Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,141 --> 00:00:02,005
Previously on "Ghost Wars"...
2
00:00:02,093 --> 00:00:05,712
We've been overrun by a shit
ton of rage-fueled ghosts.
3
00:00:05,768 --> 00:00:07,671
I'm Daphne Holt, CEO of Lambda,
4
00:00:07,703 --> 00:00:09,605
and I'm going to solve
your ghost problem.
5
00:00:09,639 --> 00:00:11,841
They're capable of accessing
our memories.
6
00:00:11,875 --> 00:00:13,099
Everyone who tries to leave
7
00:00:13,124 --> 00:00:14,478
either ends up back here or dead.
8
00:00:14,510 --> 00:00:16,145
Hey!
9
00:00:16,179 --> 00:00:18,081
The town needs you, kid.
10
00:00:18,115 --> 00:00:19,850
Nothing personal!
11
00:00:19,882 --> 00:00:22,485
Before I give you the artifact,
you have to help figure out
12
00:00:22,519 --> 00:00:24,905
how to get all these people
off this island.
13
00:00:27,190 --> 00:00:28,357
Guys!
14
00:00:28,391 --> 00:00:29,793
Roman, take it apart.
15
00:00:29,825 --> 00:00:31,513
You are totally going to miss me.
16
00:00:31,545 --> 00:00:34,005
Yeah. I'm not exactly swimming
in friends here.
17
00:00:58,889 --> 00:01:00,257
Woah!
18
00:01:00,289 --> 00:01:01,591
Oops.
19
00:01:01,616 --> 00:01:02,780
Awkward.
20
00:01:02,805 --> 00:01:03,963
How did you know?
21
00:01:03,988 --> 00:01:07,865
Ah, genius here has been
bragging about ditching
22
00:01:07,897 --> 00:01:10,167
this place and flying
out of here before anyone
23
00:01:10,200 --> 00:01:12,595
figured out what happened.
24
00:01:13,670 --> 00:01:15,171
Cat got your tongue, junior?
25
00:01:15,204 --> 00:01:17,032
Look, we don't have a problem
with you guys.
26
00:01:17,057 --> 00:01:19,393
We got roped into something
we didn't sign up for.
27
00:01:19,418 --> 00:01:20,448
Sorry.
28
00:01:20,473 --> 00:01:22,276
Sorry is right.
29
00:01:22,412 --> 00:01:25,965
Nah, you're gonna take us
with you on that whirly bird.
30
00:01:26,108 --> 00:01:27,442
We can't do that.
31
00:01:30,945 --> 00:01:32,156
[DISTANT GUN SHOTS]
32
00:01:32,189 --> 00:01:34,242
Oh, shit.
33
00:01:34,356 --> 00:01:35,492
Not again!
34
00:01:35,556 --> 00:01:36,691
Help us!
35
00:01:36,716 --> 00:01:38,425
- Help us!
- Come on!
36
00:01:48,821 --> 00:01:50,941
Hey! Hey!
37
00:01:51,059 --> 00:01:52,885
Hey!
38
00:01:53,710 --> 00:02:00,627
[GUNFIRE]
39
00:02:01,192 --> 00:02:04,496
[INDISTINCT YELLING]
40
00:02:22,625 --> 00:02:25,279
Finally. I really hate this place.
41
00:02:25,342 --> 00:02:26,977
[INDISTINCT YELLING]
42
00:02:27,009 --> 00:02:28,570
Let's go. Pitch forward.
43
00:02:33,319 --> 00:02:35,156
What the hell?
44
00:02:37,255 --> 00:02:39,191
Oh, shit!
45
00:02:40,463 --> 00:02:42,152
Oh, shit!
46
00:02:42,324 --> 00:02:46,295
[YELLING]
47
00:02:46,329 --> 00:02:48,432
[CRASH]
48
00:02:52,964 --> 00:02:57,276
I just shit my... I just shit my pants.
49
00:03:00,038 --> 00:03:01,540
Boys!
50
00:03:14,468 --> 00:03:18,657
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
51
00:03:22,351 --> 00:03:26,195
[BARKING]
52
00:03:33,810 --> 00:03:35,311
There goes your ride, lady.
53
00:03:35,336 --> 00:03:38,347
I had no idea they were gonna
pull something like this.
54
00:03:38,380 --> 00:03:39,983
[GUNSHOT]
55
00:03:40,015 --> 00:03:41,852
Jesus.
56
00:03:41,884 --> 00:03:43,586
Jesus can't help him now.
57
00:03:43,620 --> 00:03:44,721
They're winning.
58
00:03:44,754 --> 00:03:47,153
You know, it's time to pull out
all the stops, right?
59
00:03:47,178 --> 00:03:48,792
I mean, it's time for the Hail Mary.
60
00:03:48,824 --> 00:03:51,027
Who's got something? Roman?
61
00:03:51,061 --> 00:03:52,695
I've got nothing.
62
00:03:52,737 --> 00:03:54,653
Landis, you're so fricken' smart,
63
00:03:54,700 --> 00:03:55,883
you had a plan the other day.
64
00:03:55,922 --> 00:03:57,800
No, I had an idea the other day.
65
00:03:58,023 --> 00:03:59,924
That was before Roman
reassembled the artifact
66
00:03:59,974 --> 00:04:02,043
and killed everyone.
67
00:04:05,003 --> 00:04:06,686
Except Roman.
68
00:04:07,009 --> 00:04:08,945
Okay, keep the wheels turning, babe.
69
00:04:12,348 --> 00:04:15,451
Okay, this is... this is just... but...
70
00:04:15,484 --> 00:04:18,583
what if we put the whole artifact
back in the accelerator?
71
00:04:18,854 --> 00:04:20,924
We blast it. We reverse the process.
72
00:04:21,067 --> 00:04:23,068
But isn't that how we got in
this mess in the first place?
73
00:04:23,126 --> 00:04:24,559
The last time it was incomplete.
74
00:04:24,623 --> 00:04:25,973
It was only a portion of the artifact.
75
00:04:26,029 --> 00:04:28,065
You said it yourself.
It broke on impact, right?
76
00:04:28,097 --> 00:04:31,434
What if it has to be intact in
order to re-open death's door?
77
00:04:31,467 --> 00:04:33,804
It's the properties of the
artifact that created the event.
78
00:04:33,837 --> 00:04:35,259
How do we know putting it back together
79
00:04:35,291 --> 00:04:36,331
is gonna make it any better?
80
00:04:36,373 --> 00:04:38,342
Well, I'm voting for Landis's plan.
81
00:04:38,375 --> 00:04:40,977
Yeah, I don't think it's 100 percent
but I'm going for Landis.
82
00:04:41,010 --> 00:04:42,506
Well, it's a good thing
it's not a democracy.
83
00:04:42,559 --> 00:04:43,827
There's a small wrinkle.
84
00:04:43,863 --> 00:04:45,190
Wrinkle? What do you mean, "wrinkle"?
85
00:04:45,215 --> 00:04:46,720
In order to fire up the accelerator
86
00:04:46,751 --> 00:04:48,866
we have to cut power to the whole town.
87
00:04:49,161 --> 00:04:50,329
Ghosts will have free reign?
88
00:04:50,405 --> 00:04:51,745
How are we gonna defend ourselves?
89
00:04:52,103 --> 00:04:54,106
There's a way. We can fix this.
90
00:04:54,223 --> 00:04:56,727
Re-open death's door and expel
the ghosts, but...
91
00:04:56,760 --> 00:04:57,928
But what?
92
00:04:58,205 --> 00:05:02,616
In order to do it some of you
are going to have to die.
93
00:05:05,835 --> 00:05:07,471
So you want me to kill people?
94
00:05:07,503 --> 00:05:09,373
Well, technically Roman's killing them.
95
00:05:09,405 --> 00:05:11,741
Yeah. You would, uh, be bringing
them back to life.
96
00:05:11,775 --> 00:05:13,477
You'd be saving them.
97
00:05:13,636 --> 00:05:16,239
But why do we have to kill
someone in the first place?
98
00:05:16,334 --> 00:05:18,036
It might be the only way
to save the town.
99
00:05:18,094 --> 00:05:20,011
It might not work. But we gotta
fight these ghosts somehow.
100
00:05:20,054 --> 00:05:21,618
- Yeah.
- And how exactly
101
00:05:21,666 --> 00:05:23,459
is this supposed to work?
102
00:05:23,619 --> 00:05:25,388
Well, Roman's gonna
reassemble the artifact.
103
00:05:25,421 --> 00:05:26,922
The one we used to save Abigail.
104
00:05:26,955 --> 00:05:28,792
Rip the souls from enough people
to defend
105
00:05:28,825 --> 00:05:31,962
against the ghosts while
we open death's door.
106
00:05:31,994 --> 00:05:34,965
- Death's door?
- Yeah, Val. I've seen it.
107
00:05:34,998 --> 00:05:36,273
It's real.
108
00:05:36,298 --> 00:05:40,283
Okay, well I suppose the obvious
question is who?
109
00:05:41,070 --> 00:05:42,775
Who's dying?
110
00:05:43,440 --> 00:05:45,291
Who am I bringing back?
111
00:05:48,178 --> 00:05:50,188
Hey. Big night.
112
00:05:56,618 --> 00:05:59,922
Um... you know I respect Daphne.
113
00:05:59,955 --> 00:06:01,968
I know you two have gotten close.
114
00:06:02,994 --> 00:06:05,722
What... what're you saying, Dr. Clark?
115
00:06:06,563 --> 00:06:09,571
I'm concerned she's not gonna
honor her promise.
116
00:06:10,166 --> 00:06:11,735
You think she wants the artifact?
117
00:06:11,767 --> 00:06:12,703
I'm sure of it.
118
00:06:12,736 --> 00:06:15,209
If we're successful,
hell, even if we're not,
119
00:06:15,269 --> 00:06:16,370
I think she's gonna try to find a way
120
00:06:16,432 --> 00:06:18,614
to get it out of Port Moore.
121
00:06:18,907 --> 00:06:21,241
How can you be certain?
122
00:06:24,179 --> 00:06:26,549
She's dying, Roman.
123
00:06:27,950 --> 00:06:30,021
- Jesus.
- Yeah.
124
00:06:31,186 --> 00:06:32,556
You can't cheat death, right?
125
00:06:32,589 --> 00:06:34,224
Change the rules of death.
126
00:06:34,256 --> 00:06:36,365
The artifact is key.
127
00:06:40,597 --> 00:06:44,234
Okay, everybody quiet down.
128
00:06:44,267 --> 00:06:46,461
Hi, Val, Billy.
129
00:06:48,238 --> 00:06:50,774
All right, thank you.
130
00:06:51,808 --> 00:06:55,045
Thanks, everyone, for coming.
131
00:06:55,331 --> 00:06:56,789
What's left of us.
132
00:06:57,013 --> 00:06:59,122
We put up a good fight,
133
00:06:59,745 --> 00:07:01,470
and I don't need to tell you
134
00:07:01,725 --> 00:07:04,170
that this could be
the end of the line for Port Moore.
135
00:07:05,854 --> 00:07:07,731
Like my brother would say,
136
00:07:08,157 --> 00:07:11,422
there's one slice of hope
in this shit sandwich.
137
00:07:12,061 --> 00:07:14,589
We've got our own version
of a D-Day plan.
138
00:07:14,998 --> 00:07:17,550
To take the fight to the ghosts
before it's too late.
139
00:07:17,692 --> 00:07:18,819
You're up, Billy.
140
00:07:18,931 --> 00:07:20,537
You all know what happened to me.
141
00:07:20,570 --> 00:07:24,207
I was dead and then I was alive and uh,
142
00:07:24,239 --> 00:07:26,431
what happened in the in between
143
00:07:26,575 --> 00:07:29,227
just might save our collective asses.
144
00:07:29,912 --> 00:07:34,798
Roman and his special rock means
that we can jump
145
00:07:34,917 --> 00:07:37,782
into the ghost world
and take 'em all on.
146
00:07:37,983 --> 00:07:42,773
Yeah, look. What Billy's trying
to say is we need volunteers
147
00:07:43,416 --> 00:07:45,897
to take the battle to these bastards.
148
00:07:46,476 --> 00:07:48,113
Starting with me.
149
00:07:49,209 --> 00:07:51,120
Hey, what? Val.
150
00:07:52,068 --> 00:07:54,104
I made up my mind, Billy.
151
00:07:56,258 --> 00:07:58,059
Here, let's go. Let's go.
152
00:07:59,301 --> 00:08:03,131
As mayor it's only fair that I go
153
00:08:03,455 --> 00:08:05,989
if I'm asking for volunteers.
154
00:08:08,017 --> 00:08:10,153
So I figure it'll take about four of us
155
00:08:10,322 --> 00:08:13,346
to make this thing happen
so who's with me?
156
00:08:16,768 --> 00:08:17,925
I'm good.
157
00:08:21,187 --> 00:08:22,250
What?
158
00:08:22,370 --> 00:08:24,740
I've already died twice, right?
159
00:08:24,791 --> 00:08:26,168
Isn't that enough for you people?
160
00:08:26,202 --> 00:08:28,171
I mean, how many times
do I gotta kick the bucket
161
00:08:28,337 --> 00:08:30,376
to get some respect?
162
00:08:33,567 --> 00:08:35,737
Fine, fuck it. Volunteer.
163
00:08:37,759 --> 00:08:40,705
All right. Who else?
164
00:08:40,859 --> 00:08:43,967
It's my plan so I'll go.
165
00:08:45,530 --> 00:08:47,451
Well, at least we're gonna
get to die together.
166
00:08:47,498 --> 00:08:49,998
Yeah, you're not helping, babe.
167
00:08:51,550 --> 00:08:53,152
Thanks, Landis.
168
00:08:54,736 --> 00:08:56,559
That's three.
169
00:08:58,597 --> 00:09:00,300
Come on.
170
00:09:00,384 --> 00:09:02,037
Does anyone else care enough
about this shit hole
171
00:09:02,071 --> 00:09:03,638
to fight for it?
172
00:09:10,740 --> 00:09:12,342
Count me in.
173
00:09:12,781 --> 00:09:15,017
[CROWD MURMURS]
174
00:09:20,476 --> 00:09:23,170
Uh, if I could get
your attention, please.
175
00:09:24,114 --> 00:09:26,550
You should all hunker down here
at the Chieftain
176
00:09:26,598 --> 00:09:28,360
while we try to pull this off.
177
00:09:30,091 --> 00:09:32,644
The town's gonna lose power,
178
00:09:33,922 --> 00:09:36,831
but the generators
will be running here so...
179
00:09:40,351 --> 00:09:41,837
I guess that's it.
180
00:09:45,656 --> 00:09:49,410
It's been a real honor
serving as your mayor.
181
00:09:51,441 --> 00:09:54,137
I'm proud of this town.
182
00:09:54,766 --> 00:09:57,335
I'm proud of how hard we fought.
183
00:09:58,407 --> 00:10:00,716
No matter what happens,
184
00:10:02,312 --> 00:10:04,256
you should all be proud, too.
185
00:10:04,647 --> 00:10:08,194
We shall defend this island
no matter what the cost.
186
00:10:08,273 --> 00:10:11,353
We shall fight in the fields,
in the streets,
187
00:10:11,418 --> 00:10:12,753
and in the hills.
188
00:10:12,829 --> 00:10:16,020
And we shall never surrender.
189
00:10:16,054 --> 00:10:17,523
[APPLAUSE]
190
00:10:17,574 --> 00:10:19,709
Here, here.
191
00:10:21,597 --> 00:10:24,811
- Winston Churchill.
- Thanks, Doug.
192
00:10:25,196 --> 00:10:27,031
You got it, Val.
193
00:10:31,804 --> 00:10:34,679
You're gonna need somebody
to run the accelerator.
194
00:10:35,766 --> 00:10:37,568
It won't buy any protection for you.
195
00:10:38,451 --> 00:10:40,687
If this doesn't work out
it's not gonna matter anyway.
196
00:10:42,047 --> 00:10:43,916
I'll be fine.
197
00:10:43,948 --> 00:10:45,157
Roman will be there
198
00:10:45,221 --> 00:10:47,491
to make sure everything goes
according to plan.
199
00:10:48,086 --> 00:10:50,323
Start in the morning.
200
00:10:51,990 --> 00:10:53,976
What do we do in the meantime?
201
00:10:54,039 --> 00:10:57,263
What any self-respecting soldier
does before battle.
202
00:10:57,627 --> 00:10:59,864
We get shit faced.
203
00:11:00,050 --> 00:11:01,700
Come on.
204
00:11:01,970 --> 00:11:03,535
Come on.
205
00:11:04,004 --> 00:11:05,439
Come on!
206
00:11:05,502 --> 00:11:08,280
Vietnam, second battalion,
fifth marines.
207
00:11:08,343 --> 00:11:11,544
I did two tours so my kid
brother didn't have to go.
208
00:11:11,577 --> 00:11:14,604
This is probably the closest
I'm gonna get to that.
209
00:11:14,716 --> 00:11:17,019
Assuming you don't screw the pooch.
210
00:11:18,049 --> 00:11:22,554
I want you back at head office
working with my team.
211
00:11:22,833 --> 00:11:24,069
Wow.
212
00:11:24,363 --> 00:11:26,414
I'm... I'm flattered, but...
213
00:11:26,462 --> 00:11:28,835
No, I will not accept anything
other than a yes.
214
00:11:29,446 --> 00:11:31,083
Let's survive this first.
215
00:11:31,145 --> 00:11:33,563
If that happens I will give you
an answer.
216
00:11:35,541 --> 00:11:36,842
Hey.
217
00:11:36,867 --> 00:11:37,935
Mmm.
218
00:11:37,960 --> 00:11:39,151
What're you doing? You okay?
219
00:11:39,207 --> 00:11:42,212
Yeah. Yeah, I'm just uh...
220
00:11:43,004 --> 00:11:46,054
I'm just worried
I'm gonna let everyone down.
221
00:11:46,585 --> 00:11:48,110
Roman, you have done more for this town
222
00:11:48,143 --> 00:11:50,648
than you'll ever realize.
223
00:11:51,039 --> 00:11:52,640
Thanks.
224
00:11:52,815 --> 00:11:54,124
It's just with Father Dan gone,
225
00:11:54,149 --> 00:11:56,132
I just wanna honour him, you know?
226
00:11:57,301 --> 00:11:59,103
Well, he...
227
00:11:59,547 --> 00:12:02,317
he's like a father Father to you.
228
00:12:05,809 --> 00:12:07,577
What about your real dad?
229
00:12:07,610 --> 00:12:09,975
You never talk about him.
230
00:12:10,581 --> 00:12:12,050
Didn't know him.
231
00:12:12,082 --> 00:12:15,752
Wasn't around much or you didn't
even know who he was?
232
00:12:15,785 --> 00:12:17,621
I didn't even know who he was.
233
00:12:20,890 --> 00:12:22,492
Maybe that's not such a bad thing.
234
00:12:22,525 --> 00:12:25,093
I mean, Nadine, she got
around back in the day.
235
00:12:25,125 --> 00:12:28,419
I mean, some of the guys were
pretty sketchy, no offense.
236
00:12:28,475 --> 00:12:30,478
No, it sounds like you're
talking from experience.
237
00:12:32,580 --> 00:12:34,382
- We had a fling.
- Oh, my God.
238
00:12:34,416 --> 00:12:35,816
- We... we did.
- Stop.
239
00:12:35,841 --> 00:12:39,157
We were... we were young.
Um, no harm, no foul.
240
00:12:39,221 --> 00:12:41,533
We both knew what it was.
241
00:12:41,997 --> 00:12:44,266
Small towns, Roman.
242
00:12:44,486 --> 00:12:47,152
A lot happens, you know?
243
00:12:47,224 --> 00:12:50,867
I mean, ancient history now.
244
00:12:50,965 --> 00:12:53,877
It was before you were born...
245
00:13:00,310 --> 00:13:01,442
I'm gonna go to the head
246
00:13:01,482 --> 00:13:04,452
I'm gonna... yeah,
I'm gonna go outside instead.
247
00:13:08,382 --> 00:13:10,856
You better be thinking clearly
about this.
248
00:13:11,754 --> 00:13:13,045
What're you talking about?
249
00:13:13,118 --> 00:13:14,731
This hair-brained scheme
they've cooked up.
250
00:13:14,817 --> 00:13:18,606
And you actually helping them
try to pull it off.
251
00:13:18,677 --> 00:13:20,661
I know what I'm doing.
252
00:13:20,695 --> 00:13:22,430
Do you?
253
00:13:22,464 --> 00:13:24,233
What, you don't trust me?
254
00:13:24,266 --> 00:13:26,468
Let's play it out.
255
00:13:26,501 --> 00:13:28,795
You run these spirits out of town.
256
00:13:28,936 --> 00:13:31,827
You manage to get things
back to normal here.
257
00:13:32,406 --> 00:13:35,057
That means you're back to being normal.
258
00:13:35,510 --> 00:13:39,615
Or, as these folks prefer
to call you, freak.
259
00:13:42,306 --> 00:13:44,542
I won't let them use you, Roman.
260
00:13:44,719 --> 00:13:46,722
I won't let them hurt you, or worse.
261
00:13:53,460 --> 00:13:55,237
I see.
262
00:13:55,930 --> 00:13:57,824
Do you?
263
00:13:58,532 --> 00:14:01,502
This town belongs to us now, Roman.
264
00:14:40,256 --> 00:14:42,984
- We're all gonna die.
- [SCOFFS]
265
00:14:43,693 --> 00:14:45,496
No.
266
00:14:46,762 --> 00:14:48,428
We're not.
267
00:14:48,698 --> 00:14:51,566
Would it really be that bad?
268
00:14:52,001 --> 00:14:55,820
Shane, what'd I tell you about talking?
269
00:14:56,705 --> 00:14:57,789
Don't.
270
00:14:57,868 --> 00:14:59,812
Exactly.
271
00:15:00,877 --> 00:15:03,502
Val said they'd get it done.
272
00:15:03,946 --> 00:15:05,548
We gotta have faith.
273
00:15:05,661 --> 00:15:07,113
Faith?
274
00:15:07,883 --> 00:15:09,677
Who the hell are you,
275
00:15:09,852 --> 00:15:12,222
and what have you done to Doug Rennie?
276
00:15:16,626 --> 00:15:18,825
Um...
277
00:15:19,672 --> 00:15:21,000
peace offering?
278
00:15:21,079 --> 00:15:23,207
Oh, thank Christ.
279
00:15:23,232 --> 00:15:24,469
Yeah.
280
00:15:25,267 --> 00:15:28,001
I suppose you wanna stay here now.
281
00:15:28,304 --> 00:15:29,872
Yeah, that'd be great, Doug.
282
00:15:29,906 --> 00:15:31,775
Yes, sir.
283
00:16:24,518 --> 00:16:27,488
Abigail McGrath-Dufresne
do not touch that.
284
00:16:31,334 --> 00:16:33,270
Careful, peanut.
285
00:16:34,704 --> 00:16:36,640
Girls, come here.
286
00:16:36,771 --> 00:16:38,295
Come over here.
287
00:16:42,377 --> 00:16:43,713
Hey, come on. What's going on?
288
00:16:43,746 --> 00:16:45,348
Nothing.
289
00:16:46,382 --> 00:16:49,398
Look, we're gonna be together
the whole time, right?
290
00:16:49,485 --> 00:16:51,676
Yeah. It's not that.
291
00:16:52,493 --> 00:16:53,894
We're all scared.
292
00:16:54,061 --> 00:16:55,930
But you've done this before.
293
00:16:56,059 --> 00:16:57,695
Yeah.
294
00:16:59,087 --> 00:17:00,356
Here.
295
00:17:00,468 --> 00:17:02,981
It's uh...
296
00:17:04,456 --> 00:17:06,409
I mean...
297
00:17:07,708 --> 00:17:08,809
What is this?
298
00:17:08,847 --> 00:17:11,975
When I first went in, Landis,
I started to break down.
299
00:17:12,894 --> 00:17:14,444
Decaying physically.
300
00:17:14,478 --> 00:17:17,071
I was dying and I was turning
into one of them.
301
00:17:17,118 --> 00:17:19,602
But when I came back I was fine.
302
00:17:19,714 --> 00:17:22,435
And then Roman, he did
that thing with the artifact,
303
00:17:22,460 --> 00:17:24,286
it's... it's kind of everywhere.
304
00:17:25,071 --> 00:17:27,099
- I mean, I've gotta tell Val.
- No.
305
00:17:27,147 --> 00:17:28,659
- Oh, yeah. Yeah, I do.
- No, you can't.
306
00:17:28,705 --> 00:17:30,661
They have the right to know
what's going on with me,
307
00:17:30,685 --> 00:17:32,827
- what could happen to them.
- No. It is not gonna change anything
308
00:17:32,852 --> 00:17:34,518
and it will just terrify them.
309
00:17:34,685 --> 00:17:36,908
There's no back-up plan here, Billy.
310
00:17:36,956 --> 00:17:39,027
Okay? We do this or we die.
311
00:17:39,630 --> 00:17:41,466
We cannot risk anyone backing out.
312
00:17:41,491 --> 00:17:42,734
Not right now.
313
00:17:42,784 --> 00:17:43,851
It ain't right.
314
00:17:43,924 --> 00:17:46,533
None of this is right, babe.
None of this is right.
315
00:17:46,819 --> 00:17:48,470
Okay?
316
00:17:48,574 --> 00:17:50,109
But what choice do we have?
317
00:17:50,327 --> 00:17:51,946
Saving this town means this war
318
00:17:51,994 --> 00:17:53,581
might not spread beyond this island.
319
00:17:53,829 --> 00:17:56,500
Have you even thought about
what that looks like?
320
00:17:56,532 --> 00:17:58,434
End of the world type shit.
321
00:17:59,343 --> 00:18:00,838
- Yeah.
- Okay.
322
00:18:00,870 --> 00:18:02,105
We're in. We're out.
323
00:18:02,138 --> 00:18:03,339
It's Val's first time.
324
00:18:03,373 --> 00:18:05,533
It won't be enough to hurt her.
325
00:18:21,558 --> 00:18:23,562
Okay guys, um, in a couple minutes
326
00:18:23,587 --> 00:18:24,984
I'm gonna reassemble the artifact
327
00:18:25,023 --> 00:18:27,634
and when that happens everyone
in the general vicinity
328
00:18:27,659 --> 00:18:29,763
is gonna get their soul
ripped out of their body.
329
00:18:29,795 --> 00:18:32,789
Uh, Marilyn, you might
wanna have the girls away
330
00:18:32,814 --> 00:18:35,649
- when that happens.
- But I wanna stay with Mommy Val.
331
00:18:35,735 --> 00:18:38,463
Hey, hey, hey, hey.
We talked about this, remember?
332
00:18:38,551 --> 00:18:40,354
Uh, when we're done here, uh,
333
00:18:40,387 --> 00:18:42,265
I'll meet you guys all back at Lambda.
334
00:18:42,488 --> 00:18:45,678
Dr. Clark is preparing
the accelerator as we speak.
335
00:18:45,968 --> 00:18:48,272
All you have to do is put it
in the chamber and close it.
336
00:18:48,527 --> 00:18:50,563
He'll start it up remotely.
337
00:18:50,979 --> 00:18:52,178
Bye, sweet pea.
338
00:18:52,249 --> 00:18:54,075
- Bye, pumpkin.
- Bye.
339
00:18:54,138 --> 00:18:55,209
So how do we get to Lambda?
340
00:18:55,257 --> 00:18:56,863
Oh, don't worry, sis.
Just stick with me.
341
00:18:56,900 --> 00:18:59,038
We leave no man behi... woman, person.
342
00:18:59,235 --> 00:19:02,124
Any last words, guys? We gotta move.
343
00:19:03,092 --> 00:19:04,600
- Okay.
- Yeah, lay down.
344
00:19:04,639 --> 00:19:06,140
Come on.
345
00:19:12,557 --> 00:19:16,161
Just remember, you need
to be back at your body
346
00:19:16,209 --> 00:19:18,129
before the artifact breaks apart
347
00:19:18,154 --> 00:19:20,554
or you won't have a body
to come back to.
348
00:19:28,000 --> 00:19:29,969
Girls, we gotta go.
349
00:19:31,226 --> 00:19:32,528
Let's go.
350
00:19:34,040 --> 00:19:35,274
Quickly.
351
00:19:47,053 --> 00:19:49,220
Holy shit. Incredible.
352
00:19:49,966 --> 00:19:51,483
Okay, we need to do this quickly.
353
00:19:51,553 --> 00:19:53,433
Everybody close your eyes.
354
00:19:53,481 --> 00:19:56,298
Visualize the accelerator room
at Lambda now.
355
00:19:56,389 --> 00:19:58,988
See you on the other side, kids.
356
00:20:01,466 --> 00:20:04,736
Okay, they're on the move.
357
00:20:06,881 --> 00:20:08,383
I can't believe this.
358
00:20:08,497 --> 00:20:10,705
Come on, Roman. Come on.
359
00:20:10,752 --> 00:20:12,567
Are you sure you've stripped
all the excess cables?
360
00:20:12,601 --> 00:20:13,857
He can't hear you.
361
00:20:13,921 --> 00:20:15,143
You know, if they can haunt us
362
00:20:15,199 --> 00:20:17,302
we should be able to haunt them.
363
00:20:17,497 --> 00:20:19,410
- Approaching Lambda.
- Finally.
364
00:20:19,450 --> 00:20:20,976
Dr. Clark, have you secured
the power plant?
365
00:20:21,008 --> 00:20:22,918
- There can't be anyone in my way.
- All clear.
366
00:20:22,966 --> 00:20:25,549
Elvis is leaving the building.
367
00:20:25,680 --> 00:20:27,311
What's happening?
368
00:20:27,481 --> 00:20:29,152
The defense grid is down.
369
00:20:32,128 --> 00:20:33,542
Holy shit.
370
00:20:33,567 --> 00:20:35,403
Game on, ladies.
371
00:20:35,524 --> 00:20:37,593
Game on.
372
00:20:38,712 --> 00:20:41,335
Damn, these fuckers are more angry
than I remember.
373
00:20:41,359 --> 00:20:42,449
We weren't trying to wipe them out.
374
00:20:42,482 --> 00:20:43,716
No.
375
00:20:45,705 --> 00:20:47,520
I can feel them pushing against me.
376
00:20:47,545 --> 00:20:49,182
- Me too.
- Okay, okay.
377
00:20:49,229 --> 00:20:50,840
Just stand your ground.
378
00:20:57,151 --> 00:20:58,987
Hang in there.
379
00:21:03,840 --> 00:21:06,806
If you can hear me we could
really use some help in here.
380
00:21:10,760 --> 00:21:12,671
All set, Roman.
381
00:21:20,357 --> 00:21:22,947
Okay. let's get this over with.
382
00:21:23,027 --> 00:21:24,329
Yeah, good.
383
00:21:24,361 --> 00:21:25,897
The ghosts are getting restless, Roman.
384
00:21:25,929 --> 00:21:27,365
Yeah, yeah, I know.
385
00:21:34,850 --> 00:21:38,588
Okay, once this thing gets started
there's no turning back.
386
00:21:38,670 --> 00:21:41,830
No. And we really need to stay together
387
00:21:41,918 --> 00:21:44,087
to resist the pull from death's door.
388
00:21:44,120 --> 00:21:45,465
And then the plan is
to send the artifact
389
00:21:45,521 --> 00:21:47,037
through the door, right?
390
00:21:47,090 --> 00:21:50,260
- Yep, that's what we agreed.
- Yeah, that's the plan.
391
00:21:50,293 --> 00:21:52,730
Okay, let's go, Roman.
Come on, let's start this thing.
392
00:21:52,817 --> 00:21:54,587
Clock's a tickin'.
393
00:22:01,713 --> 00:22:03,241
Walking it up.
394
00:22:18,529 --> 00:22:20,224
All right, Edward, all you.
395
00:22:21,922 --> 00:22:23,659
Commencing power down.
396
00:22:27,365 --> 00:22:29,634
We're in full battery mode.
397
00:22:32,393 --> 00:22:33,995
Okay, here we go.
398
00:22:36,906 --> 00:22:38,742
[ENERGY BLAST]
399
00:22:42,946 --> 00:22:44,348
[WIRES EXPLODING]
400
00:22:44,382 --> 00:22:47,118
[CROWD MURMURS]
401
00:22:52,923 --> 00:22:55,358
All right, everybody.
402
00:22:55,905 --> 00:22:58,062
If this fails,
403
00:22:58,508 --> 00:23:00,596
we're gonna have a lot of
pissed off ghosts
404
00:23:00,635 --> 00:23:02,365
coming in here after us.
405
00:23:04,674 --> 00:23:07,484
This is it. We're done, aren't we?
406
00:23:07,563 --> 00:23:09,941
Have faith, Winston. Have faith.
407
00:23:10,285 --> 00:23:12,380
With everything that's happened?
408
00:23:13,698 --> 00:23:15,471
We're still here, aren't we?
409
00:23:15,550 --> 00:23:18,359
Blind luck is what that is.
410
00:23:19,477 --> 00:23:21,287
When this is all over
411
00:23:22,009 --> 00:23:24,447
this town's gonna go back
to normal, right?
412
00:23:25,079 --> 00:23:27,248
This town's never been normal.
413
00:23:30,043 --> 00:23:32,163
Where's this door, Billy?
You said it was here.
414
00:23:32,217 --> 00:23:34,853
I know I did, and it was, Val.
I'm telling you.
415
00:23:34,900 --> 00:23:36,114
Maybe you got the location wrong.
416
00:23:36,147 --> 00:23:38,215
Well, then you're not telling me
something, Daphne.
417
00:23:38,249 --> 00:23:40,518
Do you have another one of
these things hidden around here?
418
00:23:40,551 --> 00:23:43,206
Because if you don't,
this is where the door was.
419
00:23:43,516 --> 00:23:45,144
- It must have moved.
- Yeah, well, look.
420
00:23:45,176 --> 00:23:47,246
- We need to find it.
- It could be anywhere.
421
00:23:47,571 --> 00:23:49,474
Well, we better get started.
422
00:23:52,487 --> 00:23:53,747
Don't worry, babe.
423
00:23:53,836 --> 00:23:55,773
It's just me looking for death's door.
424
00:24:01,025 --> 00:24:02,460
Hey!
425
00:24:04,396 --> 00:24:06,126
- You guys find anything?
- Nothing.
426
00:24:06,174 --> 00:24:08,319
No, I haven't been able to find
this goddamn thing.
427
00:24:08,375 --> 00:24:09,542
Same.
428
00:24:09,576 --> 00:24:10,877
I haven't seen any ghosts, either.
429
00:24:10,911 --> 00:24:12,089
Me neither.
430
00:24:12,188 --> 00:24:13,623
Maybe it worked?
431
00:24:13,847 --> 00:24:15,555
You feel that?
432
00:24:16,482 --> 00:24:18,095
- Feel what?
- Landis?
433
00:24:18,376 --> 00:24:20,087
No.
434
00:24:20,793 --> 00:24:22,490
Something's not right.
435
00:24:27,116 --> 00:24:28,483
Jesus.
436
00:24:28,676 --> 00:24:30,309
What happened to you?
437
00:24:30,397 --> 00:24:31,825
- It's getting worse, babe.
- Yeah.
438
00:24:31,873 --> 00:24:33,690
What's getting worse? What is that?
439
00:24:33,905 --> 00:24:36,144
It happened to me the last time
I was dead.
440
00:24:36,272 --> 00:24:39,575
- Billy...
- Val. Now's not the time, okay?
441
00:24:39,673 --> 00:24:41,541
We need to stick to the plan.
442
00:24:42,937 --> 00:24:44,299
Did it work?
443
00:24:44,372 --> 00:24:45,574
I'm not sure.
444
00:24:45,679 --> 00:24:47,056
The ghosts are gone.
445
00:24:47,165 --> 00:24:49,100
Oh, wait. Wait, hold on.
446
00:24:49,166 --> 00:24:51,584
- What'd you guys find?
- There's no sign of a door anywhere.
447
00:24:51,617 --> 00:24:53,654
- What about ghosts?
- None. It must have worked.
448
00:24:53,686 --> 00:24:55,021
I think we may have opened the door.
449
00:24:55,055 --> 00:24:56,999
Son of a bitch.
450
00:24:57,095 --> 00:24:58,558
We gotta go.
451
00:25:05,275 --> 00:25:07,274
We're getting outta here.
452
00:25:07,377 --> 00:25:09,246
Elevators, let's go.
453
00:25:10,948 --> 00:25:13,584
[SCREAMING]
454
00:25:13,742 --> 00:25:15,667
Oh, shit!
455
00:25:16,714 --> 00:25:18,283
Oh, my God!
456
00:25:20,858 --> 00:25:23,522
Oh! Come on!
457
00:25:23,577 --> 00:25:25,164
Fuck!
458
00:25:52,326 --> 00:25:55,684
You think something as big as
death's door would be obvious.
459
00:25:56,305 --> 00:25:57,898
Describe it again.
460
00:25:58,070 --> 00:26:01,740
It was a big blue light
and it was calling to me.
461
00:26:01,916 --> 00:26:03,875
And the closer I got,
462
00:26:03,907 --> 00:26:05,978
the brighter the light became.
463
00:26:06,512 --> 00:26:07,947
When did you see it?
464
00:26:08,050 --> 00:26:09,859
I told you, babe. When I was dead.
465
00:26:10,194 --> 00:26:12,787
Yes, but how dead?
466
00:26:13,732 --> 00:26:15,387
You were on the table,
467
00:26:15,914 --> 00:26:17,573
we thought we were losing you.
468
00:26:17,732 --> 00:26:22,628
The deterioration had almost
completely covered my whole body
469
00:26:23,139 --> 00:26:28,401
and I was this close from... you know.
470
00:26:29,743 --> 00:26:31,870
It's not a where, babe.
471
00:26:34,616 --> 00:26:36,141
It's a when.
472
00:26:36,283 --> 00:26:39,219
No, no, no, guys.
This isn't a time travel story.
473
00:26:39,790 --> 00:26:41,917
No. It's not, Val.
474
00:26:42,081 --> 00:26:42,515
But you know what?
475
00:26:42,570 --> 00:26:44,292
I was dying.
476
00:26:45,007 --> 00:26:48,856
I was dying and I was being pulled
477
00:26:49,142 --> 00:26:51,558
to a place and it was physical.
478
00:26:57,330 --> 00:26:59,053
Know what?
479
00:26:59,672 --> 00:27:04,922
Death's door can only be reached
when you truly die.
480
00:27:17,165 --> 00:27:19,067
[DOOR OPENS, CLOSES]
481
00:27:19,840 --> 00:27:21,191
I just arrived.
482
00:27:21,284 --> 00:27:22,856
I'll tell her now.
483
00:27:23,288 --> 00:27:24,623
Tell me what?
484
00:27:24,903 --> 00:27:26,459
We've hit a bit of a snag.
485
00:27:26,705 --> 00:27:28,629
What, exactly?
486
00:27:29,228 --> 00:27:30,844
Tell me.
487
00:27:31,397 --> 00:27:35,494
Someone has to physically die
in order to open the door.
488
00:27:36,201 --> 00:27:38,440
You call that a snag?
489
00:27:39,512 --> 00:27:41,940
- You don't have to do this.
- I do, Val.
490
00:27:42,313 --> 00:27:44,096
I'm the only one
who's been close, right?
491
00:27:44,194 --> 00:27:46,170
You all know I'm in trouble.
492
00:27:46,417 --> 00:27:48,264
I've already got one foot in the grave.
493
00:27:48,362 --> 00:27:49,994
Landis.
494
00:27:50,984 --> 00:27:52,984
Babe, we don't know
that for certain, okay?
495
00:27:53,032 --> 00:27:54,600
It's okay.
496
00:27:55,388 --> 00:27:57,142
I'll do it.
497
00:27:58,847 --> 00:28:00,849
I'm dying anyway.
498
00:28:05,847 --> 00:28:08,427
I spent my whole life trying
to cheat death.
499
00:28:08,633 --> 00:28:10,427
It's time I learned to embrace it.
500
00:28:10,863 --> 00:28:13,243
Sorry for your situation, Daphne,
501
00:28:13,315 --> 00:28:14,839
but this isn't a debate.
502
00:28:14,887 --> 00:28:18,622
You have a billion ways that
you can change your situation,
503
00:28:18,661 --> 00:28:21,249
hopefully, but I can't.
I can't change a thing.
504
00:28:21,413 --> 00:28:23,376
Inside or out.
505
00:28:24,115 --> 00:28:26,528
I mean, I'm dying.
506
00:28:26,758 --> 00:28:31,264
And uh, I've done a lot of
wrong things in my life
507
00:28:31,289 --> 00:28:33,625
and I... I regret it.
508
00:28:33,798 --> 00:28:36,483
But it's taken me a while to figure out
509
00:28:36,508 --> 00:28:39,024
how to do some things right.
510
00:28:39,497 --> 00:28:45,649
And now it's time to do
something really right.
511
00:28:47,806 --> 00:28:49,910
And you'll have to forgive me
but I'm not gonna let
512
00:28:49,982 --> 00:28:53,609
anyone steal my fucking moment.
513
00:28:54,287 --> 00:28:57,457
Okay, Roman. Who's it gonna be?
514
00:28:59,233 --> 00:29:02,471
[GENERATOR FAILING]
515
00:29:02,655 --> 00:29:05,165
- Oh, my God.
- That's not good.
516
00:29:17,999 --> 00:29:19,601
They better tell us soon.
517
00:29:19,737 --> 00:29:22,546
Uh, yeah, okay. All right.
518
00:29:24,252 --> 00:29:27,538
Hey, guys, um...
they're attacking the church.
519
00:29:30,748 --> 00:29:32,718
Marilyn and the girls.
520
00:29:32,822 --> 00:29:34,862
- I... I gotta go.
- Yeah.
521
00:29:35,153 --> 00:29:37,624
You're gonna be fine, Billy.
You're gonna...
522
00:29:38,157 --> 00:29:39,615
you're gonna make your way through this.
523
00:29:39,663 --> 00:29:41,115
You always do.
524
00:29:41,301 --> 00:29:43,604
I can get around the system,
Val, you're right,
525
00:29:43,629 --> 00:29:46,766
but this is a different kind of dance.
526
00:29:49,701 --> 00:29:51,374
I love you.
527
00:29:51,705 --> 00:29:52,839
- I know.
- You know that.
528
00:29:52,866 --> 00:29:54,041
I do.
529
00:29:54,239 --> 00:29:56,137
I love you, too.
530
00:29:56,674 --> 00:30:00,952
Hey, you take care of peanut
and sweet pea,
531
00:30:01,147 --> 00:30:02,607
and Marilyn,
532
00:30:03,036 --> 00:30:05,028
and the town.
533
00:30:06,285 --> 00:30:08,063
I got it.
534
00:30:08,487 --> 00:30:10,355
You're with me.
535
00:30:14,793 --> 00:30:16,845
[WHISPERING]
536
00:30:16,982 --> 00:30:18,551
I'm sorry.
537
00:30:25,437 --> 00:30:27,051
What are we doing?
538
00:30:27,172 --> 00:30:29,678
You have to kill Billy in order
for this to work.
539
00:30:29,842 --> 00:30:32,445
What? Are you joking?
540
00:30:32,551 --> 00:30:35,138
I don't joke.
541
00:30:35,966 --> 00:30:38,185
Shit.
542
00:30:38,370 --> 00:30:40,614
Mom, please.
543
00:30:42,420 --> 00:30:43,988
It's okay. It's okay.
544
00:30:46,859 --> 00:30:49,463
- I'll stay as long as I can.
- Good.
545
00:30:49,728 --> 00:30:51,631
What're we waiting for, Roman?
546
00:30:51,663 --> 00:30:53,860
For you to die, apparently.
547
00:30:54,299 --> 00:30:55,788
Okay, Edward, um...
548
00:30:55,939 --> 00:30:59,058
you, uh, need to get
Marilyn to kill Billy.
549
00:31:00,434 --> 00:31:01,770
I can't do this.
550
00:31:03,776 --> 00:31:05,644
I can't be the one to do this.
551
00:31:07,880 --> 00:31:09,582
I'm sorry.
552
00:31:12,951 --> 00:31:14,253
I can.
553
00:31:15,515 --> 00:31:17,217
Wha... what do I do?
554
00:31:18,549 --> 00:31:20,660
This button is your trigger.
Look through here.
555
00:31:20,732 --> 00:31:21,906
- Watch my back.
- Okay.
556
00:31:21,970 --> 00:31:24,049
Girls, girls, come be with me.
557
00:32:17,422 --> 00:32:19,377
I'm so sorry.
558
00:32:21,799 --> 00:32:24,393
[GROANS]
559
00:32:24,582 --> 00:32:26,650
- You okay?
- That's not good.
560
00:32:26,724 --> 00:32:28,393
What was it?
561
00:32:31,699 --> 00:32:34,629
This is some hyperspace shit.
562
00:32:56,087 --> 00:32:58,514
Thank you, Billy.
563
00:33:00,993 --> 00:33:02,800
Okay, this is it.
564
00:33:02,928 --> 00:33:04,763
And we're moving.
565
00:33:04,846 --> 00:33:06,857
We don't have a lot of time.
566
00:33:07,223 --> 00:33:09,437
You can't do anything
the easy way, can you?
567
00:33:09,590 --> 00:33:11,524
Apparently not.
568
00:33:12,366 --> 00:33:13,872
Why are you doing this, again?
569
00:33:13,905 --> 00:33:14,973
You've already said it, Landis.
570
00:33:15,007 --> 00:33:16,875
We don't have a back-up plan.
571
00:33:16,909 --> 00:33:19,857
If we don't do this then
we're all gonna die.
572
00:33:20,055 --> 00:33:21,608
I said that?
573
00:33:21,651 --> 00:33:23,405
Something like that.
574
00:33:23,897 --> 00:33:25,634
Well, I take it back.
575
00:33:25,659 --> 00:33:27,495
You can't, baby.
576
00:33:28,693 --> 00:33:32,820
Hey, you're not gonna want
to be around for this part.
577
00:33:43,541 --> 00:33:45,241
I love you.
578
00:33:47,662 --> 00:33:48,963
I love you.
579
00:33:53,144 --> 00:33:55,013
I hope this doesn't take much longer.
580
00:34:03,478 --> 00:34:04,947
No, get down!
581
00:34:05,010 --> 00:34:06,579
Protect the girls!
582
00:34:13,766 --> 00:34:15,735
- [SCREAMS] Mommy!
- Are you okay?
583
00:34:15,810 --> 00:34:17,166
Are you okay?
584
00:34:17,247 --> 00:34:18,783
Are you okay?
585
00:34:20,321 --> 00:34:22,075
Roman, you gotta go.
586
00:34:22,182 --> 00:34:23,781
You gotta get the others back
near their bodies
587
00:34:23,821 --> 00:34:25,344
before this whole thing
blows open, right?
588
00:34:25,384 --> 00:34:26,892
Yeah, Billy, I'll take care of them.
589
00:34:26,924 --> 00:34:29,702
Um, I guess this is goodbye then.
590
00:34:29,782 --> 00:34:30,950
Yeah, I guess it is, kid.
591
00:34:30,991 --> 00:34:32,955
For what it's worth,
I hope you're right.
592
00:34:33,117 --> 00:34:35,399
Yeah? Right about what?
593
00:34:35,827 --> 00:34:37,495
About being my dad.
594
00:34:37,703 --> 00:34:39,534
I am.
595
00:34:39,992 --> 00:34:42,187
Val just told me.
596
00:34:42,385 --> 00:34:44,007
That's why you're so good-looking.
597
00:34:44,095 --> 00:34:46,099
[LAUGHS]
598
00:34:46,274 --> 00:34:48,210
But I am sorry.
599
00:34:48,615 --> 00:34:50,507
What are you sorry for?
For being my dad?
600
00:34:50,533 --> 00:34:52,713
No, no. Not that.
601
00:34:53,014 --> 00:34:56,725
I'm sorry I gave you so much grief.
602
00:34:56,961 --> 00:34:58,963
Because it's because of me
603
00:34:59,077 --> 00:35:02,090
my old man ran your mother out of town.
604
00:35:02,234 --> 00:35:05,913
She knew that I was your father
and she told him
605
00:35:05,950 --> 00:35:09,580
- and wanted to blackmail him and...
- No, that's okay.
606
00:35:09,723 --> 00:35:11,523
Don't think you would have been
much of a dad
607
00:35:11,557 --> 00:35:13,199
considering you're such a mess.
608
00:35:13,323 --> 00:35:14,891
You got that right.
609
00:35:17,222 --> 00:35:19,953
You're a good man, Billy McGrath.
610
00:35:20,737 --> 00:35:24,286
This fucking town, man.
611
00:35:25,988 --> 00:35:28,824
Sometimes I wonder if
it's worth saving at all.
612
00:35:37,531 --> 00:35:39,433
Holy shit.
613
00:35:39,710 --> 00:35:41,546
Holy shit, indeed.
614
00:36:18,533 --> 00:36:20,111
What happened to the ghosts?
615
00:36:20,345 --> 00:36:22,461
They're disappearing.
616
00:36:25,935 --> 00:36:28,166
Back to our bodies. Quick.
617
00:36:35,861 --> 00:36:36,997
Go see Mom.
618
00:36:37,037 --> 00:36:38,251
- Daphne!
- Mommy!
619
00:36:38,276 --> 00:36:39,479
Go see Mom.
620
00:36:39,878 --> 00:36:41,882
Hey, girls. Hey.
621
00:36:44,774 --> 00:36:46,076
Are you okay?
622
00:36:46,117 --> 00:36:48,920
It worked. It worked.
623
00:36:52,188 --> 00:36:54,198
Okay, come on, Daphne.
624
00:36:55,394 --> 00:36:57,197
Daphne?
625
00:37:06,638 --> 00:37:08,883
She didn't make it to her body in time.
626
00:37:13,226 --> 00:37:14,794
I'm sorry.
627
00:37:18,728 --> 00:37:20,630
[GASPS]
628
00:37:20,753 --> 00:37:22,478
Oh.
629
00:37:23,108 --> 00:37:24,741
What'd I miss?
630
00:37:25,705 --> 00:37:28,898
[LAUGHING]
631
00:37:37,647 --> 00:37:40,012
We gotta put this town back together.
632
00:37:40,147 --> 00:37:42,167
And you need a new sheriff.
633
00:37:42,199 --> 00:37:44,516
What, are you suggesting...
634
00:37:44,566 --> 00:37:46,334
I'm volunteering.
635
00:37:47,897 --> 00:37:52,850
It's just my way of giving back
and making amends.
636
00:37:54,010 --> 00:37:56,079
It's uh, it's time.
637
00:37:58,148 --> 00:38:00,092
Thanks.
638
00:38:00,784 --> 00:38:02,718
We'll talk about this later.
639
00:38:05,155 --> 00:38:06,658
Hey, guys.
640
00:38:08,501 --> 00:38:10,102
Got your drinks?
641
00:38:12,477 --> 00:38:14,291
We made it.
642
00:38:17,174 --> 00:38:18,854
Uh...
643
00:38:19,307 --> 00:38:21,631
what can I say about
my brother, Billy McGrath,
644
00:38:21,680 --> 00:38:24,262
that he wouldn't have bragged
about himself?
645
00:38:28,190 --> 00:38:33,063
He sacrificed everything for this town.
646
00:38:33,586 --> 00:38:35,946
A town he used to say that he hated.
647
00:38:36,430 --> 00:38:39,875
But also a town I know that he loved.
648
00:38:40,690 --> 00:38:44,127
Just like he loved many of you.
649
00:38:49,428 --> 00:38:51,540
Billy, we're gonna miss you.
650
00:38:52,705 --> 00:38:54,207
To Billy.
651
00:38:54,351 --> 00:38:56,277
- [CROWD] To Billy.
- To Billy.
652
00:39:02,112 --> 00:39:03,981
To Billy.
653
00:39:10,186 --> 00:39:12,174
I'm sorry.
654
00:39:13,438 --> 00:39:15,484
I'll make sure the rest of
the outside world
655
00:39:15,510 --> 00:39:16,548
knows what Billy did.
656
00:39:16,607 --> 00:39:18,224
His sacrifice.
657
00:39:19,797 --> 00:39:21,971
The outside world.
658
00:39:23,418 --> 00:39:27,172
Hey, looks like your theories
are on their way
659
00:39:27,212 --> 00:39:29,998
to being published, Dr. Barker.
660
00:39:31,021 --> 00:39:34,385
So long as they're not
duplicated, Dr. Clark.
661
00:39:34,447 --> 00:39:36,283
I will drink to that.
662
00:39:39,985 --> 00:39:41,420
Oh.
663
00:39:43,255 --> 00:39:44,525
Fuck me.
664
00:39:44,606 --> 00:39:47,277
All because of some stupid rock.
665
00:39:50,806 --> 00:39:53,066
It was right there, you know?
666
00:39:54,130 --> 00:39:55,266
The name.
667
00:39:55,607 --> 00:39:58,258
- What is?
- Port Moore.
668
00:39:58,729 --> 00:40:01,499
Spanish. Puerta de la Muerte.
669
00:40:01,634 --> 00:40:03,817
French. Port de la Mort.
670
00:40:04,307 --> 00:40:06,177
It's not Port Moore.
671
00:40:06,301 --> 00:40:07,936
It's death's door.
672
00:40:08,211 --> 00:40:09,993
And they knew.
673
00:40:10,347 --> 00:40:13,652
200 years ago they knew
and they tried to warn us.
674
00:40:15,152 --> 00:40:17,239
Let this be the last warning.
675
00:40:17,920 --> 00:40:20,101
It's all gonna depend on that rock.
676
00:40:20,998 --> 00:40:24,157
Which you have no doubt
hidden some place so secure
677
00:40:24,268 --> 00:40:27,093
we may never have to contemplate
that outcome.
678
00:40:27,213 --> 00:40:29,248
- For Billy.
- Oh, no. Wait.
679
00:40:29,315 --> 00:40:30,966
I thought that you...
680
00:40:34,545 --> 00:40:38,569
No. No.
681
00:40:39,757 --> 00:40:41,488
Don't even.
682
00:40:42,172 --> 00:40:43,916
Where's Daphne?
683
00:40:45,782 --> 00:40:47,482
Where's Roman?
684
00:40:47,917 --> 00:40:51,262
Uh, I think I saw him and Daphne
down by the docks.
685
00:40:51,288 --> 00:40:53,090
- Shit.
- Oh, no.
686
00:40:53,123 --> 00:40:54,355
Dammit.
687
00:40:55,704 --> 00:41:01,033
I told all of you not to trust
him from the very beginning.
688
00:41:03,121 --> 00:41:06,462
But none of you would listen to me.
689
00:41:07,371 --> 00:41:09,599
None of you.
690
00:41:33,768 --> 00:41:36,205
She's dying, you know?
691
00:41:38,120 --> 00:41:39,952
I know.
692
00:41:40,503 --> 00:41:44,363
But we can use her until
a better host comes along.
693
00:41:47,411 --> 00:41:49,012
I told you this would work.
694
00:41:49,084 --> 00:41:50,517
Yes, you did.
695
00:41:51,318 --> 00:41:53,121
Where to next, Maggie?
696
00:41:53,250 --> 00:41:55,747
Well, apparently I'm a billionaire
697
00:41:55,811 --> 00:41:58,557
with a tech company in Seattle.
698
00:41:59,088 --> 00:42:00,985
Let's start there.
699
00:42:10,283 --> 00:42:12,708
The rest of the world can wait.
700
00:42:36,492 --> 00:42:39,171
[CHILDREN LAUGHING]
701
00:42:42,132 --> 00:42:46,644
[WHISTLING]
702
00:42:57,375 --> 00:43:03,078
[WHISTLING]
703
00:43:03,133 --> 00:43:06,533
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
48194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.