,240 --> 00:06:16,755
Å ja, den ligger rett fremfor meg,skal vise her...
67
00:06:16,880 --> 00:06:18,950
Skifte pose...
68
00:06:19,320 --> 00:06:20,753
Vakuum...
69
00:06:21,040 --> 00:06:25,431
Nei, kjøss meg midt på pekkskolten,dette er jo til støvsugeren!
70
00:06:27,320 --> 00:06:29,072
Kobba, det er Salmander--
71
00:06:31,560 --> 00:06:32,629
Tiden er ute.
72
00:06:32,760 --> 00:06:36,958
-Var bare telefonsvarer.
-Sånn er reglementet. Gå.
73
00:08:01,320 --> 00:08:02,833
Kan jeg få litt saus til?
74
00:08:03,800 --> 00:08:04,755
Nei.
75
00:08:15,360 --> 00:08:16,429
Bruk ballen din.
76
00:08:22,160 --> 00:08:24,037
Lær deg å snakke norsk.
77
00:08:24,240 --> 00:08:28,074
Ingen skjønner det tullete
islandske kråkespråket.
78
00:08:53,360 --> 00:08:54,679
B 23 B
79
00:08:55,800 --> 00:08:58,439
Seriemorder... und nazischwein.
80
00:09:01,520 --> 00:09:02,953
Fuck off!
81
00:09:03,440 --> 00:09:04,555
Og du er...?
82
00:09:20,400 --> 00:09:21,753
Sieg heil, gutter.
83
00:09:24,960 --> 00:09:26,029
Sieg heil!
84
00:09:33,720 --> 00:09:35,119
Ålreit, glem det.
85
00:09:49,960 --> 00:09:52,520
Møtes på dassen i morgen kl. 12.
86
00:10:32,200 --> 00:10:33,713
Faen, Kobba!
87
00:10:36,400 --> 00:10:37,389
Opptatt.
88
00:10:53,680 --> 00:10:54,749
Kobba!
89
00:10:58,080 --> 00:11:00,833
Ja... Villmarksliv.
90
00:11:01,160 --> 00:11:03,071
Det er et magasin, ja.
91
00:11:03,880 --> 00:11:05,154
Ja vel.
92
00:11:06,240 --> 00:11:09,869
Og det vil du at jeg skal abonnere på?
93
00:11:11,320 --> 00:11:12,548
Ja...
94
00:11:12,880 --> 00:11:15,394
Kan man skrive det av på skatten?
95
00:11:17,080 --> 00:11:18,911
Ja. Nei.
96
00:11:20,680 --> 00:11:23,831
Har du ikke Villmarksunderliv, da?
97
00:12:36,120 --> 00:12:37,997
Ikke sinnssyk i det hele tatt.
98
00:12:39,600 --> 00:12:44,390
Du er den minst sinnssyke jeg kjenner.
Skal vi kose oss i helgen, Rolf?
99
00:12:44,680 --> 00:12:49,310
Så kan vi se den filmen vi laget
sist mamma var borte.
100
00:12:49,960 --> 00:12:51,188
Skal vi det?
101
00:12:51,760 --> 00:12:54,911
Kan vi lage popkorn og kose oss.
102
00:12:56,600 --> 00:12:58,113
Kose oss skikkelig.
103
00:12:59,800 --> 00:13:03,110
Bare du og... du og pappa. Ja.
104
00:13:03,600 --> 00:13:06,751
Blir kos.
Kan vi... kanskje ta et bad.
105
00:13:07,320 --> 00:13:09,197
Tror du trenger å vaske deg.
106
00:13:10,480 --> 00:13:11,595
Det tror jeg.
107
00:13:12,200 --> 00:13:13,633
Tror jeg du trenger.
108
00:13:14,360 --> 00:13:15,429
Sånn.
109
00:13:17,760 --> 00:13:19,830
Gleder du deg? Rolf?
110
00:13:20,480 --> 00:13:21,390
Rolf!
111
00:13:28,880 --> 00:13:30,279
Fortsatt litt tid.
112
00:13:35,800 --> 00:13:37,631
Hva slags fugl er det?
113
00:13:38,200 --> 00:13:39,315
Vet ikke.
114
00:13:47,480 --> 00:13:48,390
Shit.
115
00:14:18,160 --> 00:14:19,912
-Hoi.
-Står til?
116
00:14:21,960 --> 00:14:24,349
Mange av de nye som spiser fugl.
117
00:14:25,320 --> 00:14:30,394
Ja. Skulle bare visst det er kråkekadaver
fra søppelplassen de gnager på.
118
00:14:31,760 --> 00:14:35,230
-Alt klart?
-Ja, begynner å komme på plass nå.
119
00:14:35,640 --> 00:14:38,154
Ikke vært lett, men alt kan fikses.
120
00:14:38,480 --> 00:14:41,438
-Blir godt å komme ut, hva?
-Jeg vet.
121
00:14:42,160 --> 00:14:45,869
Først skal jeg avlyse det jævla
TV1000-abonnementet.
122
00:14:46,000 --> 00:14:47,592
-Blodsugerne--
-Hysj!
123
00:14:54,000 --> 00:14:55,228
Hva er det?
124
00:15:00,200 --> 00:15:02,236
Sikkert bare de gamle rørene.
125
00:15:03,800 --> 00:15:06,678
Skal bli godt å sove i egen seng igjen.
126
00:15:06,960 --> 00:15:09,474
Kan ikke kalle det seng det de har her.
127
00:15:25,040 --> 00:15:27,235
OK, da blir det denne helgen.
128
00:15:27,520 --> 00:15:30,956
Mangler bare dovakten.
Det går ikke uten han.
129
00:15:31,320 --> 00:15:33,834
Det kommer nye vaktlister i dag.
130
00:15:34,680 --> 00:15:37,797
Da går vi ut og huker tak i en dovakt.
131
00:15:38,120 --> 00:15:40,190
La oss fange oss en dovakt.
132
00:15:50,720 --> 00:15:51,994
Ikke velg fugl!
133
00:15:57,200 --> 00:15:58,110
Unnskyld.
134
00:15:58,240 --> 00:16:01,710
-Er det du som lager dovaktlistene?
-Ja, stemmer.
135
00:16:01,840 --> 00:16:04,070
Jeg vil være dovakt til helgen.
136
00:16:04,680 --> 00:16:07,877
-Og du er nummer?
-B. B 23 B.
137
00:16:09,000 --> 00:16:10,399
B 23 B?
138
00:16:11,720 --> 00:16:14,996
Eh, nei, du har ikke dovakt
før om tre uker.
139
00:16:15,120 --> 00:16:18,237
Vet det.
Vil gjerne være dovakt til helgen.
140
00:16:18,360 --> 00:16:21,238
-Hvorfor være dovakt før tiden?
-Eh...
141
00:16:22,440 --> 00:16:25,113
Er glad i...
Jeg liker å være dovakt.
142
00:16:25,800 --> 00:16:30,920
-Ikke på biblioteket?
-Liker ikke lukten, liker å være på dass.
143
00:16:42,120 --> 00:16:43,075
Yes!
144
00:16:43,240 --> 00:16:44,229
Yes!!
145
00:16:44,360 --> 00:16:45,156
18-18.
146
00:16:45,280 --> 00:16:47,396
-Kom igjen!
-Kjøp noe smågodt.
147
00:16:47,520 --> 00:16:49,112
Stikk og ran en minibank.
148
00:16:51,040 --> 00:16:53,952
Gjør noe kriminelt.
Innbrudd, eller...
149
00:16:54,280 --> 00:16:55,474
Ran noen folk.
150
00:16:58,240 --> 00:16:59,559
Jeg bryr meg ikke.
151
00:17:00,800 --> 00:17:03,872
-B 23 B?
-Det er meg.
152
00:17:04,080 --> 00:17:07,868
Det ryktes at du har dovakt i helgen,
stemmer det?
153
00:17:09,240 --> 00:17:11,037
Må ikke tro alt du hører.
154
00:17:13,720 --> 00:17:15,073
Så...
155
00:17:17,040 --> 00:17:20,476
-Så du har ikke dovakt i helgen?
-Jo.
156
00:17:21,680 --> 00:17:23,432
Jeg har dovakt i helgen.
157
00:17:23,560 --> 00:17:26,233
-Lyver du?
-Nei, jeg sa jo jeg har dovakt.
158
00:17:26,360 --> 00:17:29,830
Men du må ikke tro alt du hører.
Er bare et ordtak.
159
00:17:29,960 --> 00:17:33,032
-Vi tar en kaffe.
-Ja takk.
160
00:17:36,400 --> 00:17:37,389
Så...
161
00:17:38,120 --> 00:17:40,111
Hvor lenge skal du være inne?
162
00:17:45,840 --> 00:17:47,159
40 år.
163
00:17:47,880 --> 00:17:48,835
40?
164
00:17:49,080 --> 00:17:52,470
Trodde 21 år var maksstraff i Norge.
165
00:17:55,760 --> 00:17:57,079
40 hundeår.
166
00:18:00,880 --> 00:18:02,233
Uansett...
167
00:18:04,480 --> 00:18:08,268
Hva sier du til å komme ut
i frisk luft alt til helgen?
168
00:18:08,440 --> 00:18:09,589
Fortsett.
169
00:18:09,720 --> 00:18:14,714
Jeg og min venn har tenkt å bryte
oss ut førstkommende helg og
170
00:18:14,840 --> 00:18:16,637
aldri komme tilbake.
171
00:18:17,680 --> 00:18:18,749
Aldri?
172
00:18:19,560 --> 00:18:20,595
Aldri.
173
00:18:27,960 --> 00:18:30,554
Trodde dette var Norges sikreste fengsel?
174
00:18:32,720 --> 00:18:34,392
Ikke akkurat nå.
175
00:18:36,040 --> 00:18:37,234
Du skjønner...
176
00:18:38,800 --> 00:18:42,429
I det siste har kriminaliteten
i Norge skutt i været.
177
00:18:42,560 --> 00:18:47,236
Dette har gjort at fengsler franord til sør er overfylte.
178
00:18:47,600 --> 00:18:51,070
Inkludert her i Solvik kretsfengsel.
179
00:18:51,320 --> 00:18:55,916
Men i og med at Solvik er et a deeldste fengslene i landet,
180
00:18:56,160 --> 00:18:58,310
så har det skapt problemer.
181
00:18:58,600 --> 00:19:02,912
Den store mengden fanger gjørat gamle kloakkrør sliter,
182
00:19:03,120 --> 00:19:05,839
rett og slett en overflod av dritt.
183
00:19:06,160 --> 00:19:08,958
I det siste har de begynt å reparere dem,
184
00:19:09,280 --> 00:19:14,070
og fengslene har satt igang tiltakfor å lette på trykket.
185
00:19:14,240 --> 00:19:18,199
De har oppdaget, som i Hellasunder turistsesongen,
186
00:19:18,320 --> 00:19:22,791
at om man ikke trekker ned papiret,
blir trykket mye lettere.
187
00:19:22,920 --> 00:19:29,075
Så fengselsledelsen har satt ut store, sortesøppelsekker på fellestoalettene,
188
00:19:29,200 --> 00:19:33,193
og det er dovaktens jobb å fjernedisse fra toalettene,
189
00:19:33,320 --> 00:19:38,792
bære de til søppelrommet, hvor avfallsguttaputter de inn i søppelbilen.
190
00:19:39,520 --> 00:19:41,875
Som kjører ut
191
00:19:42,560 --> 00:19:43,879
av fengselet.
192
00:19:55,880 --> 00:19:57,438
Og poenget er...?
193
00:19:57,920 --> 00:20:02,391
At vi gjemmer oss i sekkene,
og forsvinner ut med søppelbilen.
194
00:20:09,040 --> 00:20:11,270
Det er faktisk en veldig god idé.
195
00:20:13,120 --> 00:20:14,189
Gutter.
196
00:20:15,800 --> 00:20:16,755
Jeg er med.
197
00:20:22,400 --> 00:20:24,675
Vi... tar kontakt.
198
00:20:53,680 --> 00:20:54,829
Ja.
199
00:20:57,400 --> 00:20:58,879
Ser vi her, ja.
200
00:21:01,440 --> 00:21:04,273
Kanskje vi må skaffe dere dobbeltseng.
201
00:21:07,320 --> 00:21:10,835
La meg presentere assistenten min, Brobaker.
202
00:21:11,040 --> 00:21:13,315
Han vil du ikke komme på kant med.
203
00:21:13,480 --> 00:21:18,600
Det sies han kan skyte vingene
av en mygg på 1000 meters hold med hagle.
204
00:21:19,600 --> 00:21:22,433
Hører du har byttet til deg dovakten.
205
00:21:23,720 --> 00:21:25,950
I mine 20 år i fengselsvesenet
206
00:21:26,080 --> 00:21:29,675
har aldri noen frivillig byttet
til seg en dovakt.
207
00:21:30,400 --> 00:21:32,994
Så jeg vet ikke hva du prøver på her.
208
00:21:33,880 --> 00:21:37,350
Men jeg ber Brobaker
passe ekstra godt på deg.
209
00:21:37,800 --> 00:21:42,271
Han bare klør etter å skyte
en ladning i ræva di.
210
00:21:46,960 --> 00:21:49,394
Vi ses, dovaktmann.
211
00:22:01,000 --> 00:22:02,035
Ja.
212
00:22:10,240 --> 00:22:11,389
Hallo?
213
00:22:18,120 --> 00:22:19,109
Hei.
214
00:22:20,200 --> 00:22:21,235
Hei.
215
00:22:24,200 --> 00:22:26,077
Salmander, er han her?
216
00:22:26,560 --> 00:22:30,758
Nei, han er undercover
i Solvik kretsfengsel.
217
00:22:34,440 --> 00:22:35,759
Nei.
218
00:22:36,800 --> 00:22:40,236
Han er i alle fall ikke undercover
i Solvik kretsfengsel.
219
00:22:40,400 --> 00:22:42,960
Ikke under noen omstendigheter.
220
00:22:43,240 --> 00:22:44,992
Tror han er og svømmer.
221
00:23:01,320 --> 00:23:03,754
Ja. Takk for besøket.
222
00:23:04,480 --> 00:23:08,393
Vi har ikke noe å by på,
så takk for besøket.
223
00:23:09,400 --> 00:23:10,753
-Ha det.
-Ha det.
224
00:23:20,680 --> 00:23:21,749
Faen.
225
00:23:25,480 --> 00:23:26,595
På tide!
226
00:23:30,280 --> 00:23:31,918
Fort, kom igjen!
227
00:23:47,400 --> 00:23:49,595
Snart ferdig. To minutter.
228
00:24:38,080 --> 00:24:41,117
-Være med inn?
-Nei, du har fem minutter.
229
00:24:49,960 --> 00:24:51,075
Vær så snill!
230
00:25:03,040 --> 00:25:04,359
Så var det deg.
231
00:25:54,000 --> 00:25:54,989
Ja da!
232
00:26:02,480 --> 00:26:03,629
Det var deilig.
233
00:26:14,200 --> 00:26:15,838
Hvor skal vi nå, gutter?
234
00:26:16,960 --> 00:26:18,154
Vi...
235
00:26:18,720 --> 00:26:20,950
Vi skal vel ingen steder.
236
00:26:21,440 --> 00:26:24,034
-På tide å splitte opp.
-Skal du av?
237
00:26:24,960 --> 00:26:25,949
Jeg...
238
00:26:27,400 --> 00:26:30,915
skal ikke, men du, derimot, skal av.
239
00:26:33,480 --> 00:26:34,879
Hvor skal dere?
240
00:26:35,480 --> 00:26:36,993
Skal til Hellfjord.
241
00:26:39,480 --> 00:26:41,357
Vi skal til Hellfjord.
242
00:26:42,320 --> 00:26:43,514
Hellfjord?
243
00:26:45,240 --> 00:26:46,673
Hva skal dere der?
244
00:26:47,600 --> 00:26:49,238
Finne broren min.
245
00:26:51,920 --> 00:26:53,478
Har'n gjemt seg?
246
00:26:56,280 --> 00:26:57,838
Han er i trøbbel.
247
00:26:59,880 --> 00:27:02,599
Han har ringt flere ganger sist måned.
248
00:27:04,560 --> 00:27:06,915
Han har blitt truet av en...
249
00:27:07,840 --> 00:27:12,868
jævla forbanna svensk djevel.
250
00:27:14,720 --> 00:27:16,278
Stakkars Helgi.
251
00:27:17,480 --> 00:27:18,879
Stakkars Helgi.
252
00:27:22,200 --> 00:27:24,714
Brudd på privatlivets fred, ja.
253
00:27:27,840 --> 00:27:28,875
Du...
254
00:27:30,440 --> 00:27:34,274
Kan du noe mer om den svensken?
Vet du noe?
255
00:27:36,720 --> 00:27:37,755
Å, ja.
256
00:27:38,760 --> 00:27:40,751
Jeg vet alt!
18376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.