Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,360 --> 00:00:58,480
Friend, work late.
makes you smarter than others.
2
00:00:58,520 --> 00:01:01,790
-Hi.
-Rajesh, there are missing pixels.
3
00:01:01,830 --> 00:01:04,600
Communicate with Eddie
and it will replace the screen.
4
00:01:04,630 --> 00:01:05,820
Thank you, Noah.
5
00:01:06,360 --> 00:01:08,010
It is not the screen.
6
00:01:09,420 --> 00:01:10,850
What ?
7
00:01:11,360 --> 00:01:12,690
Any problems with the antenna?
8
00:01:12,720 --> 00:01:15,130
"Maybe something fell on her."
-No.
9
00:01:16,210 --> 00:01:18,330
It's crazy.
10
00:01:19,300 --> 00:01:20,530
It could be...
11
00:01:21,420 --> 00:01:23,650
You'd better wake up.
to dr. Picciotto.
12
00:01:25,600 --> 00:01:27,140
What ?
13
00:01:37,390 --> 00:01:38,650
Dark matter.
14
00:01:39,110 --> 00:01:41,380
It was a triangle.
-Good.
15
00:01:56,090 --> 00:01:57,420
My God.
16
00:01:57,450 --> 00:01:58,930
What's it?
17
00:01:58,960 --> 00:02:00,720
It's coming our way.
18
00:02:05,110 --> 00:02:06,400
a dra. Picciotto.
19
00:02:07,450 --> 00:02:09,070
Communicate with me
with the Pentagon.
20
00:02:14,460 --> 00:02:17,790
GEO DISASTER
21
00:02:18,650 --> 00:02:22,150
Subrip and Sync: Pix
22
00:03:42,440 --> 00:03:45,460
Johanna, you saw mine.
flashlight? The big metal?
23
00:03:47,400 --> 00:03:49,630
-Are you talking about this?
-My God. I'm sorry.
24
00:03:50,210 --> 00:03:52,690
I'm going to be late. The train
Rick's gone in half an hour.
25
00:03:53,190 --> 00:03:54,420
Try to relax, Matt.
26
00:03:54,450 --> 00:03:56,680
It should be fun,
Do you remember?
27
00:04:00,740 --> 00:04:01,970
How horrible!
28
00:04:02,000 --> 00:04:04,910
- You're horrible!
-No, you!
29
00:04:04,950 --> 00:04:07,500
I do not know. You'll soon
You're going to want to kiss somebody.
30
00:04:07,540 --> 00:04:09,590
-Never!
Cassie, get your sister.
31
00:04:09,630 --> 00:04:11,060
Your father is ready.
to get out.
32
00:04:13,470 --> 00:04:15,020
Kaley!
33
00:04:18,070 --> 00:04:19,440
What?
34
00:04:22,860 --> 00:04:25,300
Are you sure that no
Should we do this together?
35
00:04:25,980 --> 00:04:27,500
No. Actually, no.
36
00:04:27,750 --> 00:04:29,940
I think it would be good
you stay here
37
00:04:29,970 --> 00:04:31,340
and relate
with the girls.
38
00:04:31,810 --> 00:04:34,900
I have a child with a serious case
of adolescent crisis
39
00:04:34,940 --> 00:04:37,740
and he needs it urgently
of a father and son time.
40
00:04:37,780 --> 00:04:39,680
It's what I think or expect.
41
00:04:40,800 --> 00:04:42,810
I'm sure of one thing.
42
00:04:44,290 --> 00:04:45,720
I'm sure
that I love you.
43
00:04:47,490 --> 00:04:48,670
I love you.
44
00:04:53,490 --> 00:04:54,680
Are you leaving?
45
00:04:55,720 --> 00:04:58,880
Yeah. I'll get Rick in training.
We'll be back on Sunday.
46
00:04:58,920 --> 00:05:00,110
Come here.
47
00:05:03,130 --> 00:05:04,460
It's fine.
48
00:05:04,490 --> 00:05:06,790
I may not have
signal l on top.
49
00:05:07,230 --> 00:05:09,530
Why do not we try again?
with the short waves?
50
00:05:10,170 --> 00:05:12,620
I do not use this thing
since she was her age.
51
00:05:12,910 --> 00:05:14,670
I do not even know where he is.
52
00:05:16,500 --> 00:05:18,980
It's fine. Ladies, have
a nice weekend
53
00:05:19,020 --> 00:05:20,210
and behave.
54
00:05:20,530 --> 00:05:21,720
Very well.
55
00:05:24,380 --> 00:05:26,610
-I love you. Goodbye.
- We'll see each other on Sunday.
56
00:05:30,090 --> 00:05:32,470
So what?
What are we going to do tomorrow?
57
00:05:32,930 --> 00:05:34,370
Vilei?
58
00:05:34,410 --> 00:05:35,990
Motocross again?
59
00:05:36,490 --> 00:05:38,040
I could teach them
to climb.
60
00:05:40,450 --> 00:05:41,990
Manicure and pedicure!
61
00:06:02,740 --> 00:06:06,340
MONTANHAS DE S O BERNARDINO
NORTHEAST OF LOS ANGELES
62
00:06:22,340 --> 00:06:23,770
Now, let go of the phone.
63
00:06:23,810 --> 00:06:26,040
Did not even say two words.
since I got you.
64
00:06:29,020 --> 00:06:31,690
I do not believe you went away.
catch me in a military car.
65
00:06:32,120 --> 00:06:34,380
Why did you buy this thing?
66
00:06:34,380 --> 00:06:36,610
You know we need to
of something to camp,
67
00:06:36,650 --> 00:06:38,730
and military vehicles
they are much cheaper
68
00:06:38,770 --> 00:06:40,030
that a new jeep.
69
00:06:41,000 --> 00:06:43,260
In addition, this thing
can go anywhere
70
00:06:43,300 --> 00:06:44,630
and do anything.
71
00:06:44,670 --> 00:06:45,850
Yes.
72
00:06:45,850 --> 00:06:47,940
Why are you going?
pick me up at school
73
00:06:47,940 --> 00:06:50,810
-My friends think that you ...
-The coolest dad?
74
00:06:51,170 --> 00:06:53,370
-A environmental terrorist.
- You're good.
75
00:06:53,400 --> 00:06:56,100
It's only ten kilometers
with four liters of gasoline.
76
00:06:57,000 --> 00:06:58,540
I thought you might like it.
77
00:06:58,580 --> 00:07:00,270
You helped me.
to fix it.
78
00:07:00,310 --> 00:07:03,000
I was ten years old. And passed
the tools for you.
79
00:07:05,520 --> 00:07:07,350
Johanna says it's cool.
80
00:07:11,160 --> 00:07:12,420
Listen, Rick.
81
00:07:12,460 --> 00:07:15,340
Your mother died a long time ago.
82
00:07:16,270 --> 00:07:18,610
and we can not live
of mourning forever.
83
00:07:20,080 --> 00:07:21,480
Now to Jo of the family.
84
00:07:21,520 --> 00:07:24,110
You may not like it,
but you should get on with it.
85
00:07:24,680 --> 00:07:28,600
"She will never be your mother anymore ..."
- She's not old enough!
86
00:07:31,480 --> 00:07:33,030
You are a stereotype.
87
00:07:36,760 --> 00:07:39,320
We are people and we do
the best we can.
88
00:07:39,350 --> 00:07:42,160
You adopt the role
of the angry teenager.
89
00:07:42,450 --> 00:07:45,290
Yes, one of us must
act according to your age.
90
00:08:13,830 --> 00:08:15,340
Without doubts, it is at zero.
91
00:08:15,380 --> 00:08:17,290
Accelerates to point 5 C.
92
00:08:17,320 --> 00:08:18,580
This is impossible.
93
00:08:18,620 --> 00:08:20,740
Rajesh!
94
00:08:22,250 --> 00:08:24,510
- It's coming our way.
How is that possible?
95
00:08:24,770 --> 00:08:26,350
Gravity sucks.
96
00:08:26,380 --> 00:08:27,790
Less than eight o'clock.
97
00:08:29,980 --> 00:08:32,860
The Minister of Defense, the
the president,
98
00:08:32,890 --> 00:08:34,110
the director of NASA,
99
00:08:34,150 --> 00:08:36,700
the research director
astrophysics at JPL,
100
00:08:36,740 --> 00:08:40,160
dozens of famous scientists
and I agreed.
101
00:08:40,410 --> 00:08:42,640
We can do nothing
to stop it.
102
00:08:43,280 --> 00:08:44,430
Anything?
103
00:08:44,470 --> 00:08:46,340
The military
were alerted,
104
00:08:46,590 --> 00:08:48,280
recruited the free staff
105
00:08:48,320 --> 00:08:50,800
and put the plans
of the government in progress,
106
00:08:50,830 --> 00:08:53,350
but it is not possible
prevent what will happen.
107
00:08:53,750 --> 00:08:55,150
What we should warn
for the public?
108
00:08:55,470 --> 00:08:56,840
Evacuate?
109
00:08:57,920 --> 00:08:59,570
That would only generate panic.
110
00:08:59,610 --> 00:09:01,190
What will happen?
111
00:09:01,580 --> 00:09:03,130
I'm not sure yet,
112
00:09:04,210 --> 00:09:06,440
but I suspect
we'll have an idea
113
00:09:06,470 --> 00:09:08,700
than the dinosaurs
felt.
114
00:09:10,250 --> 00:09:11,830
What should we do,
teacher?
115
00:09:15,680 --> 00:09:17,010
Call your families.
116
00:09:18,990 --> 00:09:21,650
Then get in touch
with observatories on Earth,
117
00:09:21,680 --> 00:09:23,980
each station and monitor
on Earth, the whole world.
118
00:09:24,020 --> 00:09:25,210
Circulate the information.
119
00:09:25,240 --> 00:09:28,120
Let's search the maximum
possible on dark matter.
120
00:09:30,460 --> 00:09:32,690
Maybe it's the last thing.
that science does.
121
00:09:45,950 --> 00:09:48,220
Fishing should be good
at this time of year.
122
00:09:52,350 --> 00:09:54,910
I could show you some
of these movements of jiu-jitsu
123
00:09:54,940 --> 00:09:57,280
What did you want to learn?
when I was teaching.
124
00:09:57,570 --> 00:09:59,620
Yes.
This was before I knew
125
00:09:59,650 --> 00:10:01,880
that your teacher
would move with us.
126
00:10:04,870 --> 00:10:06,300
On here. Be useful.
127
00:10:10,620 --> 00:10:14,110
In 61 kilometers,
you will turn right
128
00:10:14,140 --> 00:10:16,080
on the dirt road.
129
00:10:16,840 --> 00:10:18,350
Seems interesting.
130
00:10:18,380 --> 00:10:20,650
Dirt road?
It seems like an adventure.
131
00:10:26,620 --> 00:10:29,750
URGENT NEWS
132
00:10:30,430 --> 00:10:33,310
Today the transit in the center
been standing for hours
133
00:10:33,340 --> 00:10:36,250
by a march of preparation
for a surprise disaster.
134
00:10:36,620 --> 00:10:39,420
Local police did not
comments or give explanations
135
00:10:39,420 --> 00:10:42,400
why the activity
has not been announced before.
136
00:10:43,410 --> 00:10:45,500
In addition, the president
left the White House
137
00:10:45,530 --> 00:10:48,190
for a visit
not scheduled to Camp David.
138
00:10:48,230 --> 00:10:50,390
The Press Secretary
the White House said
139
00:10:50,420 --> 00:10:52,470
that the president needed
rest
140
00:10:52,510 --> 00:10:55,420
to spend time
with family and friends.
141
00:10:56,750 --> 00:10:58,190
We will see
if we can do that.
142
00:10:58,190 --> 00:10:59,450
Do you know how to do it?
143
00:10:59,700 --> 00:11:00,920
Come here. Help me.
144
00:11:02,220 --> 00:11:03,800
It was not a good start.
145
00:11:10,380 --> 00:11:11,640
How did you go to school?
146
00:11:12,640 --> 00:11:14,080
Good.
147
00:11:14,370 --> 00:11:16,960
Yeah, well?
Do not you want to talk about it?
148
00:11:17,570 --> 00:11:18,830
No.
149
00:11:20,520 --> 00:11:21,810
It's going to be hot.
150
00:11:22,710 --> 00:11:23,930
Yes.
151
00:11:24,540 --> 00:11:26,340
Yes. It's fine.
152
00:11:27,670 --> 00:11:30,330
Yesterday I went to the market.
153
00:11:30,370 --> 00:11:31,910
It's a funny story.
154
00:11:31,950 --> 00:11:34,540
- Is this right?
-Yes.
155
00:11:35,370 --> 00:11:36,700
I was in the box.
156
00:11:37,160 --> 00:11:41,160
The cashier asked me if I wanted
put the milk in a bag,
157
00:11:41,690 --> 00:11:43,530
and I said, "No.
158
00:11:43,780 --> 00:11:45,470
I'd rather leave it in the box. "
159
00:11:48,090 --> 00:11:49,500
A joke
160
00:11:54,100 --> 00:11:55,360
Let's go.
161
00:11:55,390 --> 00:11:56,940
Relax a little. Let's go.
162
00:11:57,910 --> 00:12:00,140
Is trying to do
My miserable life?
163
00:12:01,220 --> 00:12:02,440
Let's go.
164
00:12:02,690 --> 00:12:03,880
Pull.
165
00:12:09,880 --> 00:12:11,110
It was time.
166
00:12:47,210 --> 00:12:48,720
It has no signal.
167
00:12:49,610 --> 00:12:51,300
That's what this is about.
168
00:12:52,630 --> 00:12:55,800
I hope this weekend
Let's talk, Ricky.
169
00:12:57,520 --> 00:12:58,960
About what we have
what talk?
170
00:12:59,470 --> 00:13:00,980
You married her.
because I wanted.
171
00:13:01,010 --> 00:13:03,060
The girls and I
we should live with it.
172
00:13:03,100 --> 00:13:05,830
If you give her a chance,
I think I'd like it.
173
00:13:07,300 --> 00:13:08,530
Certainly.
174
00:13:15,320 --> 00:13:16,620
We are going to fish tomorrow
175
00:13:17,300 --> 00:13:18,740
Yes father.
176
00:13:21,540 --> 00:13:22,870
Good night, Ricky.
177
00:13:23,880 --> 00:13:25,460
Good night dad.
178
00:14:40,030 --> 00:14:41,330
20 seconds.
179
00:14:41,940 --> 00:14:43,230
Without doubt,
the north of Alaska.
180
00:14:43,270 --> 00:14:45,250
I have videos from the ISS!
181
00:14:45,280 --> 00:14:46,540
Put it on the big monitor.
182
00:14:48,810 --> 00:14:52,440
In ten, nine, eight ...
183
00:14:52,470 --> 00:14:54,850
I intercepted the seismology network
of the Geological Service.
184
00:14:55,100 --> 00:14:57,330
Five, four,
185
00:14:58,120 --> 00:15:00,100
three, two,
186
00:15:00,780 --> 00:15:01,970
one.
187
00:15:14,080 --> 00:15:15,270
My God.
188
00:15:16,490 --> 00:15:17,820
It crossed the planet.
189
00:15:22,210 --> 00:15:23,400
A .
190
00:15:38,890 --> 00:15:41,120
The seismic sensors
In the whole world!
191
00:16:17,110 --> 00:16:18,800
M e! M e!
192
00:16:22,580 --> 00:16:23,980
Go under the door.
193
00:16:24,810 --> 00:16:26,280
It'll be over in a second.
194
00:16:54,440 --> 00:16:55,840
Let's get out of here! Let's go!
195
00:17:00,510 --> 00:17:01,740
C'mon C'mon.
196
00:17:02,890 --> 00:17:04,180
Go to the stairs!
197
00:17:16,840 --> 00:17:18,990
EMERGENCY OUTLET
198
00:17:21,580 --> 00:17:22,950
Come here. Let's go girls.
199
00:18:09,690 --> 00:18:10,910
Help.
200
00:18:12,390 --> 00:18:14,800
-Help.
Cassie, I'm here.
201
00:18:14,830 --> 00:18:16,130
Are you okay?
202
00:18:18,280 --> 00:18:19,580
Kaley?
203
00:18:20,150 --> 00:18:21,990
Come here.
Hold my hand.
204
00:18:22,240 --> 00:18:23,640
I'm with you.
205
00:18:24,330 --> 00:18:26,880
- It was a big one, was not it?
"I do not know."
206
00:18:26,910 --> 00:18:28,240
Johanna?
207
00:18:30,260 --> 00:18:31,480
Johanna?
208
00:18:32,560 --> 00:18:33,850
Johanna?
209
00:18:34,640 --> 00:18:35,830
Yes.
210
00:18:36,440 --> 00:18:38,020
I'm here. Hang on.
211
00:18:42,810 --> 00:18:44,100
You're bleeding!
212
00:18:44,140 --> 00:18:46,370
-At where?
-Let me see.
213
00:18:47,910 --> 00:18:49,490
It's fine.
214
00:18:50,140 --> 00:18:52,440
Keep Calm. Only
an injury to the head.
215
00:18:52,510 --> 00:18:54,130
They seem much worse.
of what they are.
216
00:18:54,170 --> 00:18:56,610
You should rip the sleeve
and apply pressure.
217
00:18:56,650 --> 00:18:57,840
It's fine.
218
00:18:57,840 --> 00:19:01,320
I once fell off my bike
and bleeding much more.
219
00:19:01,360 --> 00:19:03,340
After some minutes,
was fine.
220
00:19:04,850 --> 00:19:07,580
You can find a clean part
of your sleeve and apply pressure?
221
00:19:09,810 --> 00:19:11,100
What clothes do you wear?
222
00:19:13,080 --> 00:19:14,380
I...
223
00:19:14,950 --> 00:19:16,210
Keep the pressure.
224
00:19:16,860 --> 00:19:18,690
Cass? Cassie, are you okay?
225
00:19:18,940 --> 00:19:20,160
Are you injured?
226
00:19:23,400 --> 00:19:24,620
I do not know.
227
00:19:24,660 --> 00:19:26,740
-Mexa the fingers.
"What?"
228
00:19:26,780 --> 00:19:29,080
Wiggle your fingers
of hands and feet.
229
00:19:29,300 --> 00:19:31,130
Can you all move? D i?
230
00:19:32,680 --> 00:19:34,190
No. No d i.
231
00:19:35,700 --> 00:19:36,880
Very well.
232
00:19:36,920 --> 00:19:38,070
I need you to take it off,
233
00:19:38,110 --> 00:19:40,840
then suck your finger
and spit.
234
00:19:40,880 --> 00:19:42,030
Are you okay?
235
00:19:42,060 --> 00:19:44,180
-Come on, you can.
-Come on, Cassie.
236
00:19:44,220 --> 00:19:45,660
Let's go.
237
00:19:49,070 --> 00:19:50,370
Good girl.
238
00:19:50,870 --> 00:19:52,310
Now put pressure
with the thumb.
239
00:19:52,340 --> 00:19:54,500
Press with your thumb.
240
00:20:04,210 --> 00:20:05,860
This will continue
happening.
241
00:20:06,510 --> 00:20:09,750
-We need to get out of here!
-That.
242
00:20:09,780 --> 00:20:12,620
I'll get you out of here,
and we'll get your father.
243
00:20:14,490 --> 00:20:16,290
Are we going down the stairs?
244
00:20:19,560 --> 00:20:20,860
Listen.
245
00:20:21,510 --> 00:20:22,940
We have a small problem.
246
00:20:24,060 --> 00:20:25,420
But it will be okay.
247
00:20:26,320 --> 00:20:27,510
Only...
248
00:20:28,190 --> 00:20:31,460
stay calm
and do as I say.
249
00:20:47,460 --> 00:20:49,050
Come here, Rick.
250
00:20:50,630 --> 00:20:51,820
Rick!
251
00:20:52,350 --> 00:20:55,020
-Rick! Hold my hand.
"I can not."
252
00:20:55,450 --> 00:20:56,630
I can not.
253
00:20:57,460 --> 00:20:58,610
I can not get out.
254
00:20:58,650 --> 00:21:00,520
Dad! I am stuck!
255
00:21:13,240 --> 00:21:15,470
Up. Come on, quick!
256
00:21:16,370 --> 00:21:17,990
Come on, Rick.
257
00:21:28,670 --> 00:21:29,890
Let's go.
258
00:21:37,080 --> 00:21:39,460
Come on, Rick! Climb!
Climb! Quick!
259
00:21:40,030 --> 00:21:42,510
"I can not."
-You can.
260
00:21:43,160 --> 00:21:44,670
Let's go! Climb!
261
00:21:48,700 --> 00:21:49,880
Let's go.
262
00:21:51,830 --> 00:21:54,340
-Help!
-Down here! Help!
263
00:21:56,640 --> 00:21:59,520
Let's go.
There is a projection 1 on top.
264
00:22:00,020 --> 00:22:02,070
If we get there,
we can rest
265
00:22:02,110 --> 00:22:03,730
But you have to go up.
Let's go.
266
00:22:13,720 --> 00:22:15,160
Very well.
267
00:22:16,100 --> 00:22:17,390
We must keep going up.
268
00:22:19,190 --> 00:22:20,370
I can not.
269
00:22:20,630 --> 00:22:21,810
Someone will come.
270
00:22:21,850 --> 00:22:23,930
No. We must continue
Up, no one will save us.
271
00:22:23,970 --> 00:22:25,260
We must continue.
272
00:22:26,090 --> 00:22:27,670
I should not have come.
on this trip.
273
00:22:27,710 --> 00:22:29,760
How would I know?
would this happen?
274
00:22:29,790 --> 00:22:31,410
I thought you were a hero!
275
00:22:31,450 --> 00:22:33,680
I thought you could
do anything!
276
00:22:33,680 --> 00:22:36,160
I thought you were safe.
when I was with you
277
00:22:36,190 --> 00:22:38,320
Now you're the example.
278
00:22:38,350 --> 00:22:39,930
of the midlife crisis!
279
00:22:39,930 --> 00:22:42,020
And it will kill us.
280
00:22:43,600 --> 00:22:46,480
Rick, it does not matter what I have
done or whatever it seemed,
281
00:22:46,510 --> 00:22:48,990
I remain the same
always inside.
282
00:22:49,030 --> 00:22:52,450
I'm still the same father
that I was for you.
283
00:22:53,020 --> 00:22:55,570
And i will never allow
that something bad happens to you!
284
00:22:56,400 --> 00:22:57,660
Watch out!
285
00:22:59,820 --> 00:23:01,150
Ricky.
286
00:23:01,510 --> 00:23:02,800
Ricky.
287
00:23:07,800 --> 00:23:09,130
Hold it.
288
00:23:13,620 --> 00:23:15,030
What do we do?
289
00:23:16,680 --> 00:23:17,940
My phone!
290
00:23:21,890 --> 00:23:24,340
COMMUNICATION WITH
911 FAILED
291
00:23:26,210 --> 00:23:27,570
Try calling your father.
292
00:23:29,090 --> 00:23:30,850
COMMUNICATION FAILED
293
00:23:30,880 --> 00:23:33,540
The antennas should not work.
The earthquake was great.
294
00:23:34,370 --> 00:23:36,600
We could try
ask for help again.
295
00:23:39,150 --> 00:23:40,410
Girls, cover your head!
296
00:23:45,010 --> 00:23:46,960
Well, in the three.
297
00:23:47,570 --> 00:23:50,230
One, two, three.
298
00:23:50,260 --> 00:23:52,170
Help!
299
00:23:57,310 --> 00:23:58,500
Again?
300
00:24:00,370 --> 00:24:02,310
Help!
301
00:24:05,540 --> 00:24:07,850
- Follow the bar of the year.
"What?"
302
00:24:08,420 --> 00:24:09,610
That piece of the year.
303
00:24:10,330 --> 00:24:12,630
- A lever!
-Exact.
304
00:24:13,630 --> 00:24:15,860
Put it on
below the concrete.
305
00:24:15,860 --> 00:24:17,190
Do not stab me.
306
00:24:17,230 --> 00:24:19,280
We can not do this.
We need help.
307
00:24:19,320 --> 00:24:21,720
There's no time for that.
The property may collapse.
308
00:24:24,670 --> 00:24:26,690
Girls, it's going to be all right.
309
00:24:27,010 --> 00:24:29,420
You just need
Release my leg.
310
00:24:29,920 --> 00:24:31,900
We will go down later
the stairs
311
00:24:31,940 --> 00:24:33,950
and go out. That's all.
312
00:24:33,980 --> 00:24:36,210
I need you to stay
Calm down for your sister.
313
00:24:45,960 --> 00:24:47,650
It's not a problem.
314
00:24:48,040 --> 00:24:49,660
When I was climbing
in Nepal,
315
00:24:49,700 --> 00:24:52,570
my partner lost
an arm in an avalanche.
316
00:24:52,900 --> 00:24:55,130
I had to carry it
to get off the mountain.
317
00:24:55,160 --> 00:24:56,710
But we came to a hospital,
318
00:24:56,740 --> 00:24:58,510
put the arm again
319
00:24:58,760 --> 00:25:00,120
and she recovered.
320
00:25:00,840 --> 00:25:02,280
That was on a mountain.
321
00:25:02,320 --> 00:25:04,870
We just have to get down.
some steps.
322
00:25:06,740 --> 00:25:08,900
You also took
her arm
323
00:25:09,150 --> 00:25:10,370
No.
324
00:25:10,410 --> 00:25:13,210
She took him in the other hand.
325
00:25:15,080 --> 00:25:16,300
Nice!
326
00:25:18,570 --> 00:25:19,790
Let's go.
327
00:25:20,840 --> 00:25:22,090
Hold on!
328
00:25:22,780 --> 00:25:24,900
When you raise this,
maybe there's more blood.
329
00:25:24,930 --> 00:25:26,260
I'm gonna need a band.
330
00:25:26,980 --> 00:25:28,570
We have no tracks.
331
00:25:28,600 --> 00:25:31,120
Kaley, I'll need it.
that you start the sleeve.
332
00:25:31,150 --> 00:25:33,890
No! I just bought it!
Why can not it be hers?
333
00:25:36,730 --> 00:25:37,950
I'm sorry.
334
00:25:46,440 --> 00:25:47,840
It will not work!
335
00:25:47,870 --> 00:25:50,250
You'll have to take it away.
and use both hands.
336
00:25:51,510 --> 00:25:53,370
I do not have anything underneath.
337
00:25:54,420 --> 00:25:55,640
Kaley.
338
00:25:55,680 --> 00:25:57,870
Listen.
Let's look the other way.
339
00:25:57,910 --> 00:25:59,090
No, Cassie?
340
00:26:10,310 --> 00:26:11,600
Can it light up?
341
00:26:54,540 --> 00:26:55,870
Here it is.
342
00:26:56,980 --> 00:26:58,310
Thank you, Kaley.
343
00:26:59,210 --> 00:27:00,500
Very well.
344
00:27:01,080 --> 00:27:02,370
In three
345
00:27:03,160 --> 00:27:05,830
One, two, three.
346
00:27:07,770 --> 00:27:09,490
Keep going!
347
00:27:28,480 --> 00:27:29,740
Good.
348
00:27:30,920 --> 00:27:32,250
Let's get out of here.
349
00:27:42,900 --> 00:27:44,300
Come on, Cassie.
350
00:28:09,290 --> 00:28:10,470
My God.
351
00:28:13,060 --> 00:28:14,460
Are you all right?
352
00:28:14,500 --> 00:28:16,660
I think I broke my arm.
353
00:28:17,130 --> 00:28:18,820
Or maybe not.
354
00:28:25,320 --> 00:28:27,730
We need to reboot.
We have to see what happened.
355
00:28:27,950 --> 00:28:30,290
The network counts on us
to convey information.
356
00:28:32,230 --> 00:28:35,000
The sign of the space station
comes straight to the antenna.
357
00:28:35,030 --> 00:28:36,330
That could work.
358
00:28:40,280 --> 00:28:41,610
My God.
359
00:28:53,080 --> 00:28:56,680
o Richard Paul
of the radio KGSK News
360
00:28:56,710 --> 00:28:59,160
no 11-38 AM.
361
00:28:59,190 --> 00:29:01,310
One sad day
to the city of Los Angeles
362
00:29:01,350 --> 00:29:03,940
It is really
to the whole world.
363
00:29:03,980 --> 00:29:08,150
At 6:23 a space object
hit the Earth.
364
00:29:08,180 --> 00:29:09,840
Los angeles suffered
an earthquake
365
00:29:09,870 --> 00:29:11,990
of at least nine points
on the Richter scale.
366
00:29:11,990 --> 00:29:15,120
Emergency services
they respond, but they are saturated.
367
00:29:15,370 --> 00:29:18,430
There are collapses in the city,
fires out of control
368
00:29:18,470 --> 00:29:20,550
and were informed
widespread looting.
369
00:29:20,590 --> 00:29:22,670
According to what we know,
the White House, the Capitol
370
00:29:22,710 --> 00:29:24,760
and the Washington Monument
were destroyed,
371
00:29:24,790 --> 00:29:26,880
but it is believed that the president
I was at Camp David
372
00:29:26,920 --> 00:29:29,000
when all this happened
and is unharmed.
373
00:29:29,040 --> 00:29:31,810
We will continue to broadcast
while the generator runs.
374
00:29:32,130 --> 00:29:34,930
It seems like the best advice
keep calm.
375
00:30:00,140 --> 00:30:01,900
My God.
376
00:30:33,940 --> 00:30:35,300
I stepped on something.
377
00:30:35,550 --> 00:30:36,990
I think I cut the blade.
378
00:30:37,030 --> 00:30:38,790
I know honey.
We all cut ourselves.
379
00:30:39,080 --> 00:30:40,440
But we must continue.
380
00:30:40,480 --> 00:30:43,030
Are you okay? Let's take care of this
when we're out.
381
00:30:47,060 --> 00:30:49,330
Are you okay?
-Yes.
382
00:30:49,360 --> 00:30:50,660
Stay there.
383
00:30:52,780 --> 00:30:54,180
It's fine.
384
00:30:54,400 --> 00:30:55,800
It's fine.
385
00:30:57,090 --> 00:30:59,970
- Is he dead?
-Yes.
386
00:31:00,000 --> 00:31:01,300
Do not look at it.
387
00:31:01,330 --> 00:31:03,820
Probably fell
by the stairs.
388
00:31:03,850 --> 00:31:06,150
It's sad, but it can not.
to hurt us.
389
00:31:06,190 --> 00:31:07,550
What if we can not get out?
390
00:31:07,590 --> 00:31:08,780
We could die.
391
00:31:09,070 --> 00:31:11,550
-He wanted the father here.
- We're not going to die.
392
00:31:11,760 --> 00:31:13,520
Let's continue
going down the stairs
393
00:31:13,560 --> 00:31:15,030
and we'll get your father.
394
00:31:16,980 --> 00:31:19,200
And if there is
more dead people?
395
00:31:20,320 --> 00:31:22,330
Cassie, look at me.
396
00:31:22,840 --> 00:31:24,240
I want you to follow me
397
00:31:24,270 --> 00:31:25,460
and keep walking.
398
00:31:25,790 --> 00:31:28,590
Let's go out
and get your father.
399
00:31:29,490 --> 00:31:31,720
Dead people
They can not hurt us.
400
00:31:32,440 --> 00:31:33,690
It's fine.
401
00:31:34,160 --> 00:31:35,380
Let's go.
402
00:31:40,560 --> 00:31:41,820
That's it.
403
00:32:01,240 --> 00:32:02,530
Let's go.
404
00:32:03,110 --> 00:32:04,540
I think it's the neighbors.
405
00:32:23,710 --> 00:32:24,900
Good.
406
00:32:25,430 --> 00:32:26,690
Very well.
407
00:32:26,730 --> 00:32:27,990
Ricky.
408
00:32:30,830 --> 00:32:33,240
Ricky, slow down. Slowly.
409
00:32:33,240 --> 00:32:35,320
Slowly, my friend. I got you.
410
00:32:35,750 --> 00:32:36,980
I got you.
411
00:32:40,930 --> 00:32:43,380
-Are you guys all right?
-Yes we are.
412
00:32:44,020 --> 00:32:46,290
-Yes.
-Very well.
413
00:32:46,650 --> 00:32:48,340
I'll get you out.
414
00:32:53,340 --> 00:32:55,060
To the Anybody here?
415
00:32:57,080 --> 00:32:58,510
Who's there?
416
00:33:02,690 --> 00:33:03,940
Aurora and May?
417
00:33:03,980 --> 00:33:06,280
Cassie! Graças a deus
That you're fine.
418
00:33:06,320 --> 00:33:07,470
Is your sister with you?
419
00:33:07,500 --> 00:33:10,160
-Oh, May!
-Hi darling!
420
00:33:10,520 --> 00:33:12,680
- You cut yourself.
- You're good.
421
00:33:12,720 --> 00:33:15,160
Can we get out of here?
-We're trying to get in.
422
00:33:15,200 --> 00:33:16,820
It's the only way down.
423
00:33:17,610 --> 00:33:19,440
Come on, help me.
to push this.
424
00:33:19,910 --> 00:33:22,030
Let's go. Come here, Cassie.
425
00:33:33,070 --> 00:33:34,470
You're hurt.
426
00:33:36,200 --> 00:33:38,460
-I'm Aurora.
I'm going to May.
427
00:33:38,680 --> 00:33:39,970
We'll get you.
428
00:33:53,990 --> 00:33:56,190
Let's go.
429
00:33:58,560 --> 00:33:59,780
Wow!
430
00:34:02,480 --> 00:34:04,820
Ricky, I'm sorry.
Are you okay?
431
00:34:04,850 --> 00:34:06,900
Yes, I think so.
432
00:34:06,940 --> 00:34:08,120
We will see.
433
00:34:08,130 --> 00:34:09,710
How many fingers can you see?
434
00:34:09,990 --> 00:34:11,250
Just one.
435
00:34:13,190 --> 00:34:14,700
Well, follow the finger.
436
00:34:16,000 --> 00:34:19,050
- I'm good, Dad. Really.
- You're good.
437
00:34:19,450 --> 00:34:22,690
-Thank you.
- No problem.
438
00:34:24,020 --> 00:34:25,350
A terrible earthquake.
439
00:34:25,380 --> 00:34:26,890
Must have been
of nine points.
440
00:34:27,110 --> 00:34:28,830
I've never felt anything like this.
441
00:34:30,130 --> 00:34:32,650
"Did it affect the city?"
- A good question.
442
00:34:33,900 --> 00:34:36,280
I have extra shoes here.
443
00:34:36,670 --> 00:34:38,250
I think you
could use this.
444
00:34:41,920 --> 00:34:43,110
Thank you.
445
00:34:51,490 --> 00:34:52,710
Hi.
446
00:34:54,760 --> 00:34:56,090
Are you okay?
447
00:34:57,740 --> 00:34:59,070
Sir?
448
00:34:59,970 --> 00:35:02,270
My name is Roberto Gianelli.
449
00:35:02,740 --> 00:35:04,750
Lord for the elderly.
450
00:35:08,710 --> 00:35:10,540
You do not think I
be an old man, no?
451
00:35:14,320 --> 00:35:15,680
It's all right, miss.
452
00:35:16,330 --> 00:35:19,030
You have to be 90 years old.
to be an old man.
453
00:35:19,420 --> 00:35:20,860
Still a little.
454
00:35:25,500 --> 00:35:27,010
This is to contemplate.
455
00:35:27,050 --> 00:35:29,420
Five angels coming down from heaven.
456
00:35:30,030 --> 00:35:31,180
Yes.
457
00:35:31,220 --> 00:35:33,340
What are you doing here,
sr. Gianelli?
458
00:35:33,370 --> 00:35:35,140
We should get out of the way.
459
00:35:37,040 --> 00:35:38,340
You're right.
460
00:35:38,950 --> 00:35:40,280
Without doubt.
461
00:35:40,310 --> 00:35:42,620
I got out
from my apartment.
462
00:35:42,650 --> 00:35:45,420
I reached the stairs,
And what can I tell you?
463
00:35:45,740 --> 00:35:49,730
I could not get down
464
00:35:49,770 --> 00:35:51,280
And I thought about resting.
a little.
465
00:35:56,170 --> 00:35:57,570
Come on, mr. Gianelli.
466
00:35:57,970 --> 00:36:00,700
We have to get out of here before
let the whole place crumble.
467
00:36:00,740 --> 00:36:02,500
I listened to the news
468
00:36:02,530 --> 00:36:05,270
in my little radio before
it runs out of batteries.
469
00:36:05,560 --> 00:36:09,690
They said that this can be
just a previous move.
470
00:36:09,980 --> 00:36:12,030
The whole city
could collapse.
471
00:36:12,490 --> 00:36:15,330
They even spoke
of tsunamis.
472
00:36:18,180 --> 00:36:19,790
It's all right, Cassie.
473
00:36:19,830 --> 00:36:21,340
We're almost there.
474
00:36:22,450 --> 00:36:26,620
Do not worry, miss.
We'll leave soon.
475
00:36:26,660 --> 00:36:28,670
Are you okay? I guarantee.
476
00:36:31,510 --> 00:36:32,950
Let's go. Quick.
477
00:36:56,900 --> 00:36:59,130
Good.
What will we do now?
478
00:37:04,020 --> 00:37:05,390
Try again
the phone.
479
00:37:08,230 --> 00:37:09,520
Hold on.
480
00:37:09,880 --> 00:37:11,600
Turn off the flashlight
just a moment.
481
00:37:14,120 --> 00:37:15,700
What's it?
482
00:37:17,210 --> 00:37:19,440
-Look.
-We arrived!
483
00:37:20,880 --> 00:37:23,760
We need to take this
from the front.
484
00:37:36,230 --> 00:37:37,670
Very well.
485
00:37:38,930 --> 00:37:40,330
Did you do martial arts?
486
00:37:40,370 --> 00:37:42,920
I once did
a Krav Mag aula class.
487
00:37:43,140 --> 00:37:44,330
That's it.
488
00:37:44,360 --> 00:37:46,910
I teach jiu-jitsu if you want
try something different.
489
00:37:46,950 --> 00:37:49,180
The end of the world and you?
Are you doing publicity?
490
00:37:56,800 --> 00:37:58,020
Cassie!
491
00:37:58,060 --> 00:37:59,250
Kaley!
492
00:38:05,180 --> 00:38:07,230
It's fine. I already passed.
493
00:38:07,480 --> 00:38:08,880
It's not too far.
494
00:38:09,100 --> 00:38:11,000
Let's go.
We're almost there.
495
00:38:12,230 --> 00:38:15,250
I already went through trenches.
smaller than this.
496
00:38:16,510 --> 00:38:18,020
Of course this
It was 60 years ago.
497
00:38:19,740 --> 00:38:21,430
Let's help you through,
Roberto.
498
00:38:22,690 --> 00:38:24,630
I'll pull,
and you, push.
499
00:38:34,910 --> 00:38:36,100
Be careful.
500
00:38:37,970 --> 00:38:39,230
Let's go.
501
00:38:44,160 --> 00:38:45,380
Good.
502
00:38:45,410 --> 00:38:46,780
Quick!
503
00:38:47,790 --> 00:38:49,400
Good. Here I go.
504
00:38:52,250 --> 00:38:53,500
You're next.
505
00:38:56,270 --> 00:38:58,500
-Let's go.
-No. You're next.
506
00:38:58,720 --> 00:38:59,870
I do not want to be responsible
507
00:38:59,900 --> 00:39:02,170
for these girls
lose another mother.
508
00:39:03,000 --> 00:39:05,550
Come on, "Stepmother."
509
00:39:09,320 --> 00:39:10,510
The other leg!
510
00:39:19,640 --> 00:39:20,940
Aurora!
511
00:39:32,260 --> 00:39:33,450
Here it is.
512
00:39:36,970 --> 00:39:38,450
I 'm Rod.
513
00:39:39,560 --> 00:39:41,290
Rodney Jackson.
514
00:39:42,220 --> 00:39:44,560
I'm Matt Mason.
He's my son, Ricky.
515
00:39:50,460 --> 00:39:51,930
You saved our lives.
516
00:39:53,120 --> 00:39:54,300
No, no.
517
00:39:54,310 --> 00:39:56,250
Your father saved your life.
518
00:39:58,330 --> 00:39:59,730
I just helped you.
519
00:40:01,460 --> 00:40:03,690
He's right.
We owe you.
520
00:40:06,640 --> 00:40:08,260
I would not refuse a ride.
521
00:40:08,290 --> 00:40:09,950
A tree has fallen
on my car.
522
00:40:10,160 --> 00:40:12,030
I was leaving
when I heard their screams.
523
00:40:13,290 --> 00:40:15,550
Count on this and any
thing you need.
524
00:40:16,810 --> 00:40:18,220
Thank you very much.
525
00:40:18,610 --> 00:40:20,260
The roads
they are destroyed.
526
00:40:20,700 --> 00:40:22,170
Do you have a jeep?
527
00:40:23,280 --> 00:40:25,870
-Yes for sure.
-That.
528
00:40:26,770 --> 00:40:28,710
Really? Great!
529
00:40:29,000 --> 00:40:30,260
Very well.
530
00:40:42,130 --> 00:40:43,560
It's a great pickup truck.
531
00:41:16,070 --> 00:41:17,610
We have to go!
532
00:41:17,970 --> 00:41:20,850
-May, we have to go!
-Go you, I'll reach them.
533
00:41:21,140 --> 00:41:23,190
-May!
I'm going.
534
00:41:23,220 --> 00:41:26,390
Leave it, miss.
She needs a moment.
535
00:41:27,390 --> 00:41:28,940
Come on, Johanna.
536
00:41:48,570 --> 00:41:50,410
May!
537
00:42:19,100 --> 00:42:20,680
Come here.
538
00:42:21,720 --> 00:42:23,880
The Dark Matter
crossed Earth,
539
00:42:23,920 --> 00:42:26,180
left a hole,
but there was no explosion?
540
00:42:26,680 --> 00:42:29,450
- That does not make sense.
-Now.
541
00:42:29,490 --> 00:42:32,040
But when we study
telemetry, maybe you understand.
542
00:42:32,080 --> 00:42:34,230
In the process we will find out
much about gravity
543
00:42:34,270 --> 00:42:35,530
and the nature of the universe.
544
00:42:35,570 --> 00:42:38,440
Like a bullet
through jelly.
545
00:42:38,480 --> 00:42:41,030
But the center of the Earth
has melted and is boiling.
546
00:42:41,280 --> 00:42:43,220
Like a stuffed chocolate?
547
00:42:43,690 --> 00:42:45,670
Now the filling
You're going to the hole.
548
00:42:46,420 --> 00:42:48,260
That's good, is not it?
549
00:42:48,290 --> 00:42:50,920
What worries me is the heat.
of the depth magma.
550
00:42:50,950 --> 00:42:52,140
Look at this!
551
00:42:56,960 --> 00:42:58,580
Give me the height
approximate wave.
552
00:43:00,200 --> 00:43:01,810
I'm Dr. Picciotto
in Arecibo.
553
00:43:01,850 --> 00:43:03,430
We locate
a big tsunami
554
00:43:03,470 --> 00:43:06,160
which spreads from the south
from the Pacific to the Pacific.
555
00:43:06,160 --> 00:43:07,350
It exceeds 30 meters.
556
00:43:07,390 --> 00:43:10,330
The approximate height of the wave
of at least 30 meters.
557
00:43:10,550 --> 00:43:11,770
My God.
558
00:43:11,810 --> 00:43:14,220
It may end
with all the Pacific coast.
559
00:43:38,200 --> 00:43:39,490
Crouch.
560
00:43:40,430 --> 00:43:41,760
I can not get out.
561
00:43:41,800 --> 00:43:43,160
Now she's with her friend.
562
00:43:43,200 --> 00:43:45,790
Friend?
You mean with the wife, no?
563
00:43:46,470 --> 00:43:47,690
I guess.
564
00:43:47,730 --> 00:43:49,270
Should I take them?
to a safe place.
565
00:43:49,810 --> 00:43:52,510
No. Father said that if people
if separated in an emergency,
566
00:43:52,550 --> 00:43:53,730
we should gather at home.
567
00:43:53,770 --> 00:43:55,170
Matt is not here,
and the house collapsed.
568
00:43:55,170 --> 00:43:56,930
If we are
near the house,
569
00:43:56,970 --> 00:43:58,690
We'll see you when you get back.
570
00:43:59,200 --> 00:44:01,720
Do you think that the earthquake
also hit the mountains?
571
00:44:01,750 --> 00:44:02,940
I do not know.
572
00:44:03,620 --> 00:44:05,890
But maybe we have
who leave the city.
573
00:44:05,920 --> 00:44:08,010
-The police will not handle this.
-Exactly.
574
00:44:08,040 --> 00:44:10,380
When people find out,
They'll do whatever they want.
575
00:44:10,990 --> 00:44:13,470
"Food and water will be gone.
-No!
576
00:44:13,510 --> 00:44:14,980
Let's stay here.
577
00:44:18,650 --> 00:44:20,810
-Let's go. Quick.
-No!
578
00:44:20,840 --> 00:44:22,500
We have to stay here.
579
00:44:23,580 --> 00:44:26,450
I wanted the intercom
that the father gave me.
580
00:44:26,450 --> 00:44:27,750
That's it.
581
00:44:27,780 --> 00:44:29,830
Matt has
a shortwave transmitter.
582
00:44:29,870 --> 00:44:33,250
- If we had a radio ...
There's an electronics store.
583
00:44:33,280 --> 00:44:35,550
Is there a store nearby?
Can you show me, girls?
584
00:44:35,580 --> 00:44:37,630
Good. Fast.
585
00:44:37,670 --> 00:44:38,860
Let's go.
586
00:44:39,250 --> 00:44:40,620
Let's go.
587
00:44:47,920 --> 00:44:49,100
Call your ...
588
00:44:49,140 --> 00:44:50,330
For Johanna.
589
00:44:51,330 --> 00:44:54,100
My phone was in the tent.
-Damn it! Mine too.
590
00:44:55,970 --> 00:44:57,270
Here it is.
591
00:44:58,920 --> 00:45:00,360
I do not know her number.
592
00:45:02,190 --> 00:45:03,810
What? It was in the memory.
593
00:45:03,850 --> 00:45:07,120
-310226 ...
"It does not matter. There is no sign.
594
00:45:07,840 --> 00:45:10,070
Try with a frequency
of emergency.
595
00:45:11,760 --> 00:45:13,810
An earthquake
of magnitude 9.2
596
00:45:13,840 --> 00:45:16,500
on the Richter scale
affected Los Angeles.
597
00:45:16,720 --> 00:45:19,090
H isolated news
from other countries
598
00:45:19,130 --> 00:45:22,510
indicate that this could
be a worldwide disaster.
599
00:45:22,540 --> 00:45:24,480
The blackouts spread
in the area
600
00:45:24,520 --> 00:45:27,290
and there are unconfirmed news
of large-scale movements.
601
00:45:27,330 --> 00:45:29,630
Authorities ask for
for residents to protect themselves
602
00:45:29,660 --> 00:45:31,500
and avoid
the big cities.
603
00:45:31,530 --> 00:45:33,010
Radio amateurs report
604
00:45:33,040 --> 00:45:35,090
that it is probable that a meteorite
has reached Alaska,
605
00:45:35,130 --> 00:45:36,930
but this has not been confirmed.
606
00:45:36,960 --> 00:45:39,010
-Return, avoid ...
-Maybe we should stay here.
607
00:45:39,050 --> 00:45:40,670
I doubt the mountain
be stable.
608
00:45:40,700 --> 00:45:43,070
It does not matter.
We have to find the girls.
609
00:45:47,100 --> 00:45:49,800
Try the band
shortwave.
610
00:45:51,060 --> 00:45:53,320
What I've been saying
during all these years.
611
00:45:53,360 --> 00:45:54,900
Something like this was going to happen,
612
00:45:54,940 --> 00:45:57,170
and civilization
it would just end.
613
00:45:58,540 --> 00:46:00,080
To the Do you hear me?
614
00:46:00,120 --> 00:46:02,170
Anyone know what happened?
615
00:46:02,200 --> 00:46:03,420
Now wait.
616
00:46:03,430 --> 00:46:05,510
The government will declare
martial law
617
00:46:05,510 --> 00:46:08,060
and begin to gather together.
You will see.
618
00:46:08,100 --> 00:46:09,970
Try with 2160.
619
00:46:10,580 --> 00:46:11,770
Good.
620
00:46:14,030 --> 00:46:15,290
Here it is.
621
00:46:16,550 --> 00:46:19,500
W9GFO.
622
00:46:19,530 --> 00:46:22,010
W7THX, can you hear me?
623
00:46:22,050 --> 00:46:24,280
It's impossible for her to remember.
of her code.
624
00:46:26,940 --> 00:46:28,990
Kaley Mason, the father.
625
00:46:29,030 --> 00:46:30,250
Do you hear me?
626
00:46:31,330 --> 00:46:33,160
Maybe when people
out of the woods.
627
00:46:34,780 --> 00:46:36,220
Help. Is anybody there?
628
00:46:36,250 --> 00:46:38,480
Is anybody listening to me?
629
00:46:49,700 --> 00:46:51,070
Father, look out!
630
00:47:10,590 --> 00:47:13,290
It seems that the whole city
was evacuated immediately.
631
00:47:15,160 --> 00:47:16,340
My God.
632
00:47:18,210 --> 00:47:21,630
W9GFO. Johanna. Kaley.
Matt, can you hear me?
633
00:47:25,190 --> 00:47:26,770
We will never get home.
here.
634
00:47:27,020 --> 00:47:28,460
No, no.
635
00:47:28,500 --> 00:47:30,190
We have to go down.
636
00:47:30,220 --> 00:47:32,950
I was studying this mountain.
I'm a Caltech geologist.
637
00:47:33,240 --> 00:47:36,190
If you keep moving,
we will be in trouble here.
638
00:47:39,500 --> 00:47:41,080
Maybe a way
alternative?
639
00:47:41,300 --> 00:47:42,480
Yes son. In what direction?
640
00:47:44,420 --> 00:47:45,830
A .
641
00:48:01,580 --> 00:48:03,910
Come on, Johanna.
The electronics store is here.
642
00:48:04,240 --> 00:48:05,750
I gotta get you out of here.
643
00:48:08,840 --> 00:48:10,060
Let's go!
644
00:48:16,320 --> 00:48:18,580
This does not make us
looters
645
00:48:18,830 --> 00:48:20,740
We'll be back tomorrow
and pays for everything.
646
00:48:26,600 --> 00:48:29,190
Maybe we should go back.
C'mon C'mon!
647
00:48:29,220 --> 00:48:31,420
We have to go. Let's go.
648
00:48:37,060 --> 00:48:38,460
This is it.
649
00:48:43,860 --> 00:48:45,050
Now what?
650
00:48:45,730 --> 00:48:50,040
Does anyone have a paper clip?
or a clamp?
651
00:48:50,080 --> 00:48:51,300
Or something like this?
652
00:48:52,130 --> 00:48:53,390
Do you have it?
653
00:48:54,610 --> 00:48:55,830
Let's go.
654
00:48:57,410 --> 00:48:59,640
Very well. Caution.
655
00:48:59,900 --> 00:49:01,190
Get out of the way.
656
00:49:02,380 --> 00:49:03,740
Very well.
657
00:49:17,050 --> 00:49:18,740
I was not always old.
658
00:49:20,710 --> 00:49:22,260
Let's go. After you.
659
00:49:24,090 --> 00:49:25,320
Very well.
660
00:49:32,330 --> 00:49:35,890
Guys, I have a bad
foreboding with this.
661
00:49:35,920 --> 00:49:37,470
Drive faster.
662
00:49:50,020 --> 00:49:52,570
-You say you need habilitation.
-Yes I have.
663
00:49:52,930 --> 00:49:56,740
the W9GFO calling the W7THX.
664
00:49:56,780 --> 00:49:58,040
Exchange.
665
00:49:58,040 --> 00:49:59,370
I'm impressed.
666
00:49:59,650 --> 00:50:01,850
Good, to pass
in this stupid test
667
00:50:01,880 --> 00:50:03,570
It was the last thing I did.
with my mother.
668
00:50:04,540 --> 00:50:06,380
W7THX, do you hear me?
669
00:50:06,630 --> 00:50:07,920
Dad?
670
00:50:11,010 --> 00:50:13,240
Maybe we can try.
from above.
671
00:50:19,360 --> 00:50:20,790
Will be all right.
672
00:50:22,130 --> 00:50:24,970
o W9GFO,
calling Matt Mason,
673
00:50:25,000 --> 00:50:27,340
-W7TXO, exchange.
"It's impossible."
674
00:50:27,380 --> 00:50:28,560
Kaley? Do you?
675
00:50:30,070 --> 00:50:31,370
Dad!
676
00:50:41,040 --> 00:50:42,870
You have a beautiful vehicle.
677
00:50:43,770 --> 00:50:45,390
We'll need it.
678
00:50:46,830 --> 00:50:48,090
Stay in the car.
679
00:50:49,740 --> 00:50:51,070
No matter what happens.
680
00:50:58,190 --> 00:51:00,130
You two, get out!
681
00:51:01,350 --> 00:51:03,040
Hi. I'm Matt.
682
00:51:04,230 --> 00:51:06,350
He's my son, Rick,
and he's Rodney.
683
00:51:06,390 --> 00:51:08,150
I do not care
with presentations.
684
00:51:08,400 --> 00:51:09,800
I told you
Get out of the vehicle!
685
00:51:09,840 --> 00:51:13,360
Look, we have a winch inside.
Maybe we can help him.
686
00:51:13,400 --> 00:51:15,200
Let's take your pickup truck.
with pleasure.
687
00:51:15,200 --> 00:51:18,970
The radiator broke. You ...?
-The truck will not move.
688
00:51:19,440 --> 00:51:20,700
Let 's take yours.
689
00:51:22,310 --> 00:51:23,830
Stop!
690
00:51:27,960 --> 00:51:29,180
Stop!
691
00:51:29,430 --> 00:51:31,450
I told you
Get out of the car!
692
00:51:37,490 --> 00:51:38,780
Dad.
693
00:51:40,580 --> 00:51:42,230
Your father knows what he's doing.
694
00:51:44,930 --> 00:51:46,150
It does not look like it.
695
00:51:46,190 --> 00:51:49,610
Let's go. I'm trying to take
my son to the city.
696
00:51:50,400 --> 00:51:52,630
With my mother and my daughters.
697
00:51:53,560 --> 00:51:56,650
"We could take them."
-No. There is not enough space.
698
00:51:56,690 --> 00:51:58,990
Besides, you're a fool.
if you want to go back to the city.
699
00:51:58,990 --> 00:52:01,080
- They can come with us.
-Shut up!
700
00:52:01,080 --> 00:52:03,740
-We need to meet ...
Shut up, Oliver!
701
00:52:06,140 --> 00:52:07,620
Please.
702
00:52:56,990 --> 00:52:58,280
What are you doing?
703
00:52:59,830 --> 00:53:01,160
Dad?
704
00:53:06,260 --> 00:53:07,660
Father, no.
705
00:53:08,200 --> 00:53:09,610
That's right.
706
00:53:12,090 --> 00:53:13,310
Let's go.
707
00:53:14,210 --> 00:53:15,760
That's her thing.
708
00:53:15,790 --> 00:53:18,130
You should prioritize
your children!
709
00:53:32,510 --> 00:53:33,880
Throw the guns.
710
00:53:35,280 --> 00:53:37,330
Come on, come on.
Drop your weapons.
711
00:53:48,330 --> 00:53:50,560
Thank you!
My name is Oliver.
712
00:53:51,460 --> 00:53:53,260
Let's go.
713
00:53:54,340 --> 00:53:55,590
Quick.
714
00:54:18,170 --> 00:54:19,360
Kaley, are you there?
715
00:54:21,120 --> 00:54:23,240
Where are you?
your other truck?
716
00:54:33,170 --> 00:54:34,820
Father, are you there?
717
00:54:34,860 --> 00:54:37,300
W7THX, or W9GFO.
718
00:54:37,340 --> 00:54:38,520
Do you hear me?
719
00:54:39,170 --> 00:54:41,650
Very well, mr. Gianelli.
You almost came.
720
00:54:42,050 --> 00:54:43,490
It's going very well.
721
00:54:44,100 --> 00:54:45,360
You got in touch
with him?
722
00:54:45,390 --> 00:54:46,690
Not yet!
723
00:54:46,720 --> 00:54:47,910
It's all right, my dear.
724
00:54:48,160 --> 00:54:49,380
You're looking.
725
00:54:49,420 --> 00:54:51,040
Is it on the right frequency?
726
00:54:54,020 --> 00:54:56,250
To Kaley, Dad. Exchange.
727
00:54:58,190 --> 00:55:01,100
My God! I should not have
left the Zumba classes.
728
00:55:02,360 --> 00:55:05,640
Mr. Gianelli, I'm going to hum.
with you when you want
729
00:55:09,160 --> 00:55:11,710
You should go.
with their daughters. I am fine.
730
00:55:12,790 --> 00:55:14,550
In fact, they are not.
my daughters.
731
00:55:16,420 --> 00:55:17,790
They do not?
732
00:55:21,780 --> 00:55:23,250
Wow.
733
00:55:24,760 --> 00:55:26,060
Someone?
734
00:55:28,040 --> 00:55:30,410
You can make a reservation
at Club Med with this thing?
735
00:55:30,440 --> 00:55:33,140
I think we'll all need
after that.
736
00:55:33,640 --> 00:55:35,160
How about Disneyland?
737
00:55:35,730 --> 00:55:36,920
Fool.
738
00:55:37,460 --> 00:55:38,820
Look around you.
739
00:55:38,860 --> 00:55:40,910
"Disneyland does not exist anymore.
-Kaley!
740
00:55:40,940 --> 00:55:43,750
What? They just talk about it. This
happening all over the world.
741
00:55:43,780 --> 00:55:47,090
A meteorite
hit Earth.
742
00:55:47,130 --> 00:55:48,670
Everywhere?
743
00:55:49,290 --> 00:55:50,720
Not everywhere,
Cassie.
744
00:55:50,940 --> 00:55:53,280
We know that your father
It's fine. We heard it.
745
00:55:53,310 --> 00:55:54,640
Try again.
746
00:55:56,400 --> 00:55:59,530
W9GFO, or W7THX.
747
00:55:59,570 --> 00:56:01,370
Kaley, do you hear me?
748
00:56:01,400 --> 00:56:04,030
-The father!
-Dad! Dad, are you okay?
749
00:56:04,030 --> 00:56:06,650
- What about Ricky?
"Do not worry.
750
00:56:06,900 --> 00:56:09,240
We are fine.
Are you with your sister?
751
00:56:09,710 --> 00:56:11,150
Is Johanna with you?
752
00:56:11,180 --> 00:56:14,450
Yes. We are all together,
but the property collapsed.
753
00:56:15,210 --> 00:56:17,830
You said that the land
fell apart? Are you all right?
754
00:56:17,870 --> 00:56:19,060
Is not nobody hurt?
755
00:56:20,570 --> 00:56:23,340
Matt, we're together.
We are fine. Where are you?
756
00:56:29,950 --> 00:56:32,400
Matt, the city is not safe.
757
00:56:33,440 --> 00:56:35,850
There is a lot of rubble, and people
are out of control.
758
00:56:35,880 --> 00:56:37,610
We have to go
to a safe place.
759
00:56:37,650 --> 00:56:40,810
Can you repeat that?
For what safe place?
760
00:56:43,760 --> 00:56:44,950
Matt, where are you?
761
00:56:46,630 --> 00:56:48,070
Matt, are you there?
762
00:56:49,150 --> 00:56:51,850
W7THX, to Kaley, exchange.
763
00:56:55,770 --> 00:56:57,030
We know where he is.
764
00:56:57,060 --> 00:56:58,750
It 's coming down Highway 38.
765
00:56:58,970 --> 00:57:01,700
We will have to go
in that direction.
766
00:57:01,740 --> 00:57:03,930
-Let's go.
-No!
767
00:57:03,970 --> 00:57:06,590
-The father said to go home.
"We did not listen to what he said.
768
00:57:07,310 --> 00:57:11,090
Johanna, the car is not there.
underneath all this rubble?
769
00:57:11,370 --> 00:57:13,600
How can we go?
to anywhere?
770
00:57:15,400 --> 00:57:17,380
Maybe we'll meet
bicycles.
771
00:57:38,550 --> 00:57:41,000
I wish we could
do something else.
772
00:57:42,220 --> 00:57:44,060
Tsunami alarms
were activated.
773
00:57:44,090 --> 00:57:45,640
The Geological Service
is monitoring
774
00:57:45,670 --> 00:57:46,970
the seismic movements.
775
00:57:47,000 --> 00:57:49,590
The American Army
is organizing
776
00:57:49,630 --> 00:57:51,860
to start
operations.
777
00:57:52,180 --> 00:57:54,050
We are just
an observatory.
778
00:57:54,090 --> 00:57:56,390
- We watch.
-I know.
779
00:57:56,420 --> 00:57:58,730
I said that I would like
that we could do something more.
780
00:58:04,010 --> 00:58:06,020
Many people
they must be dying.
781
00:58:11,380 --> 00:58:15,230
As someone ends up calling
Rajesh Vasquez?
782
00:58:15,270 --> 00:58:18,360
His mother was Indian,
And your father, Mexican?
783
00:58:20,190 --> 00:58:21,410
Yes.
784
00:58:23,930 --> 00:58:26,020
How is it possible that someone
with Chinese ascendancy,
785
00:58:26,050 --> 00:58:28,100
I guess it's from the province
of Shandong,
786
00:58:28,140 --> 00:58:30,370
just calling
Noah Smith?
787
00:58:30,910 --> 00:58:34,070
Noah Smith is a Chinese name
very traditional.
788
00:58:39,900 --> 00:58:41,300
I was adopted.
789
00:58:41,800 --> 00:58:43,490
And they were from the province
of Jiangsu.
790
00:58:43,530 --> 00:58:45,070
It's fine.
791
00:58:45,110 --> 00:58:46,690
Still good
that we clarify this.
792
00:58:47,300 --> 00:58:48,780
It's true.
793
00:58:53,590 --> 00:58:54,850
What's it?
794
00:58:54,890 --> 00:58:56,940
Climate satellites
they went crazy.
795
00:58:56,970 --> 00:58:59,020
It looks like overheated air
of magma
796
00:58:59,060 --> 00:59:01,290
In the hole
has a negative charge.
797
00:59:01,610 --> 00:59:04,240
His circulation creates downloads
aesthetics in the thermosphere.
798
00:59:04,270 --> 00:59:05,460
What does that mean?
799
00:59:05,460 --> 00:59:07,540
AM of all
the electrical storms.
800
00:59:07,550 --> 00:59:08,910
Send this to the Pentagon.
801
00:59:08,950 --> 00:59:12,110
The same happens on the other side.
of the world with a positive charge.
802
00:59:26,850 --> 00:59:29,370
Our meeting point
with the others it is 1,5km.
803
00:59:30,740 --> 00:59:32,960
I will have no problems
with this guy, right?
804
00:59:33,000 --> 00:59:35,520
You saved our lives.
and there was no reason for it.
805
00:59:35,550 --> 00:59:36,960
It seems that you know
what are you doing
806
00:59:36,990 --> 00:59:39,650
and that this car can go to
anywhere and do everything.
807
00:59:42,210 --> 00:59:43,900
We invite you
to join n s.
808
00:59:43,930 --> 00:59:45,190
You three.
809
00:59:45,230 --> 00:59:48,030
We have a bunker in the desert.
It was a barn of sixteen.
810
00:59:48,070 --> 00:59:50,840
We have guns, food
and water for years.
811
00:59:51,840 --> 00:59:54,070
No. I have to go back
with my family. Thank you.
812
00:59:54,110 --> 00:59:55,510
The proposal remains in force.
813
00:59:56,410 --> 00:59:57,950
Bring your family.
814
00:59:58,310 --> 00:59:59,640
I'll go with you.
815
01:00:00,470 --> 01:00:02,230
What we heard happened.
816
01:00:02,270 --> 01:00:04,710
Everything will get much worse.
before improving.
817
01:00:04,750 --> 01:00:07,120
Earthquakes and volcanoes
In the whole world.
818
01:00:07,160 --> 01:00:08,810
There will be lots of gray and dust,
819
01:00:08,850 --> 01:00:11,080
this can cause
a nuclear winter.
820
01:00:11,760 --> 01:00:13,240
Power networks
they do not work.
821
01:00:14,130 --> 01:00:16,760
It may take years to come back
energy from anywhere.
822
01:00:16,800 --> 01:00:20,000
And you know some idiot
is going to use us as an excuse
823
01:00:20,030 --> 01:00:21,470
to start a war.
824
01:00:23,450 --> 01:00:24,710
I think a bunker,
825
01:00:25,170 --> 01:00:27,400
a shelter in the desert,
It sounds like a good idea.
826
01:00:27,650 --> 01:00:29,340
No one know
what will happen.
827
01:00:30,490 --> 01:00:31,820
What's this?
828
01:00:37,070 --> 01:00:38,580
That can not be good.
829
01:00:59,650 --> 01:01:02,240
Does it affect the surface?
of volcanic phenomena.
830
01:01:02,500 --> 01:01:04,720
Some kind of flow
current at the top?
831
01:01:05,800 --> 01:01:07,850
- I lost the telemetry!
-Me too.
832
01:01:07,890 --> 01:01:10,150
It's frying
our satellites! Damn it!
833
01:01:21,230 --> 01:01:23,850
"Is the father on this mountain?"
"Of course not, my dear.
834
01:01:28,170 --> 01:01:30,400
Do not worry about your father.
He knows what he does.
835
01:01:33,200 --> 01:01:34,570
We must get off this roof.
836
01:01:35,180 --> 01:01:37,510
But from here we can see
where was our home.
837
01:01:37,550 --> 01:01:39,780
We will see
when the father comes back.
838
01:01:40,070 --> 01:01:41,650
We need shelter.
839
01:01:42,760 --> 01:01:43,950
Let's go.
840
01:01:50,060 --> 01:01:52,290
We can not stay here.
841
01:01:52,510 --> 01:01:54,740
The city is the worst place.
to be in a disaster.
842
01:01:54,770 --> 01:01:58,120
There are many people.
Desperate people.
843
01:01:58,150 --> 01:01:59,880
Kaley,
Do you know what happens?
844
01:01:59,920 --> 01:02:01,970
when people
they lose control.
845
01:02:02,000 --> 01:02:03,330
Yes,
I know what you're talking about
846
01:02:03,370 --> 01:02:05,810
-but we must find the father.
- And we'll find him.
847
01:02:05,850 --> 01:02:07,360
We should go closer
848
01:02:07,390 --> 01:02:09,440
from a place where there is
better radio reception.
849
01:02:09,480 --> 01:02:10,880
We must keep moving.
850
01:02:10,920 --> 01:02:12,100
Closer to him.
851
01:02:17,170 --> 01:02:19,400
Matt! Matt Mason!
852
01:02:20,230 --> 01:02:22,530
Are you there?
-W7 ...
853
01:02:22,530 --> 01:02:25,300
I can not Dad!
To Kaley, exchange!
854
01:02:46,150 --> 01:02:48,420
What happened?
Where's your truck?
855
01:02:48,460 --> 01:02:51,730
It's a long story. They are
Matt, his son Rick and Rodney.
856
01:02:51,730 --> 01:02:54,070
- They saved our lives.
-Lava?
857
01:02:54,100 --> 01:02:55,680
Yes. He's coming to c .
858
01:02:55,720 --> 01:02:57,980
Rodney will come with us.
I invited Matt and his family.
859
01:02:58,200 --> 01:03:00,540
It's fine. Everyone is
in the back.
860
01:03:00,570 --> 01:03:01,970
What happened to him?
861
01:03:02,010 --> 01:03:03,490
The same.
862
01:03:04,100 --> 01:03:05,280
If you find
your family,
863
01:03:05,610 --> 01:03:08,090
let's listen
the frequency is 3.4 megahertz.
864
01:03:10,070 --> 01:03:12,550
-Thank you.
-No, thank you.
865
01:03:12,800 --> 01:03:14,160
Let's go.
866
01:03:15,240 --> 01:03:16,470
Good luck.
867
01:03:17,080 --> 01:03:20,240
-Don't draw attention.
Thank you for saving us.
868
01:03:20,490 --> 01:03:21,680
You're welcome.
869
01:03:35,380 --> 01:03:37,320
W9FGO, are you there?
870
01:03:37,350 --> 01:03:38,870
How will we find
the girls?
871
01:03:38,900 --> 01:03:41,310
Do you remember what I said?
to do in an emergency?
872
01:03:41,350 --> 01:03:42,640
Go home!
873
01:03:42,680 --> 01:03:44,910
I know they remember.
- You're good.
874
01:03:45,230 --> 01:03:47,960
No one can protect them
like Johanna. She's brave.
875
01:03:48,540 --> 01:03:50,950
"Is it good to be brave?"
"Very good."
876
01:04:04,860 --> 01:04:06,050
No!
877
01:04:06,950 --> 01:04:08,210
It's all right, Cassie.
878
01:04:08,240 --> 01:04:09,750
It's fine.
879
01:04:09,790 --> 01:04:12,020
Your father came down.
It's been a long time. He's fine.
880
01:04:13,960 --> 01:04:15,970
You said that he
I was not on this mountain.
881
01:04:16,010 --> 01:04:18,270
Of course he was
on this mountain You've been there!
882
01:04:18,560 --> 01:04:21,290
-Kaley!
-l'm trying to protect you!
883
01:04:21,800 --> 01:04:23,770
She always tries
protect you
884
01:04:24,210 --> 01:04:27,150
Why do you protect her?
885
01:04:27,800 --> 01:04:30,790
Since you joined our
lives, it's always been her!
886
01:04:32,580 --> 01:04:34,780
I just treated you.
as an adult.
887
01:04:34,810 --> 01:04:36,220
I thought it was
what you wanted
888
01:04:37,260 --> 01:04:38,950
Did you know that I left?
last nigth
889
01:04:40,030 --> 01:04:41,610
and did not care.
890
01:04:45,240 --> 01:04:47,070
You did not say anything.
891
01:04:50,740 --> 01:04:53,040
I wish Dad would never
I would have married you!
892
01:04:58,470 --> 01:05:00,630
I thought that...
893
01:05:04,010 --> 01:05:06,240
I was trying
be your friend, Kaley.
894
01:05:06,700 --> 01:05:08,040
I did not judge you.
895
01:05:15,950 --> 01:05:18,360
I knew never
could be your mother,
896
01:05:19,650 --> 01:05:22,740
-It was trying to be your friend.
-No! Do not you understand?
897
01:05:23,350 --> 01:05:24,900
I need a girl!
898
01:05:35,290 --> 01:05:36,800
Especially now.
899
01:05:38,420 --> 01:05:40,540
I do not have a father.
900
01:06:05,530 --> 01:06:07,580
This is the system
emergency alert.
901
01:06:07,610 --> 01:06:09,200
It's not a test.
902
01:06:09,230 --> 01:06:11,930
After an impact
meteorite in northern Alaska,
903
01:06:11,930 --> 01:06:15,060
a tsunami alert
was issued
904
01:06:15,060 --> 01:06:18,080
across the west coast
from United States.
905
01:06:18,290 --> 01:06:20,850
A wave that surpasses
the 30 meters in height
906
01:06:20,880 --> 01:06:25,480
can flood coastal areas
48km inland.
907
01:06:25,990 --> 01:06:29,370
The Pacific Northwest
will suffer avalanches.
908
01:06:29,400 --> 01:06:30,550
Southern California,
909
01:06:30,590 --> 01:06:34,870
including Los Angeles, wait
the wave in 30 minutes.
910
01:06:35,080 --> 01:06:36,340
We asked the residents
911
01:06:36,380 --> 01:06:38,430
that go to places
immediately.
912
01:06:38,460 --> 01:06:40,760
This was the
emergency alert.
913
01:06:40,800 --> 01:06:42,170
It's not a test.
914
01:07:03,920 --> 01:07:05,610
What do we do?
915
01:07:06,010 --> 01:07:08,880
Even if we had a car,
the roads will be collapsed.
916
01:07:09,130 --> 01:07:10,930
Everything will be collapsed.
917
01:07:12,050 --> 01:07:13,300
Let's go.
918
01:07:13,950 --> 01:07:16,400
If we leave,
How are we going to find Dad?
919
01:07:16,430 --> 01:07:19,200
There's no time for that, Cassie.
If we stay, it will die.
920
01:07:19,810 --> 01:07:22,220
If we can
to the airport
921
01:07:22,470 --> 01:07:24,590
-or find a helicopter ...
-Ladies.
922
01:07:24,630 --> 01:07:26,970
"You know how to fly, too?"
-Ladies!
923
01:07:28,230 --> 01:07:29,950
Maybe this is
your solution.
924
01:07:37,290 --> 01:07:38,470
That!
925
01:07:38,800 --> 01:07:40,560
Let's go girls.
We have to go down.
926
01:07:42,750 --> 01:07:46,820
W7THX, the W9GFO,
transmitting safely.
927
01:07:47,100 --> 01:07:49,870
Matt, a tsunami
is going to Los Angeles.
928
01:07:50,090 --> 01:07:51,310
Let's go.
929
01:07:51,890 --> 01:07:54,400
Meet us on the mountain where
we had the third meeting.
930
01:07:54,440 --> 01:07:57,030
I repeat, find us
in the mountain
931
01:07:58,000 --> 01:07:59,330
where did we do
the first picnic.
932
01:07:59,870 --> 01:08:01,410
W9FGO, exchange and power off.
933
01:08:02,850 --> 01:08:04,360
Mr. Gianelli, come on!
934
01:08:05,330 --> 01:08:08,060
Hang on.
Before you start.
935
01:08:08,100 --> 01:08:10,290
I can not drive
A motorcycle
936
01:08:10,330 --> 01:08:12,700
through the chaos of the city.
937
01:08:12,740 --> 01:08:14,790
Still less drive slowly
on the freeway.
938
01:08:14,820 --> 01:08:17,520
And definitely not going
get down the stairs.
939
01:08:17,560 --> 01:08:20,110
- I'll help you.
-l'll take it back.
940
01:08:22,090 --> 01:08:23,310
But...
941
01:08:24,530 --> 01:08:25,790
Listen.
942
01:08:26,290 --> 01:08:28,520
You have to take care
of these two girls.
943
01:08:29,140 --> 01:08:30,610
Do not worry about me.
944
01:08:35,390 --> 01:08:36,690
You're going to die.
945
01:08:37,400 --> 01:08:38,910
What's it?
946
01:08:39,530 --> 01:08:40,820
Listen.
947
01:08:42,370 --> 01:08:45,210
I'll be fine, okay?
948
01:08:45,850 --> 01:08:47,580
I thank you very much
949
01:08:47,620 --> 01:08:50,170
for redeeming me
from the dark pit of the ladder.
950
01:08:50,210 --> 01:08:52,330
I think it's best to have
sun on the face.
951
01:08:52,360 --> 01:08:53,550
Let's go!
952
01:08:56,030 --> 01:08:57,290
Wow.
953
01:09:03,470 --> 01:09:05,770
I think it did
that it was worth it.
954
01:09:12,430 --> 01:09:13,650
What is he going to do?
955
01:09:28,860 --> 01:09:30,040
Cassie, come with me.
956
01:09:30,300 --> 01:09:32,490
Kaley, how was that time?
that we did motocross.
957
01:09:32,520 --> 01:09:35,260
- Not different from your bike.
-Yes. Do not worry.
958
01:09:39,280 --> 01:09:40,690
You came too late.
959
01:09:41,370 --> 01:09:42,920
Are the bikes yours?
960
01:09:47,230 --> 01:09:48,450
Right now.
961
01:09:53,590 --> 01:09:54,890
Forget it, my dear.
962
01:09:55,390 --> 01:09:56,970
I'll take the other one.
to my friend.
963
01:10:02,150 --> 01:10:04,270
Maybe we can
come to terms.
964
01:10:04,990 --> 01:10:06,320
We can go with you.
965
01:10:06,970 --> 01:10:08,480
Let's keep you company.
966
01:10:14,700 --> 01:10:15,920
It's you.
967
01:10:16,820 --> 01:10:18,800
I do not need children
delaying me
968
01:10:21,600 --> 01:10:23,910
I hope you are
a good company.
969
01:10:49,150 --> 01:10:50,330
Let's go!
970
01:11:07,230 --> 01:11:08,890
My God!
971
01:11:10,430 --> 01:11:12,230
You
like the "Wonder Woman"!
972
01:11:20,320 --> 01:11:21,540
Very well.
973
01:12:33,380 --> 01:12:35,220
We have to leave
of this traffic
974
01:12:35,250 --> 01:12:36,690
and climb the mountains.
975
01:12:53,730 --> 01:12:55,310
We will try
by the motorway.
976
01:15:11,730 --> 01:15:14,030
Let's go! Come on, quick!
977
01:15:16,010 --> 01:15:17,270
Let's go.
978
01:15:42,510 --> 01:15:44,380
Come on, we're almost there.
979
01:15:44,590 --> 01:15:45,960
Let's go.
980
01:15:48,400 --> 01:15:49,590
I'm sorry.
981
01:15:51,140 --> 01:15:52,470
Mommy!
982
01:16:01,780 --> 01:16:03,150
Please try again with the radio.
983
01:16:04,690 --> 01:16:06,270
Must have fallen.
somewhere.
984
01:16:07,460 --> 01:16:09,260
Dad...
985
01:16:29,000 --> 01:16:31,300
-Dad!
-Dad!
986
01:16:33,570 --> 01:16:35,650
-Come on, Cassie!
-Ricky!
987
01:16:35,690 --> 01:16:37,020
I missed you a lot.
of you.
988
01:16:47,520 --> 01:16:48,740
You saved them.
989
01:16:48,770 --> 01:16:50,680
We saved ourselves.
mutually.
990
01:16:52,730 --> 01:16:54,060
Good.
991
01:16:55,500 --> 01:16:56,860
My God.
992
01:17:19,480 --> 01:17:21,030
Anyone else see this?
993
01:17:21,750 --> 01:17:23,110
The weather
994
01:17:23,150 --> 01:17:25,450
North of Los Angeles
are out of control.
995
01:17:26,060 --> 01:17:27,610
They stopped working.
996
01:17:27,970 --> 01:17:29,300
My God.
997
01:17:29,760 --> 01:17:31,960
The magma cap
in the hole must have collapsed.
998
01:17:31,990 --> 01:17:34,800
Created a vrtice
which sucks the atmosphere.
999
01:17:37,750 --> 01:17:39,790
Is growing
exponentially.
1000
01:17:39,830 --> 01:17:41,380
The Coriolis Effect
should dissipate it
1001
01:17:41,410 --> 01:17:43,100
when it spreads
to Ecuador.
1002
01:17:43,640 --> 01:17:44,870
It's fine.
1003
01:17:45,190 --> 01:17:46,380
But first
1004
01:17:46,740 --> 01:17:50,010
will clear every trace of life
of the face of North America.
1005
01:18:01,300 --> 01:18:02,880
Let's go. Quick.
1006
01:18:02,910 --> 01:18:05,680
Come in! Inside!
Let's go. Let's go! Quick.
1007
01:18:05,720 --> 01:18:07,660
Let's go!
1008
01:18:07,700 --> 01:18:10,210
- Where are we going?
To the desert.
1009
01:18:10,820 --> 01:18:13,490
"We can not run away for long."
-We do not need much time.
1010
01:18:14,380 --> 01:18:15,790
We met some friends.
1011
01:18:43,400 --> 01:18:45,630
"Do you really know where to go?"
-Yes. Leave it to me.
1012
01:18:45,670 --> 01:18:47,710
-Are you sure, Matt?
-Leave it with me!
1013
01:18:47,750 --> 01:18:49,260
What is this place?
1014
01:18:52,280 --> 01:18:54,400
A little more
and we should get there.
1015
01:18:54,440 --> 01:18:56,670
-Let's go!
-Let's go! Let's go!
1016
01:18:56,700 --> 01:18:58,900
-Let's go!
-Let's go!
1017
01:18:58,930 --> 01:19:00,120
How are you guys back there?
1018
01:19:00,160 --> 01:19:01,770
What are we looking for?
1019
01:19:02,960 --> 01:19:05,300
- You're good.
-Matt, what are we looking for?
1020
01:19:08,930 --> 01:19:11,700
-Matt!
Wait. Will be all right.
1021
01:19:11,730 --> 01:19:13,960
This is the place.
It has to be here.
1022
01:19:24,570 --> 01:19:26,080
L . I think we're home.
1023
01:19:30,500 --> 01:19:33,770
-Faster! Really!
-Dad! Let's go!
1024
01:19:34,030 --> 01:19:35,680
We're almost there!
1025
01:19:35,720 --> 01:19:37,260
We almost arrived where?
1026
01:19:38,020 --> 01:19:39,350
Ricky?
1027
01:19:39,380 --> 01:19:42,760
Shelter, the Mason
we are coming!
1028
01:19:48,550 --> 01:19:49,880
Where are you taking us?
1029
01:19:50,280 --> 01:19:52,000
If I told you,
you would not believe it.
1030
01:20:13,540 --> 01:20:14,940
I love you.
1031
01:20:16,890 --> 01:20:18,320
I missed you.
1032
01:20:22,240 --> 01:20:23,570
Good work, Rick.
1033
01:20:23,610 --> 01:20:24,870
I love you, Dad.
1034
01:20:40,000 --> 01:20:43,640
ONE YEAR LATER
1035
01:21:12,650 --> 01:21:14,920
Gentlemen, how does this report
it's going
1036
01:21:15,420 --> 01:21:17,400
H so much informa o
about that day
1037
01:21:17,430 --> 01:21:18,620
that still
we are checking.
1038
01:21:18,660 --> 01:21:19,810
What can you tell me
1039
01:21:19,840 --> 01:21:22,220
about the dark matter now
that we did not know for a year?
1040
01:21:23,800 --> 01:21:25,920
She's too bad.
1041
01:21:27,830 --> 01:21:29,230
Keep working like this.
1042
01:21:43,210 --> 01:21:44,510
The last seismographs
show
1043
01:21:44,550 --> 01:21:46,060
that the failures
were stabilized.
1044
01:21:46,630 --> 01:21:47,820
After releasing the pressure,
1045
01:21:47,850 --> 01:21:49,970
we will not have
earthquakes in one hundred years.
1046
01:21:50,010 --> 01:21:52,170
-One hundred years.
- That's good news.
1047
01:21:52,200 --> 01:21:54,360
Now we can send teams
of exploration for the city
1048
01:21:54,400 --> 01:21:56,050
if you want to see your home.
1049
01:21:56,270 --> 01:21:57,670
Thank you. Let's warn them.
1050
01:22:00,650 --> 01:22:01,840
Very well.
1051
01:22:14,210 --> 01:22:16,440
What do you think?
Do you want to go home?
1052
01:22:17,340 --> 01:22:19,710
Everything we knew
disappeared.
1053
01:22:19,750 --> 01:22:22,590
Yes, I know it happened.
a year ago,
1054
01:22:22,870 --> 01:22:24,490
but it seems another world.
1055
01:22:26,720 --> 01:22:28,480
I like being a girl
from Camp.
1056
01:22:30,890 --> 01:22:33,120
What do you think, Jo?
Want to go back to the city?
1057
01:22:34,700 --> 01:22:36,930
Actually, I do not care.
Where do we go?
1058
01:22:38,010 --> 01:22:40,150
Since people v
in the family.
1059
01:22:46,900 --> 01:22:50,400
Subrip and Synchrony: Pix
71913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.